Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,440
Ben! Ben, I need you to come.
It's Hope. Where's Hope?
2
00:00:04,440 --> 00:00:05,480
She's...
3
00:00:05,480 --> 00:00:06,520
MACHINE BEEPS
4
00:00:06,520 --> 00:00:08,080
..she's gone.
5
00:00:08,080 --> 00:00:09,720
I accept your resignation.
6
00:00:09,720 --> 00:00:10,920
Excuse me?
7
00:00:10,920 --> 00:00:13,080
It must have got swept up
with the paperwork.
8
00:00:13,080 --> 00:00:15,040
Well, maybe it will take the sting
9
00:00:15,040 --> 00:00:16,960
out of having
to officially submit it.
10
00:00:16,960 --> 00:00:20,560
Um, is Miss Whitwell here?
Does she look like she's here?
11
00:00:20,560 --> 00:00:22,200
I need to borrow the stapler.
12
00:00:22,200 --> 00:00:23,760
But why are they asking
for a stapler
13
00:00:23,760 --> 00:00:25,840
if they just want a bag of crisps?
14
00:00:25,840 --> 00:00:28,720
Cos it's code so they don't actually
have to say that they're skint.
15
00:00:28,720 --> 00:00:30,480
I used to be in education myself.
16
00:00:30,480 --> 00:00:32,800
What brought about
the huge career change?
17
00:00:32,800 --> 00:00:37,720
A very long story. I mean,
some teachers find a drink helps.
18
00:00:37,720 --> 00:00:39,400
Is that what you used to do?
19
00:00:41,960 --> 00:00:45,560
Mitch Swift. Nice to meet you.
Oh, you're the new Senco.
20
00:00:45,560 --> 00:00:47,920
No, I'm just asking you,
put Schuey first.
21
00:00:47,920 --> 00:00:49,680
I think we both know there's a lot
more to it than that.
22
00:00:49,680 --> 00:00:51,360
Oh, right, will you just find him?
23
00:00:51,360 --> 00:00:53,720
We got away. Weekend away.
24
00:00:53,720 --> 00:00:55,120
No stress.
25
00:00:55,120 --> 00:00:56,880
Just...who wouldn't want that?
26
00:00:56,880 --> 00:00:59,200
And I just feel like I'm failing.
You're not failing.
27
00:00:59,200 --> 00:01:01,200
Not even close. Sorry.
28
00:01:32,960 --> 00:01:34,200
It's getting more difficult...
29
00:01:35,760 --> 00:01:39,400
..not being in that place,
in that environment.
30
00:01:42,120 --> 00:01:43,320
Back in the day...
31
00:01:44,640 --> 00:01:47,240
..it was like...punctuation,
you know?
32
00:01:47,240 --> 00:01:48,920
I'd be teaching,
33
00:01:48,920 --> 00:01:51,120
running the school, fighting fires.
34
00:01:51,120 --> 00:01:52,240
Then I'd be home...
35
00:01:53,400 --> 00:01:54,560
..or somewhere...
36
00:01:55,560 --> 00:01:57,200
..with that bottle of whisky.
37
00:02:00,360 --> 00:02:02,920
It took everything in the end.
38
00:02:05,120 --> 00:02:07,640
And now I'm back in the same place.
39
00:02:08,880 --> 00:02:11,400
I mean, it's...it's
a different building
40
00:02:11,400 --> 00:02:13,480
and I'm a counsellor, not a teacher,
41
00:02:13,480 --> 00:02:16,280
but all the old triggers are back
with a vengeance.
42
00:02:17,680 --> 00:02:20,440
Last month,
a kid died on the premises,
43
00:02:20,440 --> 00:02:23,800
and then another one had
a psychotic episode.
44
00:02:23,800 --> 00:02:26,880
And I...I found myself
45
00:02:26,880 --> 00:02:28,480
losing control.
46
00:02:28,480 --> 00:02:30,360
I had a one-night stand
with a colleague,
47
00:02:30,360 --> 00:02:34,160
and I put myself in a position
that made me vulnerable and...
48
00:02:43,920 --> 00:02:44,960
Well...
49
00:02:46,120 --> 00:02:47,440
..let's just say, um...
50
00:02:48,880 --> 00:02:50,240
..it's getting more difficult...
51
00:02:53,240 --> 00:02:58,280
..and I think about
that bottle of whisky every day.
52
00:02:58,280 --> 00:03:00,640
APPLAUSE
53
00:03:03,280 --> 00:03:05,440
I been telling myself to come here
for weeks.
54
00:03:07,080 --> 00:03:09,080
You're the last person I thought
I'd see.
55
00:03:09,080 --> 00:03:10,960
Well, you know,
56
00:03:10,960 --> 00:03:14,840
there are other meetings
if you'd feel more comfortable.
57
00:03:14,840 --> 00:03:17,200
No, no. It's good to have an ally.
58
00:03:18,520 --> 00:03:21,000
Brothers in arms, eh? Hmm.
59
00:03:22,600 --> 00:03:24,400
How long have you been a...
An addict?
60
00:03:25,960 --> 00:03:27,600
Feels like all my life.
61
00:03:27,600 --> 00:03:30,400
Hey, listen, everything
that's shared in this room
62
00:03:30,400 --> 00:03:31,880
stays in this room, OK?
63
00:03:31,880 --> 00:03:33,200
I've got your back.
64
00:03:34,600 --> 00:03:36,760
Yeah. Same.
65
00:03:47,760 --> 00:03:50,800
Er, don't forget, I'm meeting
with our social worker later.
66
00:03:50,800 --> 00:03:53,760
The quicker we can make this
temporary arrangement permanent,
67
00:03:53,760 --> 00:03:55,200
the better. Yeah, all good.
68
00:03:57,720 --> 00:03:59,160
So are we all in on fostering?
69
00:04:00,360 --> 00:04:04,080
Giving him a second chance? Yeah.
All in, yeah.
70
00:04:04,080 --> 00:04:06,520
Are you sure you're
well enough to be in today?
71
00:04:06,520 --> 00:04:07,760
Yeah, yeah, I'm fine.
72
00:04:07,760 --> 00:04:10,200
Besides, I'll go mad if I spend
another day at home.
73
00:04:10,200 --> 00:04:12,760
I need to update Stella as well.
Yeah.
74
00:04:12,760 --> 00:04:14,640
Hey, come here.
75
00:04:15,560 --> 00:04:18,000
Come here, you've got crumbs
in your beard.
76
00:04:18,000 --> 00:04:19,360
Just...
77
00:04:19,360 --> 00:04:20,480
Just...just leave it.
78
00:04:21,960 --> 00:04:23,360
Missed a spot.
79
00:04:29,120 --> 00:04:30,360
Mike.
80
00:04:33,240 --> 00:04:35,480
You know you're still
my ride or die, don't you?
81
00:04:36,520 --> 00:04:38,440
Still, after 15 years.
82
00:04:39,800 --> 00:04:42,040
Why don't I take you out
for dinner tonight?
83
00:04:42,040 --> 00:04:43,440
And Schuey.
84
00:04:43,440 --> 00:04:46,040
Take away'll do.
School night, innit?
85
00:04:55,440 --> 00:04:57,400
Hope's tree has arrived,
so all being well,
86
00:04:57,400 --> 00:05:00,240
the tree-planting ceremony
will be on time.
87
00:05:00,240 --> 00:05:02,320
Ben. How's a tree
going to help anything?
88
00:05:02,320 --> 00:05:05,560
I mean, I just don't see the point
if mum's not going to be there.
89
00:05:05,560 --> 00:05:08,120
Well, I've tried ringing her but
she's still not taking my calls.
90
00:05:08,120 --> 00:05:10,000
When am I going to see her again?
91
00:05:10,000 --> 00:05:11,160
Hmm?
92
00:05:11,160 --> 00:05:12,400
When's she coming out of
the hospital?
93
00:05:12,400 --> 00:05:15,240
She's trying her best.
Whose side are you on?
94
00:05:15,240 --> 00:05:18,080
Yours. Only everything
I say is wrong.
95
00:05:18,080 --> 00:05:20,000
So I know how she feels.
96
00:05:23,200 --> 00:05:24,280
Morning, Stella.
97
00:05:25,640 --> 00:05:27,960
Jack, you will be at
the tree planting later?
98
00:05:27,960 --> 00:05:29,240
I wouldn't be anywhere else.
99
00:05:29,240 --> 00:05:30,640
I need all the support I can get.
100
00:05:30,640 --> 00:05:34,240
I thought it would help them,
but I feel like I'm failing him.
101
00:05:34,240 --> 00:05:37,920
Maybe he just needs more time.
Change of school might help.
102
00:05:37,920 --> 00:05:39,720
Can't be easy
coming in here every day.
103
00:05:39,720 --> 00:05:42,840
No. And if I can help today,
in any way...
104
00:05:42,840 --> 00:05:44,640
Thank you, Darius. That's very kind.
105
00:05:54,240 --> 00:05:56,240
I'm here. Is breakfast club
finished?
106
00:05:56,240 --> 00:05:57,600
My brother didn't wake me up.
107
00:05:57,600 --> 00:05:58,800
Yeah, sorry.
108
00:06:06,160 --> 00:06:08,280
I think I've forgotten
my maths homework.
109
00:06:10,480 --> 00:06:12,680
Grab hold of these for a second.
Yeah.
110
00:06:14,600 --> 00:06:16,200
Well, it has to be
in here somewhere.
111
00:06:21,560 --> 00:06:23,160
Whoa!
112
00:06:23,160 --> 00:06:24,600
What are you doing?
113
00:06:24,600 --> 00:06:27,040
Er... Nicking my sarnies?
114
00:06:27,040 --> 00:06:30,000
Sorry. I missed breakfast club.
115
00:06:30,000 --> 00:06:32,120
Well, you're not going to starve,
are you?
116
00:06:32,120 --> 00:06:33,360
Get your own.
117
00:06:38,640 --> 00:06:40,400
This is my parting gift to you.
118
00:06:40,400 --> 00:06:42,920
I can't believe you're leaving.
119
00:06:42,920 --> 00:06:46,160
You'll be so missed.
Oh, not by Stella.
120
00:06:46,160 --> 00:06:50,120
I've got my exit interview later.
Oh, sounds excruciating.
121
00:06:50,120 --> 00:06:52,040
Well, I actually asked for it.
122
00:06:52,040 --> 00:06:55,840
Need a bit of closure.
Try to make sense of everything.
123
00:06:55,840 --> 00:06:57,320
Well, I hope you get it.
124
00:06:57,320 --> 00:06:59,000
I'm desperate to spend more time
with George.
125
00:06:59,000 --> 00:07:01,720
I've told Stella, I'll stay
until she can find cover,
126
00:07:01,720 --> 00:07:03,720
but it seems to be taking forever.
127
00:07:03,720 --> 00:07:06,200
Oh, Stella. Any news on...
128
00:07:06,200 --> 00:07:09,560
Oh, another time, Coral.
I'm up to my eyes in it today.
129
00:07:09,560 --> 00:07:11,480
Have you got those interview
profiles, please?
130
00:07:13,120 --> 00:07:14,880
Yep. I'll just bring them through.
131
00:07:14,880 --> 00:07:17,080
I'm glad you're getting out.
132
00:07:17,080 --> 00:07:18,280
For your sake.
133
00:07:21,560 --> 00:07:22,720
HE SNIFFS
134
00:07:23,960 --> 00:07:26,640
Excuse me.
I need to see Miss Whitwell.
135
00:07:26,640 --> 00:07:27,720
She's busy.
136
00:07:28,720 --> 00:07:31,800
Er, if I said stapler,
would you get it?
137
00:07:34,600 --> 00:07:37,560
Of course. But bring it back.
138
00:07:37,560 --> 00:07:39,360
Oh, just forget it.
139
00:07:39,360 --> 00:07:40,440
Excuse me?
140
00:07:41,520 --> 00:07:42,720
OK, guys, come on. Hey!
141
00:07:42,720 --> 00:07:44,880
Oh, yeah. Right on time.
