Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,320 --> 00:00:09,600
I mean, between you and me,
2
00:00:09,600 --> 00:00:13,320
I think a lot of people feel
that you were unfairly dismissed.
3
00:00:13,320 --> 00:00:16,080
It's just such an unfortunate way
to end your career.
4
00:00:16,080 --> 00:00:19,680
Ha! I wasn't aware that
my career had ended.
5
00:00:19,680 --> 00:00:21,200
No, of course not! No.
6
00:00:21,200 --> 00:00:26,280
What I meant was, erm, given your
track record on the Ofsted board.
7
00:00:26,280 --> 00:00:28,280
You're Dame Stella Drake.
8
00:00:28,280 --> 00:00:30,080
Look, they had no choice.
9
00:00:30,080 --> 00:00:33,960
The press blew up my comments.
There was a public backlash.
10
00:00:33,960 --> 00:00:36,760
What else could they do?
It did... It's old news.
11
00:00:36,760 --> 00:00:38,920
I'm just surprised
12
00:00:38,920 --> 00:00:41,640
you're not in a leadership role
somewhere.
13
00:00:41,640 --> 00:00:43,320
Has the job hunt been a challenge?
14
00:00:43,320 --> 00:00:46,400
I suppose no more challenging
than trying to recruit a new head
15
00:00:46,400 --> 00:00:48,280
for the murder school.
16
00:00:49,600 --> 00:00:51,080
Because if I'm not mistaken,
17
00:00:51,080 --> 00:00:53,880
you've had a PR disaster
a hell of a lot worse than I have.
18
00:00:56,000 --> 00:01:00,440
Well, looks like you've
sussed me out.
19
00:01:00,440 --> 00:01:04,600
And, yes, we are looking for
a visionary new head...
20
00:01:04,600 --> 00:01:06,240
Let me save you some time.
21
00:01:06,240 --> 00:01:07,840
The last thing that I need
22
00:01:07,840 --> 00:01:10,400
is for my name to be attached
to a school like Waterloo Road.
23
00:01:10,400 --> 00:01:12,520
But that's exactly
why you need to do it.
24
00:01:12,520 --> 00:01:15,840
Full disclosure, Waterloo Road is...
25
00:01:15,840 --> 00:01:17,440
..struggling.
26
00:01:17,440 --> 00:01:22,320
But, Stella, you're a force to be
reckoned with, a living legend.
27
00:01:22,320 --> 00:01:26,760
What better way to remind them
why they gave you that damehood
28
00:01:26,760 --> 00:01:31,240
than to turn around one of the
most troubled schools in Manchester?
29
00:01:31,240 --> 00:01:33,600
Just think about it.
30
00:01:33,600 --> 00:01:36,200
This would be a chance
to restore your reputation.
31
00:01:39,680 --> 00:01:41,000
One more drink?
32
00:01:42,200 --> 00:01:43,440
One.
33
00:01:43,440 --> 00:01:45,480
But don't give me the sales pitch.
34
00:01:45,480 --> 00:01:47,560
Give it to me straight.
35
00:01:47,560 --> 00:01:49,440
How bad is it there?
36
00:01:49,440 --> 00:01:51,120
ENERGETIC ROCK MUSIC PLAYS
Woo!
37
00:01:51,120 --> 00:01:52,560
Who do you think you're talking to?
38
00:01:54,400 --> 00:01:55,920
Stop it! Don't touch me!
39
00:01:55,920 --> 00:01:57,680
What, Guthrie, what?
40
00:01:57,680 --> 00:01:59,200
CROWD GASPS
41
00:02:00,560 --> 00:02:02,040
Just let me out!
42
00:02:02,040 --> 00:02:03,200
CHEERING
43
00:02:03,200 --> 00:02:05,040
Homework will be expected
in tomorrow!
44
00:02:05,040 --> 00:02:06,680
Viva la revolution!
45
00:02:07,680 --> 00:02:10,440
Kelly Jo, get back here NOW!
46
00:02:10,440 --> 00:02:13,160
Bye-bye! Bye-bye!
47
00:02:22,920 --> 00:02:24,960
What on earth are you lot up to?
48
00:02:24,960 --> 00:02:26,160
Erm...
49
00:02:27,640 --> 00:02:29,000
Tonya!
50
00:02:31,800 --> 00:02:33,120
Luca, stop!
51
00:02:33,120 --> 00:02:34,480
Luca, just stop.
52
00:02:35,680 --> 00:02:37,440
Cop off with us sometime
if you want.
53
00:02:39,400 --> 00:02:40,880
THEY LAUGH
54
00:02:42,720 --> 00:02:45,600
Let me tell you, if there's a fire
in this school while I'm head,
55
00:02:45,600 --> 00:02:46,920
I'm the one holding the matches.
56
00:02:46,920 --> 00:02:49,120
Billy boy...
No, Billy...
57
00:02:52,040 --> 00:02:54,000
You may as well top yourself now.
58
00:02:54,000 --> 00:02:55,600
You better start standing up
for yourself,
59
00:02:55,600 --> 00:02:57,240
otherwise they will never stop!
60
00:03:04,920 --> 00:03:07,680
Is someone getting arrested, sir?
Is this about the boy in the canal?
61
00:03:09,560 --> 00:03:12,360
Billy Savage, I'm arresting you
on suspicion of murder.
62
00:03:12,360 --> 00:03:14,600
You think it was bad
working here before?
63
00:03:14,600 --> 00:03:16,640
Wait till word gets round
about this.
64
00:03:16,640 --> 00:03:18,320
DOOR SLAMS
65
00:03:47,840 --> 00:03:49,240
Do you stand by your words?
66
00:03:49,240 --> 00:03:51,120
Of course I stand by my words.
67
00:03:51,120 --> 00:03:54,280
The biggest problem facing schools
is the parents!
68
00:03:55,760 --> 00:03:58,960
The biggest problem
facing schools is the parents!
69
00:04:02,480 --> 00:04:04,480
Can't believe you didn't
hear about this.
70
00:04:04,480 --> 00:04:05,960
It was on the news.
71
00:04:05,960 --> 00:04:07,360
What are they thinking?
72
00:04:07,360 --> 00:04:09,280
We may as well just press
the implode button now.
73
00:04:09,280 --> 00:04:11,960
Can you just try to be
a little bit positive?
74
00:04:11,960 --> 00:04:13,440
I'm trying to get morale up.
75
00:04:13,440 --> 00:04:17,000
Positive?! This is the
beginning of the end, Coral.
76
00:04:18,840 --> 00:04:20,720
The biggest problem
facing schools...
77
00:04:20,720 --> 00:04:22,520
Oh, parents are going to love her!
78
00:04:22,520 --> 00:04:24,680
It's the whole Ofsted thing
that worries me.
79
00:04:24,680 --> 00:04:28,480
If she's going to be the living,
breathing rules manual...
80
00:04:28,480 --> 00:04:31,240
Well, it's time to polish up
those CVs, ladies.
81
00:04:31,240 --> 00:04:32,720
Have you heard back from yours yet?
82
00:04:32,720 --> 00:04:34,720
They all want cheap ECTs.
83
00:04:34,720 --> 00:04:38,600
I mean, it might be a bin fire here
but I'm not taking a 10K pay cut.
84
00:04:38,600 --> 00:04:39,800
10K?!
85
00:04:40,880 --> 00:04:44,920
Erm, can we stand in a neat line,
please?
86
00:04:44,920 --> 00:04:46,920
And can you get those bags
out of the way?
87
00:04:46,920 --> 00:04:48,360
They're cluttering up the foyer.
88
00:04:48,360 --> 00:04:51,000
How long, miss? Just give us
a ticket and we'll come back.
89
00:04:51,000 --> 00:04:52,680
I'm not a fish and chip shop.
90
00:04:52,680 --> 00:04:55,880
If you want to sign up for
counselling, you have to wait.
91
00:04:55,880 --> 00:04:58,120
I just want to know
what they offered her.
92
00:04:58,120 --> 00:05:00,280
Come on, it must have been
a fair old whack.
93
00:05:00,280 --> 00:05:02,440
DAME Stella Drake?
94
00:05:02,440 --> 00:05:04,200
Well, they've not exactly
had candidates
95
00:05:04,200 --> 00:05:06,160
biting their hands off
for the job, have they?
96
00:05:06,160 --> 00:05:08,400
Poisoned chalice, anyone?
97
00:05:08,400 --> 00:05:12,200
Just come on, like, surely someone
a little less controversial?
98
00:05:12,200 --> 00:05:13,920
Oh, not this again.
99
00:05:13,920 --> 00:05:16,440
Can we just hold off
on the judgment?
100
00:05:16,440 --> 00:05:18,480
At least until
we've actually met her?
101
00:05:18,480 --> 00:05:22,000
Wendy, she was your old
headmistress. What's she like?
102
00:05:22,000 --> 00:05:25,080
Oh, let the clamminess of my hands
speak for themselves.
103
00:05:25,080 --> 00:05:27,400
For goodness' sake!
104
00:05:27,400 --> 00:05:29,800
She's a safe pair of hands.
105
00:05:29,800 --> 00:05:32,800
She was a national success story
in her day.
106
00:05:32,800 --> 00:05:35,440
Yes, but exactly
how long has it been
107
00:05:35,440 --> 00:05:37,840
since she's set foot in a school,
an actual school?
108
00:05:37,840 --> 00:05:39,880
And I don't mean as an inspector.
109
00:05:43,600 --> 00:05:46,000
PUPILS CHATTER
110
00:05:49,360 --> 00:05:51,640
Ashton, you promised.
111
00:05:51,640 --> 00:05:55,040
Do you want to go home and tell
your dad you wouldn't even go in?
112
00:05:55,040 --> 00:05:57,360
You know he's serious this time.
113
00:05:57,360 --> 00:06:00,520
Look, just think of the positives,
yeah?
114
00:06:00,520 --> 00:06:04,680
Just a couple of years left in
school, and no-one knows you here.
115
00:06:04,680 --> 00:06:06,600
You get a blank slate.
116
00:06:06,600 --> 00:06:08,880
Step aside. Move!
117
00:06:10,360 --> 00:06:11,560
Oh!
118
00:06:12,680 --> 00:06:15,840
You had counselling last term,
didn't you, Stacey Neville?
119
00:06:15,840 --> 00:06:18,040
You really need more?
120
00:06:18,040 --> 00:06:21,120
You too, Aleena, Lois?
121
00:06:21,120 --> 00:06:24,000
Can't put a time limit
on self-care, miss.
122
00:06:24,000 --> 00:06:27,840
Can't put a limit on free passes
out of class either, can you?
123
00:06:27,840 --> 00:06:31,400
What's that?
Here's your hall passes, ladies.
124
00:06:31,400 --> 00:06:32,560
Thank you!
125
00:06:34,680 --> 00:06:37,480
Look, let's just focus on being
ourselves, all right? There's...
126
00:06:37,480 --> 00:06:39,360
There's nothing to worry about.
127
00:06:39,360 --> 00:06:40,720
Ha! I'm not worried.
128
00:06:40,720 --> 00:06:42,520
Yeah. Yeah. Exactly.
129
00:06:42,520 --> 00:06:44,440
And anyway, she's not
going to be any different
130
00:06:44,440 --> 00:06:46,120
from any other head
that we've had here.
131
00:06:46,120 --> 00:06:47,560
Well, hopefully she is!
132
00:06:48,480 --> 00:06:49,600
Yeah, well...
133
00:06:49,600 --> 00:06:52,040
Yeah, what I mean is, we shouldn't
be putting her on a pedestal.
134
00:06:52,040 --> 00:06:54,480
Well, she's here now.
Yeah, exactly, she's here now,
135
00:06:54,480 --> 00:06:56,640
so we just have to, you know...
No, she's here now.
136
00:06:56,640 --> 00:06:58,720
Good morning, Mrs Drake.
137
00:06:58,720 --> 00:06:59,960
Morning.
138
00:06:59,960 --> 00:07:02,120
Ms Walker. Ms Walker.
139
00:07:02,120 --> 00:07:04,080
Ms... Dame Drake.
140
00:07:04,080 --> 00:07:06,160
My liege. It's, erm...
141
00:07:06,160 --> 00:07:08,240
It's Mr Casey. Joe. Yeah.
142
00:07:08,240 --> 00:07:09,920
Joseph.
143
00:07:09,920 --> 00:07:11,840
My two deputies, I take it?
144
00:07:11,840 --> 00:07:14,800
They do say that two heads
are better than one.
145
00:07:14,800 --> 00:07:16,120
Ha!
146
00:07:16,120 --> 00:07:17,520
Yeah!
