Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,740 --> 00:00:19,000
And there's no respect anymore.
2
00:00:19,260 --> 00:00:23,320
They should lock these kids up. I mean,
what's it coming to when teachers are
3
00:00:23,320 --> 00:00:24,340
getting killed in a playground?
4
00:00:25,420 --> 00:00:26,420
Jack Rimmer.
5
00:00:27,000 --> 00:00:29,040
What happened at Waterloo Road was a
tragedy.
6
00:00:30,040 --> 00:00:32,400
But we have to believe that we can make
things better.
7
00:00:32,900 --> 00:00:34,480
What kind of things are you talking
about?
8
00:00:35,260 --> 00:00:39,820
Well, we have several new members of
staff making, I think, the strongest
9
00:00:39,820 --> 00:00:40,820
teaching team.
10
00:00:50,220 --> 00:00:52,200
I've put a new management team in place.
11
00:00:52,620 --> 00:00:56,420
Our new deputy headteacher, Eddie
Lawson, is among the best in the
12
00:00:56,900 --> 00:01:02,520
Our motto is ex nihilo omnia, everything
from nothing, and we stand by that.
13
00:01:02,840 --> 00:01:06,120
Can I just say, a lot of people were
defolded after what happened to Izzy
14
00:01:06,120 --> 00:01:09,980
Redpath, but Jack stayed on because he
wants to make things better. That's why
15
00:01:09,980 --> 00:01:10,980
I've joined him.
16
00:01:11,140 --> 00:01:15,260
If anything, what happened to Izzy
reinforced our policy of inclusion.
17
00:01:16,090 --> 00:01:20,210
because eventually the kids at our
community school become the community.
18
00:01:20,990 --> 00:01:25,110
You've won a National Bravery Award for
taking on a violent drug dealer in your
19
00:01:25,110 --> 00:01:26,089
school grounds.
20
00:01:26,090 --> 00:01:27,390
You've been in all the papers?
21
00:01:27,810 --> 00:01:30,450
Look, we just want to get on with the
job we're paid for.
22
00:01:36,530 --> 00:01:40,330
I... I might want some support.
23
00:01:45,200 --> 00:01:46,320
You all right, Mr. Clarkson?
24
00:01:46,720 --> 00:01:48,600
Close, just having a breakfast. She'll
see you at school.
25
00:01:51,400 --> 00:01:52,500
I'm not in by now.
26
00:01:54,420 --> 00:01:55,680
You felt going cold?
27
00:02:07,760 --> 00:02:12,100
Ron, me and Dante, we... We've been
talking.
28
00:02:14,120 --> 00:02:16,820
Well, I hope it was about how hard you
were going to be working this year,
29
00:02:16,940 --> 00:02:19,220
because in half an hour's time, it's
when the graph starts.
30
00:02:20,020 --> 00:02:21,280
You make your mum proud, eh?
31
00:02:21,540 --> 00:02:24,020
You get your A -levels, the whole world
opens up to you.
32
00:02:29,360 --> 00:02:30,360
About getting married?
33
00:02:30,700 --> 00:02:33,540
Come back to me in ten years' time and
we can discuss it then, OK?
34
00:02:34,440 --> 00:02:35,620
It's what we both want.
35
00:02:37,020 --> 00:02:37,939
You're 16.
36
00:02:37,940 --> 00:02:39,920
Stop talking daft. I'm old enough to.
37
00:02:40,360 --> 00:02:43,020
Look, the truth is, Chloe, don't be
childish.
38
00:02:43,630 --> 00:02:47,490
Well, he's an idiot. I mean, albeit a
nice idiot, but... Will you find that
39
00:02:47,490 --> 00:02:49,050
when you grow up? I am grown up!
40
00:02:49,490 --> 00:02:50,590
And we love each other!
41
00:02:55,350 --> 00:02:56,530
And you don't want to come to the
wedding?
42
00:02:57,050 --> 00:02:58,050
Fine.
43
00:03:01,370 --> 00:03:03,530
Do you believe that?
44
00:03:07,910 --> 00:03:11,490
Listen. Thanks for the vote of
confidence in there. I meant every word
45
00:03:11,490 --> 00:03:14,550
know how demoralising it can be for
headmasters. There's not enough of them
46
00:03:14,550 --> 00:03:15,590
there trying to change things.
47
00:03:16,550 --> 00:03:17,550
See you at school.
48
00:03:17,970 --> 00:03:20,190
Hey, Jack, you deserve that award.
49
00:03:31,930 --> 00:03:34,350
You sounded dead sexy.
50
00:03:34,750 --> 00:03:36,290
Yeah, fight for radio, eh?
51
00:03:37,930 --> 00:03:40,230
I never thought I'd be living with a
real life hero.
52
00:03:40,590 --> 00:03:42,750
Have you ever thought about having hero
kids?
53
00:03:44,910 --> 00:03:45,910
Do you want to start?
54
00:03:49,230 --> 00:03:50,230
Yeah.
55
00:03:53,870 --> 00:03:55,430
Everything from nothing.
56
00:04:05,580 --> 00:04:06,580
You should have told him the truth.
57
00:04:06,900 --> 00:04:07,900
I did, you heard me.
58
00:04:08,380 --> 00:04:09,520
The real truth.
59
00:04:10,040 --> 00:04:13,720
He's going to be in pieces when he finds
out. You know how much I want Tom there
60
00:04:13,720 --> 00:04:14,720
this afternoon.
