All language subtitles for Waterloo.Road.S16E03.1080p.iP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-TBN_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:03,280 I'm sorry, miss. I just can't do it. 2 00:00:03,280 --> 00:00:05,440 I'm going to fail anyway. Hey, don't be so hard on yourself. 3 00:00:05,440 --> 00:00:06,600 I'm being realistic. 4 00:00:06,600 --> 00:00:09,680 As long as your mum... You're allowed to say it - "sectioned". 5 00:00:09,680 --> 00:00:12,240 I know how difficult things have been for you and your brother. 6 00:00:12,240 --> 00:00:13,800 We've got each other and no-one else matters. 7 00:00:13,800 --> 00:00:15,440 Maybe if you would just hear me sing. 8 00:00:15,440 --> 00:00:16,840 It's a proper no from me. 9 00:00:16,840 --> 00:00:18,040 LAUGHTER 10 00:00:18,040 --> 00:00:19,160 Oh! 11 00:00:19,160 --> 00:00:20,240 THEY GASP 12 00:00:20,240 --> 00:00:21,480 Have you been drinking? 13 00:00:21,480 --> 00:00:24,080 It's just, that's my mum. I know she ain't perfect, 14 00:00:24,080 --> 00:00:26,360 but I can't give up on her when she's trying. 15 00:00:26,360 --> 00:00:28,200 You don't fancy going out sometime, do you? 16 00:00:28,200 --> 00:00:30,000 I have to go. 17 00:00:30,000 --> 00:00:31,440 Hey, sorry... 18 00:00:31,440 --> 00:00:34,640 I'd like to introduce our new ECTs. We've got Miss Sharma. 19 00:00:34,640 --> 00:00:36,640 I've got a daughter. It's Jas. 20 00:00:36,640 --> 00:00:38,360 She's just brilliant, isn't she? 21 00:01:12,080 --> 00:01:15,040 Dreaming Of You by The Coral 22 00:01:15,040 --> 00:01:16,120 BANGING ON DOOR 23 00:01:16,120 --> 00:01:17,680 Dwayne, we're late! 24 00:01:23,680 --> 00:01:27,080 when it skips a beat? 25 00:01:28,560 --> 00:01:32,080 right under my feet 26 00:01:44,120 --> 00:01:47,160 Hi, Martin. I can't believe how late we were messaging last night. 27 00:01:47,160 --> 00:01:49,720 Hope you still had time to plan your work presentation. 28 00:01:49,720 --> 00:01:52,040 If not, you're a smart guy. I'm sure you can wing it. 29 00:01:52,040 --> 00:01:53,480 Speak to you soon. 30 00:01:53,480 --> 00:01:54,920 BANGING Dwayne! 31 00:01:54,920 --> 00:01:56,840 We should have left ten minutes ago! 32 00:02:21,160 --> 00:02:22,840 LAUGHTER 33 00:02:22,840 --> 00:02:24,760 You left early this morning. 34 00:02:24,760 --> 00:02:27,800 Yeah, sorry. It's just, I've got a million things I need to do. 35 00:02:27,800 --> 00:02:31,000 I'm still covering for Coral, Nisha's meant to be doing it, 36 00:02:31,000 --> 00:02:33,560 and Stella's asked me to organise this environment assembly. 37 00:02:33,560 --> 00:02:35,080 Oh, hang on. 38 00:02:35,080 --> 00:02:37,560 I haven't sent the running order for Wendy to print out. 39 00:02:37,560 --> 00:02:40,560 You're overdoing it - burning the candle at both ends. 40 00:02:40,560 --> 00:02:42,760 Don't forget family time tonight, though, yeah? 41 00:02:42,760 --> 00:02:45,640 Yeah. A bit overdue. I was thinking bowling. 42 00:02:45,640 --> 00:02:47,160 Bowling? 43 00:02:47,160 --> 00:02:49,160 Yeah, I'm not 12. 44 00:02:49,160 --> 00:02:50,200 Ooh! 45 00:02:51,280 --> 00:02:52,720 Laser Quest, though. 46 00:02:55,120 --> 00:02:56,680 Just don't take... 47 00:02:56,680 --> 00:02:58,240 PHONE BEEPS 48 00:02:58,240 --> 00:03:02,080 No, no, Nisha, it's not delegating if you pass everything back to me. 49 00:03:02,080 --> 00:03:04,600 I was delegating to you for... 50 00:03:04,600 --> 00:03:07,040 Sorry. Look, I know there's no point in me saying this, 51 00:03:07,040 --> 00:03:09,760 but don't take him to... I'm not taking him to that. 52 00:03:09,760 --> 00:03:12,400 Excuse me, sir. Whoa, whoa! 53 00:03:12,400 --> 00:03:14,200 Morning, sir. 54 00:03:14,200 --> 00:03:15,520 Right. 55 00:03:15,520 --> 00:03:17,640 Maybe I should just cancel tonight. 56 00:03:17,640 --> 00:03:20,360 Maybe I'm being a bit...try-hard. 57 00:03:20,360 --> 00:03:23,520 No, no, it's a lovely idea. Can we just talk about it later? 58 00:03:23,520 --> 00:03:26,640 I mean, look at that, right? He's got the whole world in his hands. 59 00:03:29,680 --> 00:03:32,240 That's so exciting about your interview, Andy. 60 00:03:32,240 --> 00:03:34,480 Good luck. I know you're going to smash it. 61 00:03:40,480 --> 00:03:42,160 Hope is going to kill me. 62 00:03:43,280 --> 00:03:46,560 She said she wanted another rehearsal this morning. 63 00:03:46,560 --> 00:03:49,120 I don't know how we overslept. 64 00:03:50,120 --> 00:03:53,080 Ah, man, it's Miss Sharma. 65 00:03:54,800 --> 00:03:57,240 Zayne, slow down. 66 00:03:57,240 --> 00:04:00,120 Let her go ahead, all right? I owe her some homework. 67 00:04:07,800 --> 00:04:09,800 You go ahead. I'll see you later. 68 00:04:09,800 --> 00:04:11,040 See you. 69 00:04:19,760 --> 00:04:21,720 This is going to be the best day ever. 70 00:04:21,720 --> 00:04:24,200 I've nailed this number. What time's Mum arriving? 71 00:04:24,200 --> 00:04:26,000 Oh, she's going to try and get here for the assembly. 72 00:04:26,000 --> 00:04:28,080 Though how that dreadful showtune qualifies 73 00:04:28,080 --> 00:04:29,800 for an environment presentation... 74 00:04:29,800 --> 00:04:32,680 Music's a great way to deliver a political message. 75 00:04:32,680 --> 00:04:35,640 Beyonce taught us that. So now you're Beyonce? 76 00:04:35,640 --> 00:04:37,320 Mum loves it when I perform. 77 00:04:37,320 --> 00:04:39,320 And I thought this was all about the environment. 78 00:04:39,320 --> 00:04:41,760 It is possible to care about two things at the same time, Ben. 79 00:04:41,760 --> 00:04:44,160 Showing off to your non-existent friends AND showing off to Mum? 80 00:04:44,160 --> 00:04:45,320 Am I going to have to warn your mum 81 00:04:45,320 --> 00:04:49,560 that she's going to spend her visit refereeing you two? So annoying! 82 00:04:49,560 --> 00:04:51,480 Do you know, Ben... Sorry. Got to head. 83 00:04:53,320 --> 00:04:54,880 What's going on with her? 84 00:04:54,880 --> 00:04:57,200 Going to embarrass herself at that stupid assembly later 85 00:04:57,200 --> 00:04:58,560 like the loser she is. 86 00:04:58,560 --> 00:05:00,880 You're so harsh on her. She can take it. 87 00:05:18,280 --> 00:05:20,960 Mate, I'm in trouble. 88 00:05:20,960 --> 00:05:22,960 So last night I'm with Amber 89 00:05:22,960 --> 00:05:25,960 and Mia shows up, and I'm like... 90 00:05:25,960 --> 00:05:27,240 You should have seen it, man. 91 00:05:28,360 --> 00:05:31,440 You miss everything. Why are you never out? 92 00:05:33,000 --> 00:05:36,400 I've got a job, haven't I? With that, and exams coming up... 93 00:05:36,400 --> 00:05:38,480 My mum's gone mad about homework. 94 00:05:38,480 --> 00:05:40,880 You know, I was up all night in my room studying. 95 00:05:40,880 --> 00:05:42,400 When are we doing our presentation? 96 00:05:46,880 --> 00:05:49,200 Are you sure it was homework you were doing last night? 97 00:05:50,760 --> 00:05:56,320 Dwayne...have you finally pulled a real-life girl? 98 00:05:58,320 --> 00:06:01,160 Is this hers, is it? Ooh, red! 99 00:06:01,160 --> 00:06:03,160 Sexy. Wait, mate. 100 00:06:03,160 --> 00:06:04,920 Look, I'm impressed. 101 00:06:04,920 --> 00:06:06,440 An actual girl. 102 00:06:06,440 --> 00:06:08,920 Who'd have thought it? It's dead classy, that. 103 00:06:08,920 --> 00:06:11,440 You finished? Hmm... Not even started. 104 00:06:13,040 --> 00:06:14,480 I'll see you in class, yeah? 105 00:06:36,320 --> 00:06:39,560 Um, what the hell do you think you're doing? 106 00:06:40,560 --> 00:06:42,640 Er... 107 00:06:42,640 --> 00:06:45,240 ..I was leaving this for Miss Sharma. 108 00:06:45,240 --> 00:06:47,680 I found it on the way in... 109 00:06:49,080 --> 00:06:50,720 ..and I knew it was hers 110 00:06:50,720 --> 00:06:52,400 because she wears it all the time. 111 00:06:53,440 --> 00:06:55,280 Well, not all the time. 112 00:06:55,280 --> 00:06:57,600 I don't know what she wears. 113 00:06:57,600 --> 00:07:00,080 I don't notice. 114 00:07:03,520 --> 00:07:05,680 I will see that she gets it back. 115 00:07:09,120 --> 00:07:10,240 Yeah. 116 00:07:15,160 --> 00:07:16,320 HE PUSHES DOOR 117 00:07:18,800 --> 00:07:20,000 Thanks. See you. 118 00:07:25,920 --> 00:07:28,720 Good morning, everyone. As you are aware, 119 00:07:28,720 --> 00:07:32,160 a new team member will be joining us today, Mitch Swift. 120 00:07:32,160 --> 00:07:34,080 He's going to be our new Senco. 121 00:07:34,080 --> 00:07:38,080 Oh, finally, some help with the reprobates and the whingers. 122 00:07:38,080 --> 00:07:40,440 Mitch will be focusing on getting the right support 123 00:07:40,440 --> 00:07:42,880 for our pupils with more specific needs. 124 00:07:42,880 --> 00:07:44,960 So, Mitch will be covering the reprobates 125 00:07:44,960 --> 00:07:47,280 and I'll be your whinger-man, Neil. 126 00:07:47,280 --> 00:07:49,520 He'll mainly be observing classes today, 127 00:07:49,520 --> 00:07:50,960 so you might see him around. 128 00:07:50,960 --> 00:07:53,000 I trust that you'll all make him feel very welcome. 129 00:07:53,000 --> 00:07:54,560 Joseph? Yeah, sorry. 130 00:07:54,560 --> 00:07:56,160 Er, yeah. So, er, 131 00:07:56,160 --> 00:07:59,440 today's highlight will be, er, very exciting. 132 00:07:59,440 --> 00:08:02,840 Environment assembly. Er, the pupils will be taking the reins, 133 00:08:02,840 --> 00:08:05,240 doing a series of presentations 134 00:08:05,240 --> 00:08:08,280 and performances about climate change. 