All language subtitles for Waterloo.Road.S13E04.Episode.4.1080p.iP.WEB-DL.AAC.2.0.HFR.H.264-CHDWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:03,960 I'm Libby Guthrie. So what have you been up to? 2 00:00:03,960 --> 00:00:06,240 Just persuading my dad to let me stay. 3 00:00:06,240 --> 00:00:08,440 I've got them both wrapped round my little finger. 4 00:00:08,440 --> 00:00:09,840 You know that little girl, Jess. 5 00:00:09,840 --> 00:00:11,800 She knows everything about who she is. 6 00:00:11,800 --> 00:00:13,240 I don't even know who my dad is. 7 00:00:13,240 --> 00:00:15,520 I would like you to come up with something 8 00:00:15,520 --> 00:00:18,200 to help us celebrate Jamaica. No way. 9 00:00:49,360 --> 00:00:53,720 # I will change my soul 10 00:00:53,720 --> 00:00:56,880 # I'm firelight 11 00:00:56,880 --> 00:01:00,840 # There's nowhere to go 12 00:01:00,840 --> 00:01:04,760 # But I know I'm going out tonight 13 00:01:04,760 --> 00:01:08,360 # So hold me close 14 00:01:08,360 --> 00:01:12,120 # I will be all right 15 00:01:12,120 --> 00:01:16,200 # Take this big old sun and 16 00:01:16,200 --> 00:01:21,560 # Turn it to fire, fire, firelight. # 17 00:01:25,360 --> 00:01:27,520 You look gorgeous, Kelly Jo. 18 00:01:27,520 --> 00:01:29,720 Absolutely stunning. 19 00:01:29,720 --> 00:01:31,600 She looks good with normal hair, too. 20 00:01:31,600 --> 00:01:33,480 Ha. Some days she looks like 21 00:01:33,480 --> 00:01:36,640 she's been dragged through a hedge backwards. 22 00:01:36,640 --> 00:01:38,080 You've done dead well for yourself 23 00:01:38,080 --> 00:01:39,720 with this culture day stuff, you know. 24 00:01:39,720 --> 00:01:43,000 Everyone's going to love your podcast. I know it. 25 00:01:43,000 --> 00:01:47,560 Do you know what? When you have kids, you just want them to grow up and be better versions of you. 26 00:01:47,560 --> 00:01:49,720 Well, there you are. Mm. 27 00:01:49,720 --> 00:01:51,280 What? It's true. Yeah. 28 00:01:51,280 --> 00:01:53,520 You're going to make summat of yourself. 29 00:02:02,480 --> 00:02:04,120 Libby! 30 00:02:04,120 --> 00:02:07,960 Term'll be over by the time we get there. Sorry, I couldn't get in the bathroom this morning. 31 00:02:07,960 --> 00:02:11,120 Sorry. My fault. I'd have been quicker if I knew you were waiting. Don't worry, 32 00:02:11,120 --> 00:02:14,080 I know it must take you ages to do your make-up. 33 00:02:14,080 --> 00:02:16,680 I didn't sleep well last night. You're not nervous, are you? 34 00:02:16,680 --> 00:02:20,600 It's hard starting a new school when everyone's known each other for ever and I don't know anyone. 35 00:02:20,600 --> 00:02:24,600 I thought this is what you wanted. Lord knows, you pushed enough to get everyone to agree to it. 36 00:02:24,600 --> 00:02:28,440 Doesn't mean it's going to be easy starting again with no friends. Ah, you'll soon meet people. 37 00:02:28,440 --> 00:02:31,840 Yeah. The good news is you've got Coral and Amy's classes today, 38 00:02:31,840 --> 00:02:35,160 so they can introduce you to a few people. They do not need to. 39 00:02:35,160 --> 00:02:37,560 Luckily for you, sweetheart, you just happen to live 40 00:02:37,560 --> 00:02:40,120 with one of the coolest teachers in the school. 41 00:02:40,120 --> 00:02:42,600 And then there's Miss Spratt. Ha-ha. 42 00:02:42,600 --> 00:02:46,440 Hilarious! What novelty tie are you wearing today, Mr Cool? 43 00:02:52,400 --> 00:02:57,280 Oh, Mum, look, look. It looks absolutely banging! Oh, you're the best, Miss Chambers. 44 00:02:57,280 --> 00:03:00,120 Well, it's better than always having your hair scraped back in a bun. 45 00:03:00,120 --> 00:03:03,400 Well, they don't sell all that hair stuff the shops near here. 46 00:03:03,400 --> 00:03:05,040 I'll see you at school, Kelly Jo. 47 00:03:05,040 --> 00:03:07,720 I can't wait to hear your podcast played to everyone. 48 00:03:07,720 --> 00:03:10,360 All right, bye. 49 00:03:10,360 --> 00:03:12,120 What are you being funny for like that? 50 00:03:12,120 --> 00:03:14,200 You know she's only trying to help me. What? 51 00:03:14,200 --> 00:03:16,800 She acts like she knows everything. I could teach you stuff. 52 00:03:16,800 --> 00:03:19,120 I could tell you about your dad. 53 00:03:19,120 --> 00:03:21,240 What do you want to know? 54 00:03:21,240 --> 00:03:22,600 Come on, then. 55 00:03:23,720 --> 00:03:26,400 Now? Yeah. You're going to be late for school. 56 00:03:40,680 --> 00:03:43,760 Er... A personal day? 57 00:03:43,760 --> 00:03:45,400 In term time? 58 00:03:45,400 --> 00:03:49,320 That's what she said. She didn't mention anything about a personal day last week, so... 59 00:03:49,320 --> 00:03:52,400 It's a last-minute decision - a, er, family matter. 60 00:03:52,400 --> 00:03:54,800 Oh, is everything OK? Something about a sick aunt. 61 00:03:54,800 --> 00:03:57,520 She was hoping you two might take the lead for a day or two. 62 00:03:57,520 --> 00:04:00,720 Oh... Of course. I'm all over culture day anyway. 63 00:04:00,720 --> 00:04:05,200 Yeah, I could step up. Yeah. I mean, I was fine taking the lead when you two were at the academy last week. 64 00:04:05,200 --> 00:04:07,480 Then I should shoulder the workload today. 65 00:04:07,480 --> 00:04:11,800 Sort it out amongst yourselves, but give Kim a bit of time, yeah? 66 00:04:11,800 --> 00:04:14,320 Er... THEY TALK QUIETLY 67 00:04:16,800 --> 00:04:20,440 Mr Guthrie told me to come and see you about getting my timetable. Yeah. 68 00:04:20,440 --> 00:04:23,480 He texted me. Thought you might be a bit nervous on your first day. 69 00:04:23,480 --> 00:04:26,480 I wish he wouldn't do that. We decided he's not my dad at school, 70 00:04:26,480 --> 00:04:28,000 he's just any other teacher. 71 00:04:28,000 --> 00:04:31,560 Oh. Could get a bit confusing on parents' evening. 72 00:04:39,880 --> 00:04:43,280 Oh, Libby, there you are. Your dad said you were feeling a bit anxious. 73 00:04:43,280 --> 00:04:45,600 Is there anyone he hasn't told? 74 00:04:45,600 --> 00:04:48,480 I think he's just concerned for you. Is he? 75 00:04:48,480 --> 00:04:50,680 It seems to me he's decided I should just be happy 76 00:04:50,680 --> 00:04:52,640 and not complain about anything else. 77 00:04:54,400 --> 00:05:01,280 Well, sometimes, men don't always pick up on deeper emotions. 78 00:05:01,280 --> 00:05:03,520 But you can always come to me. 79 00:05:03,520 --> 00:05:05,400 It's hard enough starting a new school, 80 00:05:05,400 --> 00:05:08,560 but sometimes I feel I don't belong at home yet, either. 81 00:05:08,560 --> 00:05:10,800 I'm sure that's not true. 82 00:05:10,800 --> 00:05:12,600 Well, Amy's been lovely, but... 83 00:05:13,760 --> 00:05:18,080 ..I just feel in the way when her and Dad get on so well. 84 00:05:18,080 --> 00:05:20,680 Well, you're family. Amy's just a lodger. 85 00:05:20,680 --> 00:05:25,160 Doesn't always feel like that. It is like living with an old married couple at times. 86 00:05:25,160 --> 00:05:26,840 There you go. 87 00:05:26,840 --> 00:05:29,200 And you've got English with Miss Walker first up, 88 00:05:29,200 --> 00:05:31,640 so she can show you the ropes. 89 00:05:31,640 --> 00:05:36,000 I am 100% here to make sure you're OK. 90 00:05:51,040 --> 00:05:53,560 He was fit. 91 00:05:53,560 --> 00:05:57,600 Obvs. Er, obvs! Oh, look at that jaw line. 92 00:05:57,600 --> 00:05:59,560 Didn't come from you, did it? 93 00:06:02,000 --> 00:06:05,080 No, he was sweet, you know. Yeah. Proper funny. 94 00:06:06,320 --> 00:06:07,960 And I always thought he fancied my mate 95 00:06:07,960 --> 00:06:10,080 with the massive waps and legs up to her eyeballs. 96 00:06:10,080 --> 00:06:11,760 But he didn't, he fancied me. 97 00:06:11,760 --> 00:06:14,960 But you always told me he was like...like this wrong 'un. 98 00:06:14,960 --> 00:06:17,400 That, like, you just didn't really want to know. 99 00:06:18,600 --> 00:06:20,120 Well, it was easier that way. 100 00:06:21,960 --> 00:06:24,320 You never missed out, though, did you? 101 00:06:24,320 --> 00:06:27,000 Me and you did all right, didn't we? Yeah. 102 00:06:27,000 --> 00:06:28,720 Yeah, I just, um... 103 00:06:30,000 --> 00:06:33,480 I just can't really imagine having a kid and not wanting to see it. 104 00:06:39,040 --> 00:06:43,080 So apart from being called David and being dead funny, 105 00:06:43,080 --> 00:06:44,680 what else do you know about him? 106 00:06:44,680 --> 00:06:49,440 I know that his mum went back to the Caribbean, at some point. 107 00:06:49,440 --> 00:06:50,640 Yeah, Jamaica. 108 00:06:50,640 --> 00:06:52,040 No, she wanted to go! 109 00:06:54,320 --> 00:06:58,000 Jamaica. "Didya make 'er"? 110 00:06:58,000 --> 00:06:59,800 Jamaica! 111 00:07:01,080 --> 00:07:02,680 It's a joke. Everyone makes it. 112 00:07:04,160 --> 00:07:07,240 But, yeah, his mum. Er, she went to the Caribbean. 113 00:07:07,240 --> 00:07:10,080 I don't know... He is from Jamaica, right? 114 00:07:11,960 --> 00:07:15,320 I think so. I don't know. Does it matter? 115 00:07:15,320 --> 00:07:16,600 "Does it matter?" 116 00:07:16,600 --> 00:07:20,320 Mum, my whole podcast, yeah, is about Jamaica, 117 00:07:20,320 --> 00:07:23,680 and now you're telling me that my dad might not even be from there? 118 00:07:23,680 --> 00:07:25,280 I can't believe this! 119 00:07:26,680 --> 00:07:29,680 Well, I don't know. He still might be from Jamaica. 120 00:07:29,680 --> 00:07:31,320 Wait, where are you going? 