Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,800 --> 00:00:19,120
Morning. Ooh, what time do you call
this?
2
00:00:19,640 --> 00:00:20,640
Heavy night, was it?
3
00:00:21,040 --> 00:00:24,900
Mum, Dad's text. He said he defo wants
me down this weekend. Oh, let's not
4
00:00:24,900 --> 00:00:25,900
all that again, Harry.
5
00:00:26,060 --> 00:00:27,500
The answer is still no.
6
00:00:27,740 --> 00:00:30,260
That's out of order. They're always
allowed to go down.
7
00:00:30,480 --> 00:00:34,300
They didn't come in the bottom 20 % of
their mid -term assessment, though, did
8
00:00:34,300 --> 00:00:35,740
they? That's it, is it?
9
00:00:36,240 --> 00:00:39,000
Because my failure of your stupid
experiment.
10
00:00:39,460 --> 00:00:40,460
Hey!
11
00:00:40,940 --> 00:00:43,800
Just call Dad and ask him. He said I
could come any time.
12
00:00:44,320 --> 00:00:45,420
Are you listening to me?
13
00:00:45,780 --> 00:00:50,320
When you and the other governors and
some of my staff start believing in it.
14
00:00:50,520 --> 00:00:53,160
I'm not shoving a go up. Harry, what's
gotten into you recently?
15
00:00:54,100 --> 00:00:57,600
It's not a good idea to turn the
breakfast table into a war zone first
16
00:00:57,600 --> 00:00:59,420
the morning, is it? Yeah, Harry, don't
be a prat.
17
00:00:59,980 --> 00:01:02,840
Right, if anyone wants a lift, I'm
leaving in five minutes.
18
00:01:04,239 --> 00:01:08,080
I seem to have lost my phone, so can
someone pick it up for me, please?
19
00:01:08,360 --> 00:01:09,360
Bringing it now.
20
00:01:39,310 --> 00:01:40,109
Here we go.
21
00:01:40,110 --> 00:01:41,110
Thank you.
22
00:01:41,730 --> 00:01:43,150
Thank you.
23
00:01:45,310 --> 00:01:46,810
Well, the girls' results are up.
24
00:01:47,310 --> 00:01:48,990
Governors aren't worried about the
girls' results.
25
00:01:49,310 --> 00:01:52,470
Correct me if I'm wrong, but wasn't
segregation introduced to help the boys?
26
00:01:52,750 --> 00:01:54,910
Hang on. These are only mid -term
results.
27
00:01:55,350 --> 00:01:57,970
So the boys haven't adapted as quickly
as the girls.
28
00:01:58,170 --> 00:01:59,170
We need to be patient.
29
00:01:59,410 --> 00:02:03,050
Thanks, Denise. It's not worked in yet.
We try harder. We try different things.
30
00:02:03,350 --> 00:02:05,690
Which brings us to today's event.
31
00:02:05,950 --> 00:02:07,230
Chris. Yes.
32
00:02:08,410 --> 00:02:12,530
Year 11 boys are going to be working on
a business initiative with local
33
00:02:12,530 --> 00:02:15,950
entrepreneur, Han Nicholls. They'll be
developing business plans for a
34
00:02:15,950 --> 00:02:18,570
scheme within the school, and the winner
gets an award.
35
00:02:18,930 --> 00:02:19,930
Sounds good.
36
00:02:20,090 --> 00:02:23,710
So why is it being denied to half the
school purely on the basis of gender?
37
00:02:23,710 --> 00:02:25,250
not about denying anybody anything.
38
00:02:25,570 --> 00:02:29,410
It's about trying to find new ways to
engage boys who don't respond to
39
00:02:29,410 --> 00:02:30,369
traditional teaching.
40
00:02:30,370 --> 00:02:32,750
We are having a problem getting the boys
to respond to anything.
41
00:02:33,230 --> 00:02:34,570
Believe me, I know.
42
00:02:35,110 --> 00:02:36,190
Yeah, um...
43
00:02:36,650 --> 00:02:38,850
Harry's taken a bit of a dive recently,
hasn't he?
44
00:02:39,210 --> 00:02:43,010
Some good news from the segregation
coalface would be very welcome at the
45
00:02:43,010 --> 00:02:44,930
moment. No pressure there, then.
46
00:02:45,590 --> 00:02:47,210
Isn't that what you boys respond to?
47
00:02:50,310 --> 00:02:52,130
Right, moving on.
48
00:02:52,510 --> 00:02:56,610
Zambuka Kelly returns from school this
morning. I gave her a call this morning
49
00:02:56,610 --> 00:03:00,590
and we had a talk about how she might be
a positive influence on Denzil. She
50
00:03:00,590 --> 00:03:01,590
seemed up for the responsibility.
51
00:03:02,090 --> 00:03:03,090
Good.
52
00:03:08,600 --> 00:03:09,780
You've got a row or something?
53
00:03:11,120 --> 00:03:12,120
No.
54
00:03:12,320 --> 00:03:13,400
I thought I'd come in with you.
55
00:03:13,660 --> 00:03:14,740
First day back and all that.
56
00:03:15,220 --> 00:03:18,000
Josh, I am more than ready to come back
to work. Okay?
57
00:03:18,580 --> 00:03:22,180
Sure. Even if both my legs were broke,
I'd still drag myself in.
58
00:03:22,840 --> 00:03:25,640
Daytime TV's definitely gone downhill
since I was a student.
59
00:03:32,140 --> 00:03:33,140
Son?
60
00:03:33,640 --> 00:03:34,640
Morning.
61
00:03:35,140 --> 00:03:36,320
Getting ready to come back?
62
00:03:36,620 --> 00:03:37,620
Yep.
63
00:03:39,370 --> 00:03:40,370
What does she want?
64
00:03:41,330 --> 00:03:43,430
Probably one to welcome the wounded
here, I should imagine.
65
00:03:44,550 --> 00:03:45,550
Hello?
66
00:03:46,170 --> 00:03:47,170
Darren?
67
00:03:48,670 --> 00:03:49,670
She hung up on me.
68
00:03:50,130 --> 00:03:52,690
She heard me answer and then she hung up
on me. Probably at the bottom of her
69
00:03:52,690 --> 00:03:53,690
bag at the key knock -off.
70
00:03:54,390 --> 00:03:55,390
You ready for this?
71
00:03:55,490 --> 00:03:57,010
I wish people would stop asking me that.
72
00:04:00,450 --> 00:04:03,250
You've got to stand up for yourself,
Denzel. You can't just be a sheep.
73
00:04:03,510 --> 00:04:05,170
I've got to listen to this every
morning.
74
00:04:05,430 --> 00:04:07,770
Well, if you're going to follow people
around, then you're going to get trodden
75
00:04:07,770 --> 00:04:08,599
all over.
76
00:04:08,600 --> 00:04:10,440
I mean, look what happened to me the
last time I was here.
77
00:04:11,920 --> 00:04:12,940
Oh, look who it is.
78
00:04:13,480 --> 00:04:15,560
Did they let you out early, eh? Could be
Avery or something.
79
00:04:15,860 --> 00:04:17,940
No, I could have come back any time,
actually. Well, why now?
80
00:04:18,160 --> 00:04:19,160
Have you missed me?
81
00:04:19,300 --> 00:04:20,920
Um, used to keep our dens a lot of
trouble.
82
00:04:22,000 --> 00:04:23,540
You're constantly bending me ears, you.
83
00:04:23,780 --> 00:04:25,860
It's got to be worse than any trouble I
could be getting into.
84
00:04:26,620 --> 00:04:27,399
Fair enough.
85
00:04:27,400 --> 00:04:30,180
Well, things are a bit different round
here now. Don't worry about it. If you
86
00:04:30,180 --> 00:04:31,740
miss me in class, you can always catch
up at break.
87
00:04:32,060 --> 00:04:34,040
I think I've had enough for a term,
actually.
88
00:04:34,460 --> 00:04:35,460
All right.
89
00:04:37,660 --> 00:04:40,460
Yeah, apart from Mr. Gobby over there.
I've got something to show you.
90
00:04:42,660 --> 00:04:43,660
It's my mum's phone.
91
00:04:43,940 --> 00:04:47,680
It's got all her emails on. Stuff about
the teachers and loads of other things.
92
00:04:47,720 --> 00:04:48,780
Yeah, I'll catch up with you in a
minute, Harry.
93
00:04:50,480 --> 00:04:51,520
Oi, you two.
94
00:04:51,820 --> 00:04:52,820
Hi, Sam.
95
00:04:52,920 --> 00:04:55,520
Do you not think you owe me an apology
for getting me kicked out of school?
96
00:04:56,120 --> 00:04:59,380
Sorry. They didn't throw you out. You
chose not to come back. Because you
97
00:04:59,380 --> 00:05:02,140
planted drugs on me, Amy. What, and do
you think I didn't get told off for it?
98
00:05:02,140 --> 00:05:02,979
got excluded.
99
00:05:02,980 --> 00:05:04,440
Right, girls, that's enough.
100
00:05:05,930 --> 00:05:06,990
What is your name, girl?
101
00:05:08,670 --> 00:05:09,670
Sandra Kelly.
102
00:05:10,070 --> 00:05:14,790
Right. I know putting back in is hard,
but you're a smart girl. You know this
103
00:05:14,790 --> 00:05:17,470
not the right way to go about it. And
what am I supposed to do? What, act like
104
00:05:17,470 --> 00:05:19,610
we're best friends? She got me kicked
out of school.
105
00:05:19,990 --> 00:05:23,310
Listen, I'm sure the problem with her
will resolve itself.
106
00:05:23,710 --> 00:05:27,710
Okay, focus on you, on setting an
example to Denzil.