142
00:07:44,880 --> 00:07:47,080
Very nice. Love the leopard print.
143
00:07:47,080 --> 00:07:50,200
Not strictly uniform, but...I know.
144
00:07:50,200 --> 00:07:52,920
Ey up, Dwayne.
Lovely to see you back.
145
00:07:52,920 --> 00:07:55,480
I feel like everyone's going
to be looking at me.
146
00:07:55,480 --> 00:07:57,200
Yeah, well...well, let 'em, OK?
147
00:07:57,200 --> 00:07:59,880
Because you were the bravest lad
to walk through those gates.
148
00:07:59,880 --> 00:08:02,040
Yeah? Get yourself in. Come on.
149
00:08:02,040 --> 00:08:03,320
Have a great day, pal.
150
00:08:05,520 --> 00:08:07,080
That stupid kid.
Yeah, get yourself in.
151
00:08:08,120 --> 00:08:10,000
His mum says he's doing
much better now.
152
00:08:19,240 --> 00:08:20,400
Sorry.
153
00:08:20,400 --> 00:08:21,680
It's all right.
154
00:08:23,200 --> 00:08:24,800
Er, sorry, erm...
155
00:08:26,240 --> 00:08:29,600
..look, I know that you've been
avoiding me all week...
156
00:08:29,600 --> 00:08:32,400
..and I just want to say
I'm so sorry
157
00:08:32,400 --> 00:08:34,360
if I've made you feel uncomfortable.
158
00:08:34,360 --> 00:08:37,080
Mitch, it's... I know that you are
a married man,
159
00:08:37,080 --> 00:08:39,000
and I respect that. Mitch...
160
00:08:39,000 --> 00:08:41,240
..let's maybe just give each other
a bit of, well, a bit of space.
161
00:08:41,240 --> 00:08:45,240
Just until it feels normal again,
yeah? Yeah. I'm starting right now.
162
00:08:45,240 --> 00:08:47,720
Look. All right? Yeah. Me too, look.
I'm gone. Look.
163
00:08:47,720 --> 00:08:49,840
Four steps. Four steps...
At least.
164
00:08:49,840 --> 00:08:50,880
Jinx!
165
00:08:52,040 --> 00:08:53,080
Look at you.
166
00:08:54,000 --> 00:08:56,440
All right? Yeah, see you.
167
00:09:10,360 --> 00:09:13,040
Psst. Noel...any grub going?
168
00:09:14,240 --> 00:09:16,800
Breakfast club was over ages ago.
Yeah?
169
00:09:16,800 --> 00:09:18,560
Can't serve food
outside of that time.
170
00:09:18,560 --> 00:09:21,800
I was late. I've missed it now
and I'm starving.
171
00:09:21,800 --> 00:09:24,520
I haven't eaten owt
since dinner time yesterday.
172
00:09:24,520 --> 00:09:25,840
Well, why not?
173
00:09:25,840 --> 00:09:27,240
Don't even go there, man.
174
00:09:28,600 --> 00:09:33,000
Just give me some food.
Well, have you tried the office?
175
00:09:33,000 --> 00:09:35,560
Yeah. And I used
the code word stapler.
176
00:09:35,560 --> 00:09:37,120
But I got nowhere.
177
00:09:38,480 --> 00:09:40,600
Right. Oh, come on, Noel, please.
178
00:09:41,800 --> 00:09:44,760
Please. I'm already in trouble
for giving hand-outs.
179
00:09:44,760 --> 00:09:45,920
I'm sorry, man.
180
00:09:45,920 --> 00:09:48,880
Noel? Yeah. Stop chatting.
181
00:09:48,880 --> 00:09:50,160
I'm at work.
182
00:09:51,240 --> 00:09:52,760
I'm coming. I'm coming.
183
00:10:04,560 --> 00:10:07,960
Sorry, yes. Stella's taken up
with interviews for...
184
00:10:07,960 --> 00:10:09,080
Sorry.
185
00:10:11,640 --> 00:10:14,080
..for most of the morning and
186
00:10:14,080 --> 00:10:17,040
she also has the tree planting
for Hope at lunchtime,
187
00:10:17,040 --> 00:10:19,680
which is open to anyone
who wants to pay their respects.
188
00:10:19,680 --> 00:10:22,880
Oh, and if we could all just keep
an eye out for Ben today.
189
00:10:22,880 --> 00:10:24,200
And it's Wendy's last day.
190
00:10:25,240 --> 00:10:30,760
So, er, everyone can sign the card,
and dig deep.
191
00:10:30,760 --> 00:10:32,920
I'll bob out
and get something later.
192
00:10:32,920 --> 00:10:34,120
Yeah, I think that's everything.
193
00:10:34,120 --> 00:10:37,880
So, yeah, just get out there
and be your best beautiful selves.
194
00:10:39,160 --> 00:10:40,400
Yeah, OK.
195
00:10:41,560 --> 00:10:44,080
How's she doing today? Not good.
196
00:10:44,080 --> 00:10:46,440
This job has been her life,
197
00:10:46,440 --> 00:10:49,480
and she's still adamant
she never properly resigned.
198
00:10:49,480 --> 00:10:51,600
Well, I'll be glad to see her gone.
199
00:10:51,600 --> 00:10:52,840
Oh.
200
00:10:52,840 --> 00:10:54,080
What?
201
00:10:54,080 --> 00:10:56,320
Oh, come on, she's a jobsworth.
202
00:10:56,320 --> 00:10:57,960
Are you going to write
that in her card?
203
00:10:57,960 --> 00:11:00,200
You got any change?
I've only got a tenner. No.
204
00:11:02,000 --> 00:11:04,160
You're tighter than Neil,
and that's saying something.
205
00:11:04,160 --> 00:11:05,680
Oh, charming.
206
00:11:05,680 --> 00:11:08,960
Er, did you manage to have a word
with Stella?
207
00:11:08,960 --> 00:11:10,320
Oh, couldn't get anywhere near.
208
00:11:10,320 --> 00:11:13,840
The children will be 32 by the time
they find cover.
209
00:11:13,840 --> 00:11:17,680
I'd have thought about that.
Why don't I apply?
210
00:11:17,680 --> 00:11:20,320
THEY SNIGGER
211
00:11:20,320 --> 00:11:22,720
Well, it's better than no-one,
I suppose.
212
00:11:22,720 --> 00:11:24,600
NEIL CHUCKLES
213
00:11:27,800 --> 00:11:31,800
Deputies usually have
a lot more experience.
214
00:11:31,800 --> 00:11:33,400
It's insanely pressured.
215
00:11:33,400 --> 00:11:35,440
And you know what?
You need to look after yourself.
216
00:11:35,440 --> 00:11:36,640
If you know what I mean.
217
00:11:36,640 --> 00:11:38,440
I always do.
218
00:11:38,440 --> 00:11:42,000
I'd be happy to mentor you, though,
for future opportunities.
219
00:11:42,000 --> 00:11:44,000
You could go far
with the right support.
220
00:11:45,720 --> 00:11:46,800
Cheers, mate.
221
00:11:47,920 --> 00:11:49,840
BELL RINGS
222
00:11:52,920 --> 00:11:55,160
Good morning, Year 11.
223
00:11:55,160 --> 00:11:58,600
Look, I'm sorry I was off earlier,
224
00:11:58,600 --> 00:12:02,560
but you will be
at the tree planting, though, right?
225
00:12:02,560 --> 00:12:05,200
Yeah. Yeah, if I can, yeah.
226
00:12:06,320 --> 00:12:07,360
Er, Ben?
227
00:12:09,360 --> 00:12:10,920
I just want to say I know
what today is,
228
00:12:10,920 --> 00:12:14,000
so if you need a time-out,
just say the word, OK?
229
00:12:14,000 --> 00:12:16,320
Yeah. Yeah, cheers, Sir.
230
00:12:17,480 --> 00:12:20,080
Could you be any less interested?
231
00:12:20,080 --> 00:12:23,080
I can't help it
if I don't want this any more.
232
00:12:23,080 --> 00:12:26,200
Only his sister died,
so I can't break up with him either.
233
00:12:26,200 --> 00:12:28,080
He deserves way better.
234
00:12:29,520 --> 00:12:31,120
Just put him out of his misery.
235
00:12:35,280 --> 00:12:37,000
So, what did you say to him?
236
00:12:37,000 --> 00:12:39,760
I was like,
"Leave me alone, please." Right.
237
00:12:39,760 --> 00:12:42,840
Miss, are you having a little cry?
238
00:12:42,840 --> 00:12:44,760
It is my last day, so what if I am?
239
00:12:44,760 --> 00:12:47,000
You're not leaving, are you, Miss?
240
00:12:47,000 --> 00:12:49,480
Not through choice, but yes.
241
00:12:49,480 --> 00:12:52,520
Wait, they've sacked you?
Not quite, Lois.
242
00:12:52,520 --> 00:12:56,000
Do you want us to have
a word with the dragon for you?
243
00:12:56,000 --> 00:12:57,840
Absolutely not.
244
00:12:57,840 --> 00:13:00,040
Mrs Drake is interviewing
for my replacement today,
245
00:13:00,040 --> 00:13:03,120
so you'll all soon have somebody
else to terrorise, won't you?
246
00:13:03,120 --> 00:13:05,000
But we want to terrorise you, Miss.
247
00:13:05,000 --> 00:13:07,560
Oh, you're all heart.
248
00:13:07,560 --> 00:13:08,760
Doors.
249
00:13:10,000 --> 00:13:12,120
Miss, you won't forget
you're an icon, will you?
250
00:13:12,120 --> 00:13:13,320
You slay.
251
00:13:14,320 --> 00:13:16,200
I don't know what any of that means.
252
00:13:18,000 --> 00:13:20,440
Right, girls, we need a plan.
253
00:13:20,440 --> 00:13:24,960
Ancient Greece, 780 to 480 BC.
254
00:13:26,200 --> 00:13:27,320
Hey, Forest.
255
00:13:27,320 --> 00:13:29,120
What's it say?
256
00:13:29,120 --> 00:13:30,920
You can read, Declan.
257
00:13:30,920 --> 00:13:33,400
I... It's all a bit blurry.
258
00:13:33,400 --> 00:13:35,960
Now, as I'm sure
you're all well aware,
259
00:13:35,960 --> 00:13:38,320
the ancient Greeks were very clever,
260
00:13:38,320 --> 00:13:39,960
and they gave us what?
261
00:13:39,960 --> 00:13:41,120
Yes, Forest.
262
00:13:41,120 --> 00:13:44,320
Democracy. Excellent. And?
263
00:13:44,320 --> 00:13:46,120
The Olympics. Very good.
264
00:13:46,120 --> 00:13:49,000
Another thing the Greeks
gave us, Mr Brown?
265
00:13:50,000 --> 00:13:51,080
Erm...
266
00:13:52,760 --> 00:13:55,120
I... I don't know. You do know.
267
00:13:55,120 --> 00:13:57,000
Come on. One thing,
268
00:13:57,000 --> 00:14:01,480
just one thing well known
that the Greeks gave us.
269
00:14:01,480 --> 00:14:04,880
Hmm? Think. Think, son. Erm...
270
00:14:05,880 --> 00:14:07,680
Ah...kebabs.
271
00:14:07,680 --> 00:14:09,360
CLASS LAUGHS
272
00:14:09,360 --> 00:14:10,680
Shut up, yeah?
273
00:14:10,680 --> 00:14:12,080
He's always thinking about food.
274
00:14:12,080 --> 00:14:13,880
He tried to nick
my lunchbox earlier.
275
00:14:13,880 --> 00:14:15,320
No, I didn't.
276
00:14:15,320 --> 00:14:17,120
Do you want to fight about it?
277
00:14:17,120 --> 00:14:19,200
Declan, sit down now.
278
00:14:19,200 --> 00:14:20,880
I think he's blasted, Sir.
279
00:14:20,880 --> 00:14:22,600
CLASS LAUGHS
No!
280
00:14:25,880 --> 00:14:27,120
Everybody stay back!
