Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,560
Noel Bonehead McManus, will you
marry me? Yeah, go on, then!
2
00:00:04,560 --> 00:00:06,680
I had a daughter when I was 13.
She's with his family.
3
00:00:06,680 --> 00:00:07,960
I haven't seen her since I had her.
4
00:00:07,960 --> 00:00:10,440
I'm so sorry if I've made you feel
uncomfortable.
5
00:00:10,440 --> 00:00:12,160
I know that you are a married man.
6
00:00:12,160 --> 00:00:14,520
We're not doing a very good job
at giving each other space today.
7
00:00:14,520 --> 00:00:16,800
Do you know, I'm surprised
Drake's letting you test out
8
00:00:16,800 --> 00:00:18,240
your side hustle on all the guests.
9
00:00:18,240 --> 00:00:20,600
The ones with the green icing
are the non-dairy vegan.
10
00:00:20,600 --> 00:00:23,160
Those cakes were labelled very
clearly.
11
00:00:23,160 --> 00:00:24,720
It's the ten-second rule,
isn't it?
12
00:00:24,720 --> 00:00:26,640
"Vegan and dairy-free."
Can I have one of these?
13
00:00:26,640 --> 00:00:28,000
You can have whatever you like.
14
00:00:28,000 --> 00:00:29,880
Whatever's happened between
you dropping them off
15
00:00:29,880 --> 00:00:31,760
and Hope eating one
is anyone's guess.
16
00:00:31,760 --> 00:00:33,840
Time of death 14:02.
17
00:00:33,840 --> 00:00:36,240
I think about
that bottle of whisky every day.
18
00:00:36,240 --> 00:00:38,440
There are other meetings.
It's good to have an ally.
19
00:00:38,440 --> 00:00:41,520
How weird do you think it was
to find my exact favourite drink
20
00:00:41,520 --> 00:00:43,000
left on my desk?
21
00:00:43,000 --> 00:00:46,360
Stella has asked me to apply
for the deputy headship.
22
00:00:46,360 --> 00:00:49,000
I just might,
if only to keep you out.
23
00:01:23,640 --> 00:01:26,560
It's just like old times,
Mr Rimmer back at the top,
24
00:01:26,560 --> 00:01:28,680
taking no messing from no-one.
25
00:01:28,680 --> 00:01:32,000
Hey, behave! Do you know what
I've really missed?
26
00:01:32,000 --> 00:01:35,000
Bossing people around.
27
00:01:35,000 --> 00:01:37,320
You'll be all right to hold the
fort, won't you, Mr Charles?
28
00:01:37,320 --> 00:01:40,000
I've got a very busy day
ahead of me.
29
00:01:40,000 --> 00:01:42,040
You know, I'm starting to remember
why I never liked you, sir!
30
00:01:45,200 --> 00:01:46,520
Go on.
31
00:01:54,000 --> 00:01:56,400
Oh, I don't see why they make us
come in on the last day of term.
32
00:01:56,400 --> 00:01:59,040
If we finished yesterday,
then I guess that would've been
33
00:01:59,040 --> 00:02:00,800
the last day of term.
34
00:02:02,520 --> 00:02:03,880
ASHTON LAUGHS
35
00:02:03,880 --> 00:02:06,640
You think about things way too much,
Dwayne.
36
00:02:06,640 --> 00:02:09,000
Anyway, I'll see you in maths later.
37
00:02:09,000 --> 00:02:11,680
Start overthinking which rides we're
going to go on at the fair, yeah?
38
00:02:15,760 --> 00:02:18,600
I am glad to see the
back end of this term.
39
00:02:18,600 --> 00:02:20,040
You back next term, though, yeah?
40
00:02:20,040 --> 00:02:24,360
Yeah. You're not getting rid
of me that easily, mate.
41
00:02:24,360 --> 00:02:28,920
Don't tell anyone but
you might be rid of me.
42
00:02:28,920 --> 00:02:31,000
My mum got a new job last week,
43
00:02:31,000 --> 00:02:33,320
so don't think I'm going
to be here next year.
44
00:02:33,320 --> 00:02:37,840
Wait, what's Ashton said?
I haven't told him, or Tonya.
45
00:02:37,840 --> 00:02:41,160
I just need a fresh start
and to be with my family.
46
00:02:41,160 --> 00:02:44,520
It's just going to be hard to leave
all my mates.
47
00:02:44,520 --> 00:02:48,880
You've got to tell them eventually
and they'll understand.
48
00:02:48,880 --> 00:02:50,200
Sorry, what is it...?
49
00:02:50,200 --> 00:02:52,280
This is breakfast club,
not litter club.
50
00:02:52,280 --> 00:02:55,160
What is that?
Come on, get it shifted.
51
00:02:55,160 --> 00:02:57,560
Nice one, Mr Casey,
a classic teacher line.
52
00:02:59,240 --> 00:03:00,560
Have you got a minute?
53
00:03:00,560 --> 00:03:06,000
I was hoping we could have
a chat about exam access...
54
00:03:06,000 --> 00:03:09,720
..arrangements.
Maybe we could go somewhere private.
55
00:03:09,720 --> 00:03:11,440
I'm sorry.
I mean, I can't leave this lot
56
00:03:11,440 --> 00:03:14,200
but we can, you know,
we can talk here.
57
00:03:14,200 --> 00:03:15,360
All right.
58
00:03:15,360 --> 00:03:17,000
Well...
59
00:03:17,000 --> 00:03:20,000
..I was thinking we could do more
for the kids. Mm.
60
00:03:20,000 --> 00:03:23,880
You know, anxiety is paralysing
at the best of times,
61
00:03:23,880 --> 00:03:25,960
but in an exam situation, it's...
62
00:03:27,000 --> 00:03:30,840
Good idea. I'm not quite sure
why you felt we needed
63
00:03:30,840 --> 00:03:33,160
to have this conversation
in private.
64
00:03:36,880 --> 00:03:40,160
Look, I'm more than happy
to do this in public.
65
00:03:40,160 --> 00:03:43,680
I just thought you would
appreciate the privacy.
66
00:03:45,000 --> 00:03:46,160
Right.
67
00:03:46,160 --> 00:03:48,000
Eugh, what are you doing?!
68
00:03:48,000 --> 00:03:50,440
She's putting mayonnaise on
a bacon butty.
69
00:03:50,440 --> 00:03:52,640
You made corned-beef flavoured
ice cream last week.
70
00:03:52,640 --> 00:03:55,160
My sandwich, my choice.
71
00:03:55,160 --> 00:03:57,200
No, no, no... Staff...
72
00:03:57,200 --> 00:03:59,800
Now, you, you're staff, remember?
73
00:03:59,800 --> 00:04:02,080
So, shall we calm down?
74
00:04:02,080 --> 00:04:04,080
Yeah, for now, sir.
For now.
75
00:04:04,080 --> 00:04:07,280
I'll leave you to it.
76
00:04:07,280 --> 00:04:10,040
I've got some IEPs to look over.
77
00:04:11,000 --> 00:04:12,720
Could I use your classroom?
78
00:04:14,560 --> 00:04:16,280
Help yourself.
79
00:04:23,640 --> 00:04:25,040
Sorry...
80
00:04:29,200 --> 00:04:30,840
Agh!
81
00:04:30,840 --> 00:04:33,600
Sorry. Oui, oui.
82
00:04:35,800 --> 00:04:37,200
FOOTSTEPS
83
00:04:39,640 --> 00:04:41,400
No, no, no, no, no.
84
00:04:41,400 --> 00:04:42,640
There's someone there.
85
00:04:42,640 --> 00:04:44,720
VACUUM WHIRS
Oh!
86
00:04:53,520 --> 00:04:55,000
Hello. Yeah...
87
00:04:55,000 --> 00:04:59,400
Sorry, don't mind me, just doing
an inventory of textbooks.
88
00:04:59,400 --> 00:05:01,000
MITCH SNIGGERS
89
00:05:01,000 --> 00:05:03,240
Erm... Yeah.
People say I'm a bit OCD,
90
00:05:03,240 --> 00:05:06,280
but to my mind, it's just making the
most of resources.
91
00:05:06,280 --> 00:05:08,360
You get it, you get it?
92
00:05:08,360 --> 00:05:10,720
Could you give me a minute?
93
00:05:10,720 --> 00:05:13,680
Is that OK? You can leave
that there.
94
00:05:13,680 --> 00:05:17,040
That'll be fine. Don't worry.
I'll not...use it.
95
00:05:19,320 --> 00:05:21,000
Thanks.
96
00:05:23,640 --> 00:05:25,800
Inventory of textbooks.
97
00:05:25,800 --> 00:05:27,640
Don't. Put that back.
98
00:05:29,760 --> 00:05:32,320
What are we doing?
We shouldn't be doing this here.
99
00:05:32,320 --> 00:05:35,000
You followed me, remember?
Yeah, I know.
100
00:05:35,000 --> 00:05:36,800
I shouldn't have.
101
00:05:39,000 --> 00:05:41,680
I'm serious, Mitch.
It's too risky.
102
00:05:45,000 --> 00:05:47,760
We could meet somewhere else.
103
00:05:47,760 --> 00:05:50,720
I've got tickets
for this gig tonight.
104
00:05:50,720 --> 00:05:53,040
And... Whoa, like what,
like a date?
105
00:05:55,160 --> 00:05:59,480
Oh, that's not what this is.
I am not having an affair.
106
00:05:59,480 --> 00:06:01,240
Fine.
107
00:06:01,240 --> 00:06:03,640
I'd never make you do something
that you don't want to do.
108
00:06:03,640 --> 00:06:05,160
That...
109
00:06:07,640 --> 00:06:11,480
I spend my afternoons picking hairs
off glue sticks.
110
00:06:11,480 --> 00:06:15,520
But the Trust can miraculously
find the money for this.
111
00:06:15,520 --> 00:06:17,920
I heard they thought
it would be good for us.
112
00:06:17,920 --> 00:06:20,000
You know, after all the trauma
we've been through.
113
00:06:22,480 --> 00:06:24,960
Hello. Morning, everyone.
114
00:06:24,960 --> 00:06:27,000
I'm pleased to say
that as of today,
115
00:06:27,000 --> 00:06:28,920
we have a revitalised management
team.