107
00:05:28,210 --> 00:05:29,370
Okay? Okay.
108
00:05:31,390 --> 00:05:32,870
Why did you have to be like that with
her?
109
00:05:35,300 --> 00:05:37,020
Oh, sir, I just need to speak to Miss
Montoya.
110
00:05:37,220 --> 00:05:38,500
It's about our extra Spanish glasses.
111
00:05:38,880 --> 00:05:40,600
Ah, the enthusiasm of you.
112
00:05:41,340 --> 00:05:42,480
Kirby boy for you.
113
00:05:43,320 --> 00:05:44,320
But he's keen.
114
00:05:44,620 --> 00:05:45,620
What's in your secret?
115
00:05:45,940 --> 00:05:46,940
You'll never know.
116
00:05:47,180 --> 00:05:48,200
I'm sure it's something trivial.
117
00:05:48,500 --> 00:05:50,020
You get done.
118
00:05:51,080 --> 00:05:52,420
She just warned me off Amy.
119
00:05:52,860 --> 00:05:53,920
Told me to let it go.
120
00:05:54,420 --> 00:05:55,420
Well, it makes sense.
121
00:05:55,580 --> 00:05:56,880
Well, that's all right for you to say.
122
00:05:57,500 --> 00:06:00,300
But I'm not going to stand around and
let Amy walk all over me.
123
00:06:01,060 --> 00:06:02,440
I'm just going to have to be smart about
it.
124
00:06:03,520 --> 00:06:04,520
Come on, Harry.
125
00:06:05,220 --> 00:06:06,420
What are you doing hanging about?
126
00:06:07,340 --> 00:06:08,340
Any homework?
127
00:06:08,360 --> 00:06:09,860
No. Should I have done?
128
00:06:10,220 --> 00:06:12,960
Do you know, I have had enough trouble
with you of late without that kind of
129
00:06:12,960 --> 00:06:13,960
lip. Do you understand me?
130
00:06:27,440 --> 00:06:29,640
Hey, I thought I'd go to this place.
131
00:06:29,880 --> 00:06:31,640
It's in Manchester and it sounds dead
classic.
132
00:06:32,060 --> 00:06:33,060
My treat.
133
00:06:33,180 --> 00:06:37,200
Oh, Jonah, you... I can afford it, and
no -one will recognise us there, so...
134
00:06:37,200 --> 00:06:39,820
You can't be seen talking here like
this. You know that.
135
00:06:40,040 --> 00:06:42,040
Exactly. That's why this will be
perfect.
136
00:06:43,660 --> 00:06:46,160
Look, I'll call you after school. I
promise.
137
00:06:46,500 --> 00:06:47,500
You better.
138
00:06:48,280 --> 00:06:50,680
And now I'm your teacher and you're my
pupil.
139
00:06:51,040 --> 00:06:53,660
Oh, that's how it is, isn't it? I'm just
a pupil.
140
00:06:54,300 --> 00:06:55,300
Well, you are.
141
00:06:56,180 --> 00:06:57,180
Isn't it?
142
00:07:04,520 --> 00:07:05,520
Hey, Tom.
143
00:07:05,660 --> 00:07:06,660
Welcome back.
144
00:07:06,920 --> 00:07:07,920
Good to be here.
145
00:07:08,820 --> 00:07:09,820
How are you feeling?
146
00:07:10,380 --> 00:07:11,380
Good.
147
00:07:13,380 --> 00:07:14,400
You fully recovered?
148
00:07:15,280 --> 00:07:16,980
Well, I'm here, aren't I?
149
00:07:18,980 --> 00:07:20,280
How are you feeling in yourself?
150
00:07:21,240 --> 00:07:24,020
Good? Ready to jump back into the mouth,
John?
151
00:07:24,220 --> 00:07:25,220
Yep.
152
00:07:25,460 --> 00:07:26,460
Same old, same old.
153
00:07:28,980 --> 00:07:33,200
What happened to you must have been
really... Karen, thank you for asking.
154
00:07:33,870 --> 00:07:38,450
I'm fine, but I'll take any help you can
offer on how to make Thomas Hardy
155
00:07:38,450 --> 00:07:45,330
appeal to year 11s, but otherwise... OK,
how's about in periods
156
00:07:45,330 --> 00:07:48,850
five and six you help me on the judging
panel with the business initiative?
157
00:07:49,770 --> 00:07:51,670
Why? I don't know anything about
business.
158
00:07:52,070 --> 00:07:55,550
Well, you can offer a whole fresh
perspective then, can't you?
159
00:07:56,670 --> 00:08:00,550
Fine, but don't blame me if I don't know
what to say.
160
00:08:01,210 --> 00:08:02,710
It's just a presentation, Tom.
161
00:08:07,560 --> 00:08:10,760
Right. Right, just make sure your names
are on your worksheets, please. And
162
00:08:10,760 --> 00:08:12,940
legible, if you can. Thank you.
163
00:08:23,140 --> 00:08:25,360
Miss, are you okay?
164
00:08:26,040 --> 00:08:29,040
Can you just hand in your worksheets,
please, and get along to your next
165
00:08:34,220 --> 00:08:38,059
And last, but by no means least, your
Shakespeare text is Macbeth.
166
00:08:38,460 --> 00:08:39,780
Ooh, smart.
167
00:08:42,260 --> 00:08:43,419
Hey, is Hamlet in this?
168
00:08:44,460 --> 00:08:46,660
No, Janice, that would be Hamlet.
169
00:08:47,720 --> 00:08:50,180
Oh, well, I just thought it might have
been a series, you know, like Harry
170
00:08:50,180 --> 00:08:53,620
Potter. I mean, don't get me wrong, I'm
glad that Hamlet isn't in there.
171
00:08:53,960 --> 00:08:55,160
Did he go one or what?
172
00:08:57,900 --> 00:08:59,040
You're busy. I'll come back later.
173
00:08:59,240 --> 00:09:02,740
Oh, no, no. I think we're finished here,
aren't we, Janice? Plenty there to be
174
00:09:02,740 --> 00:09:03,740
getting your teeth into.
175
00:09:04,840 --> 00:09:05,840
Everything OK?
176
00:09:06,980 --> 00:09:11,760
Oh, well, I'll leave you two to it. I
don't want to intrude, do I?
177
00:09:16,800 --> 00:09:18,160
No, it's not OK.
178
00:09:18,360 --> 00:09:19,360
I just got this.
179
00:09:20,600 --> 00:09:24,200
We need to discuss your results and
disciplinary record.
180
00:09:25,220 --> 00:09:26,400
Both are terrible.
181
00:09:26,680 --> 00:09:27,740
I'm absolutely horrified.
182
00:09:28,540 --> 00:09:30,660
Shouting at the pupils isn't teaching.
183
00:09:30,860 --> 00:09:33,900
You need to confront her with that. Ask
her to explain herself.
184
00:09:34,240 --> 00:09:35,800
I can't. I mean, I can't.
185
00:09:36,560 --> 00:09:40,460
I mean, I can't face her, but you're the
union rep, aren't you?
186
00:09:40,980 --> 00:09:41,980
Yes.
187
00:09:45,200 --> 00:09:46,540
We need to think this through.
188
00:09:47,160 --> 00:09:51,840
Barry, she's a formidable opponent, sir.
Not one to be underestimated.
189
00:09:54,380 --> 00:09:56,880
Tell you what, I'll run it past the
union.
190
00:10:00,169 --> 00:10:04,970
Right, we've got full union backing.
Fisher should have spoken to you before
191
00:10:04,970 --> 00:10:08,990
issuing a written complaint and the tone
of the email is tantamount to
192
00:10:08,990 --> 00:10:09,990
harassment.
193
00:10:10,750 --> 00:10:11,810
And that means?
194
00:10:13,450 --> 00:10:15,470
Means that we are going to have to face
her.
195
00:10:16,210 --> 00:10:17,450
She's had a go at me and all.
196
00:10:17,870 --> 00:10:19,550
Don't know what she thinks that's going
to achieve.
197
00:10:20,410 --> 00:10:21,830
What, on your first day back?
198
00:10:23,130 --> 00:10:24,130
Look,
199
00:10:24,530 --> 00:10:25,770
don't let it get to you, Tom.
200
00:10:26,050 --> 00:10:28,170
You've had enough on your plate after
everything you've been through.
201
00:11:08,400 --> 00:11:13,620
Ruby? Grantley? We are here on official
union business to get an explanation for
202
00:11:13,620 --> 00:11:14,620
this.
203
00:11:17,980 --> 00:11:19,400
When did you receive this?
204
00:11:19,780 --> 00:11:22,220
When I opened my email account this
morning.
205
00:11:22,480 --> 00:11:25,660
It is from your email account. Are you
denying you sent it?
206
00:11:25,880 --> 00:11:31,940
I can see that. It contains
unsubstantiated allegations, deeply
207
00:11:31,940 --> 00:11:35,240
criticism, which could be construed as
harassment. Well, that's... It's
208
00:11:35,240 --> 00:11:39,360
arguable. There will be no debate about
it. It is not an accurate appraisal of
209
00:11:39,360 --> 00:11:43,780
Mrs Fry's performance. I think you know
it. I'll be the judge of what I know and
210
00:11:43,780 --> 00:11:44,780
what I don't know.
211
00:11:45,020 --> 00:11:47,980
We will need a written apology by the
end of the day.
212
00:11:49,020 --> 00:11:50,500
Come on, Mrs Fry, we're done here.
213
00:11:53,060 --> 00:11:54,060
Hey,
214
00:11:54,760 --> 00:11:55,760
Beth. Mum,
215
00:11:56,940 --> 00:11:57,940
are you OK?
216
00:11:58,160 --> 00:11:59,240
What was that about?