135 00:08:08,280 --> 00:08:09,840 Er, now we have... 136 00:08:11,400 --> 00:08:13,880 Sorry. Yeah. Good. 137 00:08:13,880 --> 00:08:15,360 Um, yeah. So, um, 138 00:08:15,360 --> 00:08:18,080 we have told the pupils who were involved in the assembly 139 00:08:18,080 --> 00:08:21,480 that they can take some time out of lessons to rehearse, 140 00:08:21,480 --> 00:08:23,600 so there may be disruption to classrooms, 141 00:08:23,600 --> 00:08:25,920 but it is all in a good cause. A very good cause. Mm. 142 00:08:25,920 --> 00:08:27,920 It's important to get the kids enthused 143 00:08:27,920 --> 00:08:30,640 about the environment, and after the challenges of last week, 144 00:08:30,640 --> 00:08:33,520 it'll be good to show that Waterloo Road can still impress 145 00:08:33,520 --> 00:08:36,320 when it comes to science. Environmental science, that is. 146 00:08:36,320 --> 00:08:39,360 Is this still about getting Stem accreditation 147 00:08:39,360 --> 00:08:42,920 and why we're suddenly interested in the environment? 148 00:08:42,920 --> 00:08:46,640 So, have a good day, everyone. Thank you. 149 00:08:46,640 --> 00:08:49,000 She's barking up the wrong tree, if you ask me. 150 00:08:49,000 --> 00:08:51,440 Yeah? Why's that? That Stem accreditation - 151 00:08:51,440 --> 00:08:53,360 every school in Manchester's got one. 152 00:08:53,360 --> 00:08:55,960 If Stella wants bums on seats, we should be pushing the arts. 153 00:08:55,960 --> 00:08:57,760 Why? So they can become influencers, 154 00:08:57,760 --> 00:09:00,200 make loads of money and buy their parents houses? 155 00:09:00,200 --> 00:09:02,920 You know, saying that, it actually sounds all right. 156 00:09:02,920 --> 00:09:04,640 It's such a sham. 157 00:09:04,640 --> 00:09:08,040 This is exactly why children lose interest in political causes - 158 00:09:08,040 --> 00:09:10,960 because people in positions of authority tell lies. 159 00:09:10,960 --> 00:09:12,000 Mm. 160 00:09:13,560 --> 00:09:15,480 You not interested in the environment, Jas? 161 00:09:17,400 --> 00:09:20,360 Sorry. I've got to get my own environment sorted first. 162 00:09:20,360 --> 00:09:23,040 I mean, how is anyone supposed to afford rental prices 163 00:09:23,040 --> 00:09:24,720 on a teacher's salary? 164 00:09:24,720 --> 00:09:26,000 See you later. 165 00:09:29,600 --> 00:09:30,920 Where did you find that? 166 00:09:30,920 --> 00:09:33,760 Your knight in shining armour returned it. 167 00:09:33,760 --> 00:09:36,800 Dwayne Jackson. Who? Year 11. 168 00:09:36,800 --> 00:09:39,080 I think he's got a bit of a crush on you. 169 00:09:39,080 --> 00:09:42,320 Urgh! You can practically smell the heady mix of Lynx 170 00:09:42,320 --> 00:09:43,880 and teenage hormones. 171 00:09:45,680 --> 00:09:47,360 I've got him for English next. 172 00:09:47,360 --> 00:09:49,840 Wish me luck. Good luck. 173 00:09:49,840 --> 00:09:51,520 BELL RINGS 174 00:09:54,640 --> 00:09:57,080 Stella, can I just get a second? Morning! 175 00:09:57,080 --> 00:09:59,320 Morning. Stella, can I speak to you, please? 176 00:09:59,320 --> 00:10:02,080 Well, you'll have to keep up. I'm behind today already. 177 00:10:02,080 --> 00:10:06,200 Oh, um... Am I right that your brilliant Stem strategy 178 00:10:06,200 --> 00:10:09,840 is about upping our intake? Because I think boosting our arts offering 179 00:10:09,840 --> 00:10:12,120 would also really help subscription levels. 180 00:10:12,120 --> 00:10:14,280 And who would be subscribing? 181 00:10:14,280 --> 00:10:17,440 Sorry, I don't follow. Well, we're not a stage school, Mr Donovan. 182 00:10:17,440 --> 00:10:19,920 Oh, no, I'm not just talking about performing arts. 183 00:10:19,920 --> 00:10:24,240 I'm talking about music, media studies, um...art, art... 184 00:10:24,240 --> 00:10:26,480 Oh, I do love a bit of "art art". 185 00:10:28,120 --> 00:10:29,800 I'm sorry. I'm stressed. Sorry. 186 00:10:30,840 --> 00:10:33,800 Look, there is no subject like the arts for boosting intake. 187 00:10:33,800 --> 00:10:36,200 Parents cannot get enough of it. I've seen it before. 188 00:10:36,200 --> 00:10:38,680 Shall we just focus on the Stem accreditation first? 189 00:10:38,680 --> 00:10:40,960 Because that's the one I have prioritised 190 00:10:40,960 --> 00:10:43,760 and have yet to see delivered yet. Thank you. 191 00:10:43,760 --> 00:10:47,280 Yeah, yeah. Good plan. Can't wait for your assembly. 192 00:10:48,240 --> 00:10:50,520 Yeah... Sorry. 193 00:10:50,520 --> 00:10:52,280 Stella, I was just wondering 194 00:10:52,280 --> 00:10:54,360 whether someone else can show the new Senco around. 195 00:10:54,360 --> 00:10:56,040 It's starting to get a bit busy for me... 196 00:10:56,040 --> 00:10:58,520 The Academy have some excellent time management courses. 197 00:10:58,520 --> 00:11:02,160 Oh, yeah, yeah. Got all the time in the world for a course. 198 00:11:02,160 --> 00:11:03,560 Sorry. 199 00:11:03,560 --> 00:11:06,280 Wendy, I've got a visitor on site this afternoon. 200 00:11:06,280 --> 00:11:08,200 Samantha Drake. Stella, I could really do 201 00:11:08,200 --> 00:11:10,400 without holding someone's hand while they realise 202 00:11:10,400 --> 00:11:13,480 that special educational needs at this school are unmanageable 203 00:11:13,480 --> 00:11:17,120 and they're going to have 100 overdue care plans on their desk... 204 00:11:17,120 --> 00:11:19,560 Hi. Hi. You must be Joe Casey. 205 00:11:19,560 --> 00:11:21,360 Yes. Mitch Swift. 206 00:11:21,360 --> 00:11:24,080 Nice to meet you. Oh, you're the new Senco. Sorry. 207 00:11:24,080 --> 00:11:25,600 MITCH CHUCKLES 208 00:11:25,600 --> 00:11:28,320 Classic. Don't worry about it. It's fine. 209 00:11:28,320 --> 00:11:30,000 Great to see you again, Mitch. 210 00:11:30,000 --> 00:11:33,320 I will be leaving you in Joseph's capable hands today. 211 00:11:33,320 --> 00:11:36,160 Be sure to do the full school tour, Joseph. Yeah. 212 00:11:36,160 --> 00:11:37,960 First impressions are so important. 213 00:11:37,960 --> 00:11:41,320 Oh, yeah. Look, don't worry about the tour. 214 00:11:41,320 --> 00:11:43,640 I'll figure it out. I'm like a homing pigeon. 215 00:11:43,640 --> 00:11:45,160 HE COOS 216 00:11:45,160 --> 00:11:47,200 Can't wait to get started! 217 00:11:56,800 --> 00:11:57,960 Oh, my days. 218 00:11:59,200 --> 00:12:01,600 Dwayne, Dwayne, the scarf, the scarf. 219 00:12:01,600 --> 00:12:03,200 That's the scarf you had this morning. 220 00:12:03,200 --> 00:12:06,280 The one you pretended was your new girlfriend's. 221 00:12:06,280 --> 00:12:09,040 Oh, mate, you are so busted. Unless you're dating Miss Sharma. 222 00:12:09,040 --> 00:12:10,760 Unless! THEY LAUGH 223 00:12:10,760 --> 00:12:13,360 Can you just keep it down? What, are you afraid 224 00:12:13,360 --> 00:12:15,680 someone's going to find out how tragic you are, 225 00:12:15,680 --> 00:12:17,360 pretending you had a girlfriend? 226 00:12:17,360 --> 00:12:19,400 I don't blame you. Seriously, shut it. 227 00:12:19,400 --> 00:12:20,880 All right, calm down. 228 00:12:20,880 --> 00:12:22,760 Not my fault you have a tragic life. 229 00:12:24,880 --> 00:12:27,080 In you go, quickly and quietly, please. 230 00:12:29,040 --> 00:12:31,560 Look, I never said it was my girlfriend's scarf. 231 00:12:31,560 --> 00:12:34,760 You said it. Oh, I'm pretty sure that's what you made out, mate. 232 00:12:34,760 --> 00:12:36,720 All right. Fine, fine. I'm a massive liar, 233 00:12:36,720 --> 00:12:38,920 so will you just shut up now? 234 00:12:38,920 --> 00:12:40,240 PHONE VIBRATES 235 00:12:47,200 --> 00:12:49,400 Hang on. Did Miss Sharma just send you that? 236 00:12:51,000 --> 00:12:53,480 Just leave it, OK? OK. 237 00:12:59,080 --> 00:13:01,680 I know it feels bad right now. Bad? 238 00:13:04,120 --> 00:13:07,040 I failed my mock exam, miss, like I always said I would. 239 00:13:07,040 --> 00:13:09,640 You stuck your neck out for me and I've let you down. 240 00:13:09,640 --> 00:13:11,040 I've let music down. 241 00:13:11,040 --> 00:13:14,240 You haven't let anyone down. 242 00:13:14,240 --> 00:13:16,880 I put my career on the line for you 243 00:13:16,880 --> 00:13:19,520 because you are a great musician 244 00:13:19,520 --> 00:13:22,000 and you don't need a piece of paper 245 00:13:22,000 --> 00:13:25,760 to practise music or to follow your dreams. 246 00:13:25,760 --> 00:13:27,480 So that's it? Like, me and school break up 247 00:13:27,480 --> 00:13:30,240 after two years of trying to make it work? 248 00:13:30,240 --> 00:13:33,160 There's no way I'm going to pass, is there, miss? 249 00:13:33,160 --> 00:13:35,400 Just give it to us straight. 250 00:13:35,400 --> 00:13:39,400 Right, look... I know I might be your favourite pupil, right? 251 00:13:39,400 --> 00:13:40,960 I can take it. 252 00:13:44,680 --> 00:13:50,080 Well, yes, I think we do have to acknowledge that, 253 00:13:50,080 --> 00:13:52,320 based on these grades, 254 00:13:52,320 --> 00:13:54,880 you will probably struggle to get a music A-level. 255 00:13:56,560 --> 00:13:59,080 Well, I've got no backup plan. 256 00:13:59,080 --> 00:14:00,200 What... 257 00:14:00,200 --> 00:14:03,400 What am I actually meant to do without school, miss? 258 00:14:03,400 --> 00:14:06,440 I'm going to end up in some dead-end job, right, 259 00:14:06,440 --> 00:14:07,800 waiting to be discovered. 