Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,280
I'm sorry, miss. I just can't do it.
2
00:00:03,280 --> 00:00:05,440
I'm going to fail anyway.
Hey, don't be so hard on yourself.
3
00:00:05,440 --> 00:00:06,600
I'm being realistic.
4
00:00:06,600 --> 00:00:09,680
As long as your mum... You're
allowed to say it - "sectioned".
5
00:00:09,680 --> 00:00:12,240
I know how difficult things have
been for you and your brother.
6
00:00:12,240 --> 00:00:13,800
We've got each other
and no-one else matters.
7
00:00:13,800 --> 00:00:15,440
Maybe if you would just
hear me sing.
8
00:00:15,440 --> 00:00:16,840
It's a proper no from me.
9
00:00:16,840 --> 00:00:18,040
LAUGHTER
10
00:00:18,040 --> 00:00:19,160
Oh!
11
00:00:19,160 --> 00:00:20,240
THEY GASP
12
00:00:20,240 --> 00:00:21,480
Have you been drinking?
13
00:00:21,480 --> 00:00:24,080
It's just, that's my mum.
I know she ain't perfect,
14
00:00:24,080 --> 00:00:26,360
but I can't give up on her
when she's trying.
15
00:00:26,360 --> 00:00:28,200
You don't fancy going out
sometime, do you?
16
00:00:28,200 --> 00:00:30,000
I have to go.
17
00:00:30,000 --> 00:00:31,440
Hey, sorry...
18
00:00:31,440 --> 00:00:34,640
I'd like to introduce our new ECTs.
We've got Miss Sharma.
19
00:00:34,640 --> 00:00:36,640
I've got a daughter. It's Jas.
20
00:00:36,640 --> 00:00:38,360
She's just brilliant, isn't she?
21
00:01:12,080 --> 00:01:15,040
Dreaming Of You
by The Coral
22
00:01:15,040 --> 00:01:16,120
BANGING ON DOOR
23
00:01:16,120 --> 00:01:17,680
Dwayne, we're late!
24
00:01:23,680 --> 00:01:27,080
when it skips a beat?
25
00:01:28,560 --> 00:01:32,080
right under my feet
26
00:01:44,120 --> 00:01:47,160
Hi, Martin. I can't believe how late
we were messaging last night.
27
00:01:47,160 --> 00:01:49,720
Hope you still had time
to plan your work presentation.
28
00:01:49,720 --> 00:01:52,040
If not, you're a smart guy.
I'm sure you can wing it.
29
00:01:52,040 --> 00:01:53,480
Speak to you soon.
30
00:01:53,480 --> 00:01:54,920
BANGING
Dwayne!
31
00:01:54,920 --> 00:01:56,840
We should have left ten minutes ago!
32
00:02:21,160 --> 00:02:22,840
LAUGHTER
33
00:02:22,840 --> 00:02:24,760
You left early this morning.
34
00:02:24,760 --> 00:02:27,800
Yeah, sorry. It's just, I've got
a million things I need to do.
35
00:02:27,800 --> 00:02:31,000
I'm still covering for Coral,
Nisha's meant to be doing it,
36
00:02:31,000 --> 00:02:33,560
and Stella's asked me to organise
this environment assembly.
37
00:02:33,560 --> 00:02:35,080
Oh, hang on.
38
00:02:35,080 --> 00:02:37,560
I haven't sent the running order
for Wendy to print out.
39
00:02:37,560 --> 00:02:40,560
You're overdoing it -
burning the candle at both ends.
40
00:02:40,560 --> 00:02:42,760
Don't forget family time tonight,
though, yeah?
41
00:02:42,760 --> 00:02:45,640
Yeah. A bit overdue.
I was thinking bowling.
42
00:02:45,640 --> 00:02:47,160
Bowling?
43
00:02:47,160 --> 00:02:49,160
Yeah, I'm not 12.
44
00:02:49,160 --> 00:02:50,200
Ooh!
45
00:02:51,280 --> 00:02:52,720
Laser Quest, though.
46
00:02:55,120 --> 00:02:56,680
Just don't take...
47
00:02:56,680 --> 00:02:58,240
PHONE BEEPS
48
00:02:58,240 --> 00:03:02,080
No, no, Nisha, it's not delegating
if you pass everything back to me.
49
00:03:02,080 --> 00:03:04,600
I was delegating to you for...
50
00:03:04,600 --> 00:03:07,040
Sorry. Look, I know there's no point
in me saying this,
51
00:03:07,040 --> 00:03:09,760
but don't take him to...
I'm not taking him to that.
52
00:03:09,760 --> 00:03:12,400
Excuse me, sir. Whoa, whoa!
53
00:03:12,400 --> 00:03:14,200
Morning, sir.
54
00:03:14,200 --> 00:03:15,520
Right.
55
00:03:15,520 --> 00:03:17,640
Maybe I should just cancel tonight.
56
00:03:17,640 --> 00:03:20,360
Maybe I'm being a bit...try-hard.
57
00:03:20,360 --> 00:03:23,520
No, no, it's a lovely idea.
Can we just talk about it later?
58
00:03:23,520 --> 00:03:26,640
I mean, look at that, right? He's
got the whole world in his hands.
59
00:03:29,680 --> 00:03:32,240
That's so exciting
about your interview, Andy.
60
00:03:32,240 --> 00:03:34,480
Good luck.
I know you're going to smash it.
61
00:03:40,480 --> 00:03:42,160
Hope is going to kill me.
62
00:03:43,280 --> 00:03:46,560
She said she wanted
another rehearsal this morning.
63
00:03:46,560 --> 00:03:49,120
I don't know how we overslept.
64
00:03:50,120 --> 00:03:53,080
Ah, man, it's Miss Sharma.
65
00:03:54,800 --> 00:03:57,240
Zayne, slow down.
66
00:03:57,240 --> 00:04:00,120
Let her go ahead, all right?
I owe her some homework.
67
00:04:07,800 --> 00:04:09,800
You go ahead. I'll see you later.
68
00:04:09,800 --> 00:04:11,040
See you.
69
00:04:19,760 --> 00:04:21,720
This is going to be
the best day ever.
70
00:04:21,720 --> 00:04:24,200
I've nailed this number.
What time's Mum arriving?
71
00:04:24,200 --> 00:04:26,000
Oh, she's going to try and get here
for the assembly.
72
00:04:26,000 --> 00:04:28,080
Though how that dreadful showtune
qualifies
73
00:04:28,080 --> 00:04:29,800
for an environment presentation...
74
00:04:29,800 --> 00:04:32,680
Music's a great way to deliver
a political message.
75
00:04:32,680 --> 00:04:35,640
Beyonce taught us that.
So now you're Beyonce?
76
00:04:35,640 --> 00:04:37,320
Mum loves it when I perform.
77
00:04:37,320 --> 00:04:39,320
And I thought this was all about
the environment.
78
00:04:39,320 --> 00:04:41,760
It is possible to care about two
things at the same time, Ben.
79
00:04:41,760 --> 00:04:44,160
Showing off to your non-existent
friends AND showing off to Mum?
80
00:04:44,160 --> 00:04:45,320
Am I going to have to warn your mum
81
00:04:45,320 --> 00:04:49,560
that she's going to spend her visit
refereeing you two? So annoying!
82
00:04:49,560 --> 00:04:51,480
Do you know, Ben...
Sorry. Got to head.
83
00:04:53,320 --> 00:04:54,880
What's going on with her?
84
00:04:54,880 --> 00:04:57,200
Going to embarrass herself
at that stupid assembly later
85
00:04:57,200 --> 00:04:58,560
like the loser she is.
86
00:04:58,560 --> 00:05:00,880
You're so harsh on her.
She can take it.
87
00:05:18,280 --> 00:05:20,960
Mate, I'm in trouble.
88
00:05:20,960 --> 00:05:22,960
So last night I'm with Amber
89
00:05:22,960 --> 00:05:25,960
and Mia shows up, and I'm like...
90
00:05:25,960 --> 00:05:27,240
You should have seen it, man.
91
00:05:28,360 --> 00:05:31,440
You miss everything.
Why are you never out?
92
00:05:33,000 --> 00:05:36,400
I've got a job, haven't I?
With that, and exams coming up...
93
00:05:36,400 --> 00:05:38,480
My mum's gone mad about homework.
94
00:05:38,480 --> 00:05:40,880
You know, I was up all night
in my room studying.
95
00:05:40,880 --> 00:05:42,400
When are we doing our presentation?
96
00:05:46,880 --> 00:05:49,200
Are you sure it was homework
you were doing last night?
97
00:05:50,760 --> 00:05:56,320
Dwayne...have you finally pulled
a real-life girl?
98
00:05:58,320 --> 00:06:01,160
Is this hers, is it? Ooh, red!
99
00:06:01,160 --> 00:06:03,160
Sexy. Wait, mate.
100
00:06:03,160 --> 00:06:04,920
Look, I'm impressed.
101
00:06:04,920 --> 00:06:06,440
An actual girl.
102
00:06:06,440 --> 00:06:08,920
Who'd have thought it?
It's dead classy, that.
103
00:06:08,920 --> 00:06:11,440
You finished? Hmm...
Not even started.
104
00:06:13,040 --> 00:06:14,480
I'll see you in class, yeah?
105
00:06:36,320 --> 00:06:39,560
Um, what the hell
do you think you're doing?
106
00:06:40,560 --> 00:06:42,640
Er...
107
00:06:42,640 --> 00:06:45,240
..I was leaving this
for Miss Sharma.
108
00:06:45,240 --> 00:06:47,680
I found it on the way in...
109
00:06:49,080 --> 00:06:50,720
..and I knew it was hers
110
00:06:50,720 --> 00:06:52,400
because she wears it all the time.
111
00:06:53,440 --> 00:06:55,280
Well, not all the time.
112
00:06:55,280 --> 00:06:57,600
I don't know what she wears.
113
00:06:57,600 --> 00:07:00,080
I don't notice.
114
00:07:03,520 --> 00:07:05,680
I will see that she gets it back.
115
00:07:09,120 --> 00:07:10,240
Yeah.
116
00:07:15,160 --> 00:07:16,320
HE PUSHES DOOR
117
00:07:18,800 --> 00:07:20,000
Thanks. See you.
118
00:07:25,920 --> 00:07:28,720
Good morning, everyone.
As you are aware,
119
00:07:28,720 --> 00:07:32,160
a new team member will be
joining us today, Mitch Swift.
120
00:07:32,160 --> 00:07:34,080
He's going to be our new Senco.
121
00:07:34,080 --> 00:07:38,080
Oh, finally, some help with
the reprobates and the whingers.
122
00:07:38,080 --> 00:07:40,440
Mitch will be focusing on getting
the right support
123
00:07:40,440 --> 00:07:42,880
for our pupils
with more specific needs.
124
00:07:42,880 --> 00:07:44,960
So, Mitch will be covering
the reprobates
125
00:07:44,960 --> 00:07:47,280
and I'll be your whinger-man, Neil.
126
00:07:47,280 --> 00:07:49,520
He'll mainly be observing
classes today,
127
00:07:49,520 --> 00:07:50,960
so you might see him around.
128
00:07:50,960 --> 00:07:53,000
I trust that you'll all make
him feel very welcome.
129
00:07:53,000 --> 00:07:54,560
Joseph? Yeah, sorry.
130
00:07:54,560 --> 00:07:56,160
Er, yeah. So, er,
131
00:07:56,160 --> 00:07:59,440
today's highlight will be,
er, very exciting.