121 00:07:35,840 --> 00:07:38,120 Good morning, everyone. A bit of an unusual day, 122 00:07:38,120 --> 00:07:40,400 but hopefully an exciting one, too. 123 00:07:40,400 --> 00:07:43,400 Kim is not with us today, so... 124 00:07:43,400 --> 00:07:46,320 ..well, myself and Lindon will be running things. 125 00:07:46,320 --> 00:07:48,120 Check out Ant and Dec over there. 126 00:07:48,120 --> 00:07:49,680 So, as many of you know, 127 00:07:49,680 --> 00:07:52,840 there are over 22 languages spoken here at Waterloo Road. 128 00:07:52,840 --> 00:07:55,880 I'm sure you'll agree that it is something to acknowledge 129 00:07:55,880 --> 00:07:57,680 and celebrate that diversity. 130 00:08:00,520 --> 00:08:04,560 The aim of these world culture days is to raise a level of engagement 131 00:08:04,560 --> 00:08:07,360 and get them to think about the rich cultures and heritages 132 00:08:07,360 --> 00:08:08,720 we have within the school. 133 00:08:08,720 --> 00:08:10,640 And, today, for the first day, 134 00:08:10,640 --> 00:08:13,040 we're going to be celebrating all things Jamaica. 135 00:08:13,040 --> 00:08:16,560 When's it British culture day? Every other day. 136 00:08:16,560 --> 00:08:19,840 Thanks, everyone, for, well, you know, changing your lesson plans 137 00:08:19,840 --> 00:08:23,200 and, er, oh, yes - we have a full Jamaican-inspired menu 138 00:08:23,200 --> 00:08:25,640 in the canteen. OTHERS: Ah! 139 00:08:27,080 --> 00:08:29,040 Thank you very much. Thank you. 140 00:08:29,040 --> 00:08:32,440 Oh, Nicky, yes. Noel, Schuey and the rest of the life skills team 141 00:08:32,440 --> 00:08:35,960 will be helping you out with the cooking. What?! Nobody told me that. 142 00:08:35,960 --> 00:08:37,760 Thank you, Nicky. Um, yes, 143 00:08:37,760 --> 00:08:41,760 so one of the highlights for today will be the podcast Q&A sessions 144 00:08:41,760 --> 00:08:43,920 that Kelly Jo will be running in the library, 145 00:08:43,920 --> 00:08:45,960 with sessions open to each of the year groups. 146 00:08:45,960 --> 00:08:48,600 I've heard it and it's really quite special. 147 00:08:48,600 --> 00:08:49,720 Yeah. 148 00:08:49,720 --> 00:08:53,320 Thank you, everyone. That's, er, probably enough from us, I think. 149 00:08:53,320 --> 00:08:56,080 Er, listen, if you need anything, you know where we are, 150 00:08:56,080 --> 00:08:59,920 and just have a great day. Yeah? Thank you. Brilliant. 151 00:09:02,120 --> 00:09:03,720 I'll get that. 152 00:09:03,720 --> 00:09:04,760 After you. 153 00:09:04,760 --> 00:09:08,120 Well, that's going to be fun - them two jostling for position. 154 00:09:08,120 --> 00:09:09,880 Come back, Kim, all is forgiven. 155 00:09:09,880 --> 00:09:13,320 Just what we need - the pupils running the asylum for the day. 156 00:09:13,320 --> 00:09:15,960 Yeah, well, normally I'd agree with this idea. 157 00:09:15,960 --> 00:09:19,200 Does seem to have got Kelly Jo engaged with history for once. 158 00:09:19,200 --> 00:09:21,800 Kelly Jo's really turned things around recently. 159 00:09:21,800 --> 00:09:23,920 She's thinking about doing A-levels, you know. 160 00:09:23,920 --> 00:09:26,840 Well, that's a mini miracle in itself. 161 00:09:26,840 --> 00:09:29,880 I thought you'd be more focused on your daughter's first day at school 162 00:09:29,880 --> 00:09:31,320 than the likes of Kelly Jo. 163 00:09:31,320 --> 00:09:34,280 Well, I am, but, you know, I'm sure Libby'll be fine. 164 00:09:34,280 --> 00:09:36,560 I don't know. She seemed pretty anxious 165 00:09:36,560 --> 00:09:39,080 about meeting new people earlier. 166 00:09:39,080 --> 00:09:41,120 But she rocked up with her mum's credit card 167 00:09:41,120 --> 00:09:43,880 from the other side of the world. I think she'll be fine. 168 00:09:43,880 --> 00:09:47,120 Just cos she acts all tough does doesn't mean she is. 169 00:09:47,120 --> 00:09:49,760 We're not all as open with our feelings as you. 170 00:09:49,760 --> 00:09:54,000 Well, anyway, I appreciate you looking out for her, Coral. 171 00:09:54,000 --> 00:09:58,600 She reminds me of myself at that age. I just want to make sure she's OK. 172 00:09:58,600 --> 00:10:00,200 Oi, Samia! 173 00:10:00,200 --> 00:10:02,480 Oi, where's Kelly Jo at? No idea. 174 00:10:02,480 --> 00:10:04,920 What, late on her big day? 175 00:10:04,920 --> 00:10:06,520 Well, you know what Kels is like. 176 00:10:06,520 --> 00:10:08,640 She won't stay teacher's pet for too long. 177 00:10:12,000 --> 00:10:15,480 Hiya and welcome to my podcast, Jamaica And Me. 178 00:10:15,480 --> 00:10:17,960 I'm Kelly Jo. But, up until recently, 179 00:10:17,960 --> 00:10:20,560 I never really thought about what that means. 180 00:10:20,560 --> 00:10:23,680 Now, if you're starting to look into who you are, 181 00:10:23,680 --> 00:10:27,880 we might begin with your name or your hobbies or values. 182 00:10:27,880 --> 00:10:32,160 But someone's identity is made up of so much more than that. 183 00:10:32,160 --> 00:10:33,760 It's hard to know who you are 184 00:10:33,760 --> 00:10:35,880 if you don't really know where you come from. 185 00:10:35,880 --> 00:10:39,200 But, since finding out my dad was Jamaican, 186 00:10:39,200 --> 00:10:42,680 I've really started to feel more secure about my future. 187 00:10:42,680 --> 00:10:44,680 Yes, Miss Walters! 188 00:10:44,680 --> 00:10:47,040 Are you ready for the dream team in your kitchen later? 189 00:10:47,040 --> 00:10:49,440 Why do you think I'm about to hide all the sharp knives? 190 00:10:49,440 --> 00:10:52,320 Eh, I know the difference between my onions and shallots, me, Miss. 191 00:10:52,320 --> 00:10:55,480 It's true, Miss. Oh, wait till you try his speciality dish. 192 00:10:55,480 --> 00:10:59,720 Yeah. Er, I will need like an oak smoker and a Hibachi grill, though. 193 00:10:59,720 --> 00:11:02,200 Ha. You'll be lucky if the blender's working. Nah, Miss. 194 00:11:02,200 --> 00:11:05,600 You need the right equipment if you want the intensity of the flavour. 195 00:11:05,600 --> 00:11:07,840 I think you've been watching too many cookery shows. 196 00:11:07,840 --> 00:11:09,360 What's this masterpiece, anyway? 197 00:11:09,360 --> 00:11:13,280 It's the magic, yeah? Corn shards, er, 198 00:11:13,280 --> 00:11:15,120 cheddar puree on top, 199 00:11:15,120 --> 00:11:17,360 and then, like, freshly cut avocado. 200 00:11:19,080 --> 00:11:20,560 It's nachos, innit. 201 00:11:25,880 --> 00:11:28,920 Are you ready for your big day? Yeah. 202 00:11:28,920 --> 00:11:30,320 I understand if you're nervous, 203 00:11:30,320 --> 00:11:32,200 but you've already done all the hard work. 204 00:11:32,200 --> 00:11:34,000 Well, yeah, I've worked hard, 205 00:11:34,000 --> 00:11:36,920 but I just don't know if it's right any more. 206 00:11:36,920 --> 00:11:39,400 This is the best work I've seen you do. 207 00:11:39,400 --> 00:11:41,760 Anyway, you don't have to put up with last-minute jitters 208 00:11:41,760 --> 00:11:44,000 because we're going live at lunchtime. 209 00:11:44,000 --> 00:11:47,320 Your podcast will be downloadable so the whole school can listen. 210 00:11:58,440 --> 00:12:00,080 Hello? 211 00:12:02,440 --> 00:12:03,960 Screw the podcast! 212 00:12:28,960 --> 00:12:30,880 Oh, sorry. 213 00:12:33,960 --> 00:12:35,440 Good luck. 214 00:12:43,960 --> 00:12:46,520 Right, saltfish fritters, curried goat, 215 00:12:46,520 --> 00:12:49,280 jerk chicken and rice and plantain on the side. 216 00:12:49,280 --> 00:12:52,520 Any questions? Yeah. Why are we here? 217 00:12:52,520 --> 00:12:54,360 That is a good one. Apparently, to help me, 218 00:12:54,360 --> 00:12:57,560 but you're slowing me down, so come on, chop chop. Off you go. 219 00:12:57,560 --> 00:12:59,800 Come on! In you go, in you go. 220 00:12:59,800 --> 00:13:02,680 Aprons, gloves, hats, everything you need in there. 221 00:13:02,680 --> 00:13:05,520 Check you out! I don't get this Miss Walters at home. 222 00:13:05,520 --> 00:13:08,480 Well, you know, I only turn it on when I need to, Mr Charles. 223 00:13:08,480 --> 00:13:11,520 Oh, aye. Great job with the table, by the way. 224 00:13:11,520 --> 00:13:13,880 Eh, Miss. Whereabouts are these jalapenos? 225 00:13:13,880 --> 00:13:16,560 No, I've told you, you are not making nachos in my kitchen. 226 00:13:16,560 --> 00:13:20,600 Oh, all right, then, I'll put some of these Jamaican ingredients on, then. Jerk nachos. 227 00:13:20,600 --> 00:13:22,840 Oh, I won't say no to that. No, me neither. 228 00:13:22,840 --> 00:13:25,040 No-one is making nachos! 229 00:13:25,040 --> 00:13:27,000 What, not even if we have a Mexican day? 230 00:13:27,000 --> 00:13:31,240 Oh, no, I don't think we'll be having a Mexican culture day. 231 00:13:31,240 --> 00:13:33,480 Oh, right. So we can have the Jamaican day - 232 00:13:33,480 --> 00:13:35,520 why can't we have a Mexican day, then? 233 00:13:35,520 --> 00:13:39,120 Cos there's no Mexican students in school, you doughnut. 234 00:13:39,120 --> 00:13:41,400 Hey, Miss, can I go to the loo? 235 00:13:41,400 --> 00:13:44,360 Yes, Dean, you can go if you're back in one minute. 236 00:13:47,160 --> 00:13:51,080 I just wanted to see how your proteges were getting on, Nicky. 237 00:13:51,080 --> 00:13:53,600 Well, I mean, nobody's set fire to anything yet, so... 238 00:13:53,600 --> 00:13:55,960 Yeah. No, I'm sure you've got everything under control. 239 00:13:55,960 --> 00:13:58,000 You've got a real knack with the kids. 240 00:13:58,000 --> 00:14:00,880 Both of you. Both of us? Really? 