Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,680
Tell Audrey we're dating, and you're
completely off the hook. But we're not
2
00:00:03,680 --> 00:00:05,080
dating. She doesn't know that.
3
00:00:05,660 --> 00:00:07,000
It's a teach -direct programme.
4
00:00:07,220 --> 00:00:09,680
A probationer from a fast -track game
with zero experience.
5
00:00:10,320 --> 00:00:13,580
You are so full of it, aren't you?
Always dissing other people. Always
6
00:00:13,580 --> 00:00:16,460
off in front of dads that are wannabes
with fake tan and push -up bras. Kenzie!
7
00:00:16,760 --> 00:00:20,320
How's it going, Mrs Mulgrew? I'd much
rather you taught me to read. As an
8
00:00:20,320 --> 00:00:22,860
English teacher, she's in a much better
position to help you than I am.
9
00:00:23,080 --> 00:00:26,340
If Kenzie's going to have a lens of what
a assistant has, there won't be any...
10
00:00:26,340 --> 00:00:28,120
Why? Don't flirt with me on this one.
11
00:00:51,440 --> 00:00:52,940
You have that geography test today?
12
00:00:53,380 --> 00:00:54,380
I don't know, Mum.
13
00:00:54,600 --> 00:00:57,320
They moved you up a year in those
subjects because you're bright.
14
00:00:57,560 --> 00:00:59,180
You can't afford to let things slide.
15
00:00:59,800 --> 00:01:00,820
I want an A.
16
00:01:01,620 --> 00:01:02,620
Nothing less.
17
00:01:06,340 --> 00:01:07,720
Oi! Partial!
18
00:01:21,100 --> 00:01:22,620
Why can't you just leave me alone?
19
00:01:23,340 --> 00:01:24,520
I just need a wee favour.
20
00:01:24,820 --> 00:01:27,000
I don't mind doing a favour for you,
mate. Stay up.
21
00:01:28,160 --> 00:01:28,859
Leave her.
22
00:01:28,860 --> 00:01:30,040
Eh, what do you care?
23
00:01:30,340 --> 00:01:31,340
She's a mate, alright?
24
00:01:31,380 --> 00:01:32,940
Just back off.
25
00:01:33,240 --> 00:01:36,760
Yeah? Well, we need someone to give us
the answers to the geography test later.
26
00:01:37,320 --> 00:01:38,320
And she's it.
27
00:01:38,480 --> 00:01:40,460
Little Miss Brainiac.
28
00:01:41,200 --> 00:01:42,440
Lisa! Hey!
29
00:01:43,080 --> 00:01:44,080
Lisa Brown, leave her!
30
00:01:52,360 --> 00:01:55,920
I know we need new talent, new teachers,
but... But you don't want to cut
31
00:01:55,920 --> 00:01:59,440
corners, and neither do I, and that's
not what this is about. Morning, Sonia.
32
00:01:59,560 --> 00:02:02,380
Six weeks formal training and straight
into the classroom, what would you call
33
00:02:02,380 --> 00:02:03,920
it? Cutting down on red tape.
34
00:02:04,580 --> 00:02:07,900
Look, he'll be here in a minute. Let's
just give him the benefit of the doubt
35
00:02:07,900 --> 00:02:11,000
until we see what he's made of. Fine,
but if I see these kids getting anything
36
00:02:11,000 --> 00:02:13,860
other than the education they deserve, I
won't be keeping my mouth shut. I
37
00:02:13,860 --> 00:02:15,000
wouldn't expect anything else.
38
00:02:16,980 --> 00:02:17,980
Birthday.
39
00:02:18,730 --> 00:02:21,990
I didn't think it'd be so hard to find
my way around. Follow me. I'm heading to
40
00:02:21,990 --> 00:02:22,990
Mr Fitzgerald's office.
41
00:02:23,790 --> 00:02:27,030
I'm not sure what the registration
process is, but I'm guessing that's not
42
00:02:27,030 --> 00:02:28,030
place to drop you.
43
00:02:28,330 --> 00:02:30,070
Do you know what class you've got first
period?
44
00:02:31,390 --> 00:02:33,430
Sorry, mate, my brain's like a sieve
sometimes.
45
00:02:33,670 --> 00:02:38,210
Look, I know you're new here, but I'm
not your mate, nor are any of the other
46
00:02:38,210 --> 00:02:40,050
teachers. Bit of respect, OK?
47
00:02:45,870 --> 00:02:48,090
Marco, good to see you.
48
00:02:48,560 --> 00:02:52,140
You remember my deputy, Lorna
Hutchinson? Of course I do. Before we
49
00:02:52,480 --> 00:02:54,780
new pupil found him wandering the
corridors.
50
00:02:55,020 --> 00:02:57,660
I think he could do with a timetable and
pointing towards his first class.
51
00:02:57,920 --> 00:02:58,698
Of course.
52
00:02:58,700 --> 00:03:02,180
Wouldn't like to see the look on your
teacher's face if you were late for your
53
00:03:02,180 --> 00:03:02,918
first class.
54
00:03:02,920 --> 00:03:04,880
And after that, I reckon I need a proper
talking to.
55
00:03:05,080 --> 00:03:09,020
As I'm still in school at 23, I'm
guessing I have not been paying
56
00:03:09,020 --> 00:03:10,020
class.
57
00:03:11,380 --> 00:03:12,900
Am I missing something here?
58
00:03:13,120 --> 00:03:14,200
Sorry, mate. Couldn't resist.
59
00:03:14,829 --> 00:03:18,710
I should have made you both aware we
actually have two graduate teachers
60
00:03:18,710 --> 00:03:19,750
starting today.
61
00:03:20,110 --> 00:03:22,530
Guy came through the Teach Direct
scheme.
62
00:03:22,930 --> 00:03:25,310
Right. Well, hilarious.
63
00:03:25,750 --> 00:03:27,530
Not every bloke in our head is a teenage
delinquent.
64
00:03:28,310 --> 00:03:32,110
So, obviously, this is a bit of an
experiment. We have one of you who came
65
00:03:32,110 --> 00:03:33,770
conventional route and the other one
not.
66
00:03:34,270 --> 00:03:37,570
I don't want either of you to feel
you're being thrown in at the deep end.
67
00:03:37,610 --> 00:03:38,670
because I can't quit.
68
00:03:40,330 --> 00:03:43,050
I was on the beach in Bali six weeks ago
and now I'm going to be a teacher.
69
00:03:43,270 --> 00:03:44,270
I'm mad as hell.
70
00:03:44,739 --> 00:03:45,739
Pretty mad.
71
00:03:46,680 --> 00:03:50,880
Right, well, I will be mentoring one of
you and Miss Hutchinson the other.
72
00:03:51,460 --> 00:03:53,540
Shall I point you in the direction of
the classrooms?
73
00:03:57,660 --> 00:03:58,700
Six weeks training?
74
00:03:59,320 --> 00:04:00,320
Is this for real?
75
00:04:00,340 --> 00:04:02,220
Summit tells me you're not going to be
the only one asking that.
76
00:04:17,100 --> 00:04:20,579
Don't you say that I don't need her?
77
00:04:21,300 --> 00:04:27,480
Sat down here with my head hung down and
I just need to find a bit of peace, a
78
00:04:27,480 --> 00:04:30,400
bit of love, a bit of something left
behind.
79
00:04:32,420 --> 00:04:33,960
Hopefully it won't be the angiography.
80
00:04:35,040 --> 00:04:36,740
So you'd better be passing the answers.
81
00:04:38,060 --> 00:04:39,060
Yeah?
82
00:04:39,780 --> 00:04:40,860
She's got the message.
83
00:04:41,660 --> 00:04:42,720
Later, toughy nose.
84
00:04:50,990 --> 00:04:52,170
You need to let her keep your head down.
85
00:04:52,710 --> 00:04:53,710
What?
86
00:04:53,810 --> 00:04:55,490
If you want the likes of them to leave
you alone.
87
00:04:56,290 --> 00:04:59,210
No more getting A's. No more putting
your hands up in class.
88
00:04:59,830 --> 00:05:00,830
Trust me.
89
00:05:08,810 --> 00:05:10,210
Look, about Lisa.
90
00:05:11,650 --> 00:05:13,030
She can be like that.
91
00:05:14,570 --> 00:05:15,650
She doesn't mean it, really.
92
00:05:15,910 --> 00:05:17,230
I think she does, actually.
93
00:05:19,520 --> 00:05:22,240
I'll have a look at him, see if he can
lay off you a bit.
94
00:05:22,640 --> 00:05:24,280
Wait, wait, teacher, coming through.
95
00:05:24,580 --> 00:05:28,940
What are you doing here?
96
00:05:29,800 --> 00:05:31,160
I thought you were at Havelock High.
97
00:05:31,380 --> 00:05:32,480
Does it look like I'm at Havelock?
98
00:05:40,580 --> 00:05:45,880
I would like to ask all staff and pupils
to give a warm Waterloo Road welcome to
99
00:05:45,880 --> 00:05:46,880
our new teachers.
100
00:05:47,400 --> 00:05:52,600
Mr. D 'Oliveira joining the science
department, and Mr. Braxton from
101
00:05:52,600 --> 00:05:53,780
and product design.
102
00:05:54,720 --> 00:05:59,380
The first person to locate that
contraption and throw it in a skip wins
103
00:06:01,340 --> 00:06:04,540
I don't suppose you know what Vaughan's
thinking with all this teach -director?
104
00:06:04,900 --> 00:06:06,460
He likes to give people a chance.
105
00:06:06,680 --> 00:06:09,800
Not that I'm convinced this is the right
way to go about it.
106
00:06:10,200 --> 00:06:13,520
Well, then, just give the lad a chance,
shall we, before we judge?
107
00:06:13,780 --> 00:06:15,620
Where will it all end? That's the big
question.
108
00:06:16,090 --> 00:06:19,390
I mean, why don't we just get Jimmy from
the corner shop in to take a few
109
00:06:19,390 --> 00:06:20,830
lessons, or the lollipop lady?
110
00:06:21,310 --> 00:06:24,410
I mean, who knows? They might all have
natural talent.
111
00:06:26,810 --> 00:06:29,870
Well, at least we knew the dinner lady
could cook before she started teaching
112
00:06:29,870 --> 00:06:33,110
it. Oh, George, coming from you, that's
quite the compliment.
