Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,400
I was the one who stole all
that stuff, not Preston.
Will I go to prison?
2
00:00:04,400 --> 00:00:06,800
It's likely it'll be a conditional
caution. And what about Schuey?
3
00:00:06,800 --> 00:00:09,480
I'll be dealing with him separately,
but he has left the premises.
4
00:00:09,480 --> 00:00:10,840
Dad's not going to be happy.
5
00:00:10,840 --> 00:00:12,000
You should go.
6
00:00:12,000 --> 00:00:14,200
But I didn't push her.
She's my little girl.
7
00:00:14,200 --> 00:00:15,640
You can't ask me to choose.
8
00:00:15,640 --> 00:00:17,000
I've got cancer.
9
00:00:17,000 --> 00:00:19,320
I'm not asking you to be brave
for me.
10
00:00:19,320 --> 00:00:22,200
I'm asking you to live with me
in the uncertainty.
11
00:01:09,160 --> 00:01:10,640
Donte?
12
00:01:10,640 --> 00:01:11,720
Mika.
13
00:01:11,720 --> 00:01:14,160
I'm here to see my niece.
14
00:01:14,160 --> 00:01:16,880
I'm going to get off. I think
I might be late tonight, though.
15
00:01:16,880 --> 00:01:18,560
I...
16
00:01:18,560 --> 00:01:19,720
Uh, what are you doing?
17
00:01:19,720 --> 00:01:22,160
This is the last day before the
school is brought into the trust.
18
00:01:22,160 --> 00:01:23,720
I intend to be there for it.
19
00:01:23,720 --> 00:01:26,400
OK, what part of rest and recuperate
are you not getting?
20
00:01:26,400 --> 00:01:29,120
Chemo is going well.
I'm on a good week.
21
00:01:29,120 --> 00:01:31,720
I'm no use to anyone sat at home
watching TV. Watching TV.
22
00:01:31,720 --> 00:01:33,480
What do you think Serena Michelle's
job is?
23
00:01:33,480 --> 00:01:36,160
She is ACTING CEO,
and I don't want her to forget it.
24
00:01:36,160 --> 00:01:40,320
Right, OK. So, you don't think
that I can handle her.
25
00:01:40,320 --> 00:01:42,240
It's not your job to handle her.
26
00:01:42,240 --> 00:01:44,600
I'd just feel happier
if I was across it.
27
00:01:44,600 --> 00:01:46,120
Have you seen my phone?
28
00:01:46,120 --> 00:01:49,440
I don't know what's going on
with your hair, either of you.
29
00:01:49,440 --> 00:01:51,520
I take it you're not going back
to Dubai, then.
30
00:01:51,520 --> 00:01:53,120
Her and Simon have broken up.
31
00:01:53,120 --> 00:01:55,640
Maybe if you called once in a while,
you'd actually know that.
32
00:01:55,640 --> 00:01:57,120
His loss.
33
00:01:57,120 --> 00:01:59,800
If he wants to be a stranger to
his son, that's up to him.
34
00:01:59,800 --> 00:02:02,000
Me and Babba are in Leeds now.
35
00:02:02,000 --> 00:02:04,600
Just as well, with this one
on the phone in a state.
36
00:02:04,600 --> 00:02:06,040
What do you mean, in a state?
37
00:02:06,040 --> 00:02:07,560
She's not very happy with you,
is she?
38
00:02:07,560 --> 00:02:09,600
And I can't say I blame her.
39
00:02:09,600 --> 00:02:12,000
Right, OK. You two need to go.
40
00:02:12,000 --> 00:02:14,200
Five minutes since she lost her mum,
and her house isn't her own.
41
00:02:14,200 --> 00:02:15,560
I am here, you know?
42
00:02:15,560 --> 00:02:18,440
Oh, I know. And I know what
you're here for, too.
43
00:02:18,440 --> 00:02:20,480
You what?
Mika, what are you talking about?
44
00:02:20,480 --> 00:02:23,320
You think she doesn't know you two
are seeing each other?
45
00:02:25,880 --> 00:02:27,320
You and him?! DONTE SIGHS
46
00:02:27,320 --> 00:02:28,840
Mum, that is hanging.
47
00:02:28,840 --> 00:02:29,960
Ugh!
48
00:02:29,960 --> 00:02:31,960
You got a lot in common, to be fair.
49
00:02:31,960 --> 00:02:33,560
Both got saggy bits, for a start.
50
00:02:33,560 --> 00:02:34,640
Hey! Hey!
51
00:02:34,640 --> 00:02:36,560
That's not funny.
That's not even funny.
52
00:02:36,560 --> 00:02:37,880
Grim.
53
00:02:39,080 --> 00:02:40,320
NICKY: Cheers for that.
54
00:02:42,920 --> 00:02:45,160
They seem nice.
What do you expect?
55
00:02:45,160 --> 00:02:47,240
And, look, if you're in
that much of a state,
56
00:02:47,240 --> 00:02:48,840
why don't you tell me how
you're feeling?
57
00:02:48,840 --> 00:02:50,600
SCOFFING: What would YOU
have done about it?
58
00:02:50,600 --> 00:02:52,800
I would have explained that it
just happened and...
59
00:02:52,800 --> 00:02:55,800
She's come in here, and just
dumped all her problems on us,
60
00:02:55,800 --> 00:02:58,520
and you can't even see it!
61
00:02:58,520 --> 00:03:00,760
Tommy's forgotten! I'm forgotten!
62
00:03:00,760 --> 00:03:02,960
And my mum's forgotten!
63
00:03:02,960 --> 00:03:05,560
Tommy, come on.
Izzy...
64
00:03:05,560 --> 00:03:08,440
Tommy...
Look, no-one's forgotten about.
65
00:03:08,440 --> 00:03:10,360
Don't give me that.
66
00:03:10,360 --> 00:03:13,360
Don't give me that.
You weren't even at Chlo's funeral.
67
00:03:13,360 --> 00:03:15,640
I was eight months pregnant.
68
00:03:15,640 --> 00:03:17,560
I had to watch online,
69
00:03:17,560 --> 00:03:20,440
including the part where you didn't
even do the speech yourself.
70
00:03:20,440 --> 00:03:22,560
I was a mess, all right?
I still am!
71
00:03:22,560 --> 00:03:25,840
Then you should understand how
your daughter feels.
72
00:03:25,840 --> 00:03:29,600
I know what it's like to lose
a mum young. It's devastating.
73
00:03:29,600 --> 00:03:32,240
Yeah, and what's that got to do
with me and Nicky?
74
00:03:32,240 --> 00:03:35,000
You've got her living with you,
and her kids.
75
00:03:35,000 --> 00:03:37,600
Her son's got mental health problems
and her daughter's on the rob.
76
00:03:37,600 --> 00:03:38,840
I've heard all about it.
77
00:03:38,840 --> 00:03:40,600
Nicky is a good person!
78
00:03:40,600 --> 00:03:42,680
Yeah, she's got problems with her
kids, but who hasn't?
79
00:03:42,680 --> 00:03:44,840
Oh, and who cares how it
affects your own two?
80
00:03:44,840 --> 00:03:46,320
You don't get it.
81
00:03:46,320 --> 00:03:50,480
Izzy wants them out,
and you need to listen to her.
82
00:03:50,480 --> 00:03:52,480
I would not have come to school
for the last day of term
83
00:03:52,480 --> 00:03:53,640
after what you've been through.
84
00:03:53,640 --> 00:03:55,800
Attendance rewards after school.
Free pizza.
85
00:03:55,800 --> 00:03:57,920
I am not missing out on that just
cos it was Miss Walker's fault
86
00:03:57,920 --> 00:04:00,560
I was off. You're dead brave.
I'd be traumatised.
87
00:04:00,560 --> 00:04:03,360
I must have blanked some of it out.
I think I lost consciousness.
88
00:04:03,360 --> 00:04:06,080
I didn't realise my arm
was all bent out of shape.
89
00:04:06,080 --> 00:04:08,880
It's not right, that.
Wait, backwards, like...
90
00:04:08,880 --> 00:04:10,040
Eh?
91
00:04:11,480 --> 00:04:13,200
And she's still in school?
92
00:04:13,200 --> 00:04:14,720
She should be in jail.
93
00:04:14,720 --> 00:04:17,560
You should be in jail!
94
00:04:17,560 --> 00:04:20,080
CHANTING: Jail, jail, jail!
95
00:04:20,080 --> 00:04:21,360
STACE LAUGHS
96
00:04:21,360 --> 00:04:24,120
The CCTV angle isn't clear,
97
00:04:24,120 --> 00:04:27,400
and if anybody saw the fall,
they're not admitting to it.
98
00:04:27,400 --> 00:04:31,000
So, it's my word against hers?
99
00:04:31,000 --> 00:04:33,840
Yes. And given your...
100
00:04:33,840 --> 00:04:36,160
..mostly good record...
101
00:04:37,600 --> 00:04:39,080
Mostly?
102
00:04:39,080 --> 00:04:41,480
We're giving you the benefit
of the doubt.
103
00:04:41,480 --> 00:04:44,360
And what about the false accusation?
104
00:04:44,360 --> 00:04:46,520
Surely there's a case for exclusion.
105
00:04:46,520 --> 00:04:49,960
I don't want her in my class.
106
00:04:49,960 --> 00:04:52,160
I know that. Understood.
107
00:04:52,160 --> 00:04:53,600
And I'll make sure that
doesn't happen.
108
00:04:53,600 --> 00:04:55,960
So, what, she's going to
the behavioural unit?
109
00:04:55,960 --> 00:04:59,920
Given the rumours and the rubbish
that the pupils are coming out with,
110
00:04:59,920 --> 00:05:03,080
we think it's best that you be taken
out of mainstream for a while.
111
00:05:03,080 --> 00:05:05,280
CORAL LAUGHS WRYLY
112
00:05:05,280 --> 00:05:08,520
So, I'M going to the behavioural
unit?
113
00:05:08,520 --> 00:05:10,920
There will be a teacher
to help supervise,
114
00:05:10,920 --> 00:05:12,960
just in case you run into
any problems.
115
00:05:12,960 --> 00:05:14,760
Oh, I get a baby-sitter, too.
116
00:05:14,760 --> 00:05:16,760
Why am I the one being punished?
117
00:05:16,760 --> 00:05:19,560
I have done nothing wrong.
118
00:05:19,560 --> 00:05:21,880
Andrew, I wasn't expecting
to see you.
119
00:05:21,880 --> 00:05:24,120
Thought I'd lend a hand.
Great.
120
00:05:24,120 --> 00:05:26,720
Although, I'm not sure what
you can do.
121
00:05:26,720 --> 00:05:29,200
I'm just meeting department heads.
122
00:05:29,200 --> 00:05:33,080
But while I have you both,
I've made some headway
123
00:05:33,080 --> 00:05:36,240
on potential alternative sites
within the trust.
124
00:05:36,240 --> 00:05:37,800
I thought that was on pause.
125
00:05:37,800 --> 00:05:41,240
Well, it was, but then when
I saw the state of the building,
126
00:05:41,240 --> 00:05:43,080
I pushed a little harder.
127
00:05:43,080 --> 00:05:45,040
That's excellent progress.
128
00:05:45,040 --> 00:05:46,960
That's wonderful news. Thank you.
129
00:05:46,960 --> 00:05:49,000
Well, we're still in review.
130
00:05:49,000 --> 00:05:51,800
What would really help our case,
though, is if we have a look
131
00:05:51,800 --> 00:05:56,000
at the general intake. Is it
structured in a way that allows us
132
00:05:56,000 --> 00:05:58,840
to fully utilise a new building?
133
00:05:58,840 --> 00:06:00,160
What's your take?
134
00:06:00,160 --> 00:06:02,480
Well, let's look at attendance.
135
00:06:02,480 --> 00:06:06,280
We have worked really hard to
increase attendance this year.
136
00:06:06,280 --> 00:06:10,680
Well, I asked Wendy to pull some
stats, and there is a year 11
137
00:06:10,680 --> 00:06:13,800
that hasn't shown his face
for a week.
138
00:06:13,800 --> 00:06:15,360
Schumacher Weever, yeah.
139
00:06:15,360 --> 00:06:18,760
I don't need to tell you how that
would impact the school's progress
140
00:06:18,760 --> 00:06:20,560
and attainment scores.
141
00:06:20,560 --> 00:06:23,640
So, what would you do, then?
Off-roll him?
142
00:06:23,640 --> 00:06:26,000
Obviously, that's illegal.
143
00:06:27,480 --> 00:06:33,320
I'm saying he might benefit from
alternative off-site provision,
144
00:06:33,320 --> 00:06:37,000
and so might some of
the other students.
