All language subtitles for Waterloo.Road.S16E02.1080p.iP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-TBN_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:03,640 Mistakes were made. What happened to Libby Guthrie 2 00:00:03,640 --> 00:00:04,720 cannot be repeated in this school. 3 00:00:04,720 --> 00:00:06,360 I suppose your next battle is with the trust. 4 00:00:06,360 --> 00:00:08,520 They won't like me backtracking on religion, 5 00:00:08,520 --> 00:00:10,880 but I'll find another way to increase the numbers. 6 00:00:10,880 --> 00:00:13,080 Honestly, I think it's for the best you're moving here. 7 00:00:13,080 --> 00:00:14,160 Who's moving in where? 8 00:00:14,160 --> 00:00:17,160 How have you got a son that is practically my age? 9 00:00:17,160 --> 00:00:19,520 What is it, bring your grandkids to work day? 10 00:00:19,520 --> 00:00:22,280 OK, can you stop with the attitude, Ben? You'll stay with me, 11 00:00:22,280 --> 00:00:23,680 and we have to make this work. 12 00:00:23,680 --> 00:00:25,440 I'd also like to introduce you 13 00:00:25,440 --> 00:00:28,080 to our newest member of staff, Darius Donovan. 14 00:00:28,080 --> 00:00:29,920 Let's just say, I might have to use you again. 15 00:00:29,920 --> 00:00:32,160 Already looking forward to being used again. 16 00:00:32,160 --> 00:00:34,080 Is that what I think it is? Yeah. 17 00:00:34,080 --> 00:00:36,400 One of the kids must have dropped it. 18 00:00:36,400 --> 00:00:40,600 I saw Mr Todd with drugs. You actually being serious? 19 00:00:40,600 --> 00:00:43,680 I've been suspended. Bet you didn't see that coming, did you? 20 00:01:32,320 --> 00:01:33,720 I don't see what the problem is. 21 00:01:33,720 --> 00:01:35,200 I just think we should get a proper car. 22 00:01:35,200 --> 00:01:36,800 What are you talking about? This is a proper car. 23 00:01:36,800 --> 00:01:40,480 It's a builder's truck. You're not a builder. You're a teacher. 24 00:01:40,480 --> 00:01:43,240 What about you, any complaints? All good. 25 00:01:43,240 --> 00:01:46,160 PHONE RINGS All right. I'll see you later. 26 00:01:46,160 --> 00:01:48,080 Yeah, see ya. 27 00:01:48,080 --> 00:01:50,280 Hello? Yeah. It's me. 28 00:01:51,480 --> 00:01:53,960 Uh, look, I'm just about to go into work, all right, so... 29 00:01:55,560 --> 00:01:56,920 Sorry, say that again. 30 00:01:58,440 --> 00:02:01,080 No, that's impossible. I don't even use that credit card. 31 00:02:10,000 --> 00:02:13,600 Can't stop thinking about last night's meeting. 32 00:02:13,600 --> 00:02:17,640 About actions not words? Mm. I know, yeah, that made me think, too. 33 00:02:17,640 --> 00:02:19,320 What are you talking about? 34 00:02:19,320 --> 00:02:21,280 Just last night's Bible group. 35 00:02:21,280 --> 00:02:22,960 Oh. That. 36 00:02:22,960 --> 00:02:25,240 It was about how serving God is all about hard work. 37 00:02:25,240 --> 00:02:27,760 What, singing a few hymns? 38 00:02:27,760 --> 00:02:31,240 Sounds exhausting. Yeah, you wouldn't get it. 39 00:02:34,640 --> 00:02:36,080 Obviously. 40 00:02:41,800 --> 00:02:45,240 It's a nice place. It's a bungalow in Benidorm. 41 00:02:45,240 --> 00:02:47,160 Don't let your Auntie Sheila hear you saying that. 42 00:02:47,160 --> 00:02:48,560 She loves that villa in Spain. 43 00:02:48,560 --> 00:02:51,280 Yeah, and she's finally agreed to let us have it for a fortnight. 44 00:02:51,280 --> 00:02:54,360 A fortnight? Oh, what? You said a week! 45 00:02:54,360 --> 00:02:56,240 You can't get a decent tan in a week, kiddo. 46 00:02:56,240 --> 00:02:58,920 Oh, Mum, do I have to go? Well, I mean, 47 00:02:58,920 --> 00:03:01,080 I'm not going to force you. Good. 48 00:03:01,080 --> 00:03:05,040 Because Preston told me to tell you that he's not going either, so... 49 00:03:05,040 --> 00:03:07,680 Ooh. Oh, lovely. 50 00:03:07,680 --> 00:03:10,040 Right. Fine. I'll tell her we're not going. 51 00:03:10,040 --> 00:03:13,440 She's going to be really disappointed, you know. Thanks, Mum. 52 00:03:13,440 --> 00:03:16,160 What are you on about? Auntie Shez will not give a toss. 53 00:03:16,160 --> 00:03:19,600 Yes, I know that. Just wanted to have one last holiday with my kids 54 00:03:19,600 --> 00:03:20,880 before they got too old for it. 55 00:03:20,880 --> 00:03:23,840 Well, I think that ship's sailed, don't you? 56 00:03:23,840 --> 00:03:27,280 Anyway, I'm off to my office. 57 00:03:27,280 --> 00:03:29,560 You mean Wendy's office. You're standing in for a day 58 00:03:29,560 --> 00:03:32,200 while she sorts this recruitment drive. Yeah. 59 00:03:32,200 --> 00:03:33,960 A day is all I need to show Mrs Drake 60 00:03:33,960 --> 00:03:36,600 that there's more to me than mopping. Just do as you're told 61 00:03:36,600 --> 00:03:40,560 and listen. If I wanted your advice, I'd ask for it. 62 00:03:49,600 --> 00:03:53,240 What? Is that a bad one? How bad? 63 00:03:53,240 --> 00:03:57,160 No, no, you couldn't have picked a better card. Really. 64 00:03:57,160 --> 00:03:58,880 Good things are coming for ya. 65 00:04:00,240 --> 00:04:01,680 Do you want to draw another? 66 00:04:01,680 --> 00:04:04,160 Might be able to see a bit more then. 67 00:04:04,160 --> 00:04:06,880 Nah, I don't want to jinx it. 68 00:04:06,880 --> 00:04:09,360 Fine. Who's next? Me. 69 00:04:12,200 --> 00:04:14,120 O...K. 70 00:04:14,120 --> 00:04:17,880 What questions have you got for the cards? When will I be famous? 71 00:04:17,880 --> 00:04:21,200 When? The cards aren't going to give you an exact date. 72 00:04:21,200 --> 00:04:23,400 Yeah, but just roughly. 73 00:04:23,400 --> 00:04:25,720 Come see me at break. OK. 74 00:04:27,920 --> 00:04:30,240 Morning, girls. 75 00:04:30,240 --> 00:04:32,880 Anyone interested in a bargain? 76 00:04:32,880 --> 00:04:35,680 Ooh, what have you got? Have a look, have a look. 77 00:04:35,680 --> 00:04:37,800 Some trainers, caps. 78 00:04:37,800 --> 00:04:41,520 Are they proper? No, of course not, they're fakes. Yeah, good ones. 79 00:04:41,520 --> 00:04:46,080 You can't tell the difference. And they're only half the price. 80 00:04:46,080 --> 00:04:47,800 No? 81 00:04:47,800 --> 00:04:51,560 Fine. I'll be in the playground at break if you change your mind. 82 00:05:07,000 --> 00:05:10,560 Hi. Welcome back. How are you? 83 00:05:10,560 --> 00:05:14,560 How are things? Things are good, yeah. 84 00:05:14,560 --> 00:05:17,360 Listen, we are so sorry for what you went through. 85 00:05:17,360 --> 00:05:20,680 You don't have to be sorry. There's only one person to blame. 86 00:05:20,680 --> 00:05:22,280 Yeah, but he had us all fooled. 87 00:05:22,280 --> 00:05:24,640 And we're all here for you if you need us. 88 00:05:24,640 --> 00:05:26,840 Yeah, we've got your back. 89 00:05:26,840 --> 00:05:29,160 Today is our recruitment drive. 90 00:05:29,160 --> 00:05:31,680 Our Year Six guests will be joining us shortly. 91 00:05:31,680 --> 00:05:34,880 Stella and our student ambassadors will be doing the meet-and-greet 92 00:05:34,880 --> 00:05:37,680 and then they will be split into groups. 93 00:05:37,680 --> 00:05:39,640 Can you...? 94 00:05:39,640 --> 00:05:40,960 Oh, yeah. 95 00:05:40,960 --> 00:05:45,640 They will then circle round PE, maths, English, history and music 96 00:05:45,640 --> 00:05:49,560 before ending up in the labs with Miss Chandra and her science. 97 00:05:49,560 --> 00:05:51,880 That sounds wonderful. Thank you, Nisha. 98 00:05:51,880 --> 00:05:55,360 You're welcome. But I didn't realise that I would be covering 99 00:05:55,360 --> 00:05:58,120 all of Marc's work when I agreed to help out with all this. 100 00:05:58,120 --> 00:06:00,920 I know, and we'll talk about long-term solutions later. 101 00:06:00,920 --> 00:06:03,280 Well, a good solution would be getting him back to work. 102 00:06:03,280 --> 00:06:05,160 Oh, well, I wish it was that simple. 103 00:06:05,160 --> 00:06:09,400 Right, so we're supposed to believe that Marc has a drug problem? 104 00:06:09,400 --> 00:06:12,760 Nisha, please. All right, OK, fine, Stella. 105 00:06:12,760 --> 00:06:16,000 Our pressing problem is admissions for next year. 106 00:06:16,000 --> 00:06:18,880 At this rate, we'll barely have a Year Seven cohort. 107 00:06:18,880 --> 00:06:21,040 After the events of the last few years, 108 00:06:21,040 --> 00:06:24,000 our numbers have been plummeting, so we've got to show 109 00:06:24,000 --> 00:06:27,680 that Waterloo Road can still provide an excellent education. 110 00:06:27,680 --> 00:06:30,920 I want these children begging their parents to come here. 111 00:06:30,920 --> 00:06:32,200 Speaking of which, 112 00:06:32,200 --> 00:06:34,720 we will be welcoming the mums and dads after school, 113 00:06:34,720 --> 00:06:37,600 so come to the assembly hall. Bring your best smiles. 114 00:06:37,600 --> 00:06:41,720 Mm, is that compulsory? Refreshments will be provided. 115 00:06:41,720 --> 00:06:44,880 Refreshments sound good. Hmm! Don't get your hopes up. 116 00:06:51,120 --> 00:06:54,600 Nisha. I can give you a hand today, if that helps? 