All language subtitles for Waterloo.Road.S13E01.Episode.1.1080p.iP.WEB-DL.AAC.2.0.HFR.H.264-CHDWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,240 I need my money by the end of the week. All of it. 2 00:00:04,240 --> 00:00:05,880 I'm in a tight spot. I've got nowt. 3 00:00:05,880 --> 00:00:07,680 Got to find somewhere else to live now. 4 00:00:07,680 --> 00:00:09,000 Stay at ours, then. 5 00:00:09,000 --> 00:00:10,560 Oi, Preston! 6 00:00:10,560 --> 00:00:13,800 He's in hospital, after a cardiac arrest because of bulimia, 7 00:00:13,800 --> 00:00:15,120 that you knew about. 8 00:00:15,120 --> 00:00:16,640 CRYING: Please be OK. 9 00:00:16,640 --> 00:00:18,600 FIRE ALARM BLARES Open it! 10 00:00:20,040 --> 00:00:23,560 Danny! Samia! No, no, no, OK. Danny's in there! 11 00:00:23,560 --> 00:00:26,760 I should've listened to myself about Miles. 12 00:00:26,760 --> 00:00:28,160 This is on me. 13 00:00:58,640 --> 00:01:00,960 MUSIC: Another Brick in the Wall by Pink Floyd 14 00:01:03,520 --> 00:01:07,320 # We don't need no education... # 15 00:01:08,520 --> 00:01:12,520 "Dear Mr and Mrs Arnold, Miss Aznawi, Mr Lewis, 16 00:01:12,520 --> 00:01:17,800 "Mr Lagari, Mrs Wilson, Mr Weaver, Mrs Volleshon. 17 00:01:17,800 --> 00:01:21,720 "I am writing concerning your child's long-term absence." 18 00:01:21,720 --> 00:01:25,800 # No dark sarcasm in the classroom... # 19 00:01:25,800 --> 00:01:28,920 "While we understand your circumstances may be difficult, 20 00:01:28,920 --> 00:01:31,960 "it is a legal requirement for your child to attend school. 21 00:01:31,960 --> 00:01:35,160 "We will be providing free transport for the first morning of term, 22 00:01:35,160 --> 00:01:37,760 "and we'd gently remind you that failure to attend, 23 00:01:37,760 --> 00:01:41,480 "could now result in a fine of up to ยฃ2,500." 24 00:01:41,480 --> 00:01:45,360 # Hey, teacher, leave them kids alone... # 25 00:01:45,360 --> 00:01:48,440 "I urge you to ensure that your child attends school regularly 26 00:01:48,440 --> 00:01:50,000 "and punctually. 27 00:01:50,000 --> 00:01:53,480 "By doing so, you are giving them the best possible chance 28 00:01:53,480 --> 00:01:56,120 "to succeed in their academic and personal development. 29 00:01:56,120 --> 00:01:58,360 "Yours sincerely, Miss K Campbell. 30 00:01:58,360 --> 00:01:59,600 "Head." 31 00:01:59,600 --> 00:02:03,760 # All in all, you're just another brick in the wall... # 32 00:02:07,000 --> 00:02:13,280 PHONE ALARM BEEPS 33 00:02:28,040 --> 00:02:29,960 Hey, you all right? You sleep all right? 34 00:02:29,960 --> 00:02:32,920 Dad, can you put that on for me? Not too tight. Yeah, yeah, of course I can. 35 00:02:32,920 --> 00:02:34,200 Not too cold out there, Ton? 36 00:02:34,200 --> 00:02:36,520 Preston. Oh! 37 00:02:36,520 --> 00:02:39,520 Right, Ton, have you eaten yet? There it is. 38 00:02:39,520 --> 00:02:42,200 OK, you hurry up cos we're going to be late for the hospital. 39 00:02:42,200 --> 00:02:44,080 You don't need to come with me. 40 00:02:44,080 --> 00:02:48,360 Yes, I do, I've taken the day off work for this, now come on. 41 00:02:48,360 --> 00:02:52,040 MUSIC PLAYS ON HEADPHONES 42 00:03:00,280 --> 00:03:02,040 Hiya, are you all right? 43 00:03:23,760 --> 00:03:25,480 Oi! Put that back, you thief! 44 00:03:25,480 --> 00:03:26,920 What are you doing? Get off me! 45 00:03:26,920 --> 00:03:28,200 Let go! 46 00:03:28,200 --> 00:03:29,800 HE GRUNTS 47 00:03:29,800 --> 00:03:31,240 Here. 48 00:03:31,240 --> 00:03:32,840 Go on, run. 49 00:03:32,840 --> 00:03:34,360 No, hey, this way! Come on! 50 00:03:37,160 --> 00:03:39,960 What are you doing? Just come on! 51 00:04:17,360 --> 00:04:20,760 Ooh. New-term tingly tummy. 52 00:04:20,760 --> 00:04:22,720 Sorry, yeah, no. 53 00:04:22,720 --> 00:04:24,480 It's just cos I care, right. 54 00:04:24,480 --> 00:04:26,720 Not just about the kids but about you as well. 55 00:04:26,720 --> 00:04:29,880 Are you sure you're not taking on too much? 56 00:04:29,880 --> 00:04:33,240 This is how we make a real and tangible difference. 57 00:04:33,240 --> 00:04:35,400 Well, just like my nan used to say - 58 00:04:35,400 --> 00:04:38,440 "Sometimes the bumpiest roads are often the most rewarding." 59 00:04:40,360 --> 00:04:41,880 Nanna Casey. 60 00:04:42,880 --> 00:04:45,200 Yeah, you know, they might not even turn up. 61 00:04:45,200 --> 00:04:46,640 Let's wait for the bus. 62 00:04:46,640 --> 00:04:47,880 Yeah. 63 00:04:47,880 --> 00:04:49,640 OVERLAPPING SHOUTING ON BUS 64 00:04:51,440 --> 00:04:53,480 Come on, get on the bus. No, I need to go school. 65 00:04:53,480 --> 00:04:55,280 Get ready, I think it's going. 66 00:04:55,280 --> 00:04:56,480 Walk on your own. 67 00:04:56,480 --> 00:04:58,160 ..down! Hey! 68 00:04:58,160 --> 00:05:03,120 Look, this bus is not going anywhere until you all sit down! 69 00:05:03,120 --> 00:05:06,000 You heard him, G's, no school, if we don't sit down! 70 00:05:06,000 --> 00:05:08,280 ALL CHEER 71 00:05:10,000 --> 00:05:12,080 Please, just drive! 72 00:05:12,080 --> 00:05:14,360 No, I will not. Not until we just... 73 00:05:14,360 --> 00:05:16,600 If we don't go to school, our dad will get fined. 74 00:05:16,600 --> 00:05:18,920 And you really don't want that to happen. 75 00:05:18,920 --> 00:05:20,720 Drive! Drive! Drive! 76 00:05:20,720 --> 00:05:23,240 ALL CHANT: Drive! Drive! Drive! Drive! 77 00:05:23,240 --> 00:05:25,400 Drive! Drive! Drive! Drive! 78 00:05:25,400 --> 00:05:26,960 Drive! 79 00:05:31,440 --> 00:05:33,520 Hey! Let me back on! 80 00:05:33,520 --> 00:05:36,480 Drive! Drive! Drive! Drive! Drive! 81 00:05:36,480 --> 00:05:39,240 Drive! Drive! Drive! Drive! Drive! Drive! 82 00:05:39,240 --> 00:05:40,720 ENGINE STARTS 83 00:05:40,720 --> 00:05:43,000 HE LAUGHS 84 00:05:43,000 --> 00:05:46,120 Can you even drive? What do you think I'm doing? 85 00:05:46,120 --> 00:05:47,600 Let me back on! 86 00:05:47,600 --> 00:05:49,400 HORN BLARES 87 00:06:01,360 --> 00:06:03,160 Hey, I put a fixture on the gym wall 88 00:06:03,160 --> 00:06:04,600 so we can hang on the shirt on it now. 89 00:06:04,600 --> 00:06:06,320 Oh. Cheers, Donte, thank you. 90 00:06:09,160 --> 00:06:10,800 And you, coach? 91 00:06:17,960 --> 00:06:19,520 This is lovely, Kai. 92 00:06:20,640 --> 00:06:22,640 Retiring Danny's number, it's lovely. 93 00:06:28,080 --> 00:06:31,640 I think the team would appreciate a moment of silence for Danny. 94 00:06:51,760 --> 00:06:55,160 HORN BEEPING REPEATEDLY 95 00:06:57,400 --> 00:06:58,760 They're early. 96 00:06:58,760 --> 00:06:59,960 Mm. 97 00:06:59,960 --> 00:07:01,560 That's a good thing, I suppose. 98 00:07:05,960 --> 00:07:08,360 Thank you, Kai, thank you, everyone. 99 00:07:08,360 --> 00:07:10,240 Uh, have a good day. 100 00:07:11,240 --> 00:07:12,960 Flat jackets and helmets on. 101 00:07:12,960 --> 00:07:15,720 Lindon, they are not the enemy, OK? 102 00:07:15,720 --> 00:07:18,360 They're just kids who've been avoiding school, that's all. 103 00:07:18,360 --> 00:07:19,880 HORN BEEPS, KIDS SHOUT 104 00:07:19,880 --> 00:07:22,000 TYRES SKID 105 00:07:27,200 --> 00:07:29,040 Good morning, welcome to Waterloo Road... 106 00:07:29,040 --> 00:07:30,400 All right, no, no. 107 00:07:30,400 --> 00:07:33,240 You all need to calm down! No, no, no. 108 00:07:33,240 --> 00:07:35,200 In you go. What is going on? 109 00:07:35,200 --> 00:07:36,360 Hey! 110 00:07:41,840 --> 00:07:44,680 Try and grab everyone up, try and pick them all out! 111 00:07:44,680 --> 00:07:46,800 Right. Whoever's done that... 112 00:07:49,800 --> 00:07:51,840 You're in so much trouble. 113 00:07:51,840 --> 00:07:54,000 How? I didn't do anything, right? 114 00:07:54,000 --> 00:07:55,800 KIM: Welcome. 115 00:07:55,800 --> 00:07:57,040 Kai. 116 00:07:58,200 --> 00:07:59,760 I'm really sorry about that. 117 00:07:59,760 --> 00:08:02,400 Sorry? No, it's them losers that should be sorry, Miss. 118 00:08:02,400 --> 00:08:04,040 Who's that anyway? 119 00:08:04,040 --> 00:08:06,680 We're welcoming a new cohort of students, OK? 120 00:08:06,680 --> 00:08:08,400 Your parents did get an email about it. 121 00:08:08,400 --> 00:08:11,160 You're relying on my mum to tell me that my school's being invaded? 122 00:08:11,160 --> 00:08:14,760 It is not an invasion. Choose your words, Kelly Jo. 123 00:08:14,760 --> 00:08:17,040 Come on, they are Waterloo Road students, just like you. 124 00:08:17,040 --> 00:08:19,200 They got kicked out of their old school, didn't they? 125 00:08:19,200 --> 00:08:22,480 No, actually. They've not been in regular attendance of any school. 126 00:08:22,480 --> 00:08:24,760 Great. So we're a rescue home for dumb animals. 127 00:08:24,760 --> 00:08:27,680 Enough! So they're a bunch on wrong'uns! 128 00:08:27,680 --> 00:08:30,320 Kelly-Jo, listen. 129 00:08:30,320 --> 00:08:33,440 There are 100 reasons why... Great. ..young people do not attend school. 130 00:08:33,440 --> 00:08:35,040 Thank you for the knowledge. Yep. 131 00:08:35,040 --> 00:08:37,480 OK? A lot of it is out of their control, Kelly Jo. 132 00:08:37,480 --> 00:08:38,600 Have a wonderful day. 133 00:08:38,600 --> 00:08:39,640 KELLY JO: And you! 134 00:08:40,640 --> 00:08:42,880 Kai, do you want me to give that to Mr King? 135 00:08:42,880 --> 00:08:45,160 I'll get him to pop it in another frame for you. Yeah? 136 00:08:46,600 --> 00:08:47,920 Sorry. 137 00:08:51,160 --> 00:08:54,320 Whoa, whoa, whoa, slow down, slow down, coming through. 138 00:08:54,320 --> 00:08:55,440 Out of the way! 139 00:08:55,440 --> 00:08:57,760 Where's my... 140 00:08:57,760 --> 00:08:59,080 Oh, yes, very mature. 