113
00:06:34,030 --> 00:06:39,010
There will be blood. Yeah, that's one
way of putting it. No, no, no, I mean
114
00:06:39,010 --> 00:06:40,530
tonight. Girls' movie night.
115
00:06:40,750 --> 00:06:42,470
I thought we could go for there will be
blood.
116
00:06:43,130 --> 00:06:47,250
I was toying with Marley and me, but
until I can locate my waterproof
117
00:06:47,370 --> 00:06:48,930
that is a definite no -no.
118
00:06:50,210 --> 00:06:51,210
Maybe night again?
119
00:06:51,470 --> 00:06:54,110
Hmm. Well, unless you've got any other
plans.
120
00:06:57,330 --> 00:06:59,270
Actually, George has asked me round to
his tonight.
121
00:07:00,110 --> 00:07:02,370
You two are seeing a lot of each other.
122
00:07:02,690 --> 00:07:05,830
Are you? Oh, we don't want to put a
label on it or anything.
123
00:07:06,390 --> 00:07:07,390
Mum's the word.
124
00:07:08,290 --> 00:07:10,950
If you want the house to yourself, just
tell me.
125
00:07:11,480 --> 00:07:13,920
It's the last thing I'd ever want to be,
the third wheel.
126
00:07:14,720 --> 00:07:17,500
Thanks, Audrey. You're a real pal.
127
00:07:21,620 --> 00:07:22,640
Marco D 'Oliveira.
128
00:07:23,840 --> 00:07:25,460
So, which one are you?
129
00:07:26,400 --> 00:07:28,900
Brainless and untrained, or just
brainless?
130
00:07:29,680 --> 00:07:30,680
Hi.
131
00:07:33,180 --> 00:07:34,180
Hi.
132
00:07:42,280 --> 00:07:43,420
You and me against the world, buddy.
133
00:07:44,680 --> 00:07:46,200
I'll be fine on my own, thanks.
134
00:07:56,100 --> 00:07:57,500
Hey, yeah, me.
135
00:07:58,200 --> 00:08:00,800
Look, I'm in a bit of a hot water here.
Help me out?
136
00:08:03,740 --> 00:08:04,740
You want to see me?
137
00:08:05,480 --> 00:08:07,020
Jeff Norton just rang Carrie's mum.
138
00:08:07,240 --> 00:08:10,520
She said about the PTA and she wants to
be involved. Well, I say once, demanded
139
00:08:10,520 --> 00:08:11,620
is probably a better word.
140
00:08:12,010 --> 00:08:13,010
Great.
141
00:08:13,250 --> 00:08:15,870
That's just what we need. A parent who
actually cares about the school.
142
00:08:16,390 --> 00:08:18,490
How are things going with Kenzie?
143
00:08:18,850 --> 00:08:19,850
We're making progress.
144
00:08:21,310 --> 00:08:22,770
Slowly. We'll get there eventually.
145
00:08:23,270 --> 00:08:25,010
But if you need me to pitch in... No
need.
146
00:08:25,450 --> 00:08:27,770
Once I've built up her confidence, I'm
sure she'll come on leaps and bounds.
147
00:08:29,950 --> 00:08:30,950
Oh.
148
00:08:31,650 --> 00:08:33,010
My shoes. Where did you get them?
149
00:08:33,710 --> 00:08:36,390
Er... I can't remember.
150
00:08:36,730 --> 00:08:38,690
They're nothing special, just what I
flung in this morning.
151
00:08:54,060 --> 00:08:55,060
Good morning, boy.
152
00:08:55,140 --> 00:08:56,560
Good morning, Miss Daryl.
153
00:09:05,200 --> 00:09:06,200
Oi, head boy.
154
00:09:08,200 --> 00:09:09,200
On your head.
155
00:09:09,580 --> 00:09:10,580
I'm sure.
156
00:09:11,340 --> 00:09:12,360
Sorry, what did you say there?
157
00:09:13,560 --> 00:09:15,620
Couldn't hear you with all them plums in
your mouth, head boy.
158
00:09:17,240 --> 00:09:18,240
Stop calling me that.
159
00:09:25,230 --> 00:09:29,190
Audiobooks? Who listens to audiobooks? I
think the point of English is that
160
00:09:29,190 --> 00:09:30,370
we're actually meant to read the books.
161
00:09:31,770 --> 00:09:34,330
Yeah, well, we can't all be swats like
you were last year.
162
00:09:37,150 --> 00:09:40,290
Do you fancy hitting the chippy after
school?
163
00:09:40,590 --> 00:09:41,970
I've got mad craving for fritters.
164
00:09:42,290 --> 00:09:43,290
So I've got to go.
165
00:09:51,510 --> 00:09:52,610
What did you say to her?
166
00:09:54,140 --> 00:09:55,140
Relax.
167
00:09:55,320 --> 00:09:56,600
I actually like Kenzie.
168
00:09:57,200 --> 00:09:59,860
I think I'm gonna hurt her by blowing
your grubby little secret.
169
00:10:14,720 --> 00:10:16,820
Enjoying your first day, sir? Just
another day for me.
170
00:10:17,040 --> 00:10:18,040
Nothing to worry about.
171
00:10:21,980 --> 00:10:25,970
But... Sir, where's all the monster
banners? The only equipment you'll need
172
00:10:25,970 --> 00:10:27,070
listen is your ears.
173
00:10:27,450 --> 00:10:28,450
Sit down.
174
00:10:33,250 --> 00:10:34,250
Don't mind me.
175
00:10:34,290 --> 00:10:38,710
Oh, I'll be nipping out halfway through
to check on Mr Braxton. Just do it.
176
00:10:39,470 --> 00:10:40,470
Absolutely.
177
00:10:41,490 --> 00:10:43,530
Right, settle down and listen, please.
178
00:10:44,050 --> 00:10:45,790
Textbook's open to page ten.
179
00:10:46,370 --> 00:10:47,890
Anyone know the textbook, sir?
180
00:10:48,970 --> 00:10:49,970
Anyone?
181
00:10:51,290 --> 00:10:52,690
They are preaching on the guitar.
182
00:10:58,170 --> 00:11:03,810
Last text, sir. No talking. Now,
reactive metals and non -reactive metals
183
00:11:03,810 --> 00:11:06,950
to be extracted from the Earth in
different ways. No questions till I've
184
00:11:06,950 --> 00:11:11,690
finished. Reactive metals have to be
extracted by electrolysis, while non
185
00:11:11,690 --> 00:11:15,510
-reactive or less reactive metals can be
extracted by reaction with carbon.
186
00:11:18,530 --> 00:11:20,010
OK, turn to page...
187
00:11:20,449 --> 00:11:21,449
Twelve, please.
188
00:11:22,250 --> 00:11:23,430
Try that one on the left.
189
00:11:24,690 --> 00:11:26,730
Oh, no, no, no, sorry, sir. No, they're
not in there.
190
00:11:27,490 --> 00:11:28,670
Try that one on the right there.
191
00:11:29,870 --> 00:11:30,870
Toilet break, sir.
192
00:11:30,890 --> 00:11:33,610
Wait, aren't you meant to have a note or
something?
193
00:11:33,950 --> 00:11:35,830
Are you mad? It's against my human
rights.
194
00:11:36,110 --> 00:11:37,830
Sorry. Okay, yeah, go ahead.
195
00:11:59,980 --> 00:12:01,020
Only scraped a D.
196
00:12:04,780 --> 00:12:05,780
What does that mean?
197
00:12:07,440 --> 00:12:08,440
Kenzie failed English.
198
00:12:08,520 --> 00:12:09,520
Didn't do her any harm.
199
00:12:10,240 --> 00:12:11,800
Well, I'm not talking about Kenzie.
200
00:12:12,900 --> 00:12:14,200
Half the people in here got a D.
201
00:12:14,500 --> 00:12:15,500
Why are you hassling me?
202
00:12:17,640 --> 00:12:18,640
OK, outside.
203
00:12:41,260 --> 00:12:42,260
What happened to you over the holidays?
204
00:12:42,820 --> 00:12:45,320
Did you stay in the bath too long and
your brains floated out your ears or
205
00:12:45,320 --> 00:12:46,320
something?
206
00:12:48,980 --> 00:12:52,500
Bonnie, I know you had a bit of a hard
time last term, and I know being singled
207
00:12:52,500 --> 00:12:55,420
out as the clever one isn't easy, but
not using the brains you were born with.
208
00:12:57,240 --> 00:12:58,260
You're only hurting yourself.
209
00:12:58,800 --> 00:12:59,880
Just because your life's over?
210
00:13:00,380 --> 00:13:02,960
Don't blame me for not wanting to sit in
and study all the time, OK?
211
00:13:04,660 --> 00:13:05,660
OK.
212
00:13:05,900 --> 00:13:08,360
I want to see you back here before
lunchtime.
213
00:13:08,720 --> 00:13:10,340
What? No arguments.
214
00:13:11,050 --> 00:13:13,490
Maybe under my watchful eye, you might
knuckle down and actually achieve
215
00:13:13,490 --> 00:13:14,490
something.
216
00:13:14,670 --> 00:13:15,670
Anyway.
217
00:13:25,210 --> 00:13:26,210
Are you all right?
218
00:13:27,090 --> 00:13:28,090
Why wouldn't I be?
219
00:13:29,750 --> 00:13:30,750
I don't know.
220
00:13:30,810 --> 00:13:37,650
It just seemed like... Do you know
221
00:13:37,650 --> 00:13:39,310
that new teacher from somewhere?
222
00:13:42,600 --> 00:13:45,240
It's just you seemed a bit upset and I
thought, you know, you might have moved
223
00:13:45,240 --> 00:13:48,200
from somewhere. If I'm upset about
anything, it's your cow of a sister.
224
00:13:50,040 --> 00:13:51,040
Oh, look, wait.
225
00:13:51,120 --> 00:13:52,520
Don't go. I'm sorry.
226
00:13:54,040 --> 00:13:55,040
What's up with you?
227
00:13:56,780 --> 00:13:57,780
Nothing.
228
00:13:58,000 --> 00:13:59,000
Ooh.
229
00:13:59,080 --> 00:14:00,820
Look, old Lenny's got a big crush, has
he?
230
00:14:02,000 --> 00:14:07,500
If you want any tips about how to, you
know, treat the ladies, I'm here for you
231
00:14:07,500 --> 00:14:08,500
any time.