116
00:06:28,920 --> 00:06:31,160
I'm sure you'd all like to give
a warm welcome
117
00:06:31,160 --> 00:06:33,600
to our new deputy head, Jack Rimmer.
118
00:06:35,840 --> 00:06:37,720
Thank you. Morning.
119
00:06:37,720 --> 00:06:40,800
So, end of term shenanigans.
120
00:06:40,800 --> 00:06:43,000
We finish early for the fair.
121
00:06:43,000 --> 00:06:46,680
I'm sure that you're all looking
forward to having a bit of fun.
122
00:06:46,680 --> 00:06:49,000
Even you, Mr Guthrie.
123
00:06:49,000 --> 00:06:51,720
Plus, the Year 11s will be
holding a screening with
124
00:06:51,720 --> 00:06:53,880
Mr Donovan in the media
studies room.
125
00:06:53,880 --> 00:06:56,240
They've been working hard all term
on their films
126
00:06:56,240 --> 00:06:58,680
and today is the world premiere.
127
00:06:58,680 --> 00:07:00,520
So if you're on a free, come along.
128
00:07:00,520 --> 00:07:02,840
Sorry, Jack, it's all very well
129
00:07:02,840 --> 00:07:05,400
having these
extracurricular activities,
130
00:07:05,400 --> 00:07:09,200
but any news on timetables
for next term?
131
00:07:09,200 --> 00:07:11,600
Yes, we still don't know
our groups.
132
00:07:11,600 --> 00:07:12,880
We don't know our SEN pupils.
133
00:07:12,880 --> 00:07:14,800
Yeah, and we're still waiting on
a sign off
134
00:07:14,800 --> 00:07:16,240
for departmental budgets and all.
135
00:07:16,240 --> 00:07:17,760
Nothing changes, huh?
136
00:07:17,760 --> 00:07:19,400
I've been back in the job five
minutes
137
00:07:19,400 --> 00:07:21,880
and people are chasing
me for budgets.
138
00:07:21,880 --> 00:07:23,840
It's all in hand, I assure you.
139
00:07:23,840 --> 00:07:26,800
Right, well, I'm not doing any
lesson planning on the beach.
140
00:07:26,800 --> 00:07:30,520
BELL RINGS
OK, well, thank you.
141
00:07:30,520 --> 00:07:34,040
Hey, Darius, fancy hitting the
waltzers later?
142
00:07:34,040 --> 00:07:37,880
It's not really my thing.
Oh, you're no fun.
143
00:07:37,880 --> 00:07:42,000
How about if I hold your hand?
Oh, now there is an offer.
144
00:07:49,120 --> 00:07:50,440
Hey, you all right?
145
00:07:50,440 --> 00:07:53,000
Oh, sorry I missed your debut.
146
00:07:53,000 --> 00:07:55,240
You know, I'd forgotten about the
staff griping.
147
00:07:55,240 --> 00:07:56,760
I suddenly feel a stone heavier.
148
00:07:56,760 --> 00:07:58,760
Yeah, well, they're,
just keeping you on your toes.
149
00:07:58,760 --> 00:08:01,240
Oh, I just saw your car's blocking
a delivery van in as well.
150
00:08:01,240 --> 00:08:03,640
Do you want me to move it?
I've got a free period.
151
00:08:03,640 --> 00:08:07,480
Oh, ta. Yeah. See, top dog now.
I've got to keep him with you.
152
00:08:07,480 --> 00:08:09,840
And the old Donte is back.
153
00:08:26,160 --> 00:08:28,120
There's this lad on Insta,
154
00:08:28,120 --> 00:08:30,240
he's doing two Ray-Bans
for a tenner
155
00:08:30,240 --> 00:08:31,640
and they're not even snide.
156
00:08:31,640 --> 00:08:33,760
Like you're going to need Ray-Bans
in the Lake District.
157
00:08:33,760 --> 00:08:37,720
Well, it's my first proper holiday,
I'm wearing shades.
158
00:08:37,720 --> 00:08:40,760
Come on, this time next week, we're
caning it with Casey and Rutherford.
159
00:08:40,760 --> 00:08:43,440
I can't wait to see those pictures,
but I do need to go.
160
00:08:43,440 --> 00:08:45,880
I need to get my deposit back
for my locker key.
161
00:08:45,880 --> 00:08:49,000
Oh, I lost mine ages ago but
Casey said he'd sort it for me.
162
00:08:49,000 --> 00:08:50,360
It's all right for some.
163
00:08:50,360 --> 00:08:53,720
You've got him wrapped around your
little finger, don't you? Mm-hm.
164
00:09:06,400 --> 00:09:08,000
Hey.
165
00:09:08,000 --> 00:09:11,000
Everything all right?
Yeah, yeah, I just...
166
00:09:11,000 --> 00:09:12,440
I thought I should do it myself.
167
00:09:12,440 --> 00:09:14,040
You know, insurance and all that.
168
00:09:14,040 --> 00:09:16,720
Yeah, well, I've done it now,
so don't worry. Thanks.
169
00:09:18,240 --> 00:09:20,160
I saw the bottles, Jack.
170
00:09:20,160 --> 00:09:22,080
They're not mine.
Come on!
171
00:09:26,440 --> 00:09:30,160
It was a blip, all right? I've
had a really stressful few weeks,
172
00:09:30,160 --> 00:09:32,360
what with everything going on
in there.
173
00:09:32,360 --> 00:09:35,760
Plus, I've had one particular
idiot getting right under my skin.
174
00:09:35,760 --> 00:09:37,280
Yeah, who? Doesn't matter.
175
00:09:37,280 --> 00:09:42,000
Point is, I slipped up,
but I'm on top of it now.
176
00:09:42,000 --> 00:09:44,040
So you've stopped?
Of course.
177
00:09:44,040 --> 00:09:47,440
I wouldn't risk this job
for anything. I'm not stupid.
178
00:09:47,440 --> 00:09:49,960
Look, I know it was a screw up.
179
00:09:49,960 --> 00:09:53,560
You know, I could've
lost everything again,
180
00:09:53,560 --> 00:09:56,720
but I've been talking to my sponsor.
181
00:09:56,720 --> 00:09:59,000
I was at a meeting last night.
I'll be back there again later.
182
00:09:59,000 --> 00:10:00,760
Have you told Stella this?
183
00:10:04,440 --> 00:10:06,160
This job means everything to me.
184
00:10:06,160 --> 00:10:08,120
I don't want to blow it.
185
00:10:08,120 --> 00:10:10,360
Give me a chance to get
on top of it.
186
00:10:12,000 --> 00:10:13,840
Whatever you need, Jack. Thanks.
187
00:10:26,000 --> 00:10:28,960
So tell me, Ben, how much happier
have you been
188
00:10:28,960 --> 00:10:31,000
since that selfish cow dumped you?
189
00:10:31,000 --> 00:10:33,000
Oh, didn't see you there.
190
00:10:33,000 --> 00:10:35,960
Are you not getting bored
of this yet? Cos I am.
191
00:10:35,960 --> 00:10:37,720
Mm-hm, funny how you lose friends
192
00:10:37,720 --> 00:10:40,280
when you dump someone
at their sister's memorial.
193
00:10:48,760 --> 00:10:50,920
Do you think they'll have
Win a Goldfish?
194
00:10:50,920 --> 00:10:53,000
I love Win a Goldfish.
195
00:10:53,000 --> 00:10:56,000
Oi, I'm going straight
for the biggest ride.
196
00:10:56,000 --> 00:10:58,000
You up for it, Dwayne?
197
00:10:58,000 --> 00:11:01,760
Right, less talking and more doing,
please.
198
00:11:04,000 --> 00:11:05,720
What's up with him?
199
00:11:05,720 --> 00:11:07,440
What do you mean?
200
00:11:24,400 --> 00:11:26,760
DOOR OPENS
201
00:11:30,680 --> 00:11:32,600
Jack...
202
00:11:32,600 --> 00:11:34,720
..haven't had a chance
to congratulate you.
203
00:11:34,720 --> 00:11:36,800
You must've been great
in your interview because
204
00:11:36,800 --> 00:11:39,160
I really thought I had
that in the bag.
205
00:11:39,160 --> 00:11:42,160
Clearly the best man won.
206
00:11:42,160 --> 00:11:46,000
And, listen, the misunderstanding
with the whisky bottle...
207
00:11:46,000 --> 00:11:47,760
Was it a misunderstanding?
208
00:11:47,760 --> 00:11:51,000
I can see why you think it might
be me that left it on your desk
209
00:11:51,000 --> 00:11:52,640
but I wouldn't do that.
210
00:11:52,640 --> 00:11:54,000
You know I've got my own demons.
211
00:11:54,000 --> 00:11:56,160
You've got my full support
in your new role
212
00:11:56,160 --> 00:12:00,000
and I hope we can put any friendly
rivalry behind us, yeah?
213
00:12:00,000 --> 00:12:02,240
You don't fool me, Darius.
214
00:12:02,240 --> 00:12:03,880
And I'm going to be watching you.
215
00:12:07,480 --> 00:12:09,240
Mitch...
216
00:12:09,240 --> 00:12:12,800
Mitch, listen, I didn't mean
to make you feel trivial
217
00:12:12,800 --> 00:12:15,360
and I certainly didn't mean
to make you feel guilty.
218
00:12:15,360 --> 00:12:17,240
You don't need to apologise.
219
00:12:17,240 --> 00:12:19,600
What is it that you see?
220
00:12:19,600 --> 00:12:21,720
I mean, come on,
it's not like I'm giving
221
00:12:21,720 --> 00:12:23,680
Brad Pitt sleepless nights, am I?
222
00:12:23,680 --> 00:12:25,560
Brad Pitt?
223
00:12:25,560 --> 00:12:27,720
Brad Pitt's practically a pensioner.
224
00:12:30,640 --> 00:12:33,000
Oh, well, that makes me feel
better.
225
00:12:33,000 --> 00:12:36,440
And he's not the first thing
226
00:12:36,440 --> 00:12:39,400
that I think of when I wake up
in the morning.