147
00:07:17,520 --> 00:07:20,120
You said you wanted an intro
with the staff first?
148
00:07:20,120 --> 00:07:23,240
Yeah, lovely. They're all gathered
and eager to meet you.
149
00:07:23,240 --> 00:07:25,560
Lovely.
Yeah, if you just follow me.
150
00:07:25,560 --> 00:07:29,000
It's, erm... Well, it's on the
first floor. We can take the lift?
151
00:07:29,000 --> 00:07:32,160
Hmm! Time to switch up
my skincare routine.
152
00:07:32,160 --> 00:07:34,200
How old do you think I am, Joseph?
153
00:07:35,800 --> 00:07:38,600
No! No, no, no.
It was, erm... It's...
154
00:07:38,600 --> 00:07:41,560
My reputation really must
precede me.
155
00:07:41,560 --> 00:07:43,600
I'm pulling your leg...
156
00:07:43,600 --> 00:07:45,040
Oh!
157
00:07:45,040 --> 00:07:46,840
Yeah. What's this?
158
00:07:46,840 --> 00:07:49,760
Yes, er, well, we sent a letter out
over the break,
159
00:07:49,760 --> 00:07:51,880
just extending our offer
of school counselling,
160
00:07:51,880 --> 00:07:53,920
after the incidents of last term.
161
00:07:53,920 --> 00:07:55,440
Yeah.
162
00:07:55,440 --> 00:07:57,120
It's a bit overkill.
163
00:07:57,120 --> 00:07:58,880
Hmm.
164
00:07:58,880 --> 00:08:00,600
Your words, not mine.
165
00:08:06,000 --> 00:08:07,560
Oh! Oh!
166
00:08:07,560 --> 00:08:09,480
So sorry.
No, no, it was me.
167
00:08:09,480 --> 00:08:10,880
Just running a little bit late.
168
00:08:10,880 --> 00:08:12,840
You know, first impressions
and all that.
169
00:08:12,840 --> 00:08:14,320
Car in the garage?
170
00:08:14,320 --> 00:08:16,520
Oh, no. I, erm...
171
00:08:16,520 --> 00:08:18,120
I'm just trying to get fit.
172
00:08:18,120 --> 00:08:20,400
You know, you've got to keep up with
the kids, haven't you? Mm.
173
00:08:20,400 --> 00:08:22,080
And the dating sites?
174
00:08:22,080 --> 00:08:24,040
Look, I'm not on any dating sites,
all right?
175
00:08:24,040 --> 00:08:25,360
I'm just pulling your leg!
176
00:08:25,360 --> 00:08:28,480
I'm just trying to
lighten the mood or whatever.
177
00:08:28,480 --> 00:08:29,720
Yeah.
178
00:08:31,640 --> 00:08:34,320
New head's in.
You best get a wriggle on.
179
00:08:34,320 --> 00:08:36,120
What? Hmm.
180
00:08:36,120 --> 00:08:38,480
Looks like she's not short
of a bob or two, eh?
181
00:08:38,480 --> 00:08:39,640
Yeah.
182
00:08:42,240 --> 00:08:43,680
Look, I better...
183
00:08:45,880 --> 00:08:47,640
I'll see you later.
See you.
184
00:08:56,440 --> 00:08:59,120
In the video where she's
talking about them... Mm-hm?
185
00:08:59,120 --> 00:09:00,840
Sorry!
186
00:09:00,840 --> 00:09:04,240
Forgot I left my car
somewhere else last night.
187
00:09:04,240 --> 00:09:06,640
Yeah. We're just talking about
Dragon Drake.
188
00:09:06,640 --> 00:09:07,840
Yeah? I like her.
189
00:09:07,840 --> 00:09:09,280
I think she's got loads to offer.
190
00:09:09,280 --> 00:09:11,800
Don't get him started.
He's her biggest fan.
191
00:09:11,800 --> 00:09:13,040
HE CHUCKLES
192
00:09:13,040 --> 00:09:15,280
He's a Stella Wikipedia,
aren't you, pal?
193
00:09:15,280 --> 00:09:17,600
Hey, come on, don't be like that.
Look, I'm a teacher trainee,
194
00:09:17,600 --> 00:09:20,000
all right? I'd be the first to go
if she had a cull.
195
00:09:20,000 --> 00:09:22,760
But what do we call her?
I hate titles.
196
00:09:22,760 --> 00:09:24,160
Well, I'm not curtsying.
197
00:09:24,160 --> 00:09:26,240
Don't care if she's a dame.
198
00:09:26,240 --> 00:09:28,360
Mrs Drake is fine.
199
00:09:28,360 --> 00:09:31,200
Dame always makes me
feel like I'm in a panto.
200
00:09:31,200 --> 00:09:32,960
So what do I call you?
201
00:09:32,960 --> 00:09:35,120
SHE GULPS
202
00:09:35,120 --> 00:09:36,480
Miss Spratt.
203
00:09:36,480 --> 00:09:38,120
Just Amy.
204
00:09:38,120 --> 00:09:40,040
So, "Just Amy",
205
00:09:40,040 --> 00:09:42,080
thanks for kicking off
the introductions.
206
00:09:42,080 --> 00:09:45,560
I look forward to meeting you all
over the course of this week.
207
00:09:45,560 --> 00:09:47,800
I just wanted to say a brief hello.
208
00:09:47,800 --> 00:09:49,160
So, please, sit.
209
00:09:49,160 --> 00:09:50,480
At ease.
210
00:09:51,840 --> 00:09:54,240
Let's start by addressing
the obvious.
211
00:09:54,240 --> 00:09:57,000
No doubt you've heard a lot about me
already.
212
00:09:57,000 --> 00:09:59,000
Some of you may think certain things
213
00:09:59,000 --> 00:10:01,200
due to what you've read
in the papers.
214
00:10:01,200 --> 00:10:04,120
Well, let me say,
I don't regret any of that.
215
00:10:04,120 --> 00:10:07,000
Well, maybe I do regret the
doorstep photo they took of me
216
00:10:07,000 --> 00:10:10,160
in my tatty old dressing gown
and my mismatched socks.
217
00:10:10,160 --> 00:10:12,720
Believe me, I've had enough
interaction with the media
218
00:10:12,720 --> 00:10:14,440
to last a lifetime.
219
00:10:14,440 --> 00:10:16,240
But what I will say
220
00:10:16,240 --> 00:10:18,960
is that my time at Ofsted
gave me invaluable insight
221
00:10:18,960 --> 00:10:21,800
into what works and doesn't work
in schools.
222
00:10:21,800 --> 00:10:24,600
I know you're probably
still feeling battered and bruised
223
00:10:24,600 --> 00:10:26,120
following recent events.
224
00:10:26,120 --> 00:10:29,240
But we need to take
a good, honest look
225
00:10:29,240 --> 00:10:32,480
at what changes are needed
to turn this school around.
226
00:10:33,560 --> 00:10:35,080
I'm confident.
227
00:10:35,080 --> 00:10:37,840
So withdraw all your
job applications
228
00:10:37,840 --> 00:10:41,680
and let's work together
to bring Waterloo Road back.
229
00:10:46,840 --> 00:10:48,680
Have a good day, everyone.
230
00:10:48,680 --> 00:10:50,240
Er, who's going to show me
to my office?
231
00:10:50,240 --> 00:10:51,440
Oh, yeah, I can.
I can.
232
00:10:52,480 --> 00:10:55,320
Oh, sorry. Yeah, this is,
er, this is Wendy.
233
00:10:55,320 --> 00:10:57,360
Er, she will be
your right-hand woman.
234
00:10:57,360 --> 00:10:59,280
And she's a former pupil of yours.
235
00:10:59,280 --> 00:11:00,880
Right, what school?
236
00:11:00,880 --> 00:11:02,400
Erm, Riverside Comp.
237
00:11:02,400 --> 00:11:04,680
Ha! And you survived? Mm!
238
00:11:08,880 --> 00:11:11,360
Hey. She didn't notice I was
missing, did she?
239
00:11:11,360 --> 00:11:13,560
No. No, I reckon you got away
with it. Yeah.
240
00:11:13,560 --> 00:11:15,600
I mean, I only just managed
to get in myself.
241
00:11:15,600 --> 00:11:17,800
Well, you did leave your car
at someone's overnight,
242
00:11:17,800 --> 00:11:20,640
you dirty stop-out. You could have
picked me up this morning!
243
00:11:20,640 --> 00:11:22,520
Do you know how long
it took me to cycle in?
244
00:11:22,520 --> 00:11:24,400
No, cos that's just going to
look really sus, isn't it,
245
00:11:24,400 --> 00:11:26,080
us coming in together?
246
00:11:28,400 --> 00:11:30,920
Look, we're having fun
but we agreed, didn't we?
247
00:11:30,920 --> 00:11:33,880
Let's just keep things separate.
248
00:11:33,880 --> 00:11:36,800
I wouldn't put it past Nicky to
slip a bogey in my jam roly-poly.
249
00:11:36,800 --> 00:11:39,000
It's none of her business any more.
Yeah, but still.
250
00:11:40,520 --> 00:11:43,920
Let's just hope you can keep it
professional in class.
251
00:11:45,120 --> 00:11:47,800
When we're here,
strictly hands off.
252
00:11:59,600 --> 00:12:02,480
Oh, er, I've highlighted any pinch
points, as well,
253
00:12:02,480 --> 00:12:03,840
in your calendar, so...
254
00:12:03,840 --> 00:12:05,320
Ah, Mrs Drake.
255
00:12:05,320 --> 00:12:07,480
Mr Charles. Donte, trainee.
256
00:12:07,480 --> 00:12:09,080
Nice to meet you.
Yeah, you, too.
257
00:12:09,080 --> 00:12:11,000
I just wanted to say, you know,
258
00:12:11,000 --> 00:12:12,920
how, er, inspired I was
of your story.
259
00:12:12,920 --> 00:12:15,120
You know, if I could just have
a grain of your success...
260
00:12:15,120 --> 00:12:17,680
I'm not sure I'm quite
the success story right now.
261
00:12:17,680 --> 00:12:18,800
But thank you.
262
00:12:18,800 --> 00:12:21,080
Nice wheels, by the way.
Oh...
263
00:12:21,080 --> 00:12:22,840
Is it as good to drive as it looks?
264
00:12:22,840 --> 00:12:24,880
Usually, but it's sounding
a bit funny lately.
265
00:12:24,880 --> 00:12:26,480
It nearly cut out on my way in.
266
00:12:26,480 --> 00:12:28,720
I could have a look, if you want?
267
00:12:28,720 --> 00:12:32,080
No offence, Donte, but I normally
leave that to the professionals.
268
00:12:32,080 --> 00:12:36,000
Donte was our site manager.
He can fix anything.
269
00:12:36,000 --> 00:12:37,720
Including freezer doors.
270
00:12:37,720 --> 00:12:40,160
Long story!
271
00:12:40,160 --> 00:12:42,280
Er, well...
272
00:12:42,280 --> 00:12:44,400
Can I trust you with my baby?
273
00:12:46,120 --> 00:12:47,840
100%. I'm your man.
274
00:12:47,840 --> 00:12:49,400
Thank you.
275
00:12:49,400 --> 00:12:52,120
Oh, and I'd like a tour of
the kitchens as soon as possible.
276
00:12:52,120 --> 00:12:53,920
I'd be happy to help.
Absolutely.
277
00:12:53,920 --> 00:12:56,960
Erm, before you do, Mrs Stone
and her son are in your office.
278
00:12:56,960 --> 00:12:58,800
Apologies. New starter.
279
00:12:58,800 --> 00:13:01,520
Ah, yes, I remember.
Yes, I want to see this boy.
280
00:13:05,600 --> 00:13:06,760
Thank you.
281
00:13:08,360 --> 00:13:10,440
Mrs Stone.
282
00:13:10,440 --> 00:13:11,680
Ashton.
283
00:13:11,680 --> 00:13:13,480
Mrs Drake, so good to meet you.
284
00:13:15,440 --> 00:13:19,040
So, I've had a chance to review
Ashton's school reports.
285
00:13:20,440 --> 00:13:24,520
Such a colourful history
of behavioural violations.
286
00:13:24,520 --> 00:13:27,880
See, his last school didn't
provide the right interventions,
287
00:13:27,880 --> 00:13:31,240
and, well, not every kid
responds to the same rules.
288
00:13:31,240 --> 00:13:32,440
Mrs Stone.
289
00:13:32,440 --> 00:13:35,520
Schools can't tailor rules
to suit individual students.
290
00:13:35,520 --> 00:13:37,400
This school has a code of conduct.
291
00:13:37,400 --> 00:13:39,640
Of course. What I meant...