217
00:11:59,440 --> 00:12:01,760
Oh, nothing for you to worry about.
218
00:12:02,449 --> 00:12:04,870
Year 11, boys, English results.
219
00:12:05,530 --> 00:12:08,390
I was wondering if you thought about me
going to Dad's this weekend.
220
00:12:08,610 --> 00:12:10,150
Darling, now isn't the time.
221
00:12:10,630 --> 00:12:11,630
Never is, is it?
222
00:12:46,820 --> 00:12:50,600
Right. Keep the mumbo -jumbo down to a
dull roar.
223
00:12:51,020 --> 00:12:54,460
I've already dealt with enough offensive
rubbish for one moment.
224
00:12:54,720 --> 00:12:55,720
What do you mean, sir?
225
00:12:55,960 --> 00:13:01,340
Oh, just the slight matter of your
mother stirring things a little too
226
00:13:01,340 --> 00:13:03,060
vigorously. You mean the emails.
227
00:13:04,820 --> 00:13:09,500
She tells her son about private
communications with the staff.
228
00:13:09,880 --> 00:13:10,880
If you think they're bad.
229
00:13:10,910 --> 00:13:12,770
You should hear what she says about you
behind your back.
230
00:13:13,470 --> 00:13:15,530
She's always shouting at her laptop.
Such as?
231
00:13:15,730 --> 00:13:16,730
Harry, shut up, man.
232
00:13:16,850 --> 00:13:17,850
Mum will go mad.
233
00:13:18,650 --> 00:13:22,850
Well, she says some bad words. I mean, I
can't say them because I'd get sent to
234
00:13:22,850 --> 00:13:23,850
the cooler.
235
00:13:24,190 --> 00:13:25,190
Shh.
236
00:13:25,430 --> 00:13:28,590
But she did say that you were a
troublemaker.
237
00:13:29,090 --> 00:13:30,330
I'm allowed to say that, aren't I?
238
00:13:30,610 --> 00:13:33,930
Ooh, stinger. Got to work that one, sir.
Shut up.
239
00:13:34,490 --> 00:13:36,830
Right, get on with your work. In
silence.
240
00:13:38,970 --> 00:13:39,970
Yes, Harry.
241
00:13:42,700 --> 00:13:43,700
Do you want to see me?
242
00:13:49,200 --> 00:13:56,100
I came that close to telling her she
deserved every
243
00:13:56,100 --> 00:13:57,100
word.
244
00:13:57,540 --> 00:13:59,180
Trouble is, I can't remember sending it.
245
00:14:00,040 --> 00:14:05,680
Well, you must know if you sent it or
not. I started an email to her about her
246
00:14:05,680 --> 00:14:06,900
results, nothing more.
247
00:14:07,500 --> 00:14:10,640
And I can't believe I was quite so bare
-act.
248
00:14:11,150 --> 00:14:17,570
It was late and I'd had a glass, well, a
couple of glasses of wine.
249
00:14:19,870 --> 00:14:26,230
Look, I get home, I eat, I argue with my
kids,
250
00:14:26,350 --> 00:14:30,150
I open a bottle, try and get on with
some work.
251
00:14:30,430 --> 00:14:32,530
Not proud of it, believe me.
252
00:14:33,050 --> 00:14:35,510
So, things are tough at home?
253
00:14:35,870 --> 00:14:37,230
Mainly Harry.
254
00:14:37,710 --> 00:14:40,030
Ever since the divorce came through, I
just...
255
00:14:40,590 --> 00:14:42,650
I dread having a conversation with him.
256
00:14:43,570 --> 00:14:46,770
Either one of us always flies off the
handle. Well, don't beat yourself up.
257
00:14:47,210 --> 00:14:48,890
It can't be easy being a single mum.
258
00:14:49,650 --> 00:14:51,570
I haven't quite thought of myself as
that.
259
00:14:53,130 --> 00:14:54,950
Now you know how half the parents around
here feel.
260
00:14:57,350 --> 00:14:59,210
Segregation isn't working its magic on
him.
261
00:15:00,530 --> 00:15:04,570
And here I am, trying to tell everyone
else to be patient about the boys'
262
00:15:04,670 --> 00:15:07,030
results, and I can't even get through to
my own son.
263
00:15:09,200 --> 00:15:10,440
Will you have a word with him?
264
00:15:12,660 --> 00:15:17,880
Me? I think he's missing out on male
conversation.
265
00:15:18,720 --> 00:15:22,160
Er... Yeah, OK. Fine.
266
00:15:22,480 --> 00:15:24,700
I'll just get all this organised first.
267
00:15:29,780 --> 00:15:30,780
Anna.
268
00:15:31,420 --> 00:15:34,760
Grantly butching. With some more
information.
269
00:15:35,760 --> 00:15:40,280
Yes, it seems our Mrs. Fisher has
something to say about everyone in the
270
00:15:41,080 --> 00:15:42,920
Insulting personal attacks.
271
00:15:43,120 --> 00:15:44,140
But get this.
272
00:15:44,360 --> 00:15:49,440
She is even complaining about my
legitimate activities as union rep.
273
00:15:50,960 --> 00:15:53,000
A face -to -face with you.
274
00:15:53,480 --> 00:15:56,040
Oh, that would put the fear of God into
her.
275
00:16:05,780 --> 00:16:07,360
¿Qué quieres decir?
276
00:16:07,680 --> 00:16:08,680
What are you saying?
277
00:16:09,640 --> 00:16:12,980
No tango, no idea Rio.
278
00:16:15,020 --> 00:16:16,100
I've gotten into you, Harry.
279
00:16:16,380 --> 00:16:19,460
If it's really the way you want to
behave, be the grinning idiot at the
280
00:16:19,460 --> 00:16:20,039
the class.
281
00:16:20,040 --> 00:16:21,280
You're calling me an idiot, miss?
282
00:16:23,680 --> 00:16:24,680
Calm down, kid.
283
00:16:25,260 --> 00:16:26,660
I'm trying to take everyone on today.
284
00:16:27,320 --> 00:16:29,320
Dylan, can you please read?
285
00:16:30,920 --> 00:16:33,120
¿Cómo es que estudia usted?
286
00:16:41,859 --> 00:16:44,260
Can I have a word with Harry Fisher,
please?
287
00:16:53,140 --> 00:16:54,140
What's going on?
288
00:16:55,460 --> 00:16:58,200
Your schoolwork and your behaviour have
really dipped recently.
289
00:16:58,860 --> 00:17:00,180
You sound just like my mum.
290
00:17:01,860 --> 00:17:03,040
She's worried about you.
291
00:17:03,930 --> 00:17:06,329
She's asked me to have a chat on her
behalf.
292
00:17:06,890 --> 00:17:11,109
So, rather than her talking to me, she's
got you to do it for her?
293
00:17:11,470 --> 00:17:12,990
Hey, show a bit of respect, please.
294
00:17:14,730 --> 00:17:17,270
Now, come on, what's wrong?
295
00:17:17,950 --> 00:17:18,950
Don't know.
296
00:17:19,710 --> 00:17:20,710
Ask her.
297
00:17:21,849 --> 00:17:23,329
Or she can ask me herself.
298
00:17:24,349 --> 00:17:25,710
Wait, she can't be bothered.
299
00:17:26,210 --> 00:17:27,790
She's under a lot of pressure at the
moment.
300
00:17:28,349 --> 00:17:29,350
I don't care.
301
00:17:30,070 --> 00:17:32,530
How would you like it if your mum was
your headteacher?
302
00:17:36,259 --> 00:17:39,820
Listen, this business initiative today
should be good fun.
303
00:17:40,400 --> 00:17:45,720
I think that would be a really good
opportunity for you to show me and your
304
00:17:45,720 --> 00:17:48,960
that you can apply yourself like we know
that you can.
305
00:17:49,800 --> 00:17:54,460
And if I don't, what's mum going to do,
put me in the cooler or get you to have
306
00:17:54,460 --> 00:17:55,339
another chat with me?
307
00:17:55,340 --> 00:17:57,500
Come on, Harry, let's see what you're
capable of, eh?
308
00:18:08,919 --> 00:18:09,919
Business initiative.
309
00:18:10,540 --> 00:18:12,940
Well, I don't see why we can't do it.
Yeah.
310
00:18:13,580 --> 00:18:15,160
Women are just as good at business too.
311
00:18:15,520 --> 00:18:17,700
Better. And we get an afternoon off
call.
312
00:18:17,900 --> 00:18:19,900
Yeah. Look, I don't know why you're so
bothered about it.
313
00:18:20,140 --> 00:18:22,480
It's just another thing to keep the
stupid boys happy.
314
00:18:22,700 --> 00:18:25,540
So why aren't they bothered about
keeping us happy? Because we're not dumb
315
00:18:25,540 --> 00:18:27,580
them. What, so you're just going to take
everything they give you?
316
00:18:27,940 --> 00:18:30,100
Behave like good little girls because
you're scared of getting into trouble.
317
00:18:30,480 --> 00:18:31,279
Sam's right.
318
00:18:31,280 --> 00:18:35,280
It's not fair, is it? No. So then let's
do something about it. Like what? Start
319
00:18:35,280 --> 00:18:35,999
a protest?
320
00:18:36,000 --> 00:18:39,730
No. You think of some of his own ideas?
Oh, yeah. Why not?
321
00:18:40,010 --> 00:18:41,450
Looking conspiratorial, girls?
322
00:18:41,670 --> 00:18:45,490
Myth. We think we should be able to come
up with business ideas as well.
323
00:18:46,610 --> 00:18:49,890
Sounds like you've already made your
minds up and I'm not going to stand in
324
00:18:49,890 --> 00:18:51,430
way of students wanting more education.