260 00:14:09,080 --> 00:14:11,240 I mean, it probably would make, like, really good material 261 00:14:11,240 --> 00:14:14,160 for the all-important second album, but it's not... Hang on. 262 00:14:14,160 --> 00:14:16,560 Let's not jump straight to dead-end. 263 00:14:16,560 --> 00:14:19,000 Why don't we think about something else you're passionate about, 264 00:14:19,000 --> 00:14:20,600 or at least enjoy? 265 00:14:20,600 --> 00:14:23,440 Something practical, maybe. 266 00:14:23,440 --> 00:14:25,120 I saw this earlier. 267 00:14:26,520 --> 00:14:28,080 You love cooking. 268 00:14:29,760 --> 00:14:31,120 Yeah? 269 00:14:31,120 --> 00:14:32,520 Innit cool? 270 00:14:32,520 --> 00:14:34,560 I found it in the drama studio. 271 00:14:34,560 --> 00:14:36,600 I don't think I can do this, Hope. 272 00:14:36,600 --> 00:14:39,360 It's going to be SO embarrassing. 273 00:14:39,360 --> 00:14:41,680 You're essential to the look of the piece. 274 00:14:41,680 --> 00:14:46,040 How am I supposed to save the polar bears with no bear? 275 00:14:47,800 --> 00:14:51,040 And you definitely remember the lighting cue for my presentation? 276 00:14:51,040 --> 00:14:52,720 Yeah, yeah. I've got it. 277 00:14:52,720 --> 00:14:55,280 Declan, I know you said there isn't time for everyone 278 00:14:55,280 --> 00:14:56,960 to have a dress rehearsal, 279 00:14:56,960 --> 00:14:59,360 but I really think that you're making a big mistake 280 00:14:59,360 --> 00:15:02,160 not just giving me a run-through. Yes, Hope. 281 00:15:02,160 --> 00:15:05,600 I got your texts last night. All of them. 282 00:15:05,600 --> 00:15:08,360 I just wouldn't want you to mess up in front of the whole school 283 00:15:08,360 --> 00:15:09,800 and be mortified. 284 00:15:09,800 --> 00:15:13,680 Look, it says here, "See Polar Bear, press play on music." 285 00:15:13,680 --> 00:15:15,720 That's right. I think I can handle that. 286 00:15:15,720 --> 00:15:18,920 Now, if everyone's done complaining, some of us have got work to do. 287 00:15:22,800 --> 00:15:24,360 Hey. 288 00:15:24,360 --> 00:15:25,720 How's it going over here? 289 00:15:27,080 --> 00:15:30,120 Are you into environmental art as protest too? 290 00:15:30,120 --> 00:15:31,520 Who are you? 291 00:15:31,520 --> 00:15:35,880 Uh, Mr Swift. I'm the new Senco. And you are? 292 00:15:35,880 --> 00:15:37,480 ID. 293 00:15:37,480 --> 00:15:41,400 What? I'm not being funny, but you're a stranger. 294 00:15:41,400 --> 00:15:43,640 Honestly, this school lets anyone in. 295 00:15:43,640 --> 00:15:46,360 Right. Well, I don't have my ID just yet, 296 00:15:46,360 --> 00:15:50,280 but...I am Mitch Swift, 297 00:15:50,280 --> 00:15:53,920 and he is the new Special Educational Needs Coordinator. 298 00:15:53,920 --> 00:15:56,840 Shouldn't you be a bit more built if you belong to a gym? 299 00:15:56,840 --> 00:15:58,880 MR SWIFT LAUGHS 300 00:15:58,880 --> 00:15:59,920 Good one. 301 00:16:01,640 --> 00:16:03,360 I didn't catch your name. 302 00:16:03,360 --> 00:16:06,560 Portia Weever. Ah. Portia Weever. 303 00:16:06,560 --> 00:16:09,800 Yes. All right. Well, nice to meet you. 304 00:16:09,800 --> 00:16:11,120 You're on my list. 305 00:16:12,360 --> 00:16:13,440 What list? 306 00:16:15,040 --> 00:16:18,000 Oh, uh...I've got a list. It's just a list of pupils, 307 00:16:18,000 --> 00:16:21,160 just pupils that I want to introduce myself to 308 00:16:21,160 --> 00:16:24,160 and maybe, uh, like, work with in future. 309 00:16:24,160 --> 00:16:26,080 Are you calling me special? 310 00:16:31,120 --> 00:16:33,800 Oh... That went well. Yeah. 311 00:16:33,800 --> 00:16:36,480 Weird that she doesn't like being shown up in front of her mates. 312 00:16:37,680 --> 00:16:39,120 Ah... 313 00:16:40,680 --> 00:16:41,840 Come on, you can tell us. 314 00:16:41,840 --> 00:16:43,920 We won't say anything, will we? Of course not. 315 00:16:43,920 --> 00:16:46,440 We're your mates. I can keep a secret. 316 00:16:46,440 --> 00:16:49,960 I've not told anyone about Ben being after Izzy. Boys! 317 00:16:49,960 --> 00:16:53,720 Less talking, more focus, please. Your exams are weeks away. 318 00:16:53,720 --> 00:16:55,840 Just be straight. 319 00:16:55,840 --> 00:16:59,520 Is there something actually going on with you and Miss Sharma? 320 00:16:59,520 --> 00:17:01,920 Did she leave that scarf at your house? 321 00:17:01,920 --> 00:17:04,080 Oh, my God, Dwayne. You player! 322 00:17:05,800 --> 00:17:08,360 Look, we're just chatting, OK? It's nothing. 323 00:17:08,360 --> 00:17:11,920 Don't make a big deal about it. Chatting? This is mad. 324 00:17:11,920 --> 00:17:15,000 I can't believe this. Right, you cannot say anything, OK? 325 00:17:15,000 --> 00:17:17,560 Did she tie you up with that scarf? 326 00:17:17,560 --> 00:17:22,120 Mm! What bit of "not say anything" do you not get? Mate, respect! Mm! 327 00:17:22,120 --> 00:17:25,760 That is some quality. Don't speak about her like that. Dwayne! 328 00:17:25,760 --> 00:17:28,800 Why do I feel that your group isn't focused on the task? 329 00:17:28,800 --> 00:17:31,280 Focus! I don't want to ask you again. 330 00:17:34,880 --> 00:17:37,040 Look, we've agreed that while we're in school, 331 00:17:37,040 --> 00:17:38,840 she'll treat me like anyone else. 332 00:17:39,960 --> 00:17:42,520 OK. Makes sense. OK. Who can summarise for me 333 00:17:42,520 --> 00:17:45,440 what we mean when we talk about pathetic fallacy? 334 00:17:45,440 --> 00:17:47,200 Ben. 335 00:17:47,200 --> 00:17:50,840 Is it where the weather emphasises what you're feeling, Miss? 336 00:17:50,840 --> 00:17:53,920 Like...you've never been in a relationship before 337 00:17:53,920 --> 00:17:55,000 and then you meet someone 338 00:17:55,000 --> 00:17:57,000 and the sun comes up from behind the clouds? 339 00:17:57,000 --> 00:17:59,920 Very good! At least one of yous is listening. 340 00:17:59,920 --> 00:18:03,360 OK. In your groups, I want three more examples of pathetic fallacy 341 00:18:03,360 --> 00:18:04,440 from Silas Marner. 342 00:18:04,440 --> 00:18:07,440 What are you playing at? PHONE BUZZES 343 00:18:09,720 --> 00:18:12,000 Why is everyone getting messages except for me? 344 00:18:17,600 --> 00:18:22,320 I know you think a lot of Noel, but what I'm finding hard to process 345 00:18:22,320 --> 00:18:25,160 is how, in the middle of a recruitment drive, 346 00:18:25,160 --> 00:18:30,080 allowing a student to drop out can possibly be a good look for us? 347 00:18:31,320 --> 00:18:33,400 Another way to think about it 348 00:18:33,400 --> 00:18:37,040 is how Noel completely failing his exams would look, 349 00:18:37,040 --> 00:18:41,120 if it's looks we're worrying about rather than students. 350 00:18:41,120 --> 00:18:44,760 He is a lovely lad and I fought for Noel to be here 351 00:18:44,760 --> 00:18:46,400 because he is talented 352 00:18:46,400 --> 00:18:50,280 and it's been fantastic watching that talent develop 353 00:18:50,280 --> 00:18:51,600 in the music room. 354 00:18:51,600 --> 00:18:55,680 But he's right. The theory, the academic side of things, 355 00:18:55,680 --> 00:18:57,360 it's just not for him. 356 00:18:57,360 --> 00:19:01,200 I truly think this kitchen apprenticeship could be a good fit. 357 00:19:02,240 --> 00:19:05,080 He's grown up a lot in the last year. 358 00:19:05,080 --> 00:19:06,560 I think he's ready to work. 359 00:19:07,600 --> 00:19:10,200 You know, I really thought this was it for me, Miss. 360 00:19:10,200 --> 00:19:12,840 You know, bye-bye future, seeing the factory. 361 00:19:12,840 --> 00:19:15,800 Then Miss told me about the kitchen apprenticeship and I was like, yes! 362 00:19:17,720 --> 00:19:21,000 Miss? What do you think? 363 00:19:21,000 --> 00:19:22,440 Fingers crossed, eh? 364 00:19:22,440 --> 00:19:25,680 Whoever gets this job is going to have to be very mature, Noel. 365 00:19:25,680 --> 00:19:28,640 Which means no inappropriate language on site, 366 00:19:28,640 --> 00:19:31,960 no dishing out extra portions to your mates. 367 00:19:31,960 --> 00:19:34,320 Only for my favourite school secretary. 368 00:19:34,320 --> 00:19:38,960 No fighting. Whoa. I'm a lover and not a fighter, me, Miss. 369 00:19:38,960 --> 00:19:41,200 Which leads me to my final point. 370 00:19:41,200 --> 00:19:44,720 No relationships between staff and students. 371 00:19:44,720 --> 00:19:48,960 By staff, I mean you. By students, I mean Stacey Neville. 372 00:19:51,240 --> 00:19:53,280 BELL RINGS 373 00:20:01,680 --> 00:20:03,120 You all right? 374 00:20:05,160 --> 00:20:06,880 I think you were right. 375 00:20:06,880 --> 00:20:11,080 Well, I mean, almost certainly and always, 376 00:20:11,080 --> 00:20:15,280 but what about? Dwayne Jackson having a crush on me. 377 00:20:15,280 --> 00:20:18,040 Hmm. Him and his mates spent the entire lesson 378 00:20:18,040 --> 00:20:23,080 just messing about, gossiping and gawping at me. Oh, no. 379 00:20:23,080 --> 00:20:25,640 PHONE BUZZES Do you want me to have a word? No. 380 00:20:25,640 --> 00:20:27,280 No, it's fine. I can handle it. 381 00:20:29,240 --> 00:20:30,760 Jack. 382 00:20:30,760 --> 00:20:35,600 You love all this, like, talky-talky feelings stuff. 383 00:20:35,600 --> 00:20:39,360 What advice have you got for dealing with an inappropriate crush? 