117 00:06:54,600 --> 00:06:57,040 Uh, no, thanks, I can manage. 118 00:06:59,200 --> 00:07:00,680 All right, miss? Hiya. 119 00:07:02,480 --> 00:07:05,720 That'll do? Yeah. There you go. Cheers, man. 120 00:07:07,120 --> 00:07:09,080 Whoa. Got yourself a bargain? 121 00:07:09,080 --> 00:07:12,200 They're just a pair of trainers, sir. I don't need them any more. 122 00:07:12,200 --> 00:07:14,480 All right, let's have a look. 123 00:07:14,480 --> 00:07:15,680 Come on. 124 00:07:18,160 --> 00:07:22,680 Very nice. You'd almost think they were the real deal. 125 00:07:22,680 --> 00:07:25,520 You do know it's illegal to sell counterfeit goods, don't you? 126 00:07:27,760 --> 00:07:31,160 Just don't let Mrs Drake catch you. All right? 127 00:07:33,800 --> 00:07:35,240 THEY LAUGH 128 00:07:35,240 --> 00:07:36,720 BELL RINGS 129 00:07:41,240 --> 00:07:43,440 So I want you to list everything you would expect to see... 130 00:07:43,440 --> 00:07:45,200 KNOCK ON DOOR ..in a horror movie. 131 00:07:45,200 --> 00:07:46,440 MOUTHS 132 00:07:46,440 --> 00:07:48,400 What are the conventions of the genre? 133 00:07:48,400 --> 00:07:51,760 You've got ten minutes, and then we'll have a discussion, OK? 134 00:07:51,760 --> 00:07:55,280 Sorry to interrupt. I need help with my Year Six visitors. 135 00:07:55,280 --> 00:07:58,320 I'll see what I can do. Marc was supposed to take the maths lesson. 136 00:07:58,320 --> 00:07:59,800 I've already offered Nisha my help. 137 00:07:59,800 --> 00:08:01,600 She made it very clear that offer wasn't welcome. 138 00:08:01,600 --> 00:08:03,800 Well, she might pretend that she doesn't need a hand, 139 00:08:03,800 --> 00:08:05,200 but she clearly does. 140 00:08:05,200 --> 00:08:07,200 She hasn't even done a lesson plan, I don't think. 141 00:08:07,200 --> 00:08:09,520 Stella really needs this day to go well. 142 00:08:09,520 --> 00:08:11,680 OK, well, I'll take one for the team. 143 00:08:11,680 --> 00:08:15,240 I'll sort something out, but only cos it's you, Wendy, OK? 144 00:08:15,240 --> 00:08:17,560 Thank you. I owe you one. 145 00:08:17,560 --> 00:08:19,280 PUPILS CHAT 146 00:08:19,280 --> 00:08:21,960 We're not having a discussion yet, please, Mr Johnston. 147 00:08:21,960 --> 00:08:25,200 I'm afraid she's unavailable to take your call this morning. 148 00:08:25,200 --> 00:08:27,480 I'll let her know you've rang. 149 00:08:27,480 --> 00:08:29,840 Oh, you're welcome. Have a nice day. 150 00:08:32,080 --> 00:08:33,680 What do you want? 151 00:08:33,680 --> 00:08:37,120 Nothing. Just, er, came to check on some orders. 152 00:08:37,120 --> 00:08:38,440 Checking in on me, you mean. 153 00:08:38,440 --> 00:08:40,640 Well, you don't need to, cos this is a piece of cake. 154 00:08:40,640 --> 00:08:44,360 I'm glad to hear it. But if you do need anything... 155 00:08:44,360 --> 00:08:47,600 All right, fine. Er, there should be a wine delivery this morning 156 00:08:47,600 --> 00:08:50,720 for the parents' reception, so you're going to have to sign for it 157 00:08:50,720 --> 00:08:53,200 and then put it safely in Mrs Drake's office. 158 00:08:53,200 --> 00:08:54,840 Have you got that? Is it a posh do, then, this? 159 00:08:54,840 --> 00:08:58,240 Well, Wendy's requested two types of vol-au-vent and a vegan option, 160 00:08:58,240 --> 00:08:59,360 so, yeah. 161 00:09:07,800 --> 00:09:10,840 What? Erm, is Miss Whitwell here? 162 00:09:10,840 --> 00:09:12,880 Does she look like she's here? 163 00:09:12,880 --> 00:09:15,200 She's with the Year Six brats all day. 164 00:09:15,200 --> 00:09:18,440 Er, it's just.... I need to borrow the stapler. 165 00:09:18,440 --> 00:09:20,520 Stapler... 166 00:09:25,320 --> 00:09:26,840 Anything else? 167 00:09:26,840 --> 00:09:28,600 Erm, no, thanks. 168 00:09:28,600 --> 00:09:30,680 Well, bring it back when you're done with it. 169 00:09:32,400 --> 00:09:35,720 Right, here they are, our school ambassadors. 170 00:09:35,720 --> 00:09:37,960 Here are your schedules for today. 171 00:09:37,960 --> 00:09:40,720 If you can take one and pass it along. 172 00:09:40,720 --> 00:09:42,680 Thank you. 173 00:09:42,680 --> 00:09:44,560 And the first bus is here. 174 00:09:44,560 --> 00:09:46,480 Thanks for helping out. 175 00:09:46,480 --> 00:09:48,440 Like I had a choice. 176 00:09:48,440 --> 00:09:52,240 I thought you'd be proud to represent the school - and me. 177 00:09:52,240 --> 00:09:53,840 Here we go. 178 00:09:53,840 --> 00:09:56,800 LIVELY CHAT 179 00:09:56,800 --> 00:09:59,920 They're so little. They're so noisy. 180 00:09:59,920 --> 00:10:01,800 LIVELY CHAT 181 00:10:01,800 --> 00:10:05,880 Welcome, everybody. I'm Mrs Drake, the head teacher. 182 00:10:05,880 --> 00:10:09,560 Good morning, Mrs Drake. 183 00:10:09,560 --> 00:10:13,200 D...D...D! 184 00:10:13,200 --> 00:10:16,360 V Chambers... 185 00:10:18,040 --> 00:10:19,800 MUTTERS TO HERSELF 186 00:10:20,880 --> 00:10:23,320 Oh, Guthrie. Perfect timing. 187 00:10:23,320 --> 00:10:26,000 Oh, thank you. 188 00:10:26,000 --> 00:10:27,640 Sorry. 189 00:10:27,640 --> 00:10:29,440 Neil. 190 00:10:29,440 --> 00:10:31,560 Look, um, I know we've only just met, 191 00:10:31,560 --> 00:10:35,880 and, uh, you don't really know me, but I hear your Libby's back today. 192 00:10:35,880 --> 00:10:39,600 How's she doing? Oh, well, you tell me. 193 00:10:39,600 --> 00:10:43,520 She says she's fine, but, uh, I don't believe a word of it. 194 00:10:43,520 --> 00:10:45,800 Could she use some support? 195 00:10:45,800 --> 00:10:49,520 Yes. I just don't think she'll take it. 196 00:10:54,760 --> 00:10:56,480 BELL RINGS, INDISTINCT CHAT 197 00:10:59,640 --> 00:11:03,400 I would always look in your eyes 198 00:11:10,360 --> 00:11:12,000 OK, look, they don't have their PE kits, 199 00:11:12,000 --> 00:11:14,000 so we're just going to have a kick-about, yeah? Bit of fun. 200 00:11:14,000 --> 00:11:16,480 Fun? I thought we were meant to be showing them what a great education 201 00:11:16,480 --> 00:11:19,360 they'll be getting if they come here. PE's still a lesson. 202 00:11:19,360 --> 00:11:22,240 Thank you, Cat. Fine, let's do this. 203 00:11:22,240 --> 00:11:24,880 Someone will be in to supervise in a minute, all right? 204 00:11:26,960 --> 00:11:28,440 Hey. Thanks. 205 00:11:35,720 --> 00:11:38,840 You all right, mate? What's up? Ah, don't ask. 206 00:11:38,840 --> 00:11:41,600 Someone stole my bank card and spent, like, four grand on it. 207 00:11:41,600 --> 00:11:43,760 Oh. Could be worse, though. Oh, it is. 208 00:11:43,760 --> 00:11:45,320 You want to see the interest that's piling up. 209 00:11:45,320 --> 00:11:47,000 Did none of that show up on your statements? 210 00:11:47,000 --> 00:11:48,640 Well, yeah, that's what I said. 211 00:11:48,640 --> 00:11:51,160 I can't remember the last bank statement that they sent me. 212 00:11:51,160 --> 00:11:53,280 I just don't get it. I don't even use the card, you know? 213 00:11:53,280 --> 00:11:54,640 It's just for emergencies. 214 00:11:56,040 --> 00:11:58,920 As far as I know, the card is in my drawer at home. 215 00:12:00,400 --> 00:12:04,360 Right. Uh, listen, I don't want to cause any trouble, 216 00:12:04,360 --> 00:12:06,720 but I think you need to have a word with your boy. 217 00:12:08,960 --> 00:12:11,360 Thanks for organising today. 218 00:12:11,360 --> 00:12:13,080 Oh, as soon as I got the teachers on board, 219 00:12:13,080 --> 00:12:14,720 it was quite straightforward, really. 220 00:12:14,720 --> 00:12:16,200 Don't minimise your efforts, Wendy. 221 00:12:16,200 --> 00:12:18,280 I'm aware of the work that you put in, and I... 222 00:12:18,280 --> 00:12:21,360 I really appreciate it. Have you thought any more about 223 00:12:21,360 --> 00:12:24,040 the management training scheme the trust are offering? 224 00:12:24,040 --> 00:12:25,520 It's a great opportunity 225 00:12:25,520 --> 00:12:27,520 and you'll get to see how other schools are run. 226 00:12:27,520 --> 00:12:31,480 Yeah, but I'd be away for months. Think about it. 227 00:12:31,480 --> 00:12:34,600 OK, let's see if we can get a tune out of you. 228 00:12:34,600 --> 00:12:36,920 Now, in front of you you'll find some instruments. 229 00:12:40,320 --> 00:12:43,840 OK. I am loving the enthusiasm, 230 00:12:43,840 --> 00:12:48,360 but a big part of playing music is listening. 231 00:12:49,840 --> 00:12:52,760 Can you be quiet, please? 232 00:12:52,760 --> 00:12:57,200 Miss Chambers was talking. Which means you shouldn't be. 233 00:13:01,360 --> 00:13:05,240 Thank you, Mrs Drake. I think I can take things from here. 234 00:13:07,680 --> 00:13:10,680 So now we need a tune that we all know. 235 00:13:10,680 --> 00:13:13,080 Does anybody like Olivia Rodrigo? 236 00:13:13,080 --> 00:13:16,480 I do. Me too. 237 00:13:16,480 --> 00:13:20,520 OK, open your books. Chapter 15. 238 00:13:20,520 --> 00:13:25,000 Today we're going to talk about bias in historical sources. 