145
00:06:37,000 --> 00:06:39,800
OK, Schuey has his problems -
I'm not going to deny that -
146
00:06:39,800 --> 00:06:42,080
but I've had an insight
into his home life,
147
00:06:42,080 --> 00:06:46,000
and the one thing he doesn't need
is isolation.
148
00:06:46,000 --> 00:06:50,360
What is the point in investing
in a new site
149
00:06:50,360 --> 00:06:54,240
if you're going to waste resources
on underachieving pupils?
150
00:06:54,240 --> 00:06:56,080
Hmm?
151
00:06:56,080 --> 00:06:59,480
You have to take a pragmatic view.
152
00:06:59,480 --> 00:07:02,240
It's an interesting position.
Thank you.
153
00:07:02,240 --> 00:07:04,720
Right, I have a meeting with
Miss Chambers.
154
00:07:04,720 --> 00:07:07,040
So, can we get back to this
later on?
155
00:07:07,040 --> 00:07:09,200
Uh, yeah.
Great. Thank you.
156
00:07:11,440 --> 00:07:13,280
Thank you.
157
00:07:15,120 --> 00:07:17,080
An interesting position?
158
00:07:17,080 --> 00:07:18,520
Who's had my mug?
159
00:07:18,520 --> 00:07:21,600
It quite clearly says
"Mr Guthrie's mug" on it.
160
00:07:21,600 --> 00:07:23,400
What...
161
00:07:23,400 --> 00:07:25,600
Oh, erm...
162
00:07:25,600 --> 00:07:30,000
Listen, whatever has happened, we
still need to work together, so...
163
00:07:31,120 --> 00:07:33,680
What happened is your daughter
fell down the stairs.
164
00:07:33,680 --> 00:07:35,760
Yeah, well, I don't know what
to believe.
165
00:07:35,760 --> 00:07:38,080
So, you're merely considering
the possibility
166
00:07:38,080 --> 00:07:40,080
that I would assault a child.
167
00:07:40,080 --> 00:07:42,600
I just don't believe that she would
lie to my face.
168
00:07:42,600 --> 00:07:44,880
Not about this.
So, I'm lying to cover my backside?
169
00:07:44,880 --> 00:07:46,440
Well, you have got form.
170
00:07:54,000 --> 00:07:56,080
Here, I found it.
171
00:07:58,680 --> 00:08:00,120
What?
172
00:08:07,600 --> 00:08:10,800
You said yourself you were open
to a new approach.
173
00:08:10,800 --> 00:08:12,720
That's why you're becoming
an academy.
174
00:08:12,720 --> 00:08:14,920
At the cost of a kid's future?
175
00:08:14,920 --> 00:08:17,400
It's about a safe space.
176
00:08:17,400 --> 00:08:19,680
Some of these kids don't have
anywhere else,
177
00:08:19,680 --> 00:08:21,600
and I think that Schuey's
one of those.
178
00:08:21,600 --> 00:08:24,640
What happened to you handling
Serena Michelle?
179
00:08:24,640 --> 00:08:27,160
She's only saying what I would
in her position.
180
00:08:27,160 --> 00:08:29,480
We've given these kids
every opportunity,
181
00:08:29,480 --> 00:08:31,760
but at a certain point,
they have to help themselves, too.
182
00:08:31,760 --> 00:08:33,280
I'm going to call Pete Weever,
183
00:08:33,280 --> 00:08:35,480
tell him that Schuey is on
his last chance.
184
00:08:35,480 --> 00:08:36,760
Great.
185
00:08:36,760 --> 00:08:39,240
But you have to be realistic,
as well as...
186
00:08:39,240 --> 00:08:41,160
KNOCK ON DOOR Uh...
187
00:08:41,160 --> 00:08:43,480
Problem. Supply cover for Coral
didn't show,
188
00:08:43,480 --> 00:08:46,080
and the agency can't get us
replacement at short notice.
189
00:08:46,080 --> 00:08:47,560
OK, uh...
190
00:08:47,560 --> 00:08:49,480
You're going to have to
combine classes.
191
00:08:49,480 --> 00:08:53,120
Unless there's a... experienced
English teacher in the school,
192
00:08:53,120 --> 00:08:55,560
twiddling his thumbs.
193
00:08:55,560 --> 00:08:58,240
I'm actually here on trust business,
so...
194
00:08:58,240 --> 00:09:00,920
Well, you seem quite happy with
the way that Serena Michelle
195
00:09:00,920 --> 00:09:02,760
is conducting trust business.
196
00:09:02,760 --> 00:09:04,200
Yeah, but...
197
00:09:05,600 --> 00:09:08,800
Teach? I mean...
198
00:09:08,800 --> 00:09:10,200
..actually teach?
199
00:09:10,200 --> 00:09:13,240
Well, it seems better than sitting
at home, watching TV.
200
00:09:14,680 --> 00:09:16,480
Good. Thanks, Joe.
201
00:09:16,480 --> 00:09:17,800
No problem.
202
00:09:17,800 --> 00:09:18,960
Oh, what fun.
203
00:09:18,960 --> 00:09:20,160
DOOR SHUTS
204
00:09:21,360 --> 00:09:23,360
BELL RINGS
205
00:09:26,400 --> 00:09:28,040
Come on, man.
I just want to borrow it.
206
00:09:28,040 --> 00:09:29,760
As if I'm going to give you
my pizza voucher.
207
00:09:29,760 --> 00:09:31,720
All right. Well, I only want
to see it then.
208
00:09:31,720 --> 00:09:33,920
You could have seen it if you'd come
to school more.
209
00:09:33,920 --> 00:09:35,520
I've got ailments, me.
210
00:09:35,520 --> 00:09:38,080
Things between my toes and that,
it's a bit... Ugh. Fine.
211
00:09:38,080 --> 00:09:39,520
Look. Right.
212
00:09:39,520 --> 00:09:41,520
I'll give you back. No, no!
I'll give it you back!
213
00:09:42,560 --> 00:09:44,520
You're out of order -
do you know that?!
214
00:09:44,520 --> 00:09:47,000
Me?
First off, keeping it to yourself.
215
00:09:47,000 --> 00:09:48,840
Second off, getting your auntie
onto us
216
00:09:48,840 --> 00:09:50,200
like she's Childline or summat.
217
00:09:50,200 --> 00:09:52,840
Maybe that's cos she doesn't want to
watch my dad get taken advantage of!
218
00:09:52,840 --> 00:09:54,160
Advantage?!
219
00:09:54,160 --> 00:09:56,840
The only one taking advantage
is your dad.
220
00:09:56,840 --> 00:09:58,680
No wonder he was so keen
to offer a room.
221
00:09:58,680 --> 00:10:01,200
No, Izzy, stop.
Guys, stop!
222
00:10:02,200 --> 00:10:03,840
Uh, you two!
223
00:10:05,840 --> 00:10:08,200
Oh, looks expensive. Both of you...
That isn't mine.
224
00:10:08,200 --> 00:10:09,960
Nope. You're coming with me.
225
00:10:11,040 --> 00:10:13,680
Just so I know...
226
00:10:13,680 --> 00:10:16,920
..how big of an arc are you in,
like, one to ten?
227
00:10:16,920 --> 00:10:19,120
Like, 20 billion.
228
00:10:20,360 --> 00:10:21,680
And I don't blame you.
229
00:10:23,040 --> 00:10:24,840
I wish I'd never met Libby Guthrie.
230
00:10:24,840 --> 00:10:26,520
Dean, I'm trying to do my work.
231
00:10:26,520 --> 00:10:28,560
It weren't even that good.
232
00:10:28,560 --> 00:10:31,960
I were kissing her and realised
she really looks like her dad.
233
00:10:31,960 --> 00:10:34,520
DEAN LAUGHS
234
00:10:34,520 --> 00:10:36,840
I'm not laughing. I'm not.
235
00:10:36,840 --> 00:10:39,240
It was her that came after me.
236
00:10:39,240 --> 00:10:41,520
I only went along with it
cos I were mashed.
237
00:10:42,720 --> 00:10:44,040
Is that true?
238
00:10:44,040 --> 00:10:46,080
Yeah, I regretted it right away.
239
00:10:47,280 --> 00:10:49,960
Look, I know it were bad, Kells,
240
00:10:49,960 --> 00:10:52,880
but surely it's not worth
throwing away what we've got.
241
00:10:54,240 --> 00:10:56,240
Cos what we've got is...
242
00:10:56,240 --> 00:10:57,280
DEAN HISSES
243
00:10:58,400 --> 00:11:00,240
What's that?
244
00:11:00,240 --> 00:11:01,800
Sizzling, innit?
245
00:11:03,720 --> 00:11:06,560
Sounds more like a lilo deflating.
246
00:11:06,560 --> 00:11:09,280
Sizzling like you, babes.
247
00:11:09,280 --> 00:11:11,120
Mm, I'll have to think.
248
00:11:12,200 --> 00:11:13,440
All right.
249
00:11:14,880 --> 00:11:18,720
Well, will you have thought about it
by the end of school?
250
00:11:18,720 --> 00:11:21,920
Cos we're all going to go and
gate-crash the attendance party.
251
00:11:23,160 --> 00:11:24,840
I'll have to think.
252
00:11:24,840 --> 00:11:29,120
That is your reward for being
such a good boy
253
00:11:29,120 --> 00:11:32,640
and coming to school every
single day.
254
00:11:32,640 --> 00:11:36,040
Free pizza at the van after school.
255
00:11:36,040 --> 00:11:38,520
It almost makes up for Mr King's
joke of the day.
256
00:11:38,520 --> 00:11:39,920
Almost.
257
00:11:39,920 --> 00:11:41,240
THEY LAUGH
258
00:11:41,240 --> 00:11:43,680
I don't think it does, though!
259
00:11:43,680 --> 00:11:44,880
Kai!
260
00:11:44,880 --> 00:11:46,200
Congratulations.
261
00:11:46,200 --> 00:11:47,960
You got the scholarship.
Really?
262
00:11:47,960 --> 00:11:49,760
You nailed your application!
263
00:11:49,760 --> 00:11:52,960
Well, I mean, if anyone is going to
write a good "about me" section...
264
00:11:52,960 --> 00:11:54,600
Oh, shut up.
265
00:11:54,600 --> 00:11:55,960
..it would be him! Yeah.
266
00:11:55,960 --> 00:11:58,040
You've just got to accept
the offer online,
267
00:11:58,040 --> 00:12:00,920
and then there's a couple of things
for your parents to fill out, but...
268
00:12:00,920 --> 00:12:03,560
Oh! Berlin, baby!
269
00:12:04,760 --> 00:12:06,160
What's this?
270
00:12:07,280 --> 00:12:10,040
Erm... There's quite a lot to talk
about, so come and find me later
271
00:12:10,040 --> 00:12:12,160
and I'll fill you in, yeah?
272
00:12:23,680 --> 00:12:25,000
Berlin?
273
00:12:26,040 --> 00:12:28,520
Yeah, I've been meaning to tell you,
but you've just had so much
274
00:12:28,520 --> 00:12:30,320
going on at home and I didn't
want to stress you out.
275
00:12:30,320 --> 00:12:32,560
In case I relapse, yeah?
276
00:12:32,560 --> 00:12:34,560
You could have just told me, Kai.
277
00:12:36,000 --> 00:12:37,600
I've never seen it before!
278
00:12:37,600 --> 00:12:39,920
Oh, so 50 quid's worth of make-up
just jumped into your bag
279
00:12:39,920 --> 00:12:41,240
by itself, did it?
280
00:12:41,240 --> 00:12:43,160
Can you just admit it now
so we can get out of here?
281
00:12:43,160 --> 00:12:45,200
You know what she called you,
don't you? Oh...!
282
00:12:45,200 --> 00:12:47,520
I said you're only with my dad
for one reason,
283
00:12:47,520 --> 00:12:49,600
and that's definitely not cos
you care about him.
284
00:12:49,600 --> 00:12:50,640
Izzy! Hey!
285
00:12:50,640 --> 00:12:53,400
I know this is hard for you, but you
don't get to bad mouth me like that.
286
00:12:53,400 --> 00:12:55,080
Yeah, all right,
I'll deal with this.
287
00:12:55,080 --> 00:12:56,520
Izzy, out.
288
00:12:56,520 --> 00:12:59,040
You're on litter duty for the rest
of the day, OK?
289
00:12:59,040 --> 00:13:01,240
But Dad... Don't "Dad" me. Out now.
290
00:13:01,240 --> 00:13:02,480
Oh, my...
291
00:13:07,120 --> 00:13:10,880
Tonya, we are trying to help you
here, but you've got to be honest.
292
00:13:10,880 --> 00:13:13,520
Come on, where did it come from?
I don't know.