241 00:14:00,880 --> 00:14:03,840 Yeah. I actually wanted to discuss something with you, 242 00:14:03,840 --> 00:14:06,880 if you've got a minute. I'm sure they'll be fine on their own. 243 00:14:10,400 --> 00:14:13,320 There's got to be something here I can use to make a smoker. 244 00:14:14,480 --> 00:14:15,920 No, no, no, no, no. Yeah, yeah. 245 00:14:15,920 --> 00:14:18,120 Let's...let's get someone to keep an eye on them. 246 00:14:18,120 --> 00:14:19,720 Mm-hm? Yeah. Yeah, yeah. 247 00:14:19,720 --> 00:14:21,600 BELL RINGS 248 00:14:23,760 --> 00:14:25,080 There you are! 249 00:14:25,080 --> 00:14:29,440 So are you going to give us a sneak preview of this podcast, or what? No, it's dead boring. 250 00:14:29,440 --> 00:14:32,640 Well, I ain't heard a peep out of you in days, so it had better be good, girl. 251 00:14:32,640 --> 00:14:34,640 Right, zip it, everyone. 252 00:14:36,800 --> 00:14:40,200 Kelly Jo, would you mind sitting over by the window today? 253 00:14:40,200 --> 00:14:42,320 Er... Yeah. 254 00:14:42,320 --> 00:14:47,040 We have a new pupil. I introduced her to Samia earlier, so I thought it makes sense to buddy them up. 255 00:14:47,040 --> 00:14:50,480 But I always sit next to Samia. Yeah, it's fine, Miss Walker, I can sit on my own. 256 00:14:50,480 --> 00:14:54,800 Seriously, Kelly Jo, I thought you're supposed to have this mature new attitude. 257 00:14:54,800 --> 00:14:56,240 Just for today, Kels. 258 00:14:57,760 --> 00:15:00,600 English is the lingua franca. 259 00:15:00,600 --> 00:15:03,840 But what does lingua franca mean? 260 00:15:03,840 --> 00:15:08,720 It is a language that unites those who speak other languages. 261 00:15:08,720 --> 00:15:11,520 So don't underestimate the English language, 262 00:15:11,520 --> 00:15:13,960 which spans across the globe. 263 00:15:13,960 --> 00:15:17,080 Yeah, and how does it span across the globe, then, Miss? 264 00:15:20,960 --> 00:15:25,040 Now, the kids helping you out today, it is a bit of a trial. 265 00:15:25,040 --> 00:15:28,880 I-I want you to join the life skills programme. 266 00:15:30,760 --> 00:15:33,440 What, you mean you want us to teach? 267 00:15:33,440 --> 00:15:35,960 Well, I've been looking into similar programmes, right? 268 00:15:35,960 --> 00:15:37,960 And they've had some great results 269 00:15:37,960 --> 00:15:41,120 by using support staff as role models. 270 00:15:41,120 --> 00:15:43,480 Role models! Never been called that before. 271 00:15:43,480 --> 00:15:46,560 What would we even do? Well, you could... 272 00:15:46,560 --> 00:15:50,160 You could teach them your favourite dishes. Er, basic food prep. 273 00:15:50,160 --> 00:15:53,120 Donte, I thought that you could maybe teach a maintenance lesson - 274 00:15:53,120 --> 00:15:57,400 you know, changing plugs and fuses and that kind of thing. 275 00:15:57,400 --> 00:16:01,360 I just... I really don't want to lose the life skills scheme. 276 00:16:03,120 --> 00:16:07,640 Mike's self-defence class - it didn't exactly go to plan, did it? 277 00:16:07,640 --> 00:16:08,960 Yeah. 278 00:16:08,960 --> 00:16:11,200 Well, it can't hurt to give it a go, can it? 279 00:16:11,200 --> 00:16:13,120 Mm, I don't know about that. 280 00:16:13,120 --> 00:16:15,280 The kids, they'll love it. 281 00:16:17,360 --> 00:16:20,520 Get paid extra for it? Yeah, yeah, yeah, course. 282 00:16:20,520 --> 00:16:23,320 And, right, I will be here if you need any support. 283 00:16:23,320 --> 00:16:26,160 But I've got... I've got every faith in you both. 284 00:16:26,160 --> 00:16:28,920 Right. Well, I've got to get back. I'll think about it. Yes! 285 00:16:28,920 --> 00:16:30,560 Right. Brilliant. 286 00:16:32,760 --> 00:16:36,960 Louise Bennett-Coverley's poem Colonization In Reverse looks at 287 00:16:36,960 --> 00:16:41,000 what it really means to leave your home country of Jamaica 288 00:16:41,000 --> 00:16:44,160 to start a new life in England. 289 00:16:45,160 --> 00:16:46,640 Bennett-Coverley explores... 290 00:16:46,640 --> 00:16:49,720 Sorry you got stuck with me. I didn't mean to get your mate moved. 291 00:16:49,720 --> 00:16:53,840 Not your fault. And what it means... Miss Walker seems to think she has to look out for me 292 00:16:53,840 --> 00:16:57,880 cos she's locking tonsils with my dad. Ugh. She was a pioneer. 293 00:16:57,880 --> 00:16:59,960 Since I've moved back, I've been stuck in 294 00:16:59,960 --> 00:17:02,080 with my dad, Miss Walker and Miss Spratt. 295 00:17:02,080 --> 00:17:04,480 ..she fell often stopped her... Spratt's all right. 296 00:17:04,480 --> 00:17:07,680 No, you don't have her playing show tunes from your old bedroom. 297 00:17:09,880 --> 00:17:14,160 Has anyone actually read the poem as per my request? 298 00:17:16,040 --> 00:17:17,120 Kelly Jo. 299 00:17:18,840 --> 00:17:21,840 Um... No, sorry. 300 00:17:21,840 --> 00:17:24,920 Well, that is a shame, because... 301 00:17:24,920 --> 00:17:28,960 ..the whole focus of this class is for you. 302 00:17:28,960 --> 00:17:30,320 What's that supposed to mean? 303 00:17:30,320 --> 00:17:32,680 The entire curriculum today is a celebration 304 00:17:32,680 --> 00:17:34,400 of all things Jamaican. Right. 305 00:17:34,400 --> 00:17:38,280 And you...you can't even be bothered reading the set literature. 306 00:17:38,280 --> 00:17:41,160 Well, it's not all about me, is it? It's meant to be for everyone. 307 00:17:41,160 --> 00:17:43,160 Well, you should be setting an example. 308 00:17:44,360 --> 00:17:46,520 Has anyone read it at all? 309 00:17:48,800 --> 00:17:51,800 Libby. I enjoyed the way the writer uses humour 310 00:17:51,800 --> 00:17:55,720 to poke fun and ridicule the whole idea of the colonisation. 311 00:17:55,720 --> 00:17:58,640 You can clearly see the writer strongly believes it's important 312 00:17:58,640 --> 00:18:02,480 to laugh in the face of adversity. That is very impressive, Libby. 313 00:18:02,480 --> 00:18:04,640 Yeah, and straight off the internet. 314 00:18:07,960 --> 00:18:11,280 How is everything? How's Mike? Er... 315 00:18:11,280 --> 00:18:13,880 It's a bit tense, yeah? Just being stuck at home. 316 00:18:13,880 --> 00:18:15,560 But I'm sure he'll be back once 317 00:18:15,560 --> 00:18:17,760 the safeguarding have issued their report. 318 00:18:17,760 --> 00:18:20,400 Yeah. Tomorrow's chip paper, pal. Yeah. 319 00:18:20,400 --> 00:18:22,880 It's just, you know, living and working together - 320 00:18:22,880 --> 00:18:24,720 can't even escape the drama at home. 321 00:18:26,160 --> 00:18:27,840 I mean, you must know what that's like, 322 00:18:27,840 --> 00:18:29,680 with everything with Nicky and stuff, yeah? 323 00:18:29,680 --> 00:18:31,920 Well, we're not together together. But... 324 00:18:31,920 --> 00:18:34,600 Must get on top of each other quite a lot. 325 00:18:34,600 --> 00:18:36,920 No. So to speak. Sorry. Yeah. 326 00:18:36,920 --> 00:18:38,720 Yeah, it can get a bit intense, sometimes - 327 00:18:38,720 --> 00:18:41,320 when she forgets to clean the bath after her shave, that is. 328 00:18:41,320 --> 00:18:43,160 Oh. Yeah. Very nice. 329 00:18:43,160 --> 00:18:45,080 Yes, Miss Whipaway! 330 00:18:45,080 --> 00:18:47,400 May I say you're looking rather stylish today. 331 00:18:47,400 --> 00:18:49,080 Um... What do you want, McManus? 332 00:18:49,080 --> 00:18:51,640 Do you happen to have a list of all the pupils at school? 333 00:18:51,640 --> 00:18:54,000 Well, I wouldn't be very good at my job if I didn't. 334 00:18:54,000 --> 00:18:57,120 OK, so do you have any from, like, a Central American descent 335 00:18:57,120 --> 00:18:58,440 on that list? 336 00:18:58,440 --> 00:19:00,400 Back to your lessons. Preferably Mexican. 337 00:19:00,400 --> 00:19:03,040 Go! Sorry, Miss. Sorry. 338 00:19:05,320 --> 00:19:07,200 BELL RINGS 339 00:19:11,960 --> 00:19:15,680 Yeah. Nice one, Miss. Hope you enjoy the rest of my day. 340 00:19:17,440 --> 00:19:18,600 Kelly Jo? 341 00:19:20,080 --> 00:19:23,600 Just when you think she's turned a corner, off she goes again. 342 00:19:23,600 --> 00:19:24,920 What happened? 343 00:19:24,920 --> 00:19:29,120 Well, she's full of attitude, when this entire day is about her. 344 00:19:29,120 --> 00:19:32,440 No, it's...it's about everyone. 345 00:19:32,440 --> 00:19:33,840 No. 346 00:19:33,840 --> 00:19:36,680 I'm not really sure this engagement idea is really working. 347 00:19:36,680 --> 00:19:40,760 Yes, well, it might if you encouraged the pupils a bit more. 348 00:19:42,800 --> 00:19:45,480 I feel like I'm doing something to upset your friend. 349 00:19:45,480 --> 00:19:47,880 No, it's not you. It just really means a lot to her 350 00:19:47,880 --> 00:19:50,280 that she gets everything right today. 351 00:19:50,280 --> 00:19:53,760 And she gets wound up easily when she's under pressure. Mm. 352 00:19:57,720 --> 00:19:59,560 Kelly Jo! 353 00:20:01,040 --> 00:20:03,520 Kelly Jo, what happened in English? It's Miss Walker, sir. 354 00:20:03,520 --> 00:20:05,640 She chucked me out my seat for that new girl, Libby, 355 00:20:05,640 --> 00:20:07,720 just cos she's banging her dad, which, by the way, 356 00:20:07,720 --> 00:20:09,760 is actually the grossest thing I've ever heard. 357 00:20:09,760 --> 00:20:12,360 Is this still about the podcast? I told you that it's all wrong. 358 00:20:12,360 --> 00:20:14,440 I can't do it. It's a great piece of work. 359 00:20:14,440 --> 00:20:15,960 I mean, it's almost Radio 4 worthy. 