61
00:04:15,000 --> 00:04:16,240
Do you really think he'd come?
62
00:04:16,779 --> 00:04:18,500
He doesn't take me and Dante seriously.
63
00:04:20,220 --> 00:04:21,600
Promise me you'll tell him.
64
00:04:22,720 --> 00:04:23,720
I promise.
65
00:04:24,520 --> 00:04:25,900
You really love Dante.
66
00:04:26,720 --> 00:04:27,720
More than anything.
67
00:04:34,600 --> 00:04:35,600
It's gorgeous.
68
00:04:37,960 --> 00:04:39,740
You're going to look so beautiful.
69
00:04:41,340 --> 00:04:42,340
Today's going to be great.
70
00:05:27,600 --> 00:05:29,800
Take it you were the only one who
applied.
71
00:05:30,600 --> 00:05:31,600
Wonder why.
72
00:05:32,240 --> 00:05:34,080
Thanks for your good wishes, Grantley.
73
00:05:34,360 --> 00:05:38,540
Oh, I'm just saying, Kim Campbell's
shoe's going to be hard to fill.
74
00:05:38,780 --> 00:05:40,920
Well, I've got a killer pair of my own.
75
00:05:41,960 --> 00:05:43,980
Well, don't get too settled, eh?
76
00:05:44,200 --> 00:05:46,740
Her and Trenneman's only on sabbatical.
77
00:05:46,980 --> 00:05:49,460
Yeah, well, got to dash.
78
00:05:49,820 --> 00:05:51,340
I've got a management meeting.
79
00:05:56,490 --> 00:05:58,030
Maybe I should grow out of him.
80
00:05:59,170 --> 00:06:01,110
Maybe you should have a proper talk with
her.
81
00:06:01,510 --> 00:06:03,130
I mean, she's not an idiot.
82
00:06:03,830 --> 00:06:05,250
She loves him for a reason.
83
00:06:07,130 --> 00:06:08,510
I'll try and catch her at lunch.
84
00:06:08,810 --> 00:06:10,210
So what? You haven't told him yet.
85
00:06:10,470 --> 00:06:11,470
I tried to.
86
00:06:13,270 --> 00:06:16,510
Anyway, he'd probably lock me in my room
if he thought I was being serious.
87
00:06:17,470 --> 00:06:18,770
So we don't tell anyone, okay?
88
00:06:19,030 --> 00:06:20,030
What?
89
00:06:20,170 --> 00:06:21,730
I won't until it's started with Tom.
90
00:06:26,920 --> 00:06:28,880
Very colourful, very expressive.
91
00:06:29,700 --> 00:06:35,160
Well, not exactly pre -Raphaelite, but
catches the spirit.
92
00:06:35,760 --> 00:06:37,580
Definitely not a big fan of pre
-Raphaelite.
93
00:06:37,860 --> 00:06:39,820
I always thought he was a bit overrated
himself.
94
00:06:42,500 --> 00:06:44,660
Ah, morning, gentlemen.
95
00:06:44,880 --> 00:06:45,639
Eddie Lawson.
96
00:06:45,640 --> 00:06:46,640
Step A dog.
97
00:06:46,920 --> 00:06:49,340
Friends. Oh, I've heard a lot about you,
Steph.
98
00:06:50,180 --> 00:06:52,060
All good things, Steph, all good things.
99
00:06:52,860 --> 00:06:53,860
How's the new office?
100
00:06:54,300 --> 00:06:55,340
I'm going minimalist.
101
00:06:56,299 --> 00:07:00,340
Actually, settling for a new plant,
which will give me something to talk to
102
00:07:00,340 --> 00:07:03,280
while you two are comparing the size of
your 4x4.
103
00:07:10,220 --> 00:07:11,220
Are we all set?
104
00:07:12,360 --> 00:07:13,360
Do we have to?
105
00:07:13,800 --> 00:07:16,260
This is such a lovely job when there's
no kids about.
106
00:07:18,560 --> 00:07:19,560
OK!
107
00:07:19,760 --> 00:07:21,120
All right, calm down.
108
00:07:21,920 --> 00:07:22,960
Can you stop?
109
00:07:26,210 --> 00:07:28,710
I'm going to give Domty a big surprise
today.
110
00:07:29,950 --> 00:07:30,950
I'm going to bake him a cake.
111
00:07:31,730 --> 00:07:35,010
You can't do that on your first day in
the job. Of course I can. I'm
112
00:07:35,010 --> 00:07:38,170
my own boss now. Lewis, you are going to
try and make this job work, aren't you?
113
00:07:38,770 --> 00:07:41,470
Your staff at Mr Rimmer's will suck his
neck out for you.
114
00:07:41,710 --> 00:07:42,629
Rimmer owes me.
115
00:07:42,630 --> 00:07:43,650
That's why I've got this gig.
116
00:07:44,630 --> 00:07:47,830
And anyway, I get to see you every day,
so of course I'll make it work.
117
00:07:48,690 --> 00:07:50,690
And you'll get to see me.
118
00:08:02,120 --> 00:08:03,120
Who do you think you are?
119
00:08:03,160 --> 00:08:05,380
Your worst nightmare, son. Hand it over!
120
00:08:15,860 --> 00:08:18,060
What's your name?
121
00:08:19,240 --> 00:08:20,240
Bolton Smiley.
122
00:08:22,080 --> 00:08:23,880
You want to have a bit of a clear -out,
Bolton?