227
00:12:40,880 --> 00:12:43,680
The first thing I think
of when I wake up in the morning is
228
00:12:43,680 --> 00:12:48,000
"Oh, my God, how did I get myself
into this...situation?"
229
00:12:48,000 --> 00:12:51,520
Yeah. I mean, that's
probably my second thought.
230
00:12:53,440 --> 00:12:55,440
It's not fair on Mike.
231
00:12:55,440 --> 00:12:57,920
And it is...
It's not fair on you either.
232
00:12:57,920 --> 00:13:01,320
No, I'll worry about
what's fair on me.
233
00:13:01,320 --> 00:13:04,000
OK? What are we going to do?
234
00:13:04,000 --> 00:13:05,960
I don't know.
235
00:13:20,000 --> 00:13:22,320
BELL RINGS
236
00:13:22,320 --> 00:13:24,960
All right, Dwayney?
You're very quiet today.
237
00:13:24,960 --> 00:13:27,000
I'm just concentrating on the work.
238
00:13:27,000 --> 00:13:29,400
If you can't make it to the fair
later,
239
00:13:29,400 --> 00:13:32,640
do you want to head out at lunch,
see if we can sneak on a ride?
240
00:13:32,640 --> 00:13:34,040
I've got loads I need to do.
241
00:13:38,280 --> 00:13:40,720
Hey, do you think
he's struggling again?
242
00:13:40,720 --> 00:13:45,120
It's not that, he'll tell you later.
Whoa, whoa, whoa! Tell me what?
243
00:13:45,120 --> 00:13:47,720
Just ask Dwayne.
Look, he's my best mate,
244
00:13:47,720 --> 00:13:50,440
if there's something going on
with him, just tell me.
245
00:13:52,240 --> 00:13:56,200
I shouldn't be saying this but...
246
00:13:56,200 --> 00:13:58,200
BELL RINGS
247
00:14:06,680 --> 00:14:09,520
Hey...
248
00:14:09,520 --> 00:14:11,720
..you want to buy me a sausage
roll later
249
00:14:11,720 --> 00:14:14,480
with all your locker key cash?
What?
250
00:14:16,520 --> 00:14:18,080
Yeah, all right, if you want.
251
00:14:20,000 --> 00:14:23,160
Um...you're not laughing
at any of my jokes.
252
00:14:23,160 --> 00:14:26,920
I can tell from your sad faces...
253
00:14:28,760 --> 00:14:30,640
..that you are not discussing
254
00:14:30,640 --> 00:14:34,040
Civil War and Reconstruction,
1861 to 1877.
255
00:14:35,720 --> 00:14:37,640
Focus, please.
256
00:14:44,000 --> 00:14:46,040
We said we'd always be honest
with each other, yeah?
257
00:14:48,120 --> 00:14:51,040
What, is it something I've done?
No!
258
00:14:51,040 --> 00:14:52,920
Then what?!
259
00:14:52,920 --> 00:14:54,920
Agnes, come on.
I can tell by your face
260
00:14:54,920 --> 00:14:57,120
that there's something going on.
Yeah, right, fine!
261
00:14:59,000 --> 00:15:00,440
AGNES EXHALES
262
00:15:02,040 --> 00:15:04,360
I saw Mr Casey with Mr Swift.
263
00:15:04,360 --> 00:15:05,720
OK and...?
264
00:15:10,960 --> 00:15:14,240
I saw Mr Casey...
265
00:15:14,240 --> 00:15:16,240
..with Mr Swift.
266
00:15:18,240 --> 00:15:19,920
BELL RINGS
267
00:15:26,600 --> 00:15:28,240
Stacey!
268
00:15:29,640 --> 00:15:32,960
Look, I persuaded the guy at the
coconut stand
269
00:15:32,960 --> 00:15:34,160
to give us an early go.
270
00:15:34,160 --> 00:15:36,640
What I failed to mention
was I'm an absolute ninja.
271
00:15:36,640 --> 00:15:39,280
Bull's-eye!
What am I meant to do with that?
272
00:15:39,280 --> 00:15:42,800
Well, I thought it might
cheer you up.
273
00:15:42,800 --> 00:15:44,880
You've been a bit down recently.
274
00:15:44,880 --> 00:15:46,240
I've got exams.
275
00:15:46,240 --> 00:15:49,040
A giant teddy's not going to help me
with my English mock.
276
00:15:49,040 --> 00:15:52,000
OK, well, if you really
don't like it,
277
00:15:52,000 --> 00:15:54,880
I'll just give it one
of my nieces.
278
00:15:54,880 --> 00:15:56,680
Or...I don't know.
279
00:15:59,080 --> 00:16:01,800
Maybe you could give it to Mia.
280
00:16:01,800 --> 00:16:04,600
Tell me to mind my own business.
Mind your own business.
281
00:16:09,800 --> 00:16:12,840
It is her birthday today, isn't it?
How do you know that?
282
00:16:12,840 --> 00:16:16,000
I've seen you looking at photos
on social media.
283
00:16:16,000 --> 00:16:18,720
Maybe it's the perfect
time to reach out,
284
00:16:18,720 --> 00:16:21,320
just say happy birthday
or something.
285
00:16:21,320 --> 00:16:25,040
Look, even if I wanted to,
not that I'm saying I do...
286
00:16:26,640 --> 00:16:29,320
..she's happy with his family.
287
00:16:29,320 --> 00:16:31,280
I've not seen her in four years.
288
00:16:31,280 --> 00:16:35,040
They won't just want me turning
up now. You don't know that.
289
00:16:35,040 --> 00:16:38,000
And I'm not sure what I want.
290
00:16:38,000 --> 00:16:41,680
I've got exams. I'm meant to be
going away with the girls soon.
291
00:16:41,680 --> 00:16:43,880
I'm not just going
to be pushed into this
292
00:16:43,880 --> 00:16:46,680
because you've just won
some giant teddy. Sorry.
293
00:16:48,520 --> 00:16:50,960
You know, I don't want
to put any pressure on you.
294
00:16:52,000 --> 00:16:54,520
I just want you to know
that I'm with you,
295
00:16:54,520 --> 00:16:56,040
if this is ever what you want.
296
00:16:57,720 --> 00:17:00,000
I love you for that but...
297
00:17:00,000 --> 00:17:04,680
I need to think this through
by myself in my own time.
298
00:17:04,680 --> 00:17:06,560
OK.
299
00:17:06,560 --> 00:17:10,080
Well, I'll give this to our
Alana then, yeah?
300
00:17:10,080 --> 00:17:12,000
No, I'll... I'll keep it.
301
00:17:12,000 --> 00:17:13,400
Yeah?
302
00:17:15,000 --> 00:17:18,040
For good luck for my exams.
303
00:17:20,720 --> 00:17:22,480
BELL RINGS
304
00:17:28,000 --> 00:17:32,000
So the differences between
realist and anti-realist...
305
00:17:32,000 --> 00:17:34,600
Thank you. ..narrative advertising?
306
00:17:38,040 --> 00:17:40,920
Um... I tell you what,
why don't you start by mind mapping
307
00:17:40,920 --> 00:17:43,160
what you think are the main
functions of advertising?
308
00:17:43,160 --> 00:17:45,040
Get your pens out. Be creative.
309
00:17:48,840 --> 00:17:52,280
I'm doing a walk through,
whole school.
310
00:17:52,280 --> 00:17:54,080
And you're starting with me?
311
00:17:54,080 --> 00:17:55,920
I'm sure you've got nothing to hide.
312
00:17:58,640 --> 00:18:00,280
All right, settle down, everyone.
313
00:18:00,280 --> 00:18:02,280
Don't mind Mr Rimmer.
314
00:18:02,280 --> 00:18:04,040
Maybe I'll learn something, Year 11.
315
00:18:08,280 --> 00:18:10,040
Are you OK?
316
00:18:10,040 --> 00:18:11,240
Yeah.
317
00:18:11,240 --> 00:18:12,720
Right, Year 12.
318
00:18:12,720 --> 00:18:17,920
Miss Walker is away, so you are
blessed with me, I'm afraid.
319
00:18:17,920 --> 00:18:20,360
You know what? I can't be arsed
listening to a word
320
00:18:20,360 --> 00:18:22,920
you've got to say.
Sorry, Schuey, where are you...?
321
00:18:24,120 --> 00:18:27,000
Just... Yeah, can you carry on
the discussion?
322
00:18:27,000 --> 00:18:29,720
Schuey...
323
00:18:29,720 --> 00:18:32,200
Schuey, can you wait, please?
324
00:18:32,200 --> 00:18:35,000
Sorry, what is with the attitude?
325
00:18:35,000 --> 00:18:37,280
Like you don't know?
326
00:18:37,280 --> 00:18:39,360
No, I, don't know.
327
00:18:39,360 --> 00:18:41,000
Why am I not surprised?
328
00:18:41,000 --> 00:18:43,120
It's like no matter what people say
329
00:18:43,120 --> 00:18:46,400
or how much they promise they
mean it,
330
00:18:46,400 --> 00:18:49,360
they're just going to crap
on you in the end.
331
00:18:49,360 --> 00:18:51,040
Sorry, what are you talking about?
332
00:18:51,040 --> 00:18:52,840
Come off it, Joe. Eh?
333
00:18:55,200 --> 00:18:59,040
I know you're necking on
with Mr Swift.
334
00:19:01,200 --> 00:19:03,280
Well, you are?
335
00:19:05,560 --> 00:19:07,560
Well, something is... Erm...
336
00:19:09,000 --> 00:19:10,240
But it is not...
337
00:19:10,240 --> 00:19:13,280
It's not for you to worry about,
Schuey, OK?
338
00:19:13,280 --> 00:19:16,440
OK, so I'm just meant
to keep my mouth shut.
339
00:19:16,440 --> 00:19:20,000
Me, you, and Mike are meant
to just keep playing happy family?
340
00:19:20,000 --> 00:19:22,160
Nah! Schuey... No chance! Schuey...
341
00:19:24,320 --> 00:19:26,800
..I have got myself into
a situation, yes.
342
00:19:26,800 --> 00:19:29,280
OK? But I need you...
343
00:19:29,280 --> 00:19:33,000
I need you to just keep
this to yourself, OK?