141 00:08:59,080 --> 00:09:00,440 Ha-ha-ha! Thank you! 142 00:09:05,080 --> 00:09:06,600 Here you are, Neil. 143 00:09:06,600 --> 00:09:07,760 Thank you. 144 00:09:08,800 --> 00:09:11,800 "My esteemed colleagues, thank you for granting me this..." 145 00:09:11,800 --> 00:09:14,240 Hey, is this an acceptance speech for Teacher Governor? 146 00:09:14,240 --> 00:09:17,160 Yeah, well, I probably won't get it. You're the only one who ran. 147 00:09:17,160 --> 00:09:18,600 Well, because you told me to. 148 00:09:18,600 --> 00:09:21,040 Yeah, well, that's cos you were like, "Oh, I've got to start 149 00:09:21,040 --> 00:09:23,360 "doing something with my time, and stop being such a grump." 150 00:09:23,360 --> 00:09:25,680 They're your words not mine. Well, after how many pints? 151 00:09:25,680 --> 00:09:27,880 Truth sobers the truth drunk, Neil. Oh. 152 00:09:29,600 --> 00:09:32,360 I could do with a drink after a day with this lot. 153 00:09:32,360 --> 00:09:34,840 Mm, well, good job it's staff karaoke night, then, innit? 154 00:09:34,840 --> 00:09:38,400 Oh! The Ancient Japanese art of making a berk out of yourself. 155 00:09:38,400 --> 00:09:40,080 No, thank you. 156 00:09:40,080 --> 00:09:42,320 Whoa, hey. 157 00:09:42,320 --> 00:09:44,440 Hey, spotted with a loser, yeah? 158 00:09:44,440 --> 00:09:45,680 Get that camera out of my face, 159 00:09:45,680 --> 00:09:47,840 or I'll stuff it where the sun don't shine! 160 00:09:47,840 --> 00:09:50,400 That is not being stuffed anywhere. It's coming with me. 161 00:09:50,400 --> 00:09:52,640 Thank you. Out of my way. 162 00:09:52,640 --> 00:09:54,880 Huh? Oh, man, same old dragon walker. 163 00:09:54,880 --> 00:09:57,600 Still getting our saddle kicked from bossing kids around? 164 00:09:57,600 --> 00:10:00,200 I swear she don't have a life. 165 00:10:00,200 --> 00:10:02,640 You know what, we'll soon find out. 166 00:10:02,640 --> 00:10:03,680 Yeah? 167 00:10:04,720 --> 00:10:06,200 Let's see if she's on socials. 168 00:10:06,200 --> 00:10:07,640 Name? 169 00:10:07,640 --> 00:10:09,040 Stefani Germanotta. 170 00:10:09,040 --> 00:10:11,360 Your name, not Lady Gaga's. 171 00:10:11,360 --> 00:10:13,520 Oh. You know your music. 172 00:10:13,520 --> 00:10:15,240 It's Stacey Neville. 173 00:10:15,240 --> 00:10:17,840 Yep. I also know a smart aleck when I see one. 174 00:10:17,840 --> 00:10:19,680 Off you pop, Stacey Neville. 175 00:10:19,680 --> 00:10:23,280 Look, all that I can do is apologise and... 176 00:10:23,280 --> 00:10:25,640 Hello? Hello? 177 00:10:28,080 --> 00:10:30,760 Oh, me of little faith, I should never have doubted you. 178 00:10:30,760 --> 00:10:32,000 That bus was full. 179 00:10:32,000 --> 00:10:33,760 There was one missing. 180 00:10:33,760 --> 00:10:35,120 You're never going to get 100%. 181 00:10:35,120 --> 00:10:36,640 Yeah, it was the driver. 182 00:10:36,640 --> 00:10:39,440 Erm, one of the kids drove the bus. 183 00:10:39,440 --> 00:10:42,240 Now, luckily, the driver's not going to report it to the police, 184 00:10:42,240 --> 00:10:43,600 he thinks it's too much hassle. 185 00:10:43,600 --> 00:10:45,200 But we can't turn a blind eye to this. 186 00:10:45,200 --> 00:10:47,480 You know, maybe you're right and this is a mistake. 187 00:10:47,480 --> 00:10:49,640 No, no, no. Absolutely, not. 188 00:10:49,640 --> 00:10:53,080 This, if anything, shows how important it is for us 189 00:10:53,080 --> 00:10:56,480 to get this...right. 190 00:10:56,480 --> 00:10:57,640 Yeah. 191 00:10:57,640 --> 00:10:59,000 Yeah, do you know what? 192 00:10:59,000 --> 00:11:01,600 I'm not going to let one apple ruin the whole barrel. 193 00:11:01,600 --> 00:11:03,200 Let's just find out who it was. 194 00:11:03,200 --> 00:11:04,480 Yeah. OK? Mm-hm. 195 00:11:04,480 --> 00:11:05,600 Let's do it. Yes. 196 00:11:11,880 --> 00:11:13,640 Good morning. Name? 197 00:11:13,640 --> 00:11:15,640 Jess Clarke. Morning, Jess. 198 00:11:15,640 --> 00:11:16,960 Lovely to have you here. 199 00:11:16,960 --> 00:11:19,160 Do you know what happened on this bus this morning? 200 00:11:19,160 --> 00:11:21,400 Do you run a Witness Protection Programme? 201 00:11:21,400 --> 00:11:23,720 Then no, I like my face arranged the way it is. 202 00:11:26,760 --> 00:11:28,240 And you are? 203 00:11:28,240 --> 00:11:29,760 Schumacher Weever. 204 00:11:29,760 --> 00:11:31,280 Schuey, actually. 205 00:11:31,280 --> 00:11:32,640 Get it right. 206 00:11:32,640 --> 00:11:35,120 And how are you, Portia? What sort of school has dibble? 207 00:11:35,120 --> 00:11:38,840 The sort of school that takes the security of the students seriously. 208 00:11:38,840 --> 00:11:41,240 Well, obviously not that seriously. 209 00:11:41,240 --> 00:11:44,320 You let a kid drive your school bus. PORTIA AND OTHERS SNICKER 210 00:11:46,360 --> 00:11:47,880 Are you sure her name's Coral? 211 00:11:50,320 --> 00:11:53,440 Her parents must have hated her even more than we do. 212 00:11:53,440 --> 00:11:56,280 Well, there's 23 Coral Walkers on here. 213 00:11:58,880 --> 00:12:00,560 This one's actually quite fit. 214 00:12:00,560 --> 00:12:02,200 THEY SNICKER 215 00:12:02,200 --> 00:12:04,760 Look, we've searched everywhere, 216 00:12:04,760 --> 00:12:07,280 I genuinely just don't think she's on socials, man. 217 00:12:07,280 --> 00:12:08,880 Or maybe she's on the dark web. 218 00:12:08,880 --> 00:12:10,320 Dullard Walker? 219 00:12:10,320 --> 00:12:14,400 The only thing she's interested in is some lame poetry club. 220 00:12:14,400 --> 00:12:16,720 Well, maybe we can give her a new life. 221 00:12:16,720 --> 00:12:18,240 I don't think she'd be into it. 222 00:12:18,240 --> 00:12:19,920 She doesn't need to know, does she? 223 00:12:19,920 --> 00:12:22,600 Fake profile? This is genius. 224 00:12:22,600 --> 00:12:25,160 Maybe we can even get the sad cow a man. 225 00:12:25,160 --> 00:12:27,960 Friend request, a couple of desperate saddos. 226 00:12:27,960 --> 00:12:31,960 Yeah. Well, doesn't get more desperate - 227 00:12:31,960 --> 00:12:33,600 Grumpy Guthrie. 228 00:12:33,600 --> 00:12:34,960 THEY LAUGH 229 00:12:34,960 --> 00:12:36,520 Yes. 230 00:12:39,520 --> 00:12:41,480 Here you are. Thank you. 231 00:12:41,480 --> 00:12:44,920 Hey, they're, um, hanging Danny's shirt in the gym after school. 232 00:12:44,920 --> 00:12:46,440 Are you going to go? 233 00:12:46,440 --> 00:12:47,880 No. 234 00:12:47,880 --> 00:12:49,240 I can't face it. 235 00:12:49,240 --> 00:12:50,800 PHONE ALERT 236 00:13:00,000 --> 00:13:01,320 Morning, everyone. 237 00:13:01,320 --> 00:13:02,800 Thank you all for coming. 238 00:13:02,800 --> 00:13:03,960 We're already here. 239 00:13:03,960 --> 00:13:06,320 This is our bunker from the feral blitz. 240 00:13:06,320 --> 00:13:10,080 Feral? No. In need of our support to come back to school? Yes. 241 00:13:10,080 --> 00:13:12,440 Is it true that one of them drove the bus here? 242 00:13:13,480 --> 00:13:15,240 It is going to be a challenge, 243 00:13:15,240 --> 00:13:17,720 but I will not see young people written off with no education. 244 00:13:17,720 --> 00:13:19,360 So, they're getting away with it. 245 00:13:19,360 --> 00:13:21,040 We don't know for sure who it was. 246 00:13:21,040 --> 00:13:23,080 Well, the bus was full, someone must've seen. 247 00:13:23,080 --> 00:13:25,400 We'll do all we can to find out who it was. 248 00:13:25,400 --> 00:13:28,680 But we can't damage the trust of all these students on day one. 249 00:13:28,680 --> 00:13:31,480 Now as I mentioned at staff training, 250 00:13:31,480 --> 00:13:34,680 we were due to start a life skills curriculum in the next few weeks. 251 00:13:34,680 --> 00:13:37,000 We are actually now going to start that today. 252 00:13:37,000 --> 00:13:38,640 Without any prep? 253 00:13:38,640 --> 00:13:42,440 The Senior Management Team have prepped the first lesson. 254 00:13:42,440 --> 00:13:45,280 Oh, Neil, do you want to... just hand some around? 255 00:13:46,560 --> 00:13:49,360 And then we will be appointing someone to lead the initiative. 256 00:13:49,360 --> 00:13:52,640 Schools who have taught life skills have seen dramatic results. 257 00:13:52,640 --> 00:13:54,560 I don't just mean with exams either. 258 00:13:54,560 --> 00:13:58,200 So, we are going to be teaching them how to open a bank account, 259 00:13:58,200 --> 00:14:01,080 apply for college, maintain friendships, 260 00:14:01,080 --> 00:14:03,200 understand the Criminal Justice System. 261 00:14:03,200 --> 00:14:05,640 Ha-ha! They could teach us about that. 262 00:14:05,640 --> 00:14:07,120 Last term I failed. 263 00:14:07,120 --> 00:14:09,240 This term I'm putting it right. 264 00:14:11,000 --> 00:14:13,000 Danny Lewis's death will not be in vain. 265 00:14:16,360 --> 00:14:19,960 So, in other news, I think you'd all like to join us 266 00:14:19,960 --> 00:14:23,160 congratulating our new teacher governor, 267 00:14:23,160 --> 00:14:24,800 Mr Neil Guthrie. 268 00:14:26,920 --> 00:14:28,840 Thank you very much, thank you. 269 00:14:28,840 --> 00:14:30,000 Yeah, Neil. 270 00:14:30,000 --> 00:14:31,840 My esteemed colleagues... 271 00:14:31,840 --> 00:14:33,720 BELL RINGS 272 00:14:35,800 --> 00:14:37,520 Thank you, everyone, have a good day. 273 00:14:37,520 --> 00:14:41,960 Would you mind teaching mixed year life skills class on respect 274 00:14:41,960 --> 00:14:45,520 and relationships with everybody involved in the altercation this morning? 275 00:14:45,520 --> 00:14:47,120 Yeah, hey, great idea. 276 00:14:47,120 --> 00:14:49,680 Yeah, get 'em talking rather than scrapping. Yeah. 277 00:14:49,680 --> 00:14:52,120 Mike, as our resident police officer, 278 00:14:52,120 --> 00:14:54,520 I was thinking of ways that we could raise your visibility. 