239 00:13:25,000 --> 00:13:26,160 KNOCKS 240 00:13:26,160 --> 00:13:29,640 Sorry, er, Mr Guthrie? Can I just borrow Ashton? It's pretty urgent. 241 00:13:30,840 --> 00:13:32,440 Off you go, then. 242 00:13:39,280 --> 00:13:40,320 Thanks. 243 00:13:42,200 --> 00:13:44,800 Is it true you've been selling stuff in school? Oh, come on, 244 00:13:44,800 --> 00:13:46,000 everyone knows they're fake, 245 00:13:46,000 --> 00:13:48,480 so I'm technically not ripping people off. Yeah? 246 00:13:48,480 --> 00:13:50,800 And, uh, where do you get your stuff from? You can find anything 247 00:13:50,800 --> 00:13:52,720 on the internet if you know where to look. 248 00:13:52,720 --> 00:13:54,840 Got a couple of baseball caps to start off with. 249 00:13:54,840 --> 00:13:57,600 Sold them straight. So, I got more stuff. 250 00:13:57,600 --> 00:13:59,760 What, by using my credit card? 251 00:14:01,400 --> 00:14:03,360 What? No. You know, 252 00:14:03,360 --> 00:14:05,840 I wouldn't go on Dragons' Den with that business plan. 253 00:14:05,840 --> 00:14:07,560 What did you think it was, free money? 254 00:14:07,560 --> 00:14:11,200 I didn't take your card. Ashton, don't lie to me! I'm not. 255 00:14:11,200 --> 00:14:12,960 You know I'm already into my overdraft. 256 00:14:12,960 --> 00:14:15,720 I can't even cover the interest on the debt that you've run up. 257 00:14:15,720 --> 00:14:18,800 I don't even know what I'm going to cut back on. 258 00:14:18,800 --> 00:14:21,040 It's going to hurt all of us. 259 00:14:21,040 --> 00:14:23,720 Now, you think about that, OK? You think about that, 260 00:14:23,720 --> 00:14:26,720 and you come and find me when you want to tell me the truth. 261 00:14:26,720 --> 00:14:28,200 I am. 262 00:14:28,200 --> 00:14:29,680 Get to class. 263 00:14:40,080 --> 00:14:42,240 BELL RINGS 264 00:14:48,200 --> 00:14:50,320 Hey. Oh, hi. 265 00:14:50,320 --> 00:14:52,200 Ready? Yes. Lovely. 266 00:14:52,200 --> 00:14:53,600 OK, in you go. 267 00:14:57,240 --> 00:14:59,560 OK, find a seat, everyone. LIVELY CHAT 268 00:14:59,560 --> 00:15:02,080 Nice and quiet, please. 269 00:15:02,080 --> 00:15:04,680 CHAT QUIETENS Thank you. 270 00:15:04,680 --> 00:15:08,600 How did the rest of the lesson go? Good. After you left. 271 00:15:08,600 --> 00:15:12,320 Oh. I think they're a bit intimidated by you, Stella. 272 00:15:12,320 --> 00:15:14,600 It's a lot, coming to the big school, 273 00:15:14,600 --> 00:15:17,080 and then they're getting in trouble with the headmistress. 274 00:15:17,080 --> 00:15:19,840 OK. Just saying. Thanks, Miss Chambers. 275 00:15:23,120 --> 00:15:28,840 Right. So, uh, welcome to your English lesson, everybody. 276 00:15:28,840 --> 00:15:31,480 We take English very seriously at this school, 277 00:15:31,480 --> 00:15:34,280 and we expect everyone to get good grades. 278 00:15:34,280 --> 00:15:36,640 So if you come to this school, 279 00:15:36,640 --> 00:15:39,320 you'll do a lot of reading. 280 00:15:39,320 --> 00:15:40,760 How does that sound? 281 00:15:42,840 --> 00:15:44,520 Well, I love to read. 282 00:15:44,520 --> 00:15:47,720 And I am going to share with you one of my favourite books. 283 00:15:47,720 --> 00:15:50,960 But first I would like to hear about your favourites. 284 00:15:52,560 --> 00:15:55,560 Anybody reading anything exciting at the moment? 285 00:16:00,360 --> 00:16:04,480 OK. Right. Uh, well, we'll come back to that, then. Um, 286 00:16:04,480 --> 00:16:09,920 so I am going to read you something from The Secret Garden. 287 00:16:09,920 --> 00:16:10,960 OK. 288 00:16:12,520 --> 00:16:15,440 "There was something mysterious in the air that morning. 289 00:16:15,440 --> 00:16:18,680 "Nothing was done in its regular order." 290 00:16:18,680 --> 00:16:21,080 She's just so brave. Everyone's talking about her, 291 00:16:21,080 --> 00:16:22,520 we might as well talk to her. 292 00:16:22,520 --> 00:16:25,680 I mean, I like her. How do we feel about the fringe? 293 00:16:25,680 --> 00:16:27,960 No. Why? I like it. 294 00:16:27,960 --> 00:16:29,680 She defo got the inspo from me. 295 00:16:29,680 --> 00:16:32,240 Yeah, she copied her. I was thinking it was giving, like, 296 00:16:32,240 --> 00:16:34,560 '90s disco, '80s disco, '70s disco... 297 00:16:34,560 --> 00:16:37,600 INDISTINCT CHAT CONTINUES 298 00:16:41,800 --> 00:16:43,720 Libby? 299 00:16:43,720 --> 00:16:47,720 I'm Jack. I don't know if your dad mentioned me to you. 300 00:16:47,720 --> 00:16:51,000 You're the counsellor and you're going to ask me if I want to talk. 301 00:16:51,000 --> 00:16:54,760 Well, that was easy. So even if I did want to sit in a room with you 302 00:16:54,760 --> 00:16:58,280 and a box of tissues, I can't. Not until the court case is over. 303 00:16:58,280 --> 00:17:01,160 Well, we wouldn't have to talk about specifics. 304 00:17:01,160 --> 00:17:04,480 I don't want to talk about it at all. I don't want to do anything 305 00:17:04,480 --> 00:17:07,240 that will stop Jared from getting what he deserves, OK? 306 00:17:09,280 --> 00:17:10,320 OK. 307 00:17:11,400 --> 00:17:14,440 Well, if you change your mind... 308 00:17:14,440 --> 00:17:15,760 I won't. 309 00:17:28,120 --> 00:17:30,040 Are you all right? 310 00:17:30,040 --> 00:17:32,400 So you're not allowed to talk about Jared at all? 311 00:17:32,400 --> 00:17:34,200 Not until it comes to court, no. 312 00:17:34,200 --> 00:17:37,040 Well, that's stupid, isn't it? Cos everyone knows what he did. 313 00:17:37,040 --> 00:17:39,520 So this is exactly the sort of conversation I can't have. 314 00:17:39,520 --> 00:17:43,040 Yeah, but it's just not fair, because, like, he's the criminal, 315 00:17:43,040 --> 00:17:44,520 and you're his victim. 316 00:17:45,840 --> 00:17:47,400 What? She is a victim. 317 00:17:59,120 --> 00:18:02,080 I need you to talk to Donte for me. About what? 318 00:18:02,080 --> 00:18:03,880 Thinks I've stolen his credit card. 319 00:18:03,880 --> 00:18:06,360 Uh, quiet, please. 320 00:18:11,000 --> 00:18:15,720 Look, I swear it wasn't me. So who else could it be? 321 00:18:15,720 --> 00:18:17,960 Who else has been in the house? 322 00:18:17,960 --> 00:18:19,440 How would I know? 323 00:18:22,760 --> 00:18:24,120 It was you, wasn't it? 324 00:18:25,640 --> 00:18:26,680 Hmm? 325 00:18:28,600 --> 00:18:31,280 You've got to tell Donte. I'm serious. 326 00:18:31,280 --> 00:18:33,560 Tell him or I will. 327 00:18:33,560 --> 00:18:36,160 He won't believe you. 328 00:18:36,160 --> 00:18:38,240 You know he won't. Seriously! 329 00:18:38,240 --> 00:18:41,360 Oh, you're taking the...! Er, Ashton. What?! 330 00:18:41,360 --> 00:18:42,880 LAUGHTER 331 00:18:42,880 --> 00:18:45,680 "What?" Come and sit here. 332 00:19:00,560 --> 00:19:02,040 BELL RINGS 333 00:19:08,600 --> 00:19:10,040 Thank you! 334 00:19:12,120 --> 00:19:14,160 Go on. Go play with your friends. 335 00:19:15,240 --> 00:19:16,480 You're it. No, you're it! 336 00:19:16,480 --> 00:19:19,600 So, have you all been? Been asking loads of questions. 337 00:19:19,600 --> 00:19:22,560 I know. Feels like good practice for the exams, though. 338 00:19:22,560 --> 00:19:24,440 I wish. It's only one day. 339 00:19:24,440 --> 00:19:27,960 So? I'm one day behind. Never should have volunteered. 340 00:19:27,960 --> 00:19:30,720 You volunteered for this? Yeah, we all did. 341 00:19:30,720 --> 00:19:33,440 Why? Cos it's a good thing to do. 342 00:19:33,440 --> 00:19:36,480 To help the school. It's called being a team player. 343 00:19:36,480 --> 00:19:40,880 Side before self. All right, calm down, Sportacus. 344 00:19:40,880 --> 00:19:43,160 I loved that show. Of course you did. 345 00:19:50,160 --> 00:19:51,920 Hey, er, are you busy? 346 00:19:51,920 --> 00:19:54,960 Uh...what do you reckon? 347 00:19:54,960 --> 00:19:56,760 Don't worry. Doesn't matter. 348 00:19:56,760 --> 00:20:00,440 No, go on. Which one of them is it this time? 349 00:20:00,440 --> 00:20:02,600 Ashton. Shocker. 350 00:20:02,600 --> 00:20:05,400 Yeah, he's been using my credit card. 351 00:20:05,400 --> 00:20:07,600 Yeah, tell me about it. 352 00:20:07,600 --> 00:20:09,960 And then there's Izzy. 353 00:20:09,960 --> 00:20:11,920 Now, I am trying. I am really trying with her, 354 00:20:11,920 --> 00:20:13,440 but she don't even talk to me. 355 00:20:13,440 --> 00:20:16,080 I mean, unless she's moaning about something. 356 00:20:16,080 --> 00:20:18,160 She just makes me feel like I can't do anything right. 357 00:20:18,160 --> 00:20:21,000 Well, that's called having a teenage daughter, I'm afraid. 