And had I been in charge,
292
00:13:39,640 --> 00:13:42,640
a managed move for Ashton probably
wouldn't have been approved.
293
00:13:42,640 --> 00:13:45,600
He would be sitting in
a Pupil Referral Unit right now.
294
00:13:45,600 --> 00:13:47,880
Well, that's the last thing
he needs.
295
00:13:47,880 --> 00:13:51,600
But it seems that someone has a more
generous view of our admissions.
296
00:13:51,600 --> 00:13:53,960
Capitalise on that good fortune,
Ashton.
297
00:13:53,960 --> 00:13:56,840
And get familiar with
our behaviour policy,
298
00:13:56,840 --> 00:13:59,720
because I've instructed the
teaching staff to take action
299
00:13:59,720 --> 00:14:02,760
the moment you're in breach
of the rules.
300
00:14:02,760 --> 00:14:05,000
Now, you may have secured
a place here,
301
00:14:05,000 --> 00:14:08,160
but you are going to have to
work very hard to keep it.
302
00:14:09,520 --> 00:14:10,960
Understood?
303
00:14:14,880 --> 00:14:16,600
BELL RINGS
304
00:14:16,600 --> 00:14:18,160
HUBBUB
305
00:14:21,880 --> 00:14:24,440
Right, so this is the pool table.
306
00:14:24,440 --> 00:14:26,200
We do have vending machines.
307
00:14:26,200 --> 00:14:28,680
We used to have a microwave
but people kept putting shoes in it,
308
00:14:28,680 --> 00:14:30,200
so we don't have that any more.
309
00:14:30,200 --> 00:14:33,920
And over here,
we have comfy seats. Yeah.
310
00:14:33,920 --> 00:14:36,360
Ladies, you have arrived.
311
00:14:37,760 --> 00:14:40,640
Oh, can you do anything
about the view?
312
00:14:40,640 --> 00:14:42,440
Why do we have to watch these two
all over each other
313
00:14:42,440 --> 00:14:45,240
in the middle of the common room?
It's so uncomfortable.
314
00:14:45,240 --> 00:14:47,680
Hmm, I don't know.
315
00:14:47,680 --> 00:14:51,400
I mean, maybe we could be a little
more open about our couple status...
316
00:14:51,400 --> 00:14:53,200
Ew, you stink of bacon barm.
317
00:14:55,000 --> 00:14:56,360
You joking?
318
00:14:56,360 --> 00:14:58,200
I can't keep it. It's yours.
319
00:14:58,200 --> 00:14:59,960
No, you wear it.
320
00:15:03,040 --> 00:15:06,120
I'm gutted.
Hardly got any frees together.
321
00:15:06,120 --> 00:15:09,520
Well, I've got a hall pass.
We can sneak out and meet.
322
00:15:11,080 --> 00:15:12,840
Bad girl!
323
00:15:12,840 --> 00:15:16,680
Sixth formers,
I have been tasked with the welcome.
324
00:15:18,000 --> 00:15:19,280
Welcome.
325
00:15:19,280 --> 00:15:23,000
Please fill in your self-assessment
questionnaires online, all right?
326
00:15:23,000 --> 00:15:26,240
School wants to check in with you,
whatever that means.
327
00:15:26,240 --> 00:15:28,360
Er, Year 12s,
328
00:15:28,360 --> 00:15:30,640
registration now. Thank you.
329
00:15:30,640 --> 00:15:32,440
But we don't do form group
any more.
330
00:15:32,440 --> 00:15:36,000
Oh, yes, you do.
Two glorious hours a week with moi.
331
00:15:36,000 --> 00:15:37,760
Off you go.
332
00:15:37,760 --> 00:15:39,760
Sir...
333
00:15:39,760 --> 00:15:41,520
..I need to go see the counsellor.
334
00:15:41,520 --> 00:15:43,760
What, now? You've...
You've not even started.
335
00:15:43,760 --> 00:15:45,760
Sir, us too. Us too.
336
00:15:45,760 --> 00:15:48,280
It's just really triggering,
being back here.
337
00:15:48,280 --> 00:15:51,520
I really feel
I need to speak to someone.
338
00:15:51,520 --> 00:15:53,120
You didn't even know Boz.
339
00:15:53,120 --> 00:15:54,880
All right, God Squad!
340
00:15:54,880 --> 00:15:57,760
Thought you were into
all this healing stuff.
341
00:15:57,760 --> 00:16:00,240
Sir, we've got passes.
342
00:16:00,240 --> 00:16:01,880
You need to let us use 'em.
343
00:16:04,120 --> 00:16:06,040
Fine. Fine, go.
344
00:16:18,000 --> 00:16:20,680
SHOUTING
345
00:16:20,680 --> 00:16:22,640
Give it to me!
346
00:16:32,240 --> 00:16:34,160
HE SIGHS
347
00:16:34,160 --> 00:16:37,520
Hey! You all right? Hmm.
They told me to come here.
348
00:16:37,520 --> 00:16:41,920
Oh, yeah. I'm sorry. Ashton, right?
Don't look too nervous, mate.
349
00:16:41,920 --> 00:16:44,440
I mean, if it helps,
I'm new to all this, too.
350
00:16:44,440 --> 00:16:47,240
Uh, right. Go throw
your PE kit on, yeah?
351
00:16:47,240 --> 00:16:50,600
I ain't got a PE kit yet. OK.
Uh, well, there's a spare kit...
352
00:16:50,600 --> 00:16:53,960
Nah, sir. Look, no way. I'm not
wearing some manky cast-off
353
00:16:53,960 --> 00:16:55,960
that's probably not been washed
in a year.
354
00:16:55,960 --> 00:16:58,360
Yeah, well, I'm sorry, mate.
Same rules for everyone.
355
00:16:58,360 --> 00:16:59,760
Right, changing rooms are that way.
356
00:16:59,760 --> 00:17:02,000
Go throw something on
and come join me. All right?
357
00:17:02,000 --> 00:17:04,040
There's a good lad.
358
00:17:09,080 --> 00:17:13,000
And, um, oh, these are actually
sound-absorbing panels
359
00:17:13,000 --> 00:17:16,120
on the ceiling, which, um... Well,
it's just some of the stuff
360
00:17:16,120 --> 00:17:18,040
that we love about the building.
361
00:17:18,040 --> 00:17:21,440
Uh, we put a lot of the information
and bulletins on these walls,
362
00:17:21,440 --> 00:17:25,000
as it's where the students
first arrive.
363
00:17:25,000 --> 00:17:27,480
Oh, and this is the library.
364
00:17:34,160 --> 00:17:35,800
I think we'll circle back round.
365
00:17:35,800 --> 00:17:37,880
No, I'd like to go in.
366
00:17:37,880 --> 00:17:40,320
Yeah, well, it's quiet time
at the minute.
367
00:17:40,320 --> 00:17:42,720
They are studying,
so I don't want to get in the way.
368
00:17:42,720 --> 00:17:46,960
No. Have I shown you any of the
foliage we've got in this school?
369
00:17:46,960 --> 00:17:48,360
Because we've got a plant...
370
00:17:48,360 --> 00:17:51,040
For goodness' sake,
I can be quiet.
371
00:17:52,560 --> 00:17:54,840
What is this?
I had a pass, I swear.
372
00:17:54,840 --> 00:17:58,280
Miss Spratt, we were just showing
Mrs Drake our wellbeing space.
373
00:17:58,280 --> 00:17:59,360
Oh, yeah.
374
00:17:59,360 --> 00:18:02,880
Oh, hi. Um, sorry, I was
just on the phone to a parent.
375
00:18:02,880 --> 00:18:07,200
Um, yeah. So, this is a space
where students can come
376
00:18:07,200 --> 00:18:08,480
and decompress for ten minutes
377
00:18:08,480 --> 00:18:11,480
if they're feeling anxious
or overwhelmed.
378
00:18:11,480 --> 00:18:13,880
Just after the trauma
of what happened here.
379
00:18:13,880 --> 00:18:17,200
Trauma? Do these students
look traumatised to you?
380
00:18:20,040 --> 00:18:22,280
OK, so effort,
skill and behaviour.
381
00:18:22,280 --> 00:18:25,320
Now, you all better be on your best
behaviour, including you, Portia,
382
00:18:25,320 --> 00:18:27,760
because I've got Miss Chandra
monitoring my lessons, all right?
383
00:18:27,760 --> 00:18:29,720
And I don't want to get
into trouble.
384
00:18:29,720 --> 00:18:32,240
So at the end, we're going to
evaluate our tactics
385
00:18:32,240 --> 00:18:34,400
and performance
with a big game of dodgeball.
386
00:18:34,400 --> 00:18:37,480
Yeah? Oh, sir, I feel like I'm going
to get decapitated.
387
00:18:37,480 --> 00:18:38,680
Hey, don't worry. All right?
388
00:18:38,680 --> 00:18:40,560
We will establish clear boundaries.
389
00:18:40,560 --> 00:18:41,960
Yeah?
390
00:18:41,960 --> 00:18:43,160
Oh...
391
00:18:43,160 --> 00:18:45,840
Wow. Did your clothes shrink
in the wash?
392
00:18:45,840 --> 00:18:47,520
Are those slugs on your face?
393
00:18:47,520 --> 00:18:50,000
Who are you talking to, you smelly
little nit? Whoa, whoa.
394
00:18:50,000 --> 00:18:51,680
Portia, that's enough. All right.
395
00:18:51,680 --> 00:18:53,120
Let this be a lesson to all of you.
396
00:18:53,120 --> 00:18:56,560
All right? You forget your PE kit,
and it's the bin bag of shame.
397
00:18:56,560 --> 00:18:59,840
All right? All right. I'm sorry,
mate. Right.
398
00:18:59,840 --> 00:19:02,240
Who wants to lead the warm-up while
I sort the bibs out?
399
00:19:02,240 --> 00:19:04,920
I can, sir. The confidence.
I like that, Ashton.
400
00:19:04,920 --> 00:19:07,560
All right, everyone follow Ashton,
and I'll sort the bibs out.
401
00:19:07,560 --> 00:19:09,160
All right, let's go.
402
00:19:09,160 --> 00:19:13,200
Hey, just so I'm clear, any student
can skip class for counselling
403
00:19:13,200 --> 00:19:16,920
or escape to some sort of
Bedouin camp in the library?
404
00:19:16,920 --> 00:19:20,240
Well, it's a wellbeing space,
and lots of schools do have them.
405
00:19:20,240 --> 00:19:22,000
They do.
406
00:19:22,000 --> 00:19:23,840
It's not bad in itself.
407
00:19:23,840 --> 00:19:26,720
The situation here was serious.
408
00:19:26,720 --> 00:19:28,640
Well, you remember what it were
like, Coral.
409
00:19:28,640 --> 00:19:30,400
We had kids crying at the gates.
410
00:19:30,400 --> 00:19:32,840
We had parents who were too scared
to send them in.
411
00:19:32,840 --> 00:19:35,400
I mean, some of them were
even pulling them out completely.
412
00:19:35,400 --> 00:19:37,080
We had to rebuild trust.
413
00:19:37,080 --> 00:19:38,960
It's all gone too far, though,
hasn't it?
414
00:19:38,960 --> 00:19:41,720
Reasonable adjustments
are no longer reasonable.
415
00:19:41,720 --> 00:19:44,320
Personalised learning plans
used to be a rare thing,
416
00:19:44,320 --> 00:19:46,720
and now we're handing them out
like confetti.
417
00:19:46,720 --> 00:19:51,160
I mean, teachers are spending whole
lessons writing up class notes,
418
00:19:51,160 --> 00:19:54,240
emailing parents,
modifying and accommodating
419
00:19:54,240 --> 00:19:56,080
every student's need.
420
00:19:56,080 --> 00:19:58,640
I mean, they can't all sit
in their preferred chair!
421
00:19:58,640 --> 00:20:02,400
OK, OK. Well, yes, yes,
things have got a bit out of hand.
422
00:20:02,400 --> 00:20:04,480
And, yes, the kids are taking
liberties.
423
00:20:04,480 --> 00:20:06,640
Maybe we do just need to pull back.
424
00:20:06,640 --> 00:20:08,760
I agree. Thank you, Joseph.
425
00:20:08,760 --> 00:20:12,160
We do need to pull back
on all of this.
426
00:20:13,400 --> 00:20:14,920
Um...
427
00:20:16,440 --> 00:20:17,880
Go. That's it.
428
00:20:17,880 --> 00:20:19,600
Come on. Yes.
429
00:20:22,320 --> 00:20:23,520
All right. Take it easy.
430
00:20:23,520 --> 00:20:24,840
Let's go. Come on.
431
00:20:24,840 --> 00:20:27,320
Ashton, get on your side, mate.
