Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,640
Mistakes were made.
What happened to Libby Guthrie
2
00:00:03,640 --> 00:00:04,720
cannot be repeated in this school.
3
00:00:04,720 --> 00:00:06,360
I suppose your next battle
is with the trust.
4
00:00:06,360 --> 00:00:08,520
They won't like me backtracking
on religion,
5
00:00:08,520 --> 00:00:10,880
but I'll find another way
to increase the numbers.
6
00:00:10,880 --> 00:00:13,080
Honestly, I think it's for the best
you're moving here.
7
00:00:13,080 --> 00:00:14,160
Who's moving in where?
8
00:00:14,160 --> 00:00:17,160
How have you got a son
that is practically my age?
9
00:00:17,160 --> 00:00:19,520
What is it,
bring your grandkids to work day?
10
00:00:19,520 --> 00:00:22,280
OK, can you stop with the attitude,
Ben? You'll stay with me,
11
00:00:22,280 --> 00:00:23,680
and we have to make this work.
12
00:00:23,680 --> 00:00:25,440
I'd also like to introduce you
13
00:00:25,440 --> 00:00:28,080
to our newest member of staff,
Darius Donovan.
14
00:00:28,080 --> 00:00:29,920
Let's just say,
I might have to use you again.
15
00:00:29,920 --> 00:00:32,160
Already looking forward
to being used again.
16
00:00:32,160 --> 00:00:34,080
Is that what I think it is? Yeah.
17
00:00:34,080 --> 00:00:36,400
One of the kids
must have dropped it.
18
00:00:36,400 --> 00:00:40,600
I saw Mr Todd with drugs.
You actually being serious?
19
00:00:40,600 --> 00:00:43,680
I've been suspended. Bet you didn't
see that coming, did you?
20
00:01:32,320 --> 00:01:33,720
I don't see what the problem is.
21
00:01:33,720 --> 00:01:35,200
I just think
we should get a proper car.
22
00:01:35,200 --> 00:01:36,800
What are you talking about?
This is a proper car.
23
00:01:36,800 --> 00:01:40,480
It's a builder's truck. You're not
a builder. You're a teacher.
24
00:01:40,480 --> 00:01:43,240
What about you, any complaints?
All good.
25
00:01:43,240 --> 00:01:46,160
PHONE RINGS
All right. I'll see you later.
26
00:01:46,160 --> 00:01:48,080
Yeah, see ya.
27
00:01:48,080 --> 00:01:50,280
Hello? Yeah. It's me.
28
00:01:51,480 --> 00:01:53,960
Uh, look, I'm just about to
go into work, all right, so...
29
00:01:55,560 --> 00:01:56,920
Sorry, say that again.
30
00:01:58,440 --> 00:02:01,080
No, that's impossible.
I don't even use that credit card.
31
00:02:10,000 --> 00:02:13,600
Can't stop thinking
about last night's meeting.
32
00:02:13,600 --> 00:02:17,640
About actions not words? Mm. I know,
yeah, that made me think, too.
33
00:02:17,640 --> 00:02:19,320
What are you talking about?
34
00:02:19,320 --> 00:02:21,280
Just last night's Bible group.
35
00:02:21,280 --> 00:02:22,960
Oh. That.
36
00:02:22,960 --> 00:02:25,240
It was about how serving God
is all about hard work.
37
00:02:25,240 --> 00:02:27,760
What, singing a few hymns?
38
00:02:27,760 --> 00:02:31,240
Sounds exhausting.
Yeah, you wouldn't get it.
39
00:02:34,640 --> 00:02:36,080
Obviously.
40
00:02:41,800 --> 00:02:45,240
It's a nice place.
It's a bungalow in Benidorm.
41
00:02:45,240 --> 00:02:47,160
Don't let your Auntie Sheila
hear you saying that.
42
00:02:47,160 --> 00:02:48,560
She loves that villa in Spain.
43
00:02:48,560 --> 00:02:51,280
Yeah, and she's finally agreed
to let us have it for a fortnight.
44
00:02:51,280 --> 00:02:54,360
A fortnight? Oh, what?
You said a week!
45
00:02:54,360 --> 00:02:56,240
You can't get a decent tan
in a week, kiddo.
46
00:02:56,240 --> 00:02:58,920
Oh, Mum, do I have to go?
Well, I mean,
47
00:02:58,920 --> 00:03:01,080
I'm not going to force you. Good.
48
00:03:01,080 --> 00:03:05,040
Because Preston told me to tell you
that he's not going either, so...
49
00:03:05,040 --> 00:03:07,680
Ooh. Oh, lovely.
50
00:03:07,680 --> 00:03:10,040
Right. Fine.
I'll tell her we're not going.
51
00:03:10,040 --> 00:03:13,440
She's going to be really
disappointed, you know. Thanks, Mum.
52
00:03:13,440 --> 00:03:16,160
What are you on about?
Auntie Shez will not give a toss.
53
00:03:16,160 --> 00:03:19,600
Yes, I know that. Just wanted to
have one last holiday with my kids
54
00:03:19,600 --> 00:03:20,880
before they got too old for it.
55
00:03:20,880 --> 00:03:23,840
Well, I think that ship's sailed,
don't you?
56
00:03:23,840 --> 00:03:27,280
Anyway, I'm off to my office.
57
00:03:27,280 --> 00:03:29,560
You mean Wendy's office.
You're standing in for a day
58
00:03:29,560 --> 00:03:32,200
while she sorts
this recruitment drive. Yeah.
59
00:03:32,200 --> 00:03:33,960
A day is all I need
to show Mrs Drake
60
00:03:33,960 --> 00:03:36,600
that there's more to me than
mopping. Just do as you're told
61
00:03:36,600 --> 00:03:40,560
and listen. If I wanted your advice,
I'd ask for it.
62
00:03:49,600 --> 00:03:53,240
What? Is that a bad one? How bad?
63
00:03:53,240 --> 00:03:57,160
No, no, you couldn't have picked
a better card. Really.
64
00:03:57,160 --> 00:03:58,880
Good things are coming for ya.
65
00:04:00,240 --> 00:04:01,680
Do you want to draw another?
66
00:04:01,680 --> 00:04:04,160
Might be able to see
a bit more then.
67
00:04:04,160 --> 00:04:06,880
Nah, I don't want to jinx it.
68
00:04:06,880 --> 00:04:09,360
Fine. Who's next? Me.
69
00:04:12,200 --> 00:04:14,120
O...K.
70
00:04:14,120 --> 00:04:17,880
What questions have you got for
the cards? When will I be famous?
71
00:04:17,880 --> 00:04:21,200
When? The cards aren't going
to give you an exact date.
72
00:04:21,200 --> 00:04:23,400
Yeah, but just roughly.
73
00:04:23,400 --> 00:04:25,720
Come see me at break. OK.
74
00:04:27,920 --> 00:04:30,240
Morning, girls.
75
00:04:30,240 --> 00:04:32,880
Anyone interested in a bargain?
76
00:04:32,880 --> 00:04:35,680
Ooh, what have you got?
Have a look, have a look.
77
00:04:35,680 --> 00:04:37,800
Some trainers, caps.
78
00:04:37,800 --> 00:04:41,520
Are they proper? No, of course not,
they're fakes. Yeah, good ones.
79
00:04:41,520 --> 00:04:46,080
You can't tell the difference.
And they're only half the price.
80
00:04:46,080 --> 00:04:47,800
No?
81
00:04:47,800 --> 00:04:51,560
Fine. I'll be in the playground
at break if you change your mind.
82
00:05:07,000 --> 00:05:10,560
Hi. Welcome back. How are you?
83
00:05:10,560 --> 00:05:14,560
How are things?
Things are good, yeah.
84
00:05:14,560 --> 00:05:17,360
Listen, we are so sorry
for what you went through.
85
00:05:17,360 --> 00:05:20,680
You don't have to be sorry.
There's only one person to blame.
86
00:05:20,680 --> 00:05:22,280
Yeah, but he had us all fooled.
87
00:05:22,280 --> 00:05:24,640
And we're all here for you
if you need us.
88
00:05:24,640 --> 00:05:26,840
Yeah, we've got your back.
89
00:05:26,840 --> 00:05:29,160
Today is our recruitment drive.
90
00:05:29,160 --> 00:05:31,680
Our Year Six guests
will be joining us shortly.
91
00:05:31,680 --> 00:05:34,880
Stella and our student ambassadors
will be doing the meet-and-greet
92
00:05:34,880 --> 00:05:37,680
and then they will be
split into groups.
93
00:05:37,680 --> 00:05:39,640
Can you...?
94
00:05:39,640 --> 00:05:40,960
Oh, yeah.
95
00:05:40,960 --> 00:05:45,640
They will then circle round PE,
maths, English, history and music
96
00:05:45,640 --> 00:05:49,560
before ending up in the labs
with Miss Chandra and her science.
97
00:05:49,560 --> 00:05:51,880
That sounds wonderful.
Thank you, Nisha.
98
00:05:51,880 --> 00:05:55,360
You're welcome. But I didn't realise
that I would be covering
99
00:05:55,360 --> 00:05:58,120
all of Marc's work when I agreed
to help out with all this.
100
00:05:58,120 --> 00:06:00,920
I know, and we'll talk about
long-term solutions later.
101
00:06:00,920 --> 00:06:03,280
Well, a good solution
would be getting him back to work.
102
00:06:03,280 --> 00:06:05,160
Oh, well, I wish it was that simple.
103
00:06:05,160 --> 00:06:09,400
Right, so we're supposed to believe
that Marc has a drug problem?
104
00:06:09,400 --> 00:06:12,760
Nisha, please.
All right, OK, fine, Stella.
105
00:06:12,760 --> 00:06:16,000
Our pressing problem
is admissions for next year.
106
00:06:16,000 --> 00:06:18,880
At this rate, we'll barely have
a Year Seven cohort.
107
00:06:18,880 --> 00:06:21,040
After the events
of the last few years,
108
00:06:21,040 --> 00:06:24,000
our numbers have been plummeting,
so we've got to show
109
00:06:24,000 --> 00:06:27,680
that Waterloo Road can still provide
an excellent education.
110
00:06:27,680 --> 00:06:30,920
I want these children
begging their parents to come here.
111
00:06:30,920 --> 00:06:32,200
Speaking of which,
112
00:06:32,200 --> 00:06:34,720
we will be welcoming
the mums and dads after school,
113
00:06:34,720 --> 00:06:37,600
so come to the assembly hall.
Bring your best smiles.
114
00:06:37,600 --> 00:06:41,720
Mm, is that compulsory?
Refreshments will be provided.
115
00:06:41,720 --> 00:06:44,880
Refreshments sound good.
Hmm! Don't get your hopes up.
116
00:06:51,120 --> 00:06:54,600
Nisha. I can give you a hand today,
if that helps?
117
00:06:54,600 --> 00:06:57,040
Uh, no, thanks, I can manage.
118
00:06:59,200 --> 00:07:00,680
All right, miss? Hiya.
119
00:07:02,480 --> 00:07:05,720
That'll do? Yeah. There you go.
Cheers, man.