293
00:13:13,520 --> 00:13:15,160
Did somebody make you steal it?
294
00:13:15,160 --> 00:13:16,800
If you are covering for him again...
295
00:13:16,800 --> 00:13:18,520
I've not seen Schuey.
296
00:13:18,520 --> 00:13:20,920
I've not spoke to Schuey.
297
00:13:20,920 --> 00:13:22,720
Phone.
298
00:13:22,720 --> 00:13:24,280
Phone!
299
00:13:27,760 --> 00:13:28,960
Oh.
300
00:13:28,960 --> 00:13:30,840
Well, funny he's made it into
your call history,
301
00:13:30,840 --> 00:13:33,640
considering you haven't spoken
to him.
302
00:13:33,640 --> 00:13:36,560
It was just to tell him that it was
all his own fault.
303
00:13:36,560 --> 00:13:39,240
He didn't take any of my calls,
anyway. It's just voicemail.
304
00:13:39,240 --> 00:13:40,880
Give your head a wobble, Tonya.
305
00:13:40,880 --> 00:13:44,120
So, you'll have to speak to
Sergeant Rutherford, again,
306
00:13:44,120 --> 00:13:46,920
then you'll have another interview
down at the station.
307
00:13:46,920 --> 00:13:49,960
The allegation will be added to
your report, and it may influence
308
00:13:49,960 --> 00:13:52,640
their decision to caution
or charge you.
309
00:13:52,640 --> 00:13:55,840
In regards to school, seeing as
though this is a second offence,
310
00:13:55,840 --> 00:13:58,600
then that does give us cause to put
Tonya into the behavioural unit.
311
00:13:58,600 --> 00:14:00,280
No. No way!
312
00:14:00,280 --> 00:14:01,880
The alternative is exclusion.
313
00:14:01,880 --> 00:14:03,840
I haven't done anything!
314
00:14:03,840 --> 00:14:05,840
I haven't, Mum!
315
00:14:05,840 --> 00:14:08,240
I'll tell you what the real
problem is, shall I?
316
00:14:08,240 --> 00:14:10,760
That Schuey Weever was allowed in
this school in the first place.
317
00:14:10,760 --> 00:14:12,880
How come he's allowed anywhere
near my daughter?
318
00:14:12,880 --> 00:14:14,840
I will deal with Schuey
appropriately.
319
00:14:14,840 --> 00:14:16,440
Oh, don't worry.
I'll deal with it myself.
320
00:14:16,440 --> 00:14:17,480
Nicky!
321
00:14:17,480 --> 00:14:18,960
Tonya, wait here.
322
00:14:18,960 --> 00:14:21,320
Nicky! What are you doing?
I'm going round there.
323
00:14:21,320 --> 00:14:23,320
I'm going to make that little rat
stay away from her.
324
00:14:23,320 --> 00:14:24,480
Mum!
325
00:14:24,480 --> 00:14:25,680
Shall I just put the kettle on?
326
00:14:25,680 --> 00:14:27,240
Don't start that, Wendy!
327
00:14:27,240 --> 00:14:28,960
I'm going to speak to Schuey's dad.
328
00:14:28,960 --> 00:14:30,840
I'm going to make him sign a new
behavioural contract.
329
00:14:30,840 --> 00:14:33,120
Listen, there's only one language
people like that understand,
330
00:14:33,120 --> 00:14:34,560
and it's not behaviour contracts.
331
00:14:34,560 --> 00:14:36,840
I will deal with Schuey.
I'll go and speak to him today.
332
00:14:36,840 --> 00:14:38,600
Oh, right. And then he's out, is he?
333
00:14:38,600 --> 00:14:40,560
I will deal with him. All right?
334
00:14:40,560 --> 00:14:42,800
Yeah, and we all know what that
means, don't we, eh?
335
00:14:42,800 --> 00:14:45,320
More talk, more understanding.
Zero action.
336
00:14:46,320 --> 00:14:49,160
Right, uh, I will be about
half an hour.
337
00:14:49,160 --> 00:14:50,480
OK. Yeah, yeah.
338
00:14:50,480 --> 00:14:51,760
Yeah. Right, come on.
339
00:14:51,760 --> 00:14:54,160
Get your stuff.
I'll show you around the BU.
340
00:14:55,600 --> 00:14:57,720
Right, well, what is this thing,
anyways?
341
00:14:57,720 --> 00:14:59,000
Erm...
342
00:14:59,000 --> 00:15:00,560
Underprivileged students.
343
00:15:00,560 --> 00:15:02,640
Uh, broaden your horizons.
344
00:15:02,640 --> 00:15:05,680
Improve your prospects.
Yada, yada, yada.
345
00:15:05,680 --> 00:15:08,600
Right, so it's a great opportunity.
346
00:15:08,600 --> 00:15:09,880
Yeah.
347
00:15:09,880 --> 00:15:11,520
Well, you have to go, obviously.
348
00:15:12,520 --> 00:15:14,640
I don't have to do anything.
349
00:15:15,720 --> 00:15:18,520
We'll still talk. We can Facetime.
350
00:15:18,520 --> 00:15:20,600
Mm, not the same.
351
00:15:20,600 --> 00:15:22,000
I'll be all right.
352
00:15:22,000 --> 00:15:23,160
KAI SIGHS
353
00:15:23,160 --> 00:15:25,600
I don't want to go.
354
00:15:25,600 --> 00:15:27,120
You have to.
355
00:15:27,120 --> 00:15:28,840
It's not my kind of thing, anyway.
356
00:15:28,840 --> 00:15:31,880
A bunch of pretentious, beautiful
people. It's just too much.
357
00:15:31,880 --> 00:15:34,400
Kai, that is SO you.
358
00:15:34,400 --> 00:15:37,560
I only applied cos I didn't want
people to think I was boring.
359
00:15:37,560 --> 00:15:39,360
So I went for it.
360
00:15:39,360 --> 00:15:40,960
I didn't even think I would get it.
361
00:15:40,960 --> 00:15:42,760
Of course you got it.
362
00:15:42,760 --> 00:15:44,160
BELL RINGS
363
00:15:44,160 --> 00:15:45,880
Your heart's mint.
364
00:15:45,880 --> 00:15:47,280
I don't want to go.
365
00:15:48,240 --> 00:15:50,440
You can't not go cos of me.
366
00:15:50,440 --> 00:15:52,560
Huh? KAI LAUGHS
367
00:15:52,560 --> 00:15:54,080
Can your ego get any bigger?
368
00:15:54,080 --> 00:15:55,280
What?
369
00:15:55,280 --> 00:15:56,720
There are other reasons to stay,
you know.
370
00:15:56,720 --> 00:15:58,800
The chicken shop in town?
371
00:15:58,800 --> 00:16:00,320
You don't get that in Berlin.
372
00:16:00,320 --> 00:16:03,120
Though I actually think you can
get that in Berlin.
373
00:16:03,120 --> 00:16:05,240
Can't get you in Berlin.
374
00:16:18,320 --> 00:16:20,720
Oi! Get out here now!
375
00:16:20,720 --> 00:16:22,480
Nicky! Come on!
376
00:16:22,480 --> 00:16:23,920
Either of you! Come on!
377
00:16:23,920 --> 00:16:25,320
What are you doing here?
378
00:16:25,320 --> 00:16:27,200
What am I doing?
I'm making sure something gets done.
379
00:16:27,200 --> 00:16:29,240
I'm going to tell him exactly
what I'm going to do to him
380
00:16:29,240 --> 00:16:31,120
if I see him at school. OK.
Right, yeah, you need to go.
381
00:16:31,120 --> 00:16:33,920
Come on! You need to go! You
are that far away from a formal
warning, do you unders...
382
00:16:33,920 --> 00:16:36,120
Wait, wait, wait. Wait. MUFFLED KNOCKING
383
00:16:36,120 --> 00:16:37,840
What's that?
384
00:16:37,840 --> 00:16:39,400
Somebody's in there!
385
00:16:39,400 --> 00:16:40,880
What? Hello?
386
00:16:40,880 --> 00:16:42,680
All right, just...
just, uh, stay calm.
387
00:16:42,680 --> 00:16:44,480
I'm going to get some help.
388
00:16:48,440 --> 00:16:50,640
Fire Service, please.
389
00:16:56,120 --> 00:16:57,760
Schuey!
390
00:16:57,760 --> 00:16:59,560
What the hell?
391
00:17:11,240 --> 00:17:13,760
You know, all this could have been
avoided if you just told me
392
00:17:13,760 --> 00:17:16,560
how you were feeling.
It should have been obvious.
393
00:17:18,440 --> 00:17:20,600
Nicky's not replacing your mum.
394
00:17:20,600 --> 00:17:22,520
No-one could, Iz.
395
00:17:22,520 --> 00:17:23,960
She just makes me happy.
396
00:17:23,960 --> 00:17:26,000
SARCASTICALLY: Aw. Good for you.
397
00:17:27,560 --> 00:17:28,920
OK.
398
00:17:28,920 --> 00:17:30,520
You got some apologising to do.
399
00:17:30,520 --> 00:17:33,000
Me? What about Tonya?
400
00:17:33,000 --> 00:17:34,400
Tonya is in the BU.
401
00:17:35,760 --> 00:17:37,320
How long for?
402
00:17:37,320 --> 00:17:39,400
Why are you so bothered?
403
00:17:39,400 --> 00:17:41,520
Cos why do you want someone
in the house like that?
404
00:17:41,520 --> 00:17:43,200
Because she needs a place to live.
405
00:17:43,200 --> 00:17:44,720
Why does it have to be us?
406
00:17:44,720 --> 00:17:48,240
She's obviously still hanging out
with Schuey, and you don't mind?
407
00:17:48,240 --> 00:17:50,000
What if he starts coming around
to the house?
408
00:17:50,000 --> 00:17:51,200
What about Tommy?
409
00:17:51,200 --> 00:17:52,920
Dad, she's obviously not
going to change.
410
00:17:52,920 --> 00:17:54,240
You need to get them out now.
411
00:17:54,240 --> 00:17:56,240
Listen, I don't NEED to do anything.
Dad...
412
00:17:56,240 --> 00:17:58,560
Look, it's my house,
and I decide who lives there.
413
00:17:58,560 --> 00:18:01,000
Well, you know what?
It's them or me.
414
00:18:02,360 --> 00:18:03,560
What you talking about?
415
00:18:03,560 --> 00:18:05,160
I will go live with Auntie Mika.
416
00:18:05,160 --> 00:18:06,600
I will go to Leeds.
417
00:18:06,600 --> 00:18:08,600
That is not happening.
No, it will.
418
00:18:08,600 --> 00:18:11,520
And you know why? Cos that's what
my mum would have wanted,
419
00:18:11,520 --> 00:18:13,200
and you don't got a say on that.
420
00:18:17,480 --> 00:18:20,120
Here, that's all I've got.
421
00:18:20,120 --> 00:18:21,760
I need to get you to the hospital.
422
00:18:21,760 --> 00:18:24,320
No, no.... No.
423
00:18:24,320 --> 00:18:25,880
How do you even get in there?
424
00:18:25,880 --> 00:18:27,360
Just my mate having a laugh.
425
00:18:27,360 --> 00:18:30,600
Right, OK, so that is what I'm going
to say to the police, is it?
426
00:18:30,600 --> 00:18:33,040
I'm going to tell them that your
mate put you there?
427
00:18:33,040 --> 00:18:35,400
Right. Well, it weren't
my mate, then.
428
00:18:35,400 --> 00:18:37,160
So, who was it?
429
00:18:40,560 --> 00:18:42,600
Schuey, was it your dad? No.
430
00:18:42,600 --> 00:18:44,520
No.
431
00:18:44,520 --> 00:18:46,880
How long were you in there?
432
00:18:46,880 --> 00:18:48,640
Schuey, how long?
433
00:18:48,640 --> 00:18:50,280
Only a bit.
434
00:18:50,280 --> 00:18:52,200
Well, you look like you were
in there all night.
435
00:18:52,200 --> 00:18:54,120
Listen, you shouldn't even be here.
436
00:18:54,120 --> 00:18:56,320
All right? Your family grassed.
437
00:18:56,320 --> 00:18:58,440
Police came to our door.
438
00:18:58,440 --> 00:19:00,400
And that's on you.
439
00:19:02,240 --> 00:19:04,800
Is that why your dad put you
in there, because the police came?
440
00:19:04,800 --> 00:19:06,520
My dad did nothing.
441
00:19:09,440 --> 00:19:10,840
All right.
442
00:19:10,840 --> 00:19:14,640
OK, no hospital, but you have got
to come to the school with me.
443
00:19:14,640 --> 00:19:16,560
I am not leaving you here.