360 00:20:15,960 --> 00:20:17,480 I don't know what Radio 4 is, sir. 361 00:20:17,480 --> 00:20:19,840 That really doesn't matter. You're doing so much better. 362 00:20:19,840 --> 00:20:22,120 Why are you suddenly doubting yourself? 363 00:20:22,120 --> 00:20:24,880 Cos I always screw up, sir. 364 00:20:26,880 --> 00:20:28,480 Hey, it's OK. 365 00:20:30,280 --> 00:20:31,680 It's OK. 366 00:20:33,280 --> 00:20:35,560 I thought that my dad was Jamaican. 367 00:20:36,960 --> 00:20:40,960 And my mum's told me that he might not be. 368 00:20:40,960 --> 00:20:42,640 I don't know who I am. 369 00:20:44,480 --> 00:20:47,920 It's OK, it's OK. OK, just come over this way. 370 00:20:54,840 --> 00:20:56,800 I'm glad I caught you. 371 00:20:56,800 --> 00:20:59,760 Um... I hope I didn't make things awkward for you 372 00:20:59,760 --> 00:21:02,760 with Samia this morning. You were only trying to help. 373 00:21:02,760 --> 00:21:05,040 I thought it would be good for you to get to know Samia. 374 00:21:05,040 --> 00:21:07,160 But her friend, Kelly Jo, can be, um... 375 00:21:08,560 --> 00:21:10,120 ..a law unto herself. 376 00:21:10,120 --> 00:21:11,840 I appreciate you looking out for me. 377 00:21:11,840 --> 00:21:15,840 My dad's lucky to have you. Aw, thank you, Libby. 378 00:21:15,840 --> 00:21:19,520 You know, I can always have a word with your dad if you're uneasy with Amy in your old room. 379 00:21:19,520 --> 00:21:22,720 Oh, I'd hate to put him in a difficult position when they're so close. 380 00:21:22,720 --> 00:21:24,640 They're not that close, are they? 381 00:21:24,640 --> 00:21:27,280 I'm not saying there's anything going on. Of course not. 382 00:21:27,280 --> 00:21:30,400 It's just a bit weird to see her walking around in her underwear, 383 00:21:30,400 --> 00:21:33,800 but I guess that's just the way she is. 384 00:21:33,800 --> 00:21:35,280 She walks around in her underwear? 385 00:21:35,280 --> 00:21:37,120 Maybe she doesn't do it when you're there. 386 00:21:37,120 --> 00:21:38,400 But she does it when I'm not? 387 00:21:38,400 --> 00:21:41,480 Honestly, it's not a big deal. Please forget I said anything. 388 00:21:47,280 --> 00:21:50,960 Hey! Hello. Is Lindon around? 389 00:21:50,960 --> 00:21:52,640 Er... Teachers are complaining 390 00:21:52,640 --> 00:21:54,560 cos the heating's on the blink again 391 00:21:54,560 --> 00:21:58,360 and the council can't come out. Oh, well, I can take a look. 392 00:22:00,240 --> 00:22:02,640 Right, right. 393 00:22:02,640 --> 00:22:07,200 "Right"? No. Eh! I can be handy when I want to be, thank you. 394 00:22:07,200 --> 00:22:10,480 I just want it fixed. We're hardly giving off Caribbean vibes, are we, 395 00:22:10,480 --> 00:22:12,760 if it's minus two? HORN HONKS 396 00:22:12,760 --> 00:22:16,160 What are you doing with that? Why...? Health and safety. 397 00:22:16,160 --> 00:22:18,160 Yes, I know, but you're not a truck. 398 00:22:20,160 --> 00:22:22,440 I just thought that I was getting somewhere, 399 00:22:22,440 --> 00:22:24,760 then this happens, you know? 400 00:22:28,000 --> 00:22:31,560 I know that you're thinking that you don't know who you are right now... 401 00:22:32,960 --> 00:22:36,080 ..but none of that changes the great work that you've done. 402 00:22:36,080 --> 00:22:39,160 Yeah, our pasts are important, but... 403 00:22:39,160 --> 00:22:41,000 ..it's not as important as the future. 404 00:22:42,560 --> 00:22:46,880 Where you're headed is much more important than where you've been. 405 00:22:46,880 --> 00:22:48,960 Oh, that's a bit cringe, that, sir... 406 00:22:51,000 --> 00:22:52,960 Yeah, but I'm right, though, aren't I? 407 00:22:54,200 --> 00:22:56,640 Yeah. KNOCK AT DOOR 408 00:22:59,080 --> 00:23:02,120 I've got a class out here wanting to come in for your Q&A. 409 00:23:04,120 --> 00:23:05,360 Are you ready? 410 00:23:07,200 --> 00:23:08,960 Yup. 411 00:23:08,960 --> 00:23:10,280 OK. Let's do it. 412 00:23:10,280 --> 00:23:13,920 Hiya, come on in. Sorry, let me move my stuff. 413 00:23:15,160 --> 00:23:16,880 # We're going to the races 414 00:23:19,000 --> 00:23:21,560 # Having such a lovely ti-i-i-ime 415 00:23:22,880 --> 00:23:24,960 # And we're going with your friends 416 00:23:26,640 --> 00:23:28,520 # Why you going with your friends? 417 00:23:30,680 --> 00:23:32,680 # Crack the bones in your back 418 00:23:32,680 --> 00:23:34,560 # It feels so good to be back 419 00:23:34,560 --> 00:23:36,720 # Why don't ya flex some more? 420 00:23:38,440 --> 00:23:40,960 # Why don't you dance some more? # 421 00:23:43,280 --> 00:23:45,960 Look at the state of that, Dean. Look at it. 422 00:23:45,960 --> 00:23:48,880 And you've got half an egg in there, as well, the shell! 423 00:23:48,880 --> 00:23:50,920 And you've not prepped the cucumbers, either. 424 00:23:50,920 --> 00:23:52,520 No, I can't, Nicky. I'm allergic. 425 00:23:52,520 --> 00:23:56,480 Excuse me - Mrs Walters from now on, now that I an actual teacher. 426 00:23:56,480 --> 00:23:59,120 Oooh! Fine. I still can't do it. 427 00:23:59,120 --> 00:24:01,560 Right, well, someone else is going to have to do it, then. 428 00:24:01,560 --> 00:24:03,320 Noel, you do it. Are you joking? 429 00:24:03,320 --> 00:24:04,920 Do I look like I'm joking? 430 00:24:04,920 --> 00:24:07,600 Will you behave with them? They cost money. Come on. 431 00:24:07,600 --> 00:24:08,960 And stop eating them! 432 00:24:08,960 --> 00:24:11,240 You didn't tell him. Cos that's her fella. 433 00:24:11,240 --> 00:24:12,520 Hey, we just to live together. 434 00:24:12,520 --> 00:24:15,120 Not that it's any of your business, though, anyway. 435 00:24:17,080 --> 00:24:19,320 Mum! Whoa! 436 00:24:19,320 --> 00:24:22,200 Oi, its Miss Walters to you and all, mate. What now? 437 00:24:22,200 --> 00:24:25,600 You forgot to wash my PE kit. Tonya, I'm sorry. OK? 438 00:24:25,600 --> 00:24:28,400 It's this flipping banquet and this new teaching thing. 439 00:24:28,400 --> 00:24:30,720 What teaching thing? Don't ask, OK? 440 00:24:30,720 --> 00:24:33,000 Just go and raid the lost property box. Again? 441 00:24:33,000 --> 00:24:34,680 Just go! Ugh! 442 00:24:36,760 --> 00:24:38,240 And who's stirring the rice? 443 00:24:39,400 --> 00:24:41,360 Where's Noel gone? 444 00:24:41,360 --> 00:24:43,400 Noel, get that out of your mouth now 445 00:24:43,400 --> 00:24:45,520 and, Schuey, get that off your head now. 446 00:24:45,520 --> 00:24:49,120 What is going on in here? OK. Miss, shall we take a minute outside, 447 00:24:49,120 --> 00:24:51,520 have a little breather, yeah? I think that's for the best. 448 00:24:51,520 --> 00:24:54,400 PUPILS: Ooh! Hey, pipe down, you lot. Get back to work. 449 00:24:55,480 --> 00:24:56,880 Yes, sir! 450 00:24:56,880 --> 00:24:58,360 Go on, sir! 451 00:24:59,360 --> 00:25:01,640 Life skills. Yeah, all right. 452 00:25:01,640 --> 00:25:04,320 Should teach just-about-scraping-by skills. 453 00:25:04,320 --> 00:25:05,760 It's just been a mad morning. 454 00:25:05,760 --> 00:25:07,720 SHE SIGHS 455 00:25:07,720 --> 00:25:09,120 I need that extra money. 456 00:25:11,240 --> 00:25:13,960 And I would love to teach, but I'm just going... 457 00:25:13,960 --> 00:25:16,920 I'm just going to tell Joe. I'm going to tell him it's off. 458 00:25:16,920 --> 00:25:20,560 I need to focus on being just a mum and a dinner lady. 459 00:25:20,560 --> 00:25:22,800 "Just a mum and a dinner lady"? 460 00:25:22,800 --> 00:25:27,080 Yeah, and the rest. Yeah? Chuck in... Chuck in crowd control. 461 00:25:27,080 --> 00:25:30,000 Agony aunt. Izzie's nail lady, my hairdresser. 462 00:25:30,000 --> 00:25:31,680 Nice try. Thank you. 463 00:25:31,680 --> 00:25:34,520 Come on, man. Where's that feisty can-do attitude, eh? 464 00:25:34,520 --> 00:25:37,600 Maybe it's under that pile of goat's meat that needs cooking in there. 465 00:25:43,880 --> 00:25:44,920 Look... 466 00:25:46,200 --> 00:25:48,440 ..this whole single-parent thing baffled me. 467 00:25:49,600 --> 00:25:51,920 I mean, you've got half the energy, 468 00:25:51,920 --> 00:25:53,640 you know, half the brain space... 469 00:25:55,080 --> 00:25:57,760 ..but you get twice the love, 470 00:25:57,760 --> 00:26:00,200 and twice the gratitude. 471 00:26:00,200 --> 00:26:02,160 And twice the washing. 472 00:26:02,160 --> 00:26:04,280 LAUGHING: Yeah! Yeah, that, too. 473 00:26:08,640 --> 00:26:11,320 Hey, Look, I've seen the way that Tonya and Preston 474 00:26:11,320 --> 00:26:13,400 appreciate you, Nick. 475 00:26:13,400 --> 00:26:15,720 And I've got to say, I think you're nailing it. 476 00:26:17,760 --> 00:26:20,480 And, look, if you want to be a teacher? 477 00:26:20,480 --> 00:26:22,720 Well, I think you'll nail that, too. 478 00:26:24,280 --> 00:26:25,960 Yeah, go on, then. All right. 479 00:26:25,960 --> 00:26:30,080 There we go. Was that a smile, then? PHONE PINGS 480 00:26:30,080 --> 00:26:31,640 Oh. 481 00:26:31,640 --> 00:26:33,560 Right, I've got a boiler that needs fixing. 482 00:26:33,560 --> 00:26:35,760 You get cooking that curry, you, cos I'm starving. 483 00:26:35,760 --> 00:26:37,920 Hey, there's more than twice the amount of cooking 484 00:26:37,920 --> 00:26:40,760 since I've moved in with you, and all. I'll see you later. 