232
00:14:09,400 --> 00:14:10,400
Just leave it, mate.
233
00:14:11,120 --> 00:14:12,580
She probably doesn't even like me
anyway.
234
00:14:13,700 --> 00:14:14,700
No way.
235
00:14:15,760 --> 00:14:17,240
She's got her eye on someone else, has
she?
236
00:14:24,800 --> 00:14:28,640
Look, I know today was a bit of a... Bit
of a shambles?
237
00:14:28,900 --> 00:14:30,660
Me and textbooks don't get on that well.
238
00:14:31,120 --> 00:14:33,760
I think I'm ahead of our coursework and
so on.
239
00:14:33,960 --> 00:14:36,880
Everybody struggles on their first day.
Don't worry.
240
00:14:38,160 --> 00:14:42,560
I will be your mentor. You have any
questions, any problems, I will be your
241
00:14:42,560 --> 00:14:43,560
first port of call.
242
00:14:43,720 --> 00:14:47,000
I'm getting the impression you're in a
minority of one as a fan of Teach
243
00:14:48,000 --> 00:14:49,420
People resist change.
244
00:14:50,140 --> 00:14:51,520
Take no notice of it.
245
00:14:51,760 --> 00:14:56,380
Although it would really help me if you
didn't fall completely flat on your
246
00:14:56,380 --> 00:14:57,380
face.
247
00:15:05,580 --> 00:15:08,100
Your new recruits have a talk of the
staff room.
248
00:15:08,620 --> 00:15:10,580
Today's news, tomorrow's chip paper.
249
00:15:11,360 --> 00:15:14,100
Come on then, let's get it over with.
250
00:15:14,700 --> 00:15:18,440
What? Whatever it is you have to say,
you've got your serious face on you. We
251
00:15:18,440 --> 00:15:19,560
need to talk, please.
252
00:15:20,000 --> 00:15:22,940
Leo seems practically super loose at
that computer business these days.
253
00:15:23,200 --> 00:15:26,320
Well, they're all glued to one screen or
another. I've been confiscating phones
254
00:15:26,320 --> 00:15:31,200
and mobile handheld thingies all week.
He just doesn't seem quite himself. He
255
00:15:31,200 --> 00:15:32,200
used to be so sociable.
256
00:15:32,620 --> 00:15:34,780
I can't say that I've seen any change.
257
00:15:35,300 --> 00:15:38,080
Right. Well, if not the complaint, I'm
just flagging it up.
258
00:15:39,420 --> 00:15:40,740
How are they settling into the flat?
259
00:15:41,240 --> 00:15:42,280
Doing very well.
260
00:15:42,700 --> 00:15:47,520
And Leo is doing fine with me. And if
there is any change, I will let you
261
00:15:47,540 --> 00:15:49,440
And thank you for your concern. Goodbye.
262
00:15:52,920 --> 00:15:53,920
Oh, my God.
263
00:15:54,360 --> 00:15:55,960
You're never going to believe this.
What?
264
00:15:56,560 --> 00:15:58,300
Oh, tell us before you explode.
265
00:15:58,740 --> 00:16:02,680
You know that fit new teacher, Mr.
Braxton, has only gone and accepted my
266
00:16:02,680 --> 00:16:03,680
request.
267
00:16:03,980 --> 00:16:07,220
Why do you want to be mates with some
teacher? Because he's fit there.
268
00:16:07,560 --> 00:16:10,900
And soon, he'll be mine. All mine.
269
00:16:12,620 --> 00:16:13,840
You girls need help.
270
00:16:14,140 --> 00:16:15,140
Seriously.
271
00:16:28,540 --> 00:16:30,160
She's on her way down here. It's fine.
272
00:16:30,400 --> 00:16:33,620
She's not going to see me, I promise. If
Mum finds out, she'll go to bed. I
273
00:16:33,620 --> 00:16:34,980
promise I'll never see you again.
274
00:16:35,240 --> 00:16:38,080
Okay. We'll just have to make sure she
doesn't find out by the time, won't we?
275
00:16:39,100 --> 00:16:40,920
I've got to get to the staff room to
start challenging everyone.
276
00:16:52,320 --> 00:16:53,320
What are you doing here?
277
00:16:54,260 --> 00:16:55,560
He only started here today.
278
00:16:56,810 --> 00:17:00,470
Who is it that you two know each other?
We don't. Yeah, you do. I'm not blamed.
279
00:17:00,550 --> 00:17:01,970
Stay out of my life, you weirdo.
280
00:17:08,790 --> 00:17:09,790
Tim, you heard?
281
00:17:10,130 --> 00:17:12,109
Looks like you've done a short straw
when it comes to mentors.
282
00:17:12,550 --> 00:17:14,750
Right. Don't worry, I'm sure you'll do
great.
283
00:17:15,450 --> 00:17:17,390
Between you and me, I don't reckon I'll
need much mentoring.
284
00:17:17,910 --> 00:17:20,869
Mr Fitzgerald obviously agrees I'm the
stronger candidate, or he'd have taken
285
00:17:20,869 --> 00:17:24,710
himself. Well, I'm not planning on
holding your hands, but teacher training
286
00:17:24,710 --> 00:17:27,490
seem like a holiday compared to being in
a school day for day. I'm pretty
287
00:17:27,490 --> 00:17:31,210
confident. In fact, two years from now,
I see myself as head of department.
288
00:17:31,890 --> 00:17:33,410
Five years, deputy head.
289
00:17:34,470 --> 00:17:36,770
You were in petrochemicals before
teacher training, right?
290
00:17:37,010 --> 00:17:38,010
You've done your homework.
291
00:17:38,370 --> 00:17:41,570
Well, I'd imagine that's all career
progression, high stakes, pressure.
292
00:17:41,990 --> 00:17:42,669
Not really.
293
00:17:42,670 --> 00:17:44,810
I'm not making a judgment. I'm just
saying that it's different here.
294
00:17:45,570 --> 00:17:47,330
Education draws curveballs that year.
295
00:17:48,230 --> 00:17:50,160
Sometimes... Plans don't always work
out.
296
00:17:50,420 --> 00:17:51,820
Mergers are proposed out of the blue.
297
00:17:52,320 --> 00:17:53,320
Mergers?
298
00:17:54,060 --> 00:17:55,120
Oh, you don't know about that?
299
00:18:03,540 --> 00:18:06,660
It's not like you, sitting on your tod
over break when you could be having a
300
00:18:06,660 --> 00:18:08,920
goss. Just fancied a bit of peace and
quiet, that's all.
301
00:18:09,200 --> 00:18:12,720
Well, can you see that our Lord and
Master gets this? It's just some key
302
00:18:12,720 --> 00:18:13,639
for the whole message.
303
00:18:13,640 --> 00:18:16,040
Oh! Oh, it's all right. It doesn't
matter.
304
00:18:21,830 --> 00:18:23,390
OK. Come on, spill.
305
00:18:24,510 --> 00:18:27,150
It can't be worse than anything I've
heard over at schoolhouse.
306
00:18:28,590 --> 00:18:30,290
Oh, Maggie!
307
00:18:34,910 --> 00:18:35,910
Oi!
308
00:18:39,790 --> 00:18:40,790
What?
309
00:18:41,310 --> 00:18:43,970
We're out and proud now, aren't we? Only
to Audrey, remember.
310
00:18:44,570 --> 00:18:47,330
And it doesn't give you the license to
sexually harass me in the workplace.
311
00:18:47,770 --> 00:18:48,770
No fun anymore.
312
00:18:50,440 --> 00:18:53,160
If I'd known this place was a sinking
ship, I'd have applied to Havelock.
313
00:18:53,500 --> 00:18:55,700
I wouldn't have worn hair talking like
that if I were you.
314
00:18:57,400 --> 00:18:59,220
You think they'd have the decency to
warn us?
315
00:19:01,160 --> 00:19:02,280
There's a merger on the table.
316
00:19:02,720 --> 00:19:04,640
This place might not exist in a few
months' time.
317
00:19:04,880 --> 00:19:05,719
What, seriously?
318
00:19:05,720 --> 00:19:07,420
Two new teachers here, who knows how
many there.
319
00:19:07,900 --> 00:19:10,180
It's going to be dog -eat -dog. Mate,
we're not even in the same department.
320
00:19:10,520 --> 00:19:11,780
Doesn't matter. It's all about funding.
321
00:19:12,400 --> 00:19:14,500
Half the teaching staff will be made
redundant, probably.
322
00:19:15,020 --> 00:19:17,240
The chance of them keeping us both on
are virtually nil.
323
00:19:25,130 --> 00:19:26,130
What do you think's going on?
324
00:19:28,070 --> 00:19:29,070
I don't know, man.
325
00:19:29,890 --> 00:19:30,950
But look, I told you.
326
00:19:31,370 --> 00:19:34,930
He was, you know, he was touching her.
327
00:19:36,370 --> 00:19:37,370
What if she's in trouble?
328
00:19:37,870 --> 00:19:39,830
I mean, and he's got to be, what, 20?
329
00:19:40,730 --> 00:19:41,730
And he's a teacher.
330
00:19:42,390 --> 00:19:44,710
What if you go to Fitzgerald and they
just deny it?
331
00:19:45,310 --> 00:19:46,690
It's going to be their word against
yours.
332
00:19:58,920 --> 00:19:59,920
Hi. Hey, boy.
333
00:20:03,180 --> 00:20:05,860
I bet you a tenner I can get you
suspended by the end of the week.
334
00:20:06,380 --> 00:20:07,480
I'll bet a few quid on that.
335
00:20:08,380 --> 00:20:10,240
See? Everybody sees it.
336
00:20:10,540 --> 00:20:11,540
Thanks for the support.
337
00:20:11,780 --> 00:20:13,600
That's not my fault you made it so easy
for him.
338
00:20:17,900 --> 00:20:23,540
So, planning, research, execution,
339
00:20:24,000 --> 00:20:26,620
prototyping, analogy.
340
00:20:29,299 --> 00:20:34,480
Result and evaluation, or prepare, as I
like to call it.
341
00:20:36,360 --> 00:20:38,040
Or prepare, as I like to call it.
342
00:20:40,220 --> 00:20:44,320
Or prepare, as I like to call it.
343
00:20:45,940 --> 00:20:46,940
Hiya.