120
00:07:07,120 --> 00:07:09,080
Whoa. Got yourself a bargain?
121
00:07:09,080 --> 00:07:12,200
They're just a pair of trainers,
sir. I don't need them any more.
122
00:07:12,200 --> 00:07:14,480
All right, let's have a look.
123
00:07:14,480 --> 00:07:15,680
Come on.
124
00:07:18,160 --> 00:07:22,680
Very nice. You'd almost think
they were the real deal.
125
00:07:22,680 --> 00:07:25,520
You do know it's illegal to sell
counterfeit goods, don't you?
126
00:07:27,760 --> 00:07:31,160
Just don't let Mrs Drake catch you.
All right?
127
00:07:33,800 --> 00:07:35,240
THEY LAUGH
128
00:07:35,240 --> 00:07:36,720
BELL RINGS
129
00:07:41,240 --> 00:07:43,440
So I want you to list everything
you would expect to see...
130
00:07:43,440 --> 00:07:45,200
KNOCK ON DOOR
..in a horror movie.
131
00:07:45,200 --> 00:07:46,440
MOUTHS
132
00:07:46,440 --> 00:07:48,400
What are the conventions
of the genre?
133
00:07:48,400 --> 00:07:51,760
You've got ten minutes, and then
we'll have a discussion, OK?
134
00:07:51,760 --> 00:07:55,280
Sorry to interrupt. I need help
with my Year Six visitors.
135
00:07:55,280 --> 00:07:58,320
I'll see what I can do. Marc was
supposed to take the maths lesson.
136
00:07:58,320 --> 00:07:59,800
I've already offered Nisha my help.
137
00:07:59,800 --> 00:08:01,600
She made it very clear
that offer wasn't welcome.
138
00:08:01,600 --> 00:08:03,800
Well, she might pretend
that she doesn't need a hand,
139
00:08:03,800 --> 00:08:05,200
but she clearly does.
140
00:08:05,200 --> 00:08:07,200
She hasn't even done a lesson plan,
I don't think.
141
00:08:07,200 --> 00:08:09,520
Stella really needs this day
to go well.
142
00:08:09,520 --> 00:08:11,680
OK, well,
I'll take one for the team.
143
00:08:11,680 --> 00:08:15,240
I'll sort something out,
but only cos it's you, Wendy, OK?
144
00:08:15,240 --> 00:08:17,560
Thank you. I owe you one.
145
00:08:17,560 --> 00:08:19,280
PUPILS CHAT
146
00:08:19,280 --> 00:08:21,960
We're not having a discussion yet,
please, Mr Johnston.
147
00:08:21,960 --> 00:08:25,200
I'm afraid she's unavailable
to take your call this morning.
148
00:08:25,200 --> 00:08:27,480
I'll let her know you've rang.
149
00:08:27,480 --> 00:08:29,840
Oh, you're welcome. Have a nice day.
150
00:08:32,080 --> 00:08:33,680
What do you want?
151
00:08:33,680 --> 00:08:37,120
Nothing. Just, er,
came to check on some orders.
152
00:08:37,120 --> 00:08:38,440
Checking in on me, you mean.
153
00:08:38,440 --> 00:08:40,640
Well, you don't need to,
cos this is a piece of cake.
154
00:08:40,640 --> 00:08:44,360
I'm glad to hear it.
But if you do need anything...
155
00:08:44,360 --> 00:08:47,600
All right, fine. Er, there should be
a wine delivery this morning
156
00:08:47,600 --> 00:08:50,720
for the parents' reception, so
you're going to have to sign for it
157
00:08:50,720 --> 00:08:53,200
and then put it safely
in Mrs Drake's office.
158
00:08:53,200 --> 00:08:54,840
Have you got that?
Is it a posh do, then, this?
159
00:08:54,840 --> 00:08:58,240
Well, Wendy's requested two types
of vol-au-vent and a vegan option,
160
00:08:58,240 --> 00:08:59,360
so, yeah.
161
00:09:07,800 --> 00:09:10,840
What? Erm, is Miss Whitwell here?
162
00:09:10,840 --> 00:09:12,880
Does she look like she's here?
163
00:09:12,880 --> 00:09:15,200
She's with the Year Six brats
all day.
164
00:09:15,200 --> 00:09:18,440
Er, it's just....
I need to borrow the stapler.
165
00:09:18,440 --> 00:09:20,520
Stapler...
166
00:09:25,320 --> 00:09:26,840
Anything else?
167
00:09:26,840 --> 00:09:28,600
Erm, no, thanks.
168
00:09:28,600 --> 00:09:30,680
Well, bring it back
when you're done with it.
169
00:09:32,400 --> 00:09:35,720
Right, here they are,
our school ambassadors.
170
00:09:35,720 --> 00:09:37,960
Here are your schedules for today.
171
00:09:37,960 --> 00:09:40,720
If you can take one
and pass it along.
172
00:09:40,720 --> 00:09:42,680
Thank you.
173
00:09:42,680 --> 00:09:44,560
And the first bus is here.
174
00:09:44,560 --> 00:09:46,480
Thanks for helping out.
175
00:09:46,480 --> 00:09:48,440
Like I had a choice.
176
00:09:48,440 --> 00:09:52,240
I thought you'd be proud
to represent the school - and me.
177
00:09:52,240 --> 00:09:53,840
Here we go.
178
00:09:53,840 --> 00:09:56,800
LIVELY CHAT
179
00:09:56,800 --> 00:09:59,920
They're so little. They're so noisy.
180
00:09:59,920 --> 00:10:01,800
LIVELY CHAT
181
00:10:01,800 --> 00:10:05,880
Welcome, everybody.
I'm Mrs Drake, the head teacher.
182
00:10:05,880 --> 00:10:09,560
Good morning, Mrs Drake.
183
00:10:09,560 --> 00:10:13,200
D...D...D!
184
00:10:13,200 --> 00:10:16,360
V Chambers...
185
00:10:18,040 --> 00:10:19,800
MUTTERS TO HERSELF
186
00:10:20,880 --> 00:10:23,320
Oh, Guthrie. Perfect timing.
187
00:10:23,320 --> 00:10:26,000
Oh, thank you.
188
00:10:26,000 --> 00:10:27,640
Sorry.
189
00:10:27,640 --> 00:10:29,440
Neil.
190
00:10:29,440 --> 00:10:31,560
Look, um,
I know we've only just met,
191
00:10:31,560 --> 00:10:35,880
and, uh, you don't really know me,
but I hear your Libby's back today.
192
00:10:35,880 --> 00:10:39,600
How's she doing?
Oh, well, you tell me.
193
00:10:39,600 --> 00:10:43,520
She says she's fine, but, uh,
I don't believe a word of it.
194
00:10:43,520 --> 00:10:45,800
Could she use some support?
195
00:10:45,800 --> 00:10:49,520
Yes. I just don't think
she'll take it.
196
00:10:54,760 --> 00:10:56,480
BELL RINGS, INDISTINCT CHAT
197
00:10:59,640 --> 00:11:03,400
I would always look in your eyes
198
00:11:10,360 --> 00:11:12,000
OK, look,
they don't have their PE kits,
199
00:11:12,000 --> 00:11:14,000
so we're just going to have
a kick-about, yeah? Bit of fun.
200
00:11:14,000 --> 00:11:16,480
Fun? I thought we were meant to be
showing them what a great education
201
00:11:16,480 --> 00:11:19,360
they'll be getting if they
come here. PE's still a lesson.
202
00:11:19,360 --> 00:11:22,240
Thank you, Cat.
Fine, let's do this.
203
00:11:22,240 --> 00:11:24,880
Someone will be in to supervise
in a minute, all right?
204
00:11:26,960 --> 00:11:28,440
Hey. Thanks.
205
00:11:35,720 --> 00:11:38,840
You all right, mate? What's up?
Ah, don't ask.
206
00:11:38,840 --> 00:11:41,600
Someone stole my bank card
and spent, like, four grand on it.
207
00:11:41,600 --> 00:11:43,760
Oh. Could be worse, though.
Oh, it is.
208
00:11:43,760 --> 00:11:45,320
You want to see the interest
that's piling up.
209
00:11:45,320 --> 00:11:47,000
Did none of that show up
on your statements?
210
00:11:47,000 --> 00:11:48,640
Well, yeah, that's what I said.
211
00:11:48,640 --> 00:11:51,160
I can't remember the last
bank statement that they sent me.
212
00:11:51,160 --> 00:11:53,280
I just don't get it.
I don't even use the card, you know?
213
00:11:53,280 --> 00:11:54,640
It's just for emergencies.
214
00:11:56,040 --> 00:11:58,920
As far as I know, the card
is in my drawer at home.
215
00:12:00,400 --> 00:12:04,360
Right. Uh, listen,
I don't want to cause any trouble,
216
00:12:04,360 --> 00:12:06,720
but I think you need to have a word
with your boy.
217
00:12:08,960 --> 00:12:11,360
Thanks for organising today.
218
00:12:11,360 --> 00:12:13,080
Oh, as soon as I got the teachers
on board,
219
00:12:13,080 --> 00:12:14,720
it was quite straightforward,
really.
220
00:12:14,720 --> 00:12:16,200
Don't minimise your efforts, Wendy.
221
00:12:16,200 --> 00:12:18,280
I'm aware of the work
that you put in, and I...
222
00:12:18,280 --> 00:12:21,360
I really appreciate it.
Have you thought any more about
223
00:12:21,360 --> 00:12:24,040
the management training scheme
the trust are offering?
224
00:12:24,040 --> 00:12:25,520
It's a great opportunity
225
00:12:25,520 --> 00:12:27,520
and you'll get to see
how other schools are run.
226
00:12:27,520 --> 00:12:31,480
Yeah, but I'd be away for months.
Think about it.
227
00:12:31,480 --> 00:12:34,600
OK, let's see
if we can get a tune out of you.
228
00:12:34,600 --> 00:12:36,920
Now, in front of you
you'll find some instruments.
229
00:12:40,320 --> 00:12:43,840
OK. I am loving the enthusiasm,
230
00:12:43,840 --> 00:12:48,360
but a big part of playing music
is listening.
231
00:12:49,840 --> 00:12:52,760
Can you be quiet, please?
232
00:12:52,760 --> 00:12:57,200
Miss Chambers was talking.
Which means you shouldn't be.
233
00:13:01,360 --> 00:13:05,240
Thank you, Mrs Drake.
I think I can take things from here.
234
00:13:07,680 --> 00:13:10,680
So now we need a tune
that we all know.
235
00:13:10,680 --> 00:13:13,080
Does anybody like Olivia Rodrigo?
236
00:13:13,080 --> 00:13:16,480
I do.
Me too.
237
00:13:16,480 --> 00:13:20,520
OK, open your books. Chapter 15.
238
00:13:20,520 --> 00:13:25,000
Today we're going to talk about bias
in historical sources.
239
00:13:25,000 --> 00:13:26,160
KNOCKS
240
00:13:26,160 --> 00:13:29,640
Sorry, er, Mr Guthrie? Can I just
borrow Ashton? It's pretty urgent.