132
00:07:59,440 --> 00:08:02,840
Environment assembly. Er, the pupils
will be taking the reins,
133
00:08:02,840 --> 00:08:05,240
doing a series of presentations
134
00:08:05,240 --> 00:08:08,280
and performances
about climate change.
135
00:08:08,280 --> 00:08:09,840
Er, now we have...
136
00:08:11,400 --> 00:08:13,880
Sorry. Yeah. Good.
137
00:08:13,880 --> 00:08:15,360
Um, yeah. So, um,
138
00:08:15,360 --> 00:08:18,080
we have told the pupils
who were involved in the assembly
139
00:08:18,080 --> 00:08:21,480
that they can take some time out
of lessons to rehearse,
140
00:08:21,480 --> 00:08:23,600
so there may be disruption
to classrooms,
141
00:08:23,600 --> 00:08:25,920
but it is all in a good cause.
A very good cause. Mm.
142
00:08:25,920 --> 00:08:27,920
It's important to get
the kids enthused
143
00:08:27,920 --> 00:08:30,640
about the environment, and after
the challenges of last week,
144
00:08:30,640 --> 00:08:33,520
it'll be good to show that
Waterloo Road can still impress
145
00:08:33,520 --> 00:08:36,320
when it comes to science.
Environmental science, that is.
146
00:08:36,320 --> 00:08:39,360
Is this still
about getting Stem accreditation
147
00:08:39,360 --> 00:08:42,920
and why we're suddenly interested
in the environment?
148
00:08:42,920 --> 00:08:46,640
So, have a good day, everyone.
Thank you.
149
00:08:46,640 --> 00:08:49,000
She's barking up the wrong tree,
if you ask me.
150
00:08:49,000 --> 00:08:51,440
Yeah? Why's that?
That Stem accreditation -
151
00:08:51,440 --> 00:08:53,360
every school
in Manchester's got one.
152
00:08:53,360 --> 00:08:55,960
If Stella wants bums on seats,
we should be pushing the arts.
153
00:08:55,960 --> 00:08:57,760
Why? So they can become influencers,
154
00:08:57,760 --> 00:09:00,200
make loads of money
and buy their parents houses?
155
00:09:00,200 --> 00:09:02,920
You know, saying that,
it actually sounds all right.
156
00:09:02,920 --> 00:09:04,640
It's such a sham.
157
00:09:04,640 --> 00:09:08,040
This is exactly why children lose
interest in political causes -
158
00:09:08,040 --> 00:09:10,960
because people in positions
of authority tell lies.
159
00:09:10,960 --> 00:09:12,000
Mm.
160
00:09:13,560 --> 00:09:15,480
You not interested
in the environment, Jas?
161
00:09:17,400 --> 00:09:20,360
Sorry. I've got to get my own
environment sorted first.
162
00:09:20,360 --> 00:09:23,040
I mean, how is anyone supposed
to afford rental prices
163
00:09:23,040 --> 00:09:24,720
on a teacher's salary?
164
00:09:24,720 --> 00:09:26,000
See you later.
165
00:09:29,600 --> 00:09:30,920
Where did you find that?
166
00:09:30,920 --> 00:09:33,760
Your knight in shining armour
returned it.
167
00:09:33,760 --> 00:09:36,800
Dwayne Jackson. Who? Year 11.
168
00:09:36,800 --> 00:09:39,080
I think he's got a bit of
a crush on you.
169
00:09:39,080 --> 00:09:42,320
Urgh! You can practically smell
the heady mix of Lynx
170
00:09:42,320 --> 00:09:43,880
and teenage hormones.
171
00:09:45,680 --> 00:09:47,360
I've got him for English next.
172
00:09:47,360 --> 00:09:49,840
Wish me luck. Good luck.
173
00:09:49,840 --> 00:09:51,520
BELL RINGS
174
00:09:54,640 --> 00:09:57,080
Stella, can I just get a second?
Morning!
175
00:09:57,080 --> 00:09:59,320
Morning. Stella,
can I speak to you, please?
176
00:09:59,320 --> 00:10:02,080
Well, you'll have to keep up.
I'm behind today already.
177
00:10:02,080 --> 00:10:06,200
Oh, um... Am I right that
your brilliant Stem strategy
178
00:10:06,200 --> 00:10:09,840
is about upping our intake? Because
I think boosting our arts offering
179
00:10:09,840 --> 00:10:12,120
would also really help
subscription levels.
180
00:10:12,120 --> 00:10:14,280
And who would be subscribing?
181
00:10:14,280 --> 00:10:17,440
Sorry, I don't follow. Well, we're
not a stage school, Mr Donovan.
182
00:10:17,440 --> 00:10:19,920
Oh, no, I'm not just talking about
performing arts.
183
00:10:19,920 --> 00:10:24,240
I'm talking about music,
media studies, um...art, art...
184
00:10:24,240 --> 00:10:26,480
Oh, I do love a bit of "art art".
185
00:10:28,120 --> 00:10:29,800
I'm sorry. I'm stressed. Sorry.
186
00:10:30,840 --> 00:10:33,800
Look, there is no subject
like the arts for boosting intake.
187
00:10:33,800 --> 00:10:36,200
Parents cannot get enough of it.
I've seen it before.
188
00:10:36,200 --> 00:10:38,680
Shall we just focus on the Stem
accreditation first?
189
00:10:38,680 --> 00:10:40,960
Because that's the one I have
prioritised
190
00:10:40,960 --> 00:10:43,760
and have yet to see delivered yet.
Thank you.
191
00:10:43,760 --> 00:10:47,280
Yeah, yeah. Good plan.
Can't wait for your assembly.
192
00:10:48,240 --> 00:10:50,520
Yeah... Sorry.
193
00:10:50,520 --> 00:10:52,280
Stella, I was just wondering
194
00:10:52,280 --> 00:10:54,360
whether someone else can show
the new Senco around.
195
00:10:54,360 --> 00:10:56,040
It's starting to get a bit busy
for me...
196
00:10:56,040 --> 00:10:58,520
The Academy have some
excellent time management courses.
197
00:10:58,520 --> 00:11:02,160
Oh, yeah, yeah. Got all the time
in the world for a course.
198
00:11:02,160 --> 00:11:03,560
Sorry.
199
00:11:03,560 --> 00:11:06,280
Wendy, I've got a visitor on site
this afternoon.
200
00:11:06,280 --> 00:11:08,200
Samantha Drake.
Stella, I could really do
201
00:11:08,200 --> 00:11:10,400
without holding someone's hand
while they realise
202
00:11:10,400 --> 00:11:13,480
that special educational needs
at this school are unmanageable
203
00:11:13,480 --> 00:11:17,120
and they're going to have 100
overdue care plans on their desk...
204
00:11:17,120 --> 00:11:19,560
Hi. Hi. You must be Joe Casey.
205
00:11:19,560 --> 00:11:21,360
Yes. Mitch Swift.
206
00:11:21,360 --> 00:11:24,080
Nice to meet you.
Oh, you're the new Senco. Sorry.
207
00:11:24,080 --> 00:11:25,600
MITCH CHUCKLES
208
00:11:25,600 --> 00:11:28,320
Classic. Don't worry about it.
It's fine.
209
00:11:28,320 --> 00:11:30,000
Great to see you again, Mitch.
210
00:11:30,000 --> 00:11:33,320
I will be leaving you
in Joseph's capable hands today.
211
00:11:33,320 --> 00:11:36,160
Be sure to do the full school tour,
Joseph. Yeah.
212
00:11:36,160 --> 00:11:37,960
First impressions are so important.
213
00:11:37,960 --> 00:11:41,320
Oh, yeah. Look, don't worry
about the tour.
214
00:11:41,320 --> 00:11:43,640
I'll figure it out.
I'm like a homing pigeon.
215
00:11:43,640 --> 00:11:45,160
HE COOS
216
00:11:45,160 --> 00:11:47,200
Can't wait to get started!
217
00:11:56,800 --> 00:11:57,960
Oh, my days.
218
00:11:59,200 --> 00:12:01,600
Dwayne, Dwayne,
the scarf, the scarf.
219
00:12:01,600 --> 00:12:03,200
That's the scarf
you had this morning.
220
00:12:03,200 --> 00:12:06,280
The one you pretended was
your new girlfriend's.
221
00:12:06,280 --> 00:12:09,040
Oh, mate, you are so busted.
Unless you're dating Miss Sharma.
222
00:12:09,040 --> 00:12:10,760
Unless!
THEY LAUGH
223
00:12:10,760 --> 00:12:13,360
Can you just keep it down?
What, are you afraid
224
00:12:13,360 --> 00:12:15,680
someone's going to find out
how tragic you are,
225
00:12:15,680 --> 00:12:17,360
pretending you had a girlfriend?
226
00:12:17,360 --> 00:12:19,400
I don't blame you.
Seriously, shut it.
227
00:12:19,400 --> 00:12:20,880
All right, calm down.
228
00:12:20,880 --> 00:12:22,760
Not my fault you have a tragic life.
229
00:12:24,880 --> 00:12:27,080
In you go, quickly and quietly,
please.
230
00:12:29,040 --> 00:12:31,560
Look, I never said it was
my girlfriend's scarf.
231
00:12:31,560 --> 00:12:34,760
You said it. Oh, I'm pretty sure
that's what you made out, mate.
232
00:12:34,760 --> 00:12:36,720
All right. Fine, fine.
I'm a massive liar,
233
00:12:36,720 --> 00:12:38,920
so will you just shut up now?
234
00:12:38,920 --> 00:12:40,240
PHONE VIBRATES
235
00:12:47,200 --> 00:12:49,400
Hang on. Did Miss Sharma
just send you that?
236
00:12:51,000 --> 00:12:53,480
Just leave it, OK? OK.
237
00:12:59,080 --> 00:13:01,680
I know it feels bad right now. Bad?
238
00:13:04,120 --> 00:13:07,040
I failed my mock exam, miss,
like I always said I would.
239
00:13:07,040 --> 00:13:09,640
You stuck your neck out for me
and I've let you down.
240
00:13:09,640 --> 00:13:11,040
I've let music down.
241
00:13:11,040 --> 00:13:14,240
You haven't let anyone down.
242
00:13:14,240 --> 00:13:16,880
I put my career on the line for you
243
00:13:16,880 --> 00:13:19,520
because you are a great musician
244
00:13:19,520 --> 00:13:22,000
and you don't need a piece of paper
245
00:13:22,000 --> 00:13:25,760
to practise music
or to follow your dreams.
246
00:13:25,760 --> 00:13:27,480
So that's it? Like, me and school
break up
247
00:13:27,480 --> 00:13:30,240
after two years of trying
to make it work?
248
00:13:30,240 --> 00:13:33,160
There's no way I'm going
to pass, is there, miss?
249
00:13:33,160 --> 00:13:35,400
Just give it to us straight.
250
00:13:35,400 --> 00:13:39,400
Right, look... I know I might be
your favourite pupil, right?
251
00:13:39,400 --> 00:13:40,960
I can take it.
252
00:13:44,680 --> 00:13:50,080
Well, yes, I think we do have
to acknowledge that,
253
00:13:50,080 --> 00:13:52,320
based on these grades,
254
00:13:52,320 --> 00:13:54,880
you will probably struggle
to get a music A-level.
255
00:13:56,560 --> 00:13:59,080
Well, I've got no backup plan.
256
00:13:59,080 --> 00:14:00,200
What...
257
00:14:00,200 --> 00:14:03,400
What am I actually meant
to do without school, miss?
258
00:14:03,400 --> 00:14:06,440
I'm going to end up in some
dead-end job, right,
259
00:14:06,440 --> 00:14:07,800
waiting to be discovered.