485 00:26:45,960 --> 00:26:49,080 For people like my grandad, it must've felt well weird, 486 00:26:49,080 --> 00:26:51,640 knowing that the country that once ruled them 487 00:26:51,640 --> 00:26:54,120 was now, like, asking for their help. 488 00:26:54,120 --> 00:26:56,920 So I like to see him and his mates 489 00:26:56,920 --> 00:26:59,160 like, you know, in them proper nice shoes, 490 00:26:59,160 --> 00:27:01,800 like, looking dead fancy and, er... 491 00:27:03,080 --> 00:27:05,480 Well, you know... You know when you're, like, 492 00:27:05,480 --> 00:27:08,880 really, really, really looking forward to something 493 00:27:08,880 --> 00:27:12,360 and then it comes about and it's a bit meh? 494 00:27:12,360 --> 00:27:14,240 THEY LAUGH 495 00:27:14,240 --> 00:27:17,640 OK, folks, I see Dean at the door, which means it's nearly lunchtime. 496 00:27:17,640 --> 00:27:20,880 So let's thank Kelly Jo for the podcast and the Q&A. 497 00:27:27,880 --> 00:27:30,120 Yes. So good. 498 00:27:31,960 --> 00:27:34,200 Hi. Check you out. 499 00:27:34,200 --> 00:27:36,640 They're all clapping, so you couldn't have been terrible. 500 00:27:36,640 --> 00:27:38,840 SHE LAUGHSS 501 00:27:38,840 --> 00:27:41,680 Yeah. So, are you coming for some scran, then? 502 00:27:41,680 --> 00:27:44,560 Ah, I'm not very hungry. Sorry. 503 00:27:44,560 --> 00:27:46,000 What? Are you serious? 504 00:27:46,000 --> 00:27:48,080 I've been working me arse off in the kitchen all day 505 00:27:48,080 --> 00:27:49,840 and you're not even going to try it? 506 00:27:51,320 --> 00:27:53,480 MOCK JAMAICAN ACCENT: Oh, come on, then, gal. 507 00:27:53,480 --> 00:27:56,320 Come on, let me take you for some rice and peas. 508 00:27:56,320 --> 00:27:58,240 Oh, you're not supposed to do that. 509 00:27:58,240 --> 00:28:00,120 What, not even on Jamaica Day? 510 00:28:00,120 --> 00:28:02,800 Especially not on Jamaica Day. 511 00:28:02,800 --> 00:28:04,280 All right, fine. 512 00:28:04,280 --> 00:28:06,640 You're not getting out of trying my rice. No. 513 00:28:07,840 --> 00:28:11,600 Listen, yeah? If I get food poisoning, I'm blaming you. 514 00:28:11,600 --> 00:28:13,760 If you get food poisoning, I'll get it too! 515 00:28:13,760 --> 00:28:15,000 THEY LAUGH 516 00:28:15,000 --> 00:28:18,720 Come on. All right. Um... Dean. 517 00:28:18,720 --> 00:28:21,560 I need to talk to you in private later, if that's OK. 518 00:28:21,560 --> 00:28:24,040 Yeah. Yeah, I'll take you somewhere private. 519 00:28:24,040 --> 00:28:25,320 Don't worry about that. 520 00:28:25,320 --> 00:28:27,240 After you've had some scran. 521 00:28:27,240 --> 00:28:28,760 Come on. OK. 522 00:28:39,120 --> 00:28:42,240 Oh, cheese and pickle - my favourite. 523 00:28:42,240 --> 00:28:43,760 That one had all the pickle on! 524 00:28:43,760 --> 00:28:45,480 MUFFLED: Sorry, I've got a mouthful now. 525 00:28:45,480 --> 00:28:47,680 Right, well, you're making the sandwiches tomorrow, 526 00:28:47,680 --> 00:28:49,960 and I want extra pickle! OK. 527 00:28:49,960 --> 00:28:53,280 Didn't realise you, er, shared lunch. 528 00:28:53,280 --> 00:28:55,400 Well, it's just as easy to make for two, 529 00:28:55,400 --> 00:28:57,560 but there's enough for three if you're hungry. 530 00:28:57,560 --> 00:29:00,800 Well, anything to save me from food prepared by Schuey Weaver. 531 00:29:00,800 --> 00:29:04,040 So, have you thought about what happens now Libby's staying? 532 00:29:04,040 --> 00:29:07,720 Will Amy be making a move? 533 00:29:07,720 --> 00:29:11,920 Well, I don't think it'd be fair to just throw her out. 534 00:29:11,920 --> 00:29:15,800 And it's quite nice that Libby's got a female role model around. 535 00:29:15,800 --> 00:29:19,200 And you think Amy's the best person for that? 536 00:29:19,200 --> 00:29:22,320 Well, why wouldn't she be? You tell me. 537 00:29:22,320 --> 00:29:25,000 Well, she's young and fun, 538 00:29:25,000 --> 00:29:27,640 and she works hard and gets the job done. 539 00:29:27,640 --> 00:29:29,040 SHE SCOFFS 540 00:29:29,040 --> 00:29:32,640 Well, you clearly know her a lot better than I do. 541 00:29:34,600 --> 00:29:36,640 What about your sarnie? 542 00:29:36,640 --> 00:29:38,400 I've lost my appetite. 543 00:29:47,560 --> 00:29:49,880 CHATTER 544 00:29:49,880 --> 00:29:52,880 Look, you did this. 545 00:29:52,880 --> 00:29:54,600 What do you think? 546 00:29:54,600 --> 00:29:56,520 Yeah. Do you like it? 547 00:29:56,520 --> 00:29:58,360 Yeah. It's good, innit? 548 00:30:00,880 --> 00:30:02,640 Saltfish fritter? 549 00:30:02,640 --> 00:30:04,960 MORE STERNLY: Saltfish fritter? 550 00:30:04,960 --> 00:30:10,440 REGGAE PLAYS 551 00:30:24,080 --> 00:30:25,400 Kels! 552 00:30:25,400 --> 00:30:26,480 Hey. 553 00:30:26,480 --> 00:30:28,360 I've been looking for you since English 554 00:30:28,360 --> 00:30:31,400 to tell you how amazing it all is. Thank you. 555 00:30:31,400 --> 00:30:34,640 I'm so glad that everyone gets to see how brilliant you are. 556 00:30:34,640 --> 00:30:36,120 Shut up, man. Soppy. 557 00:30:36,120 --> 00:30:39,480 You were out of order, though, not moving for Libby. 558 00:30:39,480 --> 00:30:40,720 She winds me up, Sam. 559 00:30:40,720 --> 00:30:42,600 So she's only been here for one morning. 560 00:30:42,600 --> 00:30:44,560 Oh, come on, she's just trying to be nice. 561 00:30:44,560 --> 00:30:46,840 And I told her about your talk and she's going. 562 00:30:46,840 --> 00:30:48,880 Put yourself in her shoes, Kels. 563 00:30:48,880 --> 00:30:52,240 She don't even know anyone here and she's got you staring her down. 564 00:30:52,240 --> 00:30:54,160 Hi. Hi. 565 00:30:54,160 --> 00:30:56,080 Um... 566 00:30:56,080 --> 00:30:58,120 Here we go. Thanks. 567 00:30:59,600 --> 00:31:02,760 I am sorry if I was out of order before. 568 00:31:02,760 --> 00:31:04,920 Don't worry about it. Your talk looks dead good. 569 00:31:04,920 --> 00:31:07,440 I can't wait to hear what you've got to say. Thanks. 570 00:31:07,440 --> 00:31:10,480 Ooh, I've really been craving jerk chicken. 571 00:31:10,480 --> 00:31:12,320 Have you had any cravings, Kelly Jo? 572 00:31:13,600 --> 00:31:14,880 None. 573 00:31:14,880 --> 00:31:16,040 Oh... 574 00:31:17,400 --> 00:31:20,000 Catch you later. Bye. Bye, Dean. 575 00:31:20,000 --> 00:31:22,200 Oh, er...bye? 576 00:31:23,960 --> 00:31:25,920 Um... 577 00:31:25,920 --> 00:31:28,600 Dean, there's something I need to talk to you about. 578 00:31:28,600 --> 00:31:30,160 Yes, Kelly Jo! Hey, nice one today. 579 00:31:30,160 --> 00:31:32,400 It's been proper enlightening, innit? Yeah, yeah. 580 00:31:32,400 --> 00:31:34,560 Everyone's saying they've learned summat and that. 581 00:31:34,560 --> 00:31:35,840 So I did have a question, yeah? 582 00:31:35,840 --> 00:31:39,440 So how did you manage to convince, like, Mr King to have this day? 583 00:31:39,440 --> 00:31:42,120 Um, it's not my day. That's what I'm trying to say. 584 00:31:42,120 --> 00:31:44,280 Everyone's getting something out of it. Right. 585 00:31:44,280 --> 00:31:47,600 Yeah? So if someone like me want to do something like this, 586 00:31:47,600 --> 00:31:49,600 how do I go about it? 587 00:31:49,600 --> 00:31:52,240 OK, right, OK, OK, just picture this, right, yeah? 588 00:31:52,240 --> 00:31:54,280 Yeah. So, first period, yeah? 589 00:31:54,280 --> 00:31:57,400 In the morning, sound of panpipes fill in the air, right? 590 00:31:57,400 --> 00:32:00,080 The waft of chipotle coming out of the canteen, yeah? 591 00:32:00,080 --> 00:32:03,000 Everyone's all like "Arriba, arriba," all ready for the fiesta. 592 00:32:03,000 --> 00:32:06,720 He just wants to have a Mexican day so he can make his nachos. 593 00:32:06,720 --> 00:32:09,680 Not everyone likes a fiesta, innit? Are you serious, Noel? 594 00:32:10,800 --> 00:32:14,640 Do you know that this is all about, like, unheard voices 595 00:32:14,640 --> 00:32:17,360 and people finally having a say? 596 00:32:17,360 --> 00:32:19,720 And you want to make it about junk food, yeah? 597 00:32:19,720 --> 00:32:21,520 Whoa! 598 00:32:21,520 --> 00:32:24,240 Wow! OK. Junk food's harsh. 599 00:32:24,240 --> 00:32:26,800 I only thought, right, that we could all have a laugh. 600 00:32:26,800 --> 00:32:29,560 Yeah, well, it's not really about what do you think, is it? 601 00:32:29,560 --> 00:32:30,800 Grow up, mate. 602 00:32:30,800 --> 00:32:34,040 What? I swear, you said you liked my nachos. 603 00:32:34,040 --> 00:32:35,400 Grow up, mate. 604 00:32:36,840 --> 00:32:38,480 WHISPERING: It's not about you! 605 00:32:40,600 --> 00:32:42,760 BELL RINGS 606 00:32:45,200 --> 00:32:47,560 Welcome to my day of culture. 607 00:32:47,560 --> 00:32:51,640 Well, it's not just my day, it's a day for everyone. 608 00:32:51,640 --> 00:32:54,200 I really want to thank Mr King 609 00:32:54,200 --> 00:32:56,760 for giving me the chance to do this podcast, 610 00:32:56,760 --> 00:33:00,880 and, yeah, for being so supportive as I found out about my heritage. 611 00:33:02,520 --> 00:33:03,840 Sorry about that. 612 00:33:03,840 --> 00:33:05,440 Nothing worse than being late. 613 00:33:06,880 --> 00:33:08,040 It's OK. 614 00:33:09,400 --> 00:33:10,600 Um... SHE CLEARS HER THROAT 615 00:33:10,600 --> 00:33:13,200 Like I was saying, I'll play the podcast 616 00:33:13,200 --> 00:33:16,600 and then you guys can ask me any questions after. 617 00:33:16,600 --> 00:33:21,040 So, yeah, this podcast is really important to me. 618 00:33:21,040 --> 00:33:24,160 After finding out that my dad is Jamaican, 619 00:33:24,160 --> 00:33:26,360 although I don't really know him, 620 00:33:26,360 --> 00:33:29,320 I really, really wanted to find out what that meant 621 00:33:29,320 --> 00:33:31,040 for me and my future. 