241
00:13:30,840 --> 00:13:32,440
Off you go, then.
242
00:13:39,280 --> 00:13:40,320
Thanks.
243
00:13:42,200 --> 00:13:44,800
Is it true you've been selling stuff
in school? Oh, come on,
244
00:13:44,800 --> 00:13:46,000
everyone knows they're fake,
245
00:13:46,000 --> 00:13:48,480
so I'm technically
not ripping people off. Yeah?
246
00:13:48,480 --> 00:13:50,800
And, uh, where do you get your stuff
from? You can find anything
247
00:13:50,800 --> 00:13:52,720
on the internet
if you know where to look.
248
00:13:52,720 --> 00:13:54,840
Got a couple of baseball caps
to start off with.
249
00:13:54,840 --> 00:13:57,600
Sold them straight.
So, I got more stuff.
250
00:13:57,600 --> 00:13:59,760
What, by using my credit card?
251
00:14:01,400 --> 00:14:03,360
What? No. You know,
252
00:14:03,360 --> 00:14:05,840
I wouldn't go on Dragons' Den
with that business plan.
253
00:14:05,840 --> 00:14:07,560
What did you think it was,
free money?
254
00:14:07,560 --> 00:14:11,200
I didn't take your card.
Ashton, don't lie to me! I'm not.
255
00:14:11,200 --> 00:14:12,960
You know I'm already
into my overdraft.
256
00:14:12,960 --> 00:14:15,720
I can't even cover the interest
on the debt that you've run up.
257
00:14:15,720 --> 00:14:18,800
I don't even know
what I'm going to cut back on.
258
00:14:18,800 --> 00:14:21,040
It's going to hurt all of us.
259
00:14:21,040 --> 00:14:23,720
Now, you think about that, OK?
You think about that,
260
00:14:23,720 --> 00:14:26,720
and you come and find me when
you want to tell me the truth.
261
00:14:26,720 --> 00:14:28,200
I am.
262
00:14:28,200 --> 00:14:29,680
Get to class.
263
00:14:40,080 --> 00:14:42,240
BELL RINGS
264
00:14:48,200 --> 00:14:50,320
Hey. Oh, hi.
265
00:14:50,320 --> 00:14:52,200
Ready? Yes. Lovely.
266
00:14:52,200 --> 00:14:53,600
OK, in you go.
267
00:14:57,240 --> 00:14:59,560
OK, find a seat, everyone.
LIVELY CHAT
268
00:14:59,560 --> 00:15:02,080
Nice and quiet, please.
269
00:15:02,080 --> 00:15:04,680
CHAT QUIETENS
Thank you.
270
00:15:04,680 --> 00:15:08,600
How did the rest of the lesson go?
Good. After you left.
271
00:15:08,600 --> 00:15:12,320
Oh. I think they're a bit
intimidated by you, Stella.
272
00:15:12,320 --> 00:15:14,600
It's a lot,
coming to the big school,
273
00:15:14,600 --> 00:15:17,080
and then they're getting
in trouble with the headmistress.
274
00:15:17,080 --> 00:15:19,840
OK. Just saying.
Thanks, Miss Chambers.
275
00:15:23,120 --> 00:15:28,840
Right. So, uh, welcome to
your English lesson, everybody.
276
00:15:28,840 --> 00:15:31,480
We take English very seriously
at this school,
277
00:15:31,480 --> 00:15:34,280
and we expect everyone
to get good grades.
278
00:15:34,280 --> 00:15:36,640
So if you come to this school,
279
00:15:36,640 --> 00:15:39,320
you'll do a lot of reading.
280
00:15:39,320 --> 00:15:40,760
How does that sound?
281
00:15:42,840 --> 00:15:44,520
Well, I love to read.
282
00:15:44,520 --> 00:15:47,720
And I am going to share with you
one of my favourite books.
283
00:15:47,720 --> 00:15:50,960
But first I would like to hear
about your favourites.
284
00:15:52,560 --> 00:15:55,560
Anybody reading anything exciting
at the moment?
285
00:16:00,360 --> 00:16:04,480
OK. Right. Uh, well,
we'll come back to that, then. Um,
286
00:16:04,480 --> 00:16:09,920
so I am going to read you something
from The Secret Garden.
287
00:16:09,920 --> 00:16:10,960
OK.
288
00:16:12,520 --> 00:16:15,440
"There was something mysterious
in the air that morning.
289
00:16:15,440 --> 00:16:18,680
"Nothing was done
in its regular order."
290
00:16:18,680 --> 00:16:21,080
She's just so brave.
Everyone's talking about her,
291
00:16:21,080 --> 00:16:22,520
we might as well talk to her.
292
00:16:22,520 --> 00:16:25,680
I mean, I like her.
How do we feel about the fringe?
293
00:16:25,680 --> 00:16:27,960
No. Why? I like it.
294
00:16:27,960 --> 00:16:29,680
She defo got the inspo from me.
295
00:16:29,680 --> 00:16:32,240
Yeah, she copied her.
I was thinking it was giving, like,
296
00:16:32,240 --> 00:16:34,560
'90s disco, '80s disco,
'70s disco...
297
00:16:34,560 --> 00:16:37,600
INDISTINCT CHAT CONTINUES
298
00:16:41,800 --> 00:16:43,720
Libby?
299
00:16:43,720 --> 00:16:47,720
I'm Jack. I don't know
if your dad mentioned me to you.
300
00:16:47,720 --> 00:16:51,000
You're the counsellor and you're
going to ask me if I want to talk.
301
00:16:51,000 --> 00:16:54,760
Well, that was easy. So even if I
did want to sit in a room with you
302
00:16:54,760 --> 00:16:58,280
and a box of tissues, I can't.
Not until the court case is over.
303
00:16:58,280 --> 00:17:01,160
Well, we wouldn't have to
talk about specifics.
304
00:17:01,160 --> 00:17:04,480
I don't want to talk about it at
all. I don't want to do anything
305
00:17:04,480 --> 00:17:07,240
that will stop Jared from getting
what he deserves, OK?
306
00:17:09,280 --> 00:17:10,320
OK.
307
00:17:11,400 --> 00:17:14,440
Well, if you change your mind...
308
00:17:14,440 --> 00:17:15,760
I won't.
309
00:17:28,120 --> 00:17:30,040
Are you all right?
310
00:17:30,040 --> 00:17:32,400
So you're not allowed
to talk about Jared at all?
311
00:17:32,400 --> 00:17:34,200
Not until it comes to court, no.
312
00:17:34,200 --> 00:17:37,040
Well, that's stupid, isn't it?
Cos everyone knows what he did.
313
00:17:37,040 --> 00:17:39,520
So this is exactly the sort
of conversation I can't have.
314
00:17:39,520 --> 00:17:43,040
Yeah, but it's just not fair,
because, like, he's the criminal,
315
00:17:43,040 --> 00:17:44,520
and you're his victim.
316
00:17:45,840 --> 00:17:47,400
What? She is a victim.
317
00:17:59,120 --> 00:18:02,080
I need you to talk to Donte for me.
About what?
318
00:18:02,080 --> 00:18:03,880
Thinks I've stolen his credit card.
319
00:18:03,880 --> 00:18:06,360
Uh, quiet, please.
320
00:18:11,000 --> 00:18:15,720
Look, I swear it wasn't me.
So who else could it be?
321
00:18:15,720 --> 00:18:17,960
Who else has been in the house?
322
00:18:17,960 --> 00:18:19,440
How would I know?
323
00:18:22,760 --> 00:18:24,120
It was you, wasn't it?
324
00:18:25,640 --> 00:18:26,680
Hmm?
325
00:18:28,600 --> 00:18:31,280
You've got to tell Donte.
I'm serious.
326
00:18:31,280 --> 00:18:33,560
Tell him or I will.
327
00:18:33,560 --> 00:18:36,160
He won't believe you.
328
00:18:36,160 --> 00:18:38,240
You know he won't. Seriously!
329
00:18:38,240 --> 00:18:41,360
Oh, you're taking the...!
Er, Ashton. What?!
330
00:18:41,360 --> 00:18:42,880
LAUGHTER
331
00:18:42,880 --> 00:18:45,680
"What?" Come and sit here.
332
00:19:00,560 --> 00:19:02,040
BELL RINGS
333
00:19:08,600 --> 00:19:10,040
Thank you!
334
00:19:12,120 --> 00:19:14,160
Go on. Go play with your friends.
335
00:19:15,240 --> 00:19:16,480
You're it. No, you're it!
336
00:19:16,480 --> 00:19:19,600
So, have you all been?
Been asking loads of questions.
337
00:19:19,600 --> 00:19:22,560
I know. Feels like good practice
for the exams, though.
338
00:19:22,560 --> 00:19:24,440
I wish. It's only one day.
339
00:19:24,440 --> 00:19:27,960
So? I'm one day behind.
Never should have volunteered.
340
00:19:27,960 --> 00:19:30,720
You volunteered for this?
Yeah, we all did.
341
00:19:30,720 --> 00:19:33,440
Why? Cos it's a good thing to do.
342
00:19:33,440 --> 00:19:36,480
To help the school.
It's called being a team player.
343
00:19:36,480 --> 00:19:40,880
Side before self.
All right, calm down, Sportacus.
344
00:19:40,880 --> 00:19:43,160
I loved that show.
Of course you did.
345
00:19:50,160 --> 00:19:51,920
Hey, er, are you busy?
346
00:19:51,920 --> 00:19:54,960
Uh...what do you reckon?
347
00:19:54,960 --> 00:19:56,760
Don't worry. Doesn't matter.
348
00:19:56,760 --> 00:20:00,440
No, go on. Which one of them
is it this time?
349
00:20:00,440 --> 00:20:02,600
Ashton. Shocker.
350
00:20:02,600 --> 00:20:05,400
Yeah, he's been using
my credit card.
351
00:20:05,400 --> 00:20:07,600
Yeah, tell me about it.
352
00:20:07,600 --> 00:20:09,960
And then there's Izzy.
353
00:20:09,960 --> 00:20:11,920
Now, I am trying.
I am really trying with her,
354
00:20:11,920 --> 00:20:13,440
but she don't even talk to me.
355
00:20:13,440 --> 00:20:16,080
I mean, unless she's moaning
about something.
356
00:20:16,080 --> 00:20:18,160
She just makes me feel like
I can't do anything right.
357
00:20:18,160 --> 00:20:21,000
Well, that's called having
a teenage daughter, I'm afraid.
358
00:20:21,000 --> 00:20:24,760
And it gets worse.
I'm in trouble, aren't I?
359
00:20:24,760 --> 00:20:28,800
What am I supposed to do, Nick?
Well, one problem at a time. Yeah?
360
00:20:28,800 --> 00:20:30,840
First of all,
clear off that credit card.
361
00:20:30,840 --> 00:20:33,360
I'm speaking from bitter experience,
as you well know.
362
00:20:33,360 --> 00:20:37,160
That's easier said than done.
I'm stretched as it is.
363
00:20:37,160 --> 00:20:39,560
I think I earned more money
on a building site.
364
00:20:41,280 --> 00:20:44,800
Ew! Have you got a spare stapler?