384 00:20:39,360 --> 00:20:41,600 Mum! Just wait. 385 00:20:41,600 --> 00:20:45,640 Well...I can't say I'm not flattered, Nisha. 386 00:20:45,640 --> 00:20:46,880 Oh, for God's sake. 387 00:20:48,720 --> 00:20:50,200 Perhaps a tactful word? 388 00:20:51,280 --> 00:20:54,800 Oh, well, you're not exactly known for tactful, Mum. Cheers. 389 00:20:56,120 --> 00:21:00,440 Yes. No, I understand. If Sam doesn't feel like coming, 390 00:21:00,440 --> 00:21:02,400 then she shouldn't come. 391 00:21:02,400 --> 00:21:04,280 It's just disappointing for her children. 392 00:21:04,280 --> 00:21:05,680 Her recovery is the priority. 393 00:21:05,680 --> 00:21:09,080 Yes, of course her recovery is the priority. 394 00:21:09,080 --> 00:21:11,320 We'll let her know we've spoken. Yes. 395 00:21:11,320 --> 00:21:12,480 OK. Understood. 396 00:21:13,760 --> 00:21:15,280 Thank you for letting me know. 397 00:21:16,320 --> 00:21:18,640 You always act like this because you know it's not... Not right now. 398 00:21:18,640 --> 00:21:20,880 You know it's not your fault! No... 399 00:21:20,880 --> 00:21:22,800 Mum's not coming. She just texted me. 400 00:21:22,800 --> 00:21:24,240 Well, that can't be right, can it, Nan? 401 00:21:24,240 --> 00:21:27,400 It's not right, is it? I know it's disappointing, Hope, 402 00:21:27,400 --> 00:21:28,760 but she doesn't feel up to it. 403 00:21:28,760 --> 00:21:32,120 Maybe it's a good sign that she's, she's putting herself first. 404 00:21:32,120 --> 00:21:34,280 Right. Well, she just told me in her text 405 00:21:34,280 --> 00:21:35,800 that it's because the fascists at the hospital 406 00:21:35,800 --> 00:21:38,600 weren't letting her out. So which is it? 407 00:21:40,920 --> 00:21:43,640 Um... So she doesn't actually want to come? 408 00:21:43,640 --> 00:21:45,320 She doesn't really want to see us? 409 00:21:45,320 --> 00:21:48,000 No, she definitely wants to see us, doesn't she, Nan? 410 00:21:48,000 --> 00:21:50,960 Something unexpected must have just come up. 411 00:21:50,960 --> 00:21:53,640 I'm just telling you what her doctors told me, 412 00:21:53,640 --> 00:21:58,080 but...but this is your mum. Unexpected is her middle name. 413 00:21:58,080 --> 00:22:01,520 What do you mean by that? It means she's slagging Mum off. 414 00:22:01,520 --> 00:22:04,160 It's her favourite thing to do. I know you're frustrated, 415 00:22:04,160 --> 00:22:07,720 but I'm doing my best here. I didn't ask for any of this. 416 00:22:07,720 --> 00:22:09,560 No, no, no. WE didn't ask for this. 417 00:22:09,560 --> 00:22:11,200 You're the one that made us come and live with you, 418 00:22:11,200 --> 00:22:13,240 because you've got nothing in your sad little life 419 00:22:13,240 --> 00:22:15,120 except this stupid job. 420 00:22:15,120 --> 00:22:17,240 You sound just like your mother. Good. 421 00:22:17,240 --> 00:22:20,280 Well, I'm glad you're such an effective mouthpiece for her, Ben. 422 00:22:20,280 --> 00:22:21,600 Otherwise, we might notice 423 00:22:21,600 --> 00:22:24,080 that she's not here taking care of you herself. 424 00:22:24,080 --> 00:22:26,480 But she wouldn't miss me perform. She promised. 425 00:22:26,480 --> 00:22:28,680 You're the reason Mum isn't coming today! 426 00:22:28,680 --> 00:22:32,160 It's you she couldn't stand to see. She hates you! 427 00:22:32,160 --> 00:22:35,240 Yeah. Don't I know that? DOOR SLAMS 428 00:22:36,640 --> 00:22:38,080 Good chat. 429 00:22:43,360 --> 00:22:45,480 Dwayne, can I have a quick word? 430 00:22:47,360 --> 00:22:50,040 Hiya. Now, Dwayne... What are you looking at? 431 00:22:50,040 --> 00:22:53,360 ..I know that having a crush as a teenager, 432 00:22:53,360 --> 00:22:54,880 it can be really hard. 433 00:22:56,000 --> 00:22:59,800 You know, I'm not so old that I don't remember that. 434 00:22:59,800 --> 00:23:02,240 Don't know what you're talking about, Miss. 435 00:23:02,240 --> 00:23:04,520 I don't have a crush on anybody. 436 00:23:04,520 --> 00:23:05,880 Hmm. 437 00:23:05,880 --> 00:23:09,760 What's going on there, then? Sh. I'm trying to listen. 438 00:23:09,760 --> 00:23:13,400 Oh... Yous are so up to something. 439 00:23:13,400 --> 00:23:15,040 I saw you in English, you know. 440 00:23:16,520 --> 00:23:18,120 Ashton, you'd better tell me. 441 00:23:18,120 --> 00:23:22,240 I just think that, you know, Mr Rimmer, 442 00:23:22,240 --> 00:23:24,400 he might have some good advice for you. 443 00:23:24,400 --> 00:23:27,720 He could help you explore your feelings towards... 444 00:23:27,720 --> 00:23:29,560 Towards girls your own age. 445 00:23:29,560 --> 00:23:35,120 Go on. OK, so Miss Sharma left her scarf at Dwayne's house. 446 00:23:35,120 --> 00:23:38,000 Why was Miss Sharma at Dwayne's house? 447 00:23:38,000 --> 00:23:41,160 Well, according to Dwayne... 448 00:23:41,160 --> 00:23:42,880 ..they're...doing it. 449 00:23:42,880 --> 00:23:45,480 Doing it with Miss Sharma? Sh! 450 00:23:50,400 --> 00:23:52,120 Tonya and Ashton. 451 00:23:52,120 --> 00:23:55,200 Perhaps you would be kind enough to come and join us? 452 00:23:57,000 --> 00:23:58,360 Now! 453 00:24:06,240 --> 00:24:10,360 "Doing it with Miss Sharma." 454 00:24:10,360 --> 00:24:12,000 It were me, Miss. 455 00:24:12,000 --> 00:24:15,320 That Tonya just repeated what I said... 456 00:24:15,320 --> 00:24:16,480 ..at decibels. 457 00:24:18,360 --> 00:24:22,280 Dwayne...is doing it with Miss Sharma. 458 00:24:22,280 --> 00:24:23,640 Is that what you said, Ashton? 459 00:24:28,480 --> 00:24:32,200 And, um...where has that idea come from? 460 00:24:32,200 --> 00:24:35,880 Miss Sharma left a scarf at his house. 461 00:24:35,880 --> 00:24:37,400 Yeah, I saw it. 462 00:24:42,280 --> 00:24:43,680 For your information, 463 00:24:43,680 --> 00:24:46,200 Miss Sharma dropped her scarf on the way to school. 464 00:24:46,200 --> 00:24:47,760 Now, if Dwayne wants to use that 465 00:24:47,760 --> 00:24:51,320 to spin you some delusional story about "getting" with her 466 00:24:51,320 --> 00:24:55,120 and you believed it, well, then you are thicker than I thought. 467 00:24:55,120 --> 00:24:57,280 And if you all want something to gossip about, 468 00:24:57,280 --> 00:24:58,840 I would ask Dwayne here 469 00:24:58,840 --> 00:25:01,920 what he was doing following Miss Sharma to school 470 00:25:01,920 --> 00:25:05,200 and spying on her in the first place! 471 00:25:05,200 --> 00:25:07,320 LAUGHTER 472 00:25:08,280 --> 00:25:11,240 STUDENTS JEER 473 00:25:20,120 --> 00:25:21,640 Oh. Thank you. 474 00:25:23,560 --> 00:25:25,960 So I saw Joe earlier. 475 00:25:25,960 --> 00:25:28,160 He's quite tightly wound today, isn't he? 476 00:25:28,160 --> 00:25:29,400 I mean, even more than usual. 477 00:25:30,840 --> 00:25:33,240 Do you think it'd be worth me talking to him or... 478 00:25:36,880 --> 00:25:38,840 But really, what's the point in talking anyway? 479 00:25:38,840 --> 00:25:41,000 Maybe we should all just shut up and get on with it. 480 00:25:43,360 --> 00:25:46,000 Something on your mind? Andrew! 481 00:25:46,000 --> 00:25:48,160 You do that again, you'll get detention. 482 00:25:50,040 --> 00:25:51,360 SHE GROANS 483 00:25:51,360 --> 00:25:54,480 I've just had an unpleasant argument with Ben and Hope. 484 00:25:55,720 --> 00:25:59,360 Let's just say I didn't cover myself in parental glory. 485 00:25:59,360 --> 00:26:02,280 Give yourself a break. Teenagers are annoying. 486 00:26:02,280 --> 00:26:04,440 The thing is, we're getting on, 487 00:26:04,440 --> 00:26:07,320 and then Sam says she's not coming today after all 488 00:26:07,320 --> 00:26:09,280 and suddenly it's World War III. 489 00:26:10,800 --> 00:26:15,200 What? Well, it's not rocket science, is it? You're doing fine. 490 00:26:15,200 --> 00:26:17,360 Suddenly, Sam threatens to make an appearance 491 00:26:17,360 --> 00:26:20,400 and you start scrabbling about trying to make sense of it 492 00:26:20,400 --> 00:26:21,720 in your own special way. 493 00:26:21,720 --> 00:26:22,880 Well, apparently, my way 494 00:26:22,880 --> 00:26:25,560 is becoming everything I hated about myself as a mother 495 00:26:25,560 --> 00:26:26,720 the first time round. 496 00:26:27,760 --> 00:26:29,240 Well, then, do something different. 497 00:26:31,640 --> 00:26:34,840 Maybe Sam did the right thing taking herself out of the equation. 498 00:26:36,120 --> 00:26:40,120 Maybe you should do the same. Go and find the kids. 499 00:26:40,120 --> 00:26:43,120 Get it sorted. I'll be fine here. 500 00:26:43,120 --> 00:26:44,520 Isla! Tie! 501 00:26:46,680 --> 00:26:47,960 Thank you. 502 00:26:53,480 --> 00:26:56,760 LAUGHTER 503 00:26:57,720 --> 00:27:01,680 Oh, my God, are you stalking me now? Dwayne's been following Miss Sharma. 504 00:27:01,680 --> 00:27:03,880 He's a perv. It's all round school. 505 00:27:06,840 --> 00:27:09,160 Are you joking? In front of everybody? 506 00:27:09,160 --> 00:27:11,160 My lips are sealed. 507 00:27:11,160 --> 00:27:12,240 Ah! 508 00:27:13,560 --> 00:27:15,480 Hello, weirdo. Ashton! 509 00:27:19,080 --> 00:27:20,560 Are you OK, Dwayne? 510 00:27:22,800 --> 00:27:24,800 Dwayne! Er, leave him. 511 00:27:24,800 --> 00:27:26,560 He's just embarrassed because he got caught out. 512 00:27:26,560 --> 00:27:28,760 Yeah, well, you're the one that's going to be embarrassed 513 00:27:28,760 --> 00:27:31,440 when I smash your face in for telling the whole school! 