123
00:08:24,660 --> 00:08:26,260
You're carrying too much junk, lad.
124
00:08:29,300 --> 00:08:31,060
Anyone got a problem with bag searches?
125
00:08:31,790 --> 00:08:32,789
Find another school.
126
00:08:34,850 --> 00:08:38,350
I'll have to give you a shout if I get
any tricky pastoral care issues.
127
00:08:38,850 --> 00:08:39,850
Any time.
128
00:08:41,210 --> 00:08:42,750
What? Right, you can go.
129
00:08:47,330 --> 00:08:48,330
Hey.
130
00:08:53,370 --> 00:09:00,170
Listen, er... You know having, you know,
second thoughts about... us two getting
131
00:09:00,170 --> 00:09:01,170
married and that?
132
00:09:05,200 --> 00:09:06,420
I just let you muck it.
133
00:09:07,980 --> 00:09:08,980
It's what I want.
134
00:09:09,660 --> 00:09:10,900
I want to spend my own money.
135
00:09:16,080 --> 00:09:18,480
You created Top Set from the GCSE
groups.
136
00:09:18,760 --> 00:09:20,620
I've done all the allocating with the
department heads.
137
00:09:20,880 --> 00:09:24,580
But you said it would be all mixed
ability at Waterloo Road. We need to
138
00:09:24,580 --> 00:09:25,580
for the new intake.
139
00:09:25,780 --> 00:09:28,020
Well, half of this new lot aren't even
in our catchment area.
140
00:09:28,620 --> 00:09:29,740
They picked up on the bus.
141
00:09:30,360 --> 00:09:31,780
What, from a murdered teacher?
142
00:09:32,760 --> 00:09:33,840
Some bright kids here.
143
00:09:34,400 --> 00:09:37,180
Not one of these new year tens got below
a level seven on the stats.
144
00:09:38,280 --> 00:09:42,580
If we stick to mixed ability classes,
these will raise the bar for all the
145
00:09:42,780 --> 00:09:44,380
Yeah, but we don't want it lowering for
them.
146
00:09:44,860 --> 00:09:48,100
I'm talking about setting for a year,
right? Just to kick start results.
147
00:09:49,000 --> 00:09:50,500
Pure learning, no distractions.
148
00:09:50,780 --> 00:09:54,840
We can get this lot through their core
subject GCSEs in a year. Our A to C
149
00:09:54,840 --> 00:09:55,840
grades will rocket.
150
00:09:56,140 --> 00:09:57,140
That's good publicity.
151
00:09:57,420 --> 00:09:58,860
Feel good factor in the school.
152
00:09:59,180 --> 00:10:03,220
It sets a goal to the other kids. That's
what I want. Show them that nothing is
153
00:10:03,220 --> 00:10:04,220
impossible.
154
00:10:07,939 --> 00:10:11,360
Hello. We'd better roll out the carpet.
Here comes Carla Bentham.
155
00:10:11,800 --> 00:10:13,500
I do wonder about you, Jack.
156
00:10:13,740 --> 00:10:16,940
We can't deal with a kid with Asperger's
syndrome.
157
00:10:17,160 --> 00:10:18,160
It's not like she's ill.
158
00:10:18,760 --> 00:10:22,400
Well, I hope she's not going to be one
of those difficult kids. We've got
159
00:10:22,400 --> 00:10:26,100
of those with the excluded boys the LEA
dumped on us. Three words, Steph.
160
00:10:26,720 --> 00:10:28,440
Inclusion, inclusion, inclusion.
161
00:10:29,360 --> 00:10:30,360
Three more, Jack.
162
00:10:31,160 --> 00:10:32,720
Yawn, yawn, yawn.
163
00:10:50,410 --> 00:10:51,410
We should catch up.
164
00:10:52,990 --> 00:10:53,990
No, thanks.
165
00:11:02,150 --> 00:11:03,150
Mrs Bentham.
166
00:11:03,430 --> 00:11:08,530
I am so grateful, Mr Rimmer. I mean,
it's easy for schools to see the
167
00:11:08,530 --> 00:11:10,150
rather than the child.
168
00:11:10,570 --> 00:11:14,850
Well, it's not like she's full -blown,
so to speak.
169
00:11:16,260 --> 00:11:19,100
You have read the notes? Not yet.
Apologies from the messenger.
170
00:11:19,340 --> 00:11:21,140
Apparently there was a mix -up with the
files.
171
00:11:21,900 --> 00:11:22,900
It's polite to knock.
172
00:11:23,300 --> 00:11:24,300
Carla.
173
00:11:25,280 --> 00:11:26,480
You said I should always knock.
174
00:11:46,350 --> 00:11:47,490
Did you wait outside, babe?
175
00:11:51,110 --> 00:11:52,110
Outside.
176
00:12:00,330 --> 00:12:02,850
It says here that Carla was excluded
from her last school.
177
00:12:05,190 --> 00:12:09,010
Says that she's moved school three times
in as many years.
178
00:12:09,530 --> 00:12:11,170
It's about knowing how to handle her.
179
00:12:11,430 --> 00:12:13,350
If she's given a routine...
180
00:12:13,800 --> 00:12:14,820
She knows where she is.
181
00:12:15,060 --> 00:12:16,060
Rude as daft.
182
00:12:16,460 --> 00:12:19,740
Aggressive with pupils. I can't put this
on my... She doesn't mean it.
183
00:12:20,460 --> 00:12:21,460
It's anxiety.