344
00:19:33,000 --> 00:19:34,400
Just until I'm...
345
00:19:34,400 --> 00:19:38,880
If I know, other people
are going to know.
346
00:19:38,880 --> 00:19:42,240
It's going to be going around
the whole school.
347
00:19:42,240 --> 00:19:44,600
What did you think were
going to happen?
348
00:19:44,600 --> 00:19:46,000
Schuey, can you...?
349
00:19:46,000 --> 00:19:50,200
Stupid!
Mike deserves so much better.
350
00:19:50,200 --> 00:19:51,720
BELL RINGS
351
00:19:57,640 --> 00:20:00,080
Mr Rimmer...
352
00:20:00,080 --> 00:20:03,160
What, no feedback?
Yeah...
353
00:20:03,160 --> 00:20:06,280
..find another school to teach at.
What?
354
00:20:06,280 --> 00:20:09,840
You know, I'm seeing nothing
special in the classroom.
355
00:20:09,840 --> 00:20:11,760
But I suppose you wouldn't let
a thing like that
356
00:20:11,760 --> 00:20:13,680
stand in your way, would you?
357
00:20:13,680 --> 00:20:15,160
I don't know what this is.
358
00:20:15,160 --> 00:20:16,680
It feels personal.
359
00:20:16,680 --> 00:20:18,040
You made it personal.
360
00:20:23,400 --> 00:20:25,320
RINGTONE
361
00:20:25,320 --> 00:20:27,920
Hi. This is Mike.
Please leave a message.
362
00:20:27,920 --> 00:20:31,000
PHONE BEEPS
Hi, it's me. Erm...
363
00:20:31,000 --> 00:20:33,280
Is there any way you could skip
the gym tonight?
364
00:20:33,280 --> 00:20:34,720
It's just...
365
00:20:34,720 --> 00:20:37,040
Well, we're like ships
in the night at the minute
366
00:20:37,040 --> 00:20:39,720
and I need to...
367
00:20:39,720 --> 00:20:42,280
I need to speak to you, Mike.
Erm...
368
00:20:42,280 --> 00:20:43,720
Yeah, it's important.
369
00:20:43,720 --> 00:20:45,600
So...bye.
370
00:20:45,600 --> 00:20:48,240
Erm...I love you.
371
00:20:48,240 --> 00:20:51,520
No, I guarantee it.
372
00:20:51,520 --> 00:20:53,440
All right. See you later.
373
00:20:55,240 --> 00:20:58,560
Sorry, Stella, have you got one
minute? Never, Darius, never.
374
00:20:58,560 --> 00:21:02,400
Look, I've got no problem
with SLT walkthroughs at all.
375
00:21:02,400 --> 00:21:04,880
A little bit of notice would have
been appreciated.
376
00:21:04,880 --> 00:21:06,880
Well, there's no walkthroughs
planned.
377
00:21:06,880 --> 00:21:08,520
Mr Rimmer, I assume
he went through you.
378
00:21:08,520 --> 00:21:10,000
What, Jack's doing observations?
379
00:21:10,000 --> 00:21:12,000
Yeah, I didn't mean to drop
him in it.
380
00:21:12,000 --> 00:21:14,000
No, no, no. I'm sorry.
381
00:21:14,000 --> 00:21:16,520
Yeah, you should have
had some notice. Um...
382
00:21:18,800 --> 00:21:22,080
Things between us
are very awkward at the moment.
383
00:21:22,080 --> 00:21:23,760
All right? Why?
384
00:21:23,760 --> 00:21:25,560
It's not easy to say.
385
00:21:25,560 --> 00:21:28,000
I thought we had a really
good relationship.
386
00:21:28,000 --> 00:21:31,320
He's been like a mentor to me,
as you know, a friend.
387
00:21:31,320 --> 00:21:33,320
Right.
388
00:21:33,320 --> 00:21:35,640
I've had struggles.
They're in my past.
389
00:21:35,640 --> 00:21:38,520
I've dealt with them.
I got the help I needed.
390
00:21:38,520 --> 00:21:41,000
But I still go to group
occasionally.
391
00:21:41,000 --> 00:21:45,120
I saw Jack there,
and he's taken against me for it.
392
00:21:45,120 --> 00:21:48,440
I-I trust Jack implicitly.
Right.
393
00:21:48,440 --> 00:21:50,200
He's hard but he's fair.
394
00:21:50,200 --> 00:21:53,040
And if he's been hard on you, then
maybe you need to ask yourself why.
395
00:21:57,680 --> 00:22:00,000
This is difficult.
396
00:22:00,000 --> 00:22:02,840
I am really worried that
some of Jack's problems
397
00:22:02,840 --> 00:22:04,360
are not in the past.
398
00:22:04,360 --> 00:22:07,680
If you have serious concerns
about a member of my staff,
399
00:22:07,680 --> 00:22:10,400
you would be able
to present the evidence.
400
00:22:10,400 --> 00:22:14,920
Otherwise, you might keep those
thoughts to yourself.
401
00:22:14,920 --> 00:22:17,000
Of course.
402
00:22:17,000 --> 00:22:19,600
Thank you. Thank you.
403
00:22:26,800 --> 00:22:29,000
Joe.
404
00:22:29,000 --> 00:22:30,720
What?
405
00:22:30,720 --> 00:22:32,000
I got your message.
406
00:22:32,000 --> 00:22:34,000
You sounded worried. Is it Schuey?
407
00:22:34,000 --> 00:22:36,280
No, he's... He's fine.
408
00:22:36,280 --> 00:22:37,800
It's you I needed to speak to
409
00:22:37,800 --> 00:22:40,800
but I meant at home later.
410
00:22:40,800 --> 00:22:42,800
Well, now you're really
worrying me.
411
00:22:42,800 --> 00:22:46,000
Right, well, I can't do...
Mike.
412
00:22:46,000 --> 00:22:47,680
What's going on?
413
00:22:51,480 --> 00:22:53,720
JOE EXHALES
Just come in here.
414
00:22:59,280 --> 00:23:01,240
Like, seriously,
you're freaking me out.
415
00:23:03,800 --> 00:23:05,920
What's going on?
Is someone hurt? No.
416
00:23:12,360 --> 00:23:15,440
It's about us and where
we are in our relationship.
417
00:23:18,200 --> 00:23:20,520
Us?
418
00:23:20,520 --> 00:23:21,760
We're fine, aren't we?
419
00:23:26,120 --> 00:23:27,840
Joe.
420
00:23:29,000 --> 00:23:31,000
Mike, I'm so sorry but...
421
00:23:33,160 --> 00:23:35,120
..I've been seeing someone else.
422
00:23:59,120 --> 00:24:01,520
What's her name?
423
00:24:01,520 --> 00:24:03,760
A mermaid. She's a mermaid.
424
00:24:09,040 --> 00:24:11,120
Stace?
425
00:24:11,120 --> 00:24:13,160
What you doing here?
426
00:24:13,160 --> 00:24:16,000
Sorry, I just came to
see how Mia was.
427
00:24:16,000 --> 00:24:19,280
So you just randomly turn up
after all this time?
428
00:24:19,280 --> 00:24:20,520
It were a stupid idea.
429
00:24:20,520 --> 00:24:23,360
You can't just suddenly turn
up cos it's her birthday.
430
00:24:23,360 --> 00:24:25,600
I just wanted to give her a teddy.
431
00:24:25,600 --> 00:24:28,320
What, after four years, without
even calling?
432
00:24:28,320 --> 00:24:30,000
No, I obviously can't trust you.
433
00:24:30,000 --> 00:24:32,560
And there's no way I'm
letting you mess her around.
434
00:24:42,760 --> 00:24:45,640
I am happy with you, right.
I've always been happy with you.
435
00:24:45,640 --> 00:24:47,520
Who is it?
436
00:24:47,520 --> 00:24:50,000
I didn't go looking for it, OK?
It just it...
437
00:24:50,000 --> 00:24:52,960
It just... It just happened..
Is it someone here?
438
00:24:52,960 --> 00:24:54,960
Of course it's got to be someone
here, hasn't it?
439
00:24:54,960 --> 00:24:57,240
You're never out the place,
are you?
440
00:24:57,240 --> 00:24:59,720
Who is it, Joe? It's not important.
It is!
441
00:24:59,720 --> 00:25:01,480
No, it's not. Tell me who! Stop!
442
00:25:01,480 --> 00:25:03,600
Who is it? It's Mitch.
It's Mitch.
443
00:25:09,280 --> 00:25:10,840
Where is he? Oh!
444
00:25:10,840 --> 00:25:13,880
What? What, are you going
to hit him?
445
00:25:13,880 --> 00:25:15,280
What good's that going to do?
446
00:25:15,280 --> 00:25:17,720
It's not him who's done this to us,
is it? It's me.
447
00:25:20,880 --> 00:25:23,280
Why?
448
00:25:23,280 --> 00:25:24,520
Why?!
449
00:25:24,520 --> 00:25:27,000
I just... I messed up.
450
00:25:27,000 --> 00:25:29,920
Oh, you messed up.
Yeah.
451
00:25:29,920 --> 00:25:32,160
Is that all I'm getting?
Well, I don't know!
452
00:25:32,160 --> 00:25:33,760
What was it - you were bored? No.
453
00:25:33,760 --> 00:25:36,640
Things were too comfortable
with us and Schuey?
454
00:25:40,040 --> 00:25:42,000
I don't know.
455
00:25:42,000 --> 00:25:44,440
Do you think I've not had my
opportunities over the years?
456
00:25:44,440 --> 00:25:46,680
Do you think I've not had chances?
457
00:25:46,680 --> 00:25:49,360
But I would have never have
acted on it because I love you.
458
00:25:49,360 --> 00:25:52,040
I love you as well. Oh, don't!
Don't.
459
00:25:58,280 --> 00:25:59,840
Are you going to tell Schuey?
460
00:26:02,000 --> 00:26:05,120
He already knows. Oh, fantastic.
461
00:26:05,120 --> 00:26:06,960
I don't want it to affect him.
462
00:26:06,960 --> 00:26:09,160
I don't I don't want it
to affect you.
463
00:26:09,160 --> 00:26:12,440
I just... I just want it
to have not happened.