325
00:18:52,630 --> 00:18:53,630
See?
326
00:18:54,270 --> 00:18:55,730
Even the teacher agrees with us.
327
00:18:56,370 --> 00:18:59,710
Oh, come on, Amy. What's the worst that
could happen? We're asking for more
328
00:18:59,710 --> 00:19:03,330
work. It's not like we're truiting it or
getting into trouble, is it? Well, I am
329
00:19:03,330 --> 00:19:04,330
on board.
330
00:19:07,629 --> 00:19:14,110
So, um, I want you to pick a theme and
write 250
331
00:19:14,110 --> 00:19:19,850
words. If we're going to compete against
the boys, we do something that they
332
00:19:19,850 --> 00:19:20,850
would never think of.
333
00:19:21,230 --> 00:19:24,030
We set up a school dating agency.
334
00:19:24,270 --> 00:19:26,750
But these ideas are supposed to add
value.
335
00:19:27,050 --> 00:19:31,190
Like, solve problems. Dating's just a
laugh. Yeah, but being single and mad is
336
00:19:31,190 --> 00:19:34,890
problem. Plus, if it makes a team
wonderful, then that's better for the
337
00:19:34,890 --> 00:19:35,890
us. Girls!
338
00:19:38,540 --> 00:19:41,500
A theme is an idea... You're going to
want something more ghouly.
339
00:19:42,060 --> 00:19:43,060
Academic and that.
340
00:19:43,900 --> 00:19:46,020
It's a business idea. It needs a market.
341
00:19:46,920 --> 00:19:49,400
What's going to be more popular with
kids around here than dating?
342
00:19:50,440 --> 00:19:52,020
She is right, you know. Girls!
343
00:19:52,300 --> 00:19:54,320
Hey! I am here, you know.
344
00:19:54,720 --> 00:19:57,460
When I said be quiet, I damn well meant
it.
345
00:20:14,770 --> 00:20:15,770
You okay, miss?
346
00:20:18,810 --> 00:20:19,810
I'm tired.
347
00:20:20,170 --> 00:20:21,170
I'm fine.
348
00:20:22,110 --> 00:20:22,949
I'm fine.
349
00:20:22,950 --> 00:20:24,110
Everyone back to work, please.
350
00:20:48,040 --> 00:20:49,300
I won't leave that round here, mate.
351
00:20:49,660 --> 00:20:50,860
Anything could happen to it.
352
00:20:51,060 --> 00:20:51,859
Is that right?
353
00:20:51,860 --> 00:20:55,000
Tell you what, give us a tenner and I'll
look after it. Make sure it doesn't get
354
00:20:55,000 --> 00:20:56,000
no scratches.
355
00:20:56,120 --> 00:20:57,120
Okay, son.
356
00:20:57,160 --> 00:20:58,160
How about this?
357
00:20:58,880 --> 00:21:02,180
Anything happens to my car, I'll hold
you personally liable for every penny's
358
00:21:02,180 --> 00:21:03,180
worth of damage, okay?
359
00:21:03,960 --> 00:21:06,640
You're a witness, which makes this a
legally binding contract.
360
00:21:06,860 --> 00:21:11,280
And just to give you a ballpark figure,
me last re -spray cost £1 ,500 with four
361
00:21:11,280 --> 00:21:12,280
taps. We good?
362
00:21:13,840 --> 00:21:14,960
Pleasure doing business with you.
363
00:21:17,320 --> 00:21:18,820
I think you need to talk to him.
364
00:21:19,280 --> 00:21:20,640
Seems more like a family thing.
365
00:21:21,500 --> 00:21:27,360
Oh? Well, he's quite touchy. He's very
defensive and I think maybe the divorce
366
00:21:27,360 --> 00:21:29,160
is affecting him more than he's laying
on.
367
00:21:30,080 --> 00:21:32,500
But as far as the school side of things
go, I think I got through.
368
00:21:33,500 --> 00:21:34,540
Oh, thanks, Chris.
369
00:21:35,540 --> 00:21:39,580
Seems like the more scrutiny I'm under,
the more pressure I'm passing on to him.
370
00:21:42,260 --> 00:21:43,260
Hello, Han.
371
00:21:43,600 --> 00:21:44,600
How are you?
372
00:21:44,660 --> 00:21:45,219
How are you?
373
00:21:45,220 --> 00:21:46,220
Very well.
374
00:21:46,490 --> 00:21:50,370
This is Chris Meade, who's organised
today's event. Hey, tough call.
375
00:21:50,970 --> 00:21:52,950
Don't know who's going to give you more
grief, me or the kids.
376
00:21:54,810 --> 00:21:57,450
I bet Karen here can be a bit of a
taskmaster and all.
377
00:21:58,170 --> 00:21:59,890
Shall we go through to the hall?
378
00:22:00,750 --> 00:22:01,810
I'll catch up with you later.
379
00:22:07,710 --> 00:22:14,710
I heard Mr Meade had a quiet word with
380
00:22:14,710 --> 00:22:15,710
you. So?
381
00:22:16,469 --> 00:22:17,469
Harry?
382
00:22:17,690 --> 00:22:20,710
What? You expect me to be grateful now
that you're talking to me yourself,
383
00:22:20,910 --> 00:22:22,150
rather than using him?
384
00:22:22,630 --> 00:22:23,630
Thanks a lot.
385
00:22:30,790 --> 00:22:34,030
Right, if you all like to find a table
and settle into your teams, please.
386
00:22:35,110 --> 00:22:38,750
I should warn you that there's some
tricky lads in this year group.
387
00:22:39,030 --> 00:22:40,030
You'll be fine.
388
00:22:40,270 --> 00:22:43,690
But this one will need to sharpen up.
You'll need a new brain first, mate.
389
00:22:43,750 --> 00:22:44,750
behave.
390
00:22:44,810 --> 00:22:45,810
Yeah.
391
00:22:46,140 --> 00:22:49,940
Why don't you get this? Kyle, I want you
to go and sit on that table over there
392
00:22:49,940 --> 00:22:50,739
next to Harry.
393
00:22:50,740 --> 00:22:51,479
With him?
394
00:22:51,480 --> 00:22:52,480
Just sit down.
395
00:22:53,240 --> 00:22:55,260
Sharky's died. Fig, over there.
396
00:22:57,680 --> 00:22:58,680
Come on, lads, I'll be up.
397
00:22:59,060 --> 00:23:00,060
See you later.
398
00:23:04,180 --> 00:23:05,720
Ding, ding. When's the next round?
399
00:23:06,020 --> 00:23:07,040
There won't be a next round.
400
00:23:07,340 --> 00:23:08,340
Right.
401
00:23:08,760 --> 00:23:10,240
This is Mr. Han Nichols.
402
00:23:10,880 --> 00:23:14,780
So he's kindly coming to school today to
give you an insight into what it is to
403
00:23:14,780 --> 00:23:16,180
be a successful entrepreneur.
404
00:23:16,620 --> 00:23:17,619
Okay, lads.
405
00:23:17,620 --> 00:23:19,660
You've all been given the brief by Mr.
Mead.
406
00:23:20,220 --> 00:23:25,120
Remember, your ideas need to be, A,
practical, B, improve the quality of
407
00:23:25,120 --> 00:23:29,680
life, and C, use only equipment easily
available in the school.
408
00:23:29,960 --> 00:23:34,560
All right, you've got 30 minutes now to
develop your ideas in your groups and
409
00:23:34,560 --> 00:23:36,160
come up with a presentation by the end.
410
00:23:36,900 --> 00:23:38,880
Okay, let's get to work.
411
00:23:40,650 --> 00:23:41,690
I hope you know what you're doing.
412
00:23:42,070 --> 00:23:44,550
If we don't win this, I know who I'll be
blaming.
413
00:23:52,490 --> 00:23:55,250
Karen knows about us. She can't do it.
Oh, no?
414
00:23:55,590 --> 00:23:56,590
Explain this.
415
00:24:02,570 --> 00:24:04,710
It doesn't mention us. It doesn't have
to.
416
00:24:05,190 --> 00:24:06,210
Who have you told?
417
00:24:06,490 --> 00:24:08,110
No one. Oh, come on. Who?
418
00:24:08,310 --> 00:24:09,490
No, I would never do that.
419
00:24:10,300 --> 00:24:12,060
I swear it. Why would I?
420
00:24:13,260 --> 00:24:14,400
It hardly matters.
421
00:24:14,720 --> 00:24:16,080
The end results were the same.
422
00:24:16,340 --> 00:24:18,240
I can't believe how stupid I've been.
423
00:24:19,420 --> 00:24:20,420
No.
424
00:24:21,540 --> 00:24:22,760
Don't even think about it.
425
00:24:33,860 --> 00:24:35,680
You're not doing your conversation
classes?
426
00:24:36,320 --> 00:24:38,000
No, that's over and done with.
427
00:24:38,929 --> 00:24:40,750
Aren't you supposed to be in football
practice?
428
00:24:43,050 --> 00:24:46,490
Do you know what? I feel like sitting
here all day and leaving them all to it.
429
00:24:47,550 --> 00:24:50,930
Only Karen's stuck me in this business
initiative scheme all afternoon.
430
00:24:51,250 --> 00:24:52,129
Karen has?
431
00:24:52,130 --> 00:24:53,130
Yeah, Karen.
432
00:24:53,710 --> 00:24:56,710
It's like she's sitting on our shoulders
trying to monitor everything that we
433
00:24:56,710 --> 00:24:57,709
do, do you know what I mean?
434
00:24:57,710 --> 00:24:58,710
Yeah.
435
00:25:00,190 --> 00:25:01,190
Is she asking?
436
00:25:01,910 --> 00:25:04,150
I think I'm in serious trouble with her.