279 00:14:54,520 --> 00:14:56,840 How would you feel about offering a self-defence class? 280 00:14:56,840 --> 00:14:58,360 Yeah. Sounds great. 281 00:14:58,360 --> 00:15:02,280 Been looking to get more involved. Yeah? Brilliant. Starting at lunch? 282 00:15:02,280 --> 00:15:03,480 Consider it done. 283 00:15:03,480 --> 00:15:05,120 Brill, thank you. 284 00:15:07,480 --> 00:15:10,560 "Consider it done." Pwhoar, very suave. 285 00:15:10,560 --> 00:15:12,360 Very, very suave, Eastwood. 286 00:15:12,360 --> 00:15:14,000 I'm watching you, boy. 287 00:15:14,000 --> 00:15:16,240 No way! Guthrie's accepted. 288 00:15:16,240 --> 00:15:18,040 THEY LAUGH 289 00:15:18,040 --> 00:15:20,160 We weren't sure you know, man. 290 00:15:20,160 --> 00:15:23,040 You all right, cuz? Oh, you all right, mate? 291 00:15:23,040 --> 00:15:24,560 Are you guys related, yeah? 292 00:15:24,560 --> 00:15:26,480 One big happy family. 293 00:15:26,480 --> 00:15:28,160 Family first, bro, innit? 294 00:15:32,560 --> 00:15:35,120 Just come on, man. Weirdo! 295 00:15:35,120 --> 00:15:36,520 Shut up, man. 296 00:15:36,520 --> 00:15:38,880 Hey! What were you doing on that bus this morning? 297 00:15:38,880 --> 00:15:41,280 What do you think? I was going to school. 298 00:15:41,280 --> 00:15:43,560 Yeah, I know that. But I could've given you a lift. 299 00:15:43,560 --> 00:15:45,200 Yeah, right, like you care. 300 00:15:45,200 --> 00:15:47,920 What's that supposed to mean? You chucked me out in the garden! 301 00:15:47,920 --> 00:15:50,000 Hey, I thought you liked your little girl den. 302 00:15:50,000 --> 00:15:52,720 You never asked! I'm never asked about anything. 303 00:15:52,720 --> 00:15:54,960 I'm just told what to do and forgotten about. 304 00:15:54,960 --> 00:15:58,000 Look, and Izzy squeezed in together just wasn't working, all right? 305 00:15:58,000 --> 00:16:01,560 See, everything's always about your precious little princess. 306 00:16:03,000 --> 00:16:04,560 SIGHS 307 00:16:06,040 --> 00:16:07,720 BELL RINGS 308 00:16:15,840 --> 00:16:17,520 Hey! Missed you, bestie. 309 00:16:17,520 --> 00:16:19,440 Have you seen the new kids? 310 00:16:19,440 --> 00:16:21,800 Right, so Dean's cousin's one of them. 311 00:16:21,800 --> 00:16:23,560 Dean reckons he's crazy. 312 00:16:23,560 --> 00:16:28,320 And if crazy Dean reckons he's crazy, then it's like, argh! 313 00:16:28,320 --> 00:16:29,720 SIGHS 314 00:16:29,720 --> 00:16:33,480 Sam, I can't believe you've been doing this all holiday, man, 315 00:16:33,480 --> 00:16:35,400 swatting. 316 00:16:35,400 --> 00:16:36,880 Good morning, everyone. 317 00:16:36,880 --> 00:16:38,120 Morning, sir! 318 00:16:39,160 --> 00:16:41,400 To our new starters, welcome. 319 00:16:41,400 --> 00:16:43,880 To the rest of you, welcome back. 320 00:16:46,040 --> 00:16:48,560 This term I'll be running extra tuition... 321 00:16:48,560 --> 00:16:49,840 STUDENTS GROAN 322 00:16:49,840 --> 00:16:52,560 ..Thursday, after school, in the run-up to the mocks. 323 00:16:52,560 --> 00:16:54,200 If anybody wants to sign up. 324 00:16:54,200 --> 00:16:55,520 Urgh. 325 00:16:55,520 --> 00:16:57,360 STUDENTS CHUCKLE 326 00:16:58,960 --> 00:17:00,520 OK. 327 00:17:00,520 --> 00:17:03,240 Can anybody tell me the difference between an endothermic 328 00:17:03,240 --> 00:17:05,080 and a exothermic reaction? 329 00:17:05,080 --> 00:17:06,640 Samia? 330 00:17:06,640 --> 00:17:10,320 Exothermic reactions release the energy, and endothermic absorb it. 331 00:17:10,320 --> 00:17:12,040 COUGHS UNDER BREATH: Teacher's pet. 332 00:17:12,040 --> 00:17:14,120 You've got something to say, then say it to my face. 333 00:17:14,120 --> 00:17:16,520 Oh, is that a face? I thought it was a roadkill. 334 00:17:16,520 --> 00:17:18,160 Oi! Stop it, you two. 335 00:17:19,360 --> 00:17:22,360 I mean, I can't get a clear view from any of the CCTV. 336 00:17:22,360 --> 00:17:23,800 Of course we can't. 337 00:17:23,800 --> 00:17:26,680 Well, we're just going to have to interview everyone officially. 338 00:17:26,680 --> 00:17:28,240 It's not a murder investigation. 339 00:17:28,240 --> 00:17:31,000 Kids driving a bus? Could've been. 340 00:17:31,000 --> 00:17:32,960 We'll just have to keep our ears to the ground. 341 00:17:32,960 --> 00:17:34,920 If we can figure out which one of them it was, 342 00:17:34,920 --> 00:17:36,880 then we'll make it a police matter. 343 00:17:36,880 --> 00:17:41,080 SHOLA: "Not till God make men of some other metal than earth." 344 00:17:41,080 --> 00:17:42,480 Thank you, Shola. 345 00:17:42,480 --> 00:17:44,000 Very well read. 346 00:17:44,000 --> 00:17:47,960 Now, in pairs, I would like you to discuss 347 00:17:47,960 --> 00:17:52,000 the representation of women and marriage in the play. 348 00:17:52,000 --> 00:17:54,200 It's not musical chairs, Tonya. 349 00:17:55,600 --> 00:17:57,920 Someone's sitting there. Yeah, me. 350 00:17:59,560 --> 00:18:01,840 So, are you as crazy as your brother? 351 00:18:01,840 --> 00:18:04,000 I mean, I've got an older brother as well, so. 352 00:18:04,000 --> 00:18:06,560 Wow! Let's be best mates forever. 353 00:18:06,560 --> 00:18:09,120 Well, I mean, it's not like I've got much competition. 354 00:18:09,120 --> 00:18:10,440 You don't know me. 355 00:18:10,440 --> 00:18:13,920 What's there to know? Right, OK, let's see. 356 00:18:13,920 --> 00:18:16,440 You've got an older brother called Schuey, oh, 357 00:18:16,440 --> 00:18:18,080 and that is literally all I know. 358 00:18:19,320 --> 00:18:22,280 Like, I'm only known as Preston's little sister. 359 00:18:22,280 --> 00:18:24,320 Preston, lame name. 360 00:18:24,320 --> 00:18:26,880 Schuey, lamest name. 361 00:18:26,880 --> 00:18:29,320 And now you've introduced yourselves, 362 00:18:29,320 --> 00:18:33,880 may I introduce to you Mr Shakespeare? 363 00:18:37,560 --> 00:18:39,400 Oh, yes. 364 00:18:39,400 --> 00:18:43,120 Yes! Yes! God, you're good. 365 00:18:43,120 --> 00:18:45,400 Yes! What's it called again? 366 00:18:45,400 --> 00:18:48,480 Paced Special Transpose. 367 00:18:48,480 --> 00:18:49,800 Oh, hi. 368 00:18:49,800 --> 00:18:51,920 Hi. What are you doing here? 369 00:18:51,920 --> 00:18:54,240 Sharing some sexy spreadsheet love. 370 00:18:54,240 --> 00:18:57,120 I've got a couple of meetings at Heath View Academy. 371 00:18:57,120 --> 00:18:59,440 Couldn't go past without seeing how you were doing. 372 00:18:59,440 --> 00:19:00,800 Head teacher of five schools, 373 00:19:00,800 --> 00:19:03,000 still finds time to check in on us commoners. 374 00:19:03,000 --> 00:19:06,160 It's six schools, actually, and I'm CEO of the academy trust, 375 00:19:06,160 --> 00:19:07,520 not a head teacher. 376 00:19:07,520 --> 00:19:09,320 Stand corrected, milord. 377 00:19:09,320 --> 00:19:11,040 Do you want to come on through? 378 00:19:17,880 --> 00:19:20,200 We are not on your way to Heath View Academy. 379 00:19:28,040 --> 00:19:31,000 I couldn't exactly say that you left this at my place. 380 00:19:31,000 --> 00:19:33,000 Oh! I never realised. 381 00:19:33,000 --> 00:19:34,560 Thank you. 382 00:19:34,560 --> 00:19:35,760 Hm. 383 00:19:35,760 --> 00:19:37,120 DOOR OPENS Oh! 384 00:19:37,120 --> 00:19:39,800 You forgot your tea, My Lordship. 385 00:19:39,800 --> 00:19:41,160 Oh, thank you. 386 00:19:41,160 --> 00:19:42,560 And this. 387 00:19:42,560 --> 00:19:44,640 Brilliant, thank you, Wendy. 388 00:19:44,640 --> 00:19:45,960 Thanks. 389 00:19:50,560 --> 00:19:52,440 She didn't see us. No. 390 00:19:52,440 --> 00:19:54,040 No, no, she definitely didn't. 391 00:19:55,720 --> 00:19:57,640 You know she did though, don't you? Yeah. 392 00:19:59,400 --> 00:20:01,400 So how long haven't you been in school? 393 00:20:01,400 --> 00:20:02,560 Since last year. 394 00:20:02,560 --> 00:20:03,760 Seriously? 395 00:20:03,760 --> 00:20:05,240 My dad don't care, 396 00:20:05,240 --> 00:20:07,680 until they threatened him with a two grand fine. 397 00:20:07,680 --> 00:20:11,200 Oi! We were talking! 398 00:20:11,200 --> 00:20:13,840 You ain't here for girlie chats, all right? 399 00:20:15,440 --> 00:20:17,280 Give me your phone. Use your own. 400 00:20:17,280 --> 00:20:18,840 I'm out of minutes. 401 00:20:18,840 --> 00:20:22,280 Oi, Tonya, you were on that bus this morning, right? 402 00:20:22,280 --> 00:20:23,760 So? 403 00:20:23,760 --> 00:20:27,360 So did you not see who was driving it? It was one of the kids. 404 00:20:27,360 --> 00:20:30,360 Was it? Oh, I was sat at the back. 405 00:20:30,360 --> 00:20:32,760 What, you didn't realise it had been hijacked. 406 00:20:32,760 --> 00:20:34,920 Dad, my bracelet's broken. 407 00:20:34,920 --> 00:20:36,800 I think you've put it on too tight. 408 00:20:36,800 --> 00:20:39,040 Let's have a look. 409 00:20:39,040 --> 00:20:41,960 Hey, it's fine. Well, don't worry, I can put it back together. 410 00:20:41,960 --> 00:20:43,280 Yeah? Hey. 411 00:20:44,440 --> 00:20:46,280 Don't get upset about it. 412 00:20:46,280 --> 00:20:48,280 Look, I've just got to put it together like that. 413 00:20:48,280 --> 00:20:49,720 It's easy, all right? 414 00:20:52,840 --> 00:20:54,240 What did he want? 415 00:20:54,240 --> 00:20:56,280 Just wanted to know who nicked the bus. 416 00:20:56,280 --> 00:20:57,640 You better not have told him. 417 00:20:57,640 --> 00:20:59,480 No, of course not. Yet. 418 00:20:59,480 --> 00:21:02,440 Well, maybe I'll tell him what you were doing this morning. 419 00:21:02,440 --> 00:21:03,720 BELL RINGS 420 00:21:03,720 --> 00:21:05,960 OK, I've kept you long enough. 