184
00:12:21,760 --> 00:12:27,140
If she gets scared... You should have
told me about this before.
185
00:12:29,340 --> 00:12:33,180
I don't think we can... No child left
behind.
186
00:12:34,600 --> 00:12:35,600
That's what you said.
187
00:12:37,100 --> 00:12:41,940
I thought finally she had a chance to be
accepted, but you're just the same as
188
00:12:41,940 --> 00:12:42,940
the rest.
189
00:12:50,760 --> 00:12:53,820
Don't lose them, all right? A hundred
quid's worth there. Hey, I shall guard
190
00:12:53,820 --> 00:12:54,820
them with my life.
191
00:12:54,900 --> 00:12:56,400
Yeah, don't take them. What are you
doing?
192
00:12:56,640 --> 00:12:57,900
Looks like you're doing a drug deal.
193
00:12:59,080 --> 00:12:59,879
Come on.
194
00:12:59,880 --> 00:13:00,880
What's happening?
195
00:13:02,400 --> 00:13:04,240
Well, it's a wedding.
196
00:13:04,480 --> 00:13:05,480
Who's getting married?
197
00:13:07,940 --> 00:13:08,940
You and Chloe?
198
00:13:09,340 --> 00:13:10,400
Oh, that's a minute.
199
00:13:10,900 --> 00:13:14,420
When? Today. Look, Jan, do not breathe a
word to anyone.
200
00:13:14,800 --> 00:13:15,800
Don't worry, don't I?
201
00:13:15,880 --> 00:13:16,880
Oh, my God.
202
00:13:17,320 --> 00:13:18,320
Today.
203
00:13:20,500 --> 00:13:21,660
I'll tell you after, all right?
204
00:13:25,140 --> 00:13:26,960
Janice had difficulty holding her own
water.
205
00:13:27,300 --> 00:13:29,000
How do you think she's going to keep
this under her hand?
206
00:13:32,180 --> 00:13:33,180
Right, don't do that.
207
00:13:33,440 --> 00:13:34,940
So, what shall I do with this cake?
208
00:13:37,580 --> 00:13:41,460
I just think she'd do better where
there's more resources for more
209
00:13:41,460 --> 00:13:42,460
pupils.
210
00:13:42,620 --> 00:13:43,700
You've got the resources.
211
00:13:44,460 --> 00:13:49,020
I mean, you're taking loads of LEA money
to include her.
212
00:13:53,100 --> 00:13:56,680
I just want Carla to have a chance.
213
00:14:05,700 --> 00:14:06,700
Okay.
214
00:14:06,840 --> 00:14:07,960
We'll give it a go then, shall we?
215
00:14:14,720 --> 00:14:16,100
She said you told her to wait outside.
216
00:14:18,500 --> 00:14:19,700
Outside the office.
217
00:14:20,060 --> 00:14:23,680
Carla does tend to take things
literally. It's part of the Asperger's.
218
00:14:23,680 --> 00:14:24,960
have to be very clear with her.
219
00:14:27,340 --> 00:14:29,940
Would you give Miss Haydock a call? Tell
her to have a look for Carla.
220
00:14:30,300 --> 00:14:31,300
She'll just be in the playground.
221
00:14:31,460 --> 00:14:32,399
She never goes far.
222
00:14:32,400 --> 00:14:33,740
She's very good on boundaries.
223
00:14:35,260 --> 00:14:36,500
These help with her concentration.
224
00:14:36,940 --> 00:14:38,200
She takes one at morning break.
225
00:14:38,680 --> 00:14:40,580
They also help with her anxiety, too.
226
00:14:41,680 --> 00:14:44,400
I could stay and talk to her teachers,
you know, discuss with them how she can
227
00:14:44,400 --> 00:14:48,040
get a little bit edgy sometimes. Maybe
go through some of the routines with
228
00:14:48,040 --> 00:14:50,120
them. You get off, Mrs Bentham.
229
00:14:50,400 --> 00:14:52,340
We've got a busy day, you know, Thursday
back.
230
00:14:52,880 --> 00:14:54,700
You leave Carla to work, yeah? Thank
you.
231
00:14:59,160 --> 00:15:01,940
Just had a call from that new drama
teacher.
232
00:15:02,360 --> 00:15:05,880
Matt Wilding says he's stuck on some
Greek runway.
233
00:15:06,440 --> 00:15:08,500
Typical. You tried that one year,
remember?
234
00:15:09,290 --> 00:15:10,370
Just thought I'd introduce myself.
235
00:15:10,650 --> 00:15:11,970
Eddie Lawson, new deputy.
236
00:15:12,870 --> 00:15:15,470
Oh, and Grantley Budgeon, head of
English.
237
00:15:15,870 --> 00:15:17,710
Tom Clarkson. Morning. Tom.
238
00:15:19,110 --> 00:15:22,910
And this is Jasmine... Koreshi. Koreshi.
Our rookie.
239
00:15:23,170 --> 00:15:24,410
Ah, you and me both, eh?
240
00:15:24,790 --> 00:15:26,270
I feel too excited to my death.
241
00:15:26,770 --> 00:15:28,590
And as jumpy as a box of frogs.
242
00:15:28,830 --> 00:15:32,290
Yeah, I was terrified on my first day.
It's all a big act. That's the secret of
243
00:15:32,290 --> 00:15:35,570
teaching. But if you do need any help,
don't hesitate to give me a shout.
244
00:15:37,230 --> 00:15:39,770
Oh, eh... These are my attempts at
lesson plans.