464
00:26:12,440 --> 00:26:15,400
Well, it has happened, hasn't it,
Joe? I'm... Well, I know.
465
00:26:17,640 --> 00:26:19,040
Is it over?
466
00:26:20,720 --> 00:26:22,880
What do you mean?
You and Mitch.
467
00:26:36,120 --> 00:26:38,000
Oh, I can't...
468
00:26:38,000 --> 00:26:39,560
I can't even look at you.
469
00:26:42,400 --> 00:26:44,760
BELL RINGS
470
00:26:48,400 --> 00:26:50,840
Stella? Mm-hm?
Risk assessment forms for the fair,
471
00:26:50,840 --> 00:26:52,760
do you want them in your office
or shall I...?
472
00:26:52,760 --> 00:26:54,040
I'll take them. Thank you.
473
00:26:54,040 --> 00:26:56,840
Jack...you didn't tell me that
you'd seen Darius
474
00:26:56,840 --> 00:26:58,880
at an out-of-school meeting.
475
00:26:58,880 --> 00:27:02,000
Well, what's he said?
That's a breach of confidence.
476
00:27:02,000 --> 00:27:04,880
I'd like to think that you'd tell me
if you were struggling.
477
00:27:04,880 --> 00:27:07,160
Why, did he say I was struggling?
478
00:27:07,160 --> 00:27:10,880
No, I'm just concerned about
what's going on between you two.
479
00:27:10,880 --> 00:27:12,960
Mrs Drake...
480
00:27:12,960 --> 00:27:15,160
Sorry for the short notice.
481
00:27:15,160 --> 00:27:17,000
Jack, this is Nicole Chester,
482
00:27:17,000 --> 00:27:19,120
the TV producer I was telling you
about. Nice to meet you.
483
00:27:19,120 --> 00:27:21,440
She helped the children with their
films earlier in the year
484
00:27:21,440 --> 00:27:23,800
and I thought she'd like to come
back and see the finished version.
485
00:27:23,800 --> 00:27:25,000
I was so glad you asked.
486
00:27:25,000 --> 00:27:27,640
I just wasn't sure I could get
a day off, till the last minute.
487
00:27:27,640 --> 00:27:30,400
No problem at all. I was desperate
to be here, actually,
488
00:27:30,400 --> 00:27:32,000
after all you've been through.
489
00:27:32,000 --> 00:27:35,160
I'm so sorry for your loss.
490
00:27:35,160 --> 00:27:37,600
Yeah, thank you. Shall we...?
491
00:27:37,600 --> 00:27:39,360
Shall we go on up?
492
00:27:39,360 --> 00:27:41,040
Jack, you're coming, aren't you?
493
00:27:41,040 --> 00:27:43,640
Oh, and I'd like you and Darius
to try and draw a line
494
00:27:43,640 --> 00:27:45,040
under all of this.
495
00:27:56,760 --> 00:28:00,120
Darius, I brought Jack.
He's keen to watch the films.
496
00:28:00,120 --> 00:28:01,800
And of course, you know Nicole.
497
00:28:03,880 --> 00:28:05,840
Very well.
498
00:28:05,840 --> 00:28:08,760
Darius. She's moved heaven
and Earth to get here.
499
00:28:08,760 --> 00:28:11,120
She really wants to see these films.
Wonderful.
500
00:28:11,120 --> 00:28:12,960
It's the least I could do.
501
00:28:12,960 --> 00:28:16,000
I was here that day.
I was talking to Hope.
502
00:28:16,000 --> 00:28:18,800
I know that your encouragement
meant a lot to her. Thank you.
503
00:28:18,800 --> 00:28:21,640
Shall we get this show on the road?
Come in, everyone.
504
00:28:27,400 --> 00:28:29,280
Well, have a good break, Alice.
505
00:28:31,000 --> 00:28:32,040
OK?
506
00:28:34,720 --> 00:28:37,480
Mitch, Schuey seen us together
this morning.
507
00:28:37,480 --> 00:28:39,720
What?! Yeah.
Can we just... Please.
508
00:28:44,440 --> 00:28:46,400
It's OK.
All right?
509
00:28:46,400 --> 00:28:48,720
It's OK because I'm dealing with it.
510
00:28:51,360 --> 00:28:52,760
I've spoke to Mike.
511
00:28:54,000 --> 00:28:55,520
You told him?
512
00:28:57,440 --> 00:28:59,560
Wait, what have you told him?
513
00:28:59,560 --> 00:29:01,000
Just that it was um...
514
00:29:01,000 --> 00:29:02,800
It was a mistake,
and it shouldn't have happened.
515
00:29:04,720 --> 00:29:06,040
HE GASPS
516
00:29:10,480 --> 00:29:12,040
Right, OK. Listen...
517
00:29:14,000 --> 00:29:18,160
Go to Mike and tell him that it's
over between us
518
00:29:18,160 --> 00:29:20,520
and you'll never see me again.
519
00:29:20,520 --> 00:29:23,800
I'll find a job somewhere else.
What? No, you can't do that.
520
00:29:23,800 --> 00:29:27,720
Look, if I don't go,
this is going to happen again.
521
00:29:27,720 --> 00:29:29,040
We both know that.
522
00:29:33,280 --> 00:29:34,760
I don't want you to go.
523
00:29:36,000 --> 00:29:38,480
But I don't want to be something
that you regret.
524
00:29:44,320 --> 00:29:46,240
OK.
525
00:29:46,240 --> 00:29:48,200
OK.
526
00:29:48,200 --> 00:29:50,480
HIP-HOP MUSIC PLAYS
527
00:29:54,040 --> 00:29:57,400
It's not a good idea you being here,
for obvious reasons.
528
00:29:57,400 --> 00:29:58,960
What reasons?
529
00:30:06,920 --> 00:30:09,200
So that was a video
I was going to make
530
00:30:09,200 --> 00:30:12,920
until a little birdie told me some
major news.
531
00:30:12,920 --> 00:30:15,280
I'm sorry, Dwayne. I had to.
532
00:30:16,960 --> 00:30:19,120
Listen, Dwayne, mate...
533
00:30:19,120 --> 00:30:21,400
I wish you could have told
me you were leaving.
534
00:30:21,400 --> 00:30:26,360
I get it - us lads, we don't like
talking about our feelings and...
535
00:30:26,360 --> 00:30:29,800
The truth is, though,
you're the best mate I ever had.
536
00:30:30,920 --> 00:30:32,920
Psst.
537
00:30:34,120 --> 00:30:36,400
And I had share you
with everybody
538
00:30:36,400 --> 00:30:38,920
because it turns out you
are everybody's best mate!
539
00:30:38,920 --> 00:30:42,120
And I feel like Tonya might like you
a lot more than she likes me.
540
00:30:42,120 --> 00:30:44,400
Oh, yeah. There's no "might" about
it.
541
00:30:44,400 --> 00:30:46,200
STUDENTS LAUGH
542
00:30:46,200 --> 00:30:50,400
But, no, seriously, I'm sorry
for ruining your surprise, OK?
543
00:30:50,400 --> 00:30:53,240
I just want to tell you not
to worry about upsetting us, OK?
544
00:30:53,240 --> 00:30:56,480
You are doing what's best for you.
545
00:30:56,480 --> 00:31:00,000
But listen to this, Dwayne,
OK, no matter where you go
546
00:31:00,000 --> 00:31:05,000
or what you do,
we will always be best mates.
547
00:31:05,000 --> 00:31:06,680
Aww!
548
00:31:08,360 --> 00:31:11,760
I love you, brother.
549
00:31:11,760 --> 00:31:13,600
Love you, Dwayne!
550
00:31:17,200 --> 00:31:18,560
Well done, Ashton.
551
00:31:18,560 --> 00:31:20,880
I think we'd all like to thank you,
Dwayne.
552
00:31:20,880 --> 00:31:24,480
You've been such a positive
influence and we'll all miss you.
553
00:31:24,480 --> 00:31:26,920
Thank you.
554
00:31:26,920 --> 00:31:28,360
Right.
555
00:31:30,720 --> 00:31:32,920
OK, I think that's a really nice
point for us to end on.
556
00:31:32,920 --> 00:31:34,320
You haven't put mine on.
557
00:31:34,320 --> 00:31:36,680
No, but we're short on time now,
so next time, OK?
558
00:31:36,680 --> 00:31:38,080
No, put it on.
559
00:31:40,240 --> 00:31:43,040
Put it on! Put it on!
560
00:31:47,760 --> 00:31:50,000
Thanks for the worst idea ever!
561
00:31:50,000 --> 00:31:51,520
What have I done?
562
00:31:51,520 --> 00:31:54,200
I went to give Mia that stupid teddy
and it was a complete disaster.
563
00:31:54,200 --> 00:31:55,920
Right, well, what happened?
564
00:31:55,920 --> 00:31:58,800
What, did you meet her?
No, I saw my ex.
565
00:32:00,200 --> 00:32:01,280
Yeah?
566
00:32:05,880 --> 00:32:07,080
How was that?
567
00:32:07,080 --> 00:32:10,000
He asked me if I was ready to be a
proper parent and I freaked out.
568
00:32:10,000 --> 00:32:11,440
And now he thinks I can't be trusted
569
00:32:11,440 --> 00:32:13,000
and he's never going to let me see
her.
570
00:32:13,000 --> 00:32:14,800
He'll understand if you just say you
were nervous.
571
00:32:14,800 --> 00:32:16,040
There's more to it than that.
572
00:32:16,040 --> 00:32:18,440
There's a reason I let him take
her in the first place.
573
00:32:18,440 --> 00:32:20,840
Maybe I'm just not cut
out to be a mum.
574
00:32:23,120 --> 00:32:24,480
Stacey...
575
00:32:26,000 --> 00:32:28,480
..you're funny. Yeah?
576
00:32:28,480 --> 00:32:31,280
And...kind.
577
00:32:31,280 --> 00:32:34,880
And you have some serious dance
moves to pass on.
578
00:32:34,880 --> 00:32:37,240
I know she'll love you.
579
00:32:37,240 --> 00:32:40,080
Yeah? She's just got
to get to know you a bit first.