432
00:20:30,520 --> 00:20:32,080
I'm a ninja. I'm a ninja.
433
00:20:34,520 --> 00:20:36,920
Remember, this is supposed
to be fun!
434
00:20:41,000 --> 00:20:42,280
Ashton!
435
00:20:42,280 --> 00:20:44,680
Ashton, no hitting below the waist.
436
00:20:46,360 --> 00:20:48,280
Get off! Ashton!
437
00:20:48,280 --> 00:20:50,240
Goal!
438
00:20:52,240 --> 00:20:54,640
Ashton. Ashton. Ashton!
439
00:20:54,640 --> 00:20:57,960
Sir, Ashton's not even playing
the game. All right. OK.
440
00:20:57,960 --> 00:20:59,080
Pause the game.
441
00:20:59,080 --> 00:21:00,200
WHISTLE BLOWS
442
00:21:00,200 --> 00:21:02,080
Pause. Pause.
443
00:21:02,080 --> 00:21:04,360
PUPILS GASP
Right, that is enough, Ashton.
444
00:21:04,360 --> 00:21:06,960
Go and sit over there and calm down.
445
00:21:06,960 --> 00:21:08,680
Sorry, sir.
446
00:21:08,680 --> 00:21:11,200
Everyone, I want
your evaluation sheets out, please.
447
00:21:11,200 --> 00:21:13,560
I want them filled in before break.
448
00:21:16,440 --> 00:21:18,360
You all right? Yeah.
449
00:21:18,360 --> 00:21:20,200
The kid's out of control, man.
450
00:21:20,200 --> 00:21:23,240
So why didn't you take him
out the game sooner? Well...
451
00:21:23,240 --> 00:21:25,120
Come on, Donte, you know this.
452
00:21:25,120 --> 00:21:27,680
You can't let a kid like that
run rings around you.
453
00:21:30,560 --> 00:21:32,760
PUPILS SNIGGER
454
00:21:36,760 --> 00:21:39,240
SCHOOL BELL RINGS
455
00:21:44,520 --> 00:21:48,600
So, for the time being,
no unnecessary accommodations,
456
00:21:48,600 --> 00:21:52,600
no school counselling, and no hall
passes for the Wellbeing Room.
457
00:21:52,600 --> 00:21:55,880
Sorry, but surely we can't just stop
everything without a warning.
458
00:21:55,880 --> 00:21:57,320
Of course we can.
459
00:21:57,320 --> 00:22:00,840
As Mr Casey said, we have to pull
back, put everything on hold
460
00:22:00,840 --> 00:22:02,640
until we sort this mess out.
461
00:22:02,640 --> 00:22:04,440
Well, sorry, I never...
462
00:22:04,440 --> 00:22:08,040
But what about the students who do
need the accommodations?
463
00:22:08,040 --> 00:22:09,480
They're not all fakers.
464
00:22:09,480 --> 00:22:12,840
Well, obviously, I don't want you
to deny a diabetic their insulin.
465
00:22:12,840 --> 00:22:16,320
I expect you to use your
common sense. We're pressing pause,
466
00:22:16,320 --> 00:22:18,120
cutting off a corner of the library,
467
00:22:18,120 --> 00:22:21,280
not creating a life-and-death
situation.
468
00:22:21,280 --> 00:22:23,480
So if there's no further
questions,
469
00:22:23,480 --> 00:22:26,440
I'll assume you have that
all in hand.
470
00:22:30,000 --> 00:22:31,640
So that's it?
471
00:22:31,640 --> 00:22:34,000
The Wellbeing Room was a lifeline
for some.
472
00:22:34,000 --> 00:22:35,880
Oh, come off it, Amy.
473
00:22:35,880 --> 00:22:37,600
She's spot-on.
474
00:22:37,600 --> 00:22:39,560
I mean, they can't all have PTSD.
475
00:22:39,560 --> 00:22:41,840
You might want to have a word
with Libby, then, Neil,
476
00:22:41,840 --> 00:22:44,800
because she's the one that Stella
caught bunking off
477
00:22:44,800 --> 00:22:47,360
in the Wellbeing Room...with Jared.
478
00:22:49,440 --> 00:22:50,640
Libby?
479
00:22:53,200 --> 00:22:54,800
Excuse me.
480
00:22:54,800 --> 00:22:56,200
Excuse me.
481
00:23:02,240 --> 00:23:05,040
Sorry. Is this... I thought...
..yours?
482
00:23:05,040 --> 00:23:06,640
No, sorry.
483
00:23:06,640 --> 00:23:09,440
Uh, I think that's my old locker.
484
00:23:09,440 --> 00:23:10,640
Really?
485
00:23:10,640 --> 00:23:13,120
I was going to complain
to someone about this.
486
00:23:13,120 --> 00:23:15,040
I found something disgusting inside.
487
00:23:15,040 --> 00:23:16,880
Oh? What?
488
00:23:16,880 --> 00:23:19,400
Crusty underpants and yoghurt pots.
489
00:23:20,400 --> 00:23:22,000
I'm kidding.
490
00:23:22,000 --> 00:23:23,320
Yeah.
491
00:23:24,960 --> 00:23:28,000
So I thought sixth formers
had their lockers in the sixth form.
492
00:23:28,000 --> 00:23:29,840
We can have both.
493
00:23:29,840 --> 00:23:31,480
Cool.
494
00:23:31,480 --> 00:23:32,840
Cool.
495
00:23:32,840 --> 00:23:34,440
Storage.
496
00:23:40,600 --> 00:23:42,440
That were too painful, bro.
497
00:23:42,440 --> 00:23:44,240
What's it to you? No, no.
498
00:23:44,240 --> 00:23:47,680
Look, I just appreciate
the light entertainment.
499
00:23:49,280 --> 00:23:50,800
Storage!
500
00:23:52,000 --> 00:23:54,600
Come on, show me the way to Spanish
class,
501
00:23:54,600 --> 00:23:58,000
and I'll show you how to fix
that sorry-ass game.
502
00:23:58,000 --> 00:23:59,200
OK?
503
00:23:59,200 --> 00:24:00,680
Come on.
504
00:24:01,680 --> 00:24:04,360
It were bad. It were not...
It were bad.
505
00:24:07,800 --> 00:24:11,480
Oi! Waterloo Road's
Romeo and Juliet, separate.
506
00:24:17,440 --> 00:24:19,160
Dad, chill! Chill?
507
00:24:19,160 --> 00:24:20,520
Bunking off on day one.
508
00:24:20,520 --> 00:24:23,560
It was just a study period.
Which is for studying!
509
00:24:23,560 --> 00:24:26,840
Well, you're just going to have to
make it up in your lunch hour!
510
00:24:26,840 --> 00:24:29,760
Show me that you can make
school your priority,
511
00:24:29,760 --> 00:24:31,360
not boys.
512
00:24:31,360 --> 00:24:33,320
SHE SIGHS
513
00:24:33,320 --> 00:24:35,400
NEIL CLEARS HIS THROAT
514
00:24:46,680 --> 00:24:47,880
I got a present for you.
515
00:24:47,880 --> 00:24:50,360
Oh, come on. You are joking.
516
00:24:50,360 --> 00:24:52,160
Can't I have a break from the kid?
517
00:24:52,160 --> 00:24:55,000
I mean, I'm not even supposed
to be doing cover lessons.
518
00:24:55,000 --> 00:24:57,160
Hold on. Have you fobbed this off
on me?
519
00:24:57,160 --> 00:24:59,120
Look, I think it'll be good for you.
520
00:24:59,120 --> 00:25:01,080
And there's a cover supervisor
on his way.
521
00:25:01,080 --> 00:25:04,480
But there's coffee in the staffroom
with my name on it, so good luck.
522
00:25:04,480 --> 00:25:06,560
See you later. See you.
523
00:25:12,600 --> 00:25:15,040
Hey.
Right, everyone, settle down.
524
00:25:15,040 --> 00:25:16,520
Year 11,
525
00:25:16,520 --> 00:25:19,080
clearly, I'm not Mrs Martinez.
526
00:25:19,080 --> 00:25:20,880
So, uh, she's left us a PowerPoint.
527
00:25:20,880 --> 00:25:23,280
Oh, do you need some help
with that, sir?
528
00:25:23,280 --> 00:25:25,880
I can help you.
I'm a whiz, a tech whiz.
529
00:25:25,880 --> 00:25:27,760
I'm fine. I can manage, OK?
530
00:25:27,760 --> 00:25:29,520
Yeah. Uh...
531
00:25:31,200 --> 00:25:35,560
All right, let's get this lesson
started, shall we?
532
00:25:35,560 --> 00:25:37,400
LAUGHTER
533
00:25:37,400 --> 00:25:39,280
Ashton, what did I say? Sit down.
534
00:25:39,280 --> 00:25:40,800
I'm just stretching, sir.
535
00:25:40,800 --> 00:25:42,440
Kyle, he hurt me in dodgeball.
536
00:25:42,440 --> 00:25:44,000
Sit down!
537
00:25:44,000 --> 00:25:45,360
I've got cramp.
538
00:25:47,320 --> 00:25:49,400
I'll just stretch it out.
539
00:25:50,560 --> 00:25:54,640
Uh, OK. So, uh, got to click
on the Spanish icon.
540
00:25:57,480 --> 00:26:00,120
Ah, OK. There we go.
There we go. Right.
541
00:26:00,120 --> 00:26:03,040
So, uh, as I was saying, uh...
542
00:26:03,040 --> 00:26:05,440
GIGGLING
543
00:26:05,440 --> 00:26:07,400
Sir, it's, um, the wire.
544
00:26:07,400 --> 00:26:09,200
You've got to plug it in properly.
545
00:26:09,200 --> 00:26:11,840
Like, you've got to twist it
and then, um...
546
00:26:11,840 --> 00:26:13,160
Yeah.
547
00:26:13,160 --> 00:26:15,120
Ah. OK. There we go.
548
00:26:15,120 --> 00:26:19,600
Uh, right. So... As you were saying,
sir. Go on. I'm listening.
549
00:26:19,600 --> 00:26:21,280
I'm really excited for this lesson.
550
00:26:21,280 --> 00:26:23,080
I want to learn Spanish.
551
00:26:24,560 --> 00:26:26,200
Hand it over.
552
00:26:26,200 --> 00:26:29,000
I'm over, sir. I'm...I'm listening
to the lesson.
553
00:26:29,000 --> 00:26:32,320
It's good. You're a very wise man.
Ashton, you're having a laugh.
554
00:26:32,320 --> 00:26:36,480
I get it, I do, but if you carry on,
I will remove you from this class.
555
00:26:36,480 --> 00:26:39,200
Which isn't going to impress
Mrs Drake now, is it?
556
00:26:39,200 --> 00:26:41,120
No. Hand it over.
557
00:26:44,640 --> 00:26:46,360
Smart move.
558
00:26:49,640 --> 00:26:53,120
OK, let's get this lesson started.
559
00:26:58,240 --> 00:27:00,760
I'm sorry, but I'm not having this.
Look at her.
560
00:27:00,760 --> 00:27:02,280
You can't not let her go.
561
00:27:02,280 --> 00:27:04,080
It's child cruelty.
562
00:27:04,080 --> 00:27:05,840
Toilet passes are allowed.
563
00:27:05,840 --> 00:27:08,360
Anything more is strictly
off limits.
564
00:27:08,360 --> 00:27:11,160
I've got an IEP to lie down.
565
00:27:29,320 --> 00:27:30,920
Well, you didn't tell us
about this test.
566
00:27:30,920 --> 00:27:33,480
Well, that would defeat
the purpose of an impromptu test,
567
00:27:33,480 --> 00:27:35,040
now, wouldn't it?
568
00:27:36,240 --> 00:27:37,920
This is important?
569
00:27:37,920 --> 00:27:41,680
Well, it'll help inform your GCSE
sets and your predicted grades.
570
00:27:41,680 --> 00:27:44,200
But don't worry, there is nothing
on the test that wasn't
571
00:27:44,200 --> 00:27:47,560
in the revision pack that I gave you
for over the break.
572
00:27:49,120 --> 00:27:50,760
Miss, my thingy.
573
00:27:50,760 --> 00:27:53,800
I've got test anxiety. As I've
explained...
574
00:27:53,800 --> 00:27:56,480
But it's in my plan.
You have to let me step out.
575
00:27:56,480 --> 00:27:58,280
Well, I can't today.
576
00:27:58,280 --> 00:27:59,920
I'm sorry.
577
00:27:59,920 --> 00:28:02,360
This is giving me bad anxiety now.
578
00:28:02,360 --> 00:28:04,480
I can't. I just can't.