260
00:14:09,080 --> 00:14:11,240
I mean, it probably would make,
like, really good material
261
00:14:11,240 --> 00:14:14,160
for the all-important second album,
but it's not... Hang on.
262
00:14:14,160 --> 00:14:16,560
Let's not jump straight to dead-end.
263
00:14:16,560 --> 00:14:19,000
Why don't we think about something
else you're passionate about,
264
00:14:19,000 --> 00:14:20,600
or at least enjoy?
265
00:14:20,600 --> 00:14:23,440
Something practical, maybe.
266
00:14:23,440 --> 00:14:25,120
I saw this earlier.
267
00:14:26,520 --> 00:14:28,080
You love cooking.
268
00:14:29,760 --> 00:14:31,120
Yeah?
269
00:14:31,120 --> 00:14:32,520
Innit cool?
270
00:14:32,520 --> 00:14:34,560
I found it in the drama studio.
271
00:14:34,560 --> 00:14:36,600
I don't think I can do this, Hope.
272
00:14:36,600 --> 00:14:39,360
It's going to be SO embarrassing.
273
00:14:39,360 --> 00:14:41,680
You're essential
to the look of the piece.
274
00:14:41,680 --> 00:14:46,040
How am I supposed to save
the polar bears with no bear?
275
00:14:47,800 --> 00:14:51,040
And you definitely remember the
lighting cue for my presentation?
276
00:14:51,040 --> 00:14:52,720
Yeah, yeah. I've got it.
277
00:14:52,720 --> 00:14:55,280
Declan, I know you said there
isn't time for everyone
278
00:14:55,280 --> 00:14:56,960
to have a dress rehearsal,
279
00:14:56,960 --> 00:14:59,360
but I really think that you're
making a big mistake
280
00:14:59,360 --> 00:15:02,160
not just giving me a run-through.
Yes, Hope.
281
00:15:02,160 --> 00:15:05,600
I got your texts last night.
All of them.
282
00:15:05,600 --> 00:15:08,360
I just wouldn't want you to mess
up in front of the whole school
283
00:15:08,360 --> 00:15:09,800
and be mortified.
284
00:15:09,800 --> 00:15:13,680
Look, it says here, "See Polar Bear,
press play on music."
285
00:15:13,680 --> 00:15:15,720
That's right.
I think I can handle that.
286
00:15:15,720 --> 00:15:18,920
Now, if everyone's done complaining,
some of us have got work to do.
287
00:15:22,800 --> 00:15:24,360
Hey.
288
00:15:24,360 --> 00:15:25,720
How's it going over here?
289
00:15:27,080 --> 00:15:30,120
Are you into environmental art
as protest too?
290
00:15:30,120 --> 00:15:31,520
Who are you?
291
00:15:31,520 --> 00:15:35,880
Uh, Mr Swift. I'm the new Senco.
And you are?
292
00:15:35,880 --> 00:15:37,480
ID.
293
00:15:37,480 --> 00:15:41,400
What? I'm not being funny,
but you're a stranger.
294
00:15:41,400 --> 00:15:43,640
Honestly,
this school lets anyone in.
295
00:15:43,640 --> 00:15:46,360
Right. Well,
I don't have my ID just yet,
296
00:15:46,360 --> 00:15:50,280
but...I am Mitch Swift,
297
00:15:50,280 --> 00:15:53,920
and he is the new Special
Educational Needs Coordinator.
298
00:15:53,920 --> 00:15:56,840
Shouldn't you be a bit more
built if you belong to a gym?
299
00:15:56,840 --> 00:15:58,880
MR SWIFT LAUGHS
300
00:15:58,880 --> 00:15:59,920
Good one.
301
00:16:01,640 --> 00:16:03,360
I didn't catch your name.
302
00:16:03,360 --> 00:16:06,560
Portia Weever. Ah. Portia Weever.
303
00:16:06,560 --> 00:16:09,800
Yes. All right.
Well, nice to meet you.
304
00:16:09,800 --> 00:16:11,120
You're on my list.
305
00:16:12,360 --> 00:16:13,440
What list?
306
00:16:15,040 --> 00:16:18,000
Oh, uh...I've got a list. It's just
a list of pupils,
307
00:16:18,000 --> 00:16:21,160
just pupils
that I want to introduce myself to
308
00:16:21,160 --> 00:16:24,160
and maybe, uh, like,
work with in future.
309
00:16:24,160 --> 00:16:26,080
Are you calling me special?
310
00:16:31,120 --> 00:16:33,800
Oh... That went well. Yeah.
311
00:16:33,800 --> 00:16:36,480
Weird that she doesn't like being
shown up in front of her mates.
312
00:16:37,680 --> 00:16:39,120
Ah...
313
00:16:40,680 --> 00:16:41,840
Come on, you can tell us.
314
00:16:41,840 --> 00:16:43,920
We won't say anything,
will we? Of course not.
315
00:16:43,920 --> 00:16:46,440
We're your mates.
I can keep a secret.
316
00:16:46,440 --> 00:16:49,960
I've not told anyone about Ben being
after Izzy. Boys!
317
00:16:49,960 --> 00:16:53,720
Less talking, more focus, please.
Your exams are weeks away.
318
00:16:53,720 --> 00:16:55,840
Just be straight.
319
00:16:55,840 --> 00:16:59,520
Is there something actually going on
with you and Miss Sharma?
320
00:16:59,520 --> 00:17:01,920
Did she leave that scarf
at your house?
321
00:17:01,920 --> 00:17:04,080
Oh, my God, Dwayne. You player!
322
00:17:05,800 --> 00:17:08,360
Look, we're just chatting, OK?
It's nothing.
323
00:17:08,360 --> 00:17:11,920
Don't make a big deal about it.
Chatting? This is mad.
324
00:17:11,920 --> 00:17:15,000
I can't believe this.
Right, you cannot say anything, OK?
325
00:17:15,000 --> 00:17:17,560
Did she tie you up with
that scarf?
326
00:17:17,560 --> 00:17:22,120
Mm! What bit of "not say anything"
do you not get? Mate, respect! Mm!
327
00:17:22,120 --> 00:17:25,760
That is some quality. Don't speak
about her like that. Dwayne!
328
00:17:25,760 --> 00:17:28,800
Why do I feel that your group isn't
focused on the task?
329
00:17:28,800 --> 00:17:31,280
Focus! I don't want to ask
you again.
330
00:17:34,880 --> 00:17:37,040
Look, we've agreed that while we're
in school,
331
00:17:37,040 --> 00:17:38,840
she'll treat me like anyone else.
332
00:17:39,960 --> 00:17:42,520
OK. Makes sense. OK.
Who can summarise for me
333
00:17:42,520 --> 00:17:45,440
what we mean when we talk about
pathetic fallacy?
334
00:17:45,440 --> 00:17:47,200
Ben.
335
00:17:47,200 --> 00:17:50,840
Is it where the weather emphasises
what you're feeling, Miss?
336
00:17:50,840 --> 00:17:53,920
Like...you've never been in
a relationship before
337
00:17:53,920 --> 00:17:55,000
and then you meet someone
338
00:17:55,000 --> 00:17:57,000
and the sun comes up from behind
the clouds?
339
00:17:57,000 --> 00:17:59,920
Very good! At least one of yous
is listening.
340
00:17:59,920 --> 00:18:03,360
OK. In your groups, I want three
more examples of pathetic fallacy
341
00:18:03,360 --> 00:18:04,440
from Silas Marner.
342
00:18:04,440 --> 00:18:07,440
What are you playing at?
PHONE BUZZES
343
00:18:09,720 --> 00:18:12,000
Why is everyone getting
messages except for me?
344
00:18:17,600 --> 00:18:22,320
I know you think a lot of Noel,
but what I'm finding hard to process
345
00:18:22,320 --> 00:18:25,160
is how, in the middle of
a recruitment drive,
346
00:18:25,160 --> 00:18:30,080
allowing a student to drop out can
possibly be a good look for us?
347
00:18:31,320 --> 00:18:33,400
Another way to think about it
348
00:18:33,400 --> 00:18:37,040
is how Noel completely failing his
exams would look,
349
00:18:37,040 --> 00:18:41,120
if it's looks we're worrying about
rather than students.
350
00:18:41,120 --> 00:18:44,760
He is a lovely lad and I fought
for Noel to be here
351
00:18:44,760 --> 00:18:46,400
because he is talented
352
00:18:46,400 --> 00:18:50,280
and it's been fantastic watching
that talent develop
353
00:18:50,280 --> 00:18:51,600
in the music room.
354
00:18:51,600 --> 00:18:55,680
But he's right. The theory,
the academic side of things,
355
00:18:55,680 --> 00:18:57,360
it's just not for him.
356
00:18:57,360 --> 00:19:01,200
I truly think this kitchen
apprenticeship could be a good fit.
357
00:19:02,240 --> 00:19:05,080
He's grown up a lot
in the last year.
358
00:19:05,080 --> 00:19:06,560
I think he's ready to work.
359
00:19:07,600 --> 00:19:10,200
You know, I really thought this was
it for me, Miss.
360
00:19:10,200 --> 00:19:12,840
You know, bye-bye future,
seeing the factory.
361
00:19:12,840 --> 00:19:15,800
Then Miss told me about the kitchen
apprenticeship and I was like, yes!
362
00:19:17,720 --> 00:19:21,000
Miss? What do you think?
363
00:19:21,000 --> 00:19:22,440
Fingers crossed, eh?
364
00:19:22,440 --> 00:19:25,680
Whoever gets this job is going to
have to be very mature, Noel.
365
00:19:25,680 --> 00:19:28,640
Which means no inappropriate
language on site,
366
00:19:28,640 --> 00:19:31,960
no dishing out extra portions
to your mates.
367
00:19:31,960 --> 00:19:34,320
Only for my favourite
school secretary.
368
00:19:34,320 --> 00:19:38,960
No fighting. Whoa. I'm a lover
and not a fighter, me, Miss.
369
00:19:38,960 --> 00:19:41,200
Which leads me to my final point.
370
00:19:41,200 --> 00:19:44,720
No relationships between staff
and students.
371
00:19:44,720 --> 00:19:48,960
By staff, I mean you.
By students, I mean Stacey Neville.
372
00:19:51,240 --> 00:19:53,280
BELL RINGS
373
00:20:01,680 --> 00:20:03,120
You all right?
374
00:20:05,160 --> 00:20:06,880
I think you were right.
375
00:20:06,880 --> 00:20:11,080
Well, I mean, almost certainly
and always,
376
00:20:11,080 --> 00:20:15,280
but what about? Dwayne Jackson
having a crush on me.
377
00:20:15,280 --> 00:20:18,040
Hmm. Him and his mates
spent the entire lesson
378
00:20:18,040 --> 00:20:23,080
just messing about,
gossiping and gawping at me. Oh, no.
379
00:20:23,080 --> 00:20:25,640
PHONE BUZZES
Do you want me to have a word? No.
380
00:20:25,640 --> 00:20:27,280
No, it's fine. I can handle it.
381
00:20:29,240 --> 00:20:30,760
Jack.
382
00:20:30,760 --> 00:20:35,600
You love all this, like,
talky-talky feelings stuff.
383
00:20:35,600 --> 00:20:39,360
What advice have you got for dealing
with an inappropriate crush?
384
00:20:39,360 --> 00:20:41,600
Mum! Just wait.
385
00:20:41,600 --> 00:20:45,640
Well...I can't say I'm not
flattered, Nisha.
386
00:20:45,640 --> 00:20:46,880
Oh, for God's sake.
387
00:20:48,720 --> 00:20:50,200
Perhaps a tactful word?
388
00:20:51,280 --> 00:20:54,800
Oh, well, you're not exactly known
for tactful, Mum. Cheers.