245
00:15:40,230 --> 00:15:44,210
I don't know how useful they are. I
haven't taught all your texts, but I
246
00:15:44,210 --> 00:15:45,210
done my best.
247
00:15:45,690 --> 00:15:47,070
That's good practice for you.
248
00:15:47,510 --> 00:15:50,450
And I need to see what you're capable
of.
249
00:15:54,550 --> 00:15:57,350
Well, grant me, Bodgy, welcome to Easy
Street.
250
00:16:01,230 --> 00:16:04,570
Tom, did you get any of Jack's messages?
251
00:16:05,310 --> 00:16:08,470
I know he's so gutted about it. Don't
take this the wrong way, you know. I
252
00:16:08,470 --> 00:16:10,430
you're only trying to help, but I hope
he is gutted.
253
00:16:10,910 --> 00:16:14,890
Tom, are you... All he had to do was
play it by the book, call the cops. But
254
00:16:15,030 --> 00:16:16,090
he had to be a hero.
255
00:16:16,490 --> 00:16:18,130
Still, he's got a nice badge for it,
though, hasn't he?
256
00:16:44,530 --> 00:16:45,930
Miss, you look about 16.
257
00:16:46,210 --> 00:16:47,850
Just about old enough to get married.
258
00:16:48,370 --> 00:16:49,450
Are you married, mate?
259
00:16:53,650 --> 00:16:55,290
Miss, are you going to answer Denise's
question?
260
00:16:55,670 --> 00:16:56,910
No, yeah, it's only a question.
261
00:16:57,230 --> 00:16:58,590
It's not like it's cheek or anything.
262
00:16:59,770 --> 00:17:06,730
Mate, if someone asks me a question, I
just say no. That is just a hint of
263
00:17:06,730 --> 00:17:08,569
how much you're annoying me right now.
264
00:17:10,349 --> 00:17:11,349
Sorry, mate.
265
00:17:25,490 --> 00:17:27,050
Right. Let's start again, shall we?
266
00:17:27,730 --> 00:17:29,390
My name's Miss Qureshi.
267
00:17:29,610 --> 00:17:30,850
You didn't tell him, did you, Dante?
268
00:18:01,719 --> 00:18:05,440
Dumb. No wonder the head has to pay my
mum two grand this time of year.
269
00:18:05,760 --> 00:18:08,400
I'd better be getting some serious
treats for that money.
270
00:18:08,880 --> 00:18:10,480
Fortnight in Florida, the lot.
271
00:18:10,720 --> 00:18:12,560
Yeah, right, like you've got time for a
holiday.
272
00:18:13,800 --> 00:18:16,220
My mum's all, it's a golden opportunity.
273
00:18:17,900 --> 00:18:21,760
Easy for her to say, she's not the one
taking a GCSE in one year rather than
274
00:18:21,760 --> 00:18:22,760
two.
275
00:18:23,840 --> 00:18:24,840
Skipping class?
276
00:18:26,420 --> 00:18:27,760
No thanks, skipping's for kids.
277
00:18:28,320 --> 00:18:29,320
You knew her too?
278
00:18:29,820 --> 00:18:31,120
It's my fourth time being new.
279
00:18:31,660 --> 00:18:33,260
Broke some rules, I think, Ben.
280
00:18:34,820 --> 00:18:35,900
We don't talk about that.
281
00:18:37,240 --> 00:18:38,240
Why up?
282
00:18:38,720 --> 00:18:40,380
So, do you want to hang out with us?
283
00:18:40,740 --> 00:18:42,780
Mum says I should be my own person this
time.
284
00:18:43,400 --> 00:18:44,700
I'm too easily led.
285
00:18:46,460 --> 00:18:49,880
What are you girls loitering about for?
The bell's gone. Go on.
286
00:18:52,540 --> 00:18:53,540
Carla Benson?
287
00:18:54,640 --> 00:18:57,980
Aren't you supposed to be sitting on a
chair outside Mr Rimmer's office?
288
00:18:58,590 --> 00:19:00,910
But he said wait outside. He didn't say
anything about a chair.
289
00:19:01,130 --> 00:19:02,810
Don't take that attitude with me.
290
00:19:04,170 --> 00:19:05,450
I distinctly heard him.
291
00:19:06,070 --> 00:19:07,070
Come on.
292
00:19:07,150 --> 00:19:08,150
Get off me.
293
00:19:10,250 --> 00:19:16,750
Just to make it clear, just so that
there's no misunderstanding, I am
294
00:19:16,750 --> 00:19:17,970
saying inside now.
295
00:19:26,000 --> 00:19:29,000
It's been a regular walkabout this
morning. Thank you for trying with me.
296
00:19:33,080 --> 00:19:35,800
Miss Haylock, our head of pastoral care
will give you the tour, OK?
297
00:19:37,440 --> 00:19:38,540
Stay here one second.
298
00:19:39,300 --> 00:19:44,960
Jack, this girl... And another thing,
Carla takes a prescription every day. I
299
00:19:44,960 --> 00:19:46,160
think it's best if you handle this.
300
00:19:46,480 --> 00:19:47,480
A prescription?
301
00:19:47,760 --> 00:19:49,660
Just make sure she gets one at break
time.
302
00:19:49,940 --> 00:19:51,300
They're just to stop her being anxious.
303
00:19:51,560 --> 00:19:52,860
I've been snuggling a few of these
myself.