Er, this is a kitchen, Deb,
365
00:20:44,800 --> 00:20:47,240
so I'm going to say no.
366
00:20:47,240 --> 00:20:49,240
Well, apparently every Tom,
Dick and Harry in this school
367
00:20:49,240 --> 00:20:52,360
wants to a spot of stapling.
Uh, no, er, they don't.
368
00:20:52,360 --> 00:20:54,120
I need to show you what that is.
369
00:20:54,120 --> 00:20:56,040
Er, sorry, I'm going to have to...
It's fine.
370
00:20:56,040 --> 00:20:57,640
I know what I need to do.
371
00:20:57,640 --> 00:20:59,840
Come on.
What are you doing with them? Oh...
372
00:21:03,120 --> 00:21:06,480
Remember, good things
are coming your way.
373
00:21:06,480 --> 00:21:10,080
You've just got to be open to it.
I will be. I am.
374
00:21:13,480 --> 00:21:17,400
Hey, Portia. Can we talk?
Have you got a quid?
375
00:21:17,400 --> 00:21:19,680
No, no, I don't want my cards doing.
376
00:21:19,680 --> 00:21:21,320
Then I don't want to talk.
377
00:21:23,000 --> 00:21:25,440
It's just some cards.
You're not worshipping Satan.
378
00:21:38,560 --> 00:21:39,960
Chop chop.
379
00:21:54,920 --> 00:21:58,920
This card means...confusion.
380
00:21:58,920 --> 00:22:01,240
Like when someone's being two-faced,
381
00:22:01,240 --> 00:22:03,840
pretending to be something
that they're not.
382
00:22:05,240 --> 00:22:09,040
OK. Well,
Schuey's not putting on an act.
383
00:22:09,040 --> 00:22:11,880
He's really found what he needs
in the church group.
384
00:22:11,880 --> 00:22:15,320
Yeah, a load of suckers who don't
really know what he's like.
385
00:22:18,880 --> 00:22:21,960
The fool. Reversed.
386
00:22:21,960 --> 00:22:25,440
Literally means
someone's being taken for a fool.
387
00:22:25,440 --> 00:22:27,400
I'm not an idiot, Portia.
388
00:22:27,400 --> 00:22:29,880
I know that Schuey can be
his own worst enemy sometimes.
389
00:22:29,880 --> 00:22:33,880
But you think you can change him.
No. No, I don't.
390
00:22:33,880 --> 00:22:36,800
I just think
that there's another side to him.
391
00:22:36,800 --> 00:22:38,320
He can be so caring.
392
00:22:38,320 --> 00:22:41,520
You're talking like he's not
me brother. Like I don't know him.
393
00:22:41,520 --> 00:22:43,600
Well, people grow,
so maybe you don't any more.
394
00:22:43,600 --> 00:22:46,760
You know what's really funny?
Before he met you,
395
00:22:46,760 --> 00:22:50,000
the only time he went to church was
when he was on the rob with my dad.
396
00:22:50,000 --> 00:22:52,280
I bet he didn't tell you that,
did he?
397
00:22:55,080 --> 00:22:57,440
It was a harvest festival
or something.
398
00:22:57,440 --> 00:23:01,720
They were collecting tins of soup
and that, you know, for the poor.
399
00:23:01,720 --> 00:23:03,240
And me dad had the lot.
400
00:23:03,240 --> 00:23:07,480
And our Schuey helped him.
He thought it was hilarious.
401
00:23:07,480 --> 00:23:10,640
That's who he is.
He don't give a monkey's.
402
00:23:10,640 --> 00:23:12,240
Not about religion.
403
00:23:12,240 --> 00:23:14,760
And not about...you.
404
00:23:14,760 --> 00:23:17,040
He's only in it for what he can get.
405
00:23:22,920 --> 00:23:25,680
Hang on. Last card.
406
00:23:27,640 --> 00:23:31,200
The devil. Oops. Sorry.
407
00:23:36,080 --> 00:23:38,000
Anything, mate.
408
00:23:38,000 --> 00:23:40,200
Yeah, evenings, weekends -
whatever you need.
409
00:23:41,600 --> 00:23:42,680
SIGHS
410
00:23:42,680 --> 00:23:44,080
Yeah, it's just, uh...
411
00:23:45,240 --> 00:23:47,440
It's just been tough.
You know how it is.
412
00:23:49,080 --> 00:23:50,720
Yeah. Look, you've got my number.
413
00:23:50,720 --> 00:23:53,760
Just... Just call me, all right?
All right, bye.
414
00:23:56,520 --> 00:23:58,040
Good job I didn't sell the van.
415
00:23:58,040 --> 00:24:00,640
I'm going to need it
if I'm going back to work on site.
416
00:24:00,640 --> 00:24:02,720
You've already got a job.
How are you going to do that?
417
00:24:02,720 --> 00:24:03,960
Good question, Ashton.
418
00:24:05,960 --> 00:24:08,120
What do you want?
419
00:24:08,120 --> 00:24:10,480
Nothing. Well, get to class, then.
420
00:24:22,480 --> 00:24:24,120
What is it, Neil?
421
00:24:24,120 --> 00:24:28,320
Er, I just wanted to say
that, um, if you had anything
422
00:24:28,320 --> 00:24:31,080
that YOU wanted to say to me,
423
00:24:31,080 --> 00:24:33,960
erm, then you can say it to my face.
424
00:24:33,960 --> 00:24:35,800
Because I am not touchy.
425
00:24:35,800 --> 00:24:38,560
Clearly. Why would I think that?
426
00:24:38,560 --> 00:24:42,080
Oh, well, let me remind you
of some of your own words.
427
00:24:44,440 --> 00:24:46,480
"Can often be oversensitive
428
00:24:46,480 --> 00:24:49,280
"and unreceptive
to even the mildest criticism."
429
00:24:49,280 --> 00:24:52,520
How have you got hold of that?
I can take criticism all day long.
430
00:24:52,520 --> 00:24:55,440
As long as it's constructive.
In fact, I actually welcome it.
431
00:24:55,440 --> 00:24:57,880
Staff appraisals
are meant to be confidential.
432
00:24:57,880 --> 00:24:59,400
Yeah, I know.
So why did they give me this?
433
00:24:59,400 --> 00:25:01,240
Well, that's a damn good question.
434
00:25:07,000 --> 00:25:08,680
But why are they asking
for a stapler
435
00:25:08,680 --> 00:25:10,480
if they just want a bag of crisps?
436
00:25:12,000 --> 00:25:14,320
Right. Remember what it was like
when we were kids
437
00:25:14,320 --> 00:25:16,240
and mum used to forget
to give us our dinner money?
438
00:25:16,240 --> 00:25:17,800
Forget?
She just didn't have any money.
439
00:25:17,800 --> 00:25:21,160
Right. And did you ever tell anyone
that? No. I'd have sooner starved.
440
00:25:21,160 --> 00:25:22,760
So that's why me and Wendy
set this up.
441
00:25:22,760 --> 00:25:25,120
Oh, so they ask for a stapler?
Cos it's code,
442
00:25:25,120 --> 00:25:27,920
so they don't actually have to say
that they're skint.
443
00:25:27,920 --> 00:25:31,200
Right, I'm going to go. Shout me
when the wine turns up, yeah? OK.
444
00:25:34,000 --> 00:25:36,120
Debs, did you hand out
the staff appraisals?
445
00:25:36,120 --> 00:25:38,880
I did, yeah. And I can do
any other task you want me to do.
446
00:25:38,880 --> 00:25:41,640
They're only meant to be seen
by the senior management team.
447
00:25:42,800 --> 00:25:44,440
Oh. Yeah.
448
00:25:45,560 --> 00:25:47,760
Oh!
449
00:25:47,760 --> 00:25:49,400
BELL RINGS
450
00:25:58,840 --> 00:26:01,800
Hello? Hello?
451
00:26:06,880 --> 00:26:10,360
Hi, everyone.
Welcome to your maths class.
452
00:26:10,360 --> 00:26:11,960
Take a seat.
453
00:26:30,480 --> 00:26:33,400
Val's just torn a strip off me.
Why? What have you done?
454
00:26:33,400 --> 00:26:36,240
Well, something about not
posting sensitive information
455
00:26:36,240 --> 00:26:39,040
to staff pigeon holes. Anyway, she's
going to tell Mrs Drake at lunch,
456
00:26:39,040 --> 00:26:42,240
so that's me back in
the broom cupboard. No. Come on.
457
00:26:43,680 --> 00:26:47,040
How's it going?
Uh, yeah, good, I think.
458
00:26:48,360 --> 00:26:50,360
Could do with livening things up
a bit, actually.
459
00:26:50,360 --> 00:26:53,280
So, uh, what you got planned?
460
00:26:53,280 --> 00:26:54,480
A worksheet.
461
00:26:56,160 --> 00:26:59,240
But it's all I had time to do,
Wendy. I did say I'm short-handed.
462
00:26:59,240 --> 00:27:01,840
And this was supposed to be
Marc's lesson.
463
00:27:01,840 --> 00:27:03,560
I think maybe I can help here.
464
00:27:03,560 --> 00:27:05,480
I have put a little something
together.
465
00:27:05,480 --> 00:27:08,120
Thank you, Mr Donovan,
but I did say I can manage.
466
00:27:08,120 --> 00:27:10,120
Yes, but you also said
you were pushed.
467
00:27:10,120 --> 00:27:12,920
And we need a win with these kids.
So, uh...
468
00:27:12,920 --> 00:27:15,120
Honestly, just leave it to me.
469
00:27:16,200 --> 00:27:22,080
Right. Good morning, everybody. Now,
who here knows how to play...bingo?!
470
00:27:22,080 --> 00:27:23,800
Me! I do!
471
00:27:31,560 --> 00:27:33,040
KNOCK ON DOOR
472
00:27:33,040 --> 00:27:37,640
Hiya, Val. Um, listen,
about the staff appraisals.
473
00:27:37,640 --> 00:27:39,400
Debs was just trying to be helpful.
474
00:27:39,400 --> 00:27:42,080
She wants to make a good impression
on Mrs Drake.
475
00:27:42,080 --> 00:27:44,160
SCOFFS
Yeah, I know, I know,
476
00:27:44,160 --> 00:27:46,240
she's probably
a bit over-enthusiastic,
477
00:27:46,240 --> 00:27:48,200
but she's in the staffroom right now
getting them back,
478
00:27:48,200 --> 00:27:50,080
and most of them
haven't even been looked at, so.
479
00:27:51,120 --> 00:27:53,920
Then I don't see
why we should take it further.
480
00:27:53,920 --> 00:27:55,400
Thanks.
481
00:27:57,960 --> 00:28:01,840
OK, contestants,
eyes down for your next number.
482
00:28:01,840 --> 00:28:03,720
Drum roll, please, Wendy.
483
00:28:06,840 --> 00:28:09,280
That's it, you've got it. 13!
484
00:28:09,280 --> 00:28:11,360
13, she says.
485
00:28:11,360 --> 00:28:13,680
Unlucky for some,
486
00:28:13,680 --> 00:28:16,400
but not for you!