579
00:28:04,480 --> 00:28:06,920
OK, just stop. Just calm down.
580
00:28:06,920 --> 00:28:08,200
I need to go out.
581
00:28:08,200 --> 00:28:10,600
I need to, miss. Well, I can't.
582
00:28:10,600 --> 00:28:12,120
I'm shaking.
583
00:28:12,120 --> 00:28:14,600
My chest, my chest.
584
00:28:14,600 --> 00:28:16,640
Um...
585
00:28:16,640 --> 00:28:18,920
LOW CHATTER
586
00:28:32,720 --> 00:28:34,280
Jared!
587
00:28:34,280 --> 00:28:37,320
Was there something cryptic
in what I said?
588
00:28:37,320 --> 00:28:38,960
I'm sorry, I didn't, um...
589
00:28:38,960 --> 00:28:40,480
Clear off.
590
00:28:40,480 --> 00:28:42,720
Libby's catching up on coursework.
591
00:28:42,720 --> 00:28:45,160
No, I was just looking at, um...
592
00:28:45,160 --> 00:28:47,160
Looking at this.
593
00:28:47,160 --> 00:28:50,960
Peterloo Massacre, 1819.
594
00:28:50,960 --> 00:28:52,440
It's cool.
595
00:28:53,680 --> 00:28:56,000
Cool? Yeah?
596
00:28:56,000 --> 00:28:58,360
It's one of the bloodiest days
in Manchester's history.
597
00:28:58,360 --> 00:29:00,560
400 to 700 injured.
598
00:29:00,560 --> 00:29:02,600
18... 18 dead?
599
00:29:04,880 --> 00:29:09,040
Yeah. Their sacrifice paved the way
for social reform, democracy,
600
00:29:09,040 --> 00:29:12,000
the free speech that you lot
love so much today.
601
00:29:12,000 --> 00:29:16,480
It's incredible, really, how so few
Mancunians even know it happened.
602
00:29:16,480 --> 00:29:18,240
Mm.
603
00:29:20,560 --> 00:29:21,840
Mm.
604
00:29:31,760 --> 00:29:33,280
Surprise!
605
00:29:33,280 --> 00:29:34,640
Oh, is this for me?
606
00:29:34,640 --> 00:29:36,920
Yeah. Just the way you like it.
So there's no mayo,
607
00:29:36,920 --> 00:29:40,160
extra cheese. Boom! Romance.
608
00:29:40,160 --> 00:29:41,280
Mm.
609
00:29:41,280 --> 00:29:43,720
All right, go on, jump up.
Oh, no. Sorry.
610
00:29:43,720 --> 00:29:45,400
It's, um, girls' talk.
611
00:29:45,400 --> 00:29:46,840
Mm.
612
00:29:46,840 --> 00:29:49,640
All right, well,
I'll be in the common room, then,
613
00:29:49,640 --> 00:29:51,200
for when you want me. Yeah?
614
00:29:51,200 --> 00:29:53,400
Has she actually had, like, a
boyfriend before?
615
00:29:53,400 --> 00:29:55,600
I'm telling you,
that's your way in,
616
00:29:55,600 --> 00:29:58,360
your VIP golden ticket to Aleena.
617
00:29:58,360 --> 00:29:59,720
OK?
618
00:29:59,720 --> 00:30:02,600
Well, that over there is
Stace Neville,
619
00:30:02,600 --> 00:30:05,280
and she will have you for breakfast.
620
00:30:05,280 --> 00:30:07,040
Ooh, likey likey.
621
00:30:07,040 --> 00:30:09,080
No, we do not likey likey.
622
00:30:09,080 --> 00:30:11,040
All we need to do is talk
to them, OK?
623
00:30:11,040 --> 00:30:13,640
Get in with their friends.
Get in with...
624
00:30:13,640 --> 00:30:15,760
Hey, stop freaking out.
625
00:30:15,760 --> 00:30:18,000
You can't just go up there.
It's so weird.
626
00:30:18,000 --> 00:30:20,080
I'm going to do it right now.
627
00:30:20,080 --> 00:30:21,600
What are you doing?
628
00:30:21,600 --> 00:30:23,240
What is that? See? I'm going.
629
00:30:23,240 --> 00:30:24,960
Stop! I'm moving. Stop that!
630
00:30:24,960 --> 00:30:27,280
Look, if you don't come with me,
if you don't come with me,
631
00:30:27,280 --> 00:30:30,120
I'm going to tell them
you're in love with her.
632
00:30:30,120 --> 00:30:31,760
In love with Aleena!
633
00:30:31,760 --> 00:30:33,760
Why did I talk to you today?!
634
00:30:41,360 --> 00:30:42,800
Cucumber.
635
00:30:43,920 --> 00:30:47,240
What do you want? Ladies, ladies,
how's it going?
636
00:30:47,240 --> 00:30:49,920
Where is Aleena?
637
00:30:49,920 --> 00:30:53,520
She's running late. What's it got to
do with you, anyway?
638
00:30:53,520 --> 00:30:57,320
Well, I might know something.
639
00:30:57,320 --> 00:30:59,400
Oh, yeah?
640
00:31:00,840 --> 00:31:02,360
Dwayne?
641
00:31:02,360 --> 00:31:05,640
This your doing? I'm going to go.
I'm going to go.
642
00:31:05,640 --> 00:31:07,880
I think you should. Yeah.
643
00:31:09,240 --> 00:31:11,600
Idiot. Bye.
644
00:31:11,600 --> 00:31:13,720
What is with that new kid?
645
00:31:13,720 --> 00:31:15,960
I don't know, I just thought
I'd be able to handle kids like him
646
00:31:15,960 --> 00:31:17,320
a lot better.
647
00:31:17,320 --> 00:31:19,640
I mean, I know he's probably got
stuff going on,
648
00:31:19,640 --> 00:31:23,200
and maybe I should just try and get
on his level a little bit more.
649
00:31:23,200 --> 00:31:28,280
Listen, Teacher 101,
you have to be able to go in hard.
650
00:31:28,280 --> 00:31:29,800
Yeah?
651
00:31:29,800 --> 00:31:33,840
Yeah. Everyone knows that you can't
go in soft
652
00:31:33,840 --> 00:31:37,040
and expect to get hard later.
You've got to...
653
00:31:37,040 --> 00:31:42,120
You've got to show them how firm...
you can be.
654
00:31:42,120 --> 00:31:45,480
Oh, yeah? Like that, is it? You like
it firm, do you?
655
00:31:45,480 --> 00:31:48,240
THEY LAUGH
656
00:31:48,240 --> 00:31:49,680
Oops.
657
00:31:49,680 --> 00:31:51,440
Oh...
658
00:31:54,680 --> 00:31:56,400
Awkward.
659
00:31:59,520 --> 00:32:00,880
Yeah.
660
00:32:06,080 --> 00:32:07,520
Well nice, these.
661
00:32:07,520 --> 00:32:11,520
Well, it's good to keep
your sugar level up, isn't it?
662
00:32:11,520 --> 00:32:15,160
So, talk me through this
panic attack, Forest. Test anxiety.
663
00:32:15,160 --> 00:32:18,040
It's all in my plan.
I'm supposed to be given warning.
664
00:32:18,040 --> 00:32:20,440
Yeah, I've been looking
through your student tracker.
665
00:32:20,440 --> 00:32:24,080
You seem to have a lot of homework
anxiety too.
666
00:32:24,080 --> 00:32:26,320
A lot of incomplete assignments.
667
00:32:26,320 --> 00:32:30,640
Yeah. Well, Miss Spratt knows
I wasn't in as much last term,
668
00:32:30,640 --> 00:32:34,560
with everything going on.
My mum's already been over this.
669
00:32:34,560 --> 00:32:37,920
Yeah, I've had several meetings
with Mrs Sumi.
670
00:32:37,920 --> 00:32:39,480
Yeah, you're a bright boy, Forest.
671
00:32:39,480 --> 00:32:42,440
I can see that from your SAT
results that you came in with.
672
00:32:42,440 --> 00:32:45,800
You're so clever that you've got
Miss Spratt and your mother
673
00:32:45,800 --> 00:32:48,520
running about after you.
What are you saying?
674
00:32:48,520 --> 00:32:51,880
I'm saying that you'd rather fiddle
the system than put in the effort.
675
00:32:51,880 --> 00:32:54,440
Mrs Drake... I had a panic
attack in class.
676
00:32:54,440 --> 00:32:57,440
She held me prisoner. Oh,
she held you prisoner now, did she?
677
00:32:57,440 --> 00:33:00,520
Because from what I heard,
it was a dramatic masterpiece.
678
00:33:00,520 --> 00:33:02,680
I've got witnesses. Yeah.
The problem is, Forest,
679
00:33:02,680 --> 00:33:04,760
there's a lot of students
in this school
680
00:33:04,760 --> 00:33:06,840
with genuine mental health
conditions.
681
00:33:06,840 --> 00:33:09,520
And when you're flip-flopping
about on the floor,
682
00:33:09,520 --> 00:33:12,120
it makes it ten times harder
for them.
683
00:33:12,120 --> 00:33:16,200
The whole class saw. She stopped me
going out. I collapsed.
684
00:33:22,680 --> 00:33:25,760
Uh, no. Sorry.
Pests aren't allowed in the kitchen.
685
00:33:25,760 --> 00:33:29,000
Can I just talk to her? She's got
the wrong end of the stick.
686
00:33:29,000 --> 00:33:31,160
Oh, has she? So she didn't see you
with that...?
687
00:33:31,160 --> 00:33:32,680
All right, keep your voice
down, will you?
688
00:33:32,680 --> 00:33:34,920
Donte, you're a single man now.
You can do what you want.
689
00:33:34,920 --> 00:33:37,360
But if you ask me, you're mad
for not making up with our Nicky.
690
00:33:37,360 --> 00:33:40,880
Trading a diamond for a rhinestone.
It's nothing like that.
691
00:33:40,880 --> 00:33:44,280
OK? She's just a friend.
Stop bothering my sister.
692
00:33:46,200 --> 00:33:47,480
Debs...
693
00:33:48,600 --> 00:33:52,440
Oh, no, sir's got woman problems
in his life.
694
00:33:52,440 --> 00:33:54,240
Give me that.
695
00:33:54,240 --> 00:33:55,720
No, it's my property.
696
00:33:55,720 --> 00:33:58,400
Ashton, give me that. No.
697
00:33:58,400 --> 00:34:00,760
Give it! Do you fancy a trip to the
head's office
698
00:34:00,760 --> 00:34:03,520
to explain why you're filming
a teacher?
699
00:34:03,520 --> 00:34:05,560
Stop being a try-hard, Ashton.
700
00:34:05,560 --> 00:34:07,720
You're not impressing anyone.
701
00:34:11,080 --> 00:34:12,480
Just like that.
702
00:34:12,480 --> 00:34:16,680
Yeah, well, he takes something
of mine and I take something of his.
703
00:34:16,680 --> 00:34:19,040
PUPILS GASP
704
00:34:24,000 --> 00:34:27,560
Ooh! Anyone fancy a spin?
No way I'm getting in a car
705
00:34:27,560 --> 00:34:29,800
with someone who's not old enough
to buy fireworks.
706
00:34:29,800 --> 00:34:32,080
Oh, ladies, look, this ain't
my first time.
707
00:34:32,080 --> 00:34:34,120
But what are you thinking, man?
That's a teacher's car.
708
00:34:34,120 --> 00:34:37,800
I'm thinking, how about we take it
for a test drive? Yeah?
709
00:34:37,800 --> 00:34:40,840
Come on, just a little cruise
round the block.
710
00:34:42,800 --> 00:34:44,360
LOCKING SYSTEM CHIRPS
711
00:34:44,360 --> 00:34:47,240
Oh, a jackpot. Dwayne,
come on, let's go.
712
00:34:47,240 --> 00:34:49,200
You're going to get in
serious trouble.
713
00:34:49,200 --> 00:34:52,120
Oh, I'll drive it back
before he even notices.
714
00:34:52,120 --> 00:34:54,560
Look, Dwayne,
this is your chance, OK?
715
00:34:54,560 --> 00:34:57,520
Show them you're not a beige flag,
OK?
716
00:34:57,520 --> 00:35:00,720
You're the wild man.
You're a wild man, Dwayne.
717
00:35:03,680 --> 00:35:05,680
Think about Aleena, OK?
718
00:35:05,680 --> 00:35:08,160
You want her, and you've got
to be a wild man.
719
00:35:08,160 --> 00:35:10,760
And this is the training.
Are you ready, Dwayne?
720
00:35:10,760 --> 00:35:13,480
ENGINE STARTS
Oh, Mr Charles.