389
00:20:56,120 --> 00:21:00,440
Yes. No, I understand.
If Sam doesn't feel like coming,
390
00:21:00,440 --> 00:21:02,400
then she shouldn't come.
391
00:21:02,400 --> 00:21:04,280
It's just disappointing
for her children.
392
00:21:04,280 --> 00:21:05,680
Her recovery
is the priority.
393
00:21:05,680 --> 00:21:09,080
Yes, of course
her recovery is the priority.
394
00:21:09,080 --> 00:21:11,320
We'll let her know we've spoken.
Yes.
395
00:21:11,320 --> 00:21:12,480
OK. Understood.
396
00:21:13,760 --> 00:21:15,280
Thank you for letting me know.
397
00:21:16,320 --> 00:21:18,640
You always act like this because
you know it's not... Not right now.
398
00:21:18,640 --> 00:21:20,880
You know it's not your fault!
No...
399
00:21:20,880 --> 00:21:22,800
Mum's not coming.
She just texted me.
400
00:21:22,800 --> 00:21:24,240
Well, that can't be right,
can it, Nan?
401
00:21:24,240 --> 00:21:27,400
It's not right, is it?
I know it's disappointing, Hope,
402
00:21:27,400 --> 00:21:28,760
but she doesn't feel up to it.
403
00:21:28,760 --> 00:21:32,120
Maybe it's a good sign that she's,
she's putting herself first.
404
00:21:32,120 --> 00:21:34,280
Right. Well, she just told me
in her text
405
00:21:34,280 --> 00:21:35,800
that it's because the fascists at
the hospital
406
00:21:35,800 --> 00:21:38,600
weren't letting her out.
So which is it?
407
00:21:40,920 --> 00:21:43,640
Um... So she doesn't actually
want to come?
408
00:21:43,640 --> 00:21:45,320
She doesn't really want to see us?
409
00:21:45,320 --> 00:21:48,000
No, she definitely wants to see us,
doesn't she, Nan?
410
00:21:48,000 --> 00:21:50,960
Something unexpected
must have just come up.
411
00:21:50,960 --> 00:21:53,640
I'm just telling you
what her doctors told me,
412
00:21:53,640 --> 00:21:58,080
but...but this is your mum.
Unexpected is her middle name.
413
00:21:58,080 --> 00:22:01,520
What do you mean by that?
It means she's slagging Mum off.
414
00:22:01,520 --> 00:22:04,160
It's her favourite thing to do.
I know you're frustrated,
415
00:22:04,160 --> 00:22:07,720
but I'm doing my best here. I didn't
ask for any of this.
416
00:22:07,720 --> 00:22:09,560
No, no, no. WE didn't ask for this.
417
00:22:09,560 --> 00:22:11,200
You're the one that made us come
and live with you,
418
00:22:11,200 --> 00:22:13,240
because you've got nothing
in your sad little life
419
00:22:13,240 --> 00:22:15,120
except this stupid job.
420
00:22:15,120 --> 00:22:17,240
You sound just like your mother.
Good.
421
00:22:17,240 --> 00:22:20,280
Well, I'm glad you're such an
effective mouthpiece for her, Ben.
422
00:22:20,280 --> 00:22:21,600
Otherwise, we might notice
423
00:22:21,600 --> 00:22:24,080
that she's not here taking care
of you herself.
424
00:22:24,080 --> 00:22:26,480
But she wouldn't miss me
perform. She promised.
425
00:22:26,480 --> 00:22:28,680
You're the reason
Mum isn't coming today!
426
00:22:28,680 --> 00:22:32,160
It's you she couldn't stand to see.
She hates you!
427
00:22:32,160 --> 00:22:35,240
Yeah. Don't I know that?
DOOR SLAMS
428
00:22:36,640 --> 00:22:38,080
Good chat.
429
00:22:43,360 --> 00:22:45,480
Dwayne, can I have a quick word?
430
00:22:47,360 --> 00:22:50,040
Hiya. Now, Dwayne...
What are you looking at?
431
00:22:50,040 --> 00:22:53,360
..I know that having a crush
as a teenager,
432
00:22:53,360 --> 00:22:54,880
it can be really hard.
433
00:22:56,000 --> 00:22:59,800
You know, I'm not so old
that I don't remember that.
434
00:22:59,800 --> 00:23:02,240
Don't know what you're talking
about, Miss.
435
00:23:02,240 --> 00:23:04,520
I don't have a crush on anybody.
436
00:23:04,520 --> 00:23:05,880
Hmm.
437
00:23:05,880 --> 00:23:09,760
What's going on there, then? Sh.
I'm trying to listen.
438
00:23:09,760 --> 00:23:13,400
Oh... Yous are so up to something.
439
00:23:13,400 --> 00:23:15,040
I saw you in English, you know.
440
00:23:16,520 --> 00:23:18,120
Ashton, you'd better tell me.
441
00:23:18,120 --> 00:23:22,240
I just think that, you know,
Mr Rimmer,
442
00:23:22,240 --> 00:23:24,400
he might have some good advice
for you.
443
00:23:24,400 --> 00:23:27,720
He could help you explore
your feelings towards...
444
00:23:27,720 --> 00:23:29,560
Towards girls your own age.
445
00:23:29,560 --> 00:23:35,120
Go on. OK, so Miss Sharma left her
scarf at Dwayne's house.
446
00:23:35,120 --> 00:23:38,000
Why was Miss Sharma
at Dwayne's house?
447
00:23:38,000 --> 00:23:41,160
Well, according to Dwayne...
448
00:23:41,160 --> 00:23:42,880
..they're...doing it.
449
00:23:42,880 --> 00:23:45,480
Doing it with Miss Sharma? Sh!
450
00:23:50,400 --> 00:23:52,120
Tonya and Ashton.
451
00:23:52,120 --> 00:23:55,200
Perhaps you would be kind enough
to come and join us?
452
00:23:57,000 --> 00:23:58,360
Now!
453
00:24:06,240 --> 00:24:10,360
"Doing it with Miss Sharma."
454
00:24:10,360 --> 00:24:12,000
It were me, Miss.
455
00:24:12,000 --> 00:24:15,320
That Tonya just repeated
what I said...
456
00:24:15,320 --> 00:24:16,480
..at decibels.
457
00:24:18,360 --> 00:24:22,280
Dwayne...is doing it
with Miss Sharma.
458
00:24:22,280 --> 00:24:23,640
Is that what you said, Ashton?
459
00:24:28,480 --> 00:24:32,200
And, um...where has that idea
come from?
460
00:24:32,200 --> 00:24:35,880
Miss Sharma left a scarf
at his house.
461
00:24:35,880 --> 00:24:37,400
Yeah, I saw it.
462
00:24:42,280 --> 00:24:43,680
For your information,
463
00:24:43,680 --> 00:24:46,200
Miss Sharma dropped her scarf on
the way to school.
464
00:24:46,200 --> 00:24:47,760
Now, if Dwayne wants to use
that
465
00:24:47,760 --> 00:24:51,320
to spin you some delusional story
about "getting" with her
466
00:24:51,320 --> 00:24:55,120
and you believed it, well, then
you are thicker than I thought.
467
00:24:55,120 --> 00:24:57,280
And if you all want
something to gossip about,
468
00:24:57,280 --> 00:24:58,840
I would ask Dwayne here
469
00:24:58,840 --> 00:25:01,920
what he was doing following
Miss Sharma to school
470
00:25:01,920 --> 00:25:05,200
and spying on her
in the first place!
471
00:25:05,200 --> 00:25:07,320
LAUGHTER
472
00:25:08,280 --> 00:25:11,240
STUDENTS JEER
473
00:25:20,120 --> 00:25:21,640
Oh. Thank you.
474
00:25:23,560 --> 00:25:25,960
So I saw Joe earlier.
475
00:25:25,960 --> 00:25:28,160
He's quite tightly wound today,
isn't he?
476
00:25:28,160 --> 00:25:29,400
I mean, even more than usual.
477
00:25:30,840 --> 00:25:33,240
Do you think it'd be
worth me talking to him or...
478
00:25:36,880 --> 00:25:38,840
But really, what's the point
in talking anyway?
479
00:25:38,840 --> 00:25:41,000
Maybe we should all just
shut up and get on with it.
480
00:25:43,360 --> 00:25:46,000
Something on your mind? Andrew!
481
00:25:46,000 --> 00:25:48,160
You do that again,
you'll get detention.
482
00:25:50,040 --> 00:25:51,360
SHE GROANS
483
00:25:51,360 --> 00:25:54,480
I've just had an unpleasant argument
with Ben and Hope.
484
00:25:55,720 --> 00:25:59,360
Let's just say I didn't cover myself
in parental glory.
485
00:25:59,360 --> 00:26:02,280
Give yourself a break.
Teenagers are annoying.
486
00:26:02,280 --> 00:26:04,440
The thing is, we're getting on,
487
00:26:04,440 --> 00:26:07,320
and then Sam says she's
not coming today after all
488
00:26:07,320 --> 00:26:09,280
and suddenly it's World War III.
489
00:26:10,800 --> 00:26:15,200
What? Well, it's not rocket science,
is it? You're doing fine.
490
00:26:15,200 --> 00:26:17,360
Suddenly,
Sam threatens to make an appearance
491
00:26:17,360 --> 00:26:20,400
and you start scrabbling about
trying to make sense of it
492
00:26:20,400 --> 00:26:21,720
in your own special way.
493
00:26:21,720 --> 00:26:22,880
Well, apparently, my way
494
00:26:22,880 --> 00:26:25,560
is becoming everything I hated
about myself as a mother
495
00:26:25,560 --> 00:26:26,720
the first time round.
496
00:26:27,760 --> 00:26:29,240
Well, then, do something different.
497
00:26:31,640 --> 00:26:34,840
Maybe Sam did the right thing
taking herself out of the equation.
498
00:26:36,120 --> 00:26:40,120
Maybe you should do the same.
Go and find the kids.
499
00:26:40,120 --> 00:26:43,120
Get it sorted. I'll be fine here.
500
00:26:43,120 --> 00:26:44,520
Isla! Tie!
501
00:26:46,680 --> 00:26:47,960
Thank you.
502
00:26:53,480 --> 00:26:56,760
LAUGHTER
503
00:26:57,720 --> 00:27:01,680
Oh, my God, are you stalking me now?
Dwayne's been following Miss Sharma.
504
00:27:01,680 --> 00:27:03,880
He's a perv. It's all round school.
505
00:27:06,840 --> 00:27:09,160
Are you joking?
In front of everybody?
506
00:27:09,160 --> 00:27:11,160
My lips are sealed.
507
00:27:11,160 --> 00:27:12,240
Ah!
508
00:27:13,560 --> 00:27:15,480
Hello, weirdo. Ashton!
509
00:27:19,080 --> 00:27:20,560
Are you OK, Dwayne?
510
00:27:22,800 --> 00:27:24,800
Dwayne! Er, leave him.
511
00:27:24,800 --> 00:27:26,560
He's just embarrassed
because he got caught out.
512
00:27:26,560 --> 00:27:28,760
Yeah, well, you're the one
that's going to be embarrassed
513
00:27:28,760 --> 00:27:31,440
when I smash your face in
for telling the whole school!
514
00:27:37,480 --> 00:27:38,560
Dwayne!
515
00:27:39,600 --> 00:27:41,320
I thought you lot were
meant to be my mates.
516
00:27:41,320 --> 00:27:44,200
Yeah, we are.
Yeah, it looked like it.
517
00:27:45,520 --> 00:27:46,760
I had one day...