344
00:20:48,980 --> 00:20:49,980
Do you need anything?
345
00:20:51,140 --> 00:20:52,140
Like a pupil?
346
00:20:54,260 --> 00:20:55,380
Or do you want to ask me anything?
347
00:20:56,500 --> 00:20:57,500
No, I, uh...
348
00:20:57,800 --> 00:20:58,800
I think I've got it covered.
349
00:20:59,680 --> 00:21:00,820
Maybe about the pupils.
350
00:21:02,680 --> 00:21:05,780
Pupils? You know, two arms, two legs,
bags of attitude.
351
00:21:06,420 --> 00:21:09,120
You've got S5 and S6 there. A year six
can be quite tough.
352
00:21:09,680 --> 00:21:10,740
Really, I'm fine.
353
00:21:11,820 --> 00:21:13,500
OK, well, you know where I am.
354
00:21:14,240 --> 00:21:17,460
I'll leave you to your... ..preparing
thing.
355
00:21:23,540 --> 00:21:24,540
Hey, Leo.
356
00:21:25,540 --> 00:21:26,760
I've got one word for you.
357
00:21:30,850 --> 00:21:32,590
Bowling. You what? It's perfect.
358
00:21:32,830 --> 00:21:34,710
Group activity, gets us out and about.
359
00:21:34,930 --> 00:21:36,850
You used to love beating me at stuff
when you were younger.
360
00:21:37,250 --> 00:21:39,590
Um, you know what, Dad? I'm all right.
361
00:21:41,110 --> 00:21:42,110
Thanks, anyway.
362
00:21:47,930 --> 00:21:49,370
The sooner the better, I think.
363
00:21:49,570 --> 00:21:50,570
Isn't it better?
364
00:21:50,670 --> 00:21:51,670
Yep, it's good for me.
365
00:21:51,890 --> 00:21:53,310
Great. Can't wait to get started.
366
00:21:53,550 --> 00:21:55,050
Get the PTAs from running.
367
00:22:00,410 --> 00:22:02,030
Scotty! What are we doing here?
368
00:22:02,410 --> 00:22:04,230
Oh, er, just, er, PTA stuff.
369
00:22:04,650 --> 00:22:07,510
Listen, will you remind your mum I'm on
a late shift tonight so I won't be long
370
00:22:07,510 --> 00:22:08,369
for tea?
371
00:22:08,370 --> 00:22:10,330
Alright. See you home. See you home.
372
00:22:10,630 --> 00:22:11,630
Well, well, well.
373
00:22:11,990 --> 00:22:13,010
A cup of sand.
374
00:22:18,570 --> 00:22:24,230
The cat on the gr... gr... in...
375
00:22:28,560 --> 00:22:30,080
Kenzie. It's a kid's book.
376
00:22:30,320 --> 00:22:34,080
You know that, right? And I can't
even... Keep going. Take it slowly.
377
00:22:34,360 --> 00:22:35,360
We'll get there.
378
00:22:36,220 --> 00:22:42,520
Still it had very long claws and
379
00:22:42,520 --> 00:22:46,660
a great many teeth.
380
00:22:48,780 --> 00:22:51,760
You're getting some real fluency going,
next to Warren P.
381
00:22:53,640 --> 00:22:57,540
So, she... I didn't know you were in
here.
382
00:22:58,540 --> 00:22:59,940
OK, Bonnie, about time.
383
00:23:00,700 --> 00:23:01,860
Why have you come here like that?
384
00:23:02,220 --> 00:23:04,660
I thought we were supposed to get
detention for having one of those in
385
00:23:05,040 --> 00:23:07,320
You heard Mrs Mulgrew. Start walking,
please.
386
00:23:08,960 --> 00:23:09,960
Come on.
387
00:23:35,500 --> 00:23:36,500
Could you stay behind a minute, please?
388
00:24:04,300 --> 00:24:05,480
He got a tablet for me.
389
00:24:06,140 --> 00:24:07,600
But he's just an S2.
390
00:24:08,260 --> 00:24:10,900
You don't still... What do you know?
391
00:24:11,540 --> 00:24:12,540
You don't know anything.
392
00:24:13,300 --> 00:24:14,300
Anything.
393
00:24:16,640 --> 00:24:21,280
Look, if you still struggle with
reading... I don't. Well, if you
394
00:24:21,280 --> 00:24:24,620
properly or whatever, then I'd want to
do whatever I can to help.
395
00:24:28,440 --> 00:24:31,740
The thing is, I'm... I'm actually really
good at English.
396
00:24:32,620 --> 00:24:36,460
It's not a big deal. I just... When I
was little, I just didn't like Brooklyn.
397
00:24:37,020 --> 00:24:38,860
What, you can't read at all?
398
00:24:40,160 --> 00:24:41,160
Back off, will you?
399
00:24:41,720 --> 00:24:46,520
I know what it's like to feel like
you're alone around here.
400
00:24:47,780 --> 00:24:48,780
You don't have to.
401
00:24:53,740 --> 00:24:54,740
OK.
402
00:24:55,400 --> 00:24:56,400
See you around.
403
00:24:59,120 --> 00:25:01,140
If she'd have seen you... Yeah, but she
didn't.
404
00:25:01,480 --> 00:25:03,380
Nothing bad's going to happen. How can
you say that?
405
00:25:03,680 --> 00:25:06,360
You know what happened last time. How
bad things got. It's not going to be
406
00:25:06,360 --> 00:25:07,059
last time.
407
00:25:07,060 --> 00:25:08,060
I promise.
408
00:25:33,680 --> 00:25:34,680
belong to anybody.
409
00:25:35,480 --> 00:25:36,540
Doesn't look familiar.
410
00:25:36,780 --> 00:25:37,960
No, don't touch that.
411
00:25:39,400 --> 00:25:40,400
Mine.
412
00:25:40,620 --> 00:25:41,620
Private.
413
00:25:42,480 --> 00:25:46,860
Well, we normally keep our personal
effects in these cupboards here locked
414
00:25:46,860 --> 00:25:49,260
just to be safe. You might have a
problem with that, though.
415
00:25:49,540 --> 00:25:51,320
No, I'll be fine, honestly.
416
00:25:51,900 --> 00:25:55,080
I saw you looking at the lettings page
in the paper. Have you been having
417
00:25:55,080 --> 00:25:57,820
trouble finding somewhere to stay
locally?
418
00:25:58,340 --> 00:26:01,100
No. No, I'm actually pretty settled.
Spunked in with some mates.
419
00:26:02,169 --> 00:26:03,530
Looking round, just in case.
420
00:26:08,910 --> 00:26:11,550
There's only running to be done. Most
people choose that direction.
421
00:26:11,850 --> 00:26:13,450
Some of us actually want to be here.
422
00:26:13,950 --> 00:26:14,950
Sorry to disappoint.
423
00:26:16,250 --> 00:26:17,270
Running at lunchtime.
424
00:26:18,370 --> 00:26:19,590
Healthy body, healthy mind.
425
00:26:21,510 --> 00:26:24,350
How long did you say you spent lazing
around on a beach before you got here?
426
00:26:35,560 --> 00:26:39,100
I hope you don't mind, but I mentioned
to Audrey about your discovery.
427
00:26:39,760 --> 00:26:40,980
And we just want to help.
428
00:26:42,400 --> 00:26:47,160
Um, that's sweet, but, um... I
discovered a lump once.
429
00:26:47,820 --> 00:26:49,240
It worried me sick for weeks.
430
00:26:49,540 --> 00:26:51,280
Turned out to be absolutely nothing.
431
00:26:51,700 --> 00:26:53,320
Have you made an appointment to see your
doctor yet?
432
00:26:54,240 --> 00:27:01,100
Um, no, not yet. Um, I know I should. I
just, uh... Would you like me to
433
00:27:01,100 --> 00:27:02,400
do it for you? Would that help?
434
00:27:03,180 --> 00:27:04,180
Grasp the nettle.
435
00:27:06,600 --> 00:27:07,600
Would you do that?
436
00:27:08,060 --> 00:27:12,320
And if you need somebody to go with you,
you know, a bit of hand -holding, we'll
437
00:27:12,320 --> 00:27:13,219
be there in a flash.
438
00:27:13,220 --> 00:27:15,040
You don't have to do any of this on your
own.
439
00:27:15,300 --> 00:27:16,320
Not on our watch.
440
00:27:22,000 --> 00:27:23,000
Wow, OK.
441
00:27:23,360 --> 00:27:25,740
Fellow science teacher and health note
you've put with James.
442
00:27:26,460 --> 00:27:28,080
I don't know, you look pretty fit
yourself.
443
00:27:30,720 --> 00:27:35,300
Well, I mean, in a cardiovascular kind
of way, you know, not as in fit in a...
444
00:27:35,760 --> 00:27:37,480
You know, in an attractive way.
445
00:27:38,640 --> 00:27:43,780
I mean, that's not to say you're not,
objectively speaking, you know, pretty.
446
00:27:44,500 --> 00:27:46,540
I mean, pretty good -looking.
447
00:27:47,280 --> 00:27:48,280
Not that I am looking.
448
00:27:48,900 --> 00:27:52,780
I mean, it's, um... First piece of
mentoring advice.
449
00:27:53,000 --> 00:27:54,600
Just quit while you're behind, yeah?
450
00:28:08,010 --> 00:28:09,390
Do you think Carrie's in some sort of
trouble?
451
00:28:09,730 --> 00:28:10,709
Er, yeah.
452
00:28:10,710 --> 00:28:13,870
If you can't, a 15 -year -old going with
a teacher is trouble, which everyone
453
00:28:13,870 --> 00:28:16,750
does. What was he thinking going for her
when he could have had me?
454
00:28:17,050 --> 00:28:18,690
This is serious in case you hadn't
noticed.
455
00:28:19,150 --> 00:28:20,150
Maybe they're just mates.
456
00:28:20,730 --> 00:28:23,150
He's a teacher. They're not supposed to
be mates with the kids.
457
00:28:23,650 --> 00:28:26,950
Anyway, they're looks more than friends
to me. You delete that video, mind your
458
00:28:26,950 --> 00:28:28,830
own business and stay away from that
posh wee cow.
459
00:28:29,070 --> 00:28:30,570
What if he's pressuring her or
something?
460
00:28:30,970 --> 00:28:33,190
What if there are aliens panning and
taking over the school?