444
00:19:18,480 --> 00:19:20,160
Fine.
445
00:19:20,160 --> 00:19:22,480
Let's get going. Come on.
446
00:19:24,440 --> 00:19:26,840
All right. Well, I've got someone
waiting for me.
447
00:19:26,840 --> 00:19:29,600
You start work on the gate, yeah,
and I'll be out there in five.
448
00:19:29,600 --> 00:19:31,160
Yeah? All right.
449
00:19:31,160 --> 00:19:32,920
You got that, Rolf?
450
00:19:32,920 --> 00:19:34,600
Hey.
451
00:19:34,600 --> 00:19:36,560
Thought I'd come and see what
sort of school trusts YOU
452
00:19:36,560 --> 00:19:37,840
to keep it up and running.
453
00:19:37,840 --> 00:19:39,680
Yeah, funny.
454
00:19:39,680 --> 00:19:41,960
Look, I've got a gate that
needs fixing.
455
00:19:41,960 --> 00:19:44,480
And before you start,
it's not my fault, all right?
456
00:19:44,480 --> 00:19:46,160
It's his.
457
00:19:46,160 --> 00:19:48,920
And he has a tea break every time
he takes a screw out.
458
00:19:48,920 --> 00:19:50,840
MIKA LAUGHS
459
00:19:50,840 --> 00:19:53,560
Look, I...
460
00:19:53,560 --> 00:19:56,080
..might have gone off the handle
a bit at you this morning.
461
00:19:56,080 --> 00:19:58,520
I was just so wound up about
what Izzy said. Yeah.
462
00:19:58,520 --> 00:20:00,600
Well, thanks for telling everyone
my business.
463
00:20:00,600 --> 00:20:03,240
Izzy already knew, so don't
blame me. Whatever.
464
00:20:03,240 --> 00:20:06,200
You know, Izzy's threatening
to come and live with you now.
465
00:20:07,320 --> 00:20:09,280
How serious is it with this Nicky?
466
00:20:09,280 --> 00:20:11,120
DONTE SIGHS
467
00:20:11,120 --> 00:20:12,480
It was fun.
468
00:20:13,600 --> 00:20:16,840
You know, it was actually fun, Mika.
469
00:20:16,840 --> 00:20:19,280
Until you stuck your oar in it.
470
00:20:19,280 --> 00:20:21,640
What do you think Chlo would say?
471
00:20:24,760 --> 00:20:26,120
I don't know.
472
00:20:27,320 --> 00:20:29,440
I'd like to think that she'd be
happy for us.
473
00:20:29,440 --> 00:20:30,520
MIKA PUFFS
474
00:20:30,520 --> 00:20:34,240
Fine, she'd probably claw her eyes
out if she had half the chance.
475
00:20:34,240 --> 00:20:36,400
But Chlo's not here, is she?
476
00:20:37,600 --> 00:20:40,560
No-one is saying you're not allowed
to move on.
477
00:20:40,560 --> 00:20:44,000
But you've got her living with you,
her two kids, as well.
478
00:20:44,000 --> 00:20:46,240
You're expecting Tommy and Izzy
to put up with that?
479
00:20:46,240 --> 00:20:49,000
They just need time to get used
to one another, that's all.
480
00:20:49,000 --> 00:20:51,840
Well, according to this text from
Izzy, the youngest one just picked
481
00:20:51,840 --> 00:20:55,440
a fight with her, and then got
caught with a load of stolen goods.
482
00:20:55,440 --> 00:20:57,880
Is that the sort of thing you're
expecting them to get used to?
483
00:20:57,880 --> 00:20:59,560
Yeah, all right.
484
00:20:59,560 --> 00:21:02,080
I'm sure you like Nicky.
485
00:21:02,080 --> 00:21:05,480
I'm sure she's got her...
good qualities.
486
00:21:05,480 --> 00:21:07,680
But can't you put the brakes on?
487
00:21:07,680 --> 00:21:11,160
You might be ready for a whole new
family - but are the kids?
488
00:21:11,160 --> 00:21:12,480
DONTE EXHALES
489
00:21:13,800 --> 00:21:17,000
I'll come back at the end
of the day, see Izzy.
490
00:21:18,640 --> 00:21:23,360
Maybe, by then, you can decide
what's most important.
491
00:21:26,880 --> 00:21:31,080
So, looking again at our
writing techniques.
492
00:21:31,080 --> 00:21:32,680
Miss, I shouldn't even be in here.
493
00:21:32,680 --> 00:21:33,840
CLASS LAUGHS
494
00:21:33,840 --> 00:21:35,480
Doesn't that make you special?
495
00:21:35,480 --> 00:21:37,240
Let's focus, please.
496
00:21:37,240 --> 00:21:38,840
I know it's the last day of term.
497
00:21:38,840 --> 00:21:43,000
And, believe me,
I don't want to be here either.
498
00:21:43,000 --> 00:21:45,640
Alliteration - what is it?
499
00:21:45,640 --> 00:21:47,040
Tonya.
500
00:21:49,280 --> 00:21:52,880
She shoved some student downstairs.
501
00:21:52,880 --> 00:21:54,400
CLASS LAUGHS
502
00:21:55,720 --> 00:21:58,920
That's sibilance, actually.
503
00:21:58,920 --> 00:22:01,440
Libby, I don't suppose you've
got an essay for me?
504
00:22:01,440 --> 00:22:03,320
Uh, she's been through a trauma.
505
00:22:03,320 --> 00:22:04,800
True that, miss.
506
00:22:04,800 --> 00:22:06,440
If I were starting my essay now,
507
00:22:06,440 --> 00:22:09,880
I'd argue that Miss Walker should
lose her job and be arrested.
508
00:22:09,880 --> 00:22:11,560
CLASS LAUGHS
509
00:22:11,560 --> 00:22:13,800
Do you think she did it, miss?
510
00:22:13,800 --> 00:22:16,320
What I think doesn't matter.
511
00:22:16,320 --> 00:22:17,800
Come on, miss.
512
00:22:17,800 --> 00:22:19,600
But do you, though?
513
00:22:19,600 --> 00:22:21,240
Libby, essay.
514
00:22:27,920 --> 00:22:31,040
Why We Should All Slow Down
On Fast Fashion.
515
00:22:31,040 --> 00:22:32,600
This is very good.
516
00:22:32,600 --> 00:22:35,440
I worked really hard on it,
like, really hard.
517
00:22:38,160 --> 00:22:39,680
Well done.
518
00:22:41,000 --> 00:22:42,160
Right...
519
00:22:44,920 --> 00:22:48,640
Hey, Rolf, this gate ain't going to
fix itself you know, mate.
520
00:22:58,880 --> 00:23:00,360
Nick.
521
00:23:04,040 --> 00:23:05,400
Whoa.
522
00:23:05,400 --> 00:23:07,120
Hey.
523
00:23:07,120 --> 00:23:08,960
What is it? NICKY SNIFFLES
524
00:23:08,960 --> 00:23:12,400
I just can't believe the way some
people treat their own kids.
525
00:23:12,400 --> 00:23:14,360
What's happened?
526
00:23:14,360 --> 00:23:17,240
If I ever see his dad,
I'll lock him in the boot
527
00:23:17,240 --> 00:23:19,520
and I'll throw the key away.
528
00:23:19,520 --> 00:23:21,120
Nicky, what are you talking about?
529
00:23:21,120 --> 00:23:23,280
Don't get me wrong, right,
the way he carries on,
530
00:23:23,280 --> 00:23:26,080
there is no excuse for that.
531
00:23:26,080 --> 00:23:28,000
But reasons...
532
00:23:28,000 --> 00:23:29,880
There's always a reason.
533
00:23:29,880 --> 00:23:32,680
You just...sometimes don't
want to see it.
534
00:23:32,680 --> 00:23:36,000
Yeah, well, there's always going to
be kids growing up like that.
535
00:23:36,000 --> 00:23:39,200
Why do you think he acts the way
he does?
536
00:23:39,200 --> 00:23:41,480
If it's not for attention.
537
00:23:41,480 --> 00:23:43,520
And why does Tonya?
538
00:23:43,520 --> 00:23:47,080
Cos she's not getting any attention,
is she, cos of me and you?
539
00:23:47,080 --> 00:23:49,200
And don't tell me you haven't
thought the same.
540
00:23:49,200 --> 00:23:51,360
Because look at the way Izzy's
behaving.
541
00:23:53,280 --> 00:23:55,640
Yeah. Yeah, I know.
542
00:23:57,840 --> 00:24:01,960
And I'm really grateful for you
letting us stay.
543
00:24:01,960 --> 00:24:03,880
But...
544
00:24:03,880 --> 00:24:05,240
I know.
545
00:24:12,920 --> 00:24:14,680
BELL RINGS
546
00:24:23,040 --> 00:24:24,760
No Kai?
547
00:24:27,640 --> 00:24:31,520
Uh, he had to finish some art thing
before the end of term.
548
00:24:31,520 --> 00:24:33,200
I heard about his scholarship.
549
00:24:33,200 --> 00:24:34,560
Amazing.
550
00:24:35,720 --> 00:24:37,160
He's not going.
551
00:24:37,160 --> 00:24:39,080
Why not?
552
00:24:39,080 --> 00:24:41,920
Well, he just thinks it's
not really for him.
553
00:24:43,480 --> 00:24:45,240
Oh, come on.
554
00:24:45,240 --> 00:24:47,520
I've not seen one of them looks
since we were dating.
555
00:24:47,520 --> 00:24:48,960
Mm.
556
00:24:48,960 --> 00:24:51,240
There's only one thing that
would stop Kai from doing
557
00:24:51,240 --> 00:24:54,320
something outrageous -
and I'm looking at him.
558
00:24:55,360 --> 00:24:57,840
Well, I told him he should go.
559
00:24:57,840 --> 00:25:00,560
But did you say it so that
he'd believe it?
560
00:25:00,560 --> 00:25:05,120
I promise, there is a time where
I thought me and you were forever.
561
00:25:06,920 --> 00:25:10,240
And there were a time where
I thought...
562
00:25:10,240 --> 00:25:12,000
..me and Danny were.
563
00:25:14,240 --> 00:25:16,640
Sometimes life will get in the way.
564
00:25:16,640 --> 00:25:19,640
But do you want him to remember you
as his first great love,
565
00:25:19,640 --> 00:25:22,800
or the ex that stopped him from
living his best life?
566
00:25:23,880 --> 00:25:25,080
Hmm?
567
00:25:26,160 --> 00:25:27,800
PRESTON SIGHS
568
00:25:30,560 --> 00:25:33,040
Well, I don't think he could go
even if I told him to.
569
00:25:33,040 --> 00:25:36,200
So, you need to say whatever
you have to.
570
00:25:39,840 --> 00:25:41,760
You got this.
571
00:25:48,240 --> 00:25:50,200
I'll be one minute. OK?
572
00:25:53,360 --> 00:25:55,480
Right, I've called social services,
Jamilah's on her way.
573
00:25:55,480 --> 00:25:58,400
How are you doing?
Well, he can't go home, obviously.
574
00:25:58,400 --> 00:26:00,600
My worry is that he knows
what to say.
575
00:26:00,600 --> 00:26:02,560
He knows exactly how to say it
and...
576
00:26:02,560 --> 00:26:06,000
MUFFLED: ..social services might
decide they need more evidence.
577
00:26:08,680 --> 00:26:10,480
..that he got in there of his
own accord.
578
00:26:10,480 --> 00:26:14,600
And a verbal disclosure, Kim,
isn't everything, but without...
579
00:26:14,600 --> 00:26:15,880
MUFFLED CONVERSATION
580
00:26:17,840 --> 00:26:19,840
BELL RINGS
581
00:26:26,040 --> 00:26:30,920
Notice Neptune, though, taming a
seahorse, thought a rarity,
582
00:26:30,920 --> 00:26:34,240
which Claus of Innsbruck
cast in bronze for me.
583
00:26:34,240 --> 00:26:36,320
CLASS CHATTER
584
00:26:37,400 --> 00:26:41,000
Well, year 11, it's been a while
since I read to a class,
585
00:26:41,000 --> 00:26:44,080
but I don't remember them
being this rapt.
586
00:26:44,080 --> 00:26:45,800
Yes?
587
00:26:45,800 --> 00:26:48,080
Do we have a thought over here?
588
00:26:48,080 --> 00:26:49,520
Erm... Erm...
589
00:26:50,840 --> 00:26:53,120
Right. Are you, like, Miss
Campbell's boyfriend or what?
590
00:26:53,120 --> 00:26:54,480
CLASS LAUGH
591
00:26:54,480 --> 00:26:57,560
I was hoping for something on
Browning's use of monologue.