421 00:21:05,960 --> 00:21:08,440 Make sure you read through the hypothesis 422 00:21:08,440 --> 00:21:10,840 before the next lesson, thank you. 423 00:21:14,160 --> 00:21:16,160 Samia, this is a really important year. 424 00:21:16,160 --> 00:21:18,600 I don't want you to get thrown off course by troublemakers. 425 00:21:18,600 --> 00:21:20,920 Well, does any of this look like I'm off course, sir? 426 00:21:20,920 --> 00:21:22,480 No, it looks good. Keep at it. 427 00:21:22,480 --> 00:21:24,680 Um, sir, are we still all right to hang Danny's shirt up 428 00:21:24,680 --> 00:21:26,160 before practice tonight? 429 00:21:26,160 --> 00:21:28,880 Uh, yes, of course, I'll get it re-framed at lunch. 430 00:21:28,880 --> 00:21:30,520 Danny, Danny, Danny. 431 00:21:30,520 --> 00:21:32,800 When are you just going to shut up about him? 432 00:21:40,240 --> 00:21:42,480 What's going on with you? Just leave me alone. 433 00:21:42,480 --> 00:21:43,520 Samia. 434 00:21:43,520 --> 00:21:46,640 Just listen to her, man. I would, but she's not talking. 435 00:21:47,960 --> 00:21:50,760 Look, Miss Omar sorted me out some counselling, 436 00:21:50,760 --> 00:21:52,200 and I've got no doubt of it. 437 00:21:52,200 --> 00:21:55,480 Yeah, of course you have, cos you're your own favourite subject. 438 00:21:57,120 --> 00:22:00,640 I mean, she's kind of like not wrong. 439 00:22:00,640 --> 00:22:02,480 Soz. 440 00:22:02,480 --> 00:22:04,000 Yo, Samia, wait up! 441 00:22:07,120 --> 00:22:08,960 Ooh, look at this, Gs. 442 00:22:08,960 --> 00:22:10,600 Go out to the fire boy. 443 00:22:10,600 --> 00:22:13,080 Nice one, girls! Yes, Stace. 444 00:22:13,080 --> 00:22:14,760 Ooh. 445 00:22:14,760 --> 00:22:16,040 Are you having a laugh? 446 00:22:16,040 --> 00:22:17,520 Yeah, I am, as it goes. 447 00:22:17,520 --> 00:22:19,640 No, don't touch her like that, man. 448 00:22:19,640 --> 00:22:21,240 Give it me back now. 449 00:22:21,240 --> 00:22:24,080 KAI: What are you doing? What's going on. 450 00:22:24,080 --> 00:22:25,560 Just give it back! 451 00:22:25,560 --> 00:22:27,560 Why? It's not like he needs it. 452 00:22:27,560 --> 00:22:30,240 Worst luck, saw his photo. Looked like a right sort. 453 00:22:30,240 --> 00:22:32,000 If you utter one more word... 454 00:22:32,000 --> 00:22:35,080 Come on, this is our school, yeah. And not any more, sweet cheeks. 455 00:22:35,080 --> 00:22:37,560 Are you going to let him talk to me like that? 456 00:22:39,440 --> 00:22:41,000 Come on, man, that's not cool. 457 00:22:41,000 --> 00:22:42,760 You call yourself a Weever. 458 00:22:42,760 --> 00:22:47,040 How about you put her back in her box! "Her?" Are you mad? 459 00:22:47,040 --> 00:22:48,680 Give it back now. 460 00:22:48,680 --> 00:22:50,200 KIDS CHANT: Fight, fight... 461 00:22:50,200 --> 00:22:52,400 OVERLAPPING SHOUTING 462 00:22:58,080 --> 00:22:59,760 Dean, tell her to give it back. 463 00:22:59,760 --> 00:23:02,200 Why? Cos Danny was an all right lad. 464 00:23:02,200 --> 00:23:05,240 Yeah, then stop being such a girl, and get it yourself! 465 00:23:05,240 --> 00:23:06,920 What did you call me? 466 00:23:11,400 --> 00:23:13,200 Hey, hey, what's going on? 467 00:23:13,200 --> 00:23:14,560 Now, who's the girl? 468 00:23:15,840 --> 00:23:17,760 Am I girl enough for you? 469 00:23:17,760 --> 00:23:19,240 Hey, calm down. 470 00:23:20,520 --> 00:23:23,840 Right! Stop! Stop! 471 00:23:23,840 --> 00:23:26,800 Move on, everyone! OK, right. Break this up! 472 00:23:26,800 --> 00:23:28,400 He just whacked me! 473 00:23:31,080 --> 00:23:32,360 What are you lying for? 474 00:23:32,360 --> 00:23:34,280 Mike, can you take him to my office, please? 475 00:23:34,280 --> 00:23:36,280 Miss Campbell, you don't believe him, do you? 476 00:23:36,280 --> 00:23:38,040 Just see me in my office. Thank you. 477 00:23:44,720 --> 00:23:47,040 Do you think Danny would want this? 478 00:23:50,320 --> 00:23:52,920 The boy who wore this vest had a tough time, 479 00:23:52,920 --> 00:23:54,640 probably tougher than you. 480 00:23:54,640 --> 00:23:56,720 But he made the most of his opportunities. 481 00:23:56,720 --> 00:23:59,680 He fought tooth and nail to come to this school. 482 00:23:59,680 --> 00:24:02,640 All we're asking for is for you to turn up! 483 00:24:02,640 --> 00:24:05,600 You do that, and we will support you 484 00:24:05,600 --> 00:24:08,720 so that you can become the best versions of yourself. 485 00:24:08,720 --> 00:24:10,680 Aw! 486 00:24:10,680 --> 00:24:13,120 Can you repeat that, Miss? I'll stick it on a fridge magnet. 487 00:24:13,120 --> 00:24:15,200 LAUGHTER Move. 488 00:24:16,360 --> 00:24:18,240 Go to class, all of you. 489 00:24:18,240 --> 00:24:22,360 Now! Move on, go to class, now! 490 00:24:28,840 --> 00:24:31,000 Right, shall I take you to the car? 491 00:24:33,560 --> 00:24:36,440 It's only just break time, already we've got a stolen bus, 492 00:24:36,440 --> 00:24:38,200 a wrecked memorial and a mass brawl. 493 00:24:38,200 --> 00:24:39,800 Sorry, rewind. Stolen bus? 494 00:24:39,800 --> 00:24:41,320 Oh, yeah, don't ask. 495 00:24:41,320 --> 00:24:43,040 You've had as many long-term refusers 496 00:24:43,040 --> 00:24:44,840 as our entire trust in one go, 497 00:24:44,840 --> 00:24:46,960 and we spread ours over six academies. 498 00:24:46,960 --> 00:24:49,400 We've only taken on those that we were supposed to do. 499 00:24:49,400 --> 00:24:50,640 What would you prefer? 500 00:24:50,640 --> 00:24:53,320 That we put them on a waiting list, or just drip 'em in a few at a time? 501 00:24:53,320 --> 00:24:54,800 No. Of course not. 502 00:24:54,800 --> 00:24:57,240 I mean, you could share the burden. They're not a burden. 503 00:24:57,240 --> 00:24:58,920 They deserve an education. 504 00:24:58,920 --> 00:25:00,280 That's not what I meant. 505 00:25:00,280 --> 00:25:01,720 You don't change, do you? 506 00:25:02,960 --> 00:25:04,280 There is another way. 507 00:25:06,000 --> 00:25:07,160 Ooh, right, OK. 508 00:25:07,160 --> 00:25:09,640 What, er, join the trust, become an academy? 509 00:25:09,640 --> 00:25:10,880 Why not? 510 00:25:10,880 --> 00:25:12,960 Because it's just more bureaucracy, innit? 511 00:25:12,960 --> 00:25:15,800 It's more about business than it is about education. No. 512 00:25:18,000 --> 00:25:20,680 I just don't want to see you struggle on your own. 513 00:25:20,680 --> 00:25:22,760 Look, if you really want to help, 514 00:25:22,760 --> 00:25:24,960 there is something that you could do. 515 00:25:24,960 --> 00:25:28,240 It really doesn't sound like something Mr Charles would do. 516 00:25:28,240 --> 00:25:30,400 It doesn't matter what it sounds like. 517 00:25:30,400 --> 00:25:31,920 Cos it's the truth. 518 00:25:31,920 --> 00:25:33,880 And why would he hit you? 519 00:25:33,880 --> 00:25:35,200 I don't know. 520 00:25:36,240 --> 00:25:37,520 Why don't you ask him? 521 00:25:37,520 --> 00:25:39,160 Because I'm asking you. 522 00:25:40,200 --> 00:25:42,440 And people don't hit each other for no reason. 523 00:25:42,440 --> 00:25:43,920 You must have some idea. 524 00:25:43,920 --> 00:25:45,480 What's the point? 525 00:25:45,480 --> 00:25:48,200 The point is, if what you're saying is true, 526 00:25:48,200 --> 00:25:50,480 then Mr Charles is guilty of assaulting a child, 527 00:25:50,480 --> 00:25:53,560 which is a criminal offence, which means I need to call the police. 528 00:25:53,560 --> 00:25:55,920 And, I'll have to get your dad down here as well. 529 00:26:00,800 --> 00:26:02,720 They didn't believe you, did they? 530 00:26:02,720 --> 00:26:04,560 Yeah, of course not. 531 00:26:04,560 --> 00:26:06,480 Why would anyone believe a scumbag like you? 532 00:26:06,480 --> 00:26:08,200 Mr Charles, that's enough! 533 00:26:08,200 --> 00:26:12,400 CLEARS THROAT Shall we? Right, you can go. 534 00:26:12,400 --> 00:26:13,960 Chop, chop. 535 00:26:15,000 --> 00:26:16,840 You want to know who nicked the bus? 536 00:26:16,840 --> 00:26:18,560 I'm telling you, it was that headcase. 537 00:26:18,560 --> 00:26:20,720 Speculation isn't helpful, Donte. 538 00:26:21,880 --> 00:26:23,320 Donte, come on, let's go. 539 00:26:25,880 --> 00:26:28,760 For what it's worth, my money would be on him too. 540 00:26:32,680 --> 00:26:34,280 Ooh, temper, temper. 541 00:26:34,280 --> 00:26:35,560 Get lost. 542 00:26:35,560 --> 00:26:38,760 Went well with Miss Campbell, then? Should have told her the truth. 543 00:26:38,760 --> 00:26:40,920 You got it handed to you by a girl. 544 00:26:40,920 --> 00:26:42,280 It were a cheap shot. 545 00:26:42,280 --> 00:26:44,280 Want to go again, then? 546 00:26:44,280 --> 00:26:46,640 I don't hit girls. 547 00:26:46,640 --> 00:26:49,440 But your dad is going to get it. 548 00:26:49,440 --> 00:26:51,120 The caretaker? 549 00:26:52,800 --> 00:26:55,120 He means nothing to me, I just live with him. 550 00:26:55,120 --> 00:26:57,520 Yeah, a nice little house, and a nice little family, 551 00:26:57,520 --> 00:26:58,880 for a nice little girl. 552 00:26:58,880 --> 00:27:00,360 And... 553 00:27:00,360 --> 00:27:02,560 ..don't he have a nice little truck? 554 00:27:02,560 --> 00:27:04,920 So what's the plan? Going to slash his tyres? 555 00:27:06,320 --> 00:27:07,760 Yeah, bit of a cliche. 556 00:27:07,760 --> 00:27:09,560 His truck's insured. 557 00:27:09,560 --> 00:27:12,440 He's pretty about our Jeep, you'd be doing him a favour. 558 00:27:12,440 --> 00:27:14,040 Stop trying to protect Daddy. 559 00:27:15,360 --> 00:27:17,280 Well, I mean, he's not my dad. 560 00:27:17,280 --> 00:27:20,440 But, I know a way you can get him back... 561 00:27:20,440 --> 00:27:22,520 ..properly. 