514 00:27:37,480 --> 00:27:38,560 Dwayne! 515 00:27:39,600 --> 00:27:41,320 I thought you lot were meant to be my mates. 516 00:27:41,320 --> 00:27:44,200 Yeah, we are. Yeah, it looked like it. 517 00:27:45,520 --> 00:27:46,760 I had one day... 518 00:27:48,480 --> 00:27:50,720 ..half the day, where I fit in. 519 00:27:50,720 --> 00:27:53,080 I wasn't the butt of every joke, 520 00:27:53,080 --> 00:27:57,280 the one no-one wants to get with, the loser. 521 00:27:57,280 --> 00:27:59,640 Now look at it. Everyone thinks I'm some weirdo. 522 00:27:59,640 --> 00:28:02,160 Well, they wouldn't if you just explained it. 523 00:28:02,160 --> 00:28:03,960 It's a misunderstanding, right? 524 00:28:03,960 --> 00:28:07,160 Don't pretend you have any idea what's going on with me. 525 00:28:07,160 --> 00:28:11,360 Well, Dwayne, I'm trying to, but you don't exactly help yourself. 526 00:28:11,360 --> 00:28:13,520 There's something clearly not right with you. 527 00:28:15,400 --> 00:28:16,480 Thanks a lot. 528 00:28:18,120 --> 00:28:21,480 I didn't mean it like that. Dwayne! 529 00:28:27,640 --> 00:28:28,840 He's cheating on me. 530 00:28:28,840 --> 00:28:32,280 That pathetic, lying scumbag, Noel, is cheating on me. 531 00:28:32,280 --> 00:28:34,400 What the hell? Who is he cheating with? 532 00:28:34,400 --> 00:28:38,560 Oh, it's not just one girl. Oh, here he is, the love rat himself! 533 00:28:38,560 --> 00:28:40,120 You've got some nerve. 534 00:28:41,160 --> 00:28:44,320 What? Don't give me that. You know what. 535 00:28:44,320 --> 00:28:46,360 I saw your phone. 536 00:28:46,360 --> 00:28:47,440 Stace... 537 00:28:51,520 --> 00:28:55,000 ..I'm...I'm sorry. You were punching with me anyway. 538 00:28:55,000 --> 00:28:57,880 Good luck to whoever gets my sloppy seconds, 539 00:28:57,880 --> 00:29:00,000 cos you are sloppy 540 00:29:00,000 --> 00:29:02,120 and you're stupid 541 00:29:02,120 --> 00:29:06,240 and...you're...rubbish in bed. 542 00:29:06,240 --> 00:29:07,400 LAUGHTER 543 00:29:07,400 --> 00:29:09,880 Hey, show's over. Get on with your lunch. 544 00:29:11,400 --> 00:29:12,480 You! 545 00:29:13,520 --> 00:29:16,080 Well, I guess, conveniently, there are no more obstacles 546 00:29:16,080 --> 00:29:18,760 to you taking on the apprenticeship now, are there? 547 00:29:18,760 --> 00:29:20,040 Should you get offered it. 548 00:29:20,040 --> 00:29:23,360 Every cloud, I suppose. Mm-hm. Um... 549 00:29:23,360 --> 00:29:26,960 Hey, Mrs Drake, if I could I have a word, please? Oh, Noel. Yeah? 550 00:29:28,280 --> 00:29:30,120 That's for Stace. Enjoy. 551 00:29:31,560 --> 00:29:33,520 Whoo! Go, Lois! 552 00:29:33,520 --> 00:29:36,000 We'll be seeing you in detention this week, Lois. 553 00:29:37,000 --> 00:29:39,560 You know, I was musing earlier if perhaps you'd matured, 554 00:29:39,560 --> 00:29:43,040 but we can infer from this little scene that you haven't. 555 00:29:43,040 --> 00:29:45,200 So we'll keep looking for our kitchen apprentice. 556 00:29:45,200 --> 00:29:46,640 Hmm. Excuse me. 557 00:29:48,680 --> 00:29:50,160 I told you I would handle it. 558 00:29:51,400 --> 00:29:55,600 Jas, he was telling people that you'd slept together. 559 00:29:55,600 --> 00:29:57,560 What, do you want me to sit back and let that lie? 560 00:29:59,960 --> 00:30:03,440 Speak of the stalker. Dwayne Jackson. 561 00:30:03,440 --> 00:30:04,960 A word, please. 562 00:30:10,280 --> 00:30:11,920 No... You can't be on your own with... 563 00:30:17,480 --> 00:30:21,080 You don't need to lie about having a girlfriend, Dwayne. 564 00:30:21,080 --> 00:30:22,160 And if you are going to lie, 565 00:30:22,160 --> 00:30:25,080 at least say you're seeing someone that goes to another school. 566 00:30:25,080 --> 00:30:27,320 It's a classic. Never fails. 567 00:30:30,320 --> 00:30:32,800 I suppose I should be offended anyone even believed you. 568 00:30:33,880 --> 00:30:36,360 No offence, but I'm 23 years old. 569 00:30:36,360 --> 00:30:38,320 What do your mates think we have in common? 570 00:30:38,320 --> 00:30:42,280 What would we even talk about? OK, but we have been talking, 571 00:30:42,280 --> 00:30:45,840 on the app. I mean, you said it yourself, we have a connection. 572 00:30:45,840 --> 00:30:50,000 Dwayne, this, this crush...fantasy, whatever you want to call it, 573 00:30:50,000 --> 00:30:52,000 it's obviously getting out of hand 574 00:30:52,000 --> 00:30:53,760 and if you need me to be more direct about that... 575 00:30:53,760 --> 00:30:55,040 Look, it's me. 576 00:30:56,320 --> 00:30:57,600 I'm Martin. 577 00:30:59,040 --> 00:31:00,080 What? 578 00:31:00,080 --> 00:31:02,920 OK, I'm Martin, from Stockport. 579 00:31:02,920 --> 00:31:04,840 Look, I promise to keep it a secret from now on. 580 00:31:04,840 --> 00:31:06,840 I wouldn't do anything to jeopardise what we have. 581 00:31:16,200 --> 00:31:20,000 We did it! What's up? They totally bought it. 582 00:31:20,000 --> 00:31:22,520 Maybe we went too far. What do you mean? 583 00:31:22,520 --> 00:31:24,640 My acting was brilliant. It's off. 584 00:31:25,640 --> 00:31:29,080 Mrs Drake just thinks I'm way too immature. 585 00:31:29,080 --> 00:31:31,880 So our break-up backfired. 586 00:31:31,880 --> 00:31:35,880 I've got no A-levels, no job. Well, sod the apprenticeship. 587 00:31:35,880 --> 00:31:38,640 They don't deserve you anyway. I was excited for it 588 00:31:38,640 --> 00:31:41,600 because this whole music thing, it's going to take a long time, Stace. 589 00:31:41,600 --> 00:31:46,800 A really, really, really long time. Working in the kitchen and cooking, 590 00:31:46,800 --> 00:31:49,320 I'd be so proud of doing that as my job. 591 00:31:51,720 --> 00:31:52,920 I'd really love that. 592 00:31:54,720 --> 00:31:57,040 Well, I love you and this ain't over. 593 00:31:57,040 --> 00:31:58,120 BELL RINGS 594 00:32:03,360 --> 00:32:05,600 So if you actually bothered to read 595 00:32:05,600 --> 00:32:07,360 the chapter that you were supposed to, 596 00:32:07,360 --> 00:32:10,160 well, then somebody here would be able to tell me 597 00:32:10,160 --> 00:32:12,720 about aerobic and anaerobic respiration. 598 00:32:13,840 --> 00:32:17,560 But now I suppose you want me to tell YOU. 599 00:32:17,560 --> 00:32:18,720 Mum, I need help. 600 00:32:22,720 --> 00:32:23,800 Right. Lucky for you lot, 601 00:32:23,800 --> 00:32:26,320 you can read that chapter now. Go on. 602 00:32:29,960 --> 00:32:31,960 Sorry, Pauline, do you mind just giving me ten minutes? 603 00:32:31,960 --> 00:32:33,520 Thank you. 604 00:32:37,760 --> 00:32:41,120 OK, so I don't want you to lose it, all right? 605 00:32:42,360 --> 00:32:43,600 What's happened? 606 00:32:45,560 --> 00:32:47,440 PHONE CHIMES 607 00:32:47,440 --> 00:32:50,080 I've been working on this app. I mean, you're supposed to be over 18 608 00:32:50,080 --> 00:32:52,120 to use the site in the first place. 609 00:32:52,120 --> 00:32:54,880 How could I have known that a pupil would be on there? 610 00:32:56,560 --> 00:32:58,760 What were you thinking? 611 00:32:58,760 --> 00:33:02,680 I mean, Jas, a teacher on a porn site... 612 00:33:02,680 --> 00:33:05,640 It's not a porn... I did not raise you to be this bloody stupid! 613 00:33:05,640 --> 00:33:06,920 It's not a porn site. 614 00:33:06,920 --> 00:33:08,840 I don't do anything like that. HUBBUB IN CLASSROOM 615 00:33:08,840 --> 00:33:11,400 Er, why can I hear talking? 616 00:33:11,400 --> 00:33:13,400 If you're finished, move on to the next chapter. 617 00:33:14,720 --> 00:33:17,560 It's just texts and videos. 618 00:33:17,560 --> 00:33:19,720 Guys pay to feel like they have a girlfriend 619 00:33:19,720 --> 00:33:23,320 who's always nice to them and who always replies, that's all. 620 00:33:23,320 --> 00:33:25,560 And the money is great. I mean, if I did this for a term, 621 00:33:25,560 --> 00:33:27,160 then I could pay for the deposit... Jas. 622 00:33:27,160 --> 00:33:30,040 Jas. Would you please just shut up? I'm trying to think. 623 00:33:34,000 --> 00:33:35,080 Right. 624 00:33:36,360 --> 00:33:40,840 Version A, you go to Stella, you throw yourself at her mercy. 625 00:33:40,840 --> 00:33:43,880 You tell her that you... you can't believe what's happened 626 00:33:43,880 --> 00:33:47,360 and technically, he's catfished you. He has. 627 00:33:48,520 --> 00:33:50,480 No, but then she might be like, "Who cares? 628 00:33:50,480 --> 00:33:53,040 "Safeguarding issue." Bam! You lose your job. 629 00:33:56,720 --> 00:33:58,080 Tell me there's a version B. 630 00:34:01,080 --> 00:34:04,920 You delete the account, you ask Dwayne not to say anything 631 00:34:04,920 --> 00:34:07,280 and if it gets out, you deny it, Jas. 632 00:34:07,280 --> 00:34:08,600 It's his word against yours. 633 00:34:10,320 --> 00:34:14,880 Dwayne's promised he won't say anything, so...problem solved. 634 00:34:14,880 --> 00:34:16,240 Oh, no. 635 00:34:17,600 --> 00:34:19,480 I don't think I'd want my career 636 00:34:19,480 --> 00:34:22,640 resting on the ability of a teenager to keep their mouth shut. 637 00:34:22,640 --> 00:34:24,920 No, especially one that's already let his mates 638 00:34:24,920 --> 00:34:26,800 jump to a load of X-rated conclusions. 639 00:34:26,800 --> 00:34:30,160 He will. And you will, right? 640 00:34:30,160 --> 00:34:32,720 I made him look like such a loser in front of his friends before. 