461
00:28:33,890 --> 00:28:34,890
Who cares?
462
00:28:35,040 --> 00:28:37,560
She's got her head shoved so far up her
backside she can't see straight.
463
00:28:37,960 --> 00:28:40,120
She's nothing to do with us. Leave it
alone.
464
00:28:42,220 --> 00:28:43,220
What do you think?
465
00:28:43,640 --> 00:28:48,680
I think that, um... That Carrie was my
sister.
466
00:28:49,680 --> 00:28:54,280
If someone knew this was going on,
then... I'd want them to tell the
467
00:28:55,100 --> 00:28:57,060
You really surprise me sometimes, do you
know that?
468
00:28:57,380 --> 00:28:58,359
Mm -hm.
469
00:28:58,360 --> 00:28:59,680
Mystery wraps an enigma.
470
00:29:08,740 --> 00:29:11,980
Yeah, I tried to get Leo to spend some
time with me.
471
00:29:12,200 --> 00:29:13,400
Completely uninterested.
472
00:29:13,960 --> 00:29:15,280
You're right, he's really not in top.
473
00:29:15,940 --> 00:29:20,540
Sorry, did you just say... No, I must
have a turn. I'm sorry, all right? I'm
474
00:29:20,540 --> 00:29:24,820
just not used to this co -parenting
thing. Maybe I just need to... Get used
475
00:29:24,820 --> 00:29:25,820
it? Get over it?
476
00:29:26,080 --> 00:29:27,080
A bit of both.
477
00:29:27,660 --> 00:29:29,380
I'll figure out a way through to him.
478
00:29:29,840 --> 00:29:30,840
Get him back to us.
479
00:29:31,720 --> 00:29:34,320
It's not the games that are mine so
much. It's just the isolation.
480
00:29:34,600 --> 00:29:35,600
Yeah, I'm going to leave it with me.
481
00:29:35,930 --> 00:29:39,430
And in the meantime, I'm going to
confiscate anything with a screen that
482
00:29:39,430 --> 00:29:40,830
threatens to interrupt my lesson.
483
00:29:41,810 --> 00:29:42,810
Hey.
484
00:29:48,790 --> 00:29:52,790
Today we're going to be looking at
science in industry, specifically
485
00:29:53,030 --> 00:29:54,250
We don't need any, sir.
486
00:29:54,530 --> 00:29:57,590
You see me and Rhiannon, we've already
got enough chemistry going on.
487
00:30:00,030 --> 00:30:01,030
It's that question.
488
00:30:01,630 --> 00:30:04,750
What use is any of this going to be
anyway? Well, I have been in the
489
00:30:04,750 --> 00:30:07,710
and I can promise that chemistry... Are
we going to be doing an experiment?
490
00:30:08,230 --> 00:30:09,330
You shouldn't be speaking.
491
00:30:09,990 --> 00:30:11,530
Are we going to get the Bunsen burners
out?
492
00:30:12,430 --> 00:30:13,770
That's not on the lesson plan.
493
00:30:14,350 --> 00:30:15,350
Ooh!
494
00:30:16,210 --> 00:30:17,210
Lesson plan.
495
00:30:20,110 --> 00:30:26,410
And yet, by heaven, I think my love as
fair as any she
496
00:30:26,410 --> 00:30:29,870
belied with false compare, Shazney.
497
00:30:30,070 --> 00:30:33,680
Sir. How come she can't be bothered
teaching, like, hardly ever?
498
00:30:34,060 --> 00:30:37,240
Well, if I did it all the time, it
wouldn't be a treat, would it?
499
00:30:38,900 --> 00:30:40,100
All right, thank you, everybody.
500
00:30:52,640 --> 00:30:53,640
Confiscate.
501
00:30:54,580 --> 00:30:59,820
Sir, I... Sir, I think Karen needs help.
It looks like her and Mr Braxton are...
502
00:31:09,290 --> 00:31:15,550
If you ever, ever ruin one of my classes
again... Is
503
00:31:15,550 --> 00:31:22,130
this
504
00:31:22,130 --> 00:31:30,110
for
505
00:31:30,110 --> 00:31:31,089
real?
506
00:31:31,090 --> 00:31:34,410
You're the child protection officer. I
bow to your superior knowledge.
507
00:31:35,360 --> 00:31:38,000
We need to take Carrie and Lenny out of
their classes and keep them separate.
508
00:31:38,200 --> 00:31:42,260
Yeah, Lenny's in the cooler. Carrie is
in a maths lesson. I'll go and collect
509
00:31:42,260 --> 00:31:44,520
her. We need to call Steph Norton
immediately.
510
00:31:44,800 --> 00:31:47,700
And if there's any basis to these
allegations, we'll need to call the
511
00:31:47,700 --> 00:31:49,300
authority childcare department and the
police.
512
00:31:49,540 --> 00:31:53,180
Obviously, her mother needs to be
involved. Otherwise, I would like to
513
00:31:53,180 --> 00:31:56,420
this internally, at least until we know
exactly what it is we're dealing with.
514
00:31:57,060 --> 00:31:59,980
Tell me this isn't down to any skipping
of red tape when we were taking on Guy.
515
00:32:00,220 --> 00:32:01,159
Meaning what?
516
00:32:01,160 --> 00:32:04,580
Meaning CRB checks take time, and I
could understand if maybe... I would
517
00:32:04,580 --> 00:32:08,360
allow someone to teach at this school
without the appropriate checks. How can
518
00:32:08,360 --> 00:32:11,900
you even think that? If there's any hint
of serious impropriety, I won't be the
519
00:32:11,900 --> 00:32:13,200
only one to suggest it. You do know
that.
520
00:32:14,960 --> 00:32:16,020
What do we do about Guy?
521
00:32:16,660 --> 00:32:19,820
Remove him from his class, keep him
isolated, along with another teacher to
522
00:32:19,820 --> 00:32:22,680
supervise, and don't tell him anything
until we've had a chance to speak to
523
00:32:22,680 --> 00:32:23,820
Carrie and we know what we're dealing
with.
524
00:32:24,180 --> 00:32:27,580
Seems a bit cruel to pull a man out of
his class and not tell him why.
525
00:32:28,370 --> 00:32:31,070
There's a chance we're about to be
accused of inviting a paedophile into
526
00:32:31,070 --> 00:32:32,350
school. We do this by the book.
527
00:32:41,290 --> 00:32:44,210
Sir, we usually open our book, not sit
here and practice for Wimbledon.
528
00:32:45,230 --> 00:32:46,830
That is classic design.
529
00:32:47,450 --> 00:32:50,630
If you fulfil any brief as well as the
dude that invented the tennis ball,
530
00:32:50,890 --> 00:32:52,290
you're on track for an A.
531
00:32:52,670 --> 00:32:54,330
Shall we not actually open our books
then, sir?
532
00:32:54,630 --> 00:32:56,170
There's more than one way to skin a cat,
right?
533
00:32:57,070 --> 00:32:58,550
Well, there's more than one way to
learn.
534
00:33:01,070 --> 00:33:02,070
Right, Norm?
535
00:33:02,150 --> 00:33:03,370
Bit walking, piglet.
536
00:33:06,950 --> 00:33:08,590
He's still up for the chickie after
school.
537
00:33:08,950 --> 00:33:09,950
Sounds good.
538
00:33:10,850 --> 00:33:13,870
Miss Braxton, can you step out for a
minute, please?
539
00:33:14,090 --> 00:33:16,110
I was just about to get the textbooks
out, I swear.
540
00:33:16,810 --> 00:33:17,810
Now.
541
00:33:36,240 --> 00:33:37,740
Help me with the route, please.
542
00:33:38,800 --> 00:33:39,800
Inside, please.
543
00:33:41,740 --> 00:33:42,900
Has Lorne filled you in?
544
00:33:43,380 --> 00:33:45,400
I don't really think so. Make sure he
doesn't go anywhere.
545
00:34:03,160 --> 00:34:04,160
Is it true?
546
00:34:04,730 --> 00:34:06,770
You grasped on fake practice Fitzgerald.
547
00:34:07,010 --> 00:34:08,010
Who do you know?
548
00:34:08,170 --> 00:34:09,069
Are you kidding?
549
00:34:09,070 --> 00:34:12,710
He got grabbed out of his class in front
of everyone. The whole school knows.
550
00:34:21,409 --> 00:34:22,830
I can't be that, surely.
551
00:34:26,530 --> 00:34:30,889
It's nothing. It's just... I know it's
silly, but I accepted her request.
552
00:34:32,489 --> 00:34:33,730
A friend's request.
553
00:34:34,330 --> 00:34:35,389
From Chardonnay Montrose.
554
00:34:35,630 --> 00:34:38,090
And then once that happened a few, the
other kids requested me.
555
00:34:39,110 --> 00:34:40,350
More than a few, actually.
556
00:34:40,590 --> 00:34:43,889
I think it was, I don't know, 30 by the
end.
557
00:34:45,150 --> 00:34:46,150
Is that what this is about?
558
00:34:55,270 --> 00:34:56,270
Right,
559
00:34:57,010 --> 00:34:58,590
cut the chat, everyone.
560
00:35:00,030 --> 00:35:01,390
Is it true, Miss?
561
00:35:01,730 --> 00:35:02,730
Is what true?
562
00:35:03,040 --> 00:35:04,540
That the new graphic features are
paedophile.
563
00:35:05,620 --> 00:35:07,200
Luke, just settle down, please.
564
00:35:14,320 --> 00:35:15,320
Quiet!
565
00:35:17,320 --> 00:35:18,560
Thank you.
566
00:35:23,200 --> 00:35:24,280
You must have heard something.
567
00:35:24,880 --> 00:35:26,980
No, some of us are too busy to listen to
gossip.
568
00:35:29,660 --> 00:35:30,660
Heard what?
569
00:35:31,040 --> 00:35:33,360
About Mr Braxton having an affair with
Carol Norton.
570
00:35:37,080 --> 00:35:39,560
You know, it was only a matter of time
before they found a pedo at this school.
571
00:35:40,040 --> 00:35:41,480
I mean, they are everywhere.
572
00:35:42,140 --> 00:35:44,160
Glad that I spent half his time chasing
after them.
573
00:35:44,580 --> 00:35:47,380
Well, I heard they were going out for a
month, and he followed her here from
574
00:35:47,380 --> 00:35:49,140
where she used to live. Sounds like
gossip to me.