518
00:27:48,480 --> 00:27:50,720
..half the day, where I fit in.
519
00:27:50,720 --> 00:27:53,080
I wasn't the butt of every joke,
520
00:27:53,080 --> 00:27:57,280
the one no-one wants to get with,
the loser.
521
00:27:57,280 --> 00:27:59,640
Now look at it.
Everyone thinks I'm some weirdo.
522
00:27:59,640 --> 00:28:02,160
Well, they wouldn't
if you just explained it.
523
00:28:02,160 --> 00:28:03,960
It's a misunderstanding, right?
524
00:28:03,960 --> 00:28:07,160
Don't pretend you have
any idea what's going on with me.
525
00:28:07,160 --> 00:28:11,360
Well, Dwayne, I'm trying to, but you
don't exactly help yourself.
526
00:28:11,360 --> 00:28:13,520
There's something clearly not
right with you.
527
00:28:15,400 --> 00:28:16,480
Thanks a lot.
528
00:28:18,120 --> 00:28:21,480
I didn't mean it like that. Dwayne!
529
00:28:27,640 --> 00:28:28,840
He's cheating on me.
530
00:28:28,840 --> 00:28:32,280
That pathetic, lying scumbag, Noel,
is cheating on me.
531
00:28:32,280 --> 00:28:34,400
What the hell?
Who is he cheating with?
532
00:28:34,400 --> 00:28:38,560
Oh, it's not just one girl. Oh, here
he is, the love rat himself!
533
00:28:38,560 --> 00:28:40,120
You've got some nerve.
534
00:28:41,160 --> 00:28:44,320
What? Don't give me that.
You know what.
535
00:28:44,320 --> 00:28:46,360
I saw your phone.
536
00:28:46,360 --> 00:28:47,440
Stace...
537
00:28:51,520 --> 00:28:55,000
..I'm...I'm sorry.
You were punching with me anyway.
538
00:28:55,000 --> 00:28:57,880
Good luck to whoever gets my
sloppy seconds,
539
00:28:57,880 --> 00:29:00,000
cos you are sloppy
540
00:29:00,000 --> 00:29:02,120
and you're stupid
541
00:29:02,120 --> 00:29:06,240
and...you're...rubbish in bed.
542
00:29:06,240 --> 00:29:07,400
LAUGHTER
543
00:29:07,400 --> 00:29:09,880
Hey, show's over.
Get on with your lunch.
544
00:29:11,400 --> 00:29:12,480
You!
545
00:29:13,520 --> 00:29:16,080
Well, I guess, conveniently,
there are no more obstacles
546
00:29:16,080 --> 00:29:18,760
to you taking on the apprenticeship
now, are there?
547
00:29:18,760 --> 00:29:20,040
Should you get offered it.
548
00:29:20,040 --> 00:29:23,360
Every cloud, I suppose. Mm-hm. Um...
549
00:29:23,360 --> 00:29:26,960
Hey, Mrs Drake, if I could I have
a word, please? Oh, Noel. Yeah?
550
00:29:28,280 --> 00:29:30,120
That's for Stace. Enjoy.
551
00:29:31,560 --> 00:29:33,520
Whoo! Go, Lois!
552
00:29:33,520 --> 00:29:36,000
We'll be seeing you in detention
this week, Lois.
553
00:29:37,000 --> 00:29:39,560
You know, I was musing earlier
if perhaps you'd matured,
554
00:29:39,560 --> 00:29:43,040
but we can infer from this little
scene that you haven't.
555
00:29:43,040 --> 00:29:45,200
So we'll keep looking
for our kitchen apprentice.
556
00:29:45,200 --> 00:29:46,640
Hmm. Excuse me.
557
00:29:48,680 --> 00:29:50,160
I told you I would handle it.
558
00:29:51,400 --> 00:29:55,600
Jas, he was telling people
that you'd slept together.
559
00:29:55,600 --> 00:29:57,560
What, do you want me
to sit back and let that lie?
560
00:29:59,960 --> 00:30:03,440
Speak of the stalker.
Dwayne Jackson.
561
00:30:03,440 --> 00:30:04,960
A word, please.
562
00:30:10,280 --> 00:30:11,920
No... You can't be
on your own with...
563
00:30:17,480 --> 00:30:21,080
You don't need to lie about having
a girlfriend, Dwayne.
564
00:30:21,080 --> 00:30:22,160
And if you are going to lie,
565
00:30:22,160 --> 00:30:25,080
at least say you're seeing someone
that goes to another school.
566
00:30:25,080 --> 00:30:27,320
It's a classic. Never fails.
567
00:30:30,320 --> 00:30:32,800
I suppose I should be
offended anyone even believed you.
568
00:30:33,880 --> 00:30:36,360
No offence, but I'm 23 years old.
569
00:30:36,360 --> 00:30:38,320
What do your mates think we have
in common?
570
00:30:38,320 --> 00:30:42,280
What would we even talk about?
OK, but we have been talking,
571
00:30:42,280 --> 00:30:45,840
on the app. I mean, you said it
yourself, we have a connection.
572
00:30:45,840 --> 00:30:50,000
Dwayne, this, this crush...fantasy,
whatever you want to call it,
573
00:30:50,000 --> 00:30:52,000
it's obviously getting out of hand
574
00:30:52,000 --> 00:30:53,760
and if you need me to be more direct
about that...
575
00:30:53,760 --> 00:30:55,040
Look, it's me.
576
00:30:56,320 --> 00:30:57,600
I'm Martin.
577
00:30:59,040 --> 00:31:00,080
What?
578
00:31:00,080 --> 00:31:02,920
OK, I'm Martin, from Stockport.
579
00:31:02,920 --> 00:31:04,840
Look, I promise to keep it a secret
from now on.
580
00:31:04,840 --> 00:31:06,840
I wouldn't do anything to jeopardise
what we have.
581
00:31:16,200 --> 00:31:20,000
We did it! What's up?
They totally bought it.
582
00:31:20,000 --> 00:31:22,520
Maybe we went too far.
What do you mean?
583
00:31:22,520 --> 00:31:24,640
My acting was brilliant. It's off.
584
00:31:25,640 --> 00:31:29,080
Mrs Drake just thinks
I'm way too immature.
585
00:31:29,080 --> 00:31:31,880
So our break-up backfired.
586
00:31:31,880 --> 00:31:35,880
I've got no A-levels, no job.
Well, sod the apprenticeship.
587
00:31:35,880 --> 00:31:38,640
They don't deserve you anyway.
I was excited for it
588
00:31:38,640 --> 00:31:41,600
because this whole music thing, it's
going to take a long time, Stace.
589
00:31:41,600 --> 00:31:46,800
A really, really, really long time.
Working in the kitchen and cooking,
590
00:31:46,800 --> 00:31:49,320
I'd be so proud of doing
that as my job.
591
00:31:51,720 --> 00:31:52,920
I'd really love that.
592
00:31:54,720 --> 00:31:57,040
Well, I love you
and this ain't over.
593
00:31:57,040 --> 00:31:58,120
BELL RINGS
594
00:32:03,360 --> 00:32:05,600
So if you actually bothered to read
595
00:32:05,600 --> 00:32:07,360
the chapter that you were supposed
to,
596
00:32:07,360 --> 00:32:10,160
well, then somebody here would
be able to tell me
597
00:32:10,160 --> 00:32:12,720
about aerobic and anaerobic
respiration.
598
00:32:13,840 --> 00:32:17,560
But now I suppose you want me
to tell YOU.
599
00:32:17,560 --> 00:32:18,720
Mum, I need help.
600
00:32:22,720 --> 00:32:23,800
Right. Lucky for you lot,
601
00:32:23,800 --> 00:32:26,320
you can read that chapter now.
Go on.
602
00:32:29,960 --> 00:32:31,960
Sorry, Pauline, do you mind
just giving me ten minutes?
603
00:32:31,960 --> 00:32:33,520
Thank you.
604
00:32:37,760 --> 00:32:41,120
OK, so I don't want you to lose it,
all right?
605
00:32:42,360 --> 00:32:43,600
What's happened?
606
00:32:45,560 --> 00:32:47,440
PHONE CHIMES
607
00:32:47,440 --> 00:32:50,080
I've been working on this app. I
mean, you're supposed to be over 18
608
00:32:50,080 --> 00:32:52,120
to use the site in the first place.
609
00:32:52,120 --> 00:32:54,880
How could I have known that a pupil
would be on there?
610
00:32:56,560 --> 00:32:58,760
What were you thinking?
611
00:32:58,760 --> 00:33:02,680
I mean, Jas, a teacher
on a porn site...
612
00:33:02,680 --> 00:33:05,640
It's not a porn... I did not raise
you to be this bloody stupid!
613
00:33:05,640 --> 00:33:06,920
It's not a porn site.
614
00:33:06,920 --> 00:33:08,840
I don't do anything like that.
HUBBUB IN CLASSROOM
615
00:33:08,840 --> 00:33:11,400
Er, why can I hear talking?
616
00:33:11,400 --> 00:33:13,400
If you're finished,
move on to the next chapter.
617
00:33:14,720 --> 00:33:17,560
It's just texts and videos.
618
00:33:17,560 --> 00:33:19,720
Guys pay to feel like they have
a girlfriend
619
00:33:19,720 --> 00:33:23,320
who's always nice to them
and who always replies, that's all.
620
00:33:23,320 --> 00:33:25,560
And the money is great. I mean,
if I did this for a term,
621
00:33:25,560 --> 00:33:27,160
then I could pay for the deposit...
Jas.
622
00:33:27,160 --> 00:33:30,040
Jas. Would you please just shut up?
I'm trying to think.
623
00:33:34,000 --> 00:33:35,080
Right.
624
00:33:36,360 --> 00:33:40,840
Version A, you go to Stella,
you throw yourself at her mercy.
625
00:33:40,840 --> 00:33:43,880
You tell her that you...
you can't believe what's happened
626
00:33:43,880 --> 00:33:47,360
and technically, he's catfished you.
He has.
627
00:33:48,520 --> 00:33:50,480
No, but then she might be like,
"Who cares?
628
00:33:50,480 --> 00:33:53,040
"Safeguarding issue." Bam!
You lose your job.
629
00:33:56,720 --> 00:33:58,080
Tell me there's a version B.
630
00:34:01,080 --> 00:34:04,920
You delete the account,
you ask Dwayne not to say anything
631
00:34:04,920 --> 00:34:07,280
and if it gets out, you deny it,
Jas.
632
00:34:07,280 --> 00:34:08,600
It's his word against yours.
633
00:34:10,320 --> 00:34:14,880
Dwayne's promised he won't say
anything, so...problem solved.
634
00:34:14,880 --> 00:34:16,240
Oh, no.
635
00:34:17,600 --> 00:34:19,480
I don't think I'd want my career
636
00:34:19,480 --> 00:34:22,640
resting on the ability of a teenager
to keep their mouth shut.
637
00:34:22,640 --> 00:34:24,920
No, especially one that's already
let his mates
638
00:34:24,920 --> 00:34:26,800
jump to a load of X-rated
conclusions.
639
00:34:26,800 --> 00:34:30,160
He will. And you will, right?
640
00:34:30,160 --> 00:34:32,720
I made him look like such a loser
in front of his friends before.
641
00:34:32,720 --> 00:34:34,600
So? He'll be fine, OK?
642
00:34:34,600 --> 00:34:36,240
But I could lose my entire career.
643
00:34:38,480 --> 00:34:39,760
Wow.
644
00:34:42,200 --> 00:34:44,960
Apple don't fall too far
from the tree, does it, Jas?
645
00:34:44,960 --> 00:34:48,440
Please...Mum.