281
00:14:27,120 --> 00:14:29,440
Declan! Give him some space.
282
00:14:29,440 --> 00:14:32,120
What's up with him?
Declan, you all right, son?
283
00:14:32,120 --> 00:14:34,640
It's Mr Guthrie.
Can you hear me?
284
00:14:34,640 --> 00:14:36,640
Sir?
285
00:14:36,640 --> 00:14:37,720
Is he OK?
286
00:14:39,000 --> 00:14:41,240
He's coming around.
Go and get the nurse.
287
00:14:42,760 --> 00:14:43,880
What are you doing?
288
00:14:45,680 --> 00:14:47,480
English presentation homework.
289
00:14:47,480 --> 00:14:49,240
You're such a lick, Ashton.
290
00:14:49,240 --> 00:14:51,680
Enough gossiping.
291
00:14:51,680 --> 00:14:53,560
It's not gossip, Miss,
it's just banter.
292
00:14:54,920 --> 00:14:58,920
So, go on. Who did you interview
for Miss Walker's presentation?
293
00:14:58,920 --> 00:15:01,400
Er, Donte,
about becoming a teacher.
294
00:15:01,400 --> 00:15:04,520
Urgh, no-one wants to hear
about that.
295
00:15:05,960 --> 00:15:07,720
You could have interviewed me.
296
00:15:07,720 --> 00:15:09,840
I would have been
of way better value.
297
00:15:09,840 --> 00:15:12,360
Mm. Mm. Yeah.
298
00:15:12,360 --> 00:15:13,960
HE CHUCKLES
299
00:15:15,400 --> 00:15:17,440
Oh, can you give us
your blazer?
300
00:15:17,440 --> 00:15:18,640
I'm freezing.
301
00:15:21,880 --> 00:15:23,280
I always thought you were quite hot.
302
00:15:25,120 --> 00:15:28,440
Shut up. Is that Tonya going
redder than her hair?
303
00:15:29,640 --> 00:15:30,680
Wow.
304
00:15:32,040 --> 00:15:33,760
Oh, my God. Dwaynie!
305
00:15:35,560 --> 00:15:37,440
You couldn't hear me coming,
scrambling about up there?
306
00:15:37,440 --> 00:15:38,680
How're you feeling?
307
00:15:40,600 --> 00:15:42,440
Missed you. You all right?
308
00:15:43,960 --> 00:15:47,840
OK, OK. We're obviously really
pleased to have you back, Dwayne.
309
00:15:47,840 --> 00:15:50,520
But come on, everyone,
back to your seats, please.
310
00:15:51,520 --> 00:15:53,520
Wait, do you know
when you asked me,
311
00:15:53,520 --> 00:15:55,600
"Where do you see yourself
in five years' time?"
312
00:15:55,600 --> 00:15:56,920
and I said a Thailand prison,
313
00:15:56,920 --> 00:15:58,640
you do know I was joking,
don't you?
314
00:15:58,640 --> 00:16:00,240
I'll be in touch.
315
00:16:00,240 --> 00:16:03,160
Darius? Sorry, I know
you're mad busy with interviews
316
00:16:03,160 --> 00:16:04,400
for Wendy's job,
317
00:16:04,400 --> 00:16:07,320
but I wanted to register my interest
in the deputy head position.
318
00:16:07,320 --> 00:16:09,480
Oh, right. Could you just hold
that thought, please?
319
00:16:09,480 --> 00:16:12,280
It's strange, the next PA candidate
should have been here by now.
320
00:16:12,280 --> 00:16:14,440
Do you want me to go and look for
her? Yeah, that would be helpful.
321
00:16:14,440 --> 00:16:16,520
Thank you. Ben,
I got through to your mum.
322
00:16:16,520 --> 00:16:18,080
She's coming to the memorial.
323
00:16:20,000 --> 00:16:21,560
I-I thought you'd be pleased.
324
00:16:21,560 --> 00:16:22,800
No, no, I am. I'm just...
325
00:16:24,320 --> 00:16:28,280
..shocked that she's all right
and allowed out.
326
00:16:28,280 --> 00:16:30,240
Maybe me and Mum
can move home again.
327
00:16:30,240 --> 00:16:32,160
Well, let's just take it
a day at a time shall, we?
328
00:16:32,160 --> 00:16:34,040
Yeah.
329
00:16:34,040 --> 00:16:35,640
BELL RINGS
330
00:16:35,640 --> 00:16:37,400
Whoa.
331
00:16:37,400 --> 00:16:40,200
What's happened, mate?
You look like you need jump leads.
332
00:16:40,200 --> 00:16:42,840
He fainted in class. Look,
the nurse has checked him over,
333
00:16:42,840 --> 00:16:47,280
but...well, he wouldn't talk to me,
so would you mind? Yeah.
334
00:16:56,120 --> 00:16:57,640
Do you reckon we need to go home?
335
00:16:57,640 --> 00:16:58,920
No.
336
00:16:58,920 --> 00:17:00,160
I'm just hungry.
337
00:17:01,520 --> 00:17:03,800
I haven't eaten since
dinner time yesterday.
338
00:17:03,800 --> 00:17:05,680
What, again?
339
00:17:05,680 --> 00:17:07,920
But I thought your brother
was sorting out the... We're skint.
340
00:17:09,040 --> 00:17:11,360
I tried the food bank,
but we didn't have a voucher.
341
00:17:14,480 --> 00:17:15,920
OK, tell you what.
342
00:17:15,920 --> 00:17:17,200
Have that,
343
00:17:17,200 --> 00:17:18,600
and then...
344
00:17:21,240 --> 00:17:23,520
Come find me later. Oh, thanks, Sir.
345
00:17:25,160 --> 00:17:27,640
And we'll get you some clean
uniform, yeah? Yeah.
346
00:17:35,400 --> 00:17:38,120
Yo, you're that kid
from my old estate, right?
347
00:17:38,120 --> 00:17:39,680
Dermot's brother. Yeah, yeah.
348
00:17:39,680 --> 00:17:43,280
I've not seen your grandad
in the corner shop for ages, mate.
349
00:17:43,280 --> 00:17:44,560
Is he all right?
350
00:17:44,560 --> 00:17:47,760
He's had a fall.
He's in temporary care.
351
00:17:47,760 --> 00:17:48,920
Oh.
352
00:17:48,920 --> 00:17:50,720
So who's looking out for you?
353
00:17:52,040 --> 00:17:53,920
My brother's supposed to be,
354
00:17:53,920 --> 00:17:55,600
but no-one.
355
00:17:57,480 --> 00:17:59,440
So is that why
that teacher slipped you a 20?
356
00:18:01,640 --> 00:18:03,720
No, he didn't.
357
00:18:03,720 --> 00:18:06,080
Back off, all right?
And leave me alone.
358
00:18:13,680 --> 00:18:15,280
Are you here for the PA job?
359
00:18:15,280 --> 00:18:18,200
You know, the last PA had
a nervous breakdown.
360
00:18:18,200 --> 00:18:19,680
Cos the head's a cow.
361
00:18:19,680 --> 00:18:22,160
Seriously. I can tell...
362
00:18:23,400 --> 00:18:24,640
..you would hate this job.
363
00:18:26,960 --> 00:18:28,960
See ya. Bye! Bye, girl.
364
00:18:30,880 --> 00:18:34,640
So, that worked.
Yeah. So, how many left?
365
00:18:34,640 --> 00:18:36,960
Was that somebody
who'd come for an interview?
366
00:18:36,960 --> 00:18:40,400
Erm... Maybe it was,
maybe it wasn't.
367
00:18:41,480 --> 00:18:44,120
Well, if it was,
you lot are in serious trouble,
368
00:18:44,120 --> 00:18:46,640
so get to class now.
369
00:18:46,640 --> 00:18:49,680
No, we are on strike.
370
00:18:49,680 --> 00:18:52,240
Until our lovely school sec
gets her job back.
371
00:18:52,240 --> 00:18:56,240
Mm-hm. No, no, this is an excuse
to get out of lessons.
372
00:18:56,240 --> 00:18:57,480
Do you need any backup?
373
00:18:57,480 --> 00:19:00,960
Sir, we're on strike until
Miss Whitwell gets her job back.
374
00:19:00,960 --> 00:19:05,040
Wow. Well, your philanthropy
is truly moving.
375
00:19:05,040 --> 00:19:06,360
Philanthr...what?
376
00:19:06,360 --> 00:19:09,240
And while I applaud
any attempt at peaceful protest,
377
00:19:09,240 --> 00:19:11,040
if you go back to class now,
378
00:19:11,040 --> 00:19:13,440
I'll make sure that Mrs Drake
hears your concerns.
379
00:19:13,440 --> 00:19:15,640
Pinky promise me, Sir.
Pinky promise.
380
00:19:18,120 --> 00:19:19,200
Thanks, Sir.
381
00:19:20,640 --> 00:19:23,600
Wendy! Wendy!
382
00:19:23,600 --> 00:19:25,480
Wendy!
383
00:19:25,480 --> 00:19:27,560
BELL RINGS
Er, that bell's...
384
00:19:27,560 --> 00:19:31,720
Right, look, essay's due in
Friday lunchtime, please.
385
00:19:31,720 --> 00:19:33,480
Yeah?
386
00:19:33,480 --> 00:19:34,600
Well done today.
387
00:19:34,600 --> 00:19:35,640
Joe?
388
00:19:37,000 --> 00:19:42,160
Do you know that ginger lad, Declan,
lives on my old estate?
389
00:19:42,160 --> 00:19:46,000
Yeah, yeah. Yeah, er, check on him.
390
00:19:46,000 --> 00:19:48,800
I know his brother ran drugs
for my dad.
391
00:19:48,800 --> 00:19:51,640
Well, he were in a right state
when I'd seen him earlier.
392
00:19:51,640 --> 00:19:54,560
And that Mr Swift
was giving him money.
393
00:19:54,560 --> 00:19:57,080
Mitch? Er, erm, yeah, Mr Swift?
394
00:19:57,080 --> 00:19:58,360
Yeah.
395
00:19:58,360 --> 00:20:00,040
Well, he's not giving me owt.
396
00:20:00,040 --> 00:20:02,280
But don't you think
that's a bit suss?
397
00:20:02,280 --> 00:20:05,040
OK, thanks, mate.
I will, yeah. Cool.
398
00:20:05,040 --> 00:20:06,880
Er, au revoir.
399
00:20:06,880 --> 00:20:08,200
Madame.
400
00:20:10,360 --> 00:20:12,920
Dwayne... I was dreading
coming back, you know?
401
00:20:12,920 --> 00:20:17,040
Why? Cos I fell through the ceiling
and nearly took out a teacher.
402
00:20:17,040 --> 00:20:18,880
Well, it's so good to see you back.
403
00:20:18,880 --> 00:20:21,400
Ashton, look who's here.
Yeah. All right?
404
00:20:23,960 --> 00:20:26,720
What is wrong with him?
See you soon.
405
00:20:26,720 --> 00:20:30,040
See you, Ton. He was worried sick
about you before.
406
00:20:30,040 --> 00:20:32,360
He hasn't looked at me
after what happened.
407
00:20:32,360 --> 00:20:34,200
He's embarrassed.
408
00:20:34,200 --> 00:20:36,040
Well, do you think it's because
of your breakdown?
409
00:20:36,040 --> 00:20:37,320
100%.
410
00:20:37,320 --> 00:20:40,720
Well, if it is,
I'll flippin' smash his beak in.
411
00:20:40,720 --> 00:20:44,480
Let's get this exit interview done,
shall we?
412
00:20:44,480 --> 00:20:46,040
What did you enjoy about your job?
413
00:20:46,040 --> 00:20:49,520
Erm, all of it.
It... It was a pleasure.
414
00:20:49,520 --> 00:20:51,560
And what were your reasons
for resigning?
415
00:20:51,560 --> 00:20:52,880
Oh, no need to answer that.
416
00:20:52,880 --> 00:20:54,560
We both know the reason,
don't we?