437
00:25:04,650 --> 00:25:06,070
Why, what have you done? She didn't say.
438
00:25:06,830 --> 00:25:07,870
Don't worry, I'll just...
439
00:25:08,110 --> 00:25:10,250
He said to report to her office after
school.
440
00:25:10,550 --> 00:25:11,550
Well, you must have done something.
441
00:25:11,770 --> 00:25:12,770
But I haven't.
442
00:25:13,130 --> 00:25:15,590
You've no right to imply I've done
anything wrong. Why don't you have a go
443
00:25:15,590 --> 00:25:17,150
me? It's bad enough getting it off the
kids.
444
00:25:17,370 --> 00:25:20,290
That's on top of everyone treating me
like a basket case man. Tom!
445
00:25:20,610 --> 00:25:22,790
Tom! Tom! Wait, I didn't mean it.
446
00:25:24,550 --> 00:25:28,250
We could set up a business specialising
in cleaning school science equipment.
447
00:25:28,370 --> 00:25:29,370
It's always filthy.
448
00:25:29,790 --> 00:25:30,930
Who cares about that?
449
00:25:31,410 --> 00:25:33,270
OK, what in green then?
450
00:25:33,670 --> 00:25:38,370
Erm... We could start our own compost
heap. I mean, set up an allotment on the
451
00:25:38,370 --> 00:25:39,309
school grounds.
452
00:25:39,310 --> 00:25:40,310
Growing carrots.
453
00:25:41,030 --> 00:25:42,030
No chance.
454
00:25:42,570 --> 00:25:44,410
All right. You think of something.
455
00:25:45,010 --> 00:25:49,650
OK. Well, what about me beating you up
so nobody can see?
456
00:25:49,930 --> 00:25:51,050
That'd be a great investment.
457
00:25:53,050 --> 00:25:54,050
Got it.
458
00:26:00,450 --> 00:26:02,370
Hey. Sure idea.
459
00:26:03,040 --> 00:26:05,020
Three -eighths. As if I'd share anything
with you.
460
00:26:05,240 --> 00:26:06,680
If it meant keeping your teeth, you
might.
461
00:26:08,480 --> 00:26:09,480
Your choice.
462
00:26:12,560 --> 00:26:13,560
Okay.
463
00:26:14,960 --> 00:26:15,960
Here's what we're doing.
464
00:26:25,920 --> 00:26:27,560
To copy what they're doing is stupid.
465
00:26:28,040 --> 00:26:29,040
Like you'd know.
466
00:26:29,440 --> 00:26:32,600
Shaq even drew the diagram. He didn't
want to. But what was he going to do?
467
00:26:32,660 --> 00:26:34,380
Going to get well done for it. Oh, shut
it, Fisher.
468
00:26:36,200 --> 00:26:37,460
Er, is there a problem?
469
00:26:37,780 --> 00:26:39,200
Nothing. Just getting on with it.
470
00:26:39,880 --> 00:26:41,900
Harry? This is a load of rubbish.
471
00:26:42,200 --> 00:26:44,900
A lot of people have made a big effort
to make this work for you today.
472
00:26:45,120 --> 00:26:46,120
I didn't ask you to.
473
00:26:46,440 --> 00:26:47,740
No, but the headteacher did.
474
00:26:48,440 --> 00:26:53,360
Now, I suggest you buckle down, you get
your idea going and you help Kyle.
475
00:26:53,880 --> 00:26:56,520
Otherwise, your mum's going to be
finding out what a little pain you're
476
00:26:56,520 --> 00:26:57,520
today.
477
00:27:04,560 --> 00:27:06,920
Well, they seem to be getting into it.
478
00:27:07,240 --> 00:27:08,240
We'll see.
479
00:27:09,000 --> 00:27:10,780
It's a shame it had to be something for
the school.
480
00:27:11,960 --> 00:27:14,160
You're trying to engage kids that don't
like school, right?
481
00:27:15,180 --> 00:27:16,180
Yeah, more or less.
482
00:27:16,280 --> 00:27:17,880
So why do you keep pushing school on
them?
483
00:27:18,680 --> 00:27:19,680
Free them up.
484
00:27:19,900 --> 00:27:20,900
Listen to them.
485
00:27:21,100 --> 00:27:22,280
They might surprise you.
486
00:27:27,300 --> 00:27:28,300
Hello, love.
487
00:27:28,740 --> 00:27:29,920
You seem interested anywhere.
488
00:27:31,250 --> 00:27:34,330
Yeah, yeah, she's gone into town. She
had to go to the library to get a book
489
00:27:34,330 --> 00:27:36,430
this humanities coursework. Oh.
490
00:27:36,950 --> 00:27:39,530
Yeah, she mentioned it to you last night
before she went to bed. Do you not
491
00:27:39,530 --> 00:27:40,530
remember? Did she?
492
00:27:41,590 --> 00:27:42,590
Right.
493
00:27:42,750 --> 00:27:43,729
Oh, well, not to worry.
494
00:27:43,730 --> 00:27:44,730
I'll catch up with her later.
495
00:28:06,310 --> 00:28:07,450
Wasn't sure you'd make it.
496
00:28:08,270 --> 00:28:10,370
Must be difficult bunking off when your
mum's the head.
497
00:28:10,850 --> 00:28:13,470
Well, what she doesn't know can't hurt
her. Oh, you're a bad girl.
498
00:28:14,290 --> 00:28:15,290
May I have a moment?
499
00:28:15,770 --> 00:28:16,770
Let's hope so.
500
00:28:17,550 --> 00:28:18,550
Shall we?
501
00:28:21,450 --> 00:28:22,450
OK, everyone.
502
00:28:22,590 --> 00:28:23,590
Duties have arrived.
503
00:28:24,090 --> 00:28:27,330
So if the first group get ready, I want
you all to pay attention to their
504
00:28:27,330 --> 00:28:28,330
presentation.
505
00:28:30,190 --> 00:28:31,190
Right, you're first.
506
00:28:31,910 --> 00:28:32,910
How's Harry been?
507
00:28:33,470 --> 00:28:34,690
Um, what?
508
00:28:36,780 --> 00:28:37,820
Just more of the same, really.
509
00:28:38,040 --> 00:28:38,719
My fault.
510
00:28:38,720 --> 00:28:41,860
I need to talk to him. Okay, folks, this
is it.
511
00:28:42,380 --> 00:28:46,620
Remember, presentation is important, but
the idea is the key.
512
00:28:47,140 --> 00:28:49,340
The best spin in the world won't sell a
weak idea.
513
00:28:50,160 --> 00:28:51,160
You ready, boys?
514
00:28:52,820 --> 00:28:54,140
Save that for the talent shows.
515
00:28:55,060 --> 00:28:58,800
The only applause we want is a yes at
the end and a signature on a contract.
516
00:28:59,520 --> 00:29:00,520
Off you go.
517
00:29:01,620 --> 00:29:04,320
These days, recycling is dead important.
518
00:29:05,280 --> 00:29:06,620
Everybody's banging on about it.
519
00:29:06,820 --> 00:29:11,100
So our idea is to recycle drinking water
back into the school.
520
00:29:12,120 --> 00:29:17,680
We'll recycle the water from the school
sink and toilet, and we'll pump it back
521
00:29:17,680 --> 00:29:21,320
into the kitchen, where then it'll be
filtered and then boiled.
522
00:29:30,940 --> 00:29:31,940
Whoa,
523
00:29:34,000 --> 00:29:35,000
stop.
524
00:29:35,080 --> 00:29:36,160
Are you taking the mick?
525
00:29:36,680 --> 00:29:40,640
No. You think piping raw sewage into the
school kitchen is a good idea?
526
00:29:41,020 --> 00:29:42,600
Well, yeah, actually.
527
00:29:42,960 --> 00:29:44,620
It'd be a public health disaster.
528
00:29:45,640 --> 00:29:47,720
You're wasting my time and everyone
else's.
529
00:29:48,020 --> 00:29:51,280
You hear that kind of laughter at a
pitch, you've got it very, very wrong.
530
00:29:52,360 --> 00:29:54,100
I hope they're not all going to be like
this.
531
00:29:54,380 --> 00:29:57,280
I don't know why you're laughing,
Sharky. This was your stupid idea.
532
00:29:57,540 --> 00:29:58,279
Yeah, you're right.
533
00:29:58,280 --> 00:30:00,020
We'll have to think of something else,
eh, boys?
534
00:30:02,330 --> 00:30:03,370
Just wait till it's over.
535
00:30:03,630 --> 00:30:04,630
We don't see you slapping.
536
00:30:04,770 --> 00:30:05,810
Oi, that is enough.
537
00:30:06,150 --> 00:30:08,030
Just calm down, it. Go and pick your
fire up.
538
00:30:09,630 --> 00:30:10,630
Hey.
539
00:30:11,170 --> 00:30:14,010
It's a pity no one liked your idea about
boiling up crap, innit?
540
00:30:15,450 --> 00:30:16,450
Jack, come on!
541
00:30:17,050 --> 00:30:18,050
Tom!
542
00:30:19,230 --> 00:30:20,390
Is that what you fight, is it?
543
00:30:20,610 --> 00:30:21,790
When someone's being held back?
544
00:30:28,050 --> 00:30:29,970
Kyle, you go to the cooler now, please.
545
00:30:32,270 --> 00:30:34,190
Mr Meade, can you take over here,
please?
546
00:30:34,470 --> 00:30:35,470
Yes.
547
00:30:39,170 --> 00:30:40,450
Told you there'd be a next round.
548
00:30:41,330 --> 00:30:42,330
Great.
549
00:30:46,190 --> 00:30:47,190
I am OK.
550
00:30:47,290 --> 00:30:48,910
It's just when he runs forward, I'll be
like that.