562 00:27:22,520 --> 00:27:24,480 And why would you do that? 563 00:27:24,480 --> 00:27:26,560 Cos he's doing me head in. 564 00:27:26,560 --> 00:27:31,040 GUTHRIE: Today we are looking at images from the First World War. 565 00:27:33,400 --> 00:27:36,280 Now, look at your paintings, you've all got one in front of you. 566 00:27:36,280 --> 00:27:40,120 Historical sources don't have to be written. 567 00:27:40,120 --> 00:27:41,720 Look at your painting, 568 00:27:41,720 --> 00:27:47,840 and think of why it is so critical on the war on the Western Front? 569 00:27:48,920 --> 00:27:50,120 Mm? 570 00:27:51,800 --> 00:27:54,760 Try to look beyond the obvious. 571 00:27:54,760 --> 00:27:58,320 Think about the mood, the atmosphere. 572 00:27:58,320 --> 00:28:00,720 What's it saying to you? 573 00:28:00,720 --> 00:28:02,560 MESSAGE TONE 574 00:28:15,840 --> 00:28:17,640 THEY SNICKER 575 00:28:25,480 --> 00:28:27,240 THEY STIFLE LAUGH 576 00:28:29,720 --> 00:28:31,280 He's actually replied. 577 00:28:31,280 --> 00:28:32,840 Mm. Mm. 578 00:28:32,840 --> 00:28:36,680 What's it saying to you? Shut up and write, perhaps? 579 00:28:36,680 --> 00:28:38,960 Yeah. Well, try it, then. 580 00:28:38,960 --> 00:28:40,160 BOTH: Yes, sir. 581 00:28:41,760 --> 00:28:43,520 Well, flush it, then! 582 00:28:47,560 --> 00:28:49,240 Right, keep on flushing it, 583 00:28:49,240 --> 00:28:51,640 we need to keep him busy so we can get that bracelet. 584 00:29:26,920 --> 00:29:31,160 STACEY BEATBOXES 585 00:29:33,640 --> 00:29:36,480 Will you just shut up? Some of us are actually trying to work! 586 00:29:36,480 --> 00:29:38,880 RESUMES BEATBOXING 587 00:29:38,880 --> 00:29:41,000 LAUGHTER 588 00:29:41,000 --> 00:29:43,520 Miss, will you tell her? 589 00:29:43,520 --> 00:29:46,840 We run a music club, Wednesdays at lunch times. 590 00:29:46,840 --> 00:29:49,800 You might want to come along and work on your beatbox. 591 00:29:49,800 --> 00:29:53,920 Is that it? This is a really important year for me. 592 00:29:53,920 --> 00:29:56,720 I've been studying all holiday, just to come back to this? 593 00:29:56,720 --> 00:29:58,480 Just calm down. But I'm here to learn! 594 00:29:58,480 --> 00:30:01,120 Well, getting angry isn't going to help that. Well, why shouldn't I be? 595 00:30:01,120 --> 00:30:03,480 You're meant to be teaching us, and you're not doing anything. 596 00:30:03,480 --> 00:30:04,720 Come on, mate, yeah? Just chill. 597 00:30:04,720 --> 00:30:07,560 Will people just stop telling me what to do! 598 00:30:07,560 --> 00:30:10,000 I'm going to the library. 599 00:30:10,000 --> 00:30:11,040 Fine. 600 00:30:12,720 --> 00:30:14,320 See ya! 601 00:30:24,760 --> 00:30:26,320 You're so rubbish at this. 602 00:30:27,840 --> 00:30:29,840 Ah, Rolf, just the man. 603 00:30:29,840 --> 00:30:32,040 There's a blockage in the girls' toilets. 604 00:30:32,040 --> 00:30:34,040 No chance, mate. 605 00:30:34,040 --> 00:30:36,160 I wouldn't steal all your glory. 606 00:30:36,160 --> 00:30:37,360 Good luck! 607 00:30:38,280 --> 00:30:41,080 It's got to be here somewhere. 608 00:30:41,080 --> 00:30:42,840 He said he was fixing it, so... 609 00:30:42,840 --> 00:30:44,280 Oh, he's coming. 610 00:30:44,280 --> 00:30:46,360 Oh, go on, then, go out! No, no, no, no, no. 611 00:30:46,360 --> 00:30:47,720 Come here. He'll see us. 612 00:30:47,720 --> 00:30:49,000 Get under. 613 00:30:58,200 --> 00:31:00,560 PHONE RINGS 614 00:31:00,560 --> 00:31:02,320 Yeah, hello? 615 00:31:02,320 --> 00:31:04,000 Rolf. 616 00:31:04,000 --> 00:31:07,120 Eh? How's a blocked khazi a two-man job? 617 00:31:08,880 --> 00:31:10,400 Rolf! 618 00:31:10,400 --> 00:31:11,680 Argh. 619 00:31:13,240 --> 00:31:14,840 Have I got to do everything, man? 620 00:31:25,000 --> 00:31:27,280 I told you you were rubbish. 621 00:31:27,280 --> 00:31:28,800 Oh, am I? 622 00:31:28,800 --> 00:31:30,440 Wah! Wah! 623 00:31:30,440 --> 00:31:35,080 Wah-wah! Wah! Wah! Mm. 624 00:31:36,720 --> 00:31:38,680 What? Looks like he can handle it. 625 00:31:38,680 --> 00:31:41,120 The head of PE at St Clements says he's got new ones 626 00:31:41,120 --> 00:31:43,040 so you can have these for keeps. 627 00:31:43,040 --> 00:31:45,760 Ooh! Don't suppose you've got any spare photocopiers as well, 628 00:31:45,760 --> 00:31:47,320 have you? 629 00:31:51,240 --> 00:31:52,960 Thank you for all of this. 630 00:31:52,960 --> 00:31:54,680 Mm, part of the job. 631 00:31:54,680 --> 00:31:57,360 Allocating resources to where they're needed most. 632 00:31:58,440 --> 00:32:01,320 You know, I could get you a lot more if you only joined my trust. 633 00:32:01,320 --> 00:32:02,920 Oh, are you going to go there again? 634 00:32:02,920 --> 00:32:05,760 I know that you're ideologically opposed to becoming an academy... 635 00:32:05,760 --> 00:32:09,120 Yeah. ..but most schools are heading that way. 636 00:32:09,120 --> 00:32:11,240 Well, I value my autonomy. 637 00:32:12,240 --> 00:32:15,160 What if the CEO promised to be hands off? 638 00:32:15,160 --> 00:32:16,960 Professionally, at least. 639 00:32:16,960 --> 00:32:18,280 MIKE: First... 640 00:32:18,280 --> 00:32:20,840 You know, a bit of extra sports equipment's nothing. 641 00:32:20,840 --> 00:32:23,160 You could have access to capital for building. 642 00:32:23,160 --> 00:32:26,880 I don't trust an academy structure that answers to business 643 00:32:26,880 --> 00:32:28,680 rather than the community. 644 00:32:28,680 --> 00:32:30,080 So I'm a corporate stooge? 645 00:32:31,600 --> 00:32:34,200 I mean, there are exceptions to the rule. 646 00:32:34,200 --> 00:32:35,880 I thought you had meetings to get to? 647 00:32:35,880 --> 00:32:37,360 Yeah, I'm going. I'm going. 648 00:32:42,480 --> 00:32:44,280 Miss Chambers. 649 00:32:44,280 --> 00:32:46,080 Can I have a little chat? 650 00:32:47,480 --> 00:32:49,520 MIKE: All right. It looks like rain. 651 00:32:49,520 --> 00:32:52,200 Come on, guys, let's get the equipment into the hall. 652 00:32:55,920 --> 00:33:00,240 I've knocked together a few notes for the governors meeting. 653 00:33:00,240 --> 00:33:03,240 A few? Have you not heard of a thing called email? 654 00:33:03,240 --> 00:33:06,000 Well, I'm more of a quill-and-ink man myself. 655 00:33:06,000 --> 00:33:07,800 So, let me get this straight. 656 00:33:07,800 --> 00:33:10,160 You want me to decipher this scrawl, 657 00:33:10,160 --> 00:33:12,680 type it all up and add it all into the agenda? 658 00:33:14,240 --> 00:33:15,880 If it's not too much bother. 659 00:33:15,880 --> 00:33:16,960 It is. 660 00:33:16,960 --> 00:33:18,600 Electronic submissions only. Oh. 661 00:33:19,880 --> 00:33:20,960 Anything else? 662 00:33:24,400 --> 00:33:26,680 Actually, yes. 663 00:33:34,840 --> 00:33:40,560 How do you know if a lady is interested in you? 664 00:33:42,800 --> 00:33:44,080 I've been approached... 665 00:33:45,360 --> 00:33:46,680 ..online. 666 00:33:48,400 --> 00:33:51,760 And, well, as I say, I'm more of a quill-and-ink man. 667 00:33:55,480 --> 00:33:57,560 Yeah, I was surprised. 668 00:33:58,920 --> 00:34:00,840 Came from an unexpected quarter. 669 00:34:00,840 --> 00:34:04,040 Well, you're quite the catch now you're a school governor. 670 00:34:05,320 --> 00:34:06,800 Oh. 671 00:34:06,800 --> 00:34:08,120 Is that what it is? 672 00:34:08,120 --> 00:34:11,560 I'm struggling to find any other reason. 673 00:34:11,560 --> 00:34:13,200 HE CHUCKLES 674 00:34:21,000 --> 00:34:22,560 What do you think? 675 00:34:22,560 --> 00:34:24,280 Mm, it's very comprehensive. 676 00:34:24,280 --> 00:34:27,080 Life's got more and more complicated for young people. 677 00:34:28,760 --> 00:34:31,160 And like I said this morning in the staff meeting, 678 00:34:31,160 --> 00:34:32,680 we need someone to run it. 679 00:34:32,680 --> 00:34:37,160 Here we go again. Me? The glorified supply teacher? 680 00:34:37,160 --> 00:34:39,440 No, that's not what it is. 681 00:34:39,440 --> 00:34:41,920 I thought that you might like to do it. 682 00:34:41,920 --> 00:34:43,880 I'd "like to do it"? 683 00:34:45,440 --> 00:34:47,400 After everything that's happened... 684 00:34:48,440 --> 00:34:50,920 ..I thought that you might find it therapeutic. 685 00:34:50,920 --> 00:34:53,920 So, Danny dies but everything's fine 686 00:34:53,920 --> 00:34:56,600 cos we're running a life skills curriculum? 687 00:34:56,600 --> 00:34:58,480 Everything is not fine. 688 00:34:59,840 --> 00:35:03,040 We're doing this because everything is not fine. 689 00:35:03,040 --> 00:35:06,160 And if we'd had something like this in place, 690 00:35:06,160 --> 00:35:08,360 then maybe we would've got through to Myles 691 00:35:08,360 --> 00:35:10,120 and Danny would still be here. 692 00:35:10,120 --> 00:35:12,560 I'm sorry, but, no. 693 00:35:12,560 --> 00:35:15,080 Danny's not here, it's all too late. 694 00:35:17,760 --> 00:35:19,880 Twisting into the punch. 695 00:35:19,880 --> 00:35:21,120 Like that. 696 00:35:21,120 --> 00:35:22,520 SHOLA: Like that? Yeah. 697 00:35:25,520 --> 00:35:27,160 Sam? 698 00:35:27,160 --> 00:35:29,440 Oh, Sam, come on, this is dead boring. 699 00:35:31,040 --> 00:35:32,600 Come on, at least let's have fun. 700 00:35:32,600 --> 00:35:35,080 You know, boom, boom, boom. Kells. 701 00:35:43,120 --> 00:35:44,160 Whoops! 702 00:35:45,680 --> 00:35:49,120 Sam. What do you think you're doing? It's not worth it. Sam! 703 00:35:49,120 --> 00:35:51,160 Sam! What do you think you're playing at? 704 00:35:51,160 --> 00:35:52,280 Sam! Stop! Huh? 705 00:35:52,280 --> 00:35:56,080 What do you think you're playing at? Oi! Get out! Out! 706 00:35:56,080 --> 00:35:57,120 Oi, Get off me. 707 00:36:00,200 --> 00:36:01,560 You, step away. 708 00:36:02,920 --> 00:36:04,360 Out! 709 00:36:06,240 --> 00:36:07,560 You, come with me. 710 00:36:11,760 --> 00:36:14,000 Well, let's channel that aggression, yeah? 711 00:36:14,000 --> 00:36:16,520 Turn a negative into a positive. 