304
00:19:55,020 --> 00:19:57,000
I tell you, Jack, I've just got a bad
feeling.
305
00:19:57,720 --> 00:20:01,680
It's the way she looks at me. It's
like... It's like somewhere off
306
00:20:01,680 --> 00:20:05,420
Trust me, OK? I wouldn't have taken her
on if I thought she was a hard case.
307
00:20:06,380 --> 00:20:07,380
35 seconds.
308
00:20:07,780 --> 00:20:08,780
You said one second.
309
00:20:09,280 --> 00:20:10,280
What do I do now?
310
00:20:12,440 --> 00:20:13,440
Team effort, eh?
311
00:20:17,680 --> 00:20:19,640
The pyramids at Giza.
312
00:20:20,320 --> 00:20:22,360
The UN building in New York.
313
00:20:24,560 --> 00:20:25,700
The Mona Lisa.
314
00:20:28,220 --> 00:20:29,220
Daisies.
315
00:20:30,060 --> 00:20:31,120
Mondrian's New York.
316
00:20:33,020 --> 00:20:34,660
The Parthenon in Athens.
317
00:20:36,000 --> 00:20:38,060
And... Pineapples.
318
00:20:39,020 --> 00:20:40,240
Why am I showing them to you?
319
00:20:40,480 --> 00:20:41,500
Is it because you're mad, sir?
320
00:20:43,480 --> 00:20:44,480
Close, Damon.
321
00:20:44,840 --> 00:20:46,360
But... Did you come to pick them on
holidays?
322
00:20:46,840 --> 00:20:47,840
You pig.
323
00:20:47,980 --> 00:20:48,980
Hey, listen.
324
00:20:49,060 --> 00:20:52,940
I don't mind what you come up with, as
long as you come up with something.
325
00:20:53,220 --> 00:20:54,220
All right?
326
00:20:54,440 --> 00:20:57,280
All the things I've just shown you are
about numbers.
327
00:20:57,780 --> 00:20:59,060
Yeah, but it's a pineapple.
328
00:20:59,400 --> 00:21:00,400
You see?
329
00:21:00,500 --> 00:21:03,040
That's why it's so flipping interesting.
Look.
330
00:21:04,080 --> 00:21:05,620
There's a system in the pineapple.
331
00:21:06,000 --> 00:21:07,160
Are you taking a piss?
332
00:21:07,520 --> 00:21:08,520
Shut up.
333
00:21:11,600 --> 00:21:15,060
Phi, sometimes known as the golden
ratio.
334
00:21:15,720 --> 00:21:19,420
It's the number you'll find in all those
things I've just shown you, going right
335
00:21:19,420 --> 00:21:22,140
back to the construction of the Great
Pyramids.
336
00:21:22,620 --> 00:21:27,020
Which, incidentally, have a base -to
-height ratio of 1 .6.
337
00:21:27,860 --> 00:21:29,120
Now, I know what you're thinking.
338
00:21:29,380 --> 00:21:33,220
Who's this bloke? We're the bottom set.
All we do is add in and take in away.
339
00:21:34,040 --> 00:21:35,340
Well, not anymore.
340
00:21:35,920 --> 00:21:37,580
This is where it all starts.
341
00:21:38,340 --> 00:21:44,580
Because everything you see around you,
and I mean everything, if you look hard
342
00:21:44,580 --> 00:21:47,080
enough, you'll find maths in it.
343
00:22:56,140 --> 00:22:58,460
work out that sequence of numbers.
344
00:22:58,900 --> 00:23:02,600
There's a code in there somewhere, and
your mission, should you choose to
345
00:23:02,600 --> 00:23:04,680
it, is to break that code.
346
00:23:07,020 --> 00:23:08,200
Are you a swat or something?
347
00:23:09,800 --> 00:23:12,900
Hey, I've called enthusiasm, Damon.
348
00:23:13,660 --> 00:23:16,620
And you'll make a friend in me for life
if you show a bit. Off you go.
349
00:23:19,640 --> 00:23:20,720
Here, let's see your scribbles.
350
00:23:22,160 --> 00:23:23,160
Come on.
351
00:23:23,200 --> 00:23:27,100
You didn't say a word, old class. I just
want to see what, if anything, you were
352
00:23:27,100 --> 00:23:28,100
listening to.
353
00:23:30,180 --> 00:23:32,160
That boy, Damon, he told me to shut up.
354
00:23:34,440 --> 00:23:35,580
Do you know what this is?
355
00:23:36,520 --> 00:23:37,520
Fibonacci sequence.
356
00:23:37,760 --> 00:23:39,740
Each number is the sum of the numbers
before it.
357
00:23:40,760 --> 00:23:42,980
And how does that relate to what we were
doing in class?
358
00:23:43,920 --> 00:23:47,800
Because as the sequence gets bigger,
when you divide each number by the
359
00:23:47,800 --> 00:23:50,060
one, you get the golden ratio, 1 .61.
360
00:23:53,290 --> 00:23:54,970
I don't want you in my class anymore.
361
00:23:56,070 --> 00:23:57,130
Have I done something wrong?
362
00:23:57,430 --> 00:23:59,590
Opposite. There's no way you're bottom
set.
363
00:24:00,510 --> 00:24:01,610
What class you got next?
364
00:24:02,610 --> 00:24:03,870
English with Miss Koreshi.
365
00:24:04,110 --> 00:24:05,110
Do you like English?
366
00:24:05,810 --> 00:24:07,090
I like books and plays.