592
00:26:57,560 --> 00:27:00,520
And are you the one who's got,
like, cancer, sir?
593
00:27:00,520 --> 00:27:02,280
We're talking about poetry.
594
00:27:02,280 --> 00:27:05,720
Yeah, but it's, like, the last day
or term, innit? So...
595
00:27:07,760 --> 00:27:11,080
Yes. I am the one who's got cancer.
596
00:27:11,080 --> 00:27:13,000
Are you going to be all right, sir?
597
00:27:13,000 --> 00:27:15,400
I'm OK at the moment, thank you.
598
00:27:15,400 --> 00:27:17,160
So, like, what you doing here, then?
599
00:27:17,160 --> 00:27:19,120
Cos, like, if I didn't know how
long I had left...
600
00:27:19,120 --> 00:27:20,600
Kells.
601
00:27:20,600 --> 00:27:22,040
Mm-mm.
602
00:27:22,040 --> 00:27:24,520
Sorry.
No, it's fine.
603
00:27:24,520 --> 00:27:27,000
Uh, I hope I've got
a long time left.
604
00:27:27,000 --> 00:27:28,320
Yeah, I know.
605
00:27:28,320 --> 00:27:30,880
But, like, don't you want to do
something that, like, you enjoy?
606
00:27:30,880 --> 00:27:32,560
I enjoy work.
607
00:27:32,560 --> 00:27:34,480
It gives me a sense of purpose.
608
00:27:34,480 --> 00:27:37,200
Like, makes you feel important?
609
00:27:37,200 --> 00:27:39,320
ANDREW LAUGHS
610
00:27:39,320 --> 00:27:41,560
Well, erm...
611
00:27:41,560 --> 00:27:45,680
I think if I didn't do it,
important things might not happen.
612
00:27:45,680 --> 00:27:47,400
Well, they'd just get someone
else in.
613
00:27:47,400 --> 00:27:48,720
CLASS LAUGHS
614
00:27:48,720 --> 00:27:51,040
They might struggle to,
to find someone with my skill set
615
00:27:51,040 --> 00:27:52,440
and experience.
616
00:27:52,440 --> 00:27:54,640
But you're just supply. CLASS LAUGHS
617
00:27:54,640 --> 00:27:56,000
Kells. What?
618
00:27:56,000 --> 00:27:57,120
He is.
619
00:27:57,120 --> 00:28:00,320
Sir, I lost someone really close
to me, and if he were here,
620
00:28:00,320 --> 00:28:03,160
then there's, like, a million things
I would want for him,
621
00:28:03,160 --> 00:28:05,240
but none of them to do with work.
622
00:28:05,240 --> 00:28:08,560
What about your books or your
poetry? You must love them.
623
00:28:08,560 --> 00:28:09,960
Very much.
624
00:28:09,960 --> 00:28:11,720
Or, like, erm...
625
00:28:11,720 --> 00:28:14,920
Like, creating a really sick castle
on Minecraft.
626
00:28:14,920 --> 00:28:16,360
Not so much.
627
00:28:16,360 --> 00:28:19,720
Or like, dancing.
628
00:28:19,720 --> 00:28:22,040
Or learning Mandarin.
629
00:28:22,040 --> 00:28:24,680
LAUGHING: Or, like, burping
the whole of Mr Brightside.
630
00:28:24,680 --> 00:28:26,960
Watch this! THEY ALL LAUGH
631
00:28:26,960 --> 00:28:29,480
Don't you dare!
Kells, I'm telling you.
632
00:28:29,480 --> 00:28:32,440
Sir, get her away from me, please.
633
00:28:32,440 --> 00:28:34,400
KNOCK AT DOOR
634
00:28:34,400 --> 00:28:36,400
Uh, if this is about
the biscuit kitty,
635
00:28:36,400 --> 00:28:38,200
I put in three months last time.
636
00:28:38,200 --> 00:28:40,840
No, actually.
I came to show you this.
637
00:28:40,840 --> 00:28:42,440
It's Libby's essay.
638
00:28:42,440 --> 00:28:44,000
It's extremely good.
639
00:28:44,000 --> 00:28:46,600
Oh, nice to be able to be getting
a bit of praise for once.
640
00:28:46,600 --> 00:28:49,600
Yeah, it's plagiarised, obviously.
641
00:28:49,600 --> 00:28:51,400
You can always tell. You know that.
642
00:28:51,400 --> 00:28:54,800
And I've checked. It's, like, the
second model essay that comes up.
643
00:28:55,960 --> 00:28:57,160
Right.
644
00:28:58,880 --> 00:29:02,240
I will speak to her.
645
00:29:02,240 --> 00:29:06,080
No, see, my point is,
she stood there telling me
646
00:29:06,080 --> 00:29:10,080
how hard she's had worked on it,
lying through her teeth.
647
00:29:10,080 --> 00:29:13,920
Seems to come as easily to her as,
say, falling down the stairs.
648
00:29:15,680 --> 00:29:19,080
Why can't you see what everyone else
can? She's walking all over you.
649
00:29:19,080 --> 00:29:20,240
OK.
650
00:29:20,240 --> 00:29:22,080
Thank you for bringing this to me.
651
00:29:22,080 --> 00:29:23,880
You're losing all respect.
652
00:29:23,880 --> 00:29:26,200
You've already lost a roommate
AND a girlfriend.
653
00:29:26,200 --> 00:29:28,880
And I get it, yeah, you're terrified
of upsetting her
654
00:29:28,880 --> 00:29:31,000
in case she jumps on the next flight
back to New Zealand.
655
00:29:31,000 --> 00:29:33,680
But she has got you exactly
where she wants you.
656
00:29:33,680 --> 00:29:37,240
I do not need you telling me how
to raise my daughter, thank you.
657
00:29:37,240 --> 00:29:39,160
Maybe you do.
658
00:29:39,160 --> 00:29:40,760
Maybe you really do.
659
00:29:40,760 --> 00:29:43,200
She's bouncing herself all over
the place, from one side
660
00:29:43,200 --> 00:29:46,560
of the globe to the other, trying
to get somebody to parent her.
661
00:29:46,560 --> 00:29:48,960
Stop trying to be this dad
that she wants,
662
00:29:48,960 --> 00:29:51,080
and be the dad that she needs.
663
00:29:59,000 --> 00:30:01,200
Well, for me, it's like, travel.
664
00:30:01,200 --> 00:30:04,440
I kind of feel like I sort of
owe it to Danny to travel
665
00:30:04,440 --> 00:30:07,840
and see as many places as I can
before I die cos, well,
666
00:30:07,840 --> 00:30:10,720
Danny never saw past the chippy
on Bolton Road, bless him.
667
00:30:10,720 --> 00:30:12,240
CLASS LAUGHS
668
00:30:12,240 --> 00:30:13,720
I want to, erm...
669
00:30:13,720 --> 00:30:17,320
I want to stop thinking about the
things I don't like about myself,
670
00:30:17,320 --> 00:30:21,560
and think about the things that I do
like. Cos, like, getting past that,
671
00:30:21,560 --> 00:30:25,120
that, like, gives me a sense
of purpose thing.
672
00:30:25,120 --> 00:30:28,000
Well, here's one for the
positive list, Kelly-Jo.
673
00:30:28,000 --> 00:30:33,480
I've very much enjoyed your insights
during today's lesson.
674
00:30:33,480 --> 00:30:37,320
And you somehow managed to talk your
way out of discussing any poetry.
675
00:30:37,320 --> 00:30:39,480
CLASS LAUGHS
676
00:30:39,480 --> 00:30:42,640
Yeah, you know what? I take it
all back. I'm banging, me.
677
00:30:42,640 --> 00:30:44,400
What about you, though, sir?
678
00:30:44,400 --> 00:30:46,640
Oh, I thought we'd got off
that subject.
679
00:30:46,640 --> 00:30:49,760
Oh, come on. We've given you loads,
and all we've got out of you
680
00:30:49,760 --> 00:30:51,600
is coming into work.
681
00:30:51,600 --> 00:30:53,640
Yeah, and I don't get that, still.
682
00:30:53,640 --> 00:30:56,600
There must be something.
What gets you up in the morning?
683
00:30:58,240 --> 00:31:01,720
OK. Since it's the last few minutes,
684
00:31:01,720 --> 00:31:04,800
and with any luck I'll never have
to teach any of you ever again.
685
00:31:04,800 --> 00:31:06,680
CLASS LAUGHS
686
00:31:08,080 --> 00:31:10,920
What gets me up in the morning?
OK, erm...
687
00:31:10,920 --> 00:31:14,160
The top of a hill
I haven't climbed yet.
688
00:31:15,640 --> 00:31:18,200
Chilli so hot I can barely eat it.
689
00:31:19,720 --> 00:31:21,160
My friends.
690
00:31:22,440 --> 00:31:24,200
Dickens.
691
00:31:24,200 --> 00:31:26,480
Ravel's violin sonatas.
692
00:31:26,480 --> 00:31:28,480
Madonna's Like a Prayer.
693
00:31:28,480 --> 00:31:30,880
Beaches.
694
00:31:30,880 --> 00:31:32,560
Sunshine.
695
00:31:35,800 --> 00:31:37,720
Miss Campbell's smile.
696
00:31:37,720 --> 00:31:39,840
Aw! Aw!
697
00:31:39,840 --> 00:31:41,920
Sir, I'm so happy you said
that last bit,
698
00:31:41,920 --> 00:31:44,320
cos the beginning was boring.
699
00:31:44,320 --> 00:31:46,840
THEY ALL LAUGH
700
00:31:46,840 --> 00:31:48,920
So, when are you going to
get married?
701
00:31:48,920 --> 00:31:51,680
Yeah, I think the bell is about
to go, so...
702
00:31:51,680 --> 00:31:53,600
Why not, sir? What's stopping you?
703
00:31:53,600 --> 00:31:55,320
She's probably got more sense.
704
00:31:55,320 --> 00:31:57,440
Or you just haven't asked her yet.
705
00:31:57,440 --> 00:32:00,400
Well, perhaps the time has never
been quite right.
706
00:32:00,400 --> 00:32:03,360
Sir, I'm not being funny, but...
707
00:32:03,360 --> 00:32:05,080
..you have got cancer.
708
00:32:06,360 --> 00:32:09,680
Like, when's the time ever
going to be more right?
709
00:32:09,680 --> 00:32:12,360
I don't know.
Just something to think about.
710
00:32:12,360 --> 00:32:13,760
BELL RINGS
711
00:32:15,280 --> 00:32:18,200
PUPILS CHATTER
712
00:32:22,160 --> 00:32:24,800
All right, it's 50p a voucher.
713
00:32:24,800 --> 00:32:27,960
It's a slice of pizza for 50p.
You can't go wrong.
714
00:32:27,960 --> 00:32:29,440
Is that...?
715
00:32:29,440 --> 00:32:31,520
Is that my pizza voucher
photocopied?
716
00:32:31,520 --> 00:32:33,160
Here, have it back.
717
00:32:33,160 --> 00:32:35,720
Actually, actually, take three.
718
00:32:35,720 --> 00:32:37,600
They're meant to be
an attendance award.
719
00:32:37,600 --> 00:32:39,240
Hey, how is that fair?
720
00:32:39,240 --> 00:32:41,360
It's not your fault if you get sick.
721
00:32:41,360 --> 00:32:43,760
They should be done on effort.
722
00:32:43,760 --> 00:32:46,640
Saying that, probably wouldn't
get one of them either!
723
00:32:46,640 --> 00:32:48,040
There's 30p for you.
724
00:32:48,040 --> 00:32:49,360
Hey.
725
00:32:49,360 --> 00:32:51,080
Hey, uh...
726
00:32:51,080 --> 00:32:53,680
There's a couple for you,
free of charge.
727
00:32:55,200 --> 00:32:56,720
Have you thought about it yet?
728
00:32:59,600 --> 00:33:01,640
Kells?
729
00:33:01,640 --> 00:33:03,440
What was that about?
730
00:33:03,440 --> 00:33:04,800
Nothing.
731
00:33:04,800 --> 00:33:07,120
What? Nothing? Right.
732
00:33:07,120 --> 00:33:09,320
I saw you talking to him.
733
00:33:09,320 --> 00:33:10,680
Yeah, and?
734
00:33:10,680 --> 00:33:13,000
I mean, if it wasn't me,
it could have been anyone.
735
00:33:13,000 --> 00:33:15,040
How can you trust someone
that does that to you?
736
00:33:15,040 --> 00:33:17,880
You deserve so much better.
737
00:33:17,880 --> 00:33:19,480
Thank you. I'll take a note.
738
00:33:19,480 --> 00:33:20,840
And, I mean, if he really loved you,
739
00:33:20,840 --> 00:33:23,160
he wouldn't have looked at me,
would he?