551
00:30:49,210 --> 00:30:53,410
That's an everyday occurrence here, to
be dealt with firmly and calmly, and
552
00:30:53,410 --> 00:30:56,210
wasn't your reaction. I know, I know,
and I've said that I'm sorry.
553
00:30:57,240 --> 00:31:00,640
Sorry isn't the answer here, Tom. You
threw a child to the ground. This is
554
00:31:00,640 --> 00:31:02,580
Kyle's stack. It's the only language
that he understands.
555
00:31:03,040 --> 00:31:06,960
Tom, this isn't you, is it? Well, how
would I know? All day long, people
556
00:31:06,960 --> 00:31:10,460
me if I'm OK or whether I think it's too
early that I've come back.
557
00:31:10,720 --> 00:31:12,080
And now you've proved them wrong, have
you?
558
00:31:13,460 --> 00:31:14,960
You got aggressive with Kyle.
559
00:31:16,340 --> 00:31:19,380
And you know what, Tom? For a moment, I
thought you were going to turn on me.
560
00:31:28,780 --> 00:31:32,920
Every day since they did that to me,
I've just been playing it through in my
561
00:31:32,920 --> 00:31:37,720
head. Every punch, every kick, I feel
like a frightened kid or something.
562
00:31:37,940 --> 00:31:41,720
You've got to understand we've got a
difficult situation here. You've more or
563
00:31:41,720 --> 00:31:42,900
less assaulted a child.
564
00:31:43,120 --> 00:31:44,320
That is an exaggeration. Is it?
565
00:31:45,880 --> 00:31:48,560
I've got to bring in occupational health
and have you assessed.
566
00:31:49,640 --> 00:31:50,640
What, a shrink?
567
00:31:50,780 --> 00:31:54,420
Until you're assessed and deemed fit,
you can't work at Waterloo Road.
568
00:31:55,460 --> 00:31:57,340
Well, how long will that be? I don't
know.
569
00:31:58,160 --> 00:32:00,960
But at the moment, you're a liability to
everyone around you.
570
00:32:01,600 --> 00:32:03,760
Let's just hope Carl's mother doesn't
press charges.
571
00:32:06,760 --> 00:32:07,760
Whatever you recommend.
572
00:32:07,900 --> 00:32:08,960
Don't worry about the price.
573
00:32:09,180 --> 00:32:10,180
As you wish.
574
00:32:12,860 --> 00:32:13,860
So where were we?
575
00:32:14,260 --> 00:32:15,480
You were talking about your sister?
576
00:32:16,440 --> 00:32:18,440
Yeah, but it's pretty boring, really.
577
00:32:18,760 --> 00:32:19,760
Oh, I don't know.
578
00:32:20,200 --> 00:32:21,580
Beck's in a dark secret.
579
00:32:22,260 --> 00:32:23,260
Sounds intriguing.
580
00:32:24,020 --> 00:32:25,020
What is it?
581
00:32:25,760 --> 00:32:27,380
See, that's the thing. I don't know.
582
00:32:27,950 --> 00:32:28,950
She won't say.
583
00:32:29,250 --> 00:32:30,470
It doesn't really make any sense.
584
00:32:31,770 --> 00:32:32,890
I know it's about money.
585
00:32:33,230 --> 00:32:34,129
Most things are.
586
00:32:34,130 --> 00:32:37,130
Yeah, but most people don't throw money
away, do they? She threw money away?
587
00:32:37,290 --> 00:32:38,290
Yeah, loads of it.
588
00:32:38,570 --> 00:32:39,770
But that sex buyer.
589
00:32:40,650 --> 00:32:41,650
Unnecessary.
590
00:32:42,170 --> 00:32:43,210
Dram as a middle name.
591
00:32:45,290 --> 00:32:48,950
Oh my God, it is amazing in here. I am
such a lucky girl.
592
00:32:49,370 --> 00:32:51,130
I don't think luck has anything to do
with it.
593
00:32:54,760 --> 00:32:58,140
The beauty of study -based is it doesn't
require any extra work from teachers or
594
00:32:58,140 --> 00:32:59,140
students.
595
00:32:59,880 --> 00:33:00,960
You won't be much longer.
596
00:33:02,760 --> 00:33:04,500
Students do the work as normal.
597
00:33:05,100 --> 00:33:06,800
I just missed the last two pitches.
598
00:33:07,200 --> 00:33:09,580
I don't know how it's going to work when
it comes to judging.
599
00:33:10,360 --> 00:33:12,860
You'll have to be a judging jury all by
yourself then, won't you?
600
00:33:13,320 --> 00:33:17,220
People put in here year after year when
it could be shared to help students like
601
00:33:17,220 --> 00:33:18,220
you.
602
00:33:19,360 --> 00:33:21,220
Hang on a sec, girls. What are you
doing?
603
00:33:21,420 --> 00:33:22,740
We've come to pitch a pile of ideas.
604
00:33:23,280 --> 00:33:24,280
No, no, no, no.
605
00:33:24,480 --> 00:33:27,100
Come on. This is just for the boys. Out
we go. Well, we just want a chance.
606
00:33:27,420 --> 00:33:28,560
Do we not even deserve that?
607
00:33:28,840 --> 00:33:29,840
I've got my attention.
608
00:33:31,040 --> 00:33:32,040
Thank you.
609
00:33:34,380 --> 00:33:35,380
All right, then.
610
00:33:35,480 --> 00:33:37,300
Why don't we have a seat next to Harry
over there?
611
00:33:38,400 --> 00:33:41,360
Wow. Sam, you really can't get enough of
me, can you?
612
00:33:42,340 --> 00:33:44,580
Might have to wait this one, though. I'm
a little bit busy, yeah?
613
00:33:44,840 --> 00:33:45,840
Get over yourself, then.
614
00:33:46,460 --> 00:33:49,440
I wasn't talking to you, was I? Well,
you're my one of us. I'm going to get
615
00:33:49,440 --> 00:33:50,440
rest.
616
00:33:51,040 --> 00:33:53,680
All right, team. You sit together.
617
00:33:55,370 --> 00:33:56,370
Well, we are.
618
00:34:24,400 --> 00:34:25,960
Told me to throw you out.
619
00:34:27,159 --> 00:34:30,300
But it was Miss Lawal who convinced me I
should give you a second chance.
620
00:34:30,620 --> 00:34:31,800
But I'm the victim this time.
621
00:34:32,020 --> 00:34:33,020
Victim?
622
00:34:33,320 --> 00:34:35,179
What, copying other students' work?
623
00:34:36,420 --> 00:34:37,420
Menacing pupils?
624
00:34:38,199 --> 00:34:40,860
Being verbally abusive to members of my
staff?
625
00:34:42,560 --> 00:34:45,900
Doesn't sound too good, does it? On top
of your previous record.
626
00:34:48,060 --> 00:34:49,060
No, Miss.
627
00:34:49,440 --> 00:34:50,440
I'm sorry, OK?
628
00:34:52,909 --> 00:34:57,110
All I'm asking is that you give Mr
Clarkson a second chance.
629
00:34:57,910 --> 00:34:59,050
The way we did for you.
630
00:35:02,050 --> 00:35:06,190
Well, he has a bit... His confidence has
taken a bit of a knock recently.
631
00:35:06,910 --> 00:35:08,810
I think we should all be aware of that.
632
00:35:11,370 --> 00:35:12,610
So what do you think, Carl?
633
00:35:19,710 --> 00:35:20,710
It was nothing.
634
00:35:21,580 --> 00:35:22,580
A misunderstanding.
635
00:35:23,920 --> 00:35:24,920
Good.
636
00:35:26,220 --> 00:35:27,440
Shall we go and join the others?
637
00:35:45,480 --> 00:35:46,480
Mith. What?
638
00:35:47,000 --> 00:35:50,040
You know the bit in paragraph three
where she talks about her father? It's a
639
00:35:50,040 --> 00:35:51,600
test translation. Just do your best.
640
00:35:52,600 --> 00:35:53,600
Miss? What?
641
00:35:53,820 --> 00:35:54,718
I feel sick.
642
00:35:54,720 --> 00:35:55,720
You'll be fine.
643
00:35:55,760 --> 00:35:57,160
No, Miss. I need to go.
644
00:35:57,720 --> 00:35:58,720
Um,
645
00:36:11,700 --> 00:36:13,660
carry on with your work. I'll be right
back.
646
00:36:20,490 --> 00:36:22,450
You've got to believe me when I say I
haven't told anyone.
647
00:36:22,650 --> 00:36:23,650
You don't need to.
648
00:36:23,750 --> 00:36:26,230
Drawing attention to us like that. Could
you think I've been going around
649
00:36:26,230 --> 00:36:27,810
bragging about you like some stupid kid?
650
00:36:30,450 --> 00:36:31,450
Can't you see?
651
00:36:32,190 --> 00:36:33,730
This is my job on the line here.
652
00:36:34,210 --> 00:36:35,570
My entire life.
653
00:36:38,310 --> 00:36:39,310
I'm sorry.
654
00:36:41,070 --> 00:36:42,930
I'm going to go see Karen after this
period.
655
00:36:43,590 --> 00:36:44,590
Get it over with.
656
00:36:44,850 --> 00:36:46,070
I can't stand this anymore.
657
00:36:51,470 --> 00:36:52,830
I can see what you were going for.
658
00:36:53,330 --> 00:36:56,590
But I didn't feel that you really
believed in what you were saying
659
00:36:56,990 --> 00:37:01,110
If you don't, there's no way on earth
anyone else is going to believe you, let
660
00:37:01,110 --> 00:37:02,110
alone invest in you.
661
00:37:03,990 --> 00:37:05,370
What are the girls doing here?