646
00:34:48,440 --> 00:34:50,240
OK. Oh!
647
00:34:58,960 --> 00:35:00,040
Hey.
648
00:35:01,840 --> 00:35:04,280
Can you leave us, please? Thank you.
649
00:35:09,280 --> 00:35:10,760
I'm sorry I lost my temper.
650
00:35:12,640 --> 00:35:15,120
I think we're all angry
at the moment,
651
00:35:15,120 --> 00:35:17,040
but I don't think it's
at each other.
652
00:35:22,720 --> 00:35:24,000
This is lovely.
653
00:35:25,600 --> 00:35:26,880
Is it part of the act?
654
00:35:28,240 --> 00:35:30,480
Don't worry.
I'm not doing it any more.
655
00:35:32,560 --> 00:35:35,040
So I won't be embarrassing you.
656
00:35:35,040 --> 00:35:37,080
I don't really care about
the assembly.
657
00:35:37,080 --> 00:35:38,560
I was only doing it for Mum.
658
00:35:40,360 --> 00:35:43,000
Do you know what? I...
659
00:35:43,000 --> 00:35:45,240
I wonder if we've spent too much
time recently
660
00:35:45,240 --> 00:35:46,520
thinking about your mum.
661
00:35:48,280 --> 00:35:50,640
What? She's ill. She is.
662
00:35:50,640 --> 00:35:51,920
And that's why she needs
663
00:35:51,920 --> 00:35:54,280
to be thinking about herself at the
moment.
664
00:35:54,280 --> 00:35:57,360
And maybe we need to be thinking
about ourselves for a bit too,
665
00:35:57,360 --> 00:35:58,440
the three of us.
666
00:35:59,800 --> 00:36:02,400
I really enjoyed having
you both stay with me.
667
00:36:02,400 --> 00:36:05,080
Even Ben? Uh, no.
668
00:36:05,080 --> 00:36:06,960
Not today.
669
00:36:06,960 --> 00:36:08,320
Fair.
670
00:36:09,320 --> 00:36:10,800
You know, Hope,
671
00:36:10,800 --> 00:36:14,560
I've never seen you sing
in public on stage, and...
672
00:36:14,560 --> 00:36:16,840
Well, I think that's a real shame.
673
00:36:19,360 --> 00:36:21,480
I've got to go.
674
00:36:21,480 --> 00:36:22,720
You think about it.
675
00:36:33,960 --> 00:36:35,560
I reckon I could fix this.
676
00:36:36,560 --> 00:36:39,360
Nan should probably see me perform.
677
00:36:39,360 --> 00:36:40,880
Everyone should.
678
00:36:40,880 --> 00:36:43,360
At least once in their lives.
679
00:36:50,920 --> 00:36:54,280
Mrs Drake, you've got to listen
to me, right? Oh, Stacey, do I?
680
00:36:54,280 --> 00:36:56,360
It's Noel. You amaze me.
681
00:36:56,360 --> 00:36:58,760
I know he can be an idiot.
I mean, that's why I dumped him.
682
00:36:58,760 --> 00:37:00,520
One of the reasons. Come in.
683
00:37:01,520 --> 00:37:03,640
But even though we're not together,
684
00:37:03,640 --> 00:37:05,720
I still think you
need to give him a chance.
685
00:37:05,720 --> 00:37:07,240
Try these.
686
00:37:11,240 --> 00:37:12,720
He gets really into his food.
687
00:37:12,720 --> 00:37:14,640
He gets quite boring
about it sometimes, actually.
688
00:37:14,640 --> 00:37:16,520
And he's really grown-up and kind
689
00:37:16,520 --> 00:37:19,000
and he looks after his nan,
and, well,
690
00:37:19,000 --> 00:37:20,520
you probably don't need to know
this,
691
00:37:20,520 --> 00:37:22,720
but there's not
a lot of money going into our house,
692
00:37:22,720 --> 00:37:25,760
so Noel packs home-made snacks
in my school bag.
693
00:37:25,760 --> 00:37:28,760
Mmm. You're really going to miss
these, then?
694
00:37:28,760 --> 00:37:31,200
What? Now you've split up.
695
00:37:31,200 --> 00:37:33,640
Oh, yeah, yeah, yeah, I miss 'em.
696
00:37:35,520 --> 00:37:37,520
Actually, they're very good.
697
00:37:37,520 --> 00:37:39,640
He's brilliant, in't he?
698
00:37:39,640 --> 00:37:42,520
Please don't discount him
because of my immaturity.
699
00:37:42,520 --> 00:37:45,920
He'd be the best apprentice you
could ever ask for. I promise.
700
00:37:45,920 --> 00:37:47,400
Hmm, yes.
701
00:37:47,400 --> 00:37:49,760
It's pretty clear where you
stand, Stacey.
702
00:37:49,760 --> 00:37:52,040
Back to your class now, please.
703
00:38:04,080 --> 00:38:05,680
What are you doing out here?
704
00:38:05,680 --> 00:38:07,400
Mr Casey didn't want me in his class
705
00:38:07,400 --> 00:38:09,600
because I didn't
know the answer to summat.
706
00:38:11,880 --> 00:38:13,680
What did you do?
707
00:38:13,680 --> 00:38:15,600
He thinks I'm thick.
708
00:38:15,600 --> 00:38:17,280
You think I'm thick.
709
00:38:17,280 --> 00:38:18,840
It's a conspiracy!
710
00:38:18,840 --> 00:38:21,680
Look, I don't think you're thick,
Portia.
711
00:38:22,800 --> 00:38:23,880
Far from it.
712
00:38:25,240 --> 00:38:27,160
I do think you might need
a bit of extra support
713
00:38:27,160 --> 00:38:29,520
to reach your full potential, yeah.
714
00:38:30,560 --> 00:38:32,920
All right, let's start again.
715
00:38:32,920 --> 00:38:37,080
Look, I'm sorry if I came
in a bit strong before.
716
00:38:38,440 --> 00:38:39,600
First-day nerves.
717
00:38:40,800 --> 00:38:44,160
I think I was trying a little
bit too hard to impress people...
718
00:38:44,160 --> 00:38:47,080
You, Mr Casey...
719
00:38:47,080 --> 00:38:48,840
Why are you trying to impress him?
720
00:38:48,840 --> 00:38:52,200
And I'm thinking
maybe it's my fault
721
00:38:52,200 --> 00:38:55,920
that you're feeling a bit got-at
today.
722
00:38:55,920 --> 00:38:57,680
So, here's what we're going to do.
723
00:38:57,680 --> 00:39:00,600
You're going to go back into class.
724
00:39:00,600 --> 00:39:02,200
I'll speak to Mr Casey.
725
00:39:02,200 --> 00:39:04,680
And then tomorrow, we can meet up
726
00:39:04,680 --> 00:39:07,880
and maybe talk through
where you're struggling a bit,
727
00:39:07,880 --> 00:39:10,280
see if I can help, yeah?
728
00:39:15,800 --> 00:39:19,000
Can I have a quick word,
please, Mr Casey?
729
00:39:19,000 --> 00:39:20,960
Go on, Portia,
back to your seat, please.
730
00:39:26,800 --> 00:39:30,240
Sorry, why are you sending my pupil
back into my class
731
00:39:30,240 --> 00:39:33,000
when I've just sent her out for
being rude?
732
00:39:33,000 --> 00:39:36,520
Look, it's all good, OK?
I've spoken to Portia and...
733
00:39:36,520 --> 00:39:39,000
You've spoken to her. Good, right.
734
00:39:39,000 --> 00:39:40,920
What...? What are you doing?
735
00:39:41,960 --> 00:39:44,560
You've just completely
undermined my authority.
736
00:39:44,560 --> 00:39:46,960
I don't have time to baby-sit you,
Mitch.
737
00:39:46,960 --> 00:39:49,840
The whole point of having
a SENCO role
738
00:39:49,840 --> 00:39:51,960
is to take the workload OFF me.
739
00:39:51,960 --> 00:39:55,440
Well, no, the whole point
of having a SENCO role
740
00:39:55,440 --> 00:39:59,000
is to help children
with special educational needs,
741
00:39:59,000 --> 00:40:02,200
which is what I've just
done with Portia.
742
00:40:10,760 --> 00:40:11,840
Wow.
743
00:40:22,880 --> 00:40:24,360
What are you wearing?
744
00:40:26,960 --> 00:40:28,520
You all right, Dwayne?
745
00:40:30,920 --> 00:40:32,240
Oh, look, it's Dwayne!
746
00:40:32,240 --> 00:40:33,840
Sniffing round her mum, too, is it?
747
00:40:33,840 --> 00:40:35,000
Boys!
748
00:40:37,080 --> 00:40:39,160
Are you not meant to be backstage?
749
00:40:41,200 --> 00:40:45,000
You know they'll be talking about
something else tomorrow, don't you?
750
00:40:46,240 --> 00:40:48,080
It's all right, Miss.
751
00:40:48,080 --> 00:40:50,440
It's not like I wasn't a complete
joke before.
752
00:40:50,440 --> 00:40:53,000
I don't think you're a joke, Dwayne.
753
00:40:53,000 --> 00:40:56,640
You know, you don't need to worry
about me telling anyone.
754
00:40:56,640 --> 00:40:58,840
I think Miss Sharma's amazing...
755
00:41:00,600 --> 00:41:03,520
..and I would never want anything
bad to happen to her.
756
00:41:03,520 --> 00:41:05,520
Yeah, I...
757
00:41:05,520 --> 00:41:07,240
I get that, Dwayne.
758
00:41:08,800 --> 00:41:10,280
Me neither.
759
00:41:13,960 --> 00:41:15,000
Come on.
760
00:41:20,400 --> 00:41:21,800
Noel!
761
00:41:23,760 --> 00:41:26,400
I don't know how you did it,
762
00:41:26,400 --> 00:41:30,560
but you seem to have a lot of people
who think very highly of you.
763
00:41:30,560 --> 00:41:32,280
The apprenticeship,
764
00:41:32,280 --> 00:41:36,080
Mrs Drake decided to give you a go.
Job's yours.
765
00:41:36,080 --> 00:41:39,560
Are you kidding? And apparently,
you and Stacey Neville
766
00:41:39,560 --> 00:41:44,280
are no longer in a relationship.
No, we're not. Honest.
767
00:41:44,280 --> 00:41:47,680
Yeah, well, if Mrs Drake
even detects a hint of PDA
768
00:41:47,680 --> 00:41:50,200
between you two, you're out. Got it?
769
00:41:50,200 --> 00:41:51,320
Got it.
770
00:41:51,320 --> 00:41:53,000
Well done.
771
00:41:53,000 --> 00:41:54,080
Oh, thanks.
772
00:42:04,600 --> 00:42:06,000
Got the job, then? Yeah.
773
00:42:06,000 --> 00:42:09,080
Well, I'm glad you two are
living happily ever after.
774
00:42:09,080 --> 00:42:11,200
I've got two weeks' detention
because of you.
775
00:42:11,200 --> 00:42:12,680
HE CHUCKLES
776
00:42:17,200 --> 00:42:19,880
I think Dwayne will keep quiet,
you know.
777
00:42:19,880 --> 00:42:21,200
Like, he thinks a lot of you.
778
00:42:23,800 --> 00:42:26,520
I was thinking about some of
the messages he sent me,
779
00:42:26,520 --> 00:42:28,320
you know, as "Martin".
780
00:42:29,440 --> 00:42:32,080
He's got so much on his plate.
I bet today hasn't helped.
781
00:42:34,720 --> 00:42:36,160
Tomorrow's chip paper.