That's correct!
487
00:28:19,000 --> 00:28:20,600
House!
488
00:28:20,600 --> 00:28:22,160
KIDS GROAN
489
00:28:22,160 --> 00:28:24,320
Oh, we've had a call of house.
490
00:28:24,320 --> 00:28:28,360
Miss Chandra,
will you check the numbers, please?
491
00:28:29,800 --> 00:28:32,040
Little pause to build the tension.
492
00:28:33,920 --> 00:28:37,600
Of course, Mr Donovan.
493
00:28:37,600 --> 00:28:41,000
Thank you very much indeed.
494
00:28:51,800 --> 00:28:54,840
Oh, hello, Mrs Stella.
How's it going?
495
00:28:54,840 --> 00:28:57,560
Good. How's your morning been?
Great.
496
00:28:57,560 --> 00:29:00,160
Yeah. Better than great, actually,
yeah.
497
00:29:00,160 --> 00:29:03,560
If anything, I'm a bit bored.
Oh, well, I'm sorry to hear that.
498
00:29:03,560 --> 00:29:07,000
I mean, as in, like, I could do this
with my eyes shut.
499
00:29:07,000 --> 00:29:10,440
Yeah, well, I would prefer it if you
didn't test that theory. Oh, yeah.
500
00:29:10,440 --> 00:29:13,360
Oh, and could you put those
somewhere safe, please? Yeah.
501
00:29:13,360 --> 00:29:14,720
Yeah, yeah, I'm on it.
502
00:29:17,120 --> 00:29:18,160
OK.
503
00:29:29,320 --> 00:29:31,120
BELL RINGS
504
00:29:35,320 --> 00:29:38,960
Well, who knew you could win over
a load of 11-year-olds
505
00:29:38,960 --> 00:29:40,280
with a bit of bingo?
506
00:29:40,280 --> 00:29:42,720
Well, everybody.
It's the oldest trick in the book,
507
00:29:42,720 --> 00:29:46,200
turning maths into a game.
Well, that must be why it worked.
508
00:29:48,480 --> 00:29:51,200
Look, I feel like you and I
have got off on the wrong foot.
509
00:29:51,200 --> 00:29:53,680
Yeah, well, it hasn't really helped,
Darius, you just waltzing
510
00:29:53,680 --> 00:29:56,280
into my classroom and taking over
like you owned it, so.
511
00:29:56,280 --> 00:29:59,120
I honestly was just trying to help.
512
00:29:59,120 --> 00:30:02,680
But I can tell I've overstepped,
so...I am sorry.
513
00:30:02,680 --> 00:30:04,080
It won't happen again.
514
00:30:07,800 --> 00:30:11,520
Oh, do you know what?
It's not even you.
515
00:30:11,520 --> 00:30:13,120
I just feel that
516
00:30:13,120 --> 00:30:15,640
I shouldn't have been left
short-handed in the first place.
517
00:30:15,640 --> 00:30:16,960
Yeah, well, that's not your fault.
518
00:30:16,960 --> 00:30:21,040
Yeah, I know, but it doesn't
make sense. Like, of all the people
519
00:30:21,040 --> 00:30:24,400
to get caught with drugs,
Marc is, like, the last.
520
00:30:24,400 --> 00:30:26,960
Honestly, he's clean as a whistle.
521
00:30:28,080 --> 00:30:30,240
Or he's really good
at acting like he is.
522
00:30:31,800 --> 00:30:34,800
You never really know
what's going on in someone's life.
523
00:30:34,800 --> 00:30:36,680
People put on a front.
524
00:30:52,440 --> 00:30:56,560
What? Donte is going back
to working on building sites,
525
00:30:56,560 --> 00:31:00,720
grafting all the hours
just to pay off...your debt.
526
00:31:00,720 --> 00:31:03,440
You have to tell him the truth,
Izzy.
527
00:31:03,440 --> 00:31:05,360
I've told you, I can't. Why?
528
00:31:05,360 --> 00:31:07,560
What, because you'll be
the screw-up and not me?
529
00:31:07,560 --> 00:31:10,320
Not going to make a difference.
He'll still owe the money.
530
00:31:14,840 --> 00:31:17,600
He won't understand. He'll hate me.
That's never going to happen.
531
00:31:17,600 --> 00:31:19,880
Look, it didn't even cross his mind
532
00:31:19,880 --> 00:31:23,320
that you might have been the one
that took his card.
533
00:31:23,320 --> 00:31:25,440
Couldn't wait to blame me, though,
could he?
534
00:31:28,440 --> 00:31:32,160
I get it. It's not the first time
I've been caught stealing,
535
00:31:32,160 --> 00:31:35,400
but there's a bit of a difference
between nicking a credit card
536
00:31:35,400 --> 00:31:39,920
and taking a car for a spin. It's
still stealing. Cars are insured.
537
00:31:47,280 --> 00:31:49,280
Where are you going?
538
00:31:49,280 --> 00:31:50,720
To sort this out.
539
00:31:57,680 --> 00:32:01,160
We need some prawn crackers
out there. I'm on it.
540
00:32:01,160 --> 00:32:05,040
And that stir fry wants taking out.
OK.
541
00:32:09,760 --> 00:32:11,400
Oh, no.
542
00:32:13,120 --> 00:32:15,120
Burnt, that.
543
00:32:15,120 --> 00:32:18,400
Oh, it's like Nigella Lawson's
just walked in the room.
544
00:32:18,400 --> 00:32:20,760
What do you want?
545
00:32:20,760 --> 00:32:23,000
I mean, it's not
the end of the world but...
546
00:32:23,000 --> 00:32:25,520
..some of that wine's gone missing
out the office.
547
00:32:25,520 --> 00:32:27,600
But it's fine. I'll replace it.
I'll go to the shop.
548
00:32:27,600 --> 00:32:29,640
No, you need to find out
who's taken it.
549
00:32:29,640 --> 00:32:31,840
Well, one of the kids will have
had it. Yes. And what do you think
550
00:32:31,840 --> 00:32:34,600
they're doing with it? Well, I don't
know. What am I supposed to do?
551
00:32:34,600 --> 00:32:37,600
Stop and search every kid,
sniff its breath? Not happening!
552
00:32:37,600 --> 00:32:39,960
Right, well, you need to tell
Mrs Drake what's happened. Oh, no.
553
00:32:39,960 --> 00:32:42,120
She's going to think I'm an idiot.
Or will she respect you
554
00:32:42,120 --> 00:32:44,320
for being honest? Oh, yeah,
like that's going to happen.
555
00:32:44,320 --> 00:32:47,840
Too right it is. Unless you want me
to break the news to her.
556
00:32:49,480 --> 00:32:50,520
Fine.
557
00:32:55,320 --> 00:32:56,880
Oh! Right.
558
00:32:59,520 --> 00:33:00,800
How are you doing?
559
00:33:01,800 --> 00:33:05,320
Good. But I don't know
how you're doing it.
560
00:33:05,320 --> 00:33:08,080
Like, I would be in pieces.
561
00:33:08,080 --> 00:33:10,880
And I just want to say
that I'm really proud of you.
562
00:33:12,200 --> 00:33:13,640
That's great.
563
00:33:15,680 --> 00:33:17,760
Now, do you think enough people
have seen us together?
564
00:33:19,160 --> 00:33:21,680
Have you shown them
how lovely and kind you are?
565
00:33:21,680 --> 00:33:25,240
Or do you need me to cry?
Really sell it?
566
00:33:25,240 --> 00:33:28,000
Have you learnt nothing
from what happened to you? Such as?
567
00:33:28,000 --> 00:33:30,600
I don't know. Not to be such a cow!
568
00:33:30,600 --> 00:33:32,480
GASPING
569
00:33:32,480 --> 00:33:35,000
I see. And that's why
Jared did what he did?
570
00:33:35,000 --> 00:33:36,960
To teach me a lesson?
I didn't say that.
571
00:33:36,960 --> 00:33:39,080
You're twisting my words.
Then stop talking.
572
00:33:48,720 --> 00:33:50,480
That was quite something.
573
00:33:53,560 --> 00:33:56,600
Apparently,
I'm not being enough of a victim.
574
00:33:56,600 --> 00:34:00,320
Everyone wants me to cry and be sad
so they can hand me a tissue,
575
00:34:00,320 --> 00:34:02,360
feel like they've done
something useful.
576
00:34:03,760 --> 00:34:07,920
What do you want to do?
You don't want to know. I do.
577
00:34:07,920 --> 00:34:11,000
And I think you should have
a safe space to say it out loud.
578
00:34:11,000 --> 00:34:13,280
Somewhere that isn't here.
579
00:34:13,280 --> 00:34:15,280
I can't. I told you.
580
00:34:16,680 --> 00:34:20,640
And I totally respect that.
But, you know,
581
00:34:20,640 --> 00:34:24,640
we'd only talk about your feelings.
That's it.
582
00:34:24,640 --> 00:34:27,200
No pressure, no judgment,
583
00:34:27,200 --> 00:34:31,000
no expectation to be
anything except yourself.
584
00:34:31,000 --> 00:34:33,280
And that can be
whatever you want it to be.
585
00:34:35,960 --> 00:34:37,080
OK?
586
00:34:39,400 --> 00:34:40,520
OK.
587
00:34:42,080 --> 00:34:43,280
OK.
588
00:34:49,840 --> 00:34:57,040
OK, so she made you pay for a tarot
reading that you didn't even want?
589
00:34:57,040 --> 00:34:59,280
Well, it's the only way
that she'd talk to me.
590
00:34:59,280 --> 00:35:01,600
Yeah, I'd have saved my money.
591
00:35:01,600 --> 00:35:04,440
I was just trying to figure out
what her problem was.
592
00:35:04,440 --> 00:35:06,360
Mm. Did you find out?
593
00:35:08,960 --> 00:35:12,440
So she ripped you off?
She is a Weever.
594
00:35:15,160 --> 00:35:18,600
Well, actually, saying that,
595
00:35:18,600 --> 00:35:21,240
she did mention something
quite interesting about you.
596
00:35:23,240 --> 00:35:25,680
Something about
the harvest festival.
597
00:35:27,080 --> 00:35:30,120
Where you were helping yourself
to some of the tins of food.
598
00:35:32,640 --> 00:35:36,560
Yeah, um, well, the thing is, um,
599
00:35:36,560 --> 00:35:38,320
about... The thing about that
600
00:35:38,320 --> 00:35:41,920
is that was my dad,
601
00:35:41,920 --> 00:35:44,360
you know, I was just there. Really.
602
00:35:44,360 --> 00:35:47,960
And, um, they did say
it was for the needy.
603
00:35:51,640 --> 00:35:54,120
What are you laughing at?
604
00:35:54,120 --> 00:35:57,640
You. Schuey, chill, OK?
605
00:35:57,640 --> 00:35:59,320
I'm not going to fall out with you
606
00:35:59,320 --> 00:36:01,720
over something that happened
years ago.
607
00:36:01,720 --> 00:36:04,400
I keep trying to tell you...
608
00:36:04,400 --> 00:36:06,320
..I don't care about your past.