662
00:37:06,130 --> 00:37:10,110
Oh, they just barged in. I tried to get
them to leave and your mate Han wanted
663
00:37:10,110 --> 00:37:12,090
them to stay. They're supposed to be
boys only.
664
00:37:12,490 --> 00:37:16,970
I've been talking this up as a shining
example of segregation in action.
665
00:37:17,190 --> 00:37:19,450
Yeah, I know, but you said you wanted me
to keep him sweet.
666
00:37:19,950 --> 00:37:21,790
I'll surf them out if you want. Well,
it's too late now.
667
00:37:22,650 --> 00:37:23,650
Just leave it.
668
00:37:24,110 --> 00:37:25,610
There's enough aggro for one day.
669
00:37:26,710 --> 00:37:28,570
OK, the girls' presentation's next.
670
00:37:30,230 --> 00:37:36,110
Ah, this is Ruby Fry, recipient of the
first of these communiques. Don't worry,
671
00:37:36,250 --> 00:37:39,750
we will sort this out. Oh, well, your
support in this makes the world of
672
00:37:39,750 --> 00:37:41,530
difference. What happened to you isn't
acceptable.
673
00:37:42,050 --> 00:37:45,470
And if Miss Fisher has indeed been
discussing these matters with her
674
00:37:45,470 --> 00:37:47,430
first, then that's even more
unprofessional.
675
00:37:47,670 --> 00:37:49,270
And she'd be looking out.
676
00:37:49,660 --> 00:37:50,780
Written censure, certainly.
677
00:37:51,200 --> 00:37:52,200
Possibly even suspension.
678
00:37:52,880 --> 00:37:55,000
But that does depend on how she responds
today.
679
00:37:55,380 --> 00:37:59,320
Quite. Well, shall we... I'd like to run
through everything again just to make
680
00:37:59,320 --> 00:38:00,460
sure we're all on the same page.
681
00:38:03,640 --> 00:38:06,660
Social networking sites are popular, but
they have their problems.
682
00:38:07,200 --> 00:38:10,700
People not being who they say they are
and genuine people living too far away.
683
00:38:11,720 --> 00:38:13,280
And what does our school have plenty of?
684
00:38:13,540 --> 00:38:17,300
Hot girls, cute boys, and yet still
loads of people are single.
685
00:38:19,279 --> 00:38:22,400
Come to see what you've done, have you?
The girls said you encouraged them.
686
00:38:22,940 --> 00:38:26,400
All I said to the girls was, make your
voices heard like you would have done.
687
00:38:26,600 --> 00:38:27,920
They were already fired up.
688
00:38:29,660 --> 00:38:34,580
Since when was I missing the segregation
anyway? Wasn't even my idea.
689
00:38:37,540 --> 00:38:37,980
I
690
00:38:37,980 --> 00:38:46,160
was
691
00:38:46,160 --> 00:38:47,160
supposed to say that.
692
00:38:47,210 --> 00:38:50,670
No, you wasn't. It was my idea, I was
actually. And if it wasn't for me, we
693
00:38:50,670 --> 00:38:51,670
wouldn't be here.
694
00:38:53,030 --> 00:38:55,230
I think he just got that email I sent
him.
695
00:38:55,690 --> 00:38:57,390
I need to speak to you. Can it wait?
696
00:38:57,650 --> 00:39:03,730
No, it can't. It was funny, and you
certainly made your point.
697
00:39:04,230 --> 00:39:07,350
But let's see what the judges say when
they come to making their decision.
698
00:39:09,750 --> 00:39:10,750
I don't believe you.
699
00:39:11,510 --> 00:39:13,430
I support you to the hilt with this
segregation.
700
00:39:13,670 --> 00:39:15,710
Even when you start acting like it was
all my idea.
701
00:39:16,170 --> 00:39:19,310
I organised a date and a deal with your
mate, Han, who's hardly a walk in the
702
00:39:19,310 --> 00:39:22,310
park. I talked to Harry for you. Christ,
what are you talking about?
703
00:39:22,730 --> 00:39:23,730
This.
704
00:39:23,950 --> 00:39:26,770
Karen, I know you said at the end of the
day, but I'm finding the pressure
705
00:39:26,770 --> 00:39:27,770
rather intolerable.
706
00:39:28,350 --> 00:39:34,210
What? Ah, Mrs Fisher, I believe you know
Anna Poulton. I'm union official.
707
00:39:34,550 --> 00:39:37,430
Mrs Fisher, I wish we were meeting in
happier circumstances.
708
00:39:38,330 --> 00:39:39,790
What is going on?
709
00:39:40,250 --> 00:39:44,430
Do you really think this is how I would
express my dissatisfaction with you? My
710
00:39:44,430 --> 00:39:45,750
members do all have written proof.
711
00:39:45,970 --> 00:39:46,990
Well, I'm not disputing that.
712
00:39:47,250 --> 00:39:51,830
I'm asking your members whether this
seems like something I would do.
713
00:39:52,290 --> 00:39:58,330
Poorly worded, insulting,
unsubstantiated emails. That's what's so
714
00:39:58,330 --> 00:39:59,330
her.
715
00:39:59,770 --> 00:40:02,890
Jessica, you and I have always had our
differences, but we've resolved them
716
00:40:02,890 --> 00:40:04,030
through talking, Chris.
717
00:40:04,790 --> 00:40:06,110
I thought you knew me better.
718
00:40:06,450 --> 00:40:08,950
So you're denying writing these? Well,
of course I am.
719
00:40:09,390 --> 00:40:10,690
It's not how I run my school.
720
00:40:11,090 --> 00:40:14,690
I like to think I enjoy a mutual respect
with members of my staff.
721
00:40:15,390 --> 00:40:16,490
Seems I was mistaken.
722
00:40:20,550 --> 00:40:23,050
As I said before, the girls' pitch was
entertaining.
723
00:40:23,990 --> 00:40:26,970
Extra kudos for having the stones to get
in here in the first place.
724
00:40:27,490 --> 00:40:30,690
But ultimately, Class Date is just
another dating site.
725
00:40:31,610 --> 00:40:37,410
So the award today goes to an idea so
simple, I can't see how it wouldn't
726
00:40:38,010 --> 00:40:39,950
The winner is... Study base.
727
00:40:40,310 --> 00:40:41,530
Finn, Josh, Nate.
728
00:40:42,690 --> 00:40:43,690
Congratulations.
729
00:40:50,430 --> 00:40:51,850
I screwed up big time.
730
00:40:52,250 --> 00:40:53,310
Mum's going to kill me.
731
00:40:53,510 --> 00:40:54,530
I hope you just give it to me.
732
00:40:54,810 --> 00:40:56,190
You'll get caught with it for sure.
733
00:40:56,430 --> 00:40:57,910
But you've all done yourselves proud.
734
00:40:58,450 --> 00:41:00,970
And you've certainly been better behaved
than your teachers.
735
00:41:01,750 --> 00:41:02,750
Don't interrupt.
736
00:41:03,690 --> 00:41:07,390
But it seems as if someone in school has
hacked into my email account.
737
00:41:08,890 --> 00:41:13,070
Obviously, this is a serious matter, as
the same person might well have stolen
738
00:41:13,070 --> 00:41:14,290
my mobile phone.
739
00:41:14,770 --> 00:41:20,630
So we'll start with a voluntary search
of all bags in here to begin with.
740
00:41:21,490 --> 00:41:23,990
All your bags on the table now, please.
741
00:41:28,910 --> 00:41:31,610
No way of searching me. I didn't steal a
stupid phone.
742
00:41:35,410 --> 00:41:37,430
Amy, where are you going?
743
00:41:37,690 --> 00:41:39,590
Home. And he said the search was
voluntary.
744
00:41:39,930 --> 00:41:40,930
Have you got something to hide?
745
00:41:41,490 --> 00:41:42,490
Are you calling me a thief?
746
00:41:42,850 --> 00:41:44,930
No. Well, you won't manage to check him,
will you?
747
00:41:57,910 --> 00:41:58,910
That's not mine.
748
00:41:59,010 --> 00:42:00,010
Mrs Fisher?
749
00:42:02,430 --> 00:42:03,430
How about yours?
750
00:42:06,710 --> 00:42:07,710
No way.
751
00:42:08,140 --> 00:42:09,420
I don't believe this.
752
00:42:09,660 --> 00:42:13,200
This is so unfair.
753
00:42:15,620 --> 00:42:18,040
What did you do that for? Saving your
bacon, pal.
754
00:42:18,480 --> 00:42:21,920
Amy's going to get well done for that.
She set me up, Harry.
755
00:42:22,180 --> 00:42:24,620
It's time to have a taste of her own
medicine. That's out of order.
756
00:42:24,900 --> 00:42:27,300
You hated it when he did that to you.
Don't get all high and mighty on me.
757
00:42:28,040 --> 00:42:31,680
This is stuff that you've done. No one
had to take the blame. We could have
758
00:42:31,680 --> 00:42:32,960
dumped the phone and walked away.
759
00:42:34,540 --> 00:42:37,000
Oh, and I thought you were supposed to
be avoiding trouble.
760
00:42:39,330 --> 00:42:42,610
What, so early you want it to be hard?
Oh, look at me. I'm speaking to you,
761
00:42:42,670 --> 00:42:43,589
It's not fair.
762
00:42:43,590 --> 00:42:47,930
It just causes more aggro for you, Amy,
and my mum, so now you don't want to
763
00:42:47,930 --> 00:42:48,848
upset her.
764
00:42:48,850 --> 00:42:49,970
Make your mind up, Harry.
765
00:42:50,630 --> 00:42:51,630
I have.
766
00:42:54,950 --> 00:42:55,950
All right, I'm sorry.