641 00:34:32,720 --> 00:34:34,600 So? He'll be fine, OK? 642 00:34:34,600 --> 00:34:36,240 But I could lose my entire career. 643 00:34:38,480 --> 00:34:39,760 Wow. 644 00:34:42,200 --> 00:34:44,960 Apple don't fall too far from the tree, does it, Jas? 645 00:34:44,960 --> 00:34:48,440 Please...Mum. 646 00:34:48,440 --> 00:34:50,240 OK. Oh! 647 00:34:58,960 --> 00:35:00,040 Hey. 648 00:35:01,840 --> 00:35:04,280 Can you leave us, please? Thank you. 649 00:35:09,280 --> 00:35:10,760 I'm sorry I lost my temper. 650 00:35:12,640 --> 00:35:15,120 I think we're all angry at the moment, 651 00:35:15,120 --> 00:35:17,040 but I don't think it's at each other. 652 00:35:22,720 --> 00:35:24,000 This is lovely. 653 00:35:25,600 --> 00:35:26,880 Is it part of the act? 654 00:35:28,240 --> 00:35:30,480 Don't worry. I'm not doing it any more. 655 00:35:32,560 --> 00:35:35,040 So I won't be embarrassing you. 656 00:35:35,040 --> 00:35:37,080 I don't really care about the assembly. 657 00:35:37,080 --> 00:35:38,560 I was only doing it for Mum. 658 00:35:40,360 --> 00:35:43,000 Do you know what? I... 659 00:35:43,000 --> 00:35:45,240 I wonder if we've spent too much time recently 660 00:35:45,240 --> 00:35:46,520 thinking about your mum. 661 00:35:48,280 --> 00:35:50,640 What? She's ill. She is. 662 00:35:50,640 --> 00:35:51,920 And that's why she needs 663 00:35:51,920 --> 00:35:54,280 to be thinking about herself at the moment. 664 00:35:54,280 --> 00:35:57,360 And maybe we need to be thinking about ourselves for a bit too, 665 00:35:57,360 --> 00:35:58,440 the three of us. 666 00:35:59,800 --> 00:36:02,400 I really enjoyed having you both stay with me. 667 00:36:02,400 --> 00:36:05,080 Even Ben? Uh, no. 668 00:36:05,080 --> 00:36:06,960 Not today. 669 00:36:06,960 --> 00:36:08,320 Fair. 670 00:36:09,320 --> 00:36:10,800 You know, Hope, 671 00:36:10,800 --> 00:36:14,560 I've never seen you sing in public on stage, and... 672 00:36:14,560 --> 00:36:16,840 Well, I think that's a real shame. 673 00:36:19,360 --> 00:36:21,480 I've got to go. 674 00:36:21,480 --> 00:36:22,720 You think about it. 675 00:36:33,960 --> 00:36:35,560 I reckon I could fix this. 676 00:36:36,560 --> 00:36:39,360 Nan should probably see me perform. 677 00:36:39,360 --> 00:36:40,880 Everyone should. 678 00:36:40,880 --> 00:36:43,360 At least once in their lives. 679 00:36:50,920 --> 00:36:54,280 Mrs Drake, you've got to listen to me, right? Oh, Stacey, do I? 680 00:36:54,280 --> 00:36:56,360 It's Noel. You amaze me. 681 00:36:56,360 --> 00:36:58,760 I know he can be an idiot. I mean, that's why I dumped him. 682 00:36:58,760 --> 00:37:00,520 One of the reasons. Come in. 683 00:37:01,520 --> 00:37:03,640 But even though we're not together, 684 00:37:03,640 --> 00:37:05,720 I still think you need to give him a chance. 685 00:37:05,720 --> 00:37:07,240 Try these. 686 00:37:11,240 --> 00:37:12,720 He gets really into his food. 687 00:37:12,720 --> 00:37:14,640 He gets quite boring about it sometimes, actually. 688 00:37:14,640 --> 00:37:16,520 And he's really grown-up and kind 689 00:37:16,520 --> 00:37:19,000 and he looks after his nan, and, well, 690 00:37:19,000 --> 00:37:20,520 you probably don't need to know this, 691 00:37:20,520 --> 00:37:22,720 but there's not a lot of money going into our house, 692 00:37:22,720 --> 00:37:25,760 so Noel packs home-made snacks in my school bag. 693 00:37:25,760 --> 00:37:28,760 Mmm. You're really going to miss these, then? 694 00:37:28,760 --> 00:37:31,200 What? Now you've split up. 695 00:37:31,200 --> 00:37:33,640 Oh, yeah, yeah, yeah, I miss 'em. 696 00:37:35,520 --> 00:37:37,520 Actually, they're very good. 697 00:37:37,520 --> 00:37:39,640 He's brilliant, in't he? 698 00:37:39,640 --> 00:37:42,520 Please don't discount him because of my immaturity. 699 00:37:42,520 --> 00:37:45,920 He'd be the best apprentice you could ever ask for. I promise. 700 00:37:45,920 --> 00:37:47,400 Hmm, yes. 701 00:37:47,400 --> 00:37:49,760 It's pretty clear where you stand, Stacey. 702 00:37:49,760 --> 00:37:52,040 Back to your class now, please. 703 00:38:04,080 --> 00:38:05,680 What are you doing out here? 704 00:38:05,680 --> 00:38:07,400 Mr Casey didn't want me in his class 705 00:38:07,400 --> 00:38:09,600 because I didn't know the answer to summat. 706 00:38:11,880 --> 00:38:13,680 What did you do? 707 00:38:13,680 --> 00:38:15,600 He thinks I'm thick. 708 00:38:15,600 --> 00:38:17,280 You think I'm thick. 709 00:38:17,280 --> 00:38:18,840 It's a conspiracy! 710 00:38:18,840 --> 00:38:21,680 Look, I don't think you're thick, Portia. 711 00:38:22,800 --> 00:38:23,880 Far from it. 712 00:38:25,240 --> 00:38:27,160 I do think you might need a bit of extra support 713 00:38:27,160 --> 00:38:29,520 to reach your full potential, yeah. 714 00:38:30,560 --> 00:38:32,920 All right, let's start again. 715 00:38:32,920 --> 00:38:37,080 Look, I'm sorry if I came in a bit strong before. 716 00:38:38,440 --> 00:38:39,600 First-day nerves. 717 00:38:40,800 --> 00:38:44,160 I think I was trying a little bit too hard to impress people... 718 00:38:44,160 --> 00:38:47,080 You, Mr Casey... 719 00:38:47,080 --> 00:38:48,840 Why are you trying to impress him? 720 00:38:48,840 --> 00:38:52,200 And I'm thinking maybe it's my fault 721 00:38:52,200 --> 00:38:55,920 that you're feeling a bit got-at today. 722 00:38:55,920 --> 00:38:57,680 So, here's what we're going to do. 723 00:38:57,680 --> 00:39:00,600 You're going to go back into class. 724 00:39:00,600 --> 00:39:02,200 I'll speak to Mr Casey. 725 00:39:02,200 --> 00:39:04,680 And then tomorrow, we can meet up 726 00:39:04,680 --> 00:39:07,880 and maybe talk through where you're struggling a bit, 727 00:39:07,880 --> 00:39:10,280 see if I can help, yeah? 728 00:39:15,800 --> 00:39:19,000 Can I have a quick word, please, Mr Casey? 729 00:39:19,000 --> 00:39:20,960 Go on, Portia, back to your seat, please. 730 00:39:26,800 --> 00:39:30,240 Sorry, why are you sending my pupil back into my class 731 00:39:30,240 --> 00:39:33,000 when I've just sent her out for being rude? 732 00:39:33,000 --> 00:39:36,520 Look, it's all good, OK? I've spoken to Portia and... 733 00:39:36,520 --> 00:39:39,000 You've spoken to her. Good, right. 734 00:39:39,000 --> 00:39:40,920 What...? What are you doing? 735 00:39:41,960 --> 00:39:44,560 You've just completely undermined my authority. 736 00:39:44,560 --> 00:39:46,960 I don't have time to baby-sit you, Mitch. 737 00:39:46,960 --> 00:39:49,840 The whole point of having a SENCO role 738 00:39:49,840 --> 00:39:51,960 is to take the workload OFF me. 739 00:39:51,960 --> 00:39:55,440 Well, no, the whole point of having a SENCO role 740 00:39:55,440 --> 00:39:59,000 is to help children with special educational needs, 741 00:39:59,000 --> 00:40:02,200 which is what I've just done with Portia. 742 00:40:10,760 --> 00:40:11,840 Wow. 743 00:40:22,880 --> 00:40:24,360 What are you wearing? 744 00:40:26,960 --> 00:40:28,520 You all right, Dwayne? 745 00:40:30,920 --> 00:40:32,240 Oh, look, it's Dwayne! 746 00:40:32,240 --> 00:40:33,840 Sniffing round her mum, too, is it? 747 00:40:33,840 --> 00:40:35,000 Boys! 748 00:40:37,080 --> 00:40:39,160 Are you not meant to be backstage? 749 00:40:41,200 --> 00:40:45,000 You know they'll be talking about something else tomorrow, don't you? 750 00:40:46,240 --> 00:40:48,080 It's all right, Miss. 751 00:40:48,080 --> 00:40:50,440 It's not like I wasn't a complete joke before. 752 00:40:50,440 --> 00:40:53,000 I don't think you're a joke, Dwayne. 753 00:40:53,000 --> 00:40:56,640 You know, you don't need to worry about me telling anyone. 754 00:40:56,640 --> 00:40:58,840 I think Miss Sharma's amazing... 755 00:41:00,600 --> 00:41:03,520 ..and I would never want anything bad to happen to her. 756 00:41:03,520 --> 00:41:05,520 Yeah, I... 757 00:41:05,520 --> 00:41:07,240 I get that, Dwayne. 758 00:41:08,800 --> 00:41:10,280 Me neither. 759 00:41:13,960 --> 00:41:15,000 Come on. 760 00:41:20,400 --> 00:41:21,800 Noel! 761 00:41:23,760 --> 00:41:26,400 I don't know how you did it, 762 00:41:26,400 --> 00:41:30,560 but you seem to have a lot of people who think very highly of you. 763 00:41:30,560 --> 00:41:32,280 The apprenticeship, 764 00:41:32,280 --> 00:41:36,080 Mrs Drake decided to give you a go. Job's yours. 765 00:41:36,080 --> 00:41:39,560 Are you kidding? And apparently, you and Stacey Neville 766 00:41:39,560 --> 00:41:44,280 are no longer in a relationship. No, we're not. Honest. 767 00:41:44,280 --> 00:41:47,680 Yeah, well, if Mrs Drake even detects a hint of PDA 768 00:41:47,680 --> 00:41:50,200 between you two, you're out. Got it? 769 00:41:50,200 --> 00:41:51,320 Got it. 770 00:41:51,320 --> 00:41:53,000 Well done. 771 00:41:53,000 --> 00:41:54,080 Oh, thanks. 772 00:42:04,600 --> 00:42:06,000 Got the job, then? Yeah. 773 00:42:06,000 --> 00:42:09,080 Well, I'm glad you two are living happily ever after. 774 00:42:09,080 --> 00:42:11,200 I've got two weeks' detention because of you. 775 00:42:11,200 --> 00:42:12,680 HE CHUCKLES 776 00:42:17,200 --> 00:42:19,880 I think Dwayne will keep quiet, you know. 777 00:42:19,880 --> 00:42:21,200 Like, he thinks a lot of you. 778 00:42:23,800 --> 00:42:26,520 I was thinking about some of the messages he sent me, 779 00:42:26,520 --> 00:42:28,320 you know, as "Martin". 