367
00:24:07,430 --> 00:24:08,710
Yeah? What's your favourite?
368
00:24:09,270 --> 00:24:11,370
I like Herman Melville, Moby Dick.
369
00:24:12,230 --> 00:24:13,450
Whales are my favourite mammal.
370
00:24:14,230 --> 00:24:18,530
And Bram Stoker and Jane Austen. And
I've read all of William Shakespeare,
371
00:24:18,530 --> 00:24:19,610
don't like all of those.
372
00:24:20,390 --> 00:24:22,190
Maybe we should have a word with Mr
Rimmer.
373
00:24:23,219 --> 00:24:24,219
Just one.
374
00:24:28,800 --> 00:24:31,680
Hey, by Carla Bentham, have you checked
her history?
375
00:24:32,440 --> 00:24:33,440
She's not kicked off.
376
00:24:33,700 --> 00:24:34,700
Huh?
377
00:24:35,640 --> 00:24:39,120
Carla? She's an A in maths, as far as I
can tell. Ordering me top set.
378
00:24:39,400 --> 00:24:42,920
She'll bump her up in English, too.
Well, you know, maybe it's just
379
00:24:42,920 --> 00:24:45,080
luck. Let's see how she settles first.
380
00:24:45,620 --> 00:24:49,960
Look, whatever I feel about setting, if
we're going to do it, I'll back you
381
00:24:49,960 --> 00:24:51,400
100%, but we need some consistency.
382
00:24:52,160 --> 00:24:54,720
I just think that with the Asperger's,
she might be a bit disruptive.
383
00:24:55,300 --> 00:24:57,440
I don't want her distracting the other
new intake.
384
00:24:57,800 --> 00:24:59,360
She hasn't got a disruptive history, has
she?
385
00:24:59,600 --> 00:25:01,800
Anyway, you're allocating support stuff
for her.
386
00:25:02,300 --> 00:25:03,780
Yeah, no, no, that's on its way.
387
00:25:04,160 --> 00:25:05,800
Yeah, it should be here today, actually.
388
00:25:06,040 --> 00:25:09,000
Who is it you're dealing with? It's
fine, it's fine. Look, I'm on it.
389
00:25:09,360 --> 00:25:11,280
Jack, you're drowning in paperwork.
390
00:25:12,280 --> 00:25:13,280
I'll talk to Grantley.
391
00:25:43,470 --> 00:25:48,330
Ask you if you know the words of Robert
Burns, because I already know the
392
00:25:48,330 --> 00:25:52,270
answer. He's a Scottish poet, now dead.
393
00:25:53,090 --> 00:25:54,350
Page 109.
394
00:25:56,930 --> 00:25:58,270
Who's going to start the reading?
395
00:25:59,170 --> 00:26:01,030
You. It's not even English.
396
00:26:01,730 --> 00:26:07,070
What are you smirking at, girl? No, it
is Scots. Read it phonetically.
397
00:26:18,560 --> 00:26:20,280
She's clearly been put in the wrong set.
398
00:26:20,540 --> 00:26:22,280
Her maths ability is outstanding.
399
00:26:23,560 --> 00:26:25,240
What's that got to do with her English?
400
00:26:25,680 --> 00:26:29,100
Why is she left out? Favourite author of
the 1800s? Or the fact that she can
401
00:26:29,100 --> 00:26:30,100
recite Shakespeare?
402
00:26:31,140 --> 00:26:32,860
You can get a parrot to do that.
403
00:26:33,800 --> 00:26:37,240
They tend to leave a bit to be desired
on critical theory, though, don't they?
404
00:26:51,250 --> 00:26:52,990
Keep an eye on that one.
405
00:26:53,730 --> 00:26:54,730
Verse two.
406
00:26:55,090 --> 00:26:56,190
Beth. Hi, Carla.
407
00:26:57,490 --> 00:26:58,810
I'm Davina.
408
00:27:04,850 --> 00:27:05,370
That
409
00:27:05,370 --> 00:27:12,350
wee bit
410
00:27:12,350 --> 00:27:15,710
he put leaves in the stubble has cost
the money a weary nibble.
411
00:27:28,640 --> 00:27:30,620
Is that a diamond?
412
00:27:32,220 --> 00:27:33,280
Sadly, no.
413
00:27:35,440 --> 00:27:37,540
It's 109, I think.
414
00:27:39,420 --> 00:27:40,420
Carla.
415
00:27:43,560 --> 00:27:45,400
My dad gave my mum some diamond
earrings.
416
00:27:46,300 --> 00:27:48,740
She told them to pay for a credit card.
No talking.
417
00:27:49,980 --> 00:27:51,320
It's my fault, Mr Budgie.
418
00:27:51,680 --> 00:27:53,160
I've got a question.
419
00:27:54,500 --> 00:27:57,960
In my class, we don't talk over a
reading.
420
00:27:59,420 --> 00:28:01,200
Well, that's a lie, because he's talking
now.
421
00:28:01,940 --> 00:28:03,620
Excuse me.
422
00:28:05,040 --> 00:28:07,900
I thought I just heard you call me a
liar.
423
00:28:09,550 --> 00:28:12,750
Because you've been saying that we
shouldn't talk and you've been talking.
424
00:28:13,430 --> 00:28:15,750
And that makes me a liar.
425
00:28:17,470 --> 00:28:18,470
Yes.
426
00:28:18,690 --> 00:28:23,270
Who in God's name do you think you are?
Explain yourself.