712 00:36:16,520 --> 00:36:18,840 Shola, can you pass Samia your gloves? 713 00:36:25,600 --> 00:36:27,280 Thank you. 714 00:36:29,000 --> 00:36:31,480 Are women attracted to men in power? 715 00:36:33,000 --> 00:36:35,480 I mean, have you noticed anything different in me 716 00:36:35,480 --> 00:36:36,880 since I became a governor? 717 00:36:39,320 --> 00:36:41,840 Yeah. Now that you mention it, yeah, I have, yeah. 718 00:36:41,840 --> 00:36:43,160 Oh? 719 00:36:43,160 --> 00:36:44,800 You ask even weirder questions. 720 00:36:44,800 --> 00:36:45,840 What? 721 00:36:48,120 --> 00:36:50,880 HE CLEARS THROAT All right, Miss. 722 00:36:50,880 --> 00:36:53,840 Do you mind helping us with a survey for PSHE? 723 00:36:56,200 --> 00:36:58,320 When you've got a chance, obviously. 724 00:36:58,320 --> 00:37:00,040 We've got lunchtime, so. 725 00:37:01,320 --> 00:37:03,440 I suppose, if I have to. 726 00:37:03,440 --> 00:37:05,600 OK. Well, we're literally just trying to find out what 727 00:37:05,600 --> 00:37:07,800 people like doing in their spare time, so? 728 00:37:07,800 --> 00:37:10,280 I'm a teacher. I don't get spare time. 729 00:37:10,280 --> 00:37:13,120 THEY SNICKER Oh, come on, Miss, you must do something. 730 00:37:13,120 --> 00:37:16,280 It's there now, I see it, I see it in your eyes. Come on, Miss. 731 00:37:16,280 --> 00:37:20,520 OK. Well, tonight I'll be going to the staff karaoke. 732 00:37:20,520 --> 00:37:21,760 Karaoke? 733 00:37:25,320 --> 00:37:28,000 Oi! Where is it? 734 00:37:28,000 --> 00:37:29,560 Where's what? 735 00:37:29,560 --> 00:37:32,160 The bracelet. I know it was you. 736 00:37:32,160 --> 00:37:33,920 I don't know what you're on about. 737 00:37:33,920 --> 00:37:36,800 You can't go around accusing people of something they didn't do. 738 00:37:36,800 --> 00:37:38,520 Just cos he did it to you. 739 00:37:38,520 --> 00:37:40,480 Two wrongs don't make a right. 740 00:37:40,480 --> 00:37:42,360 The only thing that's wrong is him. 741 00:37:42,360 --> 00:37:44,040 Tonya, I want you to stay away from him. 742 00:37:44,040 --> 00:37:46,440 Stop telling me what to do! You're not my dad! 743 00:37:58,440 --> 00:38:01,360 Well, don't tap it, hit it, yeah? 744 00:38:01,360 --> 00:38:04,200 Right come on, my gran wouldn't even feel that. 745 00:38:04,200 --> 00:38:06,480 Twist it. Argh! Oh, yeah, that's it. 746 00:38:06,480 --> 00:38:08,800 Now power from both legs, yeah? Yeah, right. 747 00:38:08,800 --> 00:38:11,240 That's it, now both hands, yeah, OK? 748 00:38:11,240 --> 00:38:12,880 Argh, argh. Yeah, harder. 749 00:38:12,880 --> 00:38:15,760 And again, harder, harder, right. 750 00:38:15,760 --> 00:38:17,680 Argh! Both hands, yeah? Both hands. 751 00:38:17,680 --> 00:38:19,760 One, two! That's good, one, two, one, two, one, two. 752 00:38:19,760 --> 00:38:22,760 Argh! One, two, one, two, one, two. 753 00:38:22,760 --> 00:38:25,520 SHE SCREAMS CONTINUOUSLY 754 00:38:28,200 --> 00:38:30,640 Here, come on, it's all right, it's OK. 755 00:38:30,640 --> 00:38:32,400 It's OK, all right? 756 00:38:32,400 --> 00:38:35,080 Come on. Sorry. 757 00:38:35,080 --> 00:38:37,160 Got a mate who will give us a decent price. 758 00:38:39,000 --> 00:38:41,040 I'll let you know what he says. 759 00:38:43,680 --> 00:38:44,920 Do you think I'm stupid? 760 00:38:44,920 --> 00:38:46,400 You're worth a try. Mm. 761 00:38:50,600 --> 00:38:52,360 Oh. 762 00:38:54,080 --> 00:38:55,360 Your dad's grassed me up. 763 00:38:55,360 --> 00:38:57,080 We need to get rid of the evidence. 764 00:39:00,960 --> 00:39:04,680 Ah-ah-ah, no. No, come on. You're with me. 765 00:39:04,680 --> 00:39:06,880 We've got a special life skills class 766 00:39:06,880 --> 00:39:08,440 for everyone that was on the bus. 767 00:39:08,440 --> 00:39:10,880 Oh, you're not going to clear that up? 768 00:39:10,880 --> 00:39:12,040 No. No? Right. 769 00:39:12,040 --> 00:39:13,920 Like a couple of foxes. 770 00:39:13,920 --> 00:39:15,320 OK. 771 00:39:15,320 --> 00:39:17,520 All right, thank you. Bye-bye. 772 00:39:17,520 --> 00:39:18,560 Bye-bye. 773 00:39:20,840 --> 00:39:25,640 Erm, I'm not sure how much you saw this morning. 774 00:39:25,640 --> 00:39:28,320 But I think that you should know... 775 00:39:28,320 --> 00:39:29,920 I don't know what you mean. 776 00:39:29,920 --> 00:39:32,240 Is it six weeks and four days 777 00:39:32,240 --> 00:39:34,680 you and Andrew have been seeing each other? 778 00:39:34,680 --> 00:39:35,960 Never mind. 779 00:39:35,960 --> 00:39:37,640 If you want my opinion... I don't. 780 00:39:37,640 --> 00:39:39,320 ..he's a keeper. 781 00:39:39,320 --> 00:39:41,080 Yeah, I know. 782 00:39:42,280 --> 00:39:44,360 Er, Miss Campbell. 783 00:39:45,400 --> 00:39:46,880 The police are here. 784 00:39:50,760 --> 00:39:53,960 Right, listen, feel free to mix it up a little bit, right? 785 00:39:53,960 --> 00:39:56,080 We do not have to stick to the worksheet. 786 00:39:56,080 --> 00:39:58,920 If they check the register, they'll see that I wasn't in class. 787 00:39:58,920 --> 00:40:00,800 Chill out. 788 00:40:00,800 --> 00:40:02,280 It's me they'll come for. 789 00:40:03,520 --> 00:40:05,120 They always do. 790 00:40:05,120 --> 00:40:08,120 Sorry to interrupt, Mr Casey, can I... 791 00:40:08,120 --> 00:40:10,360 Can you come with me, please? 792 00:40:10,360 --> 00:40:12,200 No, not you. Tonya. 793 00:40:18,000 --> 00:40:19,600 I can work with you. 794 00:40:19,600 --> 00:40:20,920 Come on, chop chop. 795 00:40:22,240 --> 00:40:24,400 Got everything? Yep? Oh. 796 00:40:30,200 --> 00:40:33,480 If this is about that bracelet, I don't know anything. 797 00:40:33,480 --> 00:40:35,480 You can search me if you want. Er, Tonya. 798 00:40:36,480 --> 00:40:38,040 Can you come through, please, Tonya? 799 00:40:39,960 --> 00:40:41,560 I didn't do it. 800 00:40:41,560 --> 00:40:42,840 Yeah, I know. 801 00:40:42,840 --> 00:40:45,000 That's what I keep telling him. 802 00:40:45,000 --> 00:40:46,640 It was her, Donte. 803 00:40:49,800 --> 00:40:51,240 Why? 804 00:40:52,440 --> 00:40:55,120 Look, just tell us how much I owe you and I'll double it. 805 00:40:55,120 --> 00:40:58,160 I'm sorry, it's already been reported, Donte. 806 00:40:58,160 --> 00:41:00,040 Does Mum know? 807 00:41:00,040 --> 00:41:01,440 No. 808 00:41:01,440 --> 00:41:04,880 They called me in because your mum is still at hospital with Preston. 809 00:41:07,080 --> 00:41:08,760 Tonya. 810 00:41:08,760 --> 00:41:10,520 Look, Nick's got enough on. 811 00:41:10,520 --> 00:41:12,800 This is the last thing her mum needs right now. 812 00:41:12,800 --> 00:41:14,400 She's sorry, yeah? 813 00:41:14,400 --> 00:41:15,960 Tell him that you're sorry. 814 00:41:15,960 --> 00:41:17,760 Hm, it was stupid. 815 00:41:18,840 --> 00:41:22,720 I missed breakfast and everyone was busy. 816 00:41:22,720 --> 00:41:24,720 My mum was worried about Preston, 817 00:41:24,720 --> 00:41:27,160 so I just thought if I stayed out the way, then... 818 00:41:28,840 --> 00:41:30,960 Is that why you got on the bus? 819 00:41:30,960 --> 00:41:32,800 I didn't want to put anyone out. 820 00:41:34,320 --> 00:41:35,600 Oh, Tonya. 821 00:41:37,080 --> 00:41:40,400 You see, this is all my fault. 822 00:41:40,400 --> 00:41:42,640 No, that's not an excuse, Donte. 823 00:41:42,640 --> 00:41:45,080 Tonya knows the difference between right and wrong. 824 00:41:45,080 --> 00:41:47,320 Yeah, all right, I know. 825 00:41:47,320 --> 00:41:49,560 Look, the kid's been through a lot. 826 00:41:49,560 --> 00:41:52,200 Yeah? She's lost her home, she nearly lost her brother. 827 00:41:52,200 --> 00:41:55,480 Please, will you just... Come on, man, we've been to your shop! 828 00:41:55,480 --> 00:41:56,880 You know who we are. 829 00:41:56,880 --> 00:41:59,200 Look at her, she's a good kid. Kim, am I right? 830 00:41:59,200 --> 00:42:01,720 It is out of character, but it's still serious. 831 00:42:01,720 --> 00:42:03,840 Come on. We're not talking about money here, 832 00:42:03,840 --> 00:42:05,480 we're not talking about TV's or cars, 833 00:42:05,480 --> 00:42:07,920 we're talking about a little bit of brekkie, that's it. 834 00:42:10,120 --> 00:42:12,000 I'm really sorry. 835 00:42:12,000 --> 00:42:14,320 I've never nothing done anything like this before. 836 00:42:14,320 --> 00:42:16,040 I promise I won't do it again. 837 00:42:16,040 --> 00:42:18,640 Maybe not, but your mate is trouble. 838 00:42:18,640 --> 00:42:20,000 Which mate? 839 00:42:20,000 --> 00:42:21,960 I don't even know who it was. 840 00:42:21,960 --> 00:42:23,640 He just shoved me out the shop. 841 00:42:23,640 --> 00:42:28,040 OK, look, I don't want to pursue this any more. 842 00:42:28,040 --> 00:42:29,360 Thank you. 843 00:42:29,360 --> 00:42:30,880 Here, take this. 844 00:42:32,000 --> 00:42:33,760 Make sure you pay your dad back. 845 00:42:33,760 --> 00:42:35,360 He's not my... 846 00:42:37,920 --> 00:42:39,480 I will. 847 00:42:41,880 --> 00:42:43,440 Thanks for sticking up for me. 848 00:42:43,440 --> 00:42:44,880 Yeah, no sweat. 849 00:42:44,880 --> 00:42:46,840 But you can deal with your mum on your own. 850 00:42:46,840 --> 00:42:48,440 She's going to kill me, though. 851 00:42:48,440 --> 00:42:50,080 Yeah, I know that feeling. 852 00:42:50,080 --> 00:42:52,320 I've got to tell Izzy about Chlo's bracelet. 853 00:42:52,320 --> 00:42:54,160 That was the bracelet that was stolen? 854 00:42:54,160 --> 00:42:56,400 Yeah. Right, stay out of trouble. 