417
00:20:54,560 --> 00:20:57,520
No, I would like to answer that,
if I may.
418
00:20:59,240 --> 00:21:02,720
I am deeply sorry,
with all of my heart,
419
00:21:02,720 --> 00:21:05,160
for what happened
and for your loss.
420
00:21:05,160 --> 00:21:06,240
Next question.
421
00:21:08,120 --> 00:21:10,920
And that is why I wrote
my resignation letter,
422
00:21:10,920 --> 00:21:14,080
because I thought,
under the circumstances,
423
00:21:14,080 --> 00:21:16,280
it was impossible
for me to stay here.
424
00:21:16,280 --> 00:21:19,760
Yes, I agree, so if you could, erm,
sign here.
425
00:21:19,760 --> 00:21:20,840
Thank you.
426
00:21:22,840 --> 00:21:24,320
But I didn't officially submit it...
427
00:21:25,320 --> 00:21:28,120
..because I never wanted to leave.
428
00:21:29,120 --> 00:21:32,320
I wasn't responsible
for what happened.
429
00:21:32,320 --> 00:21:33,400
It was all...
430
00:21:34,560 --> 00:21:35,840
It was all just an accident.
431
00:21:35,840 --> 00:21:38,080
STELLA SCOFFS
Just an accident?
432
00:21:39,520 --> 00:21:41,160
How dare you say that to me,
433
00:21:41,160 --> 00:21:44,240
as head of this school
or as her grandmother, even.
434
00:21:44,240 --> 00:21:46,360
Stella, you know it's true.
435
00:21:46,360 --> 00:21:48,040
OK, right,
we'll just end this here.
436
00:21:48,040 --> 00:21:49,440
No, hold on. Wait.
437
00:21:49,440 --> 00:21:52,040
With all of that,
with all of that in mind...
438
00:21:53,160 --> 00:21:55,920
..and the trust investigation
439
00:21:55,920 --> 00:21:59,160
also finding you
and the school culpable...
440
00:22:00,440 --> 00:22:04,040
Go on. ..is it right
that I still lose my job over this?
441
00:22:04,040 --> 00:22:07,560
Is that fair? You think you can
talk to me about fairness?
442
00:22:07,560 --> 00:22:09,880
You are leaving today
because YOU resigned,
443
00:22:09,880 --> 00:22:11,920
and you might regret
baking those cakes
444
00:22:11,920 --> 00:22:13,320
for the rest of your life, but...
445
00:22:13,320 --> 00:22:14,760
You've got your life.
446
00:22:14,760 --> 00:22:15,840
Samantha.
447
00:22:15,840 --> 00:22:19,080
Whilst mine and my son's
has been completely destroyed.
448
00:22:19,080 --> 00:22:23,120
OK, let's just... No, no, no, don't.
You're lucky I'm even here.
449
00:22:25,520 --> 00:22:26,880
She lost her child.
450
00:22:26,880 --> 00:22:28,800
Do you still want to talk to me
about fairness?
451
00:22:33,400 --> 00:22:35,280
BELL RINGS
452
00:22:44,720 --> 00:22:46,040
Er, be careful.
453
00:23:02,680 --> 00:23:03,760
Declan.
454
00:23:03,760 --> 00:23:05,000
Are you all right?
455
00:23:05,000 --> 00:23:06,160
Yeah.
456
00:23:06,160 --> 00:23:09,360
Listen, I understand that
your grandad's gone into care.
457
00:23:11,840 --> 00:23:14,000
Sorry, is this why Mr Swift
has been giving you money?
458
00:23:14,000 --> 00:23:15,160
Is it for food?
459
00:23:15,160 --> 00:23:16,800
I don't really want
to talk about it.
460
00:23:16,800 --> 00:23:18,200
Declan, I'm trying to help you.
461
00:23:18,200 --> 00:23:19,280
But you don't need to.
462
00:23:20,720 --> 00:23:23,360
Right, is that because
Mr Swift is helping?
463
00:23:23,360 --> 00:23:25,800
Just shut up about Mr Swift.
464
00:23:25,800 --> 00:23:28,120
He was the only one there
and he gets it.
465
00:23:29,160 --> 00:23:30,800
It was no biggie, so just leave it.
466
00:23:37,200 --> 00:23:39,040
Izzy. Izzy!
467
00:23:39,040 --> 00:23:40,160
The memorial's this way.
468
00:23:42,000 --> 00:23:44,400
Whoa, are you mad with me?
469
00:23:45,640 --> 00:23:48,800
The thing is, Ben,
I just don't think I should go,
470
00:23:48,800 --> 00:23:52,560
you know? I mean,
I'm not even family.
471
00:23:52,560 --> 00:23:54,160
But you're my girlfriend.
472
00:23:54,160 --> 00:23:56,400
I don't want to hurt you, Ben,
but...
473
00:23:58,200 --> 00:23:59,720
..this isn't working.
474
00:24:00,680 --> 00:24:02,400
So, are you breaking up with me?
475
00:24:03,400 --> 00:24:05,280
Right before my sister's memorial?
476
00:24:30,720 --> 00:24:31,760
Sam.
477
00:24:34,360 --> 00:24:35,800
Is this where she...?
478
00:24:37,560 --> 00:24:40,040
Yeah. Yeah.
479
00:24:41,360 --> 00:24:43,920
Erm, the tree planting's
about to start,
480
00:24:43,920 --> 00:24:45,520
but if you don't feel up to it...
481
00:24:48,600 --> 00:24:52,320
This is for Declan Brown.
The poor kid is in a right state.
482
00:24:53,560 --> 00:24:55,200
His brother's coming in for a chat.
483
00:24:56,440 --> 00:24:58,800
This is closer than four steps,
by the way. Mitch...
484
00:25:00,200 --> 00:25:02,240
I know you've been giving
Declan money.
485
00:25:02,240 --> 00:25:05,120
It goes against all safeguarding
policies.
486
00:25:05,120 --> 00:25:06,800
What are we supposed to do, Joe?
487
00:25:06,800 --> 00:25:08,400
The poor kid fainted this morning.
488
00:25:09,440 --> 00:25:11,400
He's not eaten
since yesterday lunchtime.
489
00:25:11,400 --> 00:25:13,120
Right, but there are other ways
of helping.
490
00:25:13,120 --> 00:25:16,600
No, I'm not talking about giving him
a sandwich in school.
491
00:25:16,600 --> 00:25:18,400
The money's for food at home.
492
00:25:18,400 --> 00:25:21,920
He comes to me
because he knows I'll help him
493
00:25:21,920 --> 00:25:23,880
in the way that he needs.
494
00:25:23,880 --> 00:25:25,760
But you cannot give him money.
495
00:25:27,320 --> 00:25:29,160
Mitch, the rules are clear,
496
00:25:29,160 --> 00:25:31,320
and they are there to protect you
just as much as the kids.
497
00:25:31,320 --> 00:25:33,160
I'm not the one
who needs protecting.
498
00:25:35,600 --> 00:25:36,680
Yes, you are.
499
00:25:38,160 --> 00:25:39,720
Mitch. Mitch.
500
00:25:40,800 --> 00:25:44,040
Mitch, you were...
You've left yourself wide open.
501
00:25:44,040 --> 00:25:46,760
Do you know what?
I've helped a hungry kid.
502
00:25:46,760 --> 00:25:47,960
That's all.
503
00:25:51,080 --> 00:25:52,440
Mitch, I'm sorry.
504
00:25:53,560 --> 00:25:55,600
I...
505
00:25:55,600 --> 00:25:57,680
I have to report this
as a safeguarding issue.
506
00:25:59,120 --> 00:26:00,760
I've got no choice.
507
00:26:00,760 --> 00:26:03,240
If I don't have a permanent
contract...
508
00:26:04,640 --> 00:26:06,000
..this could end my career.
509
00:26:07,120 --> 00:26:08,200
I'm sorry, I don't...
510
00:26:13,200 --> 00:26:14,240
Thanks.
511
00:26:17,720 --> 00:26:19,800
I want to thank you all for coming.
512
00:26:19,800 --> 00:26:22,040
At first,
I wasn't sure I wanted a reminder
513
00:26:22,040 --> 00:26:23,440
of Hope at school,
514
00:26:23,440 --> 00:26:25,560
but I've come to see
it's important we all remember
515
00:26:25,560 --> 00:26:28,000
how strong
and beautiful she was,
516
00:26:28,000 --> 00:26:29,800
so we've planted this tree
in her memory.
517
00:26:30,960 --> 00:26:32,680
Ben is going to say a few words now.
518
00:26:34,520 --> 00:26:35,600
Ben, are you ready?
519
00:26:51,840 --> 00:26:52,920
Hopeless.
520
00:26:54,880 --> 00:26:56,200
Sorry I called you that.
521
00:26:57,240 --> 00:26:59,400
Cos you wasn't.
522
00:26:59,400 --> 00:27:00,800
You were MY little sister.
523
00:27:04,560 --> 00:27:05,640
And you made me laugh.
524
00:27:07,640 --> 00:27:08,720
Every day.
525
00:27:11,400 --> 00:27:12,480
I miss you.
526
00:27:14,640 --> 00:27:16,160
I even miss your annoyance.
527
00:27:17,920 --> 00:27:19,000
The singing.
528
00:27:20,960 --> 00:27:23,400
BEN QUIVERS
529
00:27:24,600 --> 00:27:27,200
The... No, sorry, I can't.
530
00:27:27,200 --> 00:27:29,720
Ben. No, no, no, no.
No, it's me he needs.
531
00:27:29,720 --> 00:27:31,080
Not you, me.
532
00:27:33,240 --> 00:27:36,560
OK. Erm, yeah, I... I need
to finish those interviews.
533
00:27:36,560 --> 00:27:37,760
Excuse me.
534
00:27:45,840 --> 00:27:47,680
You must be Dermot,
Declan's brother.
535
00:27:47,680 --> 00:27:49,200
I appreciate you coming in.
536
00:27:49,200 --> 00:27:51,320
Grandad would have,
but he's in a home.
537
00:27:51,320 --> 00:27:54,960
He had a fall. Yeah, we heard that.
I'm sorry.
538
00:27:54,960 --> 00:27:56,120
It's been well hard,
539
00:27:56,120 --> 00:27:58,240
but we're grateful
for the little bit of help
540
00:27:58,240 --> 00:28:00,080
you've been able to give us.
541
00:28:00,080 --> 00:28:02,520
Yeah, that's what we're here for.
542
00:28:03,840 --> 00:28:05,040
Yeah, the thing is, Dermot,
543
00:28:05,040 --> 00:28:07,160
the school hardship fund
is pretty much non-existent,
544
00:28:07,160 --> 00:28:11,000
so we can't make financial donations
going forward.
545
00:28:11,000 --> 00:28:13,840
Well, it only gets us the odd bit
of food here and there,
546
00:28:13,840 --> 00:28:15,200
and Dec's a growing lad.
547
00:28:15,200 --> 00:28:17,120
What, you're just going
to see him starve?
548
00:28:17,120 --> 00:28:19,560
No, no, we will be liaising
with social services.
549
00:28:19,560 --> 00:28:20,920
But they'll put him into care.
550
00:28:20,920 --> 00:28:23,040
Well, not if we can find other ways
to support you.
551
00:28:23,040 --> 00:28:25,400
They won't give us any more money,
I know that.
552
00:28:27,000 --> 00:28:30,280
Slipping us the odd 20,
that helps.
553
00:28:30,280 --> 00:28:32,160
We owe you, big time.
554
00:28:33,160 --> 00:28:34,240
The bottom line...
555
00:28:35,320 --> 00:28:38,880
..Dermot, is that we can't have
Declan coming to school hungry.
556
00:28:38,880 --> 00:28:41,880
All right? It impacts his
development, his wellbeing,
557
00:28:41,880 --> 00:28:43,440
everything.
558
00:28:43,440 --> 00:28:45,680
So, I want to take you through
some options,
559
00:28:45,680 --> 00:28:47,720
see if we can find other ways
to support you.