358 00:20:21,000 --> 00:20:24,760 And it gets worse. I'm in trouble, aren't I? 359 00:20:24,760 --> 00:20:28,800 What am I supposed to do, Nick? Well, one problem at a time. Yeah? 360 00:20:28,800 --> 00:20:30,840 First of all, clear off that credit card. 361 00:20:30,840 --> 00:20:33,360 I'm speaking from bitter experience, as you well know. 362 00:20:33,360 --> 00:20:37,160 That's easier said than done. I'm stretched as it is. 363 00:20:37,160 --> 00:20:39,560 I think I earned more money on a building site. 364 00:20:41,280 --> 00:20:44,800 Ew! Have you got a spare stapler? Er, this is a kitchen, Deb, 365 00:20:44,800 --> 00:20:47,240 so I'm going to say no. 366 00:20:47,240 --> 00:20:49,240 Well, apparently every Tom, Dick and Harry in this school 367 00:20:49,240 --> 00:20:52,360 wants to a spot of stapling. Uh, no, er, they don't. 368 00:20:52,360 --> 00:20:54,120 I need to show you what that is. 369 00:20:54,120 --> 00:20:56,040 Er, sorry, I'm going to have to... It's fine. 370 00:20:56,040 --> 00:20:57,640 I know what I need to do. 371 00:20:57,640 --> 00:20:59,840 Come on. What are you doing with them? Oh... 372 00:21:03,120 --> 00:21:06,480 Remember, good things are coming your way. 373 00:21:06,480 --> 00:21:10,080 You've just got to be open to it. I will be. I am. 374 00:21:13,480 --> 00:21:17,400 Hey, Portia. Can we talk? Have you got a quid? 375 00:21:17,400 --> 00:21:19,680 No, no, I don't want my cards doing. 376 00:21:19,680 --> 00:21:21,320 Then I don't want to talk. 377 00:21:23,000 --> 00:21:25,440 It's just some cards. You're not worshipping Satan. 378 00:21:38,560 --> 00:21:39,960 Chop chop. 379 00:21:54,920 --> 00:21:58,920 This card means...confusion. 380 00:21:58,920 --> 00:22:01,240 Like when someone's being two-faced, 381 00:22:01,240 --> 00:22:03,840 pretending to be something that they're not. 382 00:22:05,240 --> 00:22:09,040 OK. Well, Schuey's not putting on an act. 383 00:22:09,040 --> 00:22:11,880 He's really found what he needs in the church group. 384 00:22:11,880 --> 00:22:15,320 Yeah, a load of suckers who don't really know what he's like. 385 00:22:18,880 --> 00:22:21,960 The fool. Reversed. 386 00:22:21,960 --> 00:22:25,440 Literally means someone's being taken for a fool. 387 00:22:25,440 --> 00:22:27,400 I'm not an idiot, Portia. 388 00:22:27,400 --> 00:22:29,880 I know that Schuey can be his own worst enemy sometimes. 389 00:22:29,880 --> 00:22:33,880 But you think you can change him. No. No, I don't. 390 00:22:33,880 --> 00:22:36,800 I just think that there's another side to him. 391 00:22:36,800 --> 00:22:38,320 He can be so caring. 392 00:22:38,320 --> 00:22:41,520 You're talking like he's not me brother. Like I don't know him. 393 00:22:41,520 --> 00:22:43,600 Well, people grow, so maybe you don't any more. 394 00:22:43,600 --> 00:22:46,760 You know what's really funny? Before he met you, 395 00:22:46,760 --> 00:22:50,000 the only time he went to church was when he was on the rob with my dad. 396 00:22:50,000 --> 00:22:52,280 I bet he didn't tell you that, did he? 397 00:22:55,080 --> 00:22:57,440 It was a harvest festival or something. 398 00:22:57,440 --> 00:23:01,720 They were collecting tins of soup and that, you know, for the poor. 399 00:23:01,720 --> 00:23:03,240 And me dad had the lot. 400 00:23:03,240 --> 00:23:07,480 And our Schuey helped him. He thought it was hilarious. 401 00:23:07,480 --> 00:23:10,640 That's who he is. He don't give a monkey's. 402 00:23:10,640 --> 00:23:12,240 Not about religion. 403 00:23:12,240 --> 00:23:14,760 And not about...you. 404 00:23:14,760 --> 00:23:17,040 He's only in it for what he can get. 405 00:23:22,920 --> 00:23:25,680 Hang on. Last card. 406 00:23:27,640 --> 00:23:31,200 The devil. Oops. Sorry. 407 00:23:36,080 --> 00:23:38,000 Anything, mate. 408 00:23:38,000 --> 00:23:40,200 Yeah, evenings, weekends - whatever you need. 409 00:23:41,600 --> 00:23:42,680 SIGHS 410 00:23:42,680 --> 00:23:44,080 Yeah, it's just, uh... 411 00:23:45,240 --> 00:23:47,440 It's just been tough. You know how it is. 412 00:23:49,080 --> 00:23:50,720 Yeah. Look, you've got my number. 413 00:23:50,720 --> 00:23:53,760 Just... Just call me, all right? All right, bye. 414 00:23:56,520 --> 00:23:58,040 Good job I didn't sell the van. 415 00:23:58,040 --> 00:24:00,640 I'm going to need it if I'm going back to work on site. 416 00:24:00,640 --> 00:24:02,720 You've already got a job. How are you going to do that? 417 00:24:02,720 --> 00:24:03,960 Good question, Ashton. 418 00:24:05,960 --> 00:24:08,120 What do you want? 419 00:24:08,120 --> 00:24:10,480 Nothing. Well, get to class, then. 420 00:24:22,480 --> 00:24:24,120 What is it, Neil? 421 00:24:24,120 --> 00:24:28,320 Er, I just wanted to say that, um, if you had anything 422 00:24:28,320 --> 00:24:31,080 that YOU wanted to say to me, 423 00:24:31,080 --> 00:24:33,960 erm, then you can say it to my face. 424 00:24:33,960 --> 00:24:35,800 Because I am not touchy. 425 00:24:35,800 --> 00:24:38,560 Clearly. Why would I think that? 426 00:24:38,560 --> 00:24:42,080 Oh, well, let me remind you of some of your own words. 427 00:24:44,440 --> 00:24:46,480 "Can often be oversensitive 428 00:24:46,480 --> 00:24:49,280 "and unreceptive to even the mildest criticism." 429 00:24:49,280 --> 00:24:52,520 How have you got hold of that? I can take criticism all day long. 430 00:24:52,520 --> 00:24:55,440 As long as it's constructive. In fact, I actually welcome it. 431 00:24:55,440 --> 00:24:57,880 Staff appraisals are meant to be confidential. 432 00:24:57,880 --> 00:24:59,400 Yeah, I know. So why did they give me this? 433 00:24:59,400 --> 00:25:01,240 Well, that's a damn good question. 434 00:25:07,000 --> 00:25:08,680 But why are they asking for a stapler 435 00:25:08,680 --> 00:25:10,480 if they just want a bag of crisps? 436 00:25:12,000 --> 00:25:14,320 Right. Remember what it was like when we were kids 437 00:25:14,320 --> 00:25:16,240 and mum used to forget to give us our dinner money? 438 00:25:16,240 --> 00:25:17,800 Forget? She just didn't have any money. 439 00:25:17,800 --> 00:25:21,160 Right. And did you ever tell anyone that? No. I'd have sooner starved. 440 00:25:21,160 --> 00:25:22,760 So that's why me and Wendy set this up. 441 00:25:22,760 --> 00:25:25,120 Oh, so they ask for a stapler? Cos it's code, 442 00:25:25,120 --> 00:25:27,920 so they don't actually have to say that they're skint. 443 00:25:27,920 --> 00:25:31,200 Right, I'm going to go. Shout me when the wine turns up, yeah? OK. 444 00:25:34,000 --> 00:25:36,120 Debs, did you hand out the staff appraisals? 445 00:25:36,120 --> 00:25:38,880 I did, yeah. And I can do any other task you want me to do. 446 00:25:38,880 --> 00:25:41,640 They're only meant to be seen by the senior management team. 447 00:25:42,800 --> 00:25:44,440 Oh. Yeah. 448 00:25:45,560 --> 00:25:47,760 Oh! 449 00:25:47,760 --> 00:25:49,400 BELL RINGS 450 00:25:58,840 --> 00:26:01,800 Hello? Hello? 451 00:26:06,880 --> 00:26:10,360 Hi, everyone. Welcome to your maths class. 452 00:26:10,360 --> 00:26:11,960 Take a seat. 453 00:26:30,480 --> 00:26:33,400 Val's just torn a strip off me. Why? What have you done? 454 00:26:33,400 --> 00:26:36,240 Well, something about not posting sensitive information 455 00:26:36,240 --> 00:26:39,040 to staff pigeon holes. Anyway, she's going to tell Mrs Drake at lunch, 456 00:26:39,040 --> 00:26:42,240 so that's me back in the broom cupboard. No. Come on. 457 00:26:43,680 --> 00:26:47,040 How's it going? Uh, yeah, good, I think. 458 00:26:48,360 --> 00:26:50,360 Could do with livening things up a bit, actually. 459 00:26:50,360 --> 00:26:53,280 So, uh, what you got planned? 460 00:26:53,280 --> 00:26:54,480 A worksheet. 461 00:26:56,160 --> 00:26:59,240 But it's all I had time to do, Wendy. I did say I'm short-handed. 462 00:26:59,240 --> 00:27:01,840 And this was supposed to be Marc's lesson. 463 00:27:01,840 --> 00:27:03,560 I think maybe I can help here. 464 00:27:03,560 --> 00:27:05,480 I have put a little something together. 465 00:27:05,480 --> 00:27:08,120 Thank you, Mr Donovan, but I did say I can manage. 466 00:27:08,120 --> 00:27:10,120 Yes, but you also said you were pushed. 467 00:27:10,120 --> 00:27:12,920 And we need a win with these kids. So, uh... 468 00:27:12,920 --> 00:27:15,120 Honestly, just leave it to me. 469 00:27:16,200 --> 00:27:22,080 Right. Good morning, everybody. Now, who here knows how to play...bingo?! 470 00:27:22,080 --> 00:27:23,800 Me! I do! 471 00:27:31,560 --> 00:27:33,040 KNOCK ON DOOR 472 00:27:33,040 --> 00:27:37,640 Hiya, Val. Um, listen, about the staff appraisals. 473 00:27:37,640 --> 00:27:39,400 Debs was just trying to be helpful. 474 00:27:39,400 --> 00:27:42,080 She wants to make a good impression on Mrs Drake. 475 00:27:42,080 --> 00:27:44,160 SCOFFS Yeah, I know, I know, 476 00:27:44,160 --> 00:27:46,240 she's probably a bit over-enthusiastic, 477 00:27:46,240 --> 00:27:48,200 but she's in the staffroom right now getting them back, 478 00:27:48,200 --> 00:27:50,080 and most of them haven't even been looked at, so. 479 00:27:51,120 --> 00:27:53,920 Then I don't see why we should take it further. 480 00:27:53,920 --> 00:27:55,400 Thanks. 481 00:27:57,960 --> 00:28:01,840 OK, contestants, eyes down for your next number. 482 00:28:01,840 --> 00:28:03,720 Drum roll, please, Wendy. 