855 00:42:56,400 --> 00:42:57,880 OK? 856 00:42:59,120 --> 00:43:01,400 You were very lucky that they didn't pursue that. 857 00:43:01,400 --> 00:43:04,880 I know that you've had a rough time, but half the school could say that. 858 00:43:04,880 --> 00:43:07,000 Yeah, I'm sorry, Miss. It's no excuse. 859 00:43:07,000 --> 00:43:08,440 No, it's not. 860 00:43:08,440 --> 00:43:11,160 And I meant what I said about it being out of character. 861 00:43:11,160 --> 00:43:13,120 Please don't make me eat my words, OK? 862 00:43:13,120 --> 00:43:14,400 I won't, Miss. Thank you. 863 00:43:14,400 --> 00:43:16,640 BELL RINGS 864 00:43:24,200 --> 00:43:26,000 You need to give the bracelet back. 865 00:43:26,000 --> 00:43:27,360 No way! 866 00:43:27,360 --> 00:43:29,240 I didn't know it was Izzy's mum's. 867 00:43:29,240 --> 00:43:30,760 So? 868 00:43:30,760 --> 00:43:32,760 So, you don't take from your own, do you? 869 00:43:32,760 --> 00:43:34,920 They're not "your own", are they? 870 00:43:36,240 --> 00:43:38,120 We've been on the streets twice, 871 00:43:38,120 --> 00:43:41,160 thanks to my family letting us down. 872 00:43:41,160 --> 00:43:43,040 Donte didn't have to take us in. 873 00:43:43,040 --> 00:43:45,600 He did it because he's decent and he's caring. 874 00:43:45,600 --> 00:43:47,280 And, no, he's not my dad. 875 00:43:47,280 --> 00:43:49,000 He's better than that. 876 00:43:53,160 --> 00:43:54,600 It's going to cost you. 877 00:43:54,600 --> 00:43:56,040 I knew you'd say that. 878 00:44:00,040 --> 00:44:01,800 Looks around your size. 879 00:44:01,800 --> 00:44:03,040 Yeah, it's mint. 880 00:44:03,040 --> 00:44:06,280 I'll give you the other one when you give me back the bracelet. 881 00:44:16,240 --> 00:44:17,280 Hey. 882 00:44:18,760 --> 00:44:21,480 Thank you for coming. 883 00:44:21,480 --> 00:44:23,600 It would've meant a lot to Danny. 884 00:44:23,600 --> 00:44:25,000 Are we ready? 885 00:44:38,000 --> 00:44:40,800 APPLAUSE 886 00:44:56,880 --> 00:45:01,760 Oi! Cry Baby Bunting, has Daddy gone a-hunting? 887 00:45:01,760 --> 00:45:04,440 Oi! You again! I swear, don't even try it, mate. 888 00:45:04,440 --> 00:45:06,640 Come on, let's just go home, just ignore her. 889 00:45:06,640 --> 00:45:08,040 Sam! 890 00:45:08,040 --> 00:45:11,200 She's right. It's all meaningless. What's the point? 891 00:45:11,200 --> 00:45:13,520 What are you even chatting? 892 00:45:13,520 --> 00:45:15,480 Are you mad? 893 00:45:15,480 --> 00:45:17,440 Sam! 894 00:45:17,440 --> 00:45:18,720 Sam. 895 00:45:19,760 --> 00:45:20,800 Samia. 896 00:45:22,200 --> 00:45:24,040 Why don't you come inside... 897 00:45:24,040 --> 00:45:25,600 No, I'm done. 898 00:45:37,080 --> 00:45:39,520 What's wrong with yer? 899 00:45:39,520 --> 00:45:41,760 That bracelet's worth half those trainers 900 00:45:41,760 --> 00:45:43,760 but it's priceless to Izzy. 901 00:45:43,760 --> 00:45:47,320 Well, maybe I just wanted a memento from my first day back at school. 902 00:45:47,320 --> 00:45:48,880 Oh, really? Really. 903 00:45:48,880 --> 00:45:50,680 Mm. Besides, we had a laugh. 904 00:45:50,680 --> 00:45:52,560 Right? "We?" 905 00:45:52,560 --> 00:45:54,560 Yeah, we. Partners in crime now, innit? 906 00:45:55,600 --> 00:45:59,280 Hey, did you hear? Found it under my bench. 907 00:45:59,280 --> 00:46:01,320 Must've fallen out my jacket. 908 00:46:01,320 --> 00:46:04,320 So, is that an apology? 909 00:46:04,320 --> 00:46:07,000 Well, it makes us even on false accusations. 910 00:46:07,000 --> 00:46:08,440 Want to start again? 911 00:46:11,640 --> 00:46:15,760 You're a wrong 'un, kid, you know that? Right, I'll meet you outside. 912 00:46:15,760 --> 00:46:17,200 All right. 913 00:46:17,200 --> 00:46:19,240 Anyway, it's time to pay up. 914 00:46:23,880 --> 00:46:25,200 Quits. 915 00:46:26,520 --> 00:46:28,160 Depends on what else you've got. 916 00:46:30,240 --> 00:46:33,200 Oh! Someone's been busy. 917 00:46:36,360 --> 00:46:38,120 Don't you dare tell anyone! 918 00:46:38,120 --> 00:46:39,560 I won't have to. 919 00:46:39,560 --> 00:46:42,720 See, that hiding place you've got, proper bait. 920 00:46:42,720 --> 00:46:44,160 Someone's going to find it. 921 00:46:44,160 --> 00:46:45,680 I move it about. 922 00:46:45,680 --> 00:46:47,560 It's not my only stash. 923 00:46:47,560 --> 00:46:49,160 How long have you been on t'rob? 924 00:46:51,120 --> 00:46:53,080 Who do you sell to? 925 00:46:53,080 --> 00:46:54,840 Well, I mean, it's not about the money. 926 00:46:54,840 --> 00:46:58,040 What? You're sat on bare bags there, 927 00:46:58,040 --> 00:47:00,520 and my mate can give you the best price. 928 00:47:00,520 --> 00:47:03,200 Obviously, I'll take a small introduction fee. 929 00:47:03,200 --> 00:47:04,720 How much? 930 00:47:04,720 --> 00:47:06,240 50%. 931 00:47:06,240 --> 00:47:09,400 Just for selling it? Do I look like a mug? 932 00:47:10,440 --> 00:47:12,680 I'm the one who nicked it. 933 00:47:12,680 --> 00:47:17,480 OK, 40% and we split everything down the middle from now on. 934 00:47:19,800 --> 00:47:21,360 What do you mean, "now on"? 935 00:47:21,360 --> 00:47:22,800 Partners in crime. 936 00:47:22,800 --> 00:47:24,360 What are you doing in here? 937 00:47:24,360 --> 00:47:26,160 I was... 938 00:47:26,160 --> 00:47:28,760 I was giving him a tour. 939 00:47:28,760 --> 00:47:30,760 Is that right? 940 00:47:30,760 --> 00:47:34,200 Yeah. I just thought if he saw the school properly, 941 00:47:34,200 --> 00:47:36,720 he'd see that it's worth taking seriously. 942 00:47:36,720 --> 00:47:40,840 I mean, I got a second chance, it's only fair, right? 943 00:47:40,840 --> 00:47:42,280 Yeah. 944 00:47:43,600 --> 00:47:45,520 Well done, Tonya. 945 00:47:45,520 --> 00:47:46,960 But it's home time. 946 00:47:48,080 --> 00:47:49,480 Yeah. 947 00:47:49,480 --> 00:47:51,120 I'll show you the rest tomorrow. 948 00:47:54,560 --> 00:47:56,360 We could've got the bus. 949 00:47:56,360 --> 00:47:58,000 Yeah, well, it was on my way. 950 00:47:58,000 --> 00:47:59,800 On your way to where? 951 00:47:59,800 --> 00:48:01,040 To picking you up. 952 00:48:03,320 --> 00:48:07,280 Hey, how are you feeling? You've been here all day. 953 00:48:07,280 --> 00:48:08,440 Mm. 954 00:48:13,600 --> 00:48:15,360 Look, Nicky... 955 00:48:16,840 --> 00:48:18,680 ..before Preston get finished, I... 956 00:48:18,680 --> 00:48:21,000 If this about Tonya, mate, I already know. 957 00:48:21,000 --> 00:48:22,360 The school rang me. 958 00:48:23,520 --> 00:48:24,640 Right. 959 00:48:24,640 --> 00:48:26,080 SHE SIGHS 960 00:48:26,080 --> 00:48:28,880 Maybe thieving's in the genes, eh? 961 00:48:28,880 --> 00:48:31,040 How am I supposed to shout at her after... 962 00:48:32,880 --> 00:48:34,600 After? Come on. 963 00:48:35,600 --> 00:48:38,520 What you and her did are two completely different things. 964 00:48:39,720 --> 00:48:42,880 Why are my kids such a tag team of trouble? 965 00:48:42,880 --> 00:48:45,480 Honestly, just when I think Preston's turning a corner, 966 00:48:45,480 --> 00:48:46,840 Tonya's off on one. 967 00:48:46,840 --> 00:48:49,400 Look, I'm pretty sure that it's just a one-off. 968 00:48:49,400 --> 00:48:51,120 Look, I've spoken to her already. 969 00:48:51,120 --> 00:48:52,760 And she seems pretty sorry. 970 00:48:54,200 --> 00:48:57,640 Putting up with my kids, playing taxi driver. 971 00:48:57,640 --> 00:49:00,440 It's a bit beyond being a landlord, that, isn't it? 972 00:49:00,440 --> 00:49:01,840 A landlord? The cheek of it! 973 00:49:01,840 --> 00:49:04,560 You know, I like to think that I'm more of a mate 974 00:49:04,560 --> 00:49:06,360 than just a landlord. 975 00:49:09,040 --> 00:49:12,160 # China in your hands 976 00:49:12,160 --> 00:49:14,320 # Don't wish too hard 977 00:49:14,320 --> 00:49:16,200 # Because they may come true 978 00:49:16,200 --> 00:49:18,920 # And you can't help them 979 00:49:18,920 --> 00:49:21,880 # You don't know what you might have 980 00:49:21,880 --> 00:49:30,560 # Set upon yourself 981 00:49:32,440 --> 00:49:34,640 # China in your hand. # 982 00:49:34,640 --> 00:49:35,920 Thank you. 983 00:49:40,200 --> 00:49:43,200 Eh, what do you think? I know the tune pretty well, mm? 984 00:49:43,200 --> 00:49:45,200 Bit of the old T'Pau. 985 00:49:45,200 --> 00:49:46,760 Yeah, you're right, Neil. 986 00:49:46,760 --> 00:49:49,120 Karaoke really is the ancient Japanese art of making 987 00:49:49,120 --> 00:49:50,600 a fool of yourself. 988 00:49:50,600 --> 00:49:53,120 Well, technically it's Filipino - not Japanese. 989 00:49:53,120 --> 00:49:55,680 The guy who invented the machine was Japanese. 990 00:49:55,680 --> 00:49:58,520 But it was a Filipino patented it. 991 00:49:58,520 --> 00:50:04,160 Ta. And that's 30 seconds of my life I won't get back, Neil. 992 00:50:04,160 --> 00:50:07,200 Interesting, I didn't know that one. 993 00:50:07,200 --> 00:50:08,720 I thought you'd blown us out. 994 00:50:08,720 --> 00:50:10,200 Yeah, I very nearly did. 995 00:50:10,200 --> 00:50:12,440 I have got a pile of paperwork, but, apparently, 996 00:50:12,440 --> 00:50:14,240 it'll still be there tomorrow, so... 997 00:50:14,240 --> 00:50:17,280 Can I get a vodka tonic, please? Do you want one? 998 00:50:17,280 --> 00:50:18,760 No. Thanks. 999 00:50:18,760 --> 00:50:21,760 I am sorry about earlier. 1000 00:50:21,760 --> 00:50:24,920 It was pretty close to emotional blackmail. 1001 00:50:24,920 --> 00:50:26,320 It's fine. 1002 00:50:26,320 --> 00:50:28,600 I just don't know if I'm going to be able to get it right. 1003 00:50:28,600 --> 00:50:31,960 You know, I've already used up plan A, B and C already. 1004 00:50:31,960 --> 00:50:33,560 You'll get it right. 