580
00:32:40,080 --> 00:32:43,520
And that's it.
But what if I don't stick to it?
581
00:32:43,520 --> 00:32:45,480
It's kind of my family's history.
582
00:32:45,480 --> 00:32:50,440
Stace, you are not your mum.
583
00:32:50,440 --> 00:32:53,640
Yeah?
I'll go with you.
584
00:32:56,280 --> 00:32:58,360
Something happened, right?
585
00:32:58,360 --> 00:33:01,040
Something well bad.
586
00:33:01,040 --> 00:33:03,880
We lost someone proper sudden
587
00:33:03,880 --> 00:33:07,520
and I was there...
588
00:33:07,520 --> 00:33:09,560
It's so not fair.
589
00:33:09,560 --> 00:33:11,800
Hope was buzzing about her future.
590
00:33:11,800 --> 00:33:15,120
She's been telling us all how she
was going to be a proper big star
and that.
591
00:33:15,120 --> 00:33:18,000
She picked up some stupid
home-made cake, right,
592
00:33:18,000 --> 00:33:21,200
next thing, she's...
593
00:33:21,200 --> 00:33:26,000
..pegged it. It's like you
can't even trust cake now.
594
00:33:26,000 --> 00:33:31,680
So that's why I'm making
this video - about Hope.
595
00:33:31,680 --> 00:33:35,200
She was a star and we're
really going to miss you.
596
00:33:42,000 --> 00:33:44,080
Mike.
597
00:33:44,080 --> 00:33:47,320
I came to speak to Schuey.
Oh.
598
00:34:00,360 --> 00:34:03,480
I can't get my head around it.
599
00:34:03,480 --> 00:34:05,400
How are you throwing away everything
that we've got
600
00:34:05,400 --> 00:34:07,000
for some bloke you've just met?
601
00:34:08,040 --> 00:34:11,000
If everything was right, I don't
think it would have happened.
602
00:34:11,000 --> 00:34:14,000
What wasn't right?
603
00:34:14,000 --> 00:34:19,240
Oh, Mike, we don't talk
like we used to, any more.
604
00:34:19,240 --> 00:34:21,480
And when we do, we're arguing.
605
00:34:21,480 --> 00:34:23,960
We argue over Schuey.
That's what you wanted.
606
00:34:23,960 --> 00:34:26,160
I never said that I didn't.
Well, what do you want?
607
00:34:27,960 --> 00:34:29,200
What do you want?!
608
00:34:39,000 --> 00:34:42,400
I thought this happened
to other couples.
609
00:34:42,400 --> 00:34:43,520
Same.
610
00:34:46,320 --> 00:34:50,840
I do hate myself
for what this has done to you.
611
00:34:50,840 --> 00:34:53,240
Hmm, I'm not your biggest fan
either right now.
612
00:34:55,000 --> 00:34:57,680
That's fair.
I can't imagine life without you.
613
00:35:01,680 --> 00:35:02,800
Same.
614
00:35:02,800 --> 00:35:04,320
It's Mike and Joe.
615
00:35:04,320 --> 00:35:07,440
That's how it's always been.
616
00:35:07,440 --> 00:35:10,720
I need you, Joe.
617
00:35:10,720 --> 00:35:12,960
Let's just go away.
618
00:35:12,960 --> 00:35:16,720
Yeah? Just go on this holiday, me,
you, Schuey.
619
00:35:16,720 --> 00:35:18,920
We can just get away,
get away from work and just...
620
00:35:18,920 --> 00:35:20,360
I don't think I can.
621
00:35:23,800 --> 00:35:27,760
You are a... You're a beautiful,
funny, kind...
622
00:35:27,760 --> 00:35:32,800
Don't. ..fantastic man and
we've been together forever.
623
00:35:32,800 --> 00:35:36,440
And I wouldn't change any of that,
but we've been coasting.
624
00:35:36,440 --> 00:35:38,680
Coasting?! Yeah.
625
00:35:38,680 --> 00:35:41,400
We've fostered three children
together. Yeah, I know.
626
00:35:41,400 --> 00:35:44,520
You know what I'm talking about.
627
00:35:44,520 --> 00:35:48,040
We wake up every single day and we
know what it's going to be like.
628
00:35:49,840 --> 00:35:51,760
I've loved every single day.
629
00:35:55,640 --> 00:35:57,320
So, what is it then, Joe?
630
00:36:07,520 --> 00:36:08,800
I just...
631
00:36:11,280 --> 00:36:14,360
I don't know if
I'm in love with you any more.
632
00:36:16,000 --> 00:36:17,720
I'm sorry.
633
00:36:17,720 --> 00:36:19,120
Right.
634
00:36:29,800 --> 00:36:31,560
BELL RINGS
635
00:36:31,560 --> 00:36:36,000
Baggy Trousers
by Madness
636
00:36:43,200 --> 00:36:46,040
All right, everyone,
it is get back Mr Brooke time.
637
00:36:53,040 --> 00:36:55,800
Nicole, I didn't want Portia's
video shown
638
00:36:55,800 --> 00:36:58,200
because I knew it would get to you.
639
00:36:58,200 --> 00:37:00,280
The cakes that fell off the desk
when we were...
640
00:37:00,280 --> 00:37:01,960
Slow down!
641
00:37:06,000 --> 00:37:09,280
They had something to do
with Hope's death, didn't they?
642
00:37:09,280 --> 00:37:11,880
They got mixed up. Maybe. OK.
I don't know.
643
00:37:11,880 --> 00:37:14,600
So, yes... I don't know.
644
00:37:14,600 --> 00:37:18,320
I've tortured myself
with this same question for weeks.
645
00:37:18,320 --> 00:37:22,280
I haven't slept. I have gone over
and over what happened.
646
00:37:22,280 --> 00:37:24,160
We did not make the bloody cakes.
647
00:37:24,160 --> 00:37:26,400
We let them get mixed up.
648
00:37:26,400 --> 00:37:27,960
We let her take one.
649
00:37:27,960 --> 00:37:30,360
We didn't know she had an allergy.
650
00:37:30,360 --> 00:37:32,560
Even she didn't check
what she was taking.
651
00:37:32,560 --> 00:37:35,160
How could we have possibly known?
So you're blaming her?
652
00:37:35,160 --> 00:37:39,440
Of course not. I am just telling you
there are a lot of factors.
653
00:37:39,440 --> 00:37:41,640
We cannot blame ourselves.
654
00:37:41,640 --> 00:37:43,360
Why didn't you tell people?
655
00:37:43,360 --> 00:37:44,840
What good would it have done?
656
00:37:44,840 --> 00:37:46,840
The inquest said it was an accident.
657
00:37:46,840 --> 00:37:48,760
It would have dragged everything
up again.
658
00:37:48,760 --> 00:37:51,160
It would have helped nobody.
659
00:37:51,160 --> 00:37:53,320
But didn't she video us?
660
00:37:53,320 --> 00:37:55,360
Yeah, don't worry,
I took care of that.
661
00:37:55,360 --> 00:37:56,560
What do you mean?
662
00:37:58,400 --> 00:38:00,360
I deleted the video from her phone.
663
00:38:02,040 --> 00:38:06,000
Look, I have beaten myself
up over this. I have.
664
00:38:06,000 --> 00:38:09,880
The truth is, we need to just
let it go.
665
00:38:12,480 --> 00:38:15,000
Nicole...
666
00:38:15,000 --> 00:38:18,320
I don't want anything
to do with this.
667
00:38:18,320 --> 00:38:20,640
Don't ever contact me again.
668
00:38:31,160 --> 00:38:33,200
I knew there was something
about you.
669
00:38:33,200 --> 00:38:36,000
Whatever you think you heard,
you got it wrong.
670
00:38:37,240 --> 00:38:38,680
Tell me what you know.
671
00:38:39,880 --> 00:38:42,800
No idea what you're talking about.
I don't know anything.
672
00:38:51,640 --> 00:38:54,040
OK, we'll see what Stella
has to say about that.
673
00:39:00,880 --> 00:39:02,360
Izzy...
674
00:39:02,360 --> 00:39:04,000
..not coming to the fair?
675
00:39:04,000 --> 00:39:06,440
I think they're planning some sort
of send off for Dwayne.
676
00:39:06,440 --> 00:39:08,320
Yeah, don't pretend you
want me there.
677
00:39:08,320 --> 00:39:10,880
What do you expect, when you pick
the worst possible moment
678
00:39:10,880 --> 00:39:12,320
to break Ben's heart?
679
00:39:12,320 --> 00:39:15,080
I couldn't take it any more,
all right?
680
00:39:15,080 --> 00:39:17,760
I thought you liked him.
Yeah, he's all right as a person.
681
00:39:17,760 --> 00:39:21,000
Just don't like him like that.
I thought I did.
682
00:39:21,000 --> 00:39:26,480
You know, after what happened,
it just didn't feel right.
683
00:39:26,480 --> 00:39:27,600
After what happened?
684
00:39:29,600 --> 00:39:30,640
Oh.
685
00:39:32,000 --> 00:39:34,560
If you didn't fancy him, why
didn't you just say something?
686
00:39:34,560 --> 00:39:36,760
Cos I didn't want
to make things worse for him.
687
00:39:36,760 --> 00:39:38,720
I don't want people thinking
I was weird.
688
00:39:38,720 --> 00:39:41,240
You're not weird
if you don't fancy someone.
689
00:39:41,240 --> 00:39:44,400
You just don't fancy them
and that's OK.
690
00:39:44,400 --> 00:39:45,800
Come to the fair.
691
00:39:47,000 --> 00:39:48,880
All right, I'll come for a bit.
692
00:40:29,680 --> 00:40:31,000
Hey. Have you seen Stella?
693
00:40:31,000 --> 00:40:33,000
Yeah, yeah, she's at the fair.
Is everything OK.
694
00:40:33,000 --> 00:40:35,520
I knew there was something dodgy
about Darius. I need to tell her.
695
00:40:35,520 --> 00:40:37,560
What are you talking about, Jack?
696
00:40:37,560 --> 00:40:40,000
Well, maybe you just need to calm
down. I don't need to calm down.
697
00:40:40,000 --> 00:40:43,120
This is about Darius, about what
he's covered up. I'm fine.