767
00:42:58,250 --> 00:42:59,250
Where are you going?
768
00:42:59,830 --> 00:43:00,830
Harry!
769
00:43:01,850 --> 00:43:05,050
I didn't do it! I've never even seen my
phone before! You found it!
770
00:43:05,370 --> 00:43:06,370
Harry! It was me.
771
00:43:07,150 --> 00:43:08,089
All of it.
772
00:43:08,090 --> 00:43:09,430
Took the phone and I sent the emails.
773
00:43:10,010 --> 00:43:11,010
See?
774
00:43:11,950 --> 00:43:13,490
And I put the phone in Amy's bag.
775
00:43:14,950 --> 00:43:16,830
Finds the bunch, yeah? Right, Amy.
776
00:43:18,010 --> 00:43:19,030
Come on, let's go.
777
00:43:25,030 --> 00:43:27,810
Have you any idea of the amount of
trouble you've caused me today?
778
00:43:29,410 --> 00:43:30,430
I didn't mean to.
779
00:43:30,730 --> 00:43:33,130
I mean, it started off as a joke. A
joke?
780
00:43:33,740 --> 00:43:37,200
We're destroying the trust between
myself and key members of staff. That's
781
00:43:37,200 --> 00:43:38,200
funny.
782
00:43:38,360 --> 00:43:41,260
Sorry. What is wrong with you at the
moment, Harry?
783
00:43:41,900 --> 00:43:43,500
It's this one thing after another.
784
00:43:44,300 --> 00:43:45,300
It's your results.
785
00:43:45,680 --> 00:43:47,160
Endless complaints from staff.
786
00:43:47,500 --> 00:43:48,500
Your attitude.
787
00:43:48,720 --> 00:43:51,000
Do you ever think about anyone else but
yourself?
788
00:43:51,480 --> 00:43:52,780
I don't know. Do you?
789
00:43:53,380 --> 00:43:54,380
What?
790
00:43:55,120 --> 00:43:57,840
How dare you? After what you've done
today.
791
00:43:58,060 --> 00:43:59,200
What about what you've done?
792
00:43:59,400 --> 00:44:00,399
You know...
793
00:44:00,400 --> 00:44:03,620
I used to have two parents that would
listen to me and help me.
794
00:44:04,040 --> 00:44:09,080
Now all I've got is a mum that shouts,
issues orders, and will only talk about
795
00:44:09,080 --> 00:44:11,080
stuff connected to your precious job.
796
00:44:11,540 --> 00:44:13,900
And I've got a dad that I'm not even
allowed to see!
797
00:44:17,380 --> 00:44:18,380
Harry?
798
00:44:20,140 --> 00:44:21,140
Harry?
799
00:44:22,580 --> 00:44:23,580
Harry!
800
00:44:25,820 --> 00:44:26,820
Stop!
801
00:44:27,760 --> 00:44:28,760
What are you going to do?
802
00:44:29,240 --> 00:44:30,860
Exclude me for letting down the side?
803
00:44:31,320 --> 00:44:33,040
As your head teacher, yes.
804
00:44:33,580 --> 00:44:35,140
I do have to discipline you.
805
00:44:35,360 --> 00:44:36,360
Big deal.
806
00:44:38,980 --> 00:44:42,500
As your mother, I just want to say I'm
really sorry.
807
00:44:46,900 --> 00:44:47,900
For what?
808
00:44:49,420 --> 00:44:50,720
For not listening to you.
809
00:44:51,840 --> 00:44:53,120
Not being there for you.
810
00:44:54,620 --> 00:44:55,920
Not being a very good mother.
811
00:44:59,440 --> 00:45:00,700
I've struggled since your dad left.
812
00:45:02,760 --> 00:45:03,760
I miss him too.
813
00:45:06,220 --> 00:45:07,600
You never say that though, do you?
814
00:45:08,520 --> 00:45:09,780
You never talk about it.
815
00:45:11,200 --> 00:45:12,580
It's like I don't even exist.
816
00:45:13,000 --> 00:45:16,280
All you seem to care about is how well I
eat and how well I do at school.
817
00:45:16,860 --> 00:45:17,860
That's not true.
818
00:45:19,360 --> 00:45:21,700
But if I've made you feel like that,
then I'm really sorry.
819
00:45:25,260 --> 00:45:26,260
I'm sorry too.
820
00:45:28,200 --> 00:45:29,960
I didn't mean for any of this to happen.
821
00:45:35,740 --> 00:45:41,560
I think we should make a promise that we
never, ever let it get as bad as this
822
00:45:41,560 --> 00:45:42,560
again.
823
00:45:43,160 --> 00:45:44,160
Okay.
824
00:45:45,200 --> 00:45:46,200
Amy!
825
00:45:48,200 --> 00:45:52,520
Lauren! Are you all right? Are you with
me?
826
00:45:53,260 --> 00:45:55,260
You put the phone in your bag. I'm
sorry.
827
00:45:55,600 --> 00:45:56,600
Do you also count?
828
00:45:57,320 --> 00:45:58,320
See what she's like, Laurie?
829
00:45:58,600 --> 00:45:59,499
Really like.
830
00:45:59,500 --> 00:46:01,640
That is a crappy thing to do. Yeah, I
know.
831
00:46:02,520 --> 00:46:07,100
I know it was wrong, but... But I spent
all that time just thinking about how to
832
00:46:07,100 --> 00:46:08,100
get back at you.
833
00:46:08,200 --> 00:46:09,740
And... It's stupid.
834
00:46:10,600 --> 00:46:11,600
But I'm sorry.
835
00:46:13,520 --> 00:46:15,360
Right, well, I'm sorry to you then.
836
00:46:16,360 --> 00:46:19,200
And... I should have said sorry earlier.
837
00:46:19,760 --> 00:46:20,759
Much earlier.
838
00:46:20,760 --> 00:46:21,760
I'll be calling, yeah?
839
00:46:22,900 --> 00:46:23,900
Hello, girl.
840
00:46:24,260 --> 00:46:27,630
Nice try with the whole dating thing,
but... Don't think us guys need it as
841
00:46:27,630 --> 00:46:29,070
as you. Denzel, what are you doing with
him?
842
00:46:29,330 --> 00:46:32,410
Well, I went to Miss Fisher and said I
should be his mentor since you're doing
843
00:46:32,410 --> 00:46:34,010
such a bad job of it. Are you joking?
844
00:46:34,510 --> 00:46:38,370
No. She was well up for it. Not
surprised after I've just won the
845
00:46:38,370 --> 00:46:39,370
this pit.
846
00:46:47,230 --> 00:46:48,230
Dad?
847
00:46:48,570 --> 00:46:49,570
Hang on.
848
00:46:51,810 --> 00:46:52,810
Are you okay?
849
00:46:53,570 --> 00:46:54,570
What's it look like?
850
00:46:55,040 --> 00:46:56,040
I just want to get home.
851
00:46:58,720 --> 00:46:59,720
Don't look at me like that.
852
00:47:00,500 --> 00:47:01,500
I'll be okay.
853
00:47:06,400 --> 00:47:07,580
They're sending me for counselling.
854
00:47:08,460 --> 00:47:09,460
That's good, isn't it?
855
00:47:09,740 --> 00:47:10,740
If you say so.
856
00:47:11,820 --> 00:47:12,980
You got beat up, Dad.
857
00:47:13,620 --> 00:47:14,620
It's a big deal.
858
00:47:15,320 --> 00:47:18,480
No one thinks you're weak. You just need
help. Why can't everyone just accept
859
00:47:18,480 --> 00:47:20,880
that I want to forget about it and move
on? Because you can't.
860
00:47:22,640 --> 00:47:23,780
That's why you need counselling.
861
00:47:24,170 --> 00:47:27,030
Yeah, well, I don't have any choice in
the matter. I either go or I don't have
862
00:47:27,030 --> 00:47:28,030
job.
863
00:47:31,550 --> 00:47:31,990
What's
864
00:47:31,990 --> 00:47:43,770
happened?
865
00:47:44,550 --> 00:47:45,750
He was a false alarm.
866
00:47:46,990 --> 00:47:47,990
We're all kidding.
867
00:47:51,030 --> 00:47:52,030
Steve?
868
00:47:52,800 --> 00:47:53,800
I told you I didn't tell anyone.
869
00:47:54,960 --> 00:47:56,960
All I want to do right now is just go
home with you.
870
00:48:00,240 --> 00:48:02,540
That was amazing. You win, thank you.
871
00:48:03,040 --> 00:48:04,040
Anything for you, babe.
872
00:48:05,220 --> 00:48:06,220
Anything.
873
00:48:06,500 --> 00:48:10,180
I can't wait to be able to just come out
about all this and show you off.
874
00:48:10,980 --> 00:48:14,960
Do you want to swap bunking off school,
meals in fancy hotels for a mug of tea
875
00:48:14,960 --> 00:48:15,960
around the kitchen table?
876
00:48:16,100 --> 00:48:18,640
Boring. I know, I know, but... No buts.
877
00:48:20,900 --> 00:48:21,960
I don't want to share you.
878
00:48:22,890 --> 00:48:23,970
I want all of you.
879
00:48:25,490 --> 00:48:26,490
All to myself.
880
00:48:28,050 --> 00:48:29,410
Our dark little secret.
881
00:48:33,570 --> 00:48:34,570
So what now?
882
00:48:36,730 --> 00:48:38,050
I don't need to be back till 11.
883
00:48:38,690 --> 00:48:39,970
Well, this is a hotel.
884
00:48:43,130 --> 00:48:44,250
So I'll book to the room.
885
00:48:46,270 --> 00:48:49,310
Of course, I can just drop you back off
at yours if that's what you prefer.
64784
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.