575
00:35:49,400 --> 00:35:50,400
Well, we'll soon see.
576
00:35:50,880 --> 00:35:53,160
If Braxton's got a record, we'll find
it.
577
00:35:54,000 --> 00:35:55,140
Then what are you going to do, Scott?
578
00:35:55,540 --> 00:35:56,680
Throw paint at his door?
579
00:35:58,300 --> 00:35:59,300
Who told you?
580
00:35:59,850 --> 00:36:02,150
Have you been spending time with Mr
Braxton, Carrie?
581
00:36:03,110 --> 00:36:04,570
Do you know each other outside school?
582
00:36:05,050 --> 00:36:06,370
It was Lenny, wasn't it?
583
00:36:07,150 --> 00:36:08,970
I told him to mind his own business.
584
00:36:10,630 --> 00:36:13,450
It's really important that you talk to
me or I can't help you.
585
00:36:14,470 --> 00:36:15,850
Are you going to call my mum?
586
00:36:17,210 --> 00:36:18,210
She's on her way.
587
00:36:20,610 --> 00:36:22,270
You really shouldn't have done that.
588
00:36:22,750 --> 00:36:24,090
Please talk to her, Carrie.
589
00:36:31,630 --> 00:36:33,590
I've had to abandon my nursing and give
them study time.
590
00:36:33,990 --> 00:36:36,970
No chance of getting any real work done
with us or kicking off.
591
00:36:37,170 --> 00:36:39,330
Well, what can we say? All things could
be something and nothing.
592
00:36:39,810 --> 00:36:41,450
Or it could be something.
593
00:36:43,390 --> 00:36:47,990
You don't think Vaughan might have...
Well, forgotten to vet Guy for earlier
594
00:36:47,990 --> 00:36:50,490
because he's so keen to crack on with
his pet project.
595
00:36:52,010 --> 00:36:54,570
He would have lost over something like
that, certainly not on purpose.
596
00:36:57,440 --> 00:37:00,480
Well, if he has employed a sex offender,
knowing they're not, it could be the
597
00:37:00,480 --> 00:37:03,280
end of Waterloo Road. But we don't stop
in the measure if this gets out.
598
00:37:05,260 --> 00:37:08,080
One for you and one for Guy. You've got
what you could do with it.
599
00:37:09,380 --> 00:37:12,540
Even inmates and their Theo deserve
basic human rights, eh?
600
00:37:13,560 --> 00:37:15,720
Poor Guy hasn't a clue what's going on,
you know.
601
00:37:16,180 --> 00:37:18,880
Or he's a consummate liar, pretending he
doesn't have a clue.
602
00:37:19,300 --> 00:37:21,420
Unlike you to be the more cynical of the
two of us.
603
00:37:21,880 --> 00:37:23,300
Unlike you to be so naive.
604
00:37:24,260 --> 00:37:25,720
Are you through this party at home?
605
00:37:26,380 --> 00:37:27,380
Sorry?
606
00:37:29,390 --> 00:37:34,270
Someone said you were an item, so... We
tend not to make a big thing of it
607
00:37:34,270 --> 00:37:35,270
during school hours.
608
00:37:35,370 --> 00:37:38,030
Oh, come on, George, we can drop the act
in front of Olga. It's just a little
609
00:37:38,030 --> 00:37:39,430
joke we've got going on with Audrey.
610
00:37:39,670 --> 00:37:40,910
Oh, so there's no truth in it?
611
00:37:41,930 --> 00:37:42,930
Me and George.
612
00:37:43,890 --> 00:37:45,050
One only fulfills day.
613
00:37:57,130 --> 00:37:58,790
My Carrie's never in trouble. What's
this about?
614
00:37:59,030 --> 00:38:02,830
Mrs Norton, I'm afraid this is something
of a rather sensitive nature.
615
00:38:03,090 --> 00:38:04,470
What does that mean, sensitive?
616
00:38:04,870 --> 00:38:09,750
Carrie was filmed by a fellow student
behaving inappropriately with a teacher.
617
00:38:10,810 --> 00:38:11,810
No.
618
00:38:12,130 --> 00:38:13,130
No, she'd never.
619
00:38:14,190 --> 00:38:17,330
Inappropriate. There could be another
explanation, but so far... It's Guy.
620
00:38:18,630 --> 00:38:21,510
You know that name, Mrs Norton? Guy
Braxton?
621
00:38:22,230 --> 00:38:23,750
Of course I know that name.
622
00:38:24,330 --> 00:38:26,130
He's not a paedophile, you idiot.
623
00:38:26,750 --> 00:38:27,750
He's their brother.
624
00:38:30,510 --> 00:38:32,470
Can't see my phone's out of credit. Any
chance I've got reviews?
625
00:38:33,250 --> 00:38:34,850
Wait. Oh, nice one.
626
00:38:35,410 --> 00:38:36,410
Nice one's sitting this way.
627
00:38:36,670 --> 00:38:39,090
Give her it back. I won't a bit. She
doesn't want you mucking around with her
628
00:38:39,090 --> 00:38:40,170
stuff, OK? I said give it back.
629
00:38:40,790 --> 00:38:42,150
What's your problem? It's nothing.
630
00:38:43,050 --> 00:38:45,050
What, is there something in here you
don't want me finding out about?
631
00:38:45,330 --> 00:38:46,690
I'm not going to keep a flick through
this.
632
00:38:46,990 --> 00:38:47,990
It helps her, OK?
633
00:38:48,190 --> 00:38:51,170
Helps her with what? Back off, yeah?
Helps her how? I said back off. Look, if
634
00:38:51,170 --> 00:38:53,350
there's something wrong, then... There
isn't, OK? Just leave it.
635
00:38:56,080 --> 00:38:57,340
This is all in baby language.
636
00:38:57,580 --> 00:39:00,360
It's not baby language. Shut up! Do you
not know how to read big words or
637
00:39:00,360 --> 00:39:03,280
something? Maybe you would have fallen
behind in reading as well if you were
638
00:39:03,280 --> 00:39:07,360
always... What?
639
00:39:09,100 --> 00:39:10,280
What's she talking about? It's nothing.
640
00:39:10,540 --> 00:39:13,260
Everyone knows I'm always in English.
It's no big deal. Kendra, there's
641
00:39:13,260 --> 00:39:16,480
to be ashamed of. You didn't learn
properly. Would you just shut up, you
642
00:39:16,480 --> 00:39:17,480
cow?
643
00:39:19,080 --> 00:39:21,340
Kendra, can you not read properly?
644
00:39:24,200 --> 00:39:25,340
I had the nice one, Bunny.
645
00:39:28,020 --> 00:39:29,020
Yes.
646
00:39:29,240 --> 00:39:30,720
Stay away from me. I'll leave.
647
00:39:39,080 --> 00:39:41,100
Mum. Don't dare call me that.
648
00:39:41,360 --> 00:39:42,440
I want him gone.
649
00:39:42,680 --> 00:39:45,140
Maybe if Carrie hadn't been so scared to
admit Guy was her brother, things
650
00:39:45,140 --> 00:39:46,840
wouldn't have got this far. And what do
you know about it?
651
00:39:49,100 --> 00:39:50,120
You're not scared, are you?
652
00:39:50,760 --> 00:39:54,280
I thought if we told anyone, you'd be
bound to find out, and then... Then it
653
00:39:54,280 --> 00:39:57,140
would be the same as it always is. You
in my face, shouting in the oven, her
654
00:39:57,140 --> 00:39:58,140
stuck in the middle.
655
00:39:59,160 --> 00:40:01,680
Mum and I haven't spoken in a year. She
doesn't let me see Carrie.
656
00:40:02,200 --> 00:40:03,200
Tell them why.
657
00:40:04,260 --> 00:40:05,260
Tell them.
658
00:40:05,700 --> 00:40:06,700
It was an accident.
659
00:40:06,820 --> 00:40:10,260
He overreacted to some stupid argument.
You didn't hear what he said. Punched
660
00:40:10,260 --> 00:40:13,100
his stepdad so hard in the face, he put
him in hospital. Well, maybe if you
661
00:40:13,100 --> 00:40:15,480
stood up for me once in a while, then it
wouldn't have come to that, would it?
662
00:40:15,520 --> 00:40:16,520
He left me after that.
663
00:40:16,820 --> 00:40:18,600
You ruined my life. Yeah?
664
00:40:19,050 --> 00:40:21,550
What do you think having a mother like
you did to mine? Please, I can't stand
665
00:40:21,550 --> 00:40:22,550
it.
666
00:40:23,150 --> 00:40:24,150
Oh, go on.
667
00:40:24,550 --> 00:40:25,610
I want him back.
668
00:40:26,490 --> 00:40:29,950
He's not fit to teach a kid to tie their
laces, let alone give them a proper
669
00:40:29,950 --> 00:40:34,450
education. You don't have the power to
make those kind of decisions, Mrs
670
00:40:34,650 --> 00:40:37,370
You really try and dismantle my career
before it's begun.
671
00:40:37,990 --> 00:40:38,990
She's had a spike.
672
00:40:40,050 --> 00:40:41,870
I'm glad I hit Terry. Do you know why?
673
00:40:43,390 --> 00:40:44,670
It got me away from you.
674
00:41:01,610 --> 00:41:02,610
You all right?
675
00:41:04,030 --> 00:41:05,670
My mum and dad used to fight a lot.
676
00:41:06,450 --> 00:41:08,550
They had a spot where he used to hide
behind the house.
677
00:41:08,830 --> 00:41:10,390
I should be over it by now.
678
00:41:11,090 --> 00:41:12,090
Who says?
679
00:41:13,610 --> 00:41:20,250
After the guy put our stepdad in
hospital, he walked out.
680
00:41:21,550 --> 00:41:26,510
Mum made me change my mobile number and
when we moved, she wouldn't let me tell
681
00:41:26,510 --> 00:41:27,510
him where.
682
00:41:28,190 --> 00:41:29,390
I bet you met him.
683
00:41:29,930 --> 00:41:34,650
I thought if I saw him again, I'd be
pleased, but I was just scared.
684
00:41:36,510 --> 00:41:39,570
You know, there comes a point when you
can't let your life be ruled by all the
685
00:41:39,570 --> 00:41:40,488
people's arguments.