698
00:40:43,120 --> 00:40:45,240
No, you're not.
699
00:40:45,240 --> 00:40:48,040
Have you been drinking?
No... Jack!
700
00:40:50,800 --> 00:40:52,800
STUDENTS CHEER
701
00:41:02,640 --> 00:41:04,760
Nisha, have you seen Stella?
Stella?
702
00:41:04,760 --> 00:41:06,600
Erm, no. No, I've not.
703
00:41:15,120 --> 00:41:17,040
Has anyone seen Mrs Drake?
704
00:41:24,640 --> 00:41:28,080
Jack, you've really got this wrong.
Out of my way.
705
00:41:28,080 --> 00:41:31,040
What? Why Hope died,
Stella needs to know.
706
00:41:36,000 --> 00:41:38,920
You're done.
Can I just ask you one thing?
707
00:41:38,920 --> 00:41:41,320
How long did it take you
to open that whisky?
708
00:41:46,600 --> 00:41:48,480
Is he OK?
709
00:41:48,480 --> 00:41:50,160
Get off him!
710
00:41:50,160 --> 00:41:52,360
Get off him! Jack!
711
00:41:52,360 --> 00:41:54,400
What have you done?
712
00:41:54,400 --> 00:41:56,840
Did you see that?!
713
00:41:56,840 --> 00:41:58,760
Inside now!
714
00:41:58,760 --> 00:42:01,840
Both of you.
715
00:42:01,840 --> 00:42:03,760
Fighting like kids in a playground!
716
00:42:03,760 --> 00:42:05,560
What sort of example is that?!
717
00:42:05,560 --> 00:42:08,120
With respect, Stella,
I didn't throw a punch.
718
00:42:10,280 --> 00:42:11,920
Are you going to tell her the truth?
719
00:42:11,920 --> 00:42:13,600
If I had any idea what you're on
about...
720
00:42:13,600 --> 00:42:14,960
Right, one of you better start
talking
721
00:42:14,960 --> 00:42:17,000
because I've had enough of this.
Tell her.
722
00:42:17,000 --> 00:42:19,400
Tell her how you know
what happened to Hope
723
00:42:19,400 --> 00:42:21,000
and you deleted evidence.
724
00:42:23,000 --> 00:42:24,560
I've no idea what he's talking
about.
725
00:42:24,560 --> 00:42:25,760
Well, you, would say that.
Tell her!
726
00:42:25,760 --> 00:42:27,160
Jack, calm down!
727
00:42:27,160 --> 00:42:30,000
I overheard him talking
to the TV producer.
728
00:42:30,000 --> 00:42:32,080
They were there when Hope took the
cake,
729
00:42:32,080 --> 00:42:34,640
and they never told anyone about it.
730
00:42:35,560 --> 00:42:39,400
Darius? You've got the wrong end of
the stick, Jack, all right?
731
00:42:39,400 --> 00:42:41,800
Nicole was upset being back
where Hope died.
732
00:42:41,800 --> 00:42:43,920
I was telling her everything
that had happened.
733
00:42:43,920 --> 00:42:46,280
I didn't say anything like that.
Liar!
734
00:42:46,280 --> 00:42:48,000
Jack, please. You know what?
735
00:42:48,000 --> 00:42:52,640
If none of yous believe me,
I'm going to go straight to Serena.
736
00:42:52,640 --> 00:42:55,360
Serena?
737
00:42:55,360 --> 00:42:58,240
Stella, I promise you, I
wouldn't bring up something
738
00:42:58,240 --> 00:43:00,880
like this unless I had a reason to.
739
00:43:00,880 --> 00:43:05,040
He's messed up and he shouldn't
be allowed anywhere near the kids.
740
00:43:05,040 --> 00:43:08,280
This is insane. Then why would Jack
be bringing this up?
741
00:43:08,280 --> 00:43:10,760
I told you,
he's got a problem with me. Yeah.
742
00:43:14,400 --> 00:43:16,600
He's not thinking straight.
743
00:43:16,600 --> 00:43:17,640
Donte?
744
00:43:22,120 --> 00:43:23,640
Sorry, Jack.
745
00:43:27,000 --> 00:43:30,000
I think he's been drinking.
What?!
746
00:43:31,320 --> 00:43:32,520
Jack?
747
00:43:38,280 --> 00:43:41,000
Check his bottle. What?!
748
00:43:41,000 --> 00:43:43,360
No!
749
00:43:46,280 --> 00:43:47,640
Give it to me.
750
00:43:52,480 --> 00:43:53,720
Stella, please...
751
00:43:55,920 --> 00:43:58,080
In school.
752
00:43:58,080 --> 00:43:59,600
How could you?
753
00:44:03,000 --> 00:44:05,320
Well, now it all makes sense.
754
00:44:05,320 --> 00:44:08,040
Jack! Please, leave it.
755
00:44:11,600 --> 00:44:13,280
He knows what happened to Hope.
756
00:44:13,280 --> 00:44:15,040
We all know what happened to Hope!
757
00:44:17,440 --> 00:44:21,080
I can't believe
that you would use that
758
00:44:21,080 --> 00:44:24,320
to justify your, your
drunken ramblings.
759
00:44:29,560 --> 00:44:30,920
I'm right about him.
760
00:44:32,840 --> 00:44:34,960
You are a mess.
761
00:44:34,960 --> 00:44:36,240
And I think you need help.
762
00:44:41,840 --> 00:44:43,120
Jack...
763
00:44:54,320 --> 00:44:56,560
I should've called. What if they're
in the middle of a party?
764
00:44:56,560 --> 00:44:59,160
Well, if it's a bad time, we can
always come back later, can't we?
765
00:44:59,160 --> 00:45:03,600
I don't know if I can do this now.
Right, Stace, I do.
766
00:45:03,600 --> 00:45:04,920
Yeah?
767
00:45:06,360 --> 00:45:09,720
You've got this. I promise.
768
00:45:09,720 --> 00:45:11,200
Right, let's go.
769
00:45:11,200 --> 00:45:13,440
See you later. We'll be back in
time for her party.
770
00:45:13,440 --> 00:45:15,360
She looks just like you.
771
00:45:18,760 --> 00:45:21,400
You better not be messing me about.
I'm not.
772
00:45:32,160 --> 00:45:34,320
Hi, Mia.
773
00:45:34,320 --> 00:45:36,000
Doo-doo!
774
00:45:36,000 --> 00:45:38,200
I'm Stace.
775
00:45:38,200 --> 00:45:40,240
Oh.
776
00:45:40,240 --> 00:45:42,880
And I hear it's your fourth
birthday.
777
00:45:42,880 --> 00:45:44,320
Happy birthday, Mia.
778
00:45:46,640 --> 00:45:48,440
It's lovely to meet you.
779
00:45:52,000 --> 00:45:53,920
Ha!
780
00:45:57,280 --> 00:45:59,320
Hi!
781
00:46:00,680 --> 00:46:02,320
I'm sorry.
782
00:46:04,720 --> 00:46:06,280
I've really screwed up.
783
00:46:12,640 --> 00:46:14,720
Come on.
784
00:46:14,720 --> 00:46:16,520
I had to say something.
785
00:46:16,520 --> 00:46:19,120
Look, I'm going to talk to the
union, yeah?
786
00:46:19,120 --> 00:46:21,480
They'll be able to get you the help
that you need.
787
00:46:21,480 --> 00:46:23,440
You know, maybe residential rehab
or something.
788
00:46:23,440 --> 00:46:25,160
What good is that going to do now?
789
00:46:25,160 --> 00:46:27,400
You beat it before, right?
790
00:46:27,400 --> 00:46:30,080
So that means you can beat it again.
You don't beat it.
791
00:46:32,400 --> 00:46:34,760
You just get the upper hand
for a bit.
792
00:46:43,640 --> 00:46:46,000
Look...
793
00:46:46,000 --> 00:46:48,520
..I think getting away from
this place, it'll help.
794
00:46:51,040 --> 00:46:53,520
Maybe stepping
up to deputy was just too soon.
795
00:46:53,520 --> 00:46:55,040
But I really wanted the job.
796
00:46:55,040 --> 00:46:59,200
I really... I really wanted
it to be like it used to be.
797
00:46:59,200 --> 00:47:02,960
I wanted the pressure,
I wanted the fight.
798
00:47:02,960 --> 00:47:05,040
And then...
799
00:47:05,040 --> 00:47:07,280
And then I really,
really wanted a drink.
800
00:47:16,360 --> 00:47:19,680
Don't let this be what you remember.
801
00:47:19,680 --> 00:47:22,520
You got me on the straight
and narrow for a start.
802
00:47:22,520 --> 00:47:24,120
Well, if you're the best I've got...
803
00:47:31,800 --> 00:47:34,040
Get yourself right, sir, yeah?
Yeah.
804
00:47:40,680 --> 00:47:44,920
The Darius stuff,
I'm not wrong about him.
805
00:47:44,920 --> 00:47:46,400
Will you look into it for me?
806
00:47:51,000 --> 00:47:52,680
Just get yourself right.
807
00:47:59,280 --> 00:48:01,240
SCREAMING
808
00:48:16,000 --> 00:48:17,160
Hi.
809
00:48:17,160 --> 00:48:20,080
Are you coming back to the fair?
Um... I don't know.
810
00:48:22,000 --> 00:48:24,080
I don't know anything any more.
811
00:48:26,280 --> 00:48:28,840
Is this about what happened before?
812
00:48:28,840 --> 00:48:30,880
I still can't believe two teachers
actually had a scrap
813
00:48:30,880 --> 00:48:33,440
in the playground. Nor can I.
814
00:48:33,440 --> 00:48:36,840
Anyway, Mr Rimmer is no longer
a teacher here.
815
00:48:36,840 --> 00:48:40,200
Wow. Don't spread that round
Year 11 just yet.
816
00:48:40,200 --> 00:48:43,680
I'm sorry.
I know that you liked him.
817
00:48:43,680 --> 00:48:46,720
Yeah, well, it turns out
I was wrong about him.
818
00:48:48,840 --> 00:48:50,400
Hmm.