782
00:42:37,160 --> 00:42:39,560
Yeah? Yeah. Welcome!
HE TAPS THE MIC
783
00:42:39,560 --> 00:42:41,160
FEEDBACK SQUEAKS
784
00:42:41,160 --> 00:42:45,720
Welcome, everyone, to the Waterloo
Road inaugural Environment Assembly.
785
00:42:45,720 --> 00:42:48,320
Now, our first speaker is...
786
00:42:49,760 --> 00:42:52,000
That shouldn't be there.
..uh, Forest Sumi,
787
00:42:52,000 --> 00:42:58,280
with his presentation on
why climate action is futile.
788
00:42:58,280 --> 00:43:00,320
APPLAUSE
Wow.
789
00:43:00,320 --> 00:43:02,040
Comrades!
790
00:43:03,920 --> 00:43:05,320
Looks like a magician.
791
00:43:05,320 --> 00:43:07,720
Sorry I was late.
792
00:43:07,720 --> 00:43:10,760
Uh, no worries. You're a busy man.
793
00:43:10,760 --> 00:43:14,320
Imaginary girlfriends. Demanding.
HE SNORTS
794
00:43:14,320 --> 00:43:15,400
Only joking.
795
00:43:15,400 --> 00:43:18,000
I bet you did not know this
before,
796
00:43:18,000 --> 00:43:20,680
what we do individually isn't
even...
797
00:43:20,680 --> 00:43:23,400
So, water pollution, eh?
798
00:43:23,400 --> 00:43:25,040
Mmm...
799
00:43:25,040 --> 00:43:26,680
So, let's be honest, people,
800
00:43:26,680 --> 00:43:32,080
yeah, we might feel good about
throwing away our pop cans
801
00:43:32,080 --> 00:43:36,240
or pizza boxes, but the real power
lies in awareness.
802
00:43:37,560 --> 00:43:40,640
Carbon dioxide levels have been
higher than they have in the past...
803
00:43:40,640 --> 00:43:42,520
I got caught on a call
with the Trust.
804
00:43:42,520 --> 00:43:45,480
I've not missed Hope, have I?
Just in time.
805
00:43:45,480 --> 00:43:47,960
You know what
I don't get? The messages.
806
00:43:47,960 --> 00:43:49,560
The ones you wouldn't show me.
807
00:43:50,680 --> 00:43:53,280
Were you actually texting
her earlier?
808
00:43:53,280 --> 00:43:56,040
Because it looked like you were,
and it looked like...
809
00:43:57,320 --> 00:43:59,040
..she was texting you back.
810
00:43:59,040 --> 00:44:01,400
..our biggest causes
of climate change...
811
00:44:01,400 --> 00:44:03,200
Oi! Give me my phone back!
812
00:44:03,200 --> 00:44:06,480
I want to see those messages!
Give it here!
813
00:44:06,480 --> 00:44:08,240
DWAYNE GRUNTS
814
00:44:08,240 --> 00:44:10,440
Calm down, OK. Here you go.
815
00:44:10,440 --> 00:44:12,200
Hey! Too slow.
816
00:44:12,200 --> 00:44:13,720
Hey!
817
00:44:18,480 --> 00:44:20,560
Hey, I'm still going here!
818
00:44:24,040 --> 00:44:25,840
ALL SHOUT
819
00:44:25,840 --> 00:44:28,160
Hey! Hey! Hey! Sit!
820
00:44:28,160 --> 00:44:29,480
That's enough! Sit down!
821
00:44:29,480 --> 00:44:32,360
EXCITED SHOUTING
822
00:44:34,680 --> 00:44:38,000
I'm not a psycho!
You're the one stalking Miss Sharma.
823
00:44:38,000 --> 00:44:40,720
ALL EXCLAIM
824
00:44:40,720 --> 00:44:42,920
Fight! Fight! Fight!
825
00:44:42,920 --> 00:44:45,200
DWAYNE YELLS
Oh-ho!
826
00:44:47,280 --> 00:44:49,080
Is that the best you've got, Dwayne?
827
00:44:49,080 --> 00:44:50,440
Right, right. That's enough!
828
00:44:50,440 --> 00:44:52,440
Stop it, boys, now!
829
00:44:52,440 --> 00:44:54,000
Dwayne!
830
00:44:54,000 --> 00:44:56,280
Hey, Dwayne... Shut it down!
831
00:44:56,280 --> 00:44:59,160
PUNCH LANDS, ALL EXCLAIM
832
00:44:59,160 --> 00:45:00,800
Right, get him back now! Out!
833
00:45:00,800 --> 00:45:02,360
Declan!
834
00:45:02,360 --> 00:45:04,680
Sorry. My cue was the polar bear.
835
00:45:07,200 --> 00:45:09,640
Take them to my office.
Let them handle it.
836
00:45:17,560 --> 00:45:23,520
that tomorrow
837
00:45:27,480 --> 00:45:34,120
That's my sister!
838
00:45:34,120 --> 00:45:41,040
and the sorrow
839
00:45:44,800 --> 00:45:46,960
What were you thinking?
840
00:45:46,960 --> 00:45:48,400
Brawling like hooligans!
841
00:45:48,400 --> 00:45:50,360
I thought you two were meant
to be friends.
842
00:45:50,360 --> 00:45:53,240
Like you care.
Dwayne, this is not like you, this.
843
00:45:53,240 --> 00:45:55,320
Look, you're not my foster carer,
all right?
844
00:45:55,320 --> 00:45:58,760
You barely even talk to us, so just
leave us alone. Dwayne, we...
845
00:46:02,800 --> 00:46:05,200
Jas, I think you'd better wait
for Stella in her office.
846
00:46:05,200 --> 00:46:07,920
Sounds like you can
shed some light on today's events.
847
00:46:10,800 --> 00:46:13,200
All right, you two come with me
as well.
848
00:46:13,200 --> 00:46:15,000
And you, Zayne. come on.
849
00:46:15,000 --> 00:46:16,480
Go on.
850
00:46:51,000 --> 00:46:56,800
tomorrow
851
00:47:17,560 --> 00:47:22,320
WILD CHEERING AND APPLAUSE
852
00:47:30,360 --> 00:47:33,600
So, Joseph's filled me in on
what the boys were fighting about,
853
00:47:33,600 --> 00:47:37,160
but if you could run it through
from your point of view?
854
00:47:37,160 --> 00:47:39,280
Yeah, uh, well...
855
00:47:40,400 --> 00:47:45,280
Dwayne has developed some
kind of a fixation with me.
856
00:47:45,280 --> 00:47:47,720
I think he followed me
to school this morning.
857
00:47:47,720 --> 00:47:50,600
That's where the stalking
comments came from.
858
00:47:50,600 --> 00:47:53,160
And he's given his friends
the impression
859
00:47:53,160 --> 00:47:57,200
that there's something
physical going on between us.
860
00:47:57,200 --> 00:48:00,800
But I've talked to him,
and he really regrets it.
861
00:48:00,800 --> 00:48:03,160
I mean, it's just lads, isn't it?
862
00:48:04,560 --> 00:48:07,040
He understands how inappropriate
he's been,
863
00:48:07,040 --> 00:48:09,040
and I'm fairly sure it's
all sorted.
864
00:48:09,040 --> 00:48:12,080
If I were you, I would just punish
him for the fight,
865
00:48:12,080 --> 00:48:15,280
and we can let the rest
of this blow over.
866
00:48:15,280 --> 00:48:17,080
That's not your call, Jas.
867
00:48:17,080 --> 00:48:19,040
There's a safety issue here.
868
00:48:19,040 --> 00:48:20,400
A safety issue?
869
00:48:20,400 --> 00:48:23,000
What, you mean from Dwayne?
870
00:48:23,000 --> 00:48:24,960
Yes, from Dwayne.
871
00:48:24,960 --> 00:48:27,840
Um, what will happen to him?
872
00:48:27,840 --> 00:48:29,880
Well, he'll be suspended for
the fight.
873
00:48:29,880 --> 00:48:33,280
Uh, beyond that, I don't think it's
appropriate for you and him
874
00:48:33,280 --> 00:48:34,920
to have any further contact.
875
00:48:34,920 --> 00:48:38,720
And considering what you've just
told me, unfortunately,
876
00:48:38,720 --> 00:48:42,880
I think we might have to look
at permanent exclusion.
877
00:48:42,880 --> 00:48:44,680
Is that not a bit extreme?
878
00:48:44,680 --> 00:48:48,120
So, I'll need to talk to his mum,
but before I do, I'm...
879
00:48:48,120 --> 00:48:51,040
I take it that you've not done
anything to encourage him?
880
00:48:51,040 --> 00:48:52,280
Because in my experience,
881
00:48:52,280 --> 00:48:54,720
she's going to want to blame
everybody else but him.
882
00:48:54,720 --> 00:48:57,080
No, not deliberately, no.
883
00:49:00,240 --> 00:49:02,120
No, seriously, Jas.
884
00:49:03,120 --> 00:49:04,600
Well, it's true.
885
00:49:04,600 --> 00:49:06,880
This is about Dwayne, not me.
886
00:49:06,880 --> 00:49:09,280
Obviously, I don't want
to see any kid expelled,
887
00:49:09,280 --> 00:49:11,080
but like Stella says,
if it's a safety issue...
888
00:49:11,080 --> 00:49:15,560
Right, Stella, I think that there's
something that you need to know.
889
00:49:23,960 --> 00:49:25,640
You know, you're many things, Mum,
890
00:49:25,640 --> 00:49:27,360
but I didn't have you
down as a grass.
891
00:49:27,360 --> 00:49:29,920
Oh, please!
I've done you a favour.
892
00:49:29,920 --> 00:49:32,080
How exactly have you done me
a favour?
893
00:49:32,080 --> 00:49:34,480
I think it's pretty bloody obvious
after today
894
00:49:34,480 --> 00:49:36,320
that this job isn't the one for you!
895
00:49:36,320 --> 00:49:38,160
What? Says the woman
who encouraged me
896
00:49:38,160 --> 00:49:40,160
to get into teaching
in the first place!
897
00:49:40,160 --> 00:49:42,960
"Oh, you'll be great, Jas!
"The kids'll love you, Jas!"
898
00:49:42,960 --> 00:49:44,400
Yeah, a bit too much!
899
00:49:44,400 --> 00:49:45,960
SHE SIGHS
900
00:49:45,960 --> 00:49:49,080
Do you know what,
maybe it's my fault?
901
00:49:49,080 --> 00:49:52,000
Yeah, you're telling me!
No, seriously,
902
00:49:52,000 --> 00:49:54,960
I think I've just made
everything too easy for you.
903
00:49:55,960 --> 00:49:57,640
I've cleaned up after you.
904
00:49:57,640 --> 00:49:59,400
And this is the result, right,
905
00:49:59,400 --> 00:50:03,400
you thinking that you can just
jazz-hands your way through life
906
00:50:03,400 --> 00:50:06,880
and not take any responsibility
for anything.
907
00:50:06,880 --> 00:50:09,960
I'm not having a go, Jas. I'm not.
908
00:50:11,080 --> 00:50:13,040
I just think that you need to...
909
00:50:13,040 --> 00:50:14,520
You need to get out of here
910
00:50:14,520 --> 00:50:18,080
and go and experience
that big, wide world for a bit,
911
00:50:18,080 --> 00:50:22,800
you know, without me trotting behind
you with my dustpan and brush.
912
00:50:23,880 --> 00:50:26,440
And how am I supposed to do that
with no job and no money?
913
00:50:28,200 --> 00:50:30,920
Well, why don't you get back
on your website?
914
00:50:30,920 --> 00:50:32,800
Looks like you were
making a killing.