483 00:28:06,840 --> 00:28:09,280 That's it, you've got it. 13! 484 00:28:09,280 --> 00:28:11,360 13, she says. 485 00:28:11,360 --> 00:28:13,680 Unlucky for some, 486 00:28:13,680 --> 00:28:16,400 but not for you! That's correct! 487 00:28:19,000 --> 00:28:20,600 House! 488 00:28:20,600 --> 00:28:22,160 KIDS GROAN 489 00:28:22,160 --> 00:28:24,320 Oh, we've had a call of house. 490 00:28:24,320 --> 00:28:28,360 Miss Chandra, will you check the numbers, please? 491 00:28:29,800 --> 00:28:32,040 Little pause to build the tension. 492 00:28:33,920 --> 00:28:37,600 Of course, Mr Donovan. 493 00:28:37,600 --> 00:28:41,000 Thank you very much indeed. 494 00:28:51,800 --> 00:28:54,840 Oh, hello, Mrs Stella. How's it going? 495 00:28:54,840 --> 00:28:57,560 Good. How's your morning been? Great. 496 00:28:57,560 --> 00:29:00,160 Yeah. Better than great, actually, yeah. 497 00:29:00,160 --> 00:29:03,560 If anything, I'm a bit bored. Oh, well, I'm sorry to hear that. 498 00:29:03,560 --> 00:29:07,000 I mean, as in, like, I could do this with my eyes shut. 499 00:29:07,000 --> 00:29:10,440 Yeah, well, I would prefer it if you didn't test that theory. Oh, yeah. 500 00:29:10,440 --> 00:29:13,360 Oh, and could you put those somewhere safe, please? Yeah. 501 00:29:13,360 --> 00:29:14,720 Yeah, yeah, I'm on it. 502 00:29:17,120 --> 00:29:18,160 OK. 503 00:29:29,320 --> 00:29:31,120 BELL RINGS 504 00:29:35,320 --> 00:29:38,960 Well, who knew you could win over a load of 11-year-olds 505 00:29:38,960 --> 00:29:40,280 with a bit of bingo? 506 00:29:40,280 --> 00:29:42,720 Well, everybody. It's the oldest trick in the book, 507 00:29:42,720 --> 00:29:46,200 turning maths into a game. Well, that must be why it worked. 508 00:29:48,480 --> 00:29:51,200 Look, I feel like you and I have got off on the wrong foot. 509 00:29:51,200 --> 00:29:53,680 Yeah, well, it hasn't really helped, Darius, you just waltzing 510 00:29:53,680 --> 00:29:56,280 into my classroom and taking over like you owned it, so. 511 00:29:56,280 --> 00:29:59,120 I honestly was just trying to help. 512 00:29:59,120 --> 00:30:02,680 But I can tell I've overstepped, so...I am sorry. 513 00:30:02,680 --> 00:30:04,080 It won't happen again. 514 00:30:07,800 --> 00:30:11,520 Oh, do you know what? It's not even you. 515 00:30:11,520 --> 00:30:13,120 I just feel that 516 00:30:13,120 --> 00:30:15,640 I shouldn't have been left short-handed in the first place. 517 00:30:15,640 --> 00:30:16,960 Yeah, well, that's not your fault. 518 00:30:16,960 --> 00:30:21,040 Yeah, I know, but it doesn't make sense. Like, of all the people 519 00:30:21,040 --> 00:30:24,400 to get caught with drugs, Marc is, like, the last. 520 00:30:24,400 --> 00:30:26,960 Honestly, he's clean as a whistle. 521 00:30:28,080 --> 00:30:30,240 Or he's really good at acting like he is. 522 00:30:31,800 --> 00:30:34,800 You never really know what's going on in someone's life. 523 00:30:34,800 --> 00:30:36,680 People put on a front. 524 00:30:52,440 --> 00:30:56,560 What? Donte is going back to working on building sites, 525 00:30:56,560 --> 00:31:00,720 grafting all the hours just to pay off...your debt. 526 00:31:00,720 --> 00:31:03,440 You have to tell him the truth, Izzy. 527 00:31:03,440 --> 00:31:05,360 I've told you, I can't. Why? 528 00:31:05,360 --> 00:31:07,560 What, because you'll be the screw-up and not me? 529 00:31:07,560 --> 00:31:10,320 Not going to make a difference. He'll still owe the money. 530 00:31:14,840 --> 00:31:17,600 He won't understand. He'll hate me. That's never going to happen. 531 00:31:17,600 --> 00:31:19,880 Look, it didn't even cross his mind 532 00:31:19,880 --> 00:31:23,320 that you might have been the one that took his card. 533 00:31:23,320 --> 00:31:25,440 Couldn't wait to blame me, though, could he? 534 00:31:28,440 --> 00:31:32,160 I get it. It's not the first time I've been caught stealing, 535 00:31:32,160 --> 00:31:35,400 but there's a bit of a difference between nicking a credit card 536 00:31:35,400 --> 00:31:39,920 and taking a car for a spin. It's still stealing. Cars are insured. 537 00:31:47,280 --> 00:31:49,280 Where are you going? 538 00:31:49,280 --> 00:31:50,720 To sort this out. 539 00:31:57,680 --> 00:32:01,160 We need some prawn crackers out there. I'm on it. 540 00:32:01,160 --> 00:32:05,040 And that stir fry wants taking out. OK. 541 00:32:09,760 --> 00:32:11,400 Oh, no. 542 00:32:13,120 --> 00:32:15,120 Burnt, that. 543 00:32:15,120 --> 00:32:18,400 Oh, it's like Nigella Lawson's just walked in the room. 544 00:32:18,400 --> 00:32:20,760 What do you want? 545 00:32:20,760 --> 00:32:23,000 I mean, it's not the end of the world but... 546 00:32:23,000 --> 00:32:25,520 ..some of that wine's gone missing out the office. 547 00:32:25,520 --> 00:32:27,600 But it's fine. I'll replace it. I'll go to the shop. 548 00:32:27,600 --> 00:32:29,640 No, you need to find out who's taken it. 549 00:32:29,640 --> 00:32:31,840 Well, one of the kids will have had it. Yes. And what do you think 550 00:32:31,840 --> 00:32:34,600 they're doing with it? Well, I don't know. What am I supposed to do? 551 00:32:34,600 --> 00:32:37,600 Stop and search every kid, sniff its breath? Not happening! 552 00:32:37,600 --> 00:32:39,960 Right, well, you need to tell Mrs Drake what's happened. Oh, no. 553 00:32:39,960 --> 00:32:42,120 She's going to think I'm an idiot. Or will she respect you 554 00:32:42,120 --> 00:32:44,320 for being honest? Oh, yeah, like that's going to happen. 555 00:32:44,320 --> 00:32:47,840 Too right it is. Unless you want me to break the news to her. 556 00:32:49,480 --> 00:32:50,520 Fine. 557 00:32:55,320 --> 00:32:56,880 Oh! Right. 558 00:32:59,520 --> 00:33:00,800 How are you doing? 559 00:33:01,800 --> 00:33:05,320 Good. But I don't know how you're doing it. 560 00:33:05,320 --> 00:33:08,080 Like, I would be in pieces. 561 00:33:08,080 --> 00:33:10,880 And I just want to say that I'm really proud of you. 562 00:33:12,200 --> 00:33:13,640 That's great. 563 00:33:15,680 --> 00:33:17,760 Now, do you think enough people have seen us together? 564 00:33:19,160 --> 00:33:21,680 Have you shown them how lovely and kind you are? 565 00:33:21,680 --> 00:33:25,240 Or do you need me to cry? Really sell it? 566 00:33:25,240 --> 00:33:28,000 Have you learnt nothing from what happened to you? Such as? 567 00:33:28,000 --> 00:33:30,600 I don't know. Not to be such a cow! 568 00:33:30,600 --> 00:33:32,480 GASPING 569 00:33:32,480 --> 00:33:35,000 I see. And that's why Jared did what he did? 570 00:33:35,000 --> 00:33:36,960 To teach me a lesson? I didn't say that. 571 00:33:36,960 --> 00:33:39,080 You're twisting my words. Then stop talking. 572 00:33:48,720 --> 00:33:50,480 That was quite something. 573 00:33:53,560 --> 00:33:56,600 Apparently, I'm not being enough of a victim. 574 00:33:56,600 --> 00:34:00,320 Everyone wants me to cry and be sad so they can hand me a tissue, 575 00:34:00,320 --> 00:34:02,360 feel like they've done something useful. 576 00:34:03,760 --> 00:34:07,920 What do you want to do? You don't want to know. I do. 577 00:34:07,920 --> 00:34:11,000 And I think you should have a safe space to say it out loud. 578 00:34:11,000 --> 00:34:13,280 Somewhere that isn't here. 579 00:34:13,280 --> 00:34:15,280 I can't. I told you. 580 00:34:16,680 --> 00:34:20,640 And I totally respect that. But, you know, 581 00:34:20,640 --> 00:34:24,640 we'd only talk about your feelings. That's it. 582 00:34:24,640 --> 00:34:27,200 No pressure, no judgment, 583 00:34:27,200 --> 00:34:31,000 no expectation to be anything except yourself. 584 00:34:31,000 --> 00:34:33,280 And that can be whatever you want it to be. 585 00:34:35,960 --> 00:34:37,080 OK? 586 00:34:39,400 --> 00:34:40,520 OK. 587 00:34:42,080 --> 00:34:43,280 OK. 588 00:34:49,840 --> 00:34:57,040 OK, so she made you pay for a tarot reading that you didn't even want? 589 00:34:57,040 --> 00:34:59,280 Well, it's the only way that she'd talk to me. 590 00:34:59,280 --> 00:35:01,600 Yeah, I'd have saved my money. 591 00:35:01,600 --> 00:35:04,440 I was just trying to figure out what her problem was. 592 00:35:04,440 --> 00:35:06,360 Mm. Did you find out? 593 00:35:08,960 --> 00:35:12,440 So she ripped you off? She is a Weever. 594 00:35:15,160 --> 00:35:18,600 Well, actually, saying that, 595 00:35:18,600 --> 00:35:21,240 she did mention something quite interesting about you. 596 00:35:23,240 --> 00:35:25,680 Something about the harvest festival. 597 00:35:27,080 --> 00:35:30,120 Where you were helping yourself to some of the tins of food. 598 00:35:32,640 --> 00:35:36,560 Yeah, um, well, the thing is, um, 599 00:35:36,560 --> 00:35:38,320 about... The thing about that 600 00:35:38,320 --> 00:35:41,920 is that was my dad, 601 00:35:41,920 --> 00:35:44,360 you know, I was just there. Really. 602 00:35:44,360 --> 00:35:47,960 And, um, they did say it was for the needy. 