622 00:33:31,040 --> 00:33:33,480 Sometimes it is easy to underestimate 623 00:33:33,480 --> 00:33:37,080 what a small island is capable of, so I really hope... 624 00:33:37,080 --> 00:33:39,120 PHONE RINGS ..after all these lessons today, 625 00:33:39,120 --> 00:33:42,600 you guys can appreciate this place... Donte? ..a little bit more. 626 00:33:42,600 --> 00:33:45,640 What? Wait, what about the boiler? Yeah. 627 00:33:45,640 --> 00:33:49,280 Before I start, does anybody have any questions? 628 00:33:51,240 --> 00:33:53,160 Have you ever been to Jamaica? 629 00:33:55,720 --> 00:33:59,200 No, I haven't, but I'd like to one day. 630 00:33:59,200 --> 00:34:02,920 Hang on, this presentation is about a place you've never been 631 00:34:02,920 --> 00:34:05,360 and a dad you've never met? LAUGHTER 632 00:34:05,360 --> 00:34:06,880 Well, that's not fair. 633 00:34:06,880 --> 00:34:10,120 I mean, it's important to know about our past generation 634 00:34:10,120 --> 00:34:13,200 so we know what we're passing on to our future generation. 635 00:34:13,200 --> 00:34:14,840 I mean, if you ever become a mum, 636 00:34:14,840 --> 00:34:17,280 you'll want to be able to teach 'em about their heritage, 637 00:34:17,280 --> 00:34:19,040 won't you, Kelly Jo? 638 00:34:19,040 --> 00:34:20,840 You know, if you've got something to say, 639 00:34:20,840 --> 00:34:22,640 why don't you just say it, Libby? 640 00:34:22,640 --> 00:34:24,720 She's trying to stick up for you, Kels. 641 00:34:24,720 --> 00:34:26,760 It's not her fault you keep banging on 642 00:34:26,760 --> 00:34:29,680 about a country you know nothing about. 643 00:34:29,680 --> 00:34:32,880 What's the matter, Kelly Jo? Have I said something to upset you? 644 00:34:36,160 --> 00:34:38,800 You know you have, you evil cow, Libby Guthrie! 645 00:34:38,800 --> 00:34:40,960 PANICKED SHOUTING 646 00:34:42,080 --> 00:34:43,760 SHE ROARS 647 00:34:43,760 --> 00:34:46,280 We'll get it sorted. Just leave it with me, yeah? 648 00:34:46,280 --> 00:34:49,320 Oh, hey, how did Libby get on in class this morning? 649 00:34:49,320 --> 00:34:51,840 Everything OK? Well, I thought you were of the opinion 650 00:34:51,840 --> 00:34:53,320 she could take care of herself. 651 00:34:53,320 --> 00:34:56,840 STUDENTS CHANT: Fight! Fight! Fight! You want to say something, say it! 652 00:34:56,840 --> 00:34:58,960 STUDENTS SHOUT 653 00:34:58,960 --> 00:35:02,000 She is his daughter. Yes, I know, but I'm just saying... 654 00:35:02,000 --> 00:35:05,040 Maybe you should stay out of their family business, 655 00:35:05,040 --> 00:35:07,080 instead of hanging around all the time, 656 00:35:07,080 --> 00:35:09,640 making cosy lunches in your underwear. What?! 657 00:35:09,640 --> 00:35:12,240 Have you ever thought they might need some private family time? 658 00:35:12,240 --> 00:35:15,480 Libby has confided in me, 659 00:35:15,480 --> 00:35:18,520 and she is really struggling with her mental health. 660 00:35:18,520 --> 00:35:21,040 SHOUTING 661 00:35:25,880 --> 00:35:27,680 Whoa, whoa, whoa, no running the corridor! 662 00:35:27,680 --> 00:35:28,880 We're going to miss it. 663 00:35:28,880 --> 00:35:31,680 It's all kicking off with Kelly Jo and Mr Guthrie's kid. 664 00:35:33,320 --> 00:35:35,680 SHE ROARS No, no, put it down. 665 00:35:35,680 --> 00:35:37,640 Oh, my God, she's a proper psycho. 666 00:35:37,640 --> 00:35:39,200 Why do you always ruin everything? 667 00:35:39,200 --> 00:35:41,560 It was that evil cow. She knew exactly what she was doing. 668 00:35:41,560 --> 00:35:43,360 She didn't say or do anything, Kels. 669 00:35:43,360 --> 00:35:44,960 Oh, right, yeah! 670 00:35:44,960 --> 00:35:46,760 What, acting all innocent? 671 00:35:46,760 --> 00:35:48,800 But I see you, I swear... 672 00:35:48,800 --> 00:35:50,560 SHE SHOUTS Come on! 673 00:35:50,560 --> 00:35:53,160 Calm down, calm down. All right, show's over. 674 00:35:53,160 --> 00:35:54,960 Everybody out! 675 00:35:54,960 --> 00:35:56,880 SHE SOBS 676 00:35:58,160 --> 00:35:59,480 Sam... 677 00:36:02,920 --> 00:36:04,880 NICKY: We shouldn't underestimate ourselves. 678 00:36:04,880 --> 00:36:07,240 My lunch wasn't a total disaster. 679 00:36:07,240 --> 00:36:08,560 Yeah? Mm. 680 00:36:08,560 --> 00:36:11,560 Stace even used the phrase, "slightly under-seasoned," 681 00:36:11,560 --> 00:36:14,480 which took me by surprise. Yeah, well, the fish was, to be fair. 682 00:36:14,480 --> 00:36:17,000 Hey. I'm joking! I'm joking. 683 00:36:18,800 --> 00:36:21,520 And, as much as I hate to admit it... 684 00:36:22,800 --> 00:36:25,880 ..you have kept me going over the last year as well. 685 00:36:25,880 --> 00:36:28,920 I have? Yeah, of course. 686 00:36:28,920 --> 00:36:33,720 Just, you know, the kindness you've shown me after everything. 687 00:36:33,720 --> 00:36:36,480 How you are with the kids. 688 00:36:36,480 --> 00:36:39,280 I don't know how you do it. Lesser man would have fallen flat. 689 00:36:41,160 --> 00:36:44,280 Yeah, well, two broken singletons, us. 690 00:36:44,280 --> 00:36:45,680 Mm. 691 00:36:45,680 --> 00:36:47,520 Better together though, aren't we? 692 00:37:00,200 --> 00:37:02,520 I'm sorry. 693 00:37:02,520 --> 00:37:03,760 Wait a minute. 694 00:37:17,720 --> 00:37:21,040 You haven't done anything like this all term. 695 00:37:21,040 --> 00:37:22,920 What happened today? 696 00:37:22,920 --> 00:37:25,600 It's just Mr Guthrie's kid winding me up. 697 00:37:27,840 --> 00:37:31,400 She's been here five minutes. How's she done that? 698 00:37:31,400 --> 00:37:33,960 And, look, even if someone is goading you, 699 00:37:33,960 --> 00:37:35,760 you don't have to react. 700 00:37:35,760 --> 00:37:37,080 You're a different person 701 00:37:37,080 --> 00:37:41,160 to the girl that was smashing up the music room all those months ago. 702 00:37:41,160 --> 00:37:43,560 Yeah, I know I am. 703 00:37:43,560 --> 00:37:46,400 Is it just Libby winding you up? 704 00:37:47,680 --> 00:37:49,280 Cos I find that hard to believe. 705 00:37:52,600 --> 00:37:55,640 Even if she does have a resting bitch face. 706 00:37:55,640 --> 00:37:57,680 Officially did not say that. 707 00:37:57,680 --> 00:37:59,640 I literally just heard you, Miss. 708 00:38:05,120 --> 00:38:06,600 I just feel like... 709 00:38:08,120 --> 00:38:09,760 ..like no matter what I do... 710 00:38:11,200 --> 00:38:12,840 ..I'm just always going to mess up. 711 00:38:14,480 --> 00:38:17,200 Like maybe I'm not meant to be successful, cos... 712 00:38:18,640 --> 00:38:23,600 ..every time I get close to achieving something, I just... 713 00:38:23,600 --> 00:38:25,560 Well, don't say that, that's not true. 714 00:38:28,000 --> 00:38:32,400 You've just had a setback today, that is all. 715 00:38:32,400 --> 00:38:35,200 Maybe my whole life is just one big setback, Miss. 716 00:38:39,000 --> 00:38:40,120 Hey! 717 00:38:42,840 --> 00:38:44,240 What's going on, Kelly Jo? 718 00:38:48,400 --> 00:38:50,880 You know you can talk to me, right? 719 00:38:50,880 --> 00:38:53,080 I think it's just my meds. 720 00:38:53,080 --> 00:38:54,960 Think I need to, like, up them. 721 00:39:03,320 --> 00:39:04,680 OK. 722 00:39:06,520 --> 00:39:09,040 Just remember that there are so many things 723 00:39:09,040 --> 00:39:11,600 that can affect your behaviour - 724 00:39:11,600 --> 00:39:14,120 sleep, appetite, hormones. 725 00:39:18,200 --> 00:39:22,760 Hey, don't beat yourself up, yeah? Yeah. 726 00:39:22,760 --> 00:39:25,920 You'll have to go to the BU for now, but I'll speak to Mr King. 727 00:39:29,280 --> 00:39:32,240 On her first day. Oh, her mum's going to have a field day. 728 00:39:32,240 --> 00:39:35,200 "She's only been with you two weeks and she's already been in a fight." 729 00:39:35,200 --> 00:39:36,800 It was hardly Libby's fault. 730 00:39:36,800 --> 00:39:38,600 Yeah, well, I just can't believe 731 00:39:38,600 --> 00:39:41,160 I actually thought that Kelly Jo was trying to change. 732 00:39:41,160 --> 00:39:42,680 She is. 733 00:39:42,680 --> 00:39:44,920 Oh, come on, Lindon. 734 00:39:44,920 --> 00:39:48,000 I get what you're trying to do, but are you surprised? 735 00:39:48,000 --> 00:39:52,760 Investing in kids like Kelly Jo is a high-risk strategy. 736 00:39:52,760 --> 00:39:55,680 "Kids like Kelly Jo"? What does that mean? 737 00:39:55,680 --> 00:40:00,080 Kids like Kelly Jo, exactly what I said. 738 00:40:00,080 --> 00:40:04,560 So you're saying that only children who are...conventional 739 00:40:04,560 --> 00:40:06,040 deserve a chance to excel? 740 00:40:06,040 --> 00:40:09,360 No, I really don't think that's what Coral was trying to say. 741 00:40:09,360 --> 00:40:13,680 Black children need continuous sustained support. 742 00:40:13,680 --> 00:40:19,440 Right. Kelly Jo messed up, but she... I mean, she knows it. 743 00:40:19,440 --> 00:40:22,320 All I'm saying is, and I'm just asking you, 744 00:40:22,320 --> 00:40:26,320 please don't reattach the label she's worked so hard to shake off. 745 00:40:29,640 --> 00:40:31,440 Fine. 746 00:40:31,440 --> 00:40:34,320 But just keep her away from my daughter. 747 00:40:43,640 --> 00:40:45,440 What's that? 748 00:40:45,440 --> 00:40:47,320 Smoked paprika guacamole. 749 00:40:50,480 --> 00:40:54,200 I decided to make 'em to say sorry for upsetting Kelly Jo, 750 00:40:54,200 --> 00:40:56,800 but...she got thrown in the BU. 751 00:40:58,800 --> 00:41:00,680 I didn't mean to upset anyone. 