740
00:33:25,200 --> 00:33:26,920
Libby, with me.
741
00:33:26,920 --> 00:33:29,800
I've got geography.
Not now you haven't.
742
00:33:30,840 --> 00:33:32,280
Bye, Libby.
743
00:33:36,600 --> 00:33:38,800
Is this going to be long, cos...
Sit down.
744
00:33:38,800 --> 00:33:41,080
I told you, I've got geography.
745
00:33:44,400 --> 00:33:45,720
Is that meant to be funny?
746
00:33:45,720 --> 00:33:48,160
Well, people are certainly
laughing at me.
747
00:33:48,160 --> 00:33:51,760
Now, why don't you tell me again -
what happened on the stairs?
748
00:33:51,760 --> 00:33:53,360
Has Miss Walker talked to you?
749
00:33:53,360 --> 00:33:55,240
Cos you will believe anything
she tells you.
750
00:33:55,240 --> 00:33:57,320
She's got you wrapped round
her little finger.
751
00:33:57,320 --> 00:34:00,440
And I'm not staying to hear this
cos I've... Sit down!
752
00:34:09,960 --> 00:34:12,160
You've lied to me.
I know you've lied.
753
00:34:12,160 --> 00:34:13,280
You can't say that.
754
00:34:13,280 --> 00:34:15,840
You walked out on Mum cos she
wouldn't stand for any
755
00:34:15,840 --> 00:34:18,200
of your nonsense, and I've put up
with it way too long.
756
00:34:18,200 --> 00:34:21,440
I've stood by while you try to
wreck Miss Splatt's career.
757
00:34:21,440 --> 00:34:23,400
Now Miss Walker's.
758
00:34:23,400 --> 00:34:24,960
Probably mine, too.
759
00:34:24,960 --> 00:34:29,160
And I just let that go, because
I wanted to be a proper dad to you.
760
00:34:29,160 --> 00:34:31,800
I wanted to be your friend.
761
00:34:31,800 --> 00:34:35,600
And now I realise, those two things
just don't go together.
762
00:34:35,600 --> 00:34:38,800
Fine. You hate me that much,
I'll go back to New Zealand.
763
00:34:38,800 --> 00:34:40,720
I've already looked into it.
764
00:34:40,720 --> 00:34:43,360
Tomorrow, there's a flight at 2pm.
Shall I book it now?
765
00:34:43,360 --> 00:34:44,800
Dad, please.
766
00:34:46,720 --> 00:34:48,760
I can't go back.
767
00:34:48,760 --> 00:34:50,000
Please.
768
00:34:50,000 --> 00:34:51,960
I'll do anything.
769
00:34:55,640 --> 00:34:58,200
If you want to stay here...
770
00:34:58,200 --> 00:34:59,880
..things are going to change.
771
00:35:01,320 --> 00:35:03,520
You're going to toe the line.
772
00:35:03,520 --> 00:35:05,760
You're going to do what you're told.
773
00:35:07,640 --> 00:35:11,000
And you're going to take
responsibility for your actions.
774
00:35:12,000 --> 00:35:15,200
Now, one more time.
775
00:35:15,200 --> 00:35:16,680
The truth.
776
00:35:19,280 --> 00:35:21,880
NICKY SNIFFLES
777
00:35:24,240 --> 00:35:27,040
SHE WEEPS
778
00:35:29,520 --> 00:35:31,280
Nicky, are you there?
779
00:35:31,280 --> 00:35:33,680
It's about the attendance party.
780
00:35:40,520 --> 00:35:41,880
SHE EXHALES
781
00:35:42,960 --> 00:35:46,120
Schuey, if you don't want to talk
to me, that's OK.
782
00:35:46,120 --> 00:35:49,440
It just makes it hard for me
to help you if you don't.
783
00:35:52,720 --> 00:35:55,280
Look, I tell you what.
784
00:35:55,280 --> 00:35:57,480
Let's forget about the boot.
785
00:35:57,480 --> 00:35:59,520
Let's talk about home.
786
00:35:59,520 --> 00:36:01,720
What about your sister? How is she?
787
00:36:01,720 --> 00:36:03,440
Sorry. Mr Weever is on his way in.
788
00:36:03,440 --> 00:36:04,680
What? All right.
789
00:36:04,680 --> 00:36:06,560
Can you excuse me? Schuey!
You called my dad?
790
00:36:06,560 --> 00:36:07,960
Schuey! Schuey...
Come on, sit down...
791
00:36:07,960 --> 00:36:10,240
Don't worry, Rolf. I fixed it, yeah?
792
00:36:10,240 --> 00:36:12,160
Yeah. Just get a cup of tea.
Put your feet up.
793
00:36:12,160 --> 00:36:15,480
Oh, thanks very much.
All right? Yeah. Thank you.
794
00:36:15,480 --> 00:36:17,000
Schuey! Schuey! Wait!
795
00:36:17,000 --> 00:36:18,360
Schuey!
796
00:36:18,360 --> 00:36:20,560
Hey, hey, hey! Schuey!
Hey, it's all right.
797
00:36:20,560 --> 00:36:22,720
Oi! Oi! Calm down.
798
00:36:22,720 --> 00:36:25,240
Hey, hey, hey. Where you going?
Hey, hey. It's all right.
799
00:36:25,240 --> 00:36:28,080
It's all right. Calm down.
I need you to come back inside.
800
00:36:28,080 --> 00:36:30,720
I just want to go home.
No, I know. I know, but I can't.
801
00:36:30,720 --> 00:36:32,360
I can't allow that. OK? Thank you.
802
00:36:32,360 --> 00:36:34,720
You all right?
Yeah, yeah. Good, good.
803
00:36:34,720 --> 00:36:36,200
I can't allow it.
804
00:36:36,200 --> 00:36:37,440
OK?
805
00:36:40,080 --> 00:36:41,680
You know what?
806
00:36:43,080 --> 00:36:45,680
You remind me of another student.
807
00:36:45,680 --> 00:36:47,960
He had a difficult time at home.
808
00:36:49,960 --> 00:36:51,320
Violent.
809
00:36:52,480 --> 00:36:54,640
And do you know what I wish?
810
00:36:54,640 --> 00:36:58,280
I wish that the first time he had
tried to leave this school,
811
00:36:58,280 --> 00:37:01,640
I had stopped him, and I had
said, "I can help you."
812
00:37:03,120 --> 00:37:05,760
Told him that he could trust me.
813
00:37:06,960 --> 00:37:09,920
SCHUEY BREATHES UNEVENLY
814
00:37:09,920 --> 00:37:11,640
Where is he now?
815
00:37:13,440 --> 00:37:16,520
He isn't...
He isn't anywhere now.
816
00:37:21,400 --> 00:37:23,040
I can help you.
817
00:37:24,520 --> 00:37:26,120
Trust me.
818
00:37:28,280 --> 00:37:30,760
Trust... Yeah.
819
00:37:30,760 --> 00:37:31,960
Come on.
820
00:37:32,960 --> 00:37:34,600
Just ignore him.
821
00:37:34,600 --> 00:37:37,840
You go inside, and I will deal
with this. You can trust me.
822
00:37:37,840 --> 00:37:39,560
OK? Schuey!
823
00:37:39,560 --> 00:37:41,320
Schuey! Move, now!
824
00:37:41,320 --> 00:37:42,640
WALKIE-TALKIE BEEPS
825
00:37:42,640 --> 00:37:45,840
Mike. Mike can I get you to
the playground, please?
826
00:37:45,840 --> 00:37:48,640
You don't need to bolt off like
that. It's going to be all right.
827
00:37:48,640 --> 00:37:51,560
Come on, Schuey.
We'll get you inside.
828
00:37:51,560 --> 00:37:52,840
Schuey!
829
00:37:54,400 --> 00:37:57,520
That's my son!
You can't keep me away from him!
830
00:38:01,200 --> 00:38:03,520
Oi! Where do you think you're going?
Hey, don't you touch me!
831
00:38:03,520 --> 00:38:06,720
Oi, get back behind the gate,
then I won't have to!
832
00:38:06,720 --> 00:38:08,760
Hey, I know who you are.
Your brat son.
833
00:38:08,760 --> 00:38:10,280
You brought police to my door.
834
00:38:10,280 --> 00:38:13,400
You what? You want to learn
how to control your kids.
835
00:38:13,400 --> 00:38:15,760
Yeah? I know what you did to
your kid, you scum bag.
836
00:38:15,760 --> 00:38:17,240
Now back off.
837
00:38:19,640 --> 00:38:21,200
Dad! No, no...!
838
00:38:21,200 --> 00:38:23,560
Come on, get up, you little rat!
Schuey, come on!
839
00:38:23,560 --> 00:38:25,520
You're dead.
Locking your kid in the boot?
840
00:38:25,520 --> 00:38:26,960
Yeah, you better run.
841
00:38:29,240 --> 00:38:31,200
Are you OK? I'm fine.
842
00:38:31,200 --> 00:38:32,440
It's all right.
843
00:38:35,960 --> 00:38:37,120
It's OK.
844
00:38:47,880 --> 00:38:49,680
TYRES SKID
845
00:38:51,000 --> 00:38:52,560
ENGINE REVS
846
00:38:52,560 --> 00:38:53,880
Dad!
847
00:38:53,880 --> 00:38:55,200
Donte!
848
00:38:56,560 --> 00:38:58,080
TYRES SCREECH
849
00:38:59,640 --> 00:39:01,320
Nicky!
850
00:39:01,320 --> 00:39:02,760
No...
851
00:39:02,760 --> 00:39:04,680
No, no, no... No, no. Izzy!
852
00:39:04,680 --> 00:39:06,000
Izzy, Izzy! No.
853
00:39:06,000 --> 00:39:07,760
No.
854
00:39:07,760 --> 00:39:08,880
Hey, hey.
855
00:39:08,880 --> 00:39:11,080
Nicky, no, no. Don't try and move,
all right? Stay there.
856
00:39:11,080 --> 00:39:12,440
That's it.
857
00:39:12,440 --> 00:39:14,240
We need an ambulance to the
playground.
858
00:39:14,240 --> 00:39:15,960
What were you thinking?
Thank you.
859
00:39:15,960 --> 00:39:18,080
Wendy, Wendy. Lockdown.
860
00:39:18,080 --> 00:39:20,360
THEY GRUNT
861
00:39:22,520 --> 00:39:24,200
You're OK, OK? It's all right.
862
00:39:24,200 --> 00:39:26,840
Peter Weever, I am arresting on you
on suspicion of attempted murder.
863
00:39:26,840 --> 00:39:28,600
You do not have to say anything...
864
00:39:28,600 --> 00:39:32,680
SIREN WAILS
865
00:39:34,640 --> 00:39:36,960
Something's going down.
866
00:39:36,960 --> 00:39:39,240
That pizza man better be unharmed.
867
00:39:39,240 --> 00:39:41,200
Did you get the vouchers off Caz?
868
00:39:41,200 --> 00:39:42,640
I think you should go.
869
00:39:45,720 --> 00:39:47,640
To Berlin. You should go. Oh...
870
00:39:47,640 --> 00:39:49,560
Pres, not this again.
871
00:39:49,560 --> 00:39:51,680
I want you to go.
872
00:39:51,680 --> 00:39:53,040
Ouch.
873
00:39:53,040 --> 00:39:54,880
Make a boy feel wanted,
why don't you?
874
00:39:54,880 --> 00:39:58,040
I'm not going to be someone that
you resent when you think back.
875
00:40:03,000 --> 00:40:04,600
Think back?
876
00:40:06,200 --> 00:40:08,800
Nothing's going to make me
leave you behind.
877
00:40:16,800 --> 00:40:18,680
But I don't want that.
878
00:40:21,560 --> 00:40:23,200
What's that supposed to mean?
879
00:40:24,840 --> 00:40:26,560
I-I mean...
880
00:40:28,280 --> 00:40:30,120
Maybe it's for the best.
881
00:40:30,120 --> 00:40:31,720
PRESTON STAMMERS
882
00:40:31,720 --> 00:40:34,920
Maybe it...
it's not really working.
883
00:40:34,920 --> 00:40:37,200
I just think all this has made me
realise something
884
00:40:37,200 --> 00:40:39,200
that I already knew, that...
885
00:40:42,320 --> 00:40:44,640
I need a boyfriend, Kai.
886
00:40:46,280 --> 00:40:49,040
Not someone that...that's worrying
about me all the time,
887
00:40:49,040 --> 00:40:51,800
not a counsellor, or a nurse, or...
888
00:40:51,800 --> 00:40:53,440
That's what I am to you?
889
00:40:53,440 --> 00:40:55,720
It's more about what I am to you.