686
00:41:40,490 --> 00:41:41,490
They're my family.
687
00:41:41,970 --> 00:41:42,970
How can I not?
688
00:41:43,790 --> 00:41:46,270
Let your mum know that you're old enough
to make your own decisions.
689
00:41:46,870 --> 00:41:50,390
She doesn't have to see Guy, but if you
want to, then it's not right for her to
690
00:41:50,390 --> 00:41:51,390
interfere.
691
00:41:56,470 --> 00:41:57,470
Come on.
692
00:42:15,690 --> 00:42:20,650
I just wanted to double -check that you
didn't want a movie night because, well,
693
00:42:20,830 --> 00:42:24,030
you know, I'm quite happy to snuggle
down on the sofa with you and George if
694
00:42:24,030 --> 00:42:25,030
you'd like to join.
695
00:42:25,570 --> 00:42:29,170
A really nice idea, Audrey, but I think
George is planning to cook.
696
00:42:30,030 --> 00:42:31,030
Oh.
697
00:42:33,090 --> 00:42:34,910
Oh, drop the act, for goodness sake.
698
00:42:35,570 --> 00:42:36,630
Olga told me.
699
00:42:37,870 --> 00:42:41,870
She wasn't telling tales. I was talking
about yours and George's wonderful
700
00:42:41,870 --> 00:42:44,290
romance and she looked shifty, so I got
it out of her.
701
00:42:44,670 --> 00:42:48,990
In my defence, I didn't actually say
George and I were an item. You just
702
00:42:48,990 --> 00:42:52,210
assumed. And you let me make that
assumption.
703
00:42:53,990 --> 00:42:55,850
So do you think I'm smothering you? Is
that it?
704
00:42:57,150 --> 00:43:03,930
Well, it's just... Since we moved in
together, it feels a bit like, um...
705
00:43:03,930 --> 00:43:06,530
Well, go on. Don't stop and spare my
feelings now.
706
00:43:08,830 --> 00:43:10,590
A bit like being back living with my
mother.
707
00:43:11,110 --> 00:43:13,010
Oh, Christine!
708
00:43:15,660 --> 00:43:17,300
I'm not the one going around telling
tales.
709
00:43:17,740 --> 00:43:19,060
I'm not playing mum.
710
00:43:19,560 --> 00:43:21,820
You are playing the stroppy teenager.
711
00:43:25,560 --> 00:43:28,300
Anyway, I am going out tonight.
712
00:43:30,700 --> 00:43:31,700
Don't we, Dad?
713
00:43:36,440 --> 00:43:38,120
Get your things. We're going home.
714
00:43:38,360 --> 00:43:40,400
No. I don't want to.
715
00:43:41,600 --> 00:43:43,140
I'll be home later, Mum, but...
716
00:43:43,370 --> 00:43:46,430
I don't want to go with you right now,
and I won't be leaving the school
717
00:43:46,490 --> 00:43:50,230
so don't even suggest it. You expect me
to let you be taught by him? He's my
718
00:43:50,230 --> 00:43:52,790
brother, and a really good teacher.
719
00:43:53,270 --> 00:43:54,850
They're all really good teachers here.
720
00:43:58,050 --> 00:44:00,050
At least I've done a decent job with one
of you.
721
00:44:02,230 --> 00:44:04,870
See you at the PTA meeting next week,
Mrs Mulgrew.
722
00:44:06,090 --> 00:44:07,090
Thanks, Miss.
723
00:44:11,080 --> 00:44:14,420
With her on the PTA, I feel sorry for
the LA trying to get the merger through.
724
00:44:15,040 --> 00:44:16,040
She's a bit scary.
725
00:44:16,520 --> 00:44:18,240
Why do you think I spend so much money
on shoes?
726
00:44:18,740 --> 00:44:21,140
And these things, I can face anything
the world throws at me.
727
00:44:22,620 --> 00:44:23,920
Maybe I should invest in a pair.
728
00:44:24,720 --> 00:44:25,720
Yeah, good luck.
729
00:44:30,920 --> 00:44:32,360
I'm not a violent person.
730
00:44:32,860 --> 00:44:35,380
So I... Still, you can see how this
looks.
731
00:44:36,910 --> 00:44:40,850
If you had told me Carrie was your
sister in the first place, all of this
732
00:44:40,850 --> 00:44:44,350
have been avoided. I know, and I wish I
had. I only found out she went here this
733
00:44:44,350 --> 00:44:46,570
morning and she looked like Adam and no
one could know.
734
00:44:46,870 --> 00:44:48,290
In case your mum got wind of it.
735
00:44:48,590 --> 00:44:51,450
And if I'm honest, I was putting off
telling you as well.
736
00:44:51,910 --> 00:44:55,070
I wasn't exactly looking forward to
telling my new boss that I put someone
737
00:44:55,070 --> 00:44:56,070
hospital once.
738
00:44:57,130 --> 00:45:02,130
I meant what I said to Steph. She
doesn't have the authority to have you
739
00:45:04,130 --> 00:45:05,130
But I do.
740
00:45:06,220 --> 00:45:10,020
And this has created such a stink, part
of me is thinking it would be better
741
00:45:10,020 --> 00:45:12,320
just to part company now. You can't.
742
00:45:12,640 --> 00:45:16,580
Please, I... All I've ever wanted to do
is teach. I will be on my best
743
00:45:16,580 --> 00:45:20,540
behaviour, I will... Luckily for you, a
bigger part of me is saying that I've
744
00:45:20,540 --> 00:45:24,360
already taken a massive chance on you,
and you deserve another crack of the
745
00:45:24,360 --> 00:45:25,360
whip.
746
00:45:25,800 --> 00:45:31,080
But from now on, you play by the book,
you do not go outside the line, and I
747
00:45:31,080 --> 00:45:32,820
you, start dressing like a grown -up.
748
00:45:34,660 --> 00:45:36,060
Families split apart sometimes.
749
00:45:38,060 --> 00:45:42,260
You've just got to be the bigger man and
not resort to violence.
750
00:45:42,740 --> 00:45:43,740
Trust me.
751
00:45:44,160 --> 00:45:45,400
That'll never happen again.
752
00:45:45,880 --> 00:45:46,880
All right, go on.
753
00:45:47,640 --> 00:45:48,860
We'll start again tomorrow.
754
00:46:03,820 --> 00:46:04,820
Oh, good, you're still here.
755
00:46:05,520 --> 00:46:08,580
I can't believe the day I've had. Do you
fancy a diet coke and a moan?
756
00:46:08,980 --> 00:46:10,500
Actually, no.
757
00:46:11,280 --> 00:46:12,280
I don't think I do.
758
00:46:14,320 --> 00:46:17,800
Next time I do you a favour, perhaps
have the good grace not to make me look
759
00:46:17,800 --> 00:46:20,080
like a complete idiot. Oh, come on,
George, it was nothing.
760
00:46:20,400 --> 00:46:21,279
Don't worry.
761
00:46:21,280 --> 00:46:24,880
I'm sure there's some toy boy out there
desperate to be your next shoulder to
762
00:46:24,880 --> 00:46:25,880
cry on.
763
00:46:36,720 --> 00:46:39,900
What about cards? You like cards? Crazy
eights? Pontoon?
764
00:46:40,280 --> 00:46:41,300
You love cards.
765
00:46:41,900 --> 00:46:43,040
Yeah, I did.
766
00:46:43,540 --> 00:46:44,540
I was ten.
767
00:46:45,980 --> 00:46:47,820
All right, um, chess.
768
00:46:48,980 --> 00:46:52,260
Charades. What's the name of that game
where you put your hands and feet on
769
00:46:52,260 --> 00:46:53,260
different coloured spots?
770
00:46:53,420 --> 00:46:54,420
Why are you doing this?
771
00:46:54,680 --> 00:46:58,360
Because I don't want you coming home
from school and spending all evening in
772
00:46:58,360 --> 00:47:02,000
your room playing computer games. I
don't want you doing something that
773
00:47:02,000 --> 00:47:03,000
solitary.
774
00:47:03,300 --> 00:47:04,420
Gaming isn't solitary.
775
00:47:04,740 --> 00:47:06,420
Really? How do you figure that?
776
00:47:06,900 --> 00:47:10,140
Well, you connect with loads of
different people, different countries,
777
00:47:10,140 --> 00:47:11,340
cultures. And do what?
778
00:47:12,540 --> 00:47:15,800
Discuss strategies, link, other games.
779
00:47:16,020 --> 00:47:17,180
It's the reason it's called interactive.
780
00:47:18,240 --> 00:47:19,360
Besides, you cheat at chess.
781
00:47:19,660 --> 00:47:20,660
I do not.
782
00:47:22,100 --> 00:47:23,100
Once.
783
00:47:24,120 --> 00:47:25,120
Whatever, Dad.
784
00:47:25,160 --> 00:47:26,160
See you later.
785
00:47:27,140 --> 00:47:28,140
Oh.
786
00:47:28,460 --> 00:47:30,500
So, going well, then, is it?
787
00:47:30,900 --> 00:47:31,900
No.
788
00:47:32,400 --> 00:47:33,740
Maybe we could all do something.
789
00:47:34,529 --> 00:47:38,170
Excuse me? Well, why not? You could come
round. When was the last time we did
790
00:47:38,170 --> 00:47:39,149
something together?
791
00:47:39,150 --> 00:47:42,670
I think it was called arbitration, or
was it relate? I forget.
792
00:47:42,930 --> 00:47:45,190
Two to four players, always under the
tailmate.
793
00:47:45,530 --> 00:47:46,530
You're not helping.
794
00:47:47,030 --> 00:47:50,730
I just think it would be nice for us all
to do something together as a family.
795
00:47:50,950 --> 00:47:53,270
Well, I'd love to help, but I can't, I'm
afraid.
796
00:47:54,230 --> 00:47:55,230
I've got a date.
797
00:47:57,330 --> 00:47:58,330
What?
798
00:47:58,870 --> 00:47:59,870
Joke.
799
00:48:01,050 --> 00:48:02,530
Why don't you just...
800
00:48:02,890 --> 00:48:04,550
Play his game with him.
801
00:48:05,530 --> 00:48:06,610
A computer game?
802
00:48:06,850 --> 00:48:07,589
Why not?
803
00:48:07,590 --> 00:48:09,130
Just don't get hooked. You know what you
like.