560
00:28:48,800 --> 00:28:50,600
All right? You will not be
on your own with this.
561
00:28:57,200 --> 00:28:59,040
HE EXHALES SHARPLY
562
00:29:01,160 --> 00:29:02,360
How intense was that?
563
00:29:05,880 --> 00:29:06,920
Yeah.
564
00:29:09,520 --> 00:29:11,800
You know, back in the day...
565
00:29:14,080 --> 00:29:15,520
..that would have been me
down the pub.
566
00:29:17,280 --> 00:29:20,240
Liquid lunch.
Yeah, well, not on my watch.
567
00:29:21,400 --> 00:29:24,080
One day at a time, eh? Absolutely.
568
00:29:25,240 --> 00:29:26,840
You know, you're a real rock
for Stella.
569
00:29:28,800 --> 00:29:30,040
She's very lucky to have you.
570
00:29:30,040 --> 00:29:31,520
Well, and you.
571
00:29:32,760 --> 00:29:34,720
I mean...
572
00:29:34,720 --> 00:29:36,600
..you tried to save Hope's life.
573
00:29:38,920 --> 00:29:40,000
I can't imagine.
574
00:29:41,120 --> 00:29:42,200
It's been tough.
575
00:29:45,240 --> 00:29:47,080
HE SIGHS
576
00:29:50,880 --> 00:29:53,280
Sometimes at night...
You can't sleep.
577
00:29:54,520 --> 00:29:56,440
It's when the urge kicks in. Yeah.
578
00:29:58,360 --> 00:30:00,240
You know...
579
00:30:00,240 --> 00:30:04,160
..you can call me any time,
day or night.
580
00:30:04,160 --> 00:30:05,480
Thank you, Jack.
581
00:30:06,760 --> 00:30:08,880
I really appreciate that.
582
00:30:08,880 --> 00:30:09,960
Any time.
583
00:30:23,760 --> 00:30:26,080
Weirdo. Oh, says you.
584
00:30:28,280 --> 00:30:29,840
So, how are you feeling?
585
00:30:31,000 --> 00:30:33,080
Well, weird, cos you're asking me
how I'm feeling.
586
00:30:37,040 --> 00:30:38,680
No, I'm actually good, you know?
587
00:30:38,680 --> 00:30:42,240
I'm on medication, but
I am scared of it happening again.
588
00:30:42,240 --> 00:30:45,640
Bro, I reckon your brain just needed
a flip-out,
589
00:30:45,640 --> 00:30:48,600
like a factory reset or something.
590
00:30:48,600 --> 00:30:50,480
All right, I'm not a phone.
591
00:30:50,480 --> 00:30:52,240
OK, I can't just turn on and off.
592
00:30:52,240 --> 00:30:54,160
Oh, yeah, I'll stick my brain
in a sock with rice
593
00:30:54,160 --> 00:30:55,720
and hope for the best.
594
00:30:55,720 --> 00:30:57,920
Oh, I wish we could.
595
00:30:57,920 --> 00:31:00,440
My brain gets so loud
and busy sometimes.
596
00:31:00,440 --> 00:31:01,520
You?
597
00:31:06,600 --> 00:31:07,920
What about?
598
00:31:07,920 --> 00:31:09,080
Being me.
599
00:31:09,080 --> 00:31:11,480
Look, I don't know, messing up?
600
00:31:11,480 --> 00:31:14,520
Donte, struggling with money,
being a burden to my mum,
601
00:31:14,520 --> 00:31:15,760
the stuff with my dad.
602
00:31:15,760 --> 00:31:17,600
The past, the future, the planet.
603
00:31:20,360 --> 00:31:21,760
Not getting a girlfriend.
DWAYNE SCOFFS
604
00:31:21,760 --> 00:31:24,320
OK, you had me
until not getting a girlfriend.
605
00:31:24,320 --> 00:31:28,160
Want to try being me? Mate, listen,
you're the cleverest lad I know.
606
00:31:28,160 --> 00:31:30,480
They will be queuing up.
607
00:31:30,480 --> 00:31:32,960
Tonya must have really
made you feel bad.
608
00:31:33,920 --> 00:31:36,840
Yeah. Yeah,
I reckon I've blown it with her now.
609
00:31:37,800 --> 00:31:40,040
Nah, man. She likes you.
610
00:31:41,960 --> 00:31:43,040
Well, not now.
611
00:31:44,480 --> 00:31:45,520
She hates me.
612
00:31:45,520 --> 00:31:47,200
Tonya hates everyone.
613
00:31:47,200 --> 00:31:50,320
Though she kind of likes you,
then you're dead to her.
614
00:31:50,320 --> 00:31:51,520
Then I guess I'm dead to her.
615
00:31:51,520 --> 00:31:52,720
Yeah, but that's it.
616
00:31:53,760 --> 00:31:55,560
OK? The worse she is to you,
617
00:31:55,560 --> 00:31:57,120
that's how you know you're in.
618
00:31:57,120 --> 00:32:00,040
All right? She's proper lovely
to me, so I know I've no chance.
619
00:32:01,120 --> 00:32:02,920
But, bro,
don't you know anything?
620
00:32:04,760 --> 00:32:06,080
I've missed you.
621
00:32:06,080 --> 00:32:08,160
All that ceiling malarkey,
622
00:32:08,160 --> 00:32:11,760
I can proudly say you are finally
a wild man.
623
00:32:11,760 --> 00:32:14,760
Oh! Oh, I'm the wildest man
there ever was.
624
00:32:25,320 --> 00:32:28,360
Let's just... Let's go, Ben.
625
00:32:28,360 --> 00:32:30,520
Get as far away from this place
as we can.
626
00:32:30,520 --> 00:32:31,560
Go where?
627
00:32:32,640 --> 00:32:33,720
I don't know.
628
00:32:35,480 --> 00:32:38,400
Hope's favourite beach, Anglesey?
629
00:32:39,640 --> 00:32:41,280
We could scatter her ashes.
630
00:32:43,080 --> 00:32:46,000
I've got school.
You've got the hospital.
631
00:32:46,000 --> 00:32:47,880
No, only voluntarily now,
632
00:32:47,880 --> 00:32:49,880
and I can still make
my own decisions.
633
00:32:51,280 --> 00:32:52,880
What would Hope do right now?
634
00:32:54,240 --> 00:32:57,200
HE CHUCKLES
She would go in a heartbeat.
635
00:32:57,200 --> 00:32:58,640
Well, then, come on.
636
00:32:58,640 --> 00:33:00,680
Come on.
637
00:33:00,680 --> 00:33:01,760
I'll have to let Nan know.
638
00:33:01,760 --> 00:33:04,520
No, no, no, no,
she'll be in a meeting. Come on.
639
00:33:15,280 --> 00:33:17,760
BELL RINGS
640
00:33:23,160 --> 00:33:24,640
Give me the cash, you idiot.
641
00:33:26,360 --> 00:33:27,760
Oh, hang on, what's he doing?
642
00:33:27,760 --> 00:33:29,600
..or I'll batter you.
643
00:33:29,600 --> 00:33:31,040
Declan.
644
00:33:31,040 --> 00:33:32,960
Oh, stay out of it!
645
00:33:34,560 --> 00:33:37,280
He didn't do owt. Right,
so why is he patting you down?
646
00:33:37,280 --> 00:33:39,760
Has he just taken that money
from you? Ugh, for the food.
647
00:33:39,760 --> 00:33:41,120
Is that right, Declan?
648
00:33:41,120 --> 00:33:43,600
Erm, ye...yeah.
649
00:33:43,600 --> 00:33:45,480
No, no, I don't know.
650
00:33:45,480 --> 00:33:46,720
OK, you go to your next class,
all right?
651
00:33:46,720 --> 00:33:47,880
I'm going to catch up
with you later.
652
00:33:47,880 --> 00:33:51,400
Er, what do you think you're doing?
Stealing money from a hungry kid?
653
00:33:51,400 --> 00:33:52,480
Give me the cash.
654
00:33:52,480 --> 00:33:54,800
Do one. You could do with losing
a few pounds anyway.
655
00:33:54,800 --> 00:33:56,040
You should be ashamed.
656
00:33:56,040 --> 00:33:57,800
Threatening your own brother
for cash?
657
00:33:57,800 --> 00:33:59,120
What?
658
00:33:59,120 --> 00:34:00,800
Says the one giving money
to little boys?
659
00:34:00,800 --> 00:34:03,400
What are you saying?
Whoa, whoa. OK, all right, leave it.
660
00:34:03,400 --> 00:34:05,520
What is it that you're after,
exactly, eh? He's after a reaction.
661
00:34:05,520 --> 00:34:07,920
All right? Just...
Can you...can you leave now?
662
00:34:07,920 --> 00:34:09,440
What is it they call it again?
663
00:34:09,440 --> 00:34:11,080
Oh, yeah, grooming. That's it.
664
00:34:11,080 --> 00:34:12,800
Er, no, Mitch, no.
665
00:34:12,800 --> 00:34:14,040
No, no.
666
00:34:14,040 --> 00:34:16,880
Right, let's make that a police
escort off the premises, shall we?
667
00:34:16,880 --> 00:34:18,160
I've heard all about you and all.
668
00:34:18,160 --> 00:34:20,000
In fact, I bet the two of you
are in this together, aren't you?
669
00:34:20,000 --> 00:34:21,040
A couple of little predators.
670
00:34:21,040 --> 00:34:23,160
Er... Mitch!
671
00:34:24,800 --> 00:34:26,760
Oh, my God, what are you doing?
They'll have you for that.
672
00:34:26,760 --> 00:34:28,640
I thought he was going for you.
673
00:34:30,680 --> 00:34:33,080
I really felt for Ben
and Samantha.
674
00:34:33,080 --> 00:34:35,640
They were...
They were so brave.
675
00:34:36,640 --> 00:34:38,520
I felt for you.
Don't waste your empathy.
676
00:34:38,520 --> 00:34:40,720
I'm a tough old bird. Are you?
677
00:34:40,720 --> 00:34:43,040
PHONE VIBRATES
678
00:34:47,160 --> 00:34:48,640
He... He's gone, Jack. Erm...
679
00:34:49,600 --> 00:34:50,920
Sam's taken Ben.
680
00:34:50,920 --> 00:34:53,120
Taken him where?
681
00:34:53,120 --> 00:34:55,920
She's still not well.
I'm going to have to find them.
682
00:34:56,880 --> 00:34:59,040
Listen, do you track his location
on your phone?
683
00:34:59,040 --> 00:35:01,480
Yes, I do.
KNOCK ON DOOR
684
00:35:01,480 --> 00:35:04,480
Sorry, Stella. Oh, Darius, not now.
Something's come up.
685
00:35:06,880 --> 00:35:08,880
According to this,
they've not long gone.
686
00:35:08,880 --> 00:35:09,960
Do you want me to come with you?
687
00:35:09,960 --> 00:35:12,440
No, just tell Joseph and Coral
that I'm about to go.
688
00:35:12,440 --> 00:35:15,080
Oh, erm, Coral's had to go out
and Joe's teaching all afternoon.
689
00:35:15,080 --> 00:35:16,560
All right, Jack,
can you hold the fort?
690
00:35:18,640 --> 00:35:20,160
Well, yeah, I mean, I could, but...
691
00:35:20,160 --> 00:35:22,160
He's already told me
he's stacked out, aren't you?
692
00:35:22,160 --> 00:35:24,120
I'm free all afternoon. All right,
well, thank you.
693
00:35:24,120 --> 00:35:26,520
I mean, it should be quiet,
but you've always got Jack to hand.
694
00:35:28,440 --> 00:35:30,560
I'm sure Ben will be fine, you know?
695
00:35:30,560 --> 00:35:32,000
Yeah.
696
00:35:32,960 --> 00:35:35,120
JACK EXHALES
697
00:35:35,120 --> 00:35:38,200
Thanks. No problem. We've got this.
698
00:35:40,640 --> 00:35:42,040
Time to sit in the hot seat.
699
00:35:43,640 --> 00:35:45,160
Ohhh.