890
00:40:57,560 --> 00:40:59,960
Preston...
Don't make me spell it out.
891
00:41:07,480 --> 00:41:10,120
Maybe I couldn't see the real you,
after all.
892
00:41:13,040 --> 00:41:14,840
PRESTON BREATHES UNEVENLY
893
00:41:16,800 --> 00:41:18,360
SIRENS WAIL
894
00:41:18,360 --> 00:41:22,320
Keep taking breaths.
I thought my dad...my dad was...
895
00:41:22,320 --> 00:41:24,080
I know. Rest.
896
00:41:24,080 --> 00:41:25,760
Like Mum all over again...!
897
00:41:25,760 --> 00:41:28,440
And that it was going to be
my fault...!
898
00:41:28,440 --> 00:41:30,120
How could it be?
899
00:41:30,120 --> 00:41:33,040
Cos I put the make-up in
Tonya's bag...!
900
00:41:33,040 --> 00:41:34,480
What are you talking about?
901
00:41:34,480 --> 00:41:37,160
It was the stuff you got me
for my birthday...!
902
00:41:37,160 --> 00:41:39,640
Oh, Iz.
903
00:41:39,640 --> 00:41:43,120
I thought if she got caught one more
time, that would have been it.
904
00:41:43,120 --> 00:41:46,640
Dad would have had enough, got
rid of Nicky and the lot of them...!
905
00:41:46,640 --> 00:41:49,240
You really want them out that bad?
906
00:41:49,240 --> 00:41:51,160
It's not that I hate her.
907
00:41:51,160 --> 00:41:54,360
I hate that she's not Mum.
908
00:41:54,360 --> 00:41:56,800
I want Mum...!
909
00:41:56,800 --> 00:41:58,600
I know, Iz.
910
00:41:58,600 --> 00:42:01,520
But you've got me,
you've always got me.
911
00:42:01,520 --> 00:42:03,320
IZZY SOBS
912
00:42:06,240 --> 00:42:08,520
I can't tell you nothing.
913
00:42:09,880 --> 00:42:12,920
Not without ruining my
sister's life.
914
00:42:12,920 --> 00:42:15,880
Your dad's been arrested, Schuey.
915
00:42:15,880 --> 00:42:19,000
Look, you and your sister,
you're going to go into care.
916
00:42:19,000 --> 00:42:21,400
And I know that might seem scary,
917
00:42:21,400 --> 00:42:25,120
but it's the right thing to do
if it means that she's safe.
918
00:42:25,120 --> 00:42:27,240
You, too.
919
00:42:27,240 --> 00:42:31,880
But I can't keep you safe if you
don't talk to me.
920
00:42:34,800 --> 00:42:38,640
It's me who gets my dad like that.
921
00:42:38,640 --> 00:42:40,280
It's never her.
922
00:42:40,280 --> 00:42:42,320
Like what, Schuey?
923
00:42:45,120 --> 00:42:47,480
SCHUEY INHALES
924
00:43:03,800 --> 00:43:05,920
Well, that's not straight.
925
00:43:05,920 --> 00:43:07,880
For goodness' sake...
926
00:43:07,880 --> 00:43:09,200
DOOR OPENS
927
00:43:12,200 --> 00:43:14,000
NEIL CLEARS THROAT
928
00:43:14,000 --> 00:43:16,480
Uh, sorry to interrupt, Miss Walker.
929
00:43:17,600 --> 00:43:19,600
Can Libby have a word?
930
00:43:21,800 --> 00:43:23,280
Well?
931
00:43:27,920 --> 00:43:30,000
Libby.
932
00:43:30,000 --> 00:43:33,160
I'm sorry I said you pushed me.
933
00:43:33,160 --> 00:43:35,040
I beg your pardon?
934
00:43:35,040 --> 00:43:36,600
You didn't push me.
935
00:43:36,600 --> 00:43:38,040
What was that?
936
00:43:38,040 --> 00:43:39,560
You didn't push me.
937
00:43:39,560 --> 00:43:41,920
And why did you accuse me, Libby?
938
00:43:43,440 --> 00:43:45,680
Cos I was scared you were going
to tell people
939
00:43:45,680 --> 00:43:47,480
that I'd taken the charity money.
940
00:43:47,480 --> 00:43:49,320
So, you lied?
941
00:43:49,320 --> 00:43:52,240
Even though it meant ruining
my career?
942
00:43:55,200 --> 00:43:58,680
I...I thought that people would
feel sorry for me.
943
00:44:00,160 --> 00:44:03,080
I appreciate your apology.
944
00:44:03,080 --> 00:44:07,200
Unfortunately, it won't change
what people think.
945
00:44:07,200 --> 00:44:11,560
Thanks to you,
my reputation is in shreds.
946
00:44:13,480 --> 00:44:14,960
Sorry.
947
00:44:26,800 --> 00:44:29,800
SIREN WAILS
948
00:44:29,800 --> 00:44:31,720
Perfect end to a perfect day, this.
949
00:44:31,720 --> 00:44:33,560
"Oh, yeah, your mum's been
ran over."
950
00:44:33,560 --> 00:44:35,080
She'll be all right.
951
00:44:35,080 --> 00:44:36,480
What's happened?
952
00:44:36,480 --> 00:44:38,120
They're still not letting us
see her.
953
00:44:38,120 --> 00:44:39,600
Is she going to be all right?
954
00:44:39,600 --> 00:44:41,160
Yeah.
955
00:44:41,160 --> 00:44:43,440
Yeah, she's going to be fine. OK?
956
00:44:43,440 --> 00:44:45,520
Hey, don't worry.
957
00:44:45,520 --> 00:44:47,040
MIKA: Do you mind?
958
00:44:47,040 --> 00:44:49,120
No, yeah. Of course.
Oh, it's just...
959
00:44:49,120 --> 00:44:51,040
It's just all coming back to me.
960
00:44:51,040 --> 00:44:52,600
Come here.
961
00:44:52,600 --> 00:44:54,360
I know. I know it is.
962
00:44:54,360 --> 00:44:57,080
It's hard enough going to the same
school where it happened.
963
00:44:57,080 --> 00:44:58,800
I have to see that place every day.
964
00:44:58,800 --> 00:45:00,080
Hey...
965
00:45:00,080 --> 00:45:02,640
I know, and I'm sorry.
966
00:45:02,640 --> 00:45:06,480
I'm sorry for saying those
things about Nicky.
967
00:45:06,480 --> 00:45:08,760
If it wasn't for her...
No, no, no.
968
00:45:08,760 --> 00:45:11,040
Look, you've got nothing to
be sorry for, OK?
969
00:45:11,040 --> 00:45:13,800
It's going to be all right.
No, it's not, though.
970
00:45:15,840 --> 00:45:19,120
Just having her in the same house
reminds me that my mum's not there,
971
00:45:19,120 --> 00:45:21,560
and I just can't do it any more.
Dad, I can't do it.
972
00:45:21,560 --> 00:45:24,560
OK. We'll find a way to make
it work, yeah?
973
00:45:24,560 --> 00:45:26,560
I've already spoken to Nicky, and...
974
00:45:26,560 --> 00:45:28,800
I can't stop you and Tommy
from being happy, Dad.
975
00:45:28,800 --> 00:45:31,120
It's not fair.
976
00:45:31,120 --> 00:45:33,040
Then I don't know what we can do.
977
00:45:40,040 --> 00:45:41,920
No. No, it's not happening.
978
00:45:41,920 --> 00:45:44,080
Auntie Mika said I can stay with her
for a bit.
979
00:45:44,080 --> 00:45:46,120
No. No, no. Look, I can't let
you do that, all right?
980
00:45:46,120 --> 00:45:47,760
Just for a little while.
981
00:45:47,760 --> 00:45:50,200
Just while she gets her head
together.
982
00:45:50,200 --> 00:45:51,680
Izzy, come on.
983
00:45:51,680 --> 00:45:53,440
Your mum, she wouldn't want me
and you...
984
00:45:53,440 --> 00:45:55,120
She'd want us to be happy, Dad.
985
00:46:00,240 --> 00:46:01,960
Is the dinner lady OK?
986
00:46:01,960 --> 00:46:03,880
We're just waiting on the hospital
to give us news.
987
00:46:03,880 --> 00:46:06,280
I'm sorry you've had to deal
with that.
988
00:46:06,280 --> 00:46:09,160
But you can take comfort in the fact
that the boy's on the right path -
989
00:46:09,160 --> 00:46:10,960
even though he's still
at this school.
990
00:46:10,960 --> 00:46:12,880
Yeah, but that's the point.
991
00:46:12,880 --> 00:46:17,560
I am not prepared to sacrifice an
individual pupil's need for stats.
992
00:46:17,560 --> 00:46:20,160
If I hadn't have got Schuey
back into school,
993
00:46:20,160 --> 00:46:22,360
none of this would have come
to light.
994
00:46:22,360 --> 00:46:25,080
Its not something we can bend on.
995
00:46:25,080 --> 00:46:27,360
Yeah, but now we know what
the conditions of his life
996
00:46:27,360 --> 00:46:29,600
at home are like. I'm sorry.
997
00:46:29,600 --> 00:46:31,440
But it changes nothing.
998
00:46:31,440 --> 00:46:33,920
PHONE RINGS
999
00:46:33,920 --> 00:46:35,400
Yeah.
1000
00:46:35,400 --> 00:46:37,520
Mm-hm. God...
1001
00:46:41,880 --> 00:46:44,520
If kids like Schuey Weever
aren't what we're here for,
1002
00:46:44,520 --> 00:46:47,760
then what are we here for?
What's the point?
1003
00:46:47,760 --> 00:46:50,040
Yoo-hoo. Reminder.
1004
00:46:50,040 --> 00:46:52,600
You said you'd show your face at
the attendance rewards evening.
1005
00:46:52,600 --> 00:46:54,440
It's happening now. Great.
1006
00:46:54,440 --> 00:46:58,480
Yeah, we can go and celebrate
all the kids that Serena Michelle
wants to kick out.
1007
00:47:00,920 --> 00:47:03,440
Do you know, I blamed myself.
1008
00:47:03,440 --> 00:47:05,320
But it's just like Danny. It...
1009
00:47:05,320 --> 00:47:07,480
It doesn't matter what I do.
1010
00:47:07,480 --> 00:47:09,600
There's always someone higher up
who's just there ready,
1011
00:47:09,600 --> 00:47:12,000
ready to pull the rug out from
underneath me. It's...
1012
00:47:12,000 --> 00:47:14,920
It's like I just can't get headway.
1013
00:47:14,920 --> 00:47:17,040
It's like I'm banging my head
against the wall.
1014
00:47:17,040 --> 00:47:19,160
And do you know who suffers?
It's the pupils!
1015
00:47:19,160 --> 00:47:20,880
It's the pupils that suffer!
1016
00:47:20,880 --> 00:47:22,200
You're right.
1017
00:47:23,240 --> 00:47:26,880
If you were left to make your own
decisions, we might see real change.
1018
00:47:26,880 --> 00:47:30,560
You don't need me, or anyone else,
holding you back.
1019
00:47:30,560 --> 00:47:32,760
Thank you.
1020
00:47:32,760 --> 00:47:33,800
So...
1021
00:47:35,240 --> 00:47:40,080
I've decided to step back from work.
1022
00:47:40,080 --> 00:47:41,480
Permanently.
1023
00:47:42,880 --> 00:47:44,720
Today has been...
1024
00:47:44,720 --> 00:47:46,600
..illuminating.
1025
00:47:48,080 --> 00:47:51,360
I might even go back into
the classroom.
1026
00:47:51,360 --> 00:47:52,480
What?
1027
00:47:52,480 --> 00:47:57,320
Which, of course, creates a job
vacancy for trust CEO.
1028
00:47:58,680 --> 00:48:01,280
Oh, Serena Michelle. Brilliant.
1029
00:48:01,280 --> 00:48:02,320
No.
1030
00:48:10,920 --> 00:48:12,920
BELL RINGS
1031
00:48:18,560 --> 00:48:22,520
I know this is a lot to ask.
1032
00:48:22,520 --> 00:48:24,760
But, erm...
1033
00:48:24,760 --> 00:48:28,880
If you want to listen to me talk
about how much of a fool I am,
1034
00:48:28,880 --> 00:48:31,920
at great length...
1035
00:48:31,920 --> 00:48:34,920
..well, maybe we could, uh...
1036
00:48:34,920 --> 00:48:39,120
..grab a garden centre coffee
over the holidays?
1037
00:48:40,720 --> 00:48:42,520
I don't know, Neil.
1038
00:48:44,160 --> 00:48:46,920
I've got vouchers on
my loyalty card.
1039
00:48:46,920 --> 00:48:48,600
Seem a shame to waste them.