780 00:42:29,440 --> 00:42:32,080 He's got so much on his plate. I bet today hasn't helped. 781 00:42:34,720 --> 00:42:36,160 Tomorrow's chip paper. 782 00:42:37,160 --> 00:42:39,560 Yeah? Yeah. Welcome! HE TAPS THE MIC 783 00:42:39,560 --> 00:42:41,160 FEEDBACK SQUEAKS 784 00:42:41,160 --> 00:42:45,720 Welcome, everyone, to the Waterloo Road inaugural Environment Assembly. 785 00:42:45,720 --> 00:42:48,320 Now, our first speaker is... 786 00:42:49,760 --> 00:42:52,000 That shouldn't be there. ..uh, Forest Sumi, 787 00:42:52,000 --> 00:42:58,280 with his presentation on why climate action is futile. 788 00:42:58,280 --> 00:43:00,320 APPLAUSE Wow. 789 00:43:00,320 --> 00:43:02,040 Comrades! 790 00:43:03,920 --> 00:43:05,320 Looks like a magician. 791 00:43:05,320 --> 00:43:07,720 Sorry I was late. 792 00:43:07,720 --> 00:43:10,760 Uh, no worries. You're a busy man. 793 00:43:10,760 --> 00:43:14,320 Imaginary girlfriends. Demanding. HE SNORTS 794 00:43:14,320 --> 00:43:15,400 Only joking. 795 00:43:15,400 --> 00:43:18,000 I bet you did not know this before, 796 00:43:18,000 --> 00:43:20,680 what we do individually isn't even... 797 00:43:20,680 --> 00:43:23,400 So, water pollution, eh? 798 00:43:23,400 --> 00:43:25,040 Mmm... 799 00:43:25,040 --> 00:43:26,680 So, let's be honest, people, 800 00:43:26,680 --> 00:43:32,080 yeah, we might feel good about throwing away our pop cans 801 00:43:32,080 --> 00:43:36,240 or pizza boxes, but the real power lies in awareness. 802 00:43:37,560 --> 00:43:40,640 Carbon dioxide levels have been higher than they have in the past... 803 00:43:40,640 --> 00:43:42,520 I got caught on a call with the Trust. 804 00:43:42,520 --> 00:43:45,480 I've not missed Hope, have I? Just in time. 805 00:43:45,480 --> 00:43:47,960 You know what I don't get? The messages. 806 00:43:47,960 --> 00:43:49,560 The ones you wouldn't show me. 807 00:43:50,680 --> 00:43:53,280 Were you actually texting her earlier? 808 00:43:53,280 --> 00:43:56,040 Because it looked like you were, and it looked like... 809 00:43:57,320 --> 00:43:59,040 ..she was texting you back. 810 00:43:59,040 --> 00:44:01,400 ..our biggest causes of climate change... 811 00:44:01,400 --> 00:44:03,200 Oi! Give me my phone back! 812 00:44:03,200 --> 00:44:06,480 I want to see those messages! Give it here! 813 00:44:06,480 --> 00:44:08,240 DWAYNE GRUNTS 814 00:44:08,240 --> 00:44:10,440 Calm down, OK. Here you go. 815 00:44:10,440 --> 00:44:12,200 Hey! Too slow. 816 00:44:12,200 --> 00:44:13,720 Hey! 817 00:44:18,480 --> 00:44:20,560 Hey, I'm still going here! 818 00:44:24,040 --> 00:44:25,840 ALL SHOUT 819 00:44:25,840 --> 00:44:28,160 Hey! Hey! Hey! Sit! 820 00:44:28,160 --> 00:44:29,480 That's enough! Sit down! 821 00:44:29,480 --> 00:44:32,360 EXCITED SHOUTING 822 00:44:34,680 --> 00:44:38,000 I'm not a psycho! You're the one stalking Miss Sharma. 823 00:44:38,000 --> 00:44:40,720 ALL EXCLAIM 824 00:44:40,720 --> 00:44:42,920 Fight! Fight! Fight! 825 00:44:42,920 --> 00:44:45,200 DWAYNE YELLS Oh-ho! 826 00:44:47,280 --> 00:44:49,080 Is that the best you've got, Dwayne? 827 00:44:49,080 --> 00:44:50,440 Right, right. That's enough! 828 00:44:50,440 --> 00:44:52,440 Stop it, boys, now! 829 00:44:52,440 --> 00:44:54,000 Dwayne! 830 00:44:54,000 --> 00:44:56,280 Hey, Dwayne... Shut it down! 831 00:44:56,280 --> 00:44:59,160 PUNCH LANDS, ALL EXCLAIM 832 00:44:59,160 --> 00:45:00,800 Right, get him back now! Out! 833 00:45:00,800 --> 00:45:02,360 Declan! 834 00:45:02,360 --> 00:45:04,680 Sorry. My cue was the polar bear. 835 00:45:07,200 --> 00:45:09,640 Take them to my office. Let them handle it. 836 00:45:17,560 --> 00:45:23,520 that tomorrow 837 00:45:27,480 --> 00:45:34,120 That's my sister! 838 00:45:34,120 --> 00:45:41,040 and the sorrow 839 00:45:44,800 --> 00:45:46,960 What were you thinking? 840 00:45:46,960 --> 00:45:48,400 Brawling like hooligans! 841 00:45:48,400 --> 00:45:50,360 I thought you two were meant to be friends. 842 00:45:50,360 --> 00:45:53,240 Like you care. Dwayne, this is not like you, this. 843 00:45:53,240 --> 00:45:55,320 Look, you're not my foster carer, all right? 844 00:45:55,320 --> 00:45:58,760 You barely even talk to us, so just leave us alone. Dwayne, we... 845 00:46:02,800 --> 00:46:05,200 Jas, I think you'd better wait for Stella in her office. 846 00:46:05,200 --> 00:46:07,920 Sounds like you can shed some light on today's events. 847 00:46:10,800 --> 00:46:13,200 All right, you two come with me as well. 848 00:46:13,200 --> 00:46:15,000 And you, Zayne. come on. 849 00:46:15,000 --> 00:46:16,480 Go on. 850 00:46:51,000 --> 00:46:56,800 tomorrow 851 00:47:17,560 --> 00:47:22,320 WILD CHEERING AND APPLAUSE 852 00:47:30,360 --> 00:47:33,600 So, Joseph's filled me in on what the boys were fighting about, 853 00:47:33,600 --> 00:47:37,160 but if you could run it through from your point of view? 854 00:47:37,160 --> 00:47:39,280 Yeah, uh, well... 855 00:47:40,400 --> 00:47:45,280 Dwayne has developed some kind of a fixation with me. 856 00:47:45,280 --> 00:47:47,720 I think he followed me to school this morning. 857 00:47:47,720 --> 00:47:50,600 That's where the stalking comments came from. 858 00:47:50,600 --> 00:47:53,160 And he's given his friends the impression 859 00:47:53,160 --> 00:47:57,200 that there's something physical going on between us. 860 00:47:57,200 --> 00:48:00,800 But I've talked to him, and he really regrets it. 861 00:48:00,800 --> 00:48:03,160 I mean, it's just lads, isn't it? 862 00:48:04,560 --> 00:48:07,040 He understands how inappropriate he's been, 863 00:48:07,040 --> 00:48:09,040 and I'm fairly sure it's all sorted. 864 00:48:09,040 --> 00:48:12,080 If I were you, I would just punish him for the fight, 865 00:48:12,080 --> 00:48:15,280 and we can let the rest of this blow over. 866 00:48:15,280 --> 00:48:17,080 That's not your call, Jas. 867 00:48:17,080 --> 00:48:19,040 There's a safety issue here. 868 00:48:19,040 --> 00:48:20,400 A safety issue? 869 00:48:20,400 --> 00:48:23,000 What, you mean from Dwayne? 870 00:48:23,000 --> 00:48:24,960 Yes, from Dwayne. 871 00:48:24,960 --> 00:48:27,840 Um, what will happen to him? 872 00:48:27,840 --> 00:48:29,880 Well, he'll be suspended for the fight. 873 00:48:29,880 --> 00:48:33,280 Uh, beyond that, I don't think it's appropriate for you and him 874 00:48:33,280 --> 00:48:34,920 to have any further contact. 875 00:48:34,920 --> 00:48:38,720 And considering what you've just told me, unfortunately, 876 00:48:38,720 --> 00:48:42,880 I think we might have to look at permanent exclusion. 877 00:48:42,880 --> 00:48:44,680 Is that not a bit extreme? 878 00:48:44,680 --> 00:48:48,120 So, I'll need to talk to his mum, but before I do, I'm... 879 00:48:48,120 --> 00:48:51,040 I take it that you've not done anything to encourage him? 880 00:48:51,040 --> 00:48:52,280 Because in my experience, 881 00:48:52,280 --> 00:48:54,720 she's going to want to blame everybody else but him. 882 00:48:54,720 --> 00:48:57,080 No, not deliberately, no. 883 00:49:00,240 --> 00:49:02,120 No, seriously, Jas. 884 00:49:03,120 --> 00:49:04,600 Well, it's true. 885 00:49:04,600 --> 00:49:06,880 This is about Dwayne, not me. 886 00:49:06,880 --> 00:49:09,280 Obviously, I don't want to see any kid expelled, 887 00:49:09,280 --> 00:49:11,080 but like Stella says, if it's a safety issue... 888 00:49:11,080 --> 00:49:15,560 Right, Stella, I think that there's something that you need to know. 889 00:49:23,960 --> 00:49:25,640 You know, you're many things, Mum, 890 00:49:25,640 --> 00:49:27,360 but I didn't have you down as a grass. 891 00:49:27,360 --> 00:49:29,920 Oh, please! I've done you a favour. 892 00:49:29,920 --> 00:49:32,080 How exactly have you done me a favour? 893 00:49:32,080 --> 00:49:34,480 I think it's pretty bloody obvious after today 894 00:49:34,480 --> 00:49:36,320 that this job isn't the one for you! 895 00:49:36,320 --> 00:49:38,160 What? Says the woman who encouraged me 896 00:49:38,160 --> 00:49:40,160 to get into teaching in the first place! 897 00:49:40,160 --> 00:49:42,960 "Oh, you'll be great, Jas! "The kids'll love you, Jas!" 898 00:49:42,960 --> 00:49:44,400 Yeah, a bit too much! 899 00:49:44,400 --> 00:49:45,960 SHE SIGHS 900 00:49:45,960 --> 00:49:49,080 Do you know what, maybe it's my fault? 901 00:49:49,080 --> 00:49:52,000 Yeah, you're telling me! No, seriously, 902 00:49:52,000 --> 00:49:54,960 I think I've just made everything too easy for you. 903 00:49:55,960 --> 00:49:57,640 I've cleaned up after you. 904 00:49:57,640 --> 00:49:59,400 And this is the result, right, 905 00:49:59,400 --> 00:50:03,400 you thinking that you can just jazz-hands your way through life 906 00:50:03,400 --> 00:50:06,880 and not take any responsibility for anything. 907 00:50:06,880 --> 00:50:09,960 I'm not having a go, Jas. I'm not. 908 00:50:11,080 --> 00:50:13,040 I just think that you need to... 909 00:50:13,040 --> 00:50:14,520 You need to get out of here 910 00:50:14,520 --> 00:50:18,080 and go and experience that big, wide world for a bit, 911 00:50:18,080 --> 00:50:22,800 you know, without me trotting behind you with my dustpan and brush. 912 00:50:23,880 --> 00:50:26,440 And how am I supposed to do that with no job and no money? 913 00:50:28,200 --> 00:50:30,920 Well, why don't you get back on your website? 