721
00:35:13,480 --> 00:35:15,000
OPERATIC MUSIC PLAYS
722
00:35:15,000 --> 00:35:16,760
Really done a number on me now.
723
00:35:16,760 --> 00:35:20,720
No teacher can talk about their wage
when they're driving cars like this.
724
00:35:20,720 --> 00:35:25,120
Oh, but I can't really say
I vibe with his music taste.
725
00:35:25,120 --> 00:35:27,440
Can you even drive this thing?
726
00:35:27,440 --> 00:35:29,440
Oh, my God.
727
00:35:29,440 --> 00:35:32,320
Strap in, Dwayne.
It's about to get wild.
728
00:35:35,840 --> 00:35:38,440
Do we tell someone? Grass?
729
00:35:38,440 --> 00:35:41,320
They want to kill themselves,
that's their business.
730
00:35:41,320 --> 00:35:44,160
You all right, babe?
Did you see that?
731
00:35:44,160 --> 00:35:46,000
What are they doing?
732
00:35:46,000 --> 00:35:47,840
Oh, my God.
733
00:35:47,840 --> 00:35:49,320
TYRES SQUEAL
734
00:35:49,320 --> 00:35:50,880
Come on, Manny!
735
00:35:50,880 --> 00:35:54,560
How many times did you say you've
driven a car? In a dream once.
736
00:35:54,560 --> 00:35:56,320
In a dream? Yeah.
737
00:36:07,520 --> 00:36:09,320
HE SIGHS
738
00:36:16,840 --> 00:36:18,200
Ashton!
739
00:36:18,200 --> 00:36:20,720
All right, I actually think I want
to get out right now.
740
00:36:20,720 --> 00:36:22,720
Oh, relax. Yeah, you're getting
faster.
741
00:36:22,720 --> 00:36:24,600
I feel like you're getting faster.
742
00:36:24,600 --> 00:36:26,400
Oh! Slow down.
743
00:36:26,400 --> 00:36:27,680
Woo!
744
00:36:27,680 --> 00:36:30,120
Yo, yo, yo. Chill out.
745
00:36:30,120 --> 00:36:32,240
You're a wild man.
746
00:36:32,240 --> 00:36:33,800
CAR HORN BLARES
747
00:36:33,800 --> 00:36:35,640
Oh, my God!
748
00:36:35,640 --> 00:36:38,760
BOTH SHOUT AT ONCE
749
00:36:39,960 --> 00:36:44,120
We need to find some tight back
roads, see what this baby can do.
750
00:36:44,120 --> 00:36:46,760
BOTH SHOUT
751
00:37:00,640 --> 00:37:02,320
ASHTON LAUGHS
752
00:37:02,320 --> 00:37:03,720
That was bang-on.
753
00:37:03,720 --> 00:37:05,760
Bang-on? Bang-on? Are you having
a laugh, lad?
754
00:37:05,760 --> 00:37:08,400
Don't be a girl. Oh, you want
some of Mr Charles's perfume?
755
00:37:08,400 --> 00:37:09,880
Get off!
756
00:37:09,880 --> 00:37:12,320
What is wrong with you? OK, OK.
757
00:37:12,320 --> 00:37:14,200
Oh, no. What's that?
758
00:37:14,200 --> 00:37:17,120
Oh, let's have a look.
759
00:37:17,120 --> 00:37:18,960
Oh, what is that?
760
00:37:18,960 --> 00:37:20,520
It's an MOT.
761
00:37:20,520 --> 00:37:21,800
Oh.
762
00:37:21,800 --> 00:37:23,800
For Stella Drake.
763
00:37:26,280 --> 00:37:28,880
Stella...? Isn't she the head
teacher?
764
00:37:28,880 --> 00:37:30,360
No, no, no, no.
765
00:37:32,200 --> 00:37:33,640
It's OK, it's OK.
766
00:37:33,640 --> 00:37:35,400
Ashton, start the car!
767
00:37:35,400 --> 00:37:37,000
ENGINE TURNS OVER
768
00:37:37,000 --> 00:37:39,240
Go on. I am. It's not working.
769
00:37:39,240 --> 00:37:40,400
Ashton, go now.
770
00:37:40,400 --> 00:37:42,320
I'm not playing, Dwayne.
I'm not joking.
771
00:37:42,320 --> 00:37:44,320
Oh! Screw this. Stop!
772
00:37:46,040 --> 00:37:47,920
Dwayne, wait.
773
00:37:51,480 --> 00:37:53,360
He did what all other blokes would
have done,
774
00:37:53,360 --> 00:37:55,960
with 99% of their brains
in their pants.
775
00:37:55,960 --> 00:37:57,760
And she's a trollop.
776
00:37:57,760 --> 00:37:59,880
You want to tell everyone
exactly who she is.
777
00:37:59,880 --> 00:38:02,480
Oh, no. I can't be bothered
with any of it any more, Debs.
778
00:38:02,480 --> 00:38:04,400
Let 'em have each other.
779
00:38:04,400 --> 00:38:07,080
I guess I know now, anyway, don't I?
780
00:38:07,080 --> 00:38:09,720
Hey? No chance of a future for us.
781
00:38:11,920 --> 00:38:15,440
I just need to focus on myself and
the kids, you know,
782
00:38:15,440 --> 00:38:17,760
because Tonya needs me, so...
783
00:38:17,760 --> 00:38:21,040
Well, in my opinion, you were far
too good for him anyway.
784
00:38:22,320 --> 00:38:25,200
You and Donte are a bit
like this pudding.
785
00:38:25,200 --> 00:38:29,760
Donte is the crumbly bit
where, if you scratch the surface,
786
00:38:29,760 --> 00:38:32,200
there's not really much
beneath that.
787
00:38:32,200 --> 00:38:35,600
Well, then, you, you're like a soft,
gooey centre.
788
00:38:37,240 --> 00:38:38,760
All tasty and deep.
789
00:38:39,840 --> 00:38:41,680
What are you on about?
790
00:38:41,680 --> 00:38:43,440
Do you know what your problem is?
791
00:38:43,440 --> 00:38:45,960
You give away your apple crumble
too easily.
792
00:38:48,160 --> 00:38:49,520
Mum...
793
00:38:49,520 --> 00:38:51,080
Oh, Ton.
794
00:38:51,080 --> 00:38:53,560
I can't do this any more.
795
00:38:53,560 --> 00:38:56,040
Come here. It's this stabbing pain.
796
00:38:56,040 --> 00:38:57,680
It's too much.
797
00:38:57,680 --> 00:38:59,960
You want to get her to a GP.
798
00:38:59,960 --> 00:39:02,600
It's all we do these days,
isn't it?
799
00:39:02,600 --> 00:39:04,520
Come on, kiddo.
800
00:39:04,520 --> 00:39:06,320
Come on, baby.
801
00:39:09,600 --> 00:39:13,000
Oh, who needs a man when you've got
this crumble?
802
00:39:30,440 --> 00:39:32,080
Oi! Ashton!
803
00:39:33,880 --> 00:39:35,920
Oi, Ashton!
804
00:39:44,840 --> 00:39:46,440
Come here!
805
00:39:48,720 --> 00:39:51,680
You know you can't lock me in here.
I'll have you done.
806
00:39:51,680 --> 00:39:53,880
Where's the car?
What are you on about?
807
00:39:53,880 --> 00:39:56,480
I won't ask you again, Ashton.
Where's the car?
808
00:39:56,480 --> 00:39:57,760
Let me out!
809
00:39:57,760 --> 00:40:00,160
You just don't get it, do you?
810
00:40:00,160 --> 00:40:02,760
You're just some stupid,
selfish kid.
811
00:40:02,760 --> 00:40:04,640
You know, this is my job.
812
00:40:04,640 --> 00:40:06,280
This is food on the table
for my kids.
813
00:40:06,280 --> 00:40:08,840
This is everything
that I've worked for.
814
00:40:08,840 --> 00:40:10,680
And you think I'm going to let some
stupid kid like you
815
00:40:10,680 --> 00:40:11,960
take that away from me?
816
00:40:11,960 --> 00:40:14,760
Yes, I'm your teacher,
and you are my pupil.
817
00:40:14,760 --> 00:40:17,720
But I'm telling you now,
if I lose my job, if you cause me
818
00:40:17,720 --> 00:40:20,640
to lose my job,
I won't be Mr Charles any more.
819
00:40:20,640 --> 00:40:22,200
Do you understand?
820
00:40:22,200 --> 00:40:24,240
Do you understand?!
821
00:40:29,720 --> 00:40:31,920
Oh, how long's he been in there?
822
00:40:31,920 --> 00:40:33,840
Yeah, well, we can't keep him
prisoner,
823
00:40:33,840 --> 00:40:35,640
or else we'll really be in for it.
824
00:40:35,640 --> 00:40:38,000
I didn't keep him prisoner!
825
00:40:38,000 --> 00:40:40,920
Sorry, I just...
I told you that this would happen.
826
00:40:40,920 --> 00:40:44,000
We can't just take things away
without a warning.
827
00:40:44,000 --> 00:40:46,480
Well, we've got to get a handle
on it before Mrs Sumi arrives,
828
00:40:46,480 --> 00:40:49,240
because once she's here... Too late.
She's on her way here,
829
00:40:49,240 --> 00:40:51,280
and she's threatening to go
to the papers.
830
00:40:51,280 --> 00:40:53,200
What?! Papers?
831
00:40:53,200 --> 00:40:54,880
Mrs Drake, it's their trump card.
832
00:40:54,880 --> 00:40:56,800
We cannot afford another scandal.
833
00:40:56,800 --> 00:40:59,560
I've already had several parents
on the phone.
834
00:40:59,560 --> 00:41:01,840
The kids are telling them
that apparently we're refusing
835
00:41:01,840 --> 00:41:03,480
them their human rights.
836
00:41:03,480 --> 00:41:05,560
We need to sort this out fast.
837
00:41:05,560 --> 00:41:07,280
I don't want my name in the papers.
838
00:41:07,280 --> 00:41:09,000
It would be the end of my career.
839
00:41:09,000 --> 00:41:12,200
Look, you might be OK with that,
but I am not.
840
00:41:13,680 --> 00:41:16,520
Maybe we all need to take
a few deep breaths.
841
00:41:16,520 --> 00:41:19,840
I've checked in with Marc.
Here's the info about the trip.
842
00:41:19,840 --> 00:41:22,760
Miss Whitwell, round up
the parent posse.
843
00:41:22,760 --> 00:41:24,560
The ones who are kicking up a stink.
844
00:41:24,560 --> 00:41:26,680
Invite them to a meeting
with me after school.
845
00:41:26,680 --> 00:41:30,120
Yes, yes, that is good, because then
we can reassure them and...
846
00:41:32,280 --> 00:41:33,880
When are you letting me out of here?
847
00:41:33,880 --> 00:41:36,480
You're free to go
whenever you please, Forest.
848
00:41:36,480 --> 00:41:39,600
I just wanted to make you aware
that what you've accused
849
00:41:39,600 --> 00:41:41,800
Miss Spratt of is very serious.
850
00:41:41,800 --> 00:41:43,360
She should have let me out, then.
851
00:41:43,360 --> 00:41:45,400
And given the severity
of your anxiety,
852
00:41:45,400 --> 00:41:48,400
we'll be looking at ways
that we can better support you.
853
00:41:48,400 --> 00:41:50,000
Well, good.
854
00:41:50,000 --> 00:41:52,640
Helping you catch up
is obviously a priority.
855
00:41:52,640 --> 00:41:56,360
So lunchtime one-to-ones
would be a good idea.
856
00:41:56,360 --> 00:41:58,400
Wait, what? Oh, no. Don't worry.
857
00:41:58,400 --> 00:42:01,000
We'll find a nice, quiet,
calm space.
858
00:42:01,000 --> 00:42:03,680
And let's make sure that you sit
next to your teachers
859
00:42:03,680 --> 00:42:05,520
in all of your classes from now on.
860
00:42:05,520 --> 00:42:06,920
I didn't say I need all that.
861
00:42:06,920 --> 00:42:09,120
And I see you're due to go
on a residential at the end
862
00:42:09,120 --> 00:42:12,360
of the month.
London with the Tech Club?
863
00:42:12,360 --> 00:42:14,840
A VR educational adventure.
864
00:42:14,840 --> 00:42:18,080
The UK's biggest interactive
experience.
865
00:42:18,080 --> 00:42:20,360
Oh, that does sound exciting,
doesn't it?
866
00:42:20,360 --> 00:42:22,440
Perhaps a bit too exciting
for somebody
867
00:42:22,440 --> 00:42:24,560
of your nervous disposition.