700
00:35:45,160 --> 00:35:48,400
If they could see me now.
701
00:35:51,360 --> 00:35:53,720
Nice one. That's a GBH charge.
702
00:35:53,720 --> 00:35:56,280
Here. Well, it was a clear
provocation
703
00:35:56,280 --> 00:35:58,240
and we could have you prosecuted
for hate speech,
704
00:35:58,240 --> 00:35:59,760
never mind neglect.
705
00:35:59,760 --> 00:36:02,120
Yeah, you really are charming.
706
00:36:02,120 --> 00:36:04,200
What? What's your problem?
Not your type?
707
00:36:04,200 --> 00:36:06,200
Er, no... Too old for you? Dermot!
708
00:36:06,200 --> 00:36:07,400
Whoa, whoa, whoa,
what's going on?
709
00:36:08,400 --> 00:36:11,240
What...? No, Mike,
it's under control.
710
00:36:11,240 --> 00:36:12,680
Oh, yeah, it looks like it.
711
00:36:12,680 --> 00:36:15,680
He was making homophobic slurs,
right, to both of us.
712
00:36:15,680 --> 00:36:17,320
Right, and what happened to his lip?
713
00:36:18,720 --> 00:36:20,120
Er, I...
714
00:36:20,120 --> 00:36:21,280
I hit him.
715
00:36:27,560 --> 00:36:30,360
Hey. Hope you know
I only ever do this usually
716
00:36:30,360 --> 00:36:32,200
for Her Ladyship. Thank you.
717
00:36:33,280 --> 00:36:35,440
I did hear you'd asked her
to reinstate you.
718
00:36:35,440 --> 00:36:36,920
The police investigation
was dropped.
719
00:36:36,920 --> 00:36:38,440
I wasn't found culpable
for Hope's death,
720
00:36:38,440 --> 00:36:40,880
so why should I lose my job?
721
00:36:40,880 --> 00:36:43,080
Don't you think you need to let go?
722
00:36:43,080 --> 00:36:46,320
Let it go? I've got a mate,
runs a local comprehensive,
723
00:36:46,320 --> 00:36:48,680
and he's looking
for a new school secretary.
724
00:36:48,680 --> 00:36:52,040
I could put in a word for you.
Just think about it.
725
00:36:52,040 --> 00:36:54,080
Why was Dermot Brown front up
to Mitch
726
00:36:54,080 --> 00:36:55,880
if it was you that hit him?
727
00:36:57,400 --> 00:36:59,520
Because the man is unhinged, Mike.
728
00:36:59,520 --> 00:37:01,360
He was coming out with all sorts.
729
00:37:01,360 --> 00:37:03,160
Like?
730
00:37:03,160 --> 00:37:06,280
He was accusing Mitch
of grooming his brother.
731
00:37:06,280 --> 00:37:08,640
Based on what?
Based on what do you think?
732
00:37:09,640 --> 00:37:12,440
It's like him being gay
makes him a threat to kids.
733
00:37:12,440 --> 00:37:15,680
It's horrific. Right, so you hit him
to defend Mitch,
734
00:37:15,680 --> 00:37:19,280
and yet when Schuey was homophobic
to me, you shut me down.
735
00:37:19,280 --> 00:37:20,880
You could lose
your job over this, Joe.
736
00:37:20,880 --> 00:37:23,400
Am I, what, am I under caution here,
Mike?
737
00:37:25,480 --> 00:37:28,600
Mitch has been giving Declan money
for food.
738
00:37:28,600 --> 00:37:30,200
Right, well,
that's a boundary issue.
739
00:37:30,200 --> 00:37:31,880
Yeah, I know it's a boundary issue,
Mike,
740
00:37:31,880 --> 00:37:33,080
but the lad is starving
741
00:37:33,080 --> 00:37:35,760
and, look, we've all made mistakes
when it comes to boundaries.
742
00:37:35,760 --> 00:37:39,000
N...no, no. No, you haven't.
743
00:37:39,000 --> 00:37:40,480
You don't cross boundaries,
744
00:37:40,480 --> 00:37:42,160
you don't break protocol,
745
00:37:42,160 --> 00:37:44,480
and you definitely don't retaliate.
746
00:37:44,480 --> 00:37:45,960
So, what's going on?
Right, well, maybe...
747
00:37:45,960 --> 00:37:48,240
Maybe I've just had enough of doing
the right thing.
748
00:37:49,360 --> 00:37:51,000
All right? Maybe I just...
I can't do it any more,
749
00:37:51,000 --> 00:37:52,960
so please can you just give me
a minute, Mike?
750
00:38:00,520 --> 00:38:03,120
Right. Let's go.
We can eat on the way.
751
00:38:03,120 --> 00:38:05,600
What's the rush?
Get in the car, Ben.
752
00:38:05,600 --> 00:38:06,840
Are we going to the beach now?
753
00:38:06,840 --> 00:38:08,640
We can do that another time.
754
00:38:08,640 --> 00:38:11,000
But I thought that was the point.
755
00:38:11,000 --> 00:38:13,080
Do you remember that holiday
in Wales?
756
00:38:13,080 --> 00:38:15,720
Hope loved it,
said she wanted to live there.
757
00:38:15,720 --> 00:38:17,480
What? Where are you going with this?
758
00:38:17,480 --> 00:38:19,480
I want us to start again, Ben.
Just...
759
00:38:19,480 --> 00:38:21,040
Just me and you, somewhere else.
760
00:38:21,040 --> 00:38:22,640
Now?
761
00:38:22,640 --> 00:38:24,240
Mum, what are you talking about?
762
00:38:24,240 --> 00:38:26,440
I'm protecting you.
I'm keeping you safe.
763
00:38:26,440 --> 00:38:27,760
Safe?
764
00:38:28,800 --> 00:38:30,760
Don't you want us back together?
Yeah.
765
00:38:31,920 --> 00:38:34,720
But not like this.
It's mad and you're... Mad.
766
00:38:34,720 --> 00:38:35,800
Not well.
767
00:38:37,000 --> 00:38:38,800
And this proves it.
768
00:38:38,800 --> 00:38:42,120
Ben, please.
769
00:38:42,120 --> 00:38:44,040
Please just get in the car.
770
00:38:45,320 --> 00:38:46,520
No.
771
00:38:46,520 --> 00:38:48,160
No!
772
00:38:48,160 --> 00:38:49,840
I've already lost your sister.
773
00:38:51,840 --> 00:38:53,720
I'm not losing you, too.
774
00:38:53,720 --> 00:38:55,560
Get in the car now. Sam!
775
00:39:05,840 --> 00:39:07,360
But I don't want to go into care.
776
00:39:08,960 --> 00:39:10,280
It's not always that bad.
777
00:39:11,360 --> 00:39:14,000
Declan, you are our priority.
778
00:39:15,040 --> 00:39:17,640
OK? Making sure that you are fed
779
00:39:17,640 --> 00:39:20,280
and looked after is important.
780
00:39:20,280 --> 00:39:23,080
What if you keep helping me out?
781
00:39:23,080 --> 00:39:24,160
I can't, mate.
782
00:39:25,480 --> 00:39:27,840
Look, social workers
are handling it now.
783
00:39:29,160 --> 00:39:31,000
Declan, hey.
784
00:39:31,000 --> 00:39:33,760
All right, this is temporary.
785
00:39:33,760 --> 00:39:35,440
Just until your grandad gets home.
786
00:39:36,480 --> 00:39:37,960
Hey, it's going to be OK.
787
00:39:47,200 --> 00:39:48,720
I have to protect him.
788
00:39:48,720 --> 00:39:51,480
I need to look after him. From who?
789
00:39:51,480 --> 00:39:53,800
I heard everything.
790
00:39:53,800 --> 00:39:55,880
How you and your school
were found at fault.
791
00:39:55,880 --> 00:39:56,960
Tell me.
792
00:39:59,720 --> 00:40:03,640
The adrenaline pen
at the school was out of date.
793
00:40:03,640 --> 00:40:04,960
Mum, it was an accident.
794
00:40:04,960 --> 00:40:08,320
She always said it was me
who was unfit to have you.
795
00:40:08,320 --> 00:40:10,000
That's not true. Isn't it?
796
00:40:11,720 --> 00:40:14,200
I could never live up
to your expectations,
797
00:40:14,200 --> 00:40:16,200
not that you're exactly
mother of the year.
798
00:40:16,200 --> 00:40:17,560
And now Hope's dead...
799
00:40:18,720 --> 00:40:20,200
..and it's all your fault.
800
00:40:22,000 --> 00:40:23,480
Don't you think I don't know that?
801
00:40:23,480 --> 00:40:26,200
Don't you think I don't wake up
every morning
802
00:40:26,200 --> 00:40:27,760
without being hit by that?
803
00:40:28,760 --> 00:40:31,720
My own granddaughter dying
in my school.
804
00:40:33,720 --> 00:40:35,400
I know how you feel, Sam.
805
00:40:35,400 --> 00:40:38,600
No, Mum, you will never know
how I feel.
806
00:40:38,600 --> 00:40:39,880
Because I love my kids.
807
00:40:41,080 --> 00:40:42,920
And you...
808
00:40:42,920 --> 00:40:44,680
..the only thing you ever loved
was your job.
809
00:40:47,920 --> 00:40:51,000
A very good English presentation,
Miss Jones. See?
810
00:40:51,000 --> 00:40:52,600
Well done. Bezzies again.
811
00:40:55,000 --> 00:40:56,680
They're up to something, then.
812
00:40:56,680 --> 00:41:00,520
Which brings us
to our last presentation of the day.
813
00:41:00,520 --> 00:41:01,920
Hurrah!
814
00:41:01,920 --> 00:41:03,280
Ashton.
815
00:41:04,280 --> 00:41:07,600
Oh, no, Miss,
please can you let us go early?
816
00:41:07,600 --> 00:41:08,800
He's done it on Donte.
817
00:41:08,800 --> 00:41:10,200
It's going to be well boring.
818
00:41:10,200 --> 00:41:11,960
Look, look, no, I've changed it.
819
00:41:12,960 --> 00:41:15,040
Yeah,
I changed it at the last minute.
820
00:41:15,040 --> 00:41:17,240
I think we're all breathing
a sigh of relief.
821
00:41:17,240 --> 00:41:19,680
OK. Come on, get it over with.
822
00:41:26,920 --> 00:41:28,440
Instead of doing
a boring interview,
823
00:41:28,440 --> 00:41:32,520
I've written my own version
of a...a sonnet.
824
00:41:32,520 --> 00:41:35,480
I thought I could never
be surprised.
825
00:41:35,480 --> 00:41:38,360
And Tonya is my subject.
826
00:41:38,360 --> 00:41:40,360
Ooh!
827
00:41:40,360 --> 00:41:44,240
Shall I compare thee to
a Manchester day?
828
00:41:44,240 --> 00:41:47,000
GIGGLING
829
00:41:47,000 --> 00:41:50,720
Thou art more moody and tempestuous.
830
00:41:50,720 --> 00:41:52,960
LAUGHTER
831
00:41:54,080 --> 00:41:56,240
KNOCK ON DOOR
Hi. Er, just to let you know,
832
00:41:56,240 --> 00:41:59,760
I've got a lovely bob from
social services on the case
833
00:41:59,760 --> 00:42:02,920
for Declan,
so he'll be well looked after.
834
00:42:02,920 --> 00:42:04,960
Hmm, lovely bob.
835
00:42:04,960 --> 00:42:08,280
I only ever get a vicious bob,
so he must like you.
836
00:42:08,280 --> 00:42:09,920
Meh, he's not my type.
837
00:42:09,920 --> 00:42:11,800
JOE CHUCKLES
838
00:42:11,800 --> 00:42:14,360
Got one more thing. Erm...
839
00:42:14,360 --> 00:42:16,560
There used to be a food bank in
the school,
840
00:42:16,560 --> 00:42:18,400
but the Trust paused it.
841
00:42:18,400 --> 00:42:21,120
Mm. What if we brought it back?