609
00:36:07,680 --> 00:36:10,160
Just who you are now.
610
00:36:10,160 --> 00:36:12,280
OK?
611
00:36:12,280 --> 00:36:13,360
OK.
612
00:36:17,920 --> 00:36:21,560
LAUGHTER
613
00:36:21,560 --> 00:36:25,840
Go on, have some more.
No, I don't think I should. Go on.
614
00:36:25,840 --> 00:36:30,000
Forest! Forest! Forest!
Forest! Forest! Forest!
615
00:36:30,000 --> 00:36:32,400
Hello. What's going on here?
616
00:36:32,400 --> 00:36:33,720
Erm, nothing.
617
00:36:35,080 --> 00:36:38,520
Huh. Chardonnay. Basic.
618
00:36:38,520 --> 00:36:40,400
What? Shut up!
619
00:36:40,400 --> 00:36:43,200
Are you going to tell your gran?
Why would I do that?
620
00:36:49,400 --> 00:36:51,560
BELL RINGS
621
00:36:51,560 --> 00:36:54,520
Oh, no, that was the bell.
Come on, then.
622
00:36:56,680 --> 00:37:00,320
Oh, no. Oh, I don't like that.
623
00:37:00,320 --> 00:37:02,840
Oh, I don't like that at all.
Wow, you look well drunk.
624
00:37:02,840 --> 00:37:04,560
Do I really?
625
00:37:04,560 --> 00:37:07,680
I'm going to sit down again.
We have to go.
626
00:37:07,680 --> 00:37:11,200
I'll leave in a minute, all right?
I'm not waiting for you, mate.
627
00:37:14,400 --> 00:37:17,360
BELL RINGS
628
00:37:24,880 --> 00:37:28,360
Er, why aren't you in lessons?
Uh, I'm on my way, Mrs Drake.
629
00:37:28,360 --> 00:37:29,800
Right, well, get going, please.
630
00:37:32,880 --> 00:37:35,680
Mrs Drake!
I've done something really stupid
631
00:37:35,680 --> 00:37:39,440
and I need to tell you about it.
Yes, I've already heard.
632
00:37:39,440 --> 00:37:41,800
And from what I understand,
you were just being helpful.
633
00:37:41,800 --> 00:37:44,160
Yeah. Yeah, I was.
And Miss Chambers tells me
634
00:37:44,160 --> 00:37:47,000
that you got most of the appraisals
back, so no harm done.
635
00:37:47,000 --> 00:37:48,320
Appraisals?
636
00:37:49,640 --> 00:37:52,080
Yeah. No harm done.
637
00:37:59,400 --> 00:38:00,880
OK...
638
00:38:10,720 --> 00:38:11,840
Yes!
639
00:38:34,440 --> 00:38:35,480
ENGINE STARTS
640
00:38:42,880 --> 00:38:46,680
LOUD COUGHING
641
00:38:47,880 --> 00:38:50,800
My name is Crispin Everard.
642
00:38:50,800 --> 00:38:53,520
COUGHS LOUDLY
643
00:38:53,520 --> 00:38:57,600
And I died of the bubonic plague.
644
00:38:57,600 --> 00:38:59,920
COUGHING
645
00:38:59,920 --> 00:39:04,440
The Great Plague
came to Manchester in 1605.
646
00:39:04,440 --> 00:39:07,480
You're late.
Did I miss anything important?
647
00:39:07,480 --> 00:39:11,160
And my symptoms
included a high fever,
648
00:39:11,160 --> 00:39:14,040
lumps in my armpits and groin...
649
00:39:14,040 --> 00:39:16,960
GIGGLING
Grow up.
650
00:39:16,960 --> 00:39:18,640
..and vomiting blood.
651
00:39:18,640 --> 00:39:20,480
COUGHING
652
00:39:20,480 --> 00:39:23,600
What do you think? The plague
was nature's way of reminding us
653
00:39:23,600 --> 00:39:25,760
that hygiene at the time...
Are you feeling OK?
654
00:39:25,760 --> 00:39:28,200
..was, let's say, subpar.
It wasn't that funny.
655
00:39:28,200 --> 00:39:31,080
Now, I don't know whether it was
the flea-bitten rats...
656
00:39:32,880 --> 00:39:34,560
Dad? Yeah?
657
00:39:39,240 --> 00:39:42,960
Hey...what is it?
658
00:39:42,960 --> 00:39:44,120
You OK?
659
00:39:45,360 --> 00:39:47,440
It was me.
660
00:39:47,440 --> 00:39:48,880
I used your credit card.
661
00:39:51,160 --> 00:39:54,680
It started months ago.
I didn't realise how much I'd spent.
662
00:39:54,680 --> 00:39:58,200
I promise I'll help you pay it back.
What'd you spend it on?
663
00:39:59,240 --> 00:40:01,960
Stupid stuff. Stupid stuff?!
664
00:40:01,960 --> 00:40:03,560
Great, Izzy! Just great!
665
00:40:05,640 --> 00:40:09,120
Stuff to make me feel better.
Better than what?
666
00:40:10,920 --> 00:40:12,320
Than being sad.
667
00:40:14,080 --> 00:40:15,280
All the time.
668
00:40:16,720 --> 00:40:17,960
About Mum.
669
00:40:25,640 --> 00:40:27,920
Did going to Mika's not help
with anything?
670
00:40:30,040 --> 00:40:31,080
No.
671
00:40:32,680 --> 00:40:34,120
Just made it worse.
672
00:40:35,440 --> 00:40:36,800
I just felt lonely.
673
00:40:38,800 --> 00:40:40,760
Izzy...
674
00:40:40,760 --> 00:40:42,920
Hey...
675
00:40:42,920 --> 00:40:44,760
Why didn't you say anything?
676
00:40:44,760 --> 00:40:47,960
Cos I shouldn't
still feel like this.
677
00:40:47,960 --> 00:40:49,280
Why not?
678
00:40:50,680 --> 00:40:52,000
Hey...
679
00:40:55,360 --> 00:40:57,160
Izzy...
680
00:40:57,160 --> 00:40:59,440
Look, it's never
going to be all right
681
00:40:59,440 --> 00:41:02,600
that your mum's not here, OK?
Not ever.
682
00:41:04,760 --> 00:41:06,880
So I will just be sad forever?
683
00:41:08,800 --> 00:41:10,120
No, darling.
684
00:41:11,400 --> 00:41:12,920
Only sometimes.
685
00:41:15,440 --> 00:41:17,400
Oh, come here.
686
00:41:25,640 --> 00:41:27,120
It'll be all right.
687
00:41:30,240 --> 00:41:31,960
What about Ashton?
688
00:41:33,280 --> 00:41:35,320
I'll talk to him.
689
00:41:35,320 --> 00:41:37,640
He's not been back since lunch.
690
00:41:37,640 --> 00:41:40,440
Great. Where is he, then?
691
00:41:40,440 --> 00:41:43,120
He said something
about car insurance.
692
00:41:44,960 --> 00:41:46,440
Oh, no.
693
00:41:46,440 --> 00:41:47,640
OK...
694
00:41:51,280 --> 00:41:54,200
Not again. The stupid little idiot!
695
00:41:54,200 --> 00:41:56,120
I should call the police,
let them deal with him.
696
00:41:56,120 --> 00:41:57,360
You won't, though, will you?
697
00:41:57,360 --> 00:42:00,640
No, I'm going to have to go
find him, aren't I? How?
698
00:42:00,640 --> 00:42:02,400
The truck, it's got a tracker on it.
699
00:42:02,400 --> 00:42:05,080
No, I mean how?
You haven't got a car.
700
00:42:07,280 --> 00:42:09,720
Stay there. Stay there!
701
00:42:15,880 --> 00:42:18,280
Hey, Nick. Whatever it is,
I'm too busy.
702
00:42:18,280 --> 00:42:21,200
Year Six parents will be here soon,
and I have got nothing to feed them.
703
00:42:21,200 --> 00:42:23,720
Yeah, can I borrow your car?
Why? What's up with your car?
704
00:42:23,720 --> 00:42:26,040
Ashton's just nicked mine!
Well, what are you going to do?
705
00:42:26,040 --> 00:42:28,080
I'm going to find him,
resist the urge to kill him,
706
00:42:28,080 --> 00:42:29,760
tell him that everything's
going to be all right,
707
00:42:29,760 --> 00:42:32,360
then do whatever I can to make it
right. Right, keys, where are they?
708
00:42:32,360 --> 00:42:33,960
They're in the office.
709
00:42:37,880 --> 00:42:42,400
Hello, again. Take a seat
and put your safety goggles on.
710
00:42:42,400 --> 00:42:45,680
All our experiments today
are about food.
711
00:42:45,680 --> 00:42:49,920
What's so funny?
Are you drunk right now?
712
00:42:52,600 --> 00:42:54,920
Is he...? Yeah.
That's what he was doing at lunch
713
00:42:54,920 --> 00:42:56,480
while we were looking after
this lot.
714
00:42:56,480 --> 00:42:59,160
He could barely keep it together
in history.
715
00:42:59,160 --> 00:43:01,600
So, the first thing
that we're going to make today
716
00:43:01,600 --> 00:43:03,080
is some fizzy lemonade.
717
00:43:03,080 --> 00:43:05,960
How'd you manage that? Skills.
718
00:43:07,240 --> 00:43:09,600
So, as you can see, you've got
some lemons in front of you.
719
00:43:09,600 --> 00:43:11,160
I'd like you to pick up your lemons
720
00:43:11,160 --> 00:43:14,880
and squeeze as much juice as you can
into your beakers. OK?
721
00:43:20,400 --> 00:43:22,720
Forest. What?
722
00:43:28,720 --> 00:43:30,080
SIGHS
723
00:43:35,280 --> 00:43:36,640
Oh... Come on.
724
00:43:37,800 --> 00:43:39,440
Go and sit over there.
725
00:43:39,440 --> 00:43:43,560
Well, I think we've worked out where
the missing wine went - into him.
726
00:43:43,560 --> 00:43:45,040
I didn't even like it.
727
00:43:45,040 --> 00:43:46,520
HE RETCHES
Right, so...
728
00:43:46,520 --> 00:43:48,960
What are we going to do?
"We"?
729
00:43:48,960 --> 00:43:51,040
No, no, no, no.
I don't have time for this.
730
00:43:51,040 --> 00:43:53,840
You need to get Mrs Drake.
No, no, no, no, no!
731
00:43:53,840 --> 00:43:56,800
I can't do that. She already knows
about the missing wine, doesn't she?
732
00:43:58,480 --> 00:44:01,800
Look, it's nearly home-time.
No-one needs to know about this.
733
00:44:01,800 --> 00:44:04,720
Please, Nick?
Go and get him some water.
734
00:44:06,520 --> 00:44:09,600
What about a strong coffee?
Just get the damn water!
735
00:44:10,880 --> 00:44:12,560
Sorry, Forest,
but when Debs gets back,
736
00:44:12,560 --> 00:44:14,360
I'm going to have to go
and find Mrs Drake.
737
00:44:21,920 --> 00:44:24,320
It's around here somewhere.