603 00:35:51,640 --> 00:35:54,120 What are you laughing at? 604 00:35:54,120 --> 00:35:57,640 You. Schuey, chill, OK? 605 00:35:57,640 --> 00:35:59,320 I'm not going to fall out with you 606 00:35:59,320 --> 00:36:01,720 over something that happened years ago. 607 00:36:01,720 --> 00:36:04,400 I keep trying to tell you... 608 00:36:04,400 --> 00:36:06,320 ..I don't care about your past. 609 00:36:07,680 --> 00:36:10,160 Just who you are now. 610 00:36:10,160 --> 00:36:12,280 OK? 611 00:36:12,280 --> 00:36:13,360 OK. 612 00:36:17,920 --> 00:36:21,560 LAUGHTER 613 00:36:21,560 --> 00:36:25,840 Go on, have some more. No, I don't think I should. Go on. 614 00:36:25,840 --> 00:36:30,000 Forest! Forest! Forest! Forest! Forest! Forest! 615 00:36:30,000 --> 00:36:32,400 Hello. What's going on here? 616 00:36:32,400 --> 00:36:33,720 Erm, nothing. 617 00:36:35,080 --> 00:36:38,520 Huh. Chardonnay. Basic. 618 00:36:38,520 --> 00:36:40,400 What? Shut up! 619 00:36:40,400 --> 00:36:43,200 Are you going to tell your gran? Why would I do that? 620 00:36:49,400 --> 00:36:51,560 BELL RINGS 621 00:36:51,560 --> 00:36:54,520 Oh, no, that was the bell. Come on, then. 622 00:36:56,680 --> 00:37:00,320 Oh, no. Oh, I don't like that. 623 00:37:00,320 --> 00:37:02,840 Oh, I don't like that at all. Wow, you look well drunk. 624 00:37:02,840 --> 00:37:04,560 Do I really? 625 00:37:04,560 --> 00:37:07,680 I'm going to sit down again. We have to go. 626 00:37:07,680 --> 00:37:11,200 I'll leave in a minute, all right? I'm not waiting for you, mate. 627 00:37:14,400 --> 00:37:17,360 BELL RINGS 628 00:37:24,880 --> 00:37:28,360 Er, why aren't you in lessons? Uh, I'm on my way, Mrs Drake. 629 00:37:28,360 --> 00:37:29,800 Right, well, get going, please. 630 00:37:32,880 --> 00:37:35,680 Mrs Drake! I've done something really stupid 631 00:37:35,680 --> 00:37:39,440 and I need to tell you about it. Yes, I've already heard. 632 00:37:39,440 --> 00:37:41,800 And from what I understand, you were just being helpful. 633 00:37:41,800 --> 00:37:44,160 Yeah. Yeah, I was. And Miss Chambers tells me 634 00:37:44,160 --> 00:37:47,000 that you got most of the appraisals back, so no harm done. 635 00:37:47,000 --> 00:37:48,320 Appraisals? 636 00:37:49,640 --> 00:37:52,080 Yeah. No harm done. 637 00:37:59,400 --> 00:38:00,880 OK... 638 00:38:10,720 --> 00:38:11,840 Yes! 639 00:38:34,440 --> 00:38:35,480 ENGINE STARTS 640 00:38:42,880 --> 00:38:46,680 LOUD COUGHING 641 00:38:47,880 --> 00:38:50,800 My name is Crispin Everard. 642 00:38:50,800 --> 00:38:53,520 COUGHS LOUDLY 643 00:38:53,520 --> 00:38:57,600 And I died of the bubonic plague. 644 00:38:57,600 --> 00:38:59,920 COUGHING 645 00:38:59,920 --> 00:39:04,440 The Great Plague came to Manchester in 1605. 646 00:39:04,440 --> 00:39:07,480 You're late. Did I miss anything important? 647 00:39:07,480 --> 00:39:11,160 And my symptoms included a high fever, 648 00:39:11,160 --> 00:39:14,040 lumps in my armpits and groin... 649 00:39:14,040 --> 00:39:16,960 GIGGLING Grow up. 650 00:39:16,960 --> 00:39:18,640 ..and vomiting blood. 651 00:39:18,640 --> 00:39:20,480 COUGHING 652 00:39:20,480 --> 00:39:23,600 What do you think? The plague was nature's way of reminding us 653 00:39:23,600 --> 00:39:25,760 that hygiene at the time... Are you feeling OK? 654 00:39:25,760 --> 00:39:28,200 ..was, let's say, subpar. It wasn't that funny. 655 00:39:28,200 --> 00:39:31,080 Now, I don't know whether it was the flea-bitten rats... 656 00:39:32,880 --> 00:39:34,560 Dad? Yeah? 657 00:39:39,240 --> 00:39:42,960 Hey...what is it? 658 00:39:42,960 --> 00:39:44,120 You OK? 659 00:39:45,360 --> 00:39:47,440 It was me. 660 00:39:47,440 --> 00:39:48,880 I used your credit card. 661 00:39:51,160 --> 00:39:54,680 It started months ago. I didn't realise how much I'd spent. 662 00:39:54,680 --> 00:39:58,200 I promise I'll help you pay it back. What'd you spend it on? 663 00:39:59,240 --> 00:40:01,960 Stupid stuff. Stupid stuff?! 664 00:40:01,960 --> 00:40:03,560 Great, Izzy! Just great! 665 00:40:05,640 --> 00:40:09,120 Stuff to make me feel better. Better than what? 666 00:40:10,920 --> 00:40:12,320 Than being sad. 667 00:40:14,080 --> 00:40:15,280 All the time. 668 00:40:16,720 --> 00:40:17,960 About Mum. 669 00:40:25,640 --> 00:40:27,920 Did going to Mika's not help with anything? 670 00:40:30,040 --> 00:40:31,080 No. 671 00:40:32,680 --> 00:40:34,120 Just made it worse. 672 00:40:35,440 --> 00:40:36,800 I just felt lonely. 673 00:40:38,800 --> 00:40:40,760 Izzy... 674 00:40:40,760 --> 00:40:42,920 Hey... 675 00:40:42,920 --> 00:40:44,760 Why didn't you say anything? 676 00:40:44,760 --> 00:40:47,960 Cos I shouldn't still feel like this. 677 00:40:47,960 --> 00:40:49,280 Why not? 678 00:40:50,680 --> 00:40:52,000 Hey... 679 00:40:55,360 --> 00:40:57,160 Izzy... 680 00:40:57,160 --> 00:40:59,440 Look, it's never going to be all right 681 00:40:59,440 --> 00:41:02,600 that your mum's not here, OK? Not ever. 682 00:41:04,760 --> 00:41:06,880 So I will just be sad forever? 683 00:41:08,800 --> 00:41:10,120 No, darling. 684 00:41:11,400 --> 00:41:12,920 Only sometimes. 685 00:41:15,440 --> 00:41:17,400 Oh, come here. 686 00:41:25,640 --> 00:41:27,120 It'll be all right. 687 00:41:30,240 --> 00:41:31,960 What about Ashton? 688 00:41:33,280 --> 00:41:35,320 I'll talk to him. 689 00:41:35,320 --> 00:41:37,640 He's not been back since lunch. 690 00:41:37,640 --> 00:41:40,440 Great. Where is he, then? 691 00:41:40,440 --> 00:41:43,120 He said something about car insurance. 692 00:41:44,960 --> 00:41:46,440 Oh, no. 693 00:41:46,440 --> 00:41:47,640 OK... 694 00:41:51,280 --> 00:41:54,200 Not again. The stupid little idiot! 695 00:41:54,200 --> 00:41:56,120 I should call the police, let them deal with him. 696 00:41:56,120 --> 00:41:57,360 You won't, though, will you? 697 00:41:57,360 --> 00:42:00,640 No, I'm going to have to go find him, aren't I? How? 698 00:42:00,640 --> 00:42:02,400 The truck, it's got a tracker on it. 699 00:42:02,400 --> 00:42:05,080 No, I mean how? You haven't got a car. 700 00:42:07,280 --> 00:42:09,720 Stay there. Stay there! 701 00:42:15,880 --> 00:42:18,280 Hey, Nick. Whatever it is, I'm too busy. 702 00:42:18,280 --> 00:42:21,200 Year Six parents will be here soon, and I have got nothing to feed them. 703 00:42:21,200 --> 00:42:23,720 Yeah, can I borrow your car? Why? What's up with your car? 704 00:42:23,720 --> 00:42:26,040 Ashton's just nicked mine! Well, what are you going to do? 705 00:42:26,040 --> 00:42:28,080 I'm going to find him, resist the urge to kill him, 706 00:42:28,080 --> 00:42:29,760 tell him that everything's going to be all right, 707 00:42:29,760 --> 00:42:32,360 then do whatever I can to make it right. Right, keys, where are they? 708 00:42:32,360 --> 00:42:33,960 They're in the office. 709 00:42:37,880 --> 00:42:42,400 Hello, again. Take a seat and put your safety goggles on. 710 00:42:42,400 --> 00:42:45,680 All our experiments today are about food. 711 00:42:45,680 --> 00:42:49,920 What's so funny? Are you drunk right now? 712 00:42:52,600 --> 00:42:54,920 Is he...? Yeah. That's what he was doing at lunch 713 00:42:54,920 --> 00:42:56,480 while we were looking after this lot. 714 00:42:56,480 --> 00:42:59,160 He could barely keep it together in history. 715 00:42:59,160 --> 00:43:01,600 So, the first thing that we're going to make today 716 00:43:01,600 --> 00:43:03,080 is some fizzy lemonade. 717 00:43:03,080 --> 00:43:05,960 How'd you manage that? Skills. 718 00:43:07,240 --> 00:43:09,600 So, as you can see, you've got some lemons in front of you. 719 00:43:09,600 --> 00:43:11,160 I'd like you to pick up your lemons 720 00:43:11,160 --> 00:43:14,880 and squeeze as much juice as you can into your beakers. OK? 721 00:43:20,400 --> 00:43:22,720 Forest. What? 722 00:43:28,720 --> 00:43:30,080 SIGHS 723 00:43:35,280 --> 00:43:36,640 Oh... Come on. 724 00:43:37,800 --> 00:43:39,440 Go and sit over there. 725 00:43:39,440 --> 00:43:43,560 Well, I think we've worked out where the missing wine went - into him. 726 00:43:43,560 --> 00:43:45,040 I didn't even like it. 727 00:43:45,040 --> 00:43:46,520 HE RETCHES Right, so... 728 00:43:46,520 --> 00:43:48,960 What are we going to do? "We"? 729 00:43:48,960 --> 00:43:51,040 No, no, no, no. I don't have time for this. 730 00:43:51,040 --> 00:43:53,840 You need to get Mrs Drake. No, no, no, no, no! 731 00:43:53,840 --> 00:43:56,800 I can't do that. She already knows about the missing wine, doesn't she? 732 00:43:58,480 --> 00:44:01,800 Look, it's nearly home-time. No-one needs to know about this. 733 00:44:01,800 --> 00:44:04,720 Please, Nick? Go and get him some water. 734 00:44:06,520 --> 00:44:09,600 What about a strong coffee? Just get the damn water! 735 00:44:10,880 --> 00:44:12,560 Sorry, Forest, but when Debs gets back, 736 00:44:12,560 --> 00:44:14,360 I'm going to have to go and find Mrs Drake. 