915
00:50:36,320 --> 00:50:39,120
What did the TRA say?
Am I going to be struck off?
916
00:50:39,120 --> 00:50:41,120
I'm afraid it's out of my hands.
917
00:50:41,120 --> 00:50:43,240
I'll get somebody to escort you
off the premises.
918
00:50:45,000 --> 00:50:47,080
Yeah, all right, Stella,
919
00:50:47,080 --> 00:50:49,480
isn't losing her job enough?
920
00:50:49,480 --> 00:50:51,800
And do you know what, she doesn't
need escorting off!
921
00:50:51,800 --> 00:50:53,520
She's not a criminal.
922
00:50:53,520 --> 00:50:55,360
I'll take her meself.
923
00:50:55,360 --> 00:50:57,200
Come on, babe.
924
00:51:00,920 --> 00:51:04,680
I may have been out of line
with the whole Portia Weever thing.
925
00:51:05,920 --> 00:51:09,640
Ah. Yeah. She was great
for the rest of the class. Wow.
926
00:51:10,840 --> 00:51:12,560
Listen, um...
927
00:51:12,560 --> 00:51:15,800
..I messed up with Portia
this morning,
928
00:51:15,800 --> 00:51:18,920
so that's the only reason
why I stepped in this afternoon.
929
00:51:18,920 --> 00:51:20,960
I won't do it again.
930
00:51:20,960 --> 00:51:23,040
Well, no, I mean, you...
931
00:51:23,040 --> 00:51:24,480
No, look, I get it.
932
00:51:24,480 --> 00:51:27,600
It's not helpful when you're trying
to sort something yourself.
933
00:51:29,160 --> 00:51:30,520
I'd rather we work together.
934
00:51:32,400 --> 00:51:33,680
Thank you. Thanks.
935
00:51:34,960 --> 00:51:38,000
Yeah, and just
in the interests of balance,
936
00:51:38,000 --> 00:51:41,560
there is a small chance that you
fell victim
937
00:51:41,560 --> 00:51:47,120
of my inability to say no/
my inability to delegate,
938
00:51:47,120 --> 00:51:52,280
slash my many other inabilities that
I'm not even aware of yet, so....
939
00:51:52,280 --> 00:51:53,960
BOTH CHUCKLE
940
00:51:53,960 --> 00:51:56,640
Uh, it's been a pig of a day.
941
00:51:56,640 --> 00:51:58,880
I mean, the assembly
was a car crash,
942
00:51:58,880 --> 00:52:01,120
and then I messed things
up with Dwayne...
943
00:52:01,120 --> 00:52:04,360
Listen, everyone loved the assembly.
944
00:52:04,360 --> 00:52:05,680
HE GRUNTS
945
00:52:05,680 --> 00:52:07,640
You can't do all of this
by yourself.
946
00:52:09,560 --> 00:52:11,880
Right, come on, sad sack.
947
00:52:11,880 --> 00:52:14,880
You can buy me
an end-of-first-day pint.
948
00:52:14,880 --> 00:52:18,360
Apparently,
it's a Waterloo Road tradition?
949
00:52:19,600 --> 00:52:22,960
Umm, no. Oh, well, not that...
Yeah. I just started it.
950
00:52:22,960 --> 00:52:26,200
Oh, do you know what,
I would... I'd love to.
951
00:52:26,200 --> 00:52:29,520
I'd actually really love to just let
my hair down
952
00:52:29,520 --> 00:52:32,040
and have a night out, but, uh...
953
00:52:33,080 --> 00:52:35,520
..I can't tonight. Sorry.
954
00:52:35,520 --> 00:52:37,600
I've got a ton of work to do.
955
00:52:37,600 --> 00:52:40,080
I've got to go on the most sullen,
956
00:52:40,080 --> 00:52:42,960
sure-to-be-unsuccessful
bowling trip ever.
957
00:52:42,960 --> 00:52:45,760
I mean, in the history of bowling,
so...
958
00:52:45,760 --> 00:52:47,440
Do you, though?
959
00:52:52,800 --> 00:52:56,040
And I was supposed to be singing
that line to Zayne as a polar bear,
960
00:52:56,040 --> 00:52:59,960
but I think me
just being on stage was better.
961
00:52:59,960 --> 00:53:03,760
I mean, everyone sort
of loved it. Yeah, they did.
962
00:53:03,760 --> 00:53:06,400
I'm very proud. Is Dwayne OK?
Tell you what,
963
00:53:06,400 --> 00:53:09,040
no more school chat
for the rest of the evening.
964
00:53:09,040 --> 00:53:12,120
You just want Hope to stop talking
about her flippin' performance!
965
00:53:12,120 --> 00:53:13,760
Stella!
966
00:53:13,760 --> 00:53:16,200
A few of us are going to the pub,
if you fancy?
967
00:53:16,200 --> 00:53:18,280
Hey, Hope! Well done on your song,
by the way!
968
00:53:18,280 --> 00:53:21,280
Oh, yeah, Waterloo Road's
very own Taylor Swift.
969
00:53:21,280 --> 00:53:23,160
There's only one queen.
970
00:53:23,160 --> 00:53:24,920
And it's not her.
971
00:53:24,920 --> 00:53:26,360
She was great, wasn't she?
972
00:53:26,360 --> 00:53:30,120
In fact, Hope's performance gave
Mr Rimmer a really good idea.
973
00:53:30,120 --> 00:53:32,800
Oh, yeah? He thinks we should apply
for arts funding.
974
00:53:32,800 --> 00:53:34,800
Thinks it will widen our appeal.
975
00:53:36,560 --> 00:53:38,800
Wasn't that your...? Uh...
976
00:53:38,800 --> 00:53:41,400
Yeah, I think that is a great idea.
977
00:53:41,400 --> 00:53:43,080
Good, because it would be helpful
978
00:53:43,080 --> 00:53:45,600
to have an enthusiastic advocate
onboard.
979
00:53:45,600 --> 00:53:47,240
Anyway, thanks
for the offer of a drink,
980
00:53:47,240 --> 00:53:49,800
but we're going to have
a family night in. Thank you.
981
00:53:49,800 --> 00:53:51,240
See you. Bye.
982
00:53:52,280 --> 00:53:54,040
What was all that about?
983
00:53:54,040 --> 00:53:57,120
I thought that was YOUR idea?
Yeah, well, you know what?
984
00:53:57,120 --> 00:53:58,680
You win some, you lose some.
985
00:53:58,680 --> 00:54:01,560
And a win for Jack is a win
for the arts.
986
00:54:02,880 --> 00:54:05,080
Yeah, shall we? Yeah, let's!
987
00:54:05,080 --> 00:54:07,680
Everyone's going for drinks,
and, well,
988
00:54:07,680 --> 00:54:09,240
it's Mitch's first day here,
989
00:54:09,240 --> 00:54:10,880
and it's a Waterloo Road tradition.
990
00:54:10,880 --> 00:54:13,000
I mean, I don't mind, it's just...
991
00:54:13,000 --> 00:54:16,000
..Schuey...bowling...?
992
00:54:16,000 --> 00:54:19,000
Yeah, yeah, well, I was thinking
about that, right?
993
00:54:19,000 --> 00:54:21,000
I've got a pretty good relationship
with him,
994
00:54:21,000 --> 00:54:22,600
and, you know, it might do you good
995
00:54:22,600 --> 00:54:24,440
to have some one-on-one time
with him.
996
00:54:24,440 --> 00:54:26,080
Are you two coming to the pub?
997
00:54:28,760 --> 00:54:31,520
No. I'm going to have family time.
998
00:54:31,520 --> 00:54:33,760
Casey is all yours.
999
00:54:33,760 --> 00:54:35,640
You are a star.
1000
00:54:35,640 --> 00:54:37,960
Thank you. Have fun.
1001
00:54:37,960 --> 00:54:39,440
Come on, then, Casey.
1002
00:54:42,240 --> 00:54:45,200
Mike looks nice, doesn't he?
Yeah, scrubs up well.
1003
00:54:52,640 --> 00:54:54,600
Heard you got suspended
for fighting.
1004
00:54:55,800 --> 00:54:57,400
Proper hard man.
1005
00:54:57,400 --> 00:54:59,440
Bad boy for life, me.
1006
00:54:59,440 --> 00:55:00,720
SHE CHUCKLES
1007
00:55:02,120 --> 00:55:04,480
Look, I'm sorry about earlier.
1008
00:55:04,480 --> 00:55:07,400
I know you don't want
to talk about it,
1009
00:55:07,400 --> 00:55:08,880
but it might help.
1010
00:55:09,880 --> 00:55:12,560
Just leave it, Ton.
1011
00:55:12,560 --> 00:55:16,440
I just don't get why you'd rather
speak to some teacher than me.
1012
00:55:20,320 --> 00:55:22,320
How would I talk to any of you
lot
1013
00:55:22,320 --> 00:55:24,880
about the things that really matter?
1014
00:55:24,880 --> 00:55:27,040
Oh, what's that supposed to mean?
1015
00:55:28,920 --> 00:55:30,840
Because it's all jokes and banter
1016
00:55:30,840 --> 00:55:35,040
and "you can't get mad because it's
jokes", but it's not, all right?
1017
00:55:35,040 --> 00:55:37,880
My life is not jokes.
1018
00:55:37,880 --> 00:55:39,960
Dwayne, I never said it was.
1019
00:55:44,240 --> 00:55:45,880
I'm not like you are.
1020
00:55:47,560 --> 00:55:50,680
You don't worry about things
the way that I do.
1021
00:55:50,680 --> 00:55:53,160
Well...
1022
00:55:53,160 --> 00:55:55,560
..maybe you stop overthinking things
1023
00:55:55,560 --> 00:55:59,520
and come out with us once
in a while, have a laugh!
1024
00:55:59,520 --> 00:56:02,520
And pretend everything's great
when all I'm really thinking
1025
00:56:02,520 --> 00:56:04,640
is if she's going to be sober
when I get home?
1026
00:56:05,920 --> 00:56:09,600
Dwayne, your mum's fine.
1027
00:56:09,600 --> 00:56:11,720
She's not had a drink in ages.
1028
00:56:11,720 --> 00:56:13,440
You've got to let it go.
1029
00:56:13,440 --> 00:56:15,120
What about Zayne?
1030
00:56:15,120 --> 00:56:18,560
What if he was there by himself
and he was scared?
1031
00:56:18,560 --> 00:56:21,600
Look, Mike and Joe would never let
you back there if they thought...
1032
00:56:21,600 --> 00:56:25,040
Look, Mike and Joe don't have
a clue what's going on with me!
1033
00:56:25,040 --> 00:56:28,320
All right, they're not fussed!
No-one is fussed!
1034
00:56:29,400 --> 00:56:30,640
Yeah...
1035
00:56:31,960 --> 00:56:34,480
..right, no-one's fussed.
1036
00:56:34,480 --> 00:56:37,200
I've not just come all the way
down here to come look for you.
1037
00:56:40,040 --> 00:56:41,800
And you're all alone,
1038
00:56:41,800 --> 00:56:43,320
and no-one cares
1039
00:56:43,320 --> 00:56:45,880
other than stupid Miss Sharma!
1040
00:56:45,880 --> 00:56:47,920
Well, at least she let me talk,
1041
00:56:47,920 --> 00:56:50,000
and she listened,
1042
00:56:50,000 --> 00:56:53,040
and she didn't tell me
it's all OK when it's not.
1043
00:56:53,040 --> 00:56:56,560
I am so sorry for trying
to make you feel better.
1044
00:56:58,000 --> 00:56:59,640
Get lost, Tonya.
80530
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.