You sure?
738
00:44:24,320 --> 00:44:27,760
Yeah. What does it say on
the tracker? Er, just keep going.
739
00:44:27,760 --> 00:44:29,680
Keep going round. Where now?
740
00:44:29,680 --> 00:44:31,840
Right, here. Right?
741
00:44:31,840 --> 00:44:33,720
You sure? Yeah. Pretty sure.
742
00:44:33,720 --> 00:44:36,280
Come on. He's got to be
around here somewhere.
743
00:44:38,720 --> 00:44:40,760
Look! He's there! What's he doing?
744
00:44:50,960 --> 00:44:52,560
Stay there.
745
00:44:52,560 --> 00:44:53,920
Ashton...
746
00:44:53,920 --> 00:44:56,320
Ashton, what have you done?!
747
00:44:56,320 --> 00:44:58,080
Like, I knew you were angry,
but... No!
748
00:44:58,080 --> 00:44:59,800
That's not why.
749
00:44:59,800 --> 00:45:01,480
Look, it's for the insurance.
750
00:45:02,520 --> 00:45:04,800
"Insurance"?
What do you mean insurance?
751
00:45:04,800 --> 00:45:08,040
You'll get the replacement costs
for the tools, as well?
752
00:45:08,040 --> 00:45:10,600
Enough to pay off the debt
and get a new car.
753
00:45:10,600 --> 00:45:11,920
It's going to be all right.
754
00:45:14,000 --> 00:45:16,640
Come on. We need to go now. Come on.
755
00:45:16,640 --> 00:45:17,840
Get in the car.
756
00:45:17,840 --> 00:45:19,560
Come on, both of you!
757
00:45:23,520 --> 00:45:25,840
It's done. Let's get out of here.
758
00:45:28,840 --> 00:45:30,520
DISTANT SIREN
759
00:45:34,200 --> 00:45:38,880
So, this jelly is the biggest jelly
that you have ever seen.
760
00:45:38,880 --> 00:45:41,000
And when I take it out
of this bucket,
761
00:45:41,000 --> 00:45:44,200
I want you to time how long
it keeps its shape for.
762
00:45:44,200 --> 00:45:45,640
Are you ready?
763
00:45:45,640 --> 00:45:48,240
OK, let's turn it over.
764
00:45:51,280 --> 00:45:53,040
And...
765
00:45:53,040 --> 00:45:54,080
..go!
766
00:45:54,080 --> 00:45:58,440
One, two, three,
767
00:45:58,440 --> 00:46:01,760
four, five.... Ah!
768
00:46:01,760 --> 00:46:03,200
It's gone, it's gone.
769
00:46:03,200 --> 00:46:05,360
OK. How long was that?
770
00:46:05,360 --> 00:46:07,000
ALL CHATTER
Yeah.
771
00:46:07,000 --> 00:46:10,360
Four seconds? Four seconds.
Five seconds?
772
00:46:10,360 --> 00:46:13,200
You got five?
Yeah, four, five seconds.
773
00:46:13,200 --> 00:46:15,440
Now, that's not long at all, is it?
774
00:46:15,440 --> 00:46:18,800
Maybe, um, Dwayne, you
can tell us why. Why is that?
775
00:46:19,880 --> 00:46:24,120
Right, so, it's because of the force
of gravity pushing it down.
776
00:46:24,120 --> 00:46:27,240
HE LAUGHS
777
00:46:27,240 --> 00:46:31,840
And the jelly is not strong enough
to resist.
778
00:46:31,840 --> 00:46:33,960
Yeah, that's exactly right.
779
00:46:33,960 --> 00:46:37,040
Now, there is a way
to make it stronger. So!
780
00:46:37,040 --> 00:46:39,520
This jelly,
which I made earlier.
781
00:46:39,520 --> 00:46:42,280
Dwayne, if you'd
like to pass it over here to me.
782
00:46:42,280 --> 00:46:43,480
Thank you.
783
00:46:43,480 --> 00:46:48,160
Now, this other jelly has got
two bags of this pasta set in it.
784
00:46:48,160 --> 00:46:50,200
It's what we call an aggregate.
785
00:46:50,200 --> 00:46:51,960
So when we unmould this jelly,
786
00:46:51,960 --> 00:46:54,120
it should...
MOBILE VIBRATES
787
00:46:57,040 --> 00:46:59,160
I will be back in one minute.
788
00:46:59,160 --> 00:47:01,360
Do not touch anything
till I get back.
789
00:47:05,360 --> 00:47:07,920
Think you feel rough now,
wait till the morning, kid.
790
00:47:10,080 --> 00:47:11,480
What a lightweight.
791
00:47:11,480 --> 00:47:12,760
Sit down and be quiet.
792
00:47:12,760 --> 00:47:14,880
Found him wandering the corridors.
793
00:47:14,880 --> 00:47:16,840
Apparently,
he's had an afternoon drink.
794
00:47:16,840 --> 00:47:18,320
Do you know anything about this?
Er...
795
00:47:18,320 --> 00:47:21,040
Right, so what are you going to do?
Drive him home?
796
00:47:21,040 --> 00:47:23,440
Go on. What were you going to do?
797
00:47:25,880 --> 00:47:28,720
Well, I was actually just waiting
for Debs to get back
798
00:47:28,720 --> 00:47:30,920
so I could come and find you. Yeah.
799
00:47:30,920 --> 00:47:32,560
I decided to keep him here
800
00:47:32,560 --> 00:47:36,320
so that he wouldn't
run into the Year Six parents.
801
00:47:36,320 --> 00:47:39,240
But I've already phoned his mum,
and Mrs Sumi's on her way in.
802
00:47:40,680 --> 00:47:42,480
Don't insult my intelligence
by pretending
803
00:47:42,480 --> 00:47:43,960
that you were doing this
for the school,
804
00:47:43,960 --> 00:47:46,040
when you were just covering up
your mistakes.
805
00:47:46,040 --> 00:47:48,080
You should have come
and found me immediately.
806
00:47:48,080 --> 00:47:49,960
You are the catering manager,
807
00:47:49,960 --> 00:47:53,240
and this is very obviously not
a kitchen.
808
00:47:54,400 --> 00:47:58,000
I suggest you both go back to your
ACTUAL jobs and leave this to me!
809
00:48:01,280 --> 00:48:02,760
I'm going to kill you.
810
00:48:09,080 --> 00:48:11,800
Are we supposed to be impressed
because you're drunk?
811
00:48:11,800 --> 00:48:13,600
We're meant to be ambassadors
for the school.
812
00:48:13,600 --> 00:48:15,760
Get over yourself.
We're baby-sitters.
813
00:48:15,760 --> 00:48:18,400
Oh, whatever. Some of us
actually care about this school,
814
00:48:18,400 --> 00:48:20,120
and you've only been here
for five minutes.
815
00:48:20,120 --> 00:48:23,200
That's all it takes.
Oi, keep your voices down.
816
00:48:23,200 --> 00:48:24,960
You don't care. Full stop.
817
00:48:24,960 --> 00:48:27,840
We're responsible for these kids!
We're meant to be making...
818
00:48:27,840 --> 00:48:30,040
ALL GASP
819
00:48:31,560 --> 00:48:32,800
OK.
820
00:48:33,920 --> 00:48:36,800
LAUGHTER
821
00:48:36,800 --> 00:48:39,880
Yep, Marc, I really don't know
what else to say.
822
00:48:39,880 --> 00:48:41,560
MUFFLED SHOUTING AND COMMOTION
823
00:48:41,560 --> 00:48:43,600
No, no, I believe you.
824
00:48:45,040 --> 00:48:46,600
I know you didn't do it...
825
00:48:46,600 --> 00:48:48,720
Of course I believe you.
826
00:48:48,720 --> 00:48:50,200
SPLAT!
827
00:48:50,200 --> 00:48:52,200
You want to get me in the face?
828
00:48:52,200 --> 00:48:53,560
Cos you got me in the face!
829
00:48:53,560 --> 00:48:54,920
Argh!
830
00:48:57,360 --> 00:48:59,240
What on earth...?!
831
00:49:05,320 --> 00:49:07,000
Care to explain?
832
00:49:07,000 --> 00:49:09,920
So, I really like science.
833
00:49:09,920 --> 00:49:11,360
SCATTERED CHUCKLES
834
00:49:13,000 --> 00:49:14,280
Have you been drinking?
835
00:49:16,480 --> 00:49:18,240
Not so cool now, are you?
836
00:49:22,920 --> 00:49:25,280
Are you sure there's
no cameras on the street?
837
00:49:25,280 --> 00:49:27,440
Yeah, that's why I parked it there.
838
00:49:27,440 --> 00:49:30,240
OK, then, I suppose we just wait
for the police to call.
839
00:49:30,240 --> 00:49:32,080
Well, you're going to get
the insurance.
840
00:49:32,080 --> 00:49:34,840
Well, technically, my truck did get
stolen and destroyed, Ashton.
841
00:49:36,360 --> 00:49:39,720
Wipe that grin off your face! Yeah,
Ashton! Look, this isn't a win!
842
00:49:41,400 --> 00:49:44,200
It's just a way to get
a fresh start.
843
00:49:44,200 --> 00:49:47,000
We can't go on like this!
Right, you need to tell me
844
00:49:47,000 --> 00:49:49,760
what's going on
in your stupid little heads!
845
00:49:54,160 --> 00:49:55,920
And I need to listen.
846
00:49:59,320 --> 00:50:02,680
Look, we will find a way to make
this family work, OK? I promise.
847
00:50:04,840 --> 00:50:06,160
I just don't know how yet.
848
00:50:08,200 --> 00:50:09,280
But I will.
849
00:50:11,520 --> 00:50:13,160
Just bear with me, all right?
850
00:50:15,400 --> 00:50:16,600
OK?
851
00:50:16,600 --> 00:50:18,040
Come on.
852
00:50:28,680 --> 00:50:31,480
if it's gone for the better?
853
00:50:31,480 --> 00:50:34,360
that it's still there?
854
00:50:39,200 --> 00:50:40,400
Yo!
855
00:50:42,080 --> 00:50:45,920
What are you doing, telling Agnes
all this rubbish about me?
856
00:50:45,920 --> 00:50:48,840
Did I lie?
It's not the point, Portia.
857
00:50:48,840 --> 00:50:52,280
Why are you being like this?
I could say the same.
858
00:50:52,280 --> 00:50:56,120
All this churchy talk,
it's weird, Schuey.
859
00:50:56,120 --> 00:50:58,320
No. It's a good thing, all right?
860
00:50:58,320 --> 00:51:00,680
It's good for me.
Then I'm glad for you.
861
00:51:00,680 --> 00:51:04,160
Yeah, sounds like it.
I don't know you any more.
862
00:51:04,160 --> 00:51:06,800
Don't be daft!
Ever since we got fostered,
863
00:51:06,800 --> 00:51:08,600
I only see you in school.
864
00:51:08,600 --> 00:51:11,360
And even then,
just for five minutes,
865
00:51:11,360 --> 00:51:12,640
if you can be bothered.