842
00:42:21,120 --> 00:42:23,200
Yeah, I think it's a great idea.
843
00:42:23,200 --> 00:42:25,200
Yeah, I mean,
sad that we even need one.
844
00:42:25,200 --> 00:42:27,680
So many hungry kids at the school.
845
00:42:27,680 --> 00:42:29,080
Yeah, tell me about it.
846
00:42:30,680 --> 00:42:33,800
Erm, sorry, one more thing.
847
00:42:33,800 --> 00:42:36,920
I just wanted to say I'm sorry
848
00:42:36,920 --> 00:42:39,560
for any complications
that I caused today.
849
00:42:40,640 --> 00:42:41,960
Covering for me with Mike...
850
00:42:43,200 --> 00:42:44,240
..that can't have been easy.
851
00:42:45,960 --> 00:42:47,640
Erm, yeah.
852
00:42:47,640 --> 00:42:50,320
Yeah, he's not my biggest fan,
853
00:42:50,320 --> 00:42:51,400
but we'll, you know,
854
00:42:51,400 --> 00:42:53,600
we'll get through it
one way or another.
855
00:42:53,600 --> 00:42:56,680
And he isn't going to follow up
on the punch.
856
00:42:56,680 --> 00:42:58,480
Great. Er, listen...
857
00:43:00,320 --> 00:43:02,440
Let's draw a line.
858
00:43:02,440 --> 00:43:06,160
You shouldn't be...reported
just for caring.
859
00:43:07,240 --> 00:43:10,480
Thank you, Joe.
Thank you. Thank you.
860
00:43:10,480 --> 00:43:13,240
And I promise I've learnt
a valuable lesson, so...
861
00:43:13,240 --> 00:43:14,960
Well, every day's a school day.
862
00:43:14,960 --> 00:43:17,200
THEY CHUCKLE
863
00:43:18,480 --> 00:43:19,560
That was...
864
00:43:20,560 --> 00:43:22,840
..some punch. Yeah, I know.
865
00:43:22,840 --> 00:43:25,840
I... I shocked myself,
actually. I bet.
866
00:43:25,840 --> 00:43:27,440
My knuckles are still stinging,
though.
867
00:43:27,440 --> 00:43:30,040
Let's have a look at the war wound.
Look at this.
868
00:43:30,040 --> 00:43:32,080
MITCH CLEARS THROAT
869
00:43:32,080 --> 00:43:33,400
Mitch, there's nothing there.
Mitch...
870
00:43:33,400 --> 00:43:35,160
What? There is!
There's nothing there.
871
00:43:35,160 --> 00:43:36,240
You're not looking hard enough.
872
00:43:36,240 --> 00:43:38,680
MITCH LAUGHS
Where? There's nothing there.
873
00:43:38,680 --> 00:43:39,840
Hey, do you know what?
874
00:43:40,880 --> 00:43:44,640
Only time I've ever hit someone,
oh, I made a right show of myself.
875
00:43:44,640 --> 00:43:49,160
Gary Jones called me gaylord
all the way through high school,
876
00:43:49,160 --> 00:43:51,600
and then when I finally hit him
back, he ducked.
877
00:43:51,600 --> 00:43:53,400
I hit a cheese plant
and burst into tears.
878
00:43:53,400 --> 00:43:55,120
MITCH LAUGHS
879
00:43:55,120 --> 00:43:56,240
Yeah. You punched a cheese plant?
880
00:43:56,240 --> 00:43:59,040
Yeah. Cheese plant, in public.
Full tears. Yeah.
881
00:43:59,040 --> 00:44:02,440
Oh, and then, right, he hung me onto
a coat hook.
882
00:44:02,440 --> 00:44:06,480
Oh, no. I'm sorry, no-one hangs
Mr Casey on a coat hook.
883
00:44:06,480 --> 00:44:07,840
Well, apparently they do, so...
884
00:44:07,840 --> 00:44:11,560
Hey, and do not make me regret
telling you that.
885
00:44:11,560 --> 00:44:13,400
Yeah. Not a chance.
Yeah.
886
00:44:13,400 --> 00:44:15,320
Oh, my God, Mitch,
I'm so sorry.
887
00:44:15,320 --> 00:44:17,080
I'm going to be late
for Schuey's meeting.
888
00:44:17,080 --> 00:44:19,160
Mike's going to kill me.
I am so sorry, Mitch.
889
00:44:21,960 --> 00:44:25,480
A lass who laughs
when stormy weathers call.
890
00:44:27,000 --> 00:44:28,440
HE SIGHS
891
00:44:28,440 --> 00:44:32,800
So long as blokes can breathe
and eyes still see,
892
00:44:32,800 --> 00:44:35,080
you'll still be nowty.
893
00:44:35,080 --> 00:44:37,000
But nowt compares...
894
00:44:38,600 --> 00:44:39,640
..to thee.
895
00:44:46,200 --> 00:44:47,800
Well...
896
00:44:48,880 --> 00:44:52,320
It is safe to say, you know
your subject exceedingly well.
897
00:44:52,320 --> 00:44:54,240
Oh, what's that supposed
to mean, Miss?
898
00:44:54,240 --> 00:44:57,960
CLASS CHATTERS
No shade, Tonya. Is that the phrase?
899
00:44:57,960 --> 00:45:00,520
BELL RINGS
900
00:45:00,520 --> 00:45:03,800
Thank you. For those of you
who haven't done your presentations,
901
00:45:03,800 --> 00:45:06,320
you WILL be doing them next lesson.
902
00:45:06,320 --> 00:45:07,400
Thank you.
903
00:45:12,640 --> 00:45:14,400
HE SIGHS
904
00:45:17,800 --> 00:45:19,080
Nan.
905
00:45:24,240 --> 00:45:25,920
Your dad always knew
what to say to you.
906
00:45:28,040 --> 00:45:29,120
He adored you.
907
00:45:31,560 --> 00:45:32,640
And so did Hope.
908
00:45:34,240 --> 00:45:36,080
She talked about you every day.
909
00:45:38,280 --> 00:45:40,320
Every song she sang,
she sang for you.
910
00:45:41,880 --> 00:45:43,240
Making those little videos.
911
00:45:44,920 --> 00:45:47,120
She reminded me so much of you
at that age.
912
00:45:50,560 --> 00:45:52,760
But you're right,
I was too wrapped up in my job.
913
00:45:54,400 --> 00:45:56,480
Helping every other kid,
it seems, but you.
914
00:46:00,240 --> 00:46:01,280
I let you down.
915
00:46:02,600 --> 00:46:03,880
I let Hope down,
916
00:46:03,880 --> 00:46:06,080
and I'm pretty sure
I'm letting Ben down.
917
00:46:07,320 --> 00:46:08,880
They should have been safe
in my school.
918
00:46:10,800 --> 00:46:11,840
I blamed everyone.
919
00:46:13,080 --> 00:46:14,880
Wendy, the medics.
920
00:46:17,480 --> 00:46:18,840
Anyone but myself.
921
00:46:18,840 --> 00:46:20,320
Nan, don't.
922
00:46:22,280 --> 00:46:24,000
I want you
and your mum to be together.
923
00:46:25,240 --> 00:46:27,120
Parents need to be
with their children.
924
00:46:28,280 --> 00:46:29,360
And that includes me.
925
00:46:30,680 --> 00:46:32,920
The hospital is no place to grieve.
926
00:46:32,920 --> 00:46:35,360
We can ask your doctor
about a discharge.
927
00:46:36,400 --> 00:46:39,000
I want you to come home with me
and Ben.
928
00:46:39,000 --> 00:46:40,440
No, I can't.
929
00:46:41,440 --> 00:46:43,520
Let me be there for you now.
930
00:46:43,520 --> 00:46:44,600
Why now?
931
00:46:48,360 --> 00:46:49,440
Because, erm...
932
00:46:51,680 --> 00:46:52,880
Because I love you.
933
00:46:55,120 --> 00:46:56,760
And I always did.
934
00:46:58,360 --> 00:46:59,440
And all three of us,
935
00:46:59,440 --> 00:47:01,080
we loved Hope, didn't we?
936
00:47:02,920 --> 00:47:05,200
Mum, I can't live without her.
937
00:47:05,200 --> 00:47:07,640
Well, then,
then we'll...we'll live for her.
938
00:47:09,400 --> 00:47:11,080
Help me, Mum. Help me, please!
939
00:47:11,080 --> 00:47:12,240
OK.
940
00:47:13,320 --> 00:47:14,360
I will.
941
00:47:17,000 --> 00:47:19,240
BELL RINGS
942
00:47:25,520 --> 00:47:27,240
Delivery for Miss Whitwell.
943
00:47:27,240 --> 00:47:30,440
Oh! I couldn't let you go
without a goodbye.
944
00:47:30,440 --> 00:47:32,800
And some booze
to help you decompress. Ooh.
945
00:47:32,800 --> 00:47:34,560
WENDY CHUCKLES
Thank you.
946
00:47:34,560 --> 00:47:36,600
Speech! No, no, no.
947
00:47:36,600 --> 00:47:39,200
I think we've heard quite enough
out of me.
948
00:47:39,200 --> 00:47:42,280
Erm, will miss you all,
more than you know.
949
00:47:42,280 --> 00:47:43,680
And we will miss you.
950
00:47:45,120 --> 00:47:47,760
Stop it.
I'm all over the place today.
951
00:47:47,760 --> 00:47:48,960
I hate goodbyes,
952
00:47:48,960 --> 00:47:50,280
so go on, clear off.
953
00:47:50,280 --> 00:47:51,760
Oh, don't worry, we're going,
954
00:47:51,760 --> 00:47:54,200
but promise to stay in touch.
955
00:47:55,880 --> 00:47:57,000
I'll ring you soon.
956
00:48:01,560 --> 00:48:02,640
Er, Darius?
957
00:48:04,120 --> 00:48:06,360
Erm, I think it's time
for a new chapter.
958
00:48:06,360 --> 00:48:07,880
Do you want me to make that call?
959
00:48:07,880 --> 00:48:10,040
If the offer still stands,
then yeah.
960
00:48:10,040 --> 00:48:11,360
Absolutely.
961
00:48:11,360 --> 00:48:12,640
Thank you.
962
00:48:12,640 --> 00:48:16,280
Right, I'll deal with the paperwork
and we can take things from here.
963
00:48:16,280 --> 00:48:17,400
Great.
964
00:48:19,240 --> 00:48:21,280
I really hope it works out
for you all this time.
965
00:48:21,280 --> 00:48:22,320
Oh, we do, too.
966
00:48:23,520 --> 00:48:26,040
Can I get off?
I want to catch Agnes.
967
00:48:26,040 --> 00:48:28,000
Er, yeah, sure.
We'll meet you by the car park.
968
00:48:30,480 --> 00:48:31,560
Went well.
969
00:48:32,640 --> 00:48:33,840
Yeah, it seemed to, yeah.
970
00:48:35,800 --> 00:48:36,880
Are we OK?
971
00:48:38,920 --> 00:48:41,000
Yeah. Let's just...
Let's just get home.
972
00:48:41,000 --> 00:48:42,760
It's been a hell of a day.
973
00:48:42,760 --> 00:48:43,800
OK.
974
00:48:44,800 --> 00:48:45,880
I've got this.
975
00:48:55,360 --> 00:48:57,360
DOOR OPENS
976
00:49:00,920 --> 00:49:04,760
You all right, mate?
Yeah, I'm just done with today.
977
00:49:06,360 --> 00:49:08,360
What happened?
978
00:49:08,360 --> 00:49:09,800
Temporary care, innit?
979
00:49:09,800 --> 00:49:11,480
Oh, mate.
980
00:49:12,760 --> 00:49:15,080
Do you know what?
It's not actually that bad.
981
00:49:16,320 --> 00:49:18,040
I mean, sure,
there are some naff ones,
982
00:49:18,040 --> 00:49:20,520
but mostly it's all right.
983
00:49:20,520 --> 00:49:23,280
Good scran,
usually your own bedroom,
984
00:49:23,280 --> 00:49:27,240
and you can proper milk it
if you get a soft-touch family.