752 00:41:00,680 --> 00:41:04,600 Yeah, well sometimes you can upset people without realising. 753 00:41:04,600 --> 00:41:06,320 Just want to make people happy, Miss. 754 00:41:06,320 --> 00:41:08,840 It doesn't work out that way all the time, does it, Noel? 755 00:41:08,840 --> 00:41:11,440 Cos sometimes you can hurt people that you care about, 756 00:41:11,440 --> 00:41:13,360 without meaning to. All right. 757 00:41:13,360 --> 00:41:15,440 Didn't think it upset her that much. 758 00:41:17,280 --> 00:41:18,840 Just saying. 759 00:41:20,440 --> 00:41:23,480 Right, come on, then. Let's give these a try. 760 00:41:23,480 --> 00:41:24,800 Let's have a go. 761 00:41:31,360 --> 00:41:32,680 Mm. 762 00:41:32,680 --> 00:41:34,440 Actually really good. Yeah? 763 00:41:36,320 --> 00:41:39,920 When I were a kid, I refused to eat anything 764 00:41:39,920 --> 00:41:41,520 except, like, nuggets and chips, 765 00:41:41,520 --> 00:41:45,520 and my nan took us to a Mexican place down the road 766 00:41:45,520 --> 00:41:49,320 and I were fuming, me - they had no fried food or anything, 767 00:41:49,320 --> 00:41:52,040 but they had these, and, well, I tried them 768 00:41:52,040 --> 00:41:54,360 and it was like a whole world opened up for me. 769 00:41:55,880 --> 00:41:59,320 You got to try things, innit? You'll never know what you might like. 770 00:42:02,760 --> 00:42:05,000 You're wiser than you look, you, aren't you? 771 00:42:06,480 --> 00:42:08,760 Was that a compliment? SHE LAUGHS 772 00:42:08,760 --> 00:42:10,880 Right, I'll tell you what - 773 00:42:10,880 --> 00:42:13,840 you come and do my cooking classes 774 00:42:13,840 --> 00:42:16,720 and we'll get these on the menu one day. 775 00:42:16,720 --> 00:42:18,560 You... Really? Mm-hm. 776 00:42:18,560 --> 00:42:20,360 That... You won't regret this, right? 777 00:42:20,360 --> 00:42:21,920 So I have got this great idea 778 00:42:21,920 --> 00:42:24,400 on how we can, like, fully deconstruct beans on toast. 779 00:42:24,400 --> 00:42:26,960 Right, OK, just hang on a minute, Heston. 780 00:42:26,960 --> 00:42:29,840 Let's focus on the nachos for now, yeah? 781 00:43:00,480 --> 00:43:03,720 Oh, I need the toilet, Mr Todd. 782 00:43:03,720 --> 00:43:06,040 I think I ate something a bit dodgy last night. 783 00:43:07,640 --> 00:43:10,800 Oh, God, it's coming up. Yeah, go on. Thank you. 784 00:43:12,440 --> 00:43:14,280 Urgh... Thanks. 785 00:43:20,000 --> 00:43:22,080 You all right? Yeah. 786 00:43:22,080 --> 00:43:24,080 I heard about what happened. 787 00:43:24,080 --> 00:43:27,200 Imagine getting stuck in the BU on your big day. 788 00:43:27,200 --> 00:43:28,440 Oh, right, yeah. 789 00:43:28,440 --> 00:43:31,120 Yeah, well, it was Libby's fault, right? 790 00:43:31,120 --> 00:43:34,920 I should have known that Guthrie's child would have been a devil. 791 00:43:34,920 --> 00:43:37,520 Yeah, it's not just that, though, is it? 792 00:43:37,520 --> 00:43:39,000 Look, I know what's going on. 793 00:43:41,240 --> 00:43:43,760 See, I knew she would have told you. 794 00:43:43,760 --> 00:43:46,560 She's an evil cow, Dean. I would have told you about it. 795 00:43:46,560 --> 00:43:47,760 I haven't even done the test. 796 00:43:47,760 --> 00:43:50,800 What? What test? 797 00:43:50,800 --> 00:43:54,040 The test that Libby's told you about. 798 00:43:54,040 --> 00:43:56,160 What? I haven't spoken to Libby. 799 00:43:56,160 --> 00:43:57,280 Was chatting to Preston, 800 00:43:57,280 --> 00:44:00,040 he said your mum texted him saying you're upset about your dad. 801 00:44:03,080 --> 00:44:05,480 Kels, what are you on about? What test? 802 00:44:07,320 --> 00:44:09,280 I didn't want to tell you like this. 803 00:44:09,280 --> 00:44:10,440 What? 804 00:44:23,560 --> 00:44:24,920 I won't be long. 805 00:44:37,160 --> 00:44:38,440 Oh, hey. 806 00:44:38,440 --> 00:44:40,240 How's Libby doing? 807 00:44:40,240 --> 00:44:42,960 Oh, she's more upset than injured. 808 00:44:42,960 --> 00:44:46,120 I still don't know why she wanted to come to this bear pit of a school. 809 00:44:46,120 --> 00:44:49,760 Well, to be closer to her dad, I imagine. 810 00:44:49,760 --> 00:44:51,080 Hm. 811 00:44:53,800 --> 00:44:57,200 Er, listen, listen... 812 00:44:58,480 --> 00:45:02,200 ..I appreciate you letting me stay for so long, 813 00:45:02,200 --> 00:45:04,080 but I think it's time that I moved out. 814 00:45:04,080 --> 00:45:05,600 Has Libby said something to you? 815 00:45:05,600 --> 00:45:07,040 No, no. 816 00:45:07,040 --> 00:45:09,480 No, wouldn't blame her if she had. 817 00:45:09,480 --> 00:45:12,920 But you haven't lived together for a few years now 818 00:45:12,920 --> 00:45:16,840 and you need time on your own, to be a family again. 819 00:45:21,200 --> 00:45:25,120 # I need to find a new way 820 00:45:25,120 --> 00:45:28,640 # To be all right 821 00:45:28,640 --> 00:45:31,640 # I need to find a new truth 822 00:45:31,640 --> 00:45:34,840 # To get me through the night 823 00:45:36,080 --> 00:45:38,880 # This is my land 824 00:45:40,000 --> 00:45:43,600 # And it's your land 825 00:45:43,600 --> 00:45:47,280 # This is my hand 826 00:45:47,280 --> 00:45:50,120 # I put in your hand 827 00:45:51,200 --> 00:45:55,000 # This is my freedom 828 00:45:55,000 --> 00:45:59,160 # And this is my stand 829 00:45:59,160 --> 00:46:01,120 # Cos I'm staring at walls 830 00:46:01,120 --> 00:46:06,400 # And I don't know what they put them here for 831 00:46:06,400 --> 00:46:11,080 # I will change my soul 832 00:46:11,080 --> 00:46:13,040 # I'm a firelight 833 00:46:14,240 --> 00:46:16,680 # There's nowhere to go... # 834 00:46:23,760 --> 00:46:26,360 PHONE TIMER BEEPS 835 00:47:04,240 --> 00:47:07,160 Nicky, I am so sorry. 836 00:47:07,160 --> 00:47:09,120 I crossed a line and I shouldn't have. 837 00:47:24,520 --> 00:47:27,520 Got to try these things properly, haven't you? 838 00:47:27,520 --> 00:47:28,800 Make sure you like 'em. 839 00:47:31,160 --> 00:47:32,440 And do you? 840 00:47:42,760 --> 00:47:44,200 I might do. 841 00:47:47,360 --> 00:47:49,520 BELL RINGS 842 00:47:54,400 --> 00:47:55,880 Oh, wait. 843 00:47:57,560 --> 00:48:00,880 Oh, Dean, where'd you go? You all right? 844 00:48:00,880 --> 00:48:03,360 Just like... 845 00:48:03,360 --> 00:48:05,920 Don't be looking at me like that. 846 00:48:05,920 --> 00:48:07,280 Like what? 847 00:48:07,280 --> 00:48:10,200 Like I'm about to tell you that you're dying or something. 848 00:48:12,280 --> 00:48:14,240 I'm guessing you've told this idiot, then. 849 00:48:14,240 --> 00:48:17,000 What? I-I don't know anything, me. 850 00:48:17,000 --> 00:48:18,120 Just shut up. 851 00:48:23,200 --> 00:48:26,080 Well, you're off the hook anyways. 852 00:48:26,080 --> 00:48:27,120 What, really? 853 00:48:29,400 --> 00:48:30,960 HE PUFFS 854 00:48:30,960 --> 00:48:33,840 Yo! Go on. 855 00:48:33,840 --> 00:48:35,360 Wait, not like that. 856 00:48:35,360 --> 00:48:36,880 It was a close one, though. 857 00:48:36,880 --> 00:48:39,240 Should have done a Shaggy there, yeah? "It wasn't me." 858 00:48:39,240 --> 00:48:40,480 Day of culture and that. 859 00:48:44,240 --> 00:48:45,960 I, er... 860 00:48:45,960 --> 00:48:48,080 I just thought I'd check you were OK. 861 00:48:48,080 --> 00:48:52,440 For what it's worth, right, thought today went really well. 862 00:48:52,440 --> 00:48:53,880 Apart from the staff complaining 863 00:48:53,880 --> 00:48:56,280 and Kelly Jo going off the deep end, yeah. 864 00:48:57,600 --> 00:49:00,040 Right, well, you know Kelly Jo. 865 00:49:00,040 --> 00:49:01,920 I really thought that encouraging her 866 00:49:01,920 --> 00:49:04,960 to learn about her heritage would help her focus. 867 00:49:04,960 --> 00:49:07,400 It's just made everything worse. 868 00:49:07,400 --> 00:49:09,280 No, it didn't. 869 00:49:09,280 --> 00:49:12,680 She has made some great leaps today, 870 00:49:12,680 --> 00:49:15,920 before the whole... well, cat fight thing. 871 00:49:15,920 --> 00:49:19,240 I never got the chance to find out about my dad's heritage 872 00:49:19,240 --> 00:49:23,240 and by the time I chose to ask, it was too late. 873 00:49:25,080 --> 00:49:28,040 I-I just thought that if Kelly Jo could find out 874 00:49:28,040 --> 00:49:29,640 who she was, it... 875 00:49:31,040 --> 00:49:32,880 ..it might help her get her head straight. 876 00:49:32,880 --> 00:49:35,120 Yeah, I'm sure it will. 877 00:49:35,120 --> 00:49:39,040 I really tried to make today work for everyone. 878 00:49:39,040 --> 00:49:41,200 Yeah, and you did. 879 00:49:41,200 --> 00:49:42,400 You did. 880 00:49:56,360 --> 00:49:57,560 Quite the first day. 881 00:49:57,560 --> 00:49:59,560 You never told me it was so dramatic here. 882 00:49:59,560 --> 00:50:01,720 Oh, well, I hope you're not regretting coming. 883 00:50:01,720 --> 00:50:04,000 Nothing can be as bad as it was in New Zealand. 884 00:50:04,000 --> 00:50:06,360 Oh, sweetheart. 885 00:50:06,360 --> 00:50:09,920 I just wish I'd known how unhappy you must have been over there. 886 00:50:09,920 --> 00:50:13,800 Yeah, so listen, Libby, me and your dad, 887 00:50:13,800 --> 00:50:16,360 we've been talking and we think it's best 888 00:50:16,360 --> 00:50:20,520 if I move into the box room so you can have your old room back. 889 00:50:20,520 --> 00:50:22,040 You don't have to do that. 890 00:50:22,040 --> 00:50:23,560 Oh, I think I do. 891 00:50:23,560 --> 00:50:26,280 We just want you to feel at home again. 