737 00:44:21,920 --> 00:44:24,320 It's around here somewhere. You sure? 738 00:44:24,320 --> 00:44:27,760 Yeah. What does it say on the tracker? Er, just keep going. 739 00:44:27,760 --> 00:44:29,680 Keep going round. Where now? 740 00:44:29,680 --> 00:44:31,840 Right, here. Right? 741 00:44:31,840 --> 00:44:33,720 You sure? Yeah. Pretty sure. 742 00:44:33,720 --> 00:44:36,280 Come on. He's got to be around here somewhere. 743 00:44:38,720 --> 00:44:40,760 Look! He's there! What's he doing? 744 00:44:50,960 --> 00:44:52,560 Stay there. 745 00:44:52,560 --> 00:44:53,920 Ashton... 746 00:44:53,920 --> 00:44:56,320 Ashton, what have you done?! 747 00:44:56,320 --> 00:44:58,080 Like, I knew you were angry, but... No! 748 00:44:58,080 --> 00:44:59,800 That's not why. 749 00:44:59,800 --> 00:45:01,480 Look, it's for the insurance. 750 00:45:02,520 --> 00:45:04,800 "Insurance"? What do you mean insurance? 751 00:45:04,800 --> 00:45:08,040 You'll get the replacement costs for the tools, as well? 752 00:45:08,040 --> 00:45:10,600 Enough to pay off the debt and get a new car. 753 00:45:10,600 --> 00:45:11,920 It's going to be all right. 754 00:45:14,000 --> 00:45:16,640 Come on. We need to go now. Come on. 755 00:45:16,640 --> 00:45:17,840 Get in the car. 756 00:45:17,840 --> 00:45:19,560 Come on, both of you! 757 00:45:23,520 --> 00:45:25,840 It's done. Let's get out of here. 758 00:45:28,840 --> 00:45:30,520 DISTANT SIREN 759 00:45:34,200 --> 00:45:38,880 So, this jelly is the biggest jelly that you have ever seen. 760 00:45:38,880 --> 00:45:41,000 And when I take it out of this bucket, 761 00:45:41,000 --> 00:45:44,200 I want you to time how long it keeps its shape for. 762 00:45:44,200 --> 00:45:45,640 Are you ready? 763 00:45:45,640 --> 00:45:48,240 OK, let's turn it over. 764 00:45:51,280 --> 00:45:53,040 And... 765 00:45:53,040 --> 00:45:54,080 ..go! 766 00:45:54,080 --> 00:45:58,440 One, two, three, 767 00:45:58,440 --> 00:46:01,760 four, five.... Ah! 768 00:46:01,760 --> 00:46:03,200 It's gone, it's gone. 769 00:46:03,200 --> 00:46:05,360 OK. How long was that? 770 00:46:05,360 --> 00:46:07,000 ALL CHATTER Yeah. 771 00:46:07,000 --> 00:46:10,360 Four seconds? Four seconds. Five seconds? 772 00:46:10,360 --> 00:46:13,200 You got five? Yeah, four, five seconds. 773 00:46:13,200 --> 00:46:15,440 Now, that's not long at all, is it? 774 00:46:15,440 --> 00:46:18,800 Maybe, um, Dwayne, you can tell us why. Why is that? 775 00:46:19,880 --> 00:46:24,120 Right, so, it's because of the force of gravity pushing it down. 776 00:46:24,120 --> 00:46:27,240 HE LAUGHS 777 00:46:27,240 --> 00:46:31,840 And the jelly is not strong enough to resist. 778 00:46:31,840 --> 00:46:33,960 Yeah, that's exactly right. 779 00:46:33,960 --> 00:46:37,040 Now, there is a way to make it stronger. So! 780 00:46:37,040 --> 00:46:39,520 This jelly, which I made earlier. 781 00:46:39,520 --> 00:46:42,280 Dwayne, if you'd like to pass it over here to me. 782 00:46:42,280 --> 00:46:43,480 Thank you. 783 00:46:43,480 --> 00:46:48,160 Now, this other jelly has got two bags of this pasta set in it. 784 00:46:48,160 --> 00:46:50,200 It's what we call an aggregate. 785 00:46:50,200 --> 00:46:51,960 So when we unmould this jelly, 786 00:46:51,960 --> 00:46:54,120 it should... MOBILE VIBRATES 787 00:46:57,040 --> 00:46:59,160 I will be back in one minute. 788 00:46:59,160 --> 00:47:01,360 Do not touch anything till I get back. 789 00:47:05,360 --> 00:47:07,920 Think you feel rough now, wait till the morning, kid. 790 00:47:10,080 --> 00:47:11,480 What a lightweight. 791 00:47:11,480 --> 00:47:12,760 Sit down and be quiet. 792 00:47:12,760 --> 00:47:14,880 Found him wandering the corridors. 793 00:47:14,880 --> 00:47:16,840 Apparently, he's had an afternoon drink. 794 00:47:16,840 --> 00:47:18,320 Do you know anything about this? Er... 795 00:47:18,320 --> 00:47:21,040 Right, so what are you going to do? Drive him home? 796 00:47:21,040 --> 00:47:23,440 Go on. What were you going to do? 797 00:47:25,880 --> 00:47:28,720 Well, I was actually just waiting for Debs to get back 798 00:47:28,720 --> 00:47:30,920 so I could come and find you. Yeah. 799 00:47:30,920 --> 00:47:32,560 I decided to keep him here 800 00:47:32,560 --> 00:47:36,320 so that he wouldn't run into the Year Six parents. 801 00:47:36,320 --> 00:47:39,240 But I've already phoned his mum, and Mrs Sumi's on her way in. 802 00:47:40,680 --> 00:47:42,480 Don't insult my intelligence by pretending 803 00:47:42,480 --> 00:47:43,960 that you were doing this for the school, 804 00:47:43,960 --> 00:47:46,040 when you were just covering up your mistakes. 805 00:47:46,040 --> 00:47:48,080 You should have come and found me immediately. 806 00:47:48,080 --> 00:47:49,960 You are the catering manager, 807 00:47:49,960 --> 00:47:53,240 and this is very obviously not a kitchen. 808 00:47:54,400 --> 00:47:58,000 I suggest you both go back to your ACTUAL jobs and leave this to me! 809 00:48:01,280 --> 00:48:02,760 I'm going to kill you. 810 00:48:09,080 --> 00:48:11,800 Are we supposed to be impressed because you're drunk? 811 00:48:11,800 --> 00:48:13,600 We're meant to be ambassadors for the school. 812 00:48:13,600 --> 00:48:15,760 Get over yourself. We're baby-sitters. 813 00:48:15,760 --> 00:48:18,400 Oh, whatever. Some of us actually care about this school, 814 00:48:18,400 --> 00:48:20,120 and you've only been here for five minutes. 815 00:48:20,120 --> 00:48:23,200 That's all it takes. Oi, keep your voices down. 816 00:48:23,200 --> 00:48:24,960 You don't care. Full stop. 817 00:48:24,960 --> 00:48:27,840 We're responsible for these kids! We're meant to be making... 818 00:48:27,840 --> 00:48:30,040 ALL GASP 819 00:48:31,560 --> 00:48:32,800 OK. 820 00:48:33,920 --> 00:48:36,800 LAUGHTER 821 00:48:36,800 --> 00:48:39,880 Yep, Marc, I really don't know what else to say. 822 00:48:39,880 --> 00:48:41,560 MUFFLED SHOUTING AND COMMOTION 823 00:48:41,560 --> 00:48:43,600 No, no, I believe you. 824 00:48:45,040 --> 00:48:46,600 I know you didn't do it... 825 00:48:46,600 --> 00:48:48,720 Of course I believe you. 826 00:48:48,720 --> 00:48:50,200 SPLAT! 827 00:48:50,200 --> 00:48:52,200 You want to get me in the face? 828 00:48:52,200 --> 00:48:53,560 Cos you got me in the face! 829 00:48:53,560 --> 00:48:54,920 Argh! 830 00:48:57,360 --> 00:48:59,240 What on earth...?! 831 00:49:05,320 --> 00:49:07,000 Care to explain? 832 00:49:07,000 --> 00:49:09,920 So, I really like science. 833 00:49:09,920 --> 00:49:11,360 SCATTERED CHUCKLES 834 00:49:13,000 --> 00:49:14,280 Have you been drinking? 835 00:49:16,480 --> 00:49:18,240 Not so cool now, are you? 836 00:49:22,920 --> 00:49:25,280 Are you sure there's no cameras on the street? 837 00:49:25,280 --> 00:49:27,440 Yeah, that's why I parked it there. 838 00:49:27,440 --> 00:49:30,240 OK, then, I suppose we just wait for the police to call. 839 00:49:30,240 --> 00:49:32,080 Well, you're going to get the insurance. 840 00:49:32,080 --> 00:49:34,840 Well, technically, my truck did get stolen and destroyed, Ashton. 841 00:49:36,360 --> 00:49:39,720 Wipe that grin off your face! Yeah, Ashton! Look, this isn't a win! 842 00:49:41,400 --> 00:49:44,200 It's just a way to get a fresh start. 843 00:49:44,200 --> 00:49:47,000 We can't go on like this! Right, you need to tell me 844 00:49:47,000 --> 00:49:49,760 what's going on in your stupid little heads! 845 00:49:54,160 --> 00:49:55,920 And I need to listen. 846 00:49:59,320 --> 00:50:02,680 Look, we will find a way to make this family work, OK? I promise. 847 00:50:04,840 --> 00:50:06,160 I just don't know how yet. 848 00:50:08,200 --> 00:50:09,280 But I will. 849 00:50:11,520 --> 00:50:13,160 Just bear with me, all right? 850 00:50:15,400 --> 00:50:16,600 OK? 851 00:50:16,600 --> 00:50:18,040 Come on. 852 00:50:28,680 --> 00:50:31,480 if it's gone for the better? 853 00:50:31,480 --> 00:50:34,360 that it's still there? 854 00:50:39,200 --> 00:50:40,400 Yo! 855 00:50:42,080 --> 00:50:45,920 What are you doing, telling Agnes all this rubbish about me? 856 00:50:45,920 --> 00:50:48,840 Did I lie? It's not the point, Portia. 857 00:50:48,840 --> 00:50:52,280 Why are you being like this? I could say the same. 858 00:50:52,280 --> 00:50:56,120 All this churchy talk, it's weird, Schuey. 859 00:50:56,120 --> 00:50:58,320 No. It's a good thing, all right? 860 00:50:58,320 --> 00:51:00,680 It's good for me. Then I'm glad for you. 861 00:51:00,680 --> 00:51:04,160 Yeah, sounds like it. I don't know you any more. 862 00:51:04,160 --> 00:51:06,800 Don't be daft! Ever since we got fostered, 863 00:51:06,800 --> 00:51:08,600 I only see you in school. 864 00:51:08,600 --> 00:51:11,360 And even then, just for five minutes, 865 00:51:11,360 --> 00:51:12,640 if you can be bothered. 866 00:51:12,640 --> 00:51:15,600 I'm talking to you now. Yeah, to have a go at me. 867 00:51:15,600 --> 00:51:16,720 All right. 868 00:51:19,120 --> 00:51:20,200 I'm sorry. 