914 00:50:30,920 --> 00:50:32,800 Looks like you were making a killing. 915 00:50:36,320 --> 00:50:39,120 What did the TRA say? Am I going to be struck off? 916 00:50:39,120 --> 00:50:41,120 I'm afraid it's out of my hands. 917 00:50:41,120 --> 00:50:43,240 I'll get somebody to escort you off the premises. 918 00:50:45,000 --> 00:50:47,080 Yeah, all right, Stella, 919 00:50:47,080 --> 00:50:49,480 isn't losing her job enough? 920 00:50:49,480 --> 00:50:51,800 And do you know what, she doesn't need escorting off! 921 00:50:51,800 --> 00:50:53,520 She's not a criminal. 922 00:50:53,520 --> 00:50:55,360 I'll take her meself. 923 00:50:55,360 --> 00:50:57,200 Come on, babe. 924 00:51:00,920 --> 00:51:04,680 I may have been out of line with the whole Portia Weever thing. 925 00:51:05,920 --> 00:51:09,640 Ah. Yeah. She was great for the rest of the class. Wow. 926 00:51:10,840 --> 00:51:12,560 Listen, um... 927 00:51:12,560 --> 00:51:15,800 ..I messed up with Portia this morning, 928 00:51:15,800 --> 00:51:18,920 so that's the only reason why I stepped in this afternoon. 929 00:51:18,920 --> 00:51:20,960 I won't do it again. 930 00:51:20,960 --> 00:51:23,040 Well, no, I mean, you... 931 00:51:23,040 --> 00:51:24,480 No, look, I get it. 932 00:51:24,480 --> 00:51:27,600 It's not helpful when you're trying to sort something yourself. 933 00:51:29,160 --> 00:51:30,520 I'd rather we work together. 934 00:51:32,400 --> 00:51:33,680 Thank you. Thanks. 935 00:51:34,960 --> 00:51:38,000 Yeah, and just in the interests of balance, 936 00:51:38,000 --> 00:51:41,560 there is a small chance that you fell victim 937 00:51:41,560 --> 00:51:47,120 of my inability to say no/ my inability to delegate, 938 00:51:47,120 --> 00:51:52,280 slash my many other inabilities that I'm not even aware of yet, so.... 939 00:51:52,280 --> 00:51:53,960 BOTH CHUCKLE 940 00:51:53,960 --> 00:51:56,640 Uh, it's been a pig of a day. 941 00:51:56,640 --> 00:51:58,880 I mean, the assembly was a car crash, 942 00:51:58,880 --> 00:52:01,120 and then I messed things up with Dwayne... 943 00:52:01,120 --> 00:52:04,360 Listen, everyone loved the assembly. 944 00:52:04,360 --> 00:52:05,680 HE GRUNTS 945 00:52:05,680 --> 00:52:07,640 You can't do all of this by yourself. 946 00:52:09,560 --> 00:52:11,880 Right, come on, sad sack. 947 00:52:11,880 --> 00:52:14,880 You can buy me an end-of-first-day pint. 948 00:52:14,880 --> 00:52:18,360 Apparently, it's a Waterloo Road tradition? 949 00:52:19,600 --> 00:52:22,960 Umm, no. Oh, well, not that... Yeah. I just started it. 950 00:52:22,960 --> 00:52:26,200 Oh, do you know what, I would... I'd love to. 951 00:52:26,200 --> 00:52:29,520 I'd actually really love to just let my hair down 952 00:52:29,520 --> 00:52:32,040 and have a night out, but, uh... 953 00:52:33,080 --> 00:52:35,520 ..I can't tonight. Sorry. 954 00:52:35,520 --> 00:52:37,600 I've got a ton of work to do. 955 00:52:37,600 --> 00:52:40,080 I've got to go on the most sullen, 956 00:52:40,080 --> 00:52:42,960 sure-to-be-unsuccessful bowling trip ever. 957 00:52:42,960 --> 00:52:45,760 I mean, in the history of bowling, so... 958 00:52:45,760 --> 00:52:47,440 Do you, though? 959 00:52:52,800 --> 00:52:56,040 And I was supposed to be singing that line to Zayne as a polar bear, 960 00:52:56,040 --> 00:52:59,960 but I think me just being on stage was better. 961 00:52:59,960 --> 00:53:03,760 I mean, everyone sort of loved it. Yeah, they did. 962 00:53:03,760 --> 00:53:06,400 I'm very proud. Is Dwayne OK? Tell you what, 963 00:53:06,400 --> 00:53:09,040 no more school chat for the rest of the evening. 964 00:53:09,040 --> 00:53:12,120 You just want Hope to stop talking about her flippin' performance! 965 00:53:12,120 --> 00:53:13,760 Stella! 966 00:53:13,760 --> 00:53:16,200 A few of us are going to the pub, if you fancy? 967 00:53:16,200 --> 00:53:18,280 Hey, Hope! Well done on your song, by the way! 968 00:53:18,280 --> 00:53:21,280 Oh, yeah, Waterloo Road's very own Taylor Swift. 969 00:53:21,280 --> 00:53:23,160 There's only one queen. 970 00:53:23,160 --> 00:53:24,920 And it's not her. 971 00:53:24,920 --> 00:53:26,360 She was great, wasn't she? 972 00:53:26,360 --> 00:53:30,120 In fact, Hope's performance gave Mr Rimmer a really good idea. 973 00:53:30,120 --> 00:53:32,800 Oh, yeah? He thinks we should apply for arts funding. 974 00:53:32,800 --> 00:53:34,800 Thinks it will widen our appeal. 975 00:53:36,560 --> 00:53:38,800 Wasn't that your...? Uh... 976 00:53:38,800 --> 00:53:41,400 Yeah, I think that is a great idea. 977 00:53:41,400 --> 00:53:43,080 Good, because it would be helpful 978 00:53:43,080 --> 00:53:45,600 to have an enthusiastic advocate onboard. 979 00:53:45,600 --> 00:53:47,240 Anyway, thanks for the offer of a drink, 980 00:53:47,240 --> 00:53:49,800 but we're going to have a family night in. Thank you. 981 00:53:49,800 --> 00:53:51,240 See you. Bye. 982 00:53:52,280 --> 00:53:54,040 What was all that about? 983 00:53:54,040 --> 00:53:57,120 I thought that was YOUR idea? Yeah, well, you know what? 984 00:53:57,120 --> 00:53:58,680 You win some, you lose some. 985 00:53:58,680 --> 00:54:01,560 And a win for Jack is a win for the arts. 986 00:54:02,880 --> 00:54:05,080 Yeah, shall we? Yeah, let's! 987 00:54:05,080 --> 00:54:07,680 Everyone's going for drinks, and, well, 988 00:54:07,680 --> 00:54:09,240 it's Mitch's first day here, 989 00:54:09,240 --> 00:54:10,880 and it's a Waterloo Road tradition. 990 00:54:10,880 --> 00:54:13,000 I mean, I don't mind, it's just... 991 00:54:13,000 --> 00:54:16,000 ..Schuey...bowling...? 992 00:54:16,000 --> 00:54:19,000 Yeah, yeah, well, I was thinking about that, right? 993 00:54:19,000 --> 00:54:21,000 I've got a pretty good relationship with him, 994 00:54:21,000 --> 00:54:22,600 and, you know, it might do you good 995 00:54:22,600 --> 00:54:24,440 to have some one-on-one time with him. 996 00:54:24,440 --> 00:54:26,080 Are you two coming to the pub? 997 00:54:28,760 --> 00:54:31,520 No. I'm going to have family time. 998 00:54:31,520 --> 00:54:33,760 Casey is all yours. 999 00:54:33,760 --> 00:54:35,640 You are a star. 1000 00:54:35,640 --> 00:54:37,960 Thank you. Have fun. 1001 00:54:37,960 --> 00:54:39,440 Come on, then, Casey. 1002 00:54:42,240 --> 00:54:45,200 Mike looks nice, doesn't he? Yeah, scrubs up well. 1003 00:54:52,640 --> 00:54:54,600 Heard you got suspended for fighting. 1004 00:54:55,800 --> 00:54:57,400 Proper hard man. 1005 00:54:57,400 --> 00:54:59,440 Bad boy for life, me. 1006 00:54:59,440 --> 00:55:00,720 SHE CHUCKLES 1007 00:55:02,120 --> 00:55:04,480 Look, I'm sorry about earlier. 1008 00:55:04,480 --> 00:55:07,400 I know you don't want to talk about it, 1009 00:55:07,400 --> 00:55:08,880 but it might help. 1010 00:55:09,880 --> 00:55:12,560 Just leave it, Ton. 1011 00:55:12,560 --> 00:55:16,440 I just don't get why you'd rather speak to some teacher than me. 1012 00:55:20,320 --> 00:55:22,320 How would I talk to any of you lot 1013 00:55:22,320 --> 00:55:24,880 about the things that really matter? 1014 00:55:24,880 --> 00:55:27,040 Oh, what's that supposed to mean? 1015 00:55:28,920 --> 00:55:30,840 Because it's all jokes and banter 1016 00:55:30,840 --> 00:55:35,040 and "you can't get mad because it's jokes", but it's not, all right? 1017 00:55:35,040 --> 00:55:37,880 My life is not jokes. 1018 00:55:37,880 --> 00:55:39,960 Dwayne, I never said it was. 1019 00:55:44,240 --> 00:55:45,880 I'm not like you are. 1020 00:55:47,560 --> 00:55:50,680 You don't worry about things the way that I do. 1021 00:55:50,680 --> 00:55:53,160 Well... 1022 00:55:53,160 --> 00:55:55,560 ..maybe you stop overthinking things 1023 00:55:55,560 --> 00:55:59,520 and come out with us once in a while, have a laugh! 1024 00:55:59,520 --> 00:56:02,520 And pretend everything's great when all I'm really thinking 1025 00:56:02,520 --> 00:56:04,640 is if she's going to be sober when I get home? 1026 00:56:05,920 --> 00:56:09,600 Dwayne, your mum's fine. 1027 00:56:09,600 --> 00:56:11,720 She's not had a drink in ages. 1028 00:56:11,720 --> 00:56:13,440 You've got to let it go. 1029 00:56:13,440 --> 00:56:15,120 What about Zayne? 1030 00:56:15,120 --> 00:56:18,560 What if he was there by himself and he was scared? 1031 00:56:18,560 --> 00:56:21,600 Look, Mike and Joe would never let you back there if they thought... 1032 00:56:21,600 --> 00:56:25,040 Look, Mike and Joe don't have a clue what's going on with me! 1033 00:56:25,040 --> 00:56:28,320 All right, they're not fussed! No-one is fussed! 1034 00:56:29,400 --> 00:56:30,640 Yeah... 1035 00:56:31,960 --> 00:56:34,480 ..right, no-one's fussed. 1036 00:56:34,480 --> 00:56:37,200 I've not just come all the way down here to come look for you. 1037 00:56:40,040 --> 00:56:41,800 And you're all alone, 1038 00:56:41,800 --> 00:56:43,320 and no-one cares 1039 00:56:43,320 --> 00:56:45,880 other than stupid Miss Sharma! 1040 00:56:45,880 --> 00:56:47,920 Well, at least she let me talk, 1041 00:56:47,920 --> 00:56:50,000 and she listened, 1042 00:56:50,000 --> 00:56:53,040 and she didn't tell me it's all OK when it's not. 1043 00:56:53,040 --> 00:56:56,560 I am so sorry for trying to make you feel better. 1044 00:56:58,000 --> 00:56:59,640 Get lost, Tonya. 80530

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.