868
00:42:24,560 --> 00:42:26,400
That's such a shame.
869
00:42:27,760 --> 00:42:31,160
Or we could talk about
what really happened today.
870
00:42:33,480 --> 00:42:35,280
SCHOOL BELL RINGS
871
00:42:37,840 --> 00:42:42,240
That's what I've been saying.
With that concentration level,
872
00:42:42,240 --> 00:42:46,040
it was fantastic. It's fun,
isn't it? See you next time.
873
00:42:54,200 --> 00:42:55,360
Any good?
874
00:42:55,360 --> 00:42:56,720
Hmm?
875
00:42:56,720 --> 00:42:59,720
Oh, this? I just got it
out the library.
876
00:42:59,720 --> 00:43:02,680
I felt inspired after our chat
earlier to have a deeper dive
877
00:43:02,680 --> 00:43:04,320
into this whole Peterloo stuff.
878
00:43:04,320 --> 00:43:07,080
Oh, did you now? You read this one?
879
00:43:07,080 --> 00:43:09,000
No, I haven't, as it goes.
880
00:43:09,000 --> 00:43:12,320
Well, it delves into the impact
of the Peterloo Massacre,
881
00:43:12,320 --> 00:43:14,560
but from the context
of political reform.
882
00:43:14,560 --> 00:43:16,680
Oh, sounds very in-depth.
883
00:43:16,680 --> 00:43:20,440
Mmm. I had no idea you were such
a self-directed learner, Jared.
884
00:43:20,440 --> 00:43:23,320
Yeah, well, I mean, I'm always
telling Libby
885
00:43:23,320 --> 00:43:25,440
we have to learn as much as we can.
886
00:43:25,440 --> 00:43:27,080
Last year of school.
887
00:43:27,080 --> 00:43:28,320
Got to soak it all up.
888
00:43:28,320 --> 00:43:29,680
Well, I'll tell you what.
889
00:43:29,680 --> 00:43:31,880
If you're serious, pop by
my classroom after school.
890
00:43:31,880 --> 00:43:34,480
I've got plenty more material
I can loan you.
891
00:43:34,480 --> 00:43:35,880
I love that.
892
00:43:35,880 --> 00:43:37,240
It's a date.
893
00:43:42,360 --> 00:43:43,800
What are you up to?
894
00:43:43,800 --> 00:43:46,280
Just wooing your dad big time.
895
00:43:46,280 --> 00:43:50,160
After this, he's going to be falling
over himself to have me around.
896
00:44:02,680 --> 00:44:05,120
I can't believe you'd just abandon
a car in the street
897
00:44:05,120 --> 00:44:06,600
and think you'd get away with it.
898
00:44:06,600 --> 00:44:07,840
You've got to cover for me.
899
00:44:07,840 --> 00:44:09,280
Yeah? That's what you said.
900
00:44:09,280 --> 00:44:10,440
No, no, I never said that.
901
00:44:10,440 --> 00:44:12,840
You said your job. You don't want
her to find out either.
902
00:44:12,840 --> 00:44:14,240
Yeah, of course I don't!
903
00:44:14,240 --> 00:44:16,200
She's going to have my head
for this.
904
00:44:16,200 --> 00:44:18,800
You stole the car and drove it
around the block
905
00:44:18,800 --> 00:44:20,160
through houses and streets, Ashton.
906
00:44:20,160 --> 00:44:21,560
It was just a stupid joke.
907
00:44:21,560 --> 00:44:24,160
Someone could have been killed!
I wasn't even going fast.
908
00:44:24,160 --> 00:44:27,160
I was going to take it back
to school... Please.
909
00:44:27,160 --> 00:44:29,200
You don't get what's on the line
for me.
910
00:44:31,000 --> 00:44:33,160
What is on the line for you, Ashton?
911
00:44:35,560 --> 00:44:38,000
My dad's going to
kick me out the house.
912
00:44:38,000 --> 00:44:40,280
He's already looking for an excuse.
913
00:44:40,280 --> 00:44:42,320
I won't have a home by tomorrow.
914
00:44:44,600 --> 00:44:46,800
You just don't get it, do you?
915
00:44:46,800 --> 00:44:50,000
You can't go around doing
stupid stuff
916
00:44:50,000 --> 00:44:53,000
and expect just to get away with it.
917
00:44:53,000 --> 00:44:55,360
I was just like you.
918
00:44:55,360 --> 00:44:58,200
Always messing around,
always wanting a laugh.
919
00:44:58,200 --> 00:44:59,680
It wasn't until...
920
00:45:00,760 --> 00:45:03,560
It wasn't until
I got behind the wheel
921
00:45:03,560 --> 00:45:05,960
and a good friend of mine died.
922
00:45:05,960 --> 00:45:07,560
My best friend.
923
00:45:08,840 --> 00:45:11,240
I wish I could take that back,
but I can't.
924
00:45:11,240 --> 00:45:14,000
I've got to live with that
every single day of my life.
925
00:45:14,000 --> 00:45:16,440
I promise you, I won't do it again.
926
00:45:16,440 --> 00:45:18,520
I swear I've learnt my lesson.
927
00:45:20,480 --> 00:45:24,560
The only way you're going to learn
a lesson is by facing the music.
928
00:45:26,880 --> 00:45:29,400
SCHOOL BELL RINGS
929
00:45:29,400 --> 00:45:31,080
Dwayne!
930
00:45:31,080 --> 00:45:34,400
I wanted to check - you OK?
931
00:45:34,400 --> 00:45:36,640
Probably the stupidest thing
I've done in my life.
932
00:45:36,640 --> 00:45:38,800
I'm not being funny,
but you don't strike me
933
00:45:38,800 --> 00:45:41,280
as the type of lad that steals cars.
934
00:45:41,280 --> 00:45:43,240
I just hope she don't find out.
935
00:45:43,240 --> 00:45:44,760
She?
936
00:45:44,760 --> 00:45:46,920
It was the new head teacher's car.
937
00:45:46,920 --> 00:45:49,440
Oh, my God. Don't. Bricking it.
938
00:45:49,440 --> 00:45:51,280
We just abandoned the car somewhere.
939
00:45:51,280 --> 00:45:52,800
Ashton's gone and done one.
940
00:45:52,800 --> 00:45:54,880
I'm going to have a ride round
and see if it's still there.
941
00:45:54,880 --> 00:45:57,240
Why did you do it? I don't know.
942
00:45:58,400 --> 00:46:00,160
Maybe it was just to impress
everyone.
943
00:46:01,880 --> 00:46:05,240
Or you, to be exact.
944
00:46:08,280 --> 00:46:11,360
Look, I'm just going to go
and say it,
945
00:46:11,360 --> 00:46:13,200
because what else
have I got to lose?
946
00:46:13,200 --> 00:46:16,720
But...you don't fancy going out
sometime, do you?
947
00:46:19,120 --> 00:46:20,760
I have to go. I'm sorry.
948
00:46:20,760 --> 00:46:22,240
Look, it's...it's not you.
949
00:46:22,240 --> 00:46:23,640
I mean...
950
00:46:23,640 --> 00:46:25,880
It would be you, but...
951
00:46:25,880 --> 00:46:27,320
I just can't.
952
00:46:27,320 --> 00:46:28,720
With anyone.
953
00:46:28,720 --> 00:46:30,360
Hey, sorry.
954
00:46:35,360 --> 00:46:37,440
With anyone?
955
00:46:37,440 --> 00:46:39,480
My son had an anxiety attack.
956
00:46:39,480 --> 00:46:41,480
You know, I could take legal action.
957
00:46:41,480 --> 00:46:44,280
You completely
ignored his condition.
958
00:46:44,280 --> 00:46:47,000
I've explained he needs
a doctor's note.
959
00:46:47,000 --> 00:46:49,960
There is no legal recourse for us
to make special arrangements
960
00:46:49,960 --> 00:46:53,240
without a diagnosis
or a registered disability.
961
00:46:53,240 --> 00:46:54,920
You know what you're doing,
don't you?
962
00:46:54,920 --> 00:46:57,760
You're taking this school
back to the Dark Ages.
963
00:46:57,760 --> 00:47:00,200
Some of these accommodations served
a purpose when the school
964
00:47:00,200 --> 00:47:02,080
was going through a crisis period.
965
00:47:02,080 --> 00:47:04,480
The system has been open to abuse.
966
00:47:04,480 --> 00:47:08,160
Mrs Drake, I'm a single parent
and I work bloody hard.
967
00:47:08,160 --> 00:47:10,560
My daughter collapsed
in this school,
968
00:47:10,560 --> 00:47:14,400
and I am sick and tired of taking
her back and to, to the doctor's,
969
00:47:14,400 --> 00:47:17,800
banging my head against a wall,
trying to get her a diagnosis.
970
00:47:17,800 --> 00:47:20,200
And now you're telling me
that you're just going to withdraw
971
00:47:20,200 --> 00:47:22,280
the only support
that she's been offered? No.
972
00:47:22,280 --> 00:47:23,880
No. Absolutely not.
973
00:47:23,880 --> 00:47:26,320
This is a temporary
but necessary measure.
974
00:47:26,320 --> 00:47:29,520
I will listen to all of you and
listen to your child's needs.
975
00:47:29,520 --> 00:47:33,400
Yeah, but you're not going to
listen to us, are you?
976
00:47:33,400 --> 00:47:36,600
Oh, we all know what you think
of parents.
977
00:47:36,600 --> 00:47:40,320
Mrs Sumi, I will not conduct
this meeting with you shouting out.
978
00:47:40,320 --> 00:47:41,960
Now, please.
979
00:47:41,960 --> 00:47:45,680
Look, some of you may have
seen my comments in the press.
980
00:47:45,680 --> 00:47:47,240
MURMURING
981
00:47:47,240 --> 00:47:51,080
I said that parents were to blame
for the state of education.
982
00:47:51,080 --> 00:47:54,560
And I want to say to you all
that I was wrong.
983
00:47:54,560 --> 00:47:56,240
I was wrong to say that.
984
00:47:56,240 --> 00:47:58,040
OK, so she's backtracking
on that now.
985
00:47:58,040 --> 00:48:01,480
What I should have said was
that I understand that many parents
986
00:48:01,480 --> 00:48:05,320
are overworked, underpaid,
and are less able to spend the time
987
00:48:05,320 --> 00:48:07,320
and energy on their children
that they need.
988
00:48:07,320 --> 00:48:09,120
Oh, so it's our fault now?
989
00:48:09,120 --> 00:48:13,040
The problem is, they expect
the school to fill all the gaps.
990
00:48:13,040 --> 00:48:15,000
Well, let me be clear.
991
00:48:15,000 --> 00:48:17,640
Our priority here is education.
992
00:48:17,640 --> 00:48:20,320
If your child is struggling,
we want to know.
993
00:48:20,320 --> 00:48:24,040
But we're not social workers
or counsellors,
994
00:48:24,040 --> 00:48:25,760
and we're far too underfunded
995
00:48:25,760 --> 00:48:28,520
to be the front line
of children's services.
996
00:48:28,520 --> 00:48:31,880
That is just the grim reality
that we all have to suck up
997
00:48:31,880 --> 00:48:33,800
and do our best with.
998
00:48:33,800 --> 00:48:36,800
School is not a democracy.
999
00:48:36,800 --> 00:48:39,640
I expect you to respect
our policies
1000
00:48:39,640 --> 00:48:42,800
in return for your child's
good education.
1001
00:48:42,800 --> 00:48:45,840
Now, if you can't do that,
find another school.
1002
00:48:45,840 --> 00:48:47,280
MURMURING
1003
00:48:47,280 --> 00:48:50,000
Oh, well, if this is how you're
going to treat us,
1004
00:48:50,000 --> 00:48:52,160
I will take Forest out.
1005
00:48:53,480 --> 00:48:55,680
You're well within your rights,
Mrs Sumi.
1006
00:49:00,880 --> 00:49:03,200
This school is toxic.
1007
00:49:03,200 --> 00:49:05,680
The last head's in prison.
1008
00:49:05,680 --> 00:49:07,800
And this one's even worse!
1009
00:49:12,640 --> 00:49:15,760
So, any more questions?
1010
00:49:16,840 --> 00:49:19,520
Being fully convinced that
nothing less can remove
1011
00:49:19,520 --> 00:49:23,000
the intolerable evils under which
the people of this country
1012
00:49:23,000 --> 00:49:25,520
have so long and do still groan.
1013
00:49:25,520 --> 00:49:28,600
And also to consider... This is
great, this bit!
1014
00:49:28,600 --> 00:49:30,640
Really good, this, sir.