1005 00:50:33,560 --> 00:50:37,440 Even if you have to go down to plan Z. Mm. 1006 00:50:39,040 --> 00:50:40,800 I let a student down today. 1007 00:50:41,960 --> 00:50:44,600 I didn't give them the support they needed. 1008 00:50:44,600 --> 00:50:48,080 And I keep telling myself, it's because I don't have the energy, 1009 00:50:48,080 --> 00:50:50,560 or it's not really my responsibility. 1010 00:50:50,560 --> 00:50:52,960 But it's not. 1011 00:50:52,960 --> 00:50:56,200 I'm scared of failing again, like I failed Danny. 1012 00:50:56,200 --> 00:50:58,080 You didn't fail Danny. 1013 00:50:58,080 --> 00:51:00,080 It's just taken so much out of me. 1014 00:51:02,200 --> 00:51:06,920 But you, you keep going, like you won't be beaten. 1015 00:51:08,280 --> 00:51:10,240 I admire that. 1016 00:51:10,240 --> 00:51:11,880 Mm-mm. 1017 00:51:11,880 --> 00:51:13,520 Amy. Ta. 1018 00:51:19,480 --> 00:51:20,800 For you. 1019 00:51:24,320 --> 00:51:25,720 What is that? 1020 00:51:25,720 --> 00:51:27,280 Sex on the Beach. 1021 00:51:30,480 --> 00:51:32,200 I asked for half a lager. 1022 00:51:40,240 --> 00:51:41,680 Survived the day, then? 1023 00:51:41,680 --> 00:51:44,800 Cheers to surviving the first day of term. 1024 00:51:44,800 --> 00:51:47,520 Just about. That's a good sign. 1025 00:51:47,520 --> 00:51:49,800 What, I'm driving them all to drink? 1026 00:51:49,800 --> 00:51:51,280 Hardly. 1027 00:51:51,280 --> 00:51:53,680 They'd walk through walls for you. 1028 00:51:53,680 --> 00:51:55,800 Hi, could I have a pint of lager, please? 1029 00:51:56,840 --> 00:51:58,360 How could you be so stupid? 1030 00:51:58,360 --> 00:52:00,760 I'm sorry. I might not be a millionaire, Tonya, 1031 00:52:00,760 --> 00:52:02,440 but you've everything you need! 1032 00:52:02,440 --> 00:52:04,400 Yeah, I know. So why, then? 1033 00:52:04,400 --> 00:52:08,040 Loads of kids shoplift. She was just unlucky to get caught. 1034 00:52:08,040 --> 00:52:09,840 Obviously not very good at it. 1035 00:52:09,840 --> 00:52:14,240 Excuse me? Being a thief is nothing to aspire to! 1036 00:52:14,240 --> 00:52:17,760 I didn't mean it like that. I've never done anything like this before. 1037 00:52:17,760 --> 00:52:20,720 Yeah, she's learnt her lesson. We all make mistakes, all right? 1038 00:52:20,720 --> 00:52:23,840 Look, I think it's about time we all started pulling together again. 1039 00:52:23,840 --> 00:52:25,760 Me and Izzy have been talking. 1040 00:52:25,760 --> 00:52:28,640 You want to give it another go, sharing with Tonya? 1041 00:52:28,640 --> 00:52:30,600 Yeah. What do you think? 1042 00:52:30,600 --> 00:52:31,960 Why not? 1043 00:52:31,960 --> 00:52:33,160 DOORBELL RINGS 1044 00:52:33,160 --> 00:52:34,440 Pizza! 1045 00:52:34,440 --> 00:52:36,760 Hey! Hey, come on. 1046 00:52:36,760 --> 00:52:38,560 CLINKS GLASSES 1047 00:52:38,560 --> 00:52:39,880 Keeping it musical. 1048 00:52:39,880 --> 00:52:41,480 Erm... 1049 00:52:41,480 --> 00:52:45,760 Look, I really wanted to say thank you so much. 1050 00:52:45,760 --> 00:52:48,120 I know it's been a real baptism of fire. 1051 00:52:48,120 --> 00:52:49,600 And, to be honest, 1052 00:52:49,600 --> 00:52:52,080 I can't promise it's going to be a bed of roses going forward. 1053 00:52:52,080 --> 00:52:55,160 But I honestly believe that if we just stay committed 1054 00:52:55,160 --> 00:52:58,640 and work together, then we can make it right. 1055 00:52:58,640 --> 00:53:01,280 Hear, hear. Hear, hear. 1056 00:53:01,280 --> 00:53:03,200 Hear, hear. 1057 00:53:03,200 --> 00:53:06,520 Now, I do think that it's obvious that the majority of our long-term 1058 00:53:06,520 --> 00:53:12,280 refusers are resistant to us trying to integrate them into the school. 1059 00:53:12,280 --> 00:53:14,560 So what I'm actually thinking is 1060 00:53:14,560 --> 00:53:17,400 maybe we need to leave it to the students themselves. 1061 00:53:17,400 --> 00:53:20,440 Are you kidding? This morning was like full-on gang warfare. 1062 00:53:20,440 --> 00:53:23,880 I know, but I think if we take the gang mentality out of it 1063 00:53:23,880 --> 00:53:27,320 and maybe introduce a one-to-one 1064 00:53:27,320 --> 00:53:29,560 peer mentorship, 1065 00:53:29,560 --> 00:53:33,360 so pairing up our current students with our new intake. 1066 00:53:33,360 --> 00:53:35,760 Good idea. Maybe they could realise 1067 00:53:35,760 --> 00:53:38,520 that they've got more in common than they think. Yeah, exactly. 1068 00:53:38,520 --> 00:53:41,760 Mm. I'll... I'll help you run it. 1069 00:53:41,760 --> 00:53:44,520 Yeah, er... Wait, sorry, no - forget it. 1070 00:53:44,520 --> 00:53:46,520 How much have you had to drink? 1071 00:53:46,520 --> 00:53:48,240 It's cool - I love it. 1072 00:53:48,240 --> 00:53:50,680 I'll maybe speak to you tomorrow, though, eh? 1073 00:53:54,400 --> 00:53:57,000 I may put a request in. 1074 00:53:57,000 --> 00:53:59,280 Absolutely not. 1075 00:53:59,280 --> 00:54:01,000 Come on. 1076 00:54:01,000 --> 00:54:04,040 ALL CHANT: Joe! Joe! Joe! Joe! Joe! Joe! Joe! Joe! 1077 00:54:04,040 --> 00:54:06,880 INCREASING SPEEED: Joe! Joe! Joe! Joe! Joe! Joe! Joe! Joe! Joe! 1078 00:54:06,880 --> 00:54:08,160 All right. 1079 00:54:08,160 --> 00:54:09,640 CHEERING 1080 00:54:09,640 --> 00:54:12,360 Put all phones away. 1081 00:54:12,360 --> 00:54:14,680 Can he sing? Oh, no. 1082 00:54:14,680 --> 00:54:16,000 SHE LAUGHS 1083 00:54:20,080 --> 00:54:21,840 So have we hit Plan Z? 1084 00:54:21,840 --> 00:54:23,520 With this peer mentoring thing? 1085 00:54:23,520 --> 00:54:25,560 # My momma used to dance for the... # 1086 00:54:25,560 --> 00:54:28,360 Well, if it doesn't work out, I can always invent some new letters. 1087 00:54:32,000 --> 00:54:33,680 # Preach a little gospel... # 1088 00:54:33,680 --> 00:54:37,920 I will run the life-skills mentor programme. 1089 00:54:37,920 --> 00:54:39,640 Seriously? 1090 00:54:39,640 --> 00:54:41,600 # Gypsies, tramps and thieves... # 1091 00:54:41,600 --> 00:54:43,560 You refuse to be beaten. 1092 00:54:43,560 --> 00:54:47,040 It's not just the kids that get to be the best versions of themselves 1093 00:54:47,040 --> 00:54:48,400 because of you. 1094 00:54:48,400 --> 00:54:50,640 It is a lot of work to take on. Oh, whatever. 1095 00:54:50,640 --> 00:54:54,160 We're used to being over-worked and under-resourced. 1096 00:54:54,160 --> 00:54:56,560 Same again? 1097 00:54:56,560 --> 00:54:59,440 Yeah, I'll have the same again. # Gypsies, tramps and thieves 1098 00:54:59,440 --> 00:55:02,720 # We hear it from the people of the town, they call us 1099 00:55:02,720 --> 00:55:05,560 # Gypsies, tramps and thieves 1100 00:55:05,560 --> 00:55:09,960 # But every night, all the men would come around 1101 00:55:09,960 --> 00:55:11,760 # And lay their money down... # 1102 00:55:11,760 --> 00:55:14,080 CHEERING 1103 00:55:14,080 --> 00:55:17,520 Pizza! Hurry up, before it goes cold. Let's get stuck in. 1104 00:55:17,520 --> 00:55:20,040 What have we got here? Right, Tommy, that's yours. 1105 00:55:20,040 --> 00:55:21,200 Get stuck in. 1106 00:55:21,200 --> 00:55:22,960 So pizza means celebration. 1107 00:55:22,960 --> 00:55:26,120 Er, yeah, they said that I can go back to school next week. 1108 00:55:26,120 --> 00:55:28,520 That's great. 1109 00:55:28,520 --> 00:55:32,320 Aw. Don't make that noise. Go on. 1110 00:55:32,320 --> 00:55:34,200 Mm. > 1111 00:55:39,920 --> 00:55:42,200 How much did that lot cost you? 1112 00:55:42,200 --> 00:55:45,120 Not so much that I can't afford a taxi back to your place. 1113 00:55:51,880 --> 00:55:54,720 Well, that was a success. Unlike the rest of the day. 1114 00:55:54,720 --> 00:55:56,800 Oh, come on. It's only day one. 1115 00:55:56,800 --> 00:55:59,560 Oh, right, yeah, er, joyriding 1116 00:55:59,560 --> 00:56:03,640 a bus, brawling in the corridors, and mass exclusions from lessons - 1117 00:56:03,640 --> 00:56:05,920 ooh, I can't wait to see what day two holds. 1118 00:56:05,920 --> 00:56:08,280 The important thing is you've got the staffroom behind you. 1119 00:56:08,280 --> 00:56:11,040 Mm. An under-resourced and over-worked staffroom. 1120 00:56:11,040 --> 00:56:13,840 Kim, you've got trust and a sense of togetherness. 1121 00:56:13,840 --> 00:56:16,480 Yeah, do you know what the definition of madness is? 1122 00:56:16,480 --> 00:56:19,440 Doing the same thing over and over and expecting a different result. 1123 00:56:19,440 --> 00:56:21,160 I'm talking to the kids about 1124 00:56:21,160 --> 00:56:23,800 resistance and I'm just as bad myself. 1125 00:56:23,800 --> 00:56:26,640 You're hardly resistant. You've approached it from every angle. 1126 00:56:26,640 --> 00:56:28,600 Apart from one. 1127 00:56:28,600 --> 00:56:30,080 Becoming an academy. 1128 00:56:31,080 --> 00:56:35,400 But you're against academies. Mm. I have been, but... 1129 00:56:35,400 --> 00:56:37,160 It's different now. 1130 00:56:37,160 --> 00:56:38,640 Why's that? 1131 00:56:38,640 --> 00:56:40,920 You. 1132 00:56:42,000 --> 00:56:45,880 I've always thought of academies as being businesses, 1133 00:56:45,880 --> 00:56:48,320 but then you've shown me today something that I've known 1134 00:56:48,320 --> 00:56:50,200 ever since I've met you, really, 1135 00:56:50,200 --> 00:56:53,240 that for you education is the priority. 1136 00:56:57,440 --> 00:56:59,400 Are you saying you want to join the Trust? 1137 00:56:59,400 --> 00:57:01,480 I'm saying... 1138 00:57:01,480 --> 00:57:04,120 ..that I want to join your trust. 1139 00:57:07,640 --> 00:57:09,960 I want to give Waterloo Road a chance. 1140 00:57:19,920 --> 00:57:22,000 MOBILE PHONE DINGS 83353

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.