892 00:50:26,280 --> 00:50:29,280 Well, I guess it would be nice to have my own space again. 893 00:50:29,280 --> 00:50:31,000 I think Samia's coming over soon. 894 00:50:32,600 --> 00:50:35,400 Well, great. Well, I'll move my stuff out tonight, then. 895 00:50:42,120 --> 00:50:45,960 Come on, you seem to be doing better with Hannah and the kids. 896 00:50:45,960 --> 00:50:50,280 Yeah, I see the kids more, but still feel like I'm losing them. 897 00:50:50,280 --> 00:50:53,040 Yeah, well, I know how that feels. 898 00:50:54,480 --> 00:50:56,600 Yeah, I'm sorry. Oh, it's fine, it's fine. 899 00:50:56,600 --> 00:50:59,640 Just, you know, Dwayne and Zayne are getting on great with their mum 900 00:50:59,640 --> 00:51:03,200 and I've still got Mike, I hope. 901 00:51:06,120 --> 00:51:08,320 Hey, do you know what you need? 902 00:51:08,320 --> 00:51:10,360 If you say counselling, I swear... 903 00:51:10,360 --> 00:51:12,160 "Counselling"? I didn't say counselling. 904 00:51:12,160 --> 00:51:14,040 Wasn't gonna say counselling. What, then? 905 00:51:14,040 --> 00:51:18,200 Well, I was just gonna... I think you, you know, need a night out. 906 00:51:18,200 --> 00:51:20,760 I mean, when was the last time you went on a date, 907 00:51:20,760 --> 00:51:22,360 or went out for a bit of a boogie? 908 00:51:23,720 --> 00:51:24,920 I don't know. 909 00:51:24,920 --> 00:51:27,760 Hey, come for dinner with me and Mike. 910 00:51:27,760 --> 00:51:29,880 Seriously? Yeah. 911 00:51:29,880 --> 00:51:32,440 No disrespect, Joe, but how desperate do you think I am? 912 00:51:32,440 --> 00:51:34,240 What? Whoa. 913 00:51:34,240 --> 00:51:36,600 It might be fun. 914 00:51:36,600 --> 00:51:37,920 Fun? Yeah. 915 00:51:37,920 --> 00:51:41,480 I used to spend my weekends skiing down black runs - that was fun. 916 00:51:41,480 --> 00:51:44,520 Right. Well, I can't offer you that, can I? 917 00:51:44,520 --> 00:51:48,600 But Mike - he makes a mean Bolognese. 918 00:51:50,040 --> 00:51:51,960 And he'll be OK with that? 919 00:51:51,960 --> 00:51:53,520 Sure, yeah. 920 00:51:55,560 --> 00:51:58,120 FRONT DOOR OPENS AND CLOSES 921 00:52:02,880 --> 00:52:04,240 You were brilliant. 922 00:52:05,960 --> 00:52:07,920 I told you she wouldn't like the flags. 923 00:52:09,520 --> 00:52:10,760 It was amazing. 924 00:52:10,760 --> 00:52:13,680 I went on the school website and I listened to the whole podcast. 925 00:52:13,680 --> 00:52:15,480 And, oh, I got you these from town. 926 00:52:17,040 --> 00:52:18,760 The lady was dead helpful 927 00:52:18,760 --> 00:52:22,720 and she said that this stuff was better than what Miss Chambers used, 928 00:52:22,720 --> 00:52:24,040 so you can tell her that. 929 00:52:24,040 --> 00:52:26,320 Don't go on like it's liquid gold, Deborah. 930 00:52:26,320 --> 00:52:28,000 Just a bit of oil and that. 931 00:52:28,000 --> 00:52:29,320 And listen... 932 00:52:31,760 --> 00:52:34,200 ..I should have been more understanding. 933 00:52:34,200 --> 00:52:37,720 Why wouldn't you want to know about that side of you? 934 00:52:37,720 --> 00:52:39,200 I didn't even think about it. 935 00:52:40,560 --> 00:52:42,640 But I'm gonna do better. 936 00:52:42,640 --> 00:52:43,680 I promise. 937 00:52:44,840 --> 00:52:46,560 Well, I'll try to, anyway. 938 00:52:49,800 --> 00:52:52,200 I'm so proud of you, do you know that? 939 00:52:54,360 --> 00:52:55,560 You shouldn't be. 940 00:52:57,160 --> 00:52:59,720 Why you saying that? 941 00:52:59,720 --> 00:53:03,240 You did brilliantly. You sounded so...clever. 942 00:53:03,240 --> 00:53:05,880 I'm not talking about the stupid podcast, am I? 943 00:53:07,360 --> 00:53:10,480 You know today was meant to be about... 944 00:53:10,480 --> 00:53:12,600 It was meant to be about me finding myself. 945 00:53:15,600 --> 00:53:17,840 Only thing I found out, Mum, is I'm pregnant. 946 00:53:31,880 --> 00:53:33,600 You've started moving already? 947 00:53:33,600 --> 00:53:36,640 Well, Samia's coming over soon and you did say I could have my room. 948 00:53:36,640 --> 00:53:37,920 Well, yeah, about an hour ago. 949 00:53:37,920 --> 00:53:40,080 I just thought we may as well get on with it. 950 00:53:40,080 --> 00:53:42,160 You don't mind, do you? 951 00:53:42,160 --> 00:53:43,920 Then it's all worked out. 952 00:53:53,360 --> 00:53:55,000 This is lovely, Mike. 953 00:53:55,000 --> 00:53:56,840 Well, if I'd have known you were coming, 954 00:53:56,840 --> 00:54:00,400 I'd have gone to a bit more effort. I am home all day after all. 955 00:54:00,400 --> 00:54:04,760 Yeah, it was last-minute. Joe said I needed to have more fun. 956 00:54:04,760 --> 00:54:07,960 I'll get the glasses, for the whisky. 957 00:54:07,960 --> 00:54:10,400 Yeah? OK. 958 00:54:10,400 --> 00:54:11,680 Oh, OK. 959 00:54:17,080 --> 00:54:18,440 Seriously? 960 00:54:18,440 --> 00:54:21,120 Did you not think things were bad enough between us? 961 00:54:21,120 --> 00:54:23,920 I know it's a little awkward, but come on, Mike, 962 00:54:23,920 --> 00:54:26,320 what was I supposed to do? I felt sorry for the guy. 963 00:54:26,320 --> 00:54:28,720 Any kind of glasses will do, guys. 964 00:54:28,720 --> 00:54:30,440 Yeah. Yeah. 965 00:54:30,440 --> 00:54:33,400 What, and us being alone has not anything to do with it? 966 00:54:33,400 --> 00:54:35,000 What? 967 00:54:35,000 --> 00:54:37,120 I would never have bolted you. 968 00:54:37,120 --> 00:54:38,840 Things aren't that bad, are they? 969 00:54:42,440 --> 00:54:45,560 MUSIC PLAYS 970 00:54:48,680 --> 00:54:50,600 I got tired of waiting. 971 00:54:50,600 --> 00:54:53,200 The bolognese was nice, but now I'm not exactly having fun, 972 00:54:53,200 --> 00:54:56,120 so let's get involved. 973 00:54:56,120 --> 00:54:58,880 Oh, well, you... You've done it now, 974 00:54:58,880 --> 00:55:04,040 because he, right, is fire on the dance floor. 975 00:55:04,040 --> 00:55:07,000 Aren't you? Come on, show him. Show him the hips. 976 00:55:07,000 --> 00:55:11,200 Whoa, all right, look at that, eh? Hey. 977 00:55:11,200 --> 00:55:13,960 OK, there you go, that's yours. 978 00:55:13,960 --> 00:55:15,320 Thank you. 979 00:55:15,320 --> 00:55:18,720 Oh! One at a time. One at a time. 980 00:55:18,720 --> 00:55:20,760 THEY CHUCKLE Um... 981 00:55:20,760 --> 00:55:25,080 Thank you for looking after a poor lonely divorcee. 982 00:55:25,080 --> 00:55:26,280 Thank you. 983 00:55:26,280 --> 00:55:27,720 GLASSES CLINK 984 00:55:31,320 --> 00:55:34,120 I don't understand how it happened cos we were careful, Mum, 985 00:55:34,120 --> 00:55:35,800 I promise. 986 00:55:35,800 --> 00:55:38,960 Well, accidents happen, love. I know that better than anyone. 987 00:55:40,480 --> 00:55:41,920 I'm stupid. 988 00:55:43,400 --> 00:55:45,520 I'm so stupid, Mum. 989 00:55:45,520 --> 00:55:47,760 I'm stupid. Hey, hey. 990 00:55:47,760 --> 00:55:51,120 No, no, Mum! Stop crying. Stop crying. 991 00:55:51,120 --> 00:55:54,480 Kelly Jo, are you sure? 992 00:55:54,480 --> 00:55:57,400 I'm positive. That's what the test said, Mum. 993 00:55:59,360 --> 00:56:01,160 SHE SOBS Mum... 994 00:56:02,320 --> 00:56:04,240 OK, come here. 995 00:56:04,240 --> 00:56:08,120 I thought that I was really turning things around. 996 00:56:08,120 --> 00:56:11,360 I thought that I'd be able to go to uni or whatever, 997 00:56:11,360 --> 00:56:13,840 but that's just not me, is it? 998 00:56:13,840 --> 00:56:16,080 No, no, no, no, don't you do that. Come here. 999 00:56:16,080 --> 00:56:17,520 You are doing brilliantly. 1000 00:56:17,520 --> 00:56:20,480 One silly mistake doesn't stop you from living your life. 1001 00:56:20,480 --> 00:56:22,360 But it stopped yours, didn't it? 1002 00:56:22,360 --> 00:56:24,320 Yeah, you're not me. 1003 00:56:24,320 --> 00:56:26,160 Cos you can make your own decisions. 1004 00:56:28,040 --> 00:56:29,720 Do you mean to get rid of it? 1005 00:56:29,720 --> 00:56:31,960 I mean you have options if you want them. 1006 00:56:33,280 --> 00:56:37,480 One stupid mistake doesn't mean your life's over, love. 1007 00:56:37,480 --> 00:56:39,200 Yeah, well, try telling Dean that. 1008 00:56:40,840 --> 00:56:43,680 You know, he didn't even stay for the result, Mum. 1009 00:56:43,680 --> 00:56:45,640 No, stuff him. 1010 00:56:45,640 --> 00:56:48,440 I've told you, you are gonna make something of your life, 1011 00:56:48,440 --> 00:56:51,040 and you will. No. 1012 00:56:51,040 --> 00:56:53,440 It doesn't matter if you keep it or not. 1013 00:56:53,440 --> 00:56:56,600 Cos you have already grabbed a better life for yourself 1014 00:56:56,600 --> 00:56:58,400 than I ever could, 1015 00:56:58,400 --> 00:57:02,120 cos you have determination and support. 1016 00:57:02,120 --> 00:57:03,320 I never had that. 1017 00:57:05,200 --> 00:57:07,600 I just let life happen to me. You don't do that. 1018 00:57:07,600 --> 00:57:09,600 You grab it with both hands, kid, 1019 00:57:09,600 --> 00:57:12,640 and no-one can take that away from you. 1020 00:57:12,640 --> 00:57:13,960 Do you hear me? 1021 00:57:17,240 --> 00:57:19,920 You might want to look for your dad, that's fine, 1022 00:57:19,920 --> 00:57:23,560 but you need to stop looking for your mum, because she's right here. 1023 00:57:23,560 --> 00:57:24,880 She's right here. 1024 00:57:26,680 --> 00:57:28,880 I'm sorry. 1025 00:57:28,880 --> 00:57:31,720 Come here. I'm so sorry. Mum... 1026 00:57:35,520 --> 00:57:37,200 I'm sorry. 81360

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.