985
00:49:27,240 --> 00:49:28,760
You'll get whatever you want.
986
00:49:30,080 --> 00:49:31,240
Mint.
987
00:49:31,240 --> 00:49:32,360
Yeah.
988
00:49:32,360 --> 00:49:34,400
I didn't think it would suit me,
989
00:49:34,400 --> 00:49:37,640
but I actually love living
with Mike and Joe.
990
00:49:37,640 --> 00:49:38,760
It'll be sound.
991
00:49:39,840 --> 00:49:40,920
Nice one.
992
00:49:46,240 --> 00:49:47,520
Wendy?
993
00:49:47,520 --> 00:49:50,240
She has left the building,
994
00:49:50,240 --> 00:49:52,960
but I managed to get her
an interview elsewhere.
995
00:49:52,960 --> 00:49:57,440
Oh, right. And I also calmed
a student insurgency on her behalf.
996
00:49:57,440 --> 00:49:59,160
These kids.
SHE CHUCKLES
997
00:49:59,160 --> 00:50:01,440
Thank you, and thanks for covering.
998
00:50:01,440 --> 00:50:05,160
Erm, if you'd like me to consider
you for the deputy job...
999
00:50:06,560 --> 00:50:08,280
..do send me your CV.
1000
00:50:08,280 --> 00:50:10,200
Are you serious? Because I'll print
you one right now.
1001
00:50:16,520 --> 00:50:18,240
Listen, you haven't blown it.
1002
00:50:18,240 --> 00:50:19,720
You've nailed it 100%.
1003
00:50:19,720 --> 00:50:22,240
All right? You've just got to talk
to her. OK.
1004
00:50:22,240 --> 00:50:24,000
Just talk to her.
1005
00:50:24,000 --> 00:50:26,720
All right?
Oh, what's this, then?
1006
00:50:26,720 --> 00:50:29,600
Shut up. Get a room, you two.
Lovebirds.
1007
00:50:29,600 --> 00:50:30,680
Nowt to say.
1008
00:50:32,160 --> 00:50:33,440
Not really.
1009
00:50:33,440 --> 00:50:34,560
Seriously?
1010
00:50:36,080 --> 00:50:38,480
Don't even know
what all that were about.
1011
00:50:38,480 --> 00:50:41,640
Like, I'm not even that narky,
like, serious.
1012
00:50:41,640 --> 00:50:42,880
You're not even that narky?
1013
00:50:42,880 --> 00:50:46,880
Well, you've called me a muppet
at least 20 times this week.
1014
00:50:46,880 --> 00:50:48,360
Well, yeah, because you are.
1015
00:50:51,160 --> 00:50:53,320
Er...you fancy doing something
this Friday?
1016
00:50:54,640 --> 00:50:57,000
I don't know,
I might have to think about that.
1017
00:50:58,600 --> 00:51:00,560
Oh, and, erm, Ashton...
1018
00:51:01,600 --> 00:51:07,040
..don't think I don't know
it was all Dwayne's work, you know?
1019
00:51:07,040 --> 00:51:08,280
I'm not an idiot.
1020
00:51:10,040 --> 00:51:12,240
Bet you she's even more frosty now.
1021
00:51:12,240 --> 00:51:14,400
Well in, bro. That's it.
1022
00:51:17,920 --> 00:51:19,440
Declan.
1023
00:51:19,440 --> 00:51:21,680
Er, soz about...
1024
00:51:22,720 --> 00:51:24,040
I didn't know.
1025
00:51:24,040 --> 00:51:25,840
Oh, it's OK.
1026
00:51:25,840 --> 00:51:28,720
Well, I...saved you this.
1027
00:51:30,120 --> 00:51:31,320
Is it still alive?
1028
00:51:31,320 --> 00:51:33,280
Well, I mean,
if you don't want it...
1029
00:51:33,280 --> 00:51:35,440
Whoa, I never said that.
1030
00:51:44,040 --> 00:51:45,840
I see Ben's back.
1031
00:51:45,840 --> 00:51:48,760
Yes, he's safe.
That's all that matters.
1032
00:51:48,760 --> 00:51:53,680
Sam's back at the hospital,
but hoping to come and live with us.
1033
00:51:53,680 --> 00:51:55,680
Well, that's a turn-up.
SHE CHUCKLES
1034
00:51:56,720 --> 00:51:58,720
Darius seems to have
contained things
1035
00:51:58,720 --> 00:52:02,080
and prevented
a school uprising, by all accounts.
1036
00:52:02,080 --> 00:52:05,720
I told him I'd consider him
for the deputy head job.
1037
00:52:05,720 --> 00:52:07,640
Hmm.
1038
00:52:07,640 --> 00:52:08,720
What?
1039
00:52:10,200 --> 00:52:11,280
Don't get me wrong,
1040
00:52:11,280 --> 00:52:14,960
he's got the makings, for sure,
and I like the guy, but...
1041
00:52:14,960 --> 00:52:18,320
It's a tough,
high-pressured job.
1042
00:52:18,320 --> 00:52:21,160
You know, he's only been qualified
a couple of years.
1043
00:52:21,160 --> 00:52:24,320
I'd hate to see him set up to fail,
you know?
1044
00:52:24,320 --> 00:52:26,000
Well, would you consider the role?
1045
00:52:26,000 --> 00:52:28,480
I mean, you'd be
my first choice, and...
1046
00:52:28,480 --> 00:52:30,480
Just say that you'll think about it.
1047
00:52:31,640 --> 00:52:33,760
KNOCK ON DOOR
Come in.
1048
00:52:34,800 --> 00:52:37,360
As if by magic, my CV.
1049
00:52:38,480 --> 00:52:39,560
I'll leave you to it.
1050
00:52:41,480 --> 00:52:44,600
Er, right, well,
you'll have to interview
1051
00:52:44,600 --> 00:52:46,600
along with everybody else.
1052
00:52:46,600 --> 00:52:47,960
Yeah, of course.
1053
00:52:47,960 --> 00:52:50,160
Yes, and there's your lack
of experience too,
1054
00:52:50,160 --> 00:52:52,120
so I can't promise anything.
1055
00:52:52,120 --> 00:52:54,720
Yeah, OK. No worries.
1056
00:53:04,000 --> 00:53:06,360
Did you just stitch me up
with Stella?
1057
00:53:07,360 --> 00:53:09,880
No, no, not like that.
1058
00:53:09,880 --> 00:53:12,120
Look...
1059
00:53:12,120 --> 00:53:13,960
..it's a full-on job.
1060
00:53:13,960 --> 00:53:16,000
As a recovering addict,
1061
00:53:16,000 --> 00:53:18,560
I'd hate to see you take on
too much too soon.
1062
00:53:23,440 --> 00:53:24,520
Darius.
1063
00:53:28,400 --> 00:53:30,040
Sorry I've been uptight.
1064
00:53:30,040 --> 00:53:32,080
I didn't realise you weren't
getting my calls, so...
1065
00:53:32,080 --> 00:53:34,320
Honestly, Mike, look, I didn't...
1066
00:53:34,320 --> 00:53:36,240
No! What have you done?
1067
00:53:36,240 --> 00:53:38,880
I've picked up the wrong phone.
Where's your head today?
1068
00:53:38,880 --> 00:53:42,120
Just do me... Look,
you get the pizzas in, all right?
1069
00:53:42,120 --> 00:53:43,400
Take this.
1070
00:53:43,400 --> 00:53:45,040
Yeah, I've got to go and get
my phone.
1071
00:53:45,040 --> 00:53:47,280
I'll meet you back at home, OK?
1072
00:54:00,480 --> 00:54:01,720
Coral?
1073
00:54:03,040 --> 00:54:05,840
I owe you an apology.
No, you don't. You've...
1074
00:54:05,840 --> 00:54:07,000
You've got a lot on.
1075
00:54:07,000 --> 00:54:08,400
Well, it's been a while,
1076
00:54:08,400 --> 00:54:11,000
but I, erm, I'm going
to be interviewing shortly
1077
00:54:11,000 --> 00:54:13,840
and I'll aim to get cover
by the end of next week.
1078
00:54:13,840 --> 00:54:17,680
Family are important
and your job will be kept open.
1079
00:54:17,680 --> 00:54:20,120
Oh, thank you, Stella.
1080
00:54:20,120 --> 00:54:22,280
Well, good staff are hard to find.
1081
00:54:22,280 --> 00:54:24,360
Indeed. See you soon.
1082
00:54:24,360 --> 00:54:25,400
Thank you.
1083
00:54:35,000 --> 00:54:36,880
Hey.
1084
00:54:36,880 --> 00:54:38,680
Hope would've loved this.
1085
00:54:38,680 --> 00:54:41,120
Yeah, wouldn't she?
SHE CHUCKLES
1086
00:54:43,160 --> 00:54:45,440
You know, it's hard, Ben,
coming in every day,
1087
00:54:45,440 --> 00:54:47,960
so if you think you would be
better off at another school...
1088
00:54:49,520 --> 00:54:51,120
I thought I did, but what you said
1089
00:54:51,120 --> 00:54:52,840
about us all needing
each other is...
1090
00:54:52,840 --> 00:54:53,920
It's true.
1091
00:54:55,000 --> 00:54:57,320
Hope always wanted us
to live together.
1092
00:54:57,320 --> 00:54:58,400
Yeah, she did.
1093
00:55:00,520 --> 00:55:02,120
She'd be so made up.
1094
00:55:06,880 --> 00:55:09,360
Er, hello? Is anyone there?
1095
00:55:12,560 --> 00:55:13,640
We're not doing a very good job
1096
00:55:13,640 --> 00:55:16,440
at giving each other space today,
are we?
1097
00:55:22,480 --> 00:55:24,040
Darius, mate.
1098
00:55:28,200 --> 00:55:29,800
How weird do you think it was
1099
00:55:29,800 --> 00:55:33,040
to find my exact favourite
drink left on my desk?
1100
00:55:35,240 --> 00:55:37,120
What do you think that's all about?
You tell me.
1101
00:55:38,400 --> 00:55:41,320
Deputy headship, maybe?
DARIUS SCOFFS
1102
00:55:41,320 --> 00:55:44,320
Oh, wait, so you think...?
You put it there? Oh, absolutely.
1103
00:55:45,360 --> 00:55:48,680
Listen, Jack,
it's been a really long day, OK?
1104
00:55:49,720 --> 00:55:51,000
I think I heard Wendy say something
1105
00:55:51,000 --> 00:55:54,360
about not being a whisky drinker,
so maybe she put it there.
1106
00:55:54,360 --> 00:55:56,480
You know, I've been
in this game a long time...
1107
00:55:57,760 --> 00:56:01,440
..and I've...I've seen people do
some dark things,
1108
00:56:01,440 --> 00:56:04,960
especially when they're ambitious
and self-serving like you.
1109
00:56:04,960 --> 00:56:06,080
Mate.
1110
00:56:06,080 --> 00:56:07,440
You know,
1111
00:56:07,440 --> 00:56:10,840
Stella has asked me to apply
for the deputy headship.
1112
00:56:11,840 --> 00:56:13,640
You know what?
1113
00:56:13,640 --> 00:56:16,600
I just might,
if only to keep you out.
1114
00:56:21,280 --> 00:56:23,160
Yeah, your phone's been blowing up.
1115
00:56:23,160 --> 00:56:25,720
Oh, yeah.
I picked up yours by mistake.
1116
00:56:25,720 --> 00:56:26,840
Here.
1117
00:56:26,840 --> 00:56:28,000
Oh, yeah, it's Mike.
1118
00:56:28,000 --> 00:56:30,640
It's cos I nearly missed
Schuey's meeting.
1119
00:56:33,600 --> 00:56:34,680
Right. Go on, go.
1120
00:56:34,680 --> 00:56:36,440
Don't make him even more mad.
1121
00:56:38,600 --> 00:56:40,280
Yeah, OK.
1122
00:56:40,280 --> 00:56:41,960
JOE CHUCKLES
81350
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.