804
00:48:17,810 --> 00:48:18,910
Heard you had a bit of trouble.
805
00:48:21,610 --> 00:48:22,610
You know what?
806
00:48:22,970 --> 00:48:24,630
You don't nothing but pick at me all
day.
807
00:48:25,710 --> 00:48:28,910
Teaching's my first choice. I had to
fail another career before I got here.
808
00:48:30,230 --> 00:48:31,230
I didn't fail.
809
00:48:31,390 --> 00:48:32,390
I just...
810
00:48:32,910 --> 00:48:34,070
You know, I needed a change.
811
00:48:34,470 --> 00:48:35,850
T -Shirt X hard graft.
812
00:48:36,130 --> 00:48:39,590
I got two years of assessment and
training ahead of me. And if this merger
813
00:48:39,590 --> 00:48:43,210
ahead and there's only one job at the
end, I'm gonna make damn sure it's me
814
00:48:43,210 --> 00:48:44,210
gets it.
815
00:48:46,290 --> 00:48:48,870
Get ready to be thrown out by an
underqualified beach bum.
816
00:49:07,440 --> 00:49:08,440
All good, then?
817
00:49:08,460 --> 00:49:09,760
First day go without a hitch?
818
00:49:10,740 --> 00:49:11,740
Yeah, yeah, fine.
819
00:49:12,660 --> 00:49:13,660
Nothing to be out of a job.
820
00:49:18,080 --> 00:49:19,360
Actually, there was one thing.
821
00:49:20,740 --> 00:49:23,020
It's about the pupils, you know, two
arms, two legs.
822
00:49:23,920 --> 00:49:24,920
What did they do?
823
00:49:27,560 --> 00:49:33,340
Well, um... They just kept interrupting
me the whole time. You know, piping up,
824
00:49:33,440 --> 00:49:35,460
asking questions, cracking jokes.
825
00:49:35,930 --> 00:49:37,450
Breaking my flow, I can't stand it.
826
00:49:37,830 --> 00:49:38,830
It drives me mad.
827
00:49:40,170 --> 00:49:41,290
How do you put a stop to that?
828
00:49:42,390 --> 00:49:43,750
Well, how did you deal with it?
829
00:49:44,590 --> 00:49:47,950
In no uncertain terms, but how do you
make them stop completely?
830
00:49:48,990 --> 00:49:51,070
You don't, you can't. They're kids.
831
00:49:51,890 --> 00:49:55,270
Coming from the workplace, that's going
to take some getting used to, but you
832
00:49:55,270 --> 00:49:58,710
might have to roll with it a bit,
because pupils are like pack animals.
833
00:49:59,150 --> 00:50:02,310
As soon as they see something that winds
you up, they'll all be doing it all the
834
00:50:02,310 --> 00:50:03,310
time. Oh.
835
00:50:04,910 --> 00:50:05,910
OK.
836
00:50:10,620 --> 00:50:14,260
Thanks. So, uh... How did you find it
all?
837
00:50:15,220 --> 00:50:16,220
Me?
838
00:50:16,320 --> 00:50:17,500
Yeah, you're new here too, right?
839
00:50:18,460 --> 00:50:19,460
Where were you before?
840
00:50:20,580 --> 00:50:23,260
Oh, never mind me. Nor as interesting as
you.
841
00:50:23,660 --> 00:50:24,660
Life in industry.
842
00:50:25,860 --> 00:50:26,860
Anyway, I'd better get going.
843
00:50:34,930 --> 00:50:38,270
Look, I just wanted to say that I think
you're seriously brave.
844
00:50:38,810 --> 00:50:41,930
Starting from scratch the way you are, I
can't imagine what it must have been
845
00:50:41,930 --> 00:50:42,930
like.
846
00:50:43,070 --> 00:50:45,530
Must be really clever, though, right, to
hide it for that long? You don't know
847
00:50:45,530 --> 00:50:46,830
anything about me. I can do it.
848
00:50:47,550 --> 00:50:50,570
Especially with everything that's going
on with your mum.
849
00:50:52,570 --> 00:50:53,570
Why didn't you say anything?
850
00:50:53,770 --> 00:50:54,770
Because we're not friends.
851
00:50:55,370 --> 00:50:57,170
I'm not friends with you, I'm not
friends with Bonnie.
852
00:50:57,550 --> 00:50:59,830
None of you are my friends. I just want
to try and help.
853
00:51:00,050 --> 00:51:02,590
Yeah, well, stay out of my business.
854
00:51:03,250 --> 00:51:04,250
And stay out of my face.
855
00:51:04,880 --> 00:51:05,880
Head following.
856
00:51:16,040 --> 00:51:17,040
Can.
857
00:51:19,780 --> 00:51:20,780
I'm sorry.
858
00:51:24,220 --> 00:51:25,220
Connected from the army.
859
00:51:25,920 --> 00:51:27,880
Could have really got my brother into
trouble.
860
00:51:29,560 --> 00:51:30,560
No, I know.
861
00:51:32,180 --> 00:51:33,740
I was just trying to look out for you.
862
00:51:37,870 --> 00:51:40,170
I don't really know how to do all this.
863
00:51:40,990 --> 00:51:41,990
Do what?
864
00:51:44,470 --> 00:51:46,790
The whole boy -girl thing.
865
00:51:48,770 --> 00:51:50,910
Just forget it. It's stupid.
866
00:51:51,970 --> 00:51:52,970
Wait.
867
00:51:56,170 --> 00:51:59,210
It could be nice having someone to look
out for me.
868
00:52:10,410 --> 00:52:12,170
I know I made a mess of things today.
869
00:52:12,750 --> 00:52:14,370
I just thought you was in trouble.
870
00:52:14,770 --> 00:52:18,910
I mean, I've never... Lenny, stop
talking.
871
00:52:57,440 --> 00:53:00,360
Lorna, I thought maybe we could go for a
drink.
872
00:53:01,120 --> 00:53:02,120
So it's my first day?
873
00:53:02,640 --> 00:53:08,160
I try and keep my professional and my
private life separate to avoid
874
00:53:08,160 --> 00:53:09,160
complications.
875
00:53:21,100 --> 00:53:23,480
Look, if you've come to give me a hard
time, I'll save it.
876
00:53:25,320 --> 00:53:26,980
You were just trying to stand up for
her.
877
00:53:27,400 --> 00:53:28,400
Be a friend.
878
00:53:30,380 --> 00:53:32,340
Last time I was a total belly nomad.
879
00:53:32,760 --> 00:53:34,020
So I made a change, yeah.
880
00:53:34,740 --> 00:53:36,360
Here I am, back to square one.
881
00:53:38,420 --> 00:53:40,720
Whereas last time was such a highlight
for me.
882
00:53:45,940 --> 00:53:48,640
Look, Kenzie will come round.
883
00:53:51,400 --> 00:53:52,400
Or she won't.
884
00:53:53,680 --> 00:53:54,680
Either way.
885
00:53:55,379 --> 00:53:56,379
You've still got other friends?
886
00:54:14,840 --> 00:54:16,660
Come on, man. It'll be okay.
887
00:54:17,180 --> 00:54:18,340
Some friends are four, right?
888
00:54:19,700 --> 00:54:24,140
It'll only be for a couple of nights,
just so I can... Uh -huh.
889
00:54:27,300 --> 00:54:29,300
Okay. Yeah, yeah, nah, no sweat.
890
00:54:29,820 --> 00:54:30,820
Thanks anyway.
891
00:54:33,040 --> 00:54:34,040
For nothing.
892
00:54:43,560 --> 00:54:44,560
What was that?
893
00:54:50,180 --> 00:54:54,780
Hey, uh... I know I'm a lame old man,
but, um...
894
00:54:55,790 --> 00:54:57,330
Fancy shooting up some bad guys.
895
00:54:57,710 --> 00:55:01,970
You do realise it's a created world
game, Dad? There's no bad guys, just
896
00:55:01,970 --> 00:55:02,970
advertising currency.
897
00:55:03,330 --> 00:55:04,330
Huh.
898
00:55:04,830 --> 00:55:06,310
Well, let's stick it in anyway.
899
00:55:07,290 --> 00:55:08,930
Abdo, get me out of the control room,
just a minute.
900
00:55:10,150 --> 00:55:11,150
Dad.
901
00:55:13,690 --> 00:55:14,690
Thanks.
902
00:55:33,290 --> 00:55:34,290
Everything alright?
903
00:55:34,390 --> 00:55:35,390
Yeah.
904
00:56:13,520 --> 00:56:14,520
Hiya, Mum. How are you?
905
00:56:19,460 --> 00:56:20,460
Yeah, I'm fine.
906
00:56:22,700 --> 00:56:24,140
I'm just trying to see how you were.
907
00:56:26,920 --> 00:56:28,360
I've just started my new job.
908
00:56:32,480 --> 00:56:33,500
Yeah, it's in London.
909
00:56:39,080 --> 00:56:40,080
OK.
910
00:56:40,800 --> 00:56:41,800
Bye, Mum.
911
00:58:02,090 --> 00:58:04,970
You and Justin? You've been going on for
a while then, have you? I like him for
912
00:58:04,970 --> 00:58:09,090
what? What modern life's got. I found a
dressing gown this morning and a number
913
00:58:09,090 --> 00:58:12,810
of food items have been going missing,
which would tend to suggest that someone
914
00:58:12,810 --> 00:58:16,850
may well be sleeping at the school. You
little tramp. Listen to you, you'd go
915
00:58:16,850 --> 00:58:17,488
with anything.
916
00:58:17,490 --> 00:58:19,050
Selfie doofus. Well, you went with her
mum.
917
00:58:19,730 --> 00:58:20,730
What's she talking about?
918
00:58:20,850 --> 00:58:22,590
Never come near me ever again.
919
00:58:22,850 --> 00:58:23,850
Fine.
920
00:58:30,960 --> 00:58:35,020
All new on Thursday, here on 3, we're
meeting the staff and jet setters at one
921
00:58:35,020 --> 00:58:39,800
of the busiest places on earth. It's
Bangkok Airport at 9, while straight
922
00:58:39,800 --> 00:58:43,700
at 10, Luke's got a great plan to keep
his girlfriend while he serves time.
923
00:58:44,040 --> 00:58:48,200
Marriage. Our new comedy, Crin. And up
next, it's Russell Howard.
69309
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.