869 00:51:21,360 --> 00:51:23,800 Whatever happens, I'm still your big brother. 870 00:51:23,800 --> 00:51:25,080 I've still got your back. 871 00:51:26,280 --> 00:51:28,560 That's just words. No, I mean it. 872 00:51:30,080 --> 00:51:32,200 Look, if you ever need anything, 873 00:51:32,200 --> 00:51:34,200 if anyone ever messes with you, 874 00:51:34,200 --> 00:51:35,560 I'll sort them out. 875 00:51:37,120 --> 00:51:40,160 Aren't you supposed to turn the other cheek? Yeah, funny. 876 00:51:41,280 --> 00:51:43,320 You know, you could do with some God in your life. 877 00:51:43,320 --> 00:51:45,320 No, thanks. I'll leave that to you. 878 00:51:45,320 --> 00:51:47,000 Whatever. 879 00:51:50,120 --> 00:51:52,400 It's the best I could do. Sorry. Thank you. 880 00:51:54,960 --> 00:51:56,480 Would you like a top-up, Mrs Drake? 881 00:51:56,480 --> 00:51:58,040 No, not for me, thanks. 882 00:51:58,040 --> 00:52:00,280 Mrs Drake? Yes. 883 00:52:00,280 --> 00:52:02,200 So, it's nothing to worry about, 884 00:52:02,200 --> 00:52:04,360 but there was an incident last lesson. 885 00:52:04,360 --> 00:52:07,320 A bit of a disagreement between the school ambassadors. 886 00:52:07,320 --> 00:52:10,040 What, in front of the visitors? Yes. 887 00:52:10,040 --> 00:52:11,800 You need to speak to Ben... 888 00:52:11,800 --> 00:52:13,800 ..about drinking alcohol. 889 00:52:16,920 --> 00:52:21,200 Don't worry, I'll be speaking to him later at length. Thank you. 890 00:52:27,320 --> 00:52:30,920 Aha! I do not know what happened in the last lesson, 891 00:52:30,920 --> 00:52:32,680 but the kids loved it. 892 00:52:32,680 --> 00:52:34,720 I've had three parents say they're going 893 00:52:34,720 --> 00:52:37,200 to send their kids here next time already, and that's just the start. 894 00:52:37,200 --> 00:52:39,000 So we might actually have pulled it off? 895 00:52:39,000 --> 00:52:41,160 Yeah, well, don't look so surprised! 896 00:52:41,160 --> 00:52:42,800 Apologies. 897 00:52:42,800 --> 00:52:44,960 Everyone's working very hard for you, Mrs Drake. 898 00:52:44,960 --> 00:52:48,240 I'm not the only one who goes above and beyond the call of duty. 899 00:52:59,040 --> 00:53:01,440 You all right? You look really sick. 900 00:53:01,440 --> 00:53:02,960 That's because I am sick. 901 00:53:02,960 --> 00:53:04,560 Something you ate? 902 00:53:04,560 --> 00:53:07,920 Something I drank. Something you're allergic to? 903 00:53:07,920 --> 00:53:10,560 I have allergies. They can be really serious. 904 00:53:10,560 --> 00:53:13,640 Do you want me to go get a teacher? No, I'm OK. 905 00:53:13,640 --> 00:53:16,920 Well, do you want me to get you something? 906 00:53:16,920 --> 00:53:20,320 Er, a drink of water or something fizzy? 907 00:53:20,320 --> 00:53:23,480 No, but do you know what I do want? Name it. 908 00:53:23,480 --> 00:53:25,000 For you to do one. 909 00:53:25,000 --> 00:53:27,760 You're giving me a headache on top of everything. 910 00:53:27,760 --> 00:53:30,160 I was only trying to be nice. Mm. 911 00:53:32,440 --> 00:53:35,000 That was out of pocket. Right, and I just snapped, 912 00:53:35,000 --> 00:53:36,680 and at this point, I just called her a cow. 913 00:53:36,680 --> 00:53:38,880 I don't know who she thinks she is. 914 00:53:38,880 --> 00:53:41,000 Aleena, can I just say something? 915 00:53:41,000 --> 00:53:43,400 I'm sorry about what happened at lunch. 916 00:53:43,400 --> 00:53:45,840 It was rude. Yeah, fair. 917 00:53:45,840 --> 00:53:49,160 I wasn't saying you deserved what happened to you. 918 00:53:49,160 --> 00:53:52,520 I would never say that. No, I know, you were just trying to be nice, 919 00:53:52,520 --> 00:53:56,880 so thanks for that. Yeah, you're welcome. But can you stop? 920 00:53:56,880 --> 00:53:59,240 I mean, it's already bad enough everyone at home treating me 921 00:53:59,240 --> 00:54:02,280 like I'm going to break into a million pieces. 922 00:54:02,280 --> 00:54:05,360 I mean, no shade, but can you just treat me normally? 923 00:54:05,360 --> 00:54:08,120 Normal... We could... We could do that. 924 00:54:08,120 --> 00:54:10,560 I mean, as normal as you freaks can be! 925 00:54:20,160 --> 00:54:21,400 ALL LAUGH 926 00:54:21,400 --> 00:54:23,520 So, this fringe, right, I really want to get a fringe. 927 00:54:23,520 --> 00:54:26,840 No, you wouldn't suit a fringe. Hey, micro fringe, come on. 928 00:54:26,840 --> 00:54:29,560 I could have a fringe. Yeah, I think you'd suit one. A small one. 929 00:54:31,080 --> 00:54:32,920 KNOCK AT DOOR Come in. 930 00:54:37,480 --> 00:54:40,400 Um, listen, I'm going to save you some time, 931 00:54:40,400 --> 00:54:44,040 so just give me my marching orders and I'll clear out my locker. 932 00:54:44,040 --> 00:54:45,960 Can I ask you a question? 933 00:54:45,960 --> 00:54:48,200 Do you find your job boring? 934 00:54:48,200 --> 00:54:49,960 Well, there's never a dull day around here, 935 00:54:49,960 --> 00:54:52,400 have you not realised that yet? No, that's not what I asked. 936 00:54:52,400 --> 00:54:55,120 Do you find being a catering manager unchallenging? 937 00:54:55,120 --> 00:54:56,560 Cos you're clearly good at it, 938 00:54:56,560 --> 00:54:59,360 and everything in the kitchen runs pretty smoothly. 939 00:54:59,360 --> 00:55:01,880 Meaning, that's where I belong, and I should learn 940 00:55:01,880 --> 00:55:03,840 to keep my nose out of other people's business? 941 00:55:03,840 --> 00:55:05,360 No, the opposite. 942 00:55:05,360 --> 00:55:07,440 I thought you were just looking out for your sister, 943 00:55:07,440 --> 00:55:09,960 but you were actually following procedure. 944 00:55:09,960 --> 00:55:12,560 You've got great problem-solving skills. 945 00:55:12,560 --> 00:55:14,440 Take your stapler system. 946 00:55:14,440 --> 00:55:15,920 You know about that? 947 00:55:15,920 --> 00:55:18,560 I know everything that goes on in this school. 948 00:55:18,560 --> 00:55:20,800 But if you're finding yourself with enough time on your hands 949 00:55:20,800 --> 00:55:22,080 to implement something like that, 950 00:55:22,080 --> 00:55:24,960 then clearly, we're not making the best use of you. 951 00:55:24,960 --> 00:55:27,040 Well, what do you suggest? 952 00:55:27,040 --> 00:55:31,720 Well, the Academy Trust runs a management training scheme. 953 00:55:31,720 --> 00:55:34,280 It's a chance for you to increase your skill-set. 954 00:55:34,280 --> 00:55:35,840 It's all in here. You find out 955 00:55:35,840 --> 00:55:39,120 where your talents lie and what you really should be doing. 956 00:55:39,120 --> 00:55:40,200 How does that sound? 957 00:55:41,800 --> 00:55:43,400 Oh, good, yeah. 958 00:55:43,400 --> 00:55:44,960 What does it involve? 959 00:55:44,960 --> 00:55:46,520 You'll be away for a couple of months. 960 00:55:46,520 --> 00:55:48,600 The training takes place all over the country. 961 00:55:48,600 --> 00:55:51,200 And then you'll bring back what you've learned to Waterloo Road. 962 00:55:54,400 --> 00:55:57,200 Can I... Can I think about it? Yeah, of course, 963 00:55:57,200 --> 00:55:59,720 but I need to know as soon as possible. 964 00:56:01,800 --> 00:56:04,240 Every last trace. 965 00:56:09,720 --> 00:56:11,600 You must fancy a drink. 966 00:56:11,600 --> 00:56:13,600 No, thanks. I'm buying. 967 00:56:13,600 --> 00:56:16,720 Apology for earlier. No, it's fine. 968 00:56:16,720 --> 00:56:18,240 Are you sure? 969 00:56:21,880 --> 00:56:25,520 You really don't know when to give up, do you? Fair enough. 970 00:56:25,520 --> 00:56:27,840 But I could say the same about you and Marc. 971 00:56:29,480 --> 00:56:32,920 I really do think you should take a step back. 972 00:56:32,920 --> 00:56:34,760 If Marc hasn't done anything wrong, 973 00:56:34,760 --> 00:56:36,440 he's got nothing to worry about, 974 00:56:36,440 --> 00:56:39,040 but he's got no right dragging you into this. 975 00:56:39,040 --> 00:56:41,920 So, there, that's it. 976 00:56:45,640 --> 00:56:47,040 I'll meet you in the pub. 977 00:56:48,320 --> 00:56:49,480 But you're still buying. 978 00:56:56,640 --> 00:56:58,360 Oh, Mum, come on! 979 00:56:58,360 --> 00:57:00,160 You have to take it. 980 00:57:00,160 --> 00:57:01,520 Do you reckon? 981 00:57:02,560 --> 00:57:03,840 Yes. 982 00:57:03,840 --> 00:57:06,000 I'm going to be away for weeks. 983 00:57:06,000 --> 00:57:09,080 Oh, what? Like, we can't manage by ourselves? 984 00:57:09,080 --> 00:57:10,800 Sorry, after today...?! 985 00:57:10,800 --> 00:57:12,400 SHE SCOFFS 986 00:57:12,400 --> 00:57:14,320 Well, do you know what? Maybe it's a sign. 987 00:57:14,320 --> 00:57:17,760 I should start dealing with me own problems. It's about time. 988 00:57:19,040 --> 00:57:21,080 Mum, you need this. 989 00:57:22,840 --> 00:57:25,480 Yeah, I do, don't I? Hmm. 990 00:57:26,920 --> 00:57:31,640 OK, well, I think I'm going to do it, then, I'm going to go! 991 00:57:31,640 --> 00:57:34,880 SHE LAUGHS 77098

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.