1040
00:48:48,600 --> 00:48:49,920
Oh.
1041
00:48:49,920 --> 00:48:51,640
Spoiling me.
1042
00:48:56,880 --> 00:48:58,800
We'll see.
1043
00:49:09,360 --> 00:49:11,040
Libby.
1044
00:49:16,840 --> 00:49:20,360
You're not careful,
next time I'll do it for real.
1045
00:49:26,480 --> 00:49:28,320
SHE SIGHS CONTENTEDLY
1046
00:49:30,160 --> 00:49:31,520
Mum?
1047
00:49:31,520 --> 00:49:33,280
Are you OK?
Are you all right?
1048
00:49:33,280 --> 00:49:34,600
Oh, you should see the other fella.
1049
00:49:34,600 --> 00:49:36,800
Ow! All right.
1050
00:49:36,800 --> 00:49:38,520
What were you thinking?
1051
00:49:38,520 --> 00:49:40,240
You're daft, you, you know that?
1052
00:49:40,240 --> 00:49:41,880
Lucky for you, I am daft.
1053
00:49:41,880 --> 00:49:44,040
Otherwise you'd have been roadkill,
wouldn't you?
1054
00:49:44,040 --> 00:49:45,840
NICKY WINCES
1055
00:49:49,000 --> 00:49:51,240
Come on in.
The more, the merrier.
1056
00:49:52,760 --> 00:49:54,960
Kid, are you all right?
1057
00:49:54,960 --> 00:49:57,800
We'd have brought flowers,
but they won't let you.
1058
00:49:57,800 --> 00:49:59,800
Sod the flowers.
Where's the booze at?
1059
00:50:02,280 --> 00:50:03,920
Izzy.
1060
00:50:06,680 --> 00:50:09,480
Tonya, I'm sorry...
1061
00:50:09,480 --> 00:50:11,680
..for putting make-up in your bag.
1062
00:50:11,680 --> 00:50:13,040
You did what?
1063
00:50:13,040 --> 00:50:14,120
Easy.
1064
00:50:14,120 --> 00:50:15,600
Is she going in the BU now, or what?
1065
00:50:15,600 --> 00:50:17,720
She can't go in the BU.
1066
00:50:17,720 --> 00:50:19,680
Cos...
1067
00:50:21,080 --> 00:50:22,120
Because...
1068
00:50:25,000 --> 00:50:27,800
Well, she needs to go away
for a little while.
1069
00:50:29,760 --> 00:50:31,240
We might not have your mum...
1070
00:50:33,080 --> 00:50:35,880
..but we have the next best thing,
don't we?
1071
00:50:35,880 --> 00:50:37,560
No, Donte. We...
1072
00:50:37,560 --> 00:50:39,720
We can't kick Izzy out of
her own home.
1073
00:50:39,720 --> 00:50:42,200
No, it's OK. Yeah.
1074
00:50:42,200 --> 00:50:44,080
Yeah, it's going to be fine.
1075
00:50:44,080 --> 00:50:46,280
Cos Leeds isn't too far away, is it?
1076
00:50:46,280 --> 00:50:48,960
Yeah, and we'll see you
every weekend.
1077
00:50:51,240 --> 00:50:53,200
You just need a little break,
don't you?
1078
00:50:53,200 --> 00:50:55,160
Yeah.
1079
00:50:55,160 --> 00:50:56,440
Come here.
1080
00:50:56,440 --> 00:50:57,720
DONTE SNIFFLES
1081
00:50:57,720 --> 00:51:00,160
It's going to be all right.
1082
00:51:00,160 --> 00:51:04,200
I don't know what the future
looks like...
1083
00:51:04,200 --> 00:51:06,000
..but I want you in it.
1084
00:51:08,480 --> 00:51:11,040
All of you.
1085
00:51:11,040 --> 00:51:12,840
Wait, wait.
1086
00:51:14,400 --> 00:51:16,840
Oi, oi! You're not meant
to have a voucher.
1087
00:51:16,840 --> 00:51:19,560
I've got one, though.
It's fake. Fake!
1088
00:51:21,040 --> 00:51:22,960
Give...! Give me that!
1089
00:51:22,960 --> 00:51:26,240
Can we all form an orderly queue,
please?!
1090
00:51:27,720 --> 00:51:29,360
Fake!
1091
00:51:29,360 --> 00:51:31,320
Miss Chambers! Val!
1092
00:51:32,520 --> 00:51:34,200
This is not working for me.
1093
00:51:35,680 --> 00:51:38,360
Definitely not meant to
have a badge.
1094
00:51:40,040 --> 00:51:42,880
Hey. Go on, give us a sec.
1095
00:51:42,880 --> 00:51:44,960
So? So?
1096
00:51:44,960 --> 00:51:47,160
What you thinking?
1097
00:51:47,160 --> 00:51:48,640
You know what Libby did?
1098
00:51:48,640 --> 00:51:51,320
Yeah? She made out like she did me
a favour.
1099
00:51:51,320 --> 00:51:52,400
She what?
1100
00:51:52,400 --> 00:51:54,640
Mm-hm. Like, I can't trust you.
1101
00:51:54,640 --> 00:51:56,040
You mustn't love me. All this.
1102
00:51:56,040 --> 00:51:57,880
She's off her head, man.
1103
00:51:57,880 --> 00:51:59,280
Yeah.
1104
00:51:59,280 --> 00:52:01,720
She probably just did it
to spite me, right? Yeah.
1105
00:52:01,720 --> 00:52:03,360
What a cow.
1106
00:52:05,000 --> 00:52:07,280
Oh, well she is right, though.
1107
00:52:08,560 --> 00:52:09,880
Oh?
1108
00:52:09,880 --> 00:52:11,640
I don't care what she did.
1109
00:52:11,640 --> 00:52:13,560
You could have just said no, yeah?
1110
00:52:13,560 --> 00:52:15,840
Yeah, I've told you already.
I thought I'd explained it all.
1111
00:52:15,840 --> 00:52:19,640
Yeah, and you'll do it again
and again and again.
1112
00:52:19,640 --> 00:52:21,960
I won't.
And I deserve so much better.
1113
00:52:21,960 --> 00:52:23,320
I won't.
1114
00:52:25,760 --> 00:52:28,640
I guess that's that.
Kells, please...
1115
00:52:32,760 --> 00:52:34,480
Hey, mate.
1116
00:52:34,480 --> 00:52:36,240
Still got me, yeah?
1117
00:52:36,240 --> 00:52:37,920
Yeah.
1118
00:52:37,920 --> 00:52:40,320
Hey, do you want to see me kick
myself in the head again?
1119
00:52:40,320 --> 00:52:41,360
Yeah. Go on.
1120
00:52:41,360 --> 00:52:42,600
Right, you ready?
1121
00:52:42,600 --> 00:52:44,320
Ah!
1122
00:52:44,320 --> 00:52:47,440
I thought this was for those
with 90% attendance.
1123
00:52:47,440 --> 00:52:49,880
I'm turning a blind eye.
1124
00:52:49,880 --> 00:52:52,600
They're in school,
and school's finished, right?
1125
00:52:52,600 --> 00:52:54,960
That is a win. Yeah.
1126
00:52:54,960 --> 00:52:57,120
I'm going back in. Wish me luck.
1127
00:52:57,120 --> 00:52:59,800
Just, hey, go easy on the pizza,
you, right?
1128
00:52:59,800 --> 00:53:01,920
Save some for everybody else.
1129
00:53:01,920 --> 00:53:03,600
Honestly.
1130
00:53:03,600 --> 00:53:05,880
Slices are going down like
a homesick mole.
1131
00:53:05,880 --> 00:53:07,880
THEY LAUGH
1132
00:53:13,480 --> 00:53:16,280
You might need to polish up your CV.
1133
00:53:16,280 --> 00:53:19,000
Looks like there might be an opening
for new head teacher here.
1134
00:53:19,000 --> 00:53:20,560
Hey...
1135
00:53:20,560 --> 00:53:22,360
You can't leave. Kim.
1136
00:53:22,360 --> 00:53:24,280
Who said anything about me leaving?
1137
00:53:25,760 --> 00:53:28,000
It's fine. Hey, miss.
1138
00:53:28,000 --> 00:53:30,040
We had your boyfriend today.
1139
00:53:30,040 --> 00:53:32,200
Do you mean Mr Treneman?
Yeah.
1140
00:53:32,200 --> 00:53:33,640
Yeah. How was he?
1141
00:53:33,640 --> 00:53:35,840
Yeah, awesome.
We did, like, no work.
1142
00:53:35,840 --> 00:53:38,640
Right. Well, straight back to
teacher training for him, then, hey?
1143
00:53:38,640 --> 00:53:42,000
Yeah, well, where is he, though?
Cos he said he'd be here, miss.
1144
00:54:44,880 --> 00:54:45,920
Andrew?
1145
00:54:52,160 --> 00:54:55,400
PHONE BUZZES
1146
00:55:02,120 --> 00:55:03,760
Hey, Tommy.
1147
00:55:03,760 --> 00:55:05,520
We'll see you soon.
1148
00:55:36,680 --> 00:55:38,200
Andrew.
1149
00:55:39,680 --> 00:55:42,240
You're OK. Of course.
1150
00:55:42,240 --> 00:55:44,120
I thought you'd never get here.
1151
00:55:44,120 --> 00:55:45,360
What you doing?
1152
00:55:46,480 --> 00:55:52,120
Your year 11s and I had a chat about
what's important in life.
1153
00:55:52,120 --> 00:55:55,400
Right. It's usually which Man United
player they fancy.
1154
00:55:55,400 --> 00:55:57,240
I think I worked it out.
1155
00:55:58,520 --> 00:56:01,600
That road trip that we always
said we'd do.
1156
00:56:01,600 --> 00:56:03,040
Let's do it.
1157
00:56:03,040 --> 00:56:05,000
Start on the east coast, head south,
1158
00:56:05,000 --> 00:56:07,000
back up, and then head west.
1159
00:56:07,000 --> 00:56:09,880
I've got it all planned out.
1160
00:56:09,880 --> 00:56:11,520
You've done all this?
1161
00:56:11,520 --> 00:56:13,800
Well, I had a little help.
1162
00:56:13,800 --> 00:56:16,560
GIRLS CHEER
1163
00:56:19,160 --> 00:56:20,480
Ah-ha!
1164
00:56:20,480 --> 00:56:22,560
I didn't quite finish Vegas.
1165
00:56:22,560 --> 00:56:24,640
What's so special about Vegas?
1166
00:56:24,640 --> 00:56:30,720
Well, that's where I'm hoping that
Elvis will marry us.
1167
00:56:31,880 --> 00:56:34,080
I'm doing it. I'm doing it.
I'm doing it.
1168
00:56:34,080 --> 00:56:36,320
No. I'm doing it.
No. I'm doing it.
1169
00:56:36,320 --> 00:56:38,480
I mean, I-I don't mean no.
1170
00:56:38,480 --> 00:56:40,520
KIM LAUGHS
1171
00:56:40,520 --> 00:56:41,880
Well?
1172
00:56:45,760 --> 00:56:47,160
Yes.
1173
00:56:49,200 --> 00:56:51,880
GIRLS CHEER
1174
00:56:56,880 --> 00:56:58,600
Get a room!
1175
00:57:02,920 --> 00:57:04,480
Oi, guess what?
1176
00:57:04,480 --> 00:57:07,160
They're getting married!
They're getting married!
1177
00:57:08,400 --> 00:57:11,320
No. Yeah! Oh, my God!
1178
00:57:13,560 --> 00:57:15,520
Congratulations!
1179
00:57:19,120 --> 00:57:21,080
They're getting married!
1180
00:57:22,320 --> 00:57:25,400
Yo! One between two.
1181
00:57:25,400 --> 00:57:26,960
One between two.
1182
00:57:29,680 --> 00:57:34,120
# There's tables that needs turning
1183
00:57:34,120 --> 00:57:36,160
# And I just wanna be the best I can
1184
00:57:36,160 --> 00:57:40,760
# But I'm not sure if I'm the man
you sold
1185
00:57:40,760 --> 00:57:42,960
# Oh no
1186
00:57:42,960 --> 00:57:45,320
# But I
1187
00:57:45,320 --> 00:57:50,000
# I would run for you
1188
00:57:50,000 --> 00:57:52,040
# Even if I broke in two
1189
00:57:52,040 --> 00:57:54,640
# Yeah I
1190
00:57:54,640 --> 00:57:57,840
# I would die for you
1191
00:57:57,840 --> 00:58:00,960
# Just to try and carry you home
1192
00:58:02,960 --> 00:58:04,600
# Just to try and carry you home. #
86716
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.