1015
00:49:30,640 --> 00:49:34,080
..electing a person to represent
them in Parliament
1016
00:49:34,080 --> 00:49:37,960
and the adopting... I've been
looking for you everywhere.
1017
00:49:37,960 --> 00:49:39,640
MEDIA OFF
What are you doing?
1018
00:49:39,640 --> 00:49:42,760
Just delving into some
fascinating local history.
1019
00:49:42,760 --> 00:49:46,440
Oh, blimey.
I got so caught up in it!
1020
00:49:46,440 --> 00:49:48,320
I really enjoyed that, Jared.
1021
00:49:48,320 --> 00:49:50,600
There's a lot of that stuff
I haven't seen in years.
1022
00:49:50,600 --> 00:49:52,320
And that's not even the half of it.
1023
00:49:52,320 --> 00:49:55,120
There's a whole digital archive
I could show you.
1024
00:49:55,120 --> 00:49:59,160
Next time you're round at our place,
we'll do a proper deep dive. Mm?
1025
00:49:59,160 --> 00:50:00,880
Yeah. Sounds awesome.
1026
00:50:00,880 --> 00:50:02,320
Yeah.
1027
00:50:02,320 --> 00:50:06,920
You know, I wasn't really sure
at first, but it's nice to see
1028
00:50:06,920 --> 00:50:10,440
that Libby's met someone who wants
to stay involved
1029
00:50:10,440 --> 00:50:12,920
and engaged in the world around him.
1030
00:50:19,120 --> 00:50:21,240
Oh! Help me!
1031
00:50:21,240 --> 00:50:22,440
You're so sweet.
1032
00:50:22,440 --> 00:50:25,160
I can't believe you go to all
this effort just so we can spend
1033
00:50:25,160 --> 00:50:27,000
more time together.
1034
00:50:27,000 --> 00:50:29,600
But, hey, you don't need my dad
to fall in love with you.
1035
00:50:29,600 --> 00:50:31,200
Just me.
1036
00:50:36,360 --> 00:50:38,120
Come on.
1037
00:50:38,120 --> 00:50:39,720
Hi, is Mrs Drake in?
1038
00:50:39,720 --> 00:50:42,640
I'll let her know you're here.
Thanks, Wendy.
1039
00:50:43,720 --> 00:50:45,320
Well, go on, sit down.
1040
00:51:03,320 --> 00:51:05,520
INAUDIBLE
1041
00:51:10,480 --> 00:51:12,560
Well, it's not like I want to do
this, you know?
1042
00:51:12,560 --> 00:51:14,840
Got to do what you've got to do.
1043
00:51:19,680 --> 00:51:23,160
After, you know, your mate died,
1044
00:51:23,160 --> 00:51:25,280
you go to prison for that?
1045
00:51:26,520 --> 00:51:27,840
Almost.
1046
00:51:30,600 --> 00:51:32,560
Whole life fell apart.
1047
00:51:32,560 --> 00:51:34,080
That's mental.
1048
00:51:35,920 --> 00:51:37,720
ASHTON SIGHS
1049
00:51:39,720 --> 00:51:43,160
I keep doing stupid things
like this.
1050
00:51:49,360 --> 00:51:53,280
I must admit, I didn't know
you'd go in quite so hard as that,
1051
00:51:53,280 --> 00:51:57,480
but I think in the end
they understood.
1052
00:51:57,480 --> 00:51:58,760
Yeah.
1053
00:52:00,640 --> 00:52:02,160
Maybe not Mrs Sumi.
1054
00:52:02,160 --> 00:52:04,320
Look, it's my job to take the flak.
1055
00:52:04,320 --> 00:52:07,320
We'll review the wellbeing
provision as soon as possible.
1056
00:52:07,320 --> 00:52:09,960
But I think it's important
that the message is out.
1057
00:52:09,960 --> 00:52:13,000
There's only one person
running this school.
1058
00:52:13,000 --> 00:52:15,040
We'll crack on tomorrow.
1059
00:52:15,040 --> 00:52:16,440
OK.
1060
00:52:19,000 --> 00:52:25,280
Um, I just wanted to say
I didn't mean to overstep earlier.
1061
00:52:25,280 --> 00:52:27,520
It's good to have you.
1062
00:52:27,520 --> 00:52:30,480
And thank you for having my back.
1063
00:52:30,480 --> 00:52:32,240
Well, I'll always have that.
1064
00:52:38,960 --> 00:52:41,000
WENDY CLEARS HER THROAT
1065
00:52:41,000 --> 00:52:43,320
Uh, Mr Charles is here with Ashton.
1066
00:52:43,320 --> 00:52:45,520
KNOCK ON DOOR
Come in.
1067
00:52:47,640 --> 00:52:51,400
Ashton, nice of you to grace us
with your presence.
1068
00:52:51,400 --> 00:52:54,400
You've caused a lot of trouble
today. Where were you?
1069
00:52:59,480 --> 00:53:01,360
He was with me. Excuse me?
1070
00:53:01,360 --> 00:53:02,640
With you? Where?
1071
00:53:02,640 --> 00:53:05,720
Um, well, at lunch, I was looking
at your car
1072
00:53:05,720 --> 00:53:08,120
and a bolt fell into the engine.
1073
00:53:08,120 --> 00:53:12,120
I got my hand stuck, and then Ashton
heard my shouts. So...
1074
00:53:12,120 --> 00:53:15,000
So you're saying that Ashton helped
you get your hand out of the engine
1075
00:53:15,000 --> 00:53:16,360
of my car?
1076
00:53:16,360 --> 00:53:17,840
He was gone all afternoon.
1077
00:53:17,840 --> 00:53:20,640
Yeah, yeah. It was completely
my fault.
1078
00:53:20,640 --> 00:53:22,400
Time just got the better of us.
1079
00:53:22,400 --> 00:53:25,520
I was showing him the mechanics
of the car, and then...
1080
00:53:27,360 --> 00:53:29,920
I'm sorry.
It was an oversight.
1081
00:53:29,920 --> 00:53:32,120
It's more than an oversight,
Mr Charles.
1082
00:53:32,120 --> 00:53:34,760
I'm amazed that you would think
that's appropriate.
1083
00:53:34,760 --> 00:53:37,840
I was struggling, being at a new
school.
1084
00:53:39,920 --> 00:53:43,400
We got talking, me and Mr Charles,
and he showed me that,
1085
00:53:43,400 --> 00:53:45,960
well, I should give this place
a chance.
1086
00:53:45,960 --> 00:53:50,400
Gosh, it's like one of those
feel-good daytime movies, isn't it?
1087
00:53:50,400 --> 00:53:52,480
No. It was a big mistake.
1088
00:53:53,960 --> 00:53:56,600
And it won't happen again. I'll say.
1089
00:53:58,360 --> 00:54:00,480
Right, well, it's been a long day.
1090
00:54:00,480 --> 00:54:03,760
Ashton, we'll go over
your behavioural sanctions tomorrow.
1091
00:54:03,760 --> 00:54:07,960
And, Mr Charles, this needs
a serious debrief.
1092
00:54:10,400 --> 00:54:11,840
Oh...
1093
00:54:20,960 --> 00:54:22,680
Yeah, so thanks for that.
1094
00:54:22,680 --> 00:54:24,600
Yeah, I don't even know
what I was thinking then,
1095
00:54:24,600 --> 00:54:26,440
but I will cover for you as long
as you agree
1096
00:54:26,440 --> 00:54:28,440
to keep your head down and behave.
1097
00:54:28,440 --> 00:54:31,920
Make the most out of this chance
you've been given, Ashton.
1098
00:54:31,920 --> 00:54:35,280
Look, I'm sure you've got
a lot to give.
1099
00:54:35,280 --> 00:54:37,400
Why not prove your dad wrong?
1100
00:54:46,280 --> 00:54:47,640
Ah, there you are.
1101
00:54:47,640 --> 00:54:49,240
I've been looking everywhere.
1102
00:54:49,240 --> 00:54:50,880
I didn't know you were going
to show up.
1103
00:54:50,880 --> 00:54:53,400
Well, I managed to shift around
some of my last patients.
1104
00:54:53,400 --> 00:54:55,320
So how was it?
1105
00:54:55,320 --> 00:54:58,600
Ashton, where have you been?
The car's gone, you know.
1106
00:54:58,600 --> 00:55:00,840
Dwayne, this is me mum.
1107
00:55:00,840 --> 00:55:02,240
What car?
1108
00:55:02,240 --> 00:55:04,360
Um, yeah. Some car at school.
1109
00:55:04,360 --> 00:55:07,880
A teacher's car. At lunchtime,
I was helping him fix it.
1110
00:55:07,880 --> 00:55:10,920
You know, some mechanics project,
proper last-minute.
1111
00:55:10,920 --> 00:55:13,000
The head teacher was well impressed.
1112
00:55:13,000 --> 00:55:14,440
This is Dwayne.
1113
00:55:14,440 --> 00:55:16,360
He's, uh, been showing me around.
1114
00:55:16,360 --> 00:55:18,840
Proper A-star student,
aren't you, Dwayne?
1115
00:55:20,800 --> 00:55:24,800
Your dad's picking us up.
He's bringing the car around. Yeah.
1116
00:55:24,800 --> 00:55:27,000
Well, I just wish
I'd have been there.
1117
00:55:27,000 --> 00:55:29,760
There was a few faces at that
meeting I'd like to have seen.
1118
00:55:29,760 --> 00:55:31,720
Did she really tell them
to suck it up?
1119
00:55:31,720 --> 00:55:34,800
She might need to brush up
on her interpersonal skills.
1120
00:55:34,800 --> 00:55:37,480
It's probably pitchforks
at the gates tomorrow.
1121
00:55:37,480 --> 00:55:39,800
Something tells me she can
handle it.
1122
00:55:39,800 --> 00:55:42,360
Oh, yeah? You still a convert?
1123
00:55:42,360 --> 00:55:45,480
Well, it's nice to have a strong
leader at the helm again, innit?
1124
00:55:45,480 --> 00:55:47,600
You know, takes the pressure
off us.
1125
00:55:47,600 --> 00:55:50,080
And if she is a dragon,
at least she's our dragon.
1126
00:55:50,080 --> 00:55:52,000
Oh, 'ey up, here he is.
1127
00:55:52,000 --> 00:55:54,560
Oh, survived the first day, then?
1128
00:55:54,560 --> 00:55:56,040
A few teething problems.
1129
00:55:56,040 --> 00:55:58,080
Always going to be a few
pushing their luck.
1130
00:55:58,080 --> 00:55:59,920
Yeah, you can say that again.
1131
00:55:59,920 --> 00:56:01,880
Hold on, I know that girl.
1132
00:56:01,880 --> 00:56:03,760
That's Celine, right?
1133
00:56:03,760 --> 00:56:05,400
Ashton Stone's mother.
1134
00:56:05,400 --> 00:56:07,840
She was in with him this morning.
1135
00:56:07,840 --> 00:56:09,800
Celine Dixon when I knew her.
1136
00:56:09,800 --> 00:56:12,360
We went to school together.
I actually went out with her.
1137
00:56:12,360 --> 00:56:14,200
Ooh!
1138
00:56:14,200 --> 00:56:17,200
Well, why don't you, uh,
go and say hi?
1139
00:56:17,200 --> 00:56:18,560
Yeah, I don't know.
1140
00:56:18,560 --> 00:56:21,400
It didn't really end the best,
from what I remember.
1141
00:56:21,400 --> 00:56:24,320
She just, uh...
She just disappeared.
1142
00:56:24,320 --> 00:56:28,160
Yeah. Left school, and that was
the last I heard from her.
1143
00:56:32,080 --> 00:56:35,360
Well, I'm glad you've had the chance
to reconsider, Mrs Sumi.
1144
00:56:35,360 --> 00:56:37,520
Thanks for letting me know.
1145
00:56:37,520 --> 00:56:39,040
Yes, yes.
1146
00:56:39,040 --> 00:56:40,760
We'll see Forest tomorrow.
1147
00:56:40,760 --> 00:56:42,160
Bye.
1148
00:56:42,160 --> 00:56:44,520
PRINTER WHIRS
1149
00:56:53,000 --> 00:56:54,640
Oh. Hey!
1150
00:56:54,640 --> 00:56:57,080
Sorry, I didn't know anyone else
was in here.
1151
00:56:57,080 --> 00:56:58,520
Well, I thought I was alone, too.
1152
00:56:58,520 --> 00:57:02,000
Yeah. Yeah, I was...
I was just grabbing my passport.
1153
00:57:02,000 --> 00:57:04,400
Miss Whitwell needed it
for some admin.
1154
00:57:04,400 --> 00:57:07,720
Just forgot to get it back.
OK. Night. Night.
86978
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.