866
00:51:12,640 --> 00:51:15,600
I'm talking to you now.
Yeah, to have a go at me.
867
00:51:15,600 --> 00:51:16,720
All right.
868
00:51:19,120 --> 00:51:20,200
I'm sorry.
869
00:51:21,360 --> 00:51:23,800
Whatever happens,
I'm still your big brother.
870
00:51:23,800 --> 00:51:25,080
I've still got your back.
871
00:51:26,280 --> 00:51:28,560
That's just words. No, I mean it.
872
00:51:30,080 --> 00:51:32,200
Look, if you ever need anything,
873
00:51:32,200 --> 00:51:34,200
if anyone ever messes with you,
874
00:51:34,200 --> 00:51:35,560
I'll sort them out.
875
00:51:37,120 --> 00:51:40,160
Aren't you supposed to turn
the other cheek? Yeah, funny.
876
00:51:41,280 --> 00:51:43,320
You know, you could do
with some God in your life.
877
00:51:43,320 --> 00:51:45,320
No, thanks. I'll leave that to you.
878
00:51:45,320 --> 00:51:47,000
Whatever.
879
00:51:50,120 --> 00:51:52,400
It's the best I could do.
Sorry. Thank you.
880
00:51:54,960 --> 00:51:56,480
Would you like a top-up, Mrs Drake?
881
00:51:56,480 --> 00:51:58,040
No, not for me, thanks.
882
00:51:58,040 --> 00:52:00,280
Mrs Drake? Yes.
883
00:52:00,280 --> 00:52:02,200
So, it's nothing to worry about,
884
00:52:02,200 --> 00:52:04,360
but there was an incident
last lesson.
885
00:52:04,360 --> 00:52:07,320
A bit of a disagreement
between the school ambassadors.
886
00:52:07,320 --> 00:52:10,040
What, in front of the visitors? Yes.
887
00:52:10,040 --> 00:52:11,800
You need to speak to Ben...
888
00:52:11,800 --> 00:52:13,800
..about drinking alcohol.
889
00:52:16,920 --> 00:52:21,200
Don't worry, I'll be speaking to him
later at length. Thank you.
890
00:52:27,320 --> 00:52:30,920
Aha! I do not know what happened
in the last lesson,
891
00:52:30,920 --> 00:52:32,680
but the kids loved it.
892
00:52:32,680 --> 00:52:34,720
I've had three parents
say they're going
893
00:52:34,720 --> 00:52:37,200
to send their kids here next time
already, and that's just the start.
894
00:52:37,200 --> 00:52:39,000
So we might actually
have pulled it off?
895
00:52:39,000 --> 00:52:41,160
Yeah, well, don't look so surprised!
896
00:52:41,160 --> 00:52:42,800
Apologies.
897
00:52:42,800 --> 00:52:44,960
Everyone's working very hard
for you, Mrs Drake.
898
00:52:44,960 --> 00:52:48,240
I'm not the only one who goes
above and beyond the call of duty.
899
00:52:59,040 --> 00:53:01,440
You all right? You look really sick.
900
00:53:01,440 --> 00:53:02,960
That's because I am sick.
901
00:53:02,960 --> 00:53:04,560
Something you ate?
902
00:53:04,560 --> 00:53:07,920
Something I drank.
Something you're allergic to?
903
00:53:07,920 --> 00:53:10,560
I have allergies.
They can be really serious.
904
00:53:10,560 --> 00:53:13,640
Do you want me to go get a teacher?
No, I'm OK.
905
00:53:13,640 --> 00:53:16,920
Well, do you want me
to get you something?
906
00:53:16,920 --> 00:53:20,320
Er, a drink of water
or something fizzy?
907
00:53:20,320 --> 00:53:23,480
No, but do you know what I do want?
Name it.
908
00:53:23,480 --> 00:53:25,000
For you to do one.
909
00:53:25,000 --> 00:53:27,760
You're giving me a headache
on top of everything.
910
00:53:27,760 --> 00:53:30,160
I was only trying to be nice. Mm.
911
00:53:32,440 --> 00:53:35,000
That was out of pocket.
Right, and I just snapped,
912
00:53:35,000 --> 00:53:36,680
and at this point,
I just called her a cow.
913
00:53:36,680 --> 00:53:38,880
I don't know who she thinks she is.
914
00:53:38,880 --> 00:53:41,000
Aleena, can I just say something?
915
00:53:41,000 --> 00:53:43,400
I'm sorry about
what happened at lunch.
916
00:53:43,400 --> 00:53:45,840
It was rude. Yeah, fair.
917
00:53:45,840 --> 00:53:49,160
I wasn't saying you deserved
what happened to you.
918
00:53:49,160 --> 00:53:52,520
I would never say that. No, I know,
you were just trying to be nice,
919
00:53:52,520 --> 00:53:56,880
so thanks for that. Yeah,
you're welcome. But can you stop?
920
00:53:56,880 --> 00:53:59,240
I mean, it's already bad enough
everyone at home treating me
921
00:53:59,240 --> 00:54:02,280
like I'm going to break into
a million pieces.
922
00:54:02,280 --> 00:54:05,360
I mean, no shade,
but can you just treat me normally?
923
00:54:05,360 --> 00:54:08,120
Normal... We could...
We could do that.
924
00:54:08,120 --> 00:54:10,560
I mean, as normal
as you freaks can be!
925
00:54:20,160 --> 00:54:21,400
ALL LAUGH
926
00:54:21,400 --> 00:54:23,520
So, this fringe, right,
I really want to get a fringe.
927
00:54:23,520 --> 00:54:26,840
No, you wouldn't suit a fringe.
Hey, micro fringe, come on.
928
00:54:26,840 --> 00:54:29,560
I could have a fringe. Yeah, I think
you'd suit one. A small one.
929
00:54:31,080 --> 00:54:32,920
KNOCK AT DOOR
Come in.
930
00:54:37,480 --> 00:54:40,400
Um, listen,
I'm going to save you some time,
931
00:54:40,400 --> 00:54:44,040
so just give me my marching orders
and I'll clear out my locker.
932
00:54:44,040 --> 00:54:45,960
Can I ask you a question?
933
00:54:45,960 --> 00:54:48,200
Do you find your job boring?
934
00:54:48,200 --> 00:54:49,960
Well, there's never a dull day
around here,
935
00:54:49,960 --> 00:54:52,400
have you not realised that yet?
No, that's not what I asked.
936
00:54:52,400 --> 00:54:55,120
Do you find being a catering
manager unchallenging?
937
00:54:55,120 --> 00:54:56,560
Cos you're clearly good at it,
938
00:54:56,560 --> 00:54:59,360
and everything in the kitchen
runs pretty smoothly.
939
00:54:59,360 --> 00:55:01,880
Meaning, that's where I belong,
and I should learn
940
00:55:01,880 --> 00:55:03,840
to keep my nose out
of other people's business?
941
00:55:03,840 --> 00:55:05,360
No, the opposite.
942
00:55:05,360 --> 00:55:07,440
I thought you were just
looking out for your sister,
943
00:55:07,440 --> 00:55:09,960
but you were actually
following procedure.
944
00:55:09,960 --> 00:55:12,560
You've got great
problem-solving skills.
945
00:55:12,560 --> 00:55:14,440
Take your stapler system.
946
00:55:14,440 --> 00:55:15,920
You know about that?
947
00:55:15,920 --> 00:55:18,560
I know everything that goes on
in this school.
948
00:55:18,560 --> 00:55:20,800
But if you're finding yourself
with enough time on your hands
949
00:55:20,800 --> 00:55:22,080
to implement something like that,
950
00:55:22,080 --> 00:55:24,960
then clearly, we're not making
the best use of you.
951
00:55:24,960 --> 00:55:27,040
Well, what do you suggest?
952
00:55:27,040 --> 00:55:31,720
Well, the Academy Trust
runs a management training scheme.
953
00:55:31,720 --> 00:55:34,280
It's a chance for you
to increase your skill-set.
954
00:55:34,280 --> 00:55:35,840
It's all in here. You find out
955
00:55:35,840 --> 00:55:39,120
where your talents lie
and what you really should be doing.
956
00:55:39,120 --> 00:55:40,200
How does that sound?
957
00:55:41,800 --> 00:55:43,400
Oh, good, yeah.
958
00:55:43,400 --> 00:55:44,960
What does it involve?
959
00:55:44,960 --> 00:55:46,520
You'll be away
for a couple of months.
960
00:55:46,520 --> 00:55:48,600
The training takes place
all over the country.
961
00:55:48,600 --> 00:55:51,200
And then you'll bring back what
you've learned to Waterloo Road.
962
00:55:54,400 --> 00:55:57,200
Can I... Can I think about it?
Yeah, of course,
963
00:55:57,200 --> 00:55:59,720
but I need to know
as soon as possible.
964
00:56:01,800 --> 00:56:04,240
Every last trace.
965
00:56:09,720 --> 00:56:11,600
You must fancy a drink.
966
00:56:11,600 --> 00:56:13,600
No, thanks. I'm buying.
967
00:56:13,600 --> 00:56:16,720
Apology for earlier. No, it's fine.
968
00:56:16,720 --> 00:56:18,240
Are you sure?
969
00:56:21,880 --> 00:56:25,520
You really don't know when to
give up, do you? Fair enough.
970
00:56:25,520 --> 00:56:27,840
But I could say the same
about you and Marc.
971
00:56:29,480 --> 00:56:32,920
I really do think
you should take a step back.
972
00:56:32,920 --> 00:56:34,760
If Marc hasn't done anything wrong,
973
00:56:34,760 --> 00:56:36,440
he's got nothing to worry about,
974
00:56:36,440 --> 00:56:39,040
but he's got no right
dragging you into this.
975
00:56:39,040 --> 00:56:41,920
So, there, that's it.
976
00:56:45,640 --> 00:56:47,040
I'll meet you in the pub.
977
00:56:48,320 --> 00:56:49,480
But you're still buying.
978
00:56:56,640 --> 00:56:58,360
Oh, Mum, come on!
979
00:56:58,360 --> 00:57:00,160
You have to take it.
980
00:57:00,160 --> 00:57:01,520
Do you reckon?
981
00:57:02,560 --> 00:57:03,840
Yes.
982
00:57:03,840 --> 00:57:06,000
I'm going to be away for weeks.
983
00:57:06,000 --> 00:57:09,080
Oh, what? Like, we can't manage
by ourselves?
984
00:57:09,080 --> 00:57:10,800
Sorry, after today...?!
985
00:57:10,800 --> 00:57:12,400
SHE SCOFFS
986
00:57:12,400 --> 00:57:14,320
Well, do you know what?
Maybe it's a sign.
987
00:57:14,320 --> 00:57:17,760
I should start dealing with
me own problems. It's about time.
988
00:57:19,040 --> 00:57:21,080
Mum, you need this.
989
00:57:22,840 --> 00:57:25,480
Yeah, I do, don't I? Hmm.
990
00:57:26,920 --> 00:57:31,640
OK, well, I think I'm going to do
it, then, I'm going to go!
991
00:57:31,640 --> 00:57:34,880
SHE LAUGHS
77098
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.