819
00:48:50,400 --> 00:48:53,680
Turns out I'm wrong about
a lot of things these days.
820
00:48:53,680 --> 00:48:55,120
That's not true.
821
00:48:58,000 --> 00:49:00,120
You don't see how much I mess
up, Ben.
822
00:49:02,680 --> 00:49:05,320
I put too much faith in Jack.
823
00:49:05,320 --> 00:49:07,240
Oh, and I was way too hard on Wendy
824
00:49:07,240 --> 00:49:10,040
when she really hasn't
done anything wrong.
825
00:49:14,000 --> 00:49:15,640
I've been feeling the same.
826
00:49:17,680 --> 00:49:22,440
I've been messing everything up,
too, since Hope.
827
00:49:22,440 --> 00:49:25,280
Forcing Izzy to be in a
relationship she didn't even want
828
00:49:25,280 --> 00:49:26,360
because...
829
00:49:28,000 --> 00:49:29,600
..I couldn't be alone.
830
00:49:31,800 --> 00:49:33,800
But I'm not, am I?
831
00:49:39,000 --> 00:49:41,040
Nothing is ever going
to be the same again.
832
00:49:42,480 --> 00:49:46,000
So...let's go to the fair.
833
00:49:46,000 --> 00:49:47,480
It'll be a laugh.
834
00:49:47,480 --> 00:49:49,120
If you think you're going to get
me on the waltzers,
835
00:49:49,120 --> 00:49:50,600
you've got another think coming.
836
00:49:50,600 --> 00:49:53,400
Hmm...we'll see.
I'll be there in a minute.
837
00:49:56,000 --> 00:49:59,960
Ben, thank you.
838
00:49:59,960 --> 00:50:01,680
Yeah.
839
00:50:23,760 --> 00:50:26,960
I can't believe you were going
to leave without telling me.
840
00:50:26,960 --> 00:50:31,280
But if anyone says anything,
just say the word and I'll be there.
841
00:50:31,280 --> 00:50:35,000
And if you ever need a shoulder
to cry on when Tonya sacks you off,
842
00:50:35,000 --> 00:50:36,960
say the word and I'll be there.
843
00:50:38,720 --> 00:50:41,160
Look, are you sure you don't
want to stay for the fair?
844
00:50:41,160 --> 00:50:43,760
Because the guys have got
a send off plan which may
845
00:50:43,760 --> 00:50:47,960
or may not include you
in an inflatable sumo suit.
846
00:50:47,960 --> 00:50:50,200
Look, I have to go home, all right?
847
00:50:50,200 --> 00:50:53,000
I promised my mum I'd help with
packing.
848
00:50:53,000 --> 00:50:55,800
Don't think you're getting away
that quickly.
849
00:50:55,800 --> 00:50:59,080
You do know I'm only half an
hour away?
850
00:50:59,080 --> 00:51:01,040
Get over here!
851
00:51:01,040 --> 00:51:02,880
THEY LAUGH
852
00:51:07,600 --> 00:51:10,400
Oh, that...
That's not your notice, is it?
853
00:51:10,400 --> 00:51:12,840
Look, I said that I'd go.
854
00:51:12,840 --> 00:51:15,680
I meant it.
855
00:51:15,680 --> 00:51:17,040
I've, er...
856
00:51:19,200 --> 00:51:21,160
I've ended it with Mike.
857
00:51:24,040 --> 00:51:25,760
Don't worry, all right,
858
00:51:25,760 --> 00:51:30,080
it wasn't for you and
I have no expectations.
859
00:51:36,040 --> 00:51:38,320
Well, I guess you need some time
to get your head together.
860
00:51:38,320 --> 00:51:42,800
Yeah. Well, we both do.
861
00:51:42,800 --> 00:51:44,920
Right.
862
00:51:44,920 --> 00:51:48,200
When you've got it together,
863
00:51:48,200 --> 00:51:50,360
you know where I'll be.
864
00:51:50,360 --> 00:51:52,240
In the cupboard.
865
00:51:52,240 --> 00:51:54,280
Inventory of textbooks!
866
00:52:21,040 --> 00:52:23,440
Wendy. Hi.
867
00:52:25,320 --> 00:52:29,240
You were the last person I expected
to get a message from today.
868
00:52:29,240 --> 00:52:32,040
Well, I knew I owed you
an apology, really.
869
00:52:35,720 --> 00:52:38,360
I spent a lot of time working
for an organisation
870
00:52:38,360 --> 00:52:42,840
whose business was trying
to find out what went wrong and why.
871
00:52:44,640 --> 00:52:45,960
Finding blame.
872
00:52:47,800 --> 00:52:51,680
Because it's comforting to know
that someone is responsible,
873
00:52:51,680 --> 00:52:53,400
but sometimes no-one is to blame.
874
00:52:55,040 --> 00:52:58,760
I was the one who made you
feel responsible and...
875
00:52:58,760 --> 00:53:00,480
..I'm very sorry, Wendy.
876
00:53:02,400 --> 00:53:05,720
Your new school is lucky to have
you.
877
00:53:05,720 --> 00:53:07,280
I haven't accepted yet.
878
00:53:09,000 --> 00:53:10,880
Well, your...
879
00:53:10,880 --> 00:53:12,600
..position here is still vacant.
880
00:53:15,880 --> 00:53:19,040
In that case,
I'll see you next term.
881
00:53:25,760 --> 00:53:27,040
What are you doing?
882
00:53:27,040 --> 00:53:30,120
Nicking Joe's bike. Schuey!
883
00:53:30,120 --> 00:53:32,760
What's he going to do, after today?
884
00:53:34,080 --> 00:53:36,520
Are you OK? Yeah.
885
00:53:36,520 --> 00:53:39,000
Yeah, it's same old,
isn't it?
886
00:53:39,000 --> 00:53:41,280
The people closest to you
are the ones who know
887
00:53:41,280 --> 00:53:43,120
how to really let you down.
888
00:53:43,120 --> 00:53:45,280
Including me? No!
889
00:53:45,280 --> 00:53:46,920
No! Come here.
890
00:53:46,920 --> 00:53:51,640
You...are real.
891
00:53:51,640 --> 00:53:53,080
You're the only one who is.
892
00:53:55,760 --> 00:53:59,080
Oi, get a room, you two!
893
00:53:59,080 --> 00:54:02,640
Thought you were meant to be
on that soak a teacher stall?
894
00:54:02,640 --> 00:54:06,240
Ah, well, I'm really in the mood
for that right now.
895
00:54:06,240 --> 00:54:07,960
Yeah. Fair.
896
00:54:07,960 --> 00:54:11,160
I'm really sorry, Schuey.
I thought we could give you a home.
897
00:54:11,160 --> 00:54:13,120
Well...
898
00:54:13,120 --> 00:54:15,080
Where's your home going?
899
00:54:15,080 --> 00:54:18,680
Don't know. Got to be discussed,
I guess.
900
00:54:18,680 --> 00:54:21,800
We could discuss it on holiday.
What, without Joe?
901
00:54:23,440 --> 00:54:25,280
Just us?
902
00:54:25,280 --> 00:54:27,320
Your place has good Wi-Fi...
903
00:54:29,160 --> 00:54:33,880
You know, big telly,
fancy biscuits, smells good.
904
00:54:33,880 --> 00:54:36,520
I'm not going anywhere, mate.
Yeah?
905
00:54:38,880 --> 00:54:41,040
I'll...see you soon.
See you soon.
906
00:54:44,320 --> 00:54:45,880
Careful on that bike, though!
907
00:54:47,440 --> 00:54:49,680
Is that Joe's?! Yep.
908
00:54:51,000 --> 00:54:53,320
We'll talk about that tomorrow,
yeah?
909
00:54:53,320 --> 00:54:56,120
See you later. See you! Bye.
910
00:55:00,680 --> 00:55:02,520
Oh, Stella.
911
00:55:02,520 --> 00:55:06,160
Are you all right? Yeah.
You should see the other guy.
912
00:55:06,160 --> 00:55:08,840
Hope you don't believe any
of that stuff he was saying.
913
00:55:08,840 --> 00:55:11,080
I should've listened to you,
Darius.
914
00:55:11,080 --> 00:55:12,560
I thought I could trust Jack.
915
00:55:13,960 --> 00:55:15,520
So now I have to think about
916
00:55:15,520 --> 00:55:18,440
who I might recommend
for the role of deputy.
917
00:55:20,080 --> 00:55:21,640
Enjoy your break, Darius.
918
00:55:21,640 --> 00:55:23,880
You're going to have
a busy time ahead.
919
00:55:23,880 --> 00:55:25,600
Thank you!
920
00:55:25,600 --> 00:55:27,800
Wow.
921
00:55:27,800 --> 00:55:30,040
See you later. See you.
Nan, you want a ride?
922
00:55:33,680 --> 00:55:36,080
Don't say that!
923
00:55:36,080 --> 00:55:37,800
Can I steal Miss Chandra for a ride?
924
00:56:23,480 --> 00:56:25,280
Oh, no, it's really high!
925
00:56:25,280 --> 00:56:27,520
Oh, there's the classroom!
You're scared. I am, I'm scared.
926
00:56:27,520 --> 00:56:29,720
Come here, there's nothing to be
scared of.
927
00:56:36,760 --> 00:56:40,160
I Can't Stop
by The Pigeon Detectives
928
00:57:19,640 --> 00:57:22,560
A new term, new era.
929
00:57:22,560 --> 00:57:24,280
You, come down now!
930
00:57:32,680 --> 00:57:34,800
SHE SCREAMS
931
00:57:34,800 --> 00:57:36,400
Fight, fight!
932
00:57:36,400 --> 00:57:37,520
Ah, you just bit me!
933
00:57:39,480 --> 00:57:41,880
I thought I could trust
your judgment, Darius.
934
00:57:41,880 --> 00:57:43,200
I thought we were a team.
935
00:57:43,200 --> 00:57:46,880
On to the vacancy problem...
Erm, problems. All sorted.
936
00:57:46,880 --> 00:57:49,520
Every supply you've ever seen
in your life
937
00:57:49,520 --> 00:57:51,440
will pale into insignificance.
938
00:57:53,240 --> 00:57:54,720
I've got this covered.
70116
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.