427
00:28:24,870 --> 00:28:26,970
Mr Budgin, I think you should leave it.
428
00:28:27,570 --> 00:28:31,630
Mr Budgin. Don't you tell me how to run
my classroom, Miss Shackleton.
429
00:28:32,510 --> 00:28:33,810
And be quiet.
430
00:28:34,590 --> 00:28:35,590
Carla.
431
00:28:36,560 --> 00:28:39,180
What on earth do you think you're doing
with that?
432
00:28:39,540 --> 00:28:40,720
Put it down!
433
00:28:40,940 --> 00:28:47,880
You better damn well stop it, or by God,
I will! Put it down
434
00:28:47,880 --> 00:28:49,340
this instant!
435
00:28:49,660 --> 00:28:53,140
Carla, please, love, you need to calm
yourself down.
436
00:28:53,860 --> 00:28:55,500
This is compromising it.
437
00:28:56,140 --> 00:28:58,420
Sit down, this instant, now!
438
00:28:58,660 --> 00:29:00,200
What, and get a chair in the back?
439
00:29:00,500 --> 00:29:03,420
With the budget, we just leave Carla to
calm herself down.
440
00:29:05,870 --> 00:29:06,870
It's all right.
441
00:29:07,170 --> 00:29:08,370
Paula, are you all right?
442
00:29:08,570 --> 00:29:09,529
Enough!
443
00:29:09,530 --> 00:29:11,130
Leave me alone!
444
00:29:11,910 --> 00:29:15,350
I want you to be all right. Get Mr.
Rimmer here for this minute.
445
00:29:15,750 --> 00:29:16,870
I said leave me alone.
446
00:29:21,070 --> 00:29:22,970
Jack, I want to be alone.
447
00:29:26,750 --> 00:29:27,750
Bloody hell.
448
00:29:27,990 --> 00:29:28,990
Quite.
449
00:29:29,270 --> 00:29:31,810
I want that girl out of here today.
450
00:29:35,950 --> 00:29:38,530
Get Steph down there, find out what's
going on in her head.
451
00:29:38,770 --> 00:29:40,610
It wasn't her fault, Jack. Just get her
down there.
452
00:29:48,170 --> 00:29:49,850
Fine, you're up. Now we go.
453
00:29:52,370 --> 00:29:54,670
Right, you lot, back inside without a
towel, please.
454
00:29:54,950 --> 00:29:57,330
Don't bother with the cooler, Jack. Just
swing her out.
455
00:29:59,390 --> 00:30:00,430
You've got to give her a chance.
456
00:30:01,390 --> 00:30:02,390
It's her first day.
457
00:30:02,770 --> 00:30:03,770
Are you serious?
458
00:30:04,769 --> 00:30:09,070
You're expecting me to teach again in a
school where violence is tolerated?
459
00:30:09,090 --> 00:30:10,350
That's not what I'm saying, Grant.
460
00:30:10,550 --> 00:30:11,429
Oh, really?
461
00:30:11,430 --> 00:30:13,730
Oh, well, I wonder how the rest of the
staff will see it.
462
00:30:17,810 --> 00:30:21,770
I said quiet!
463
00:30:26,410 --> 00:30:30,590
I don't care what Mr Budgeon said to
you. Your actions are inexcusable.
464
00:30:30,870 --> 00:30:32,050
It all went black. I don't remember.
465
00:30:32,560 --> 00:30:33,560
Well, here's a reminder.
466
00:30:33,740 --> 00:30:34,980
Your damn near broke his nose.
467
00:30:35,660 --> 00:30:36,660
He provoked me.
468
00:30:37,180 --> 00:30:40,440
Oh, I see. So if I provoke you, you're
going to lamp me, are you?
469
00:30:40,680 --> 00:30:41,680
Yes.
470
00:30:42,180 --> 00:30:43,480
I'm not paid enough for this.
471
00:30:47,740 --> 00:30:51,380
What are you looking after Carla? I am
not spending another minute alone with
472
00:30:51,380 --> 00:30:53,740
that girl and I suspect nobody else will
either.
473
00:30:54,180 --> 00:30:55,300
What are you wrong on that one, Steph?
474
00:30:55,800 --> 00:30:56,799
Oh, I see.
475
00:30:56,800 --> 00:31:00,020
So you've caught the positive dynamic
vision bug and all, have you?
476
00:31:00,460 --> 00:31:01,460
I hope I have.
477
00:31:02,000 --> 00:31:04,880
Have you been feeding Jack E -numbers
over the holidays? Because it's like
478
00:31:04,880 --> 00:31:07,040
been taken over by Paul McKenna or
something.
479
00:31:07,360 --> 00:31:08,360
Do you remember?
480
00:31:08,440 --> 00:31:10,420
You only have to put up with him in the
day.
481
00:31:10,720 --> 00:31:16,120
Yeah, well, Jack can just remember that
I didn't sign up to teach flipping Rain
482
00:31:16,120 --> 00:31:17,120
Man.
483
00:31:20,800 --> 00:31:21,800
Carla?
484
00:31:25,700 --> 00:31:26,940
Not a good day so far.
485
00:31:29,500 --> 00:31:30,520
Not a good day at all.
486
00:31:32,670 --> 00:31:34,030
Well, it's going to get better.
487
00:31:34,890 --> 00:31:36,610
Because you and me are going to have
lunch together.
488
00:31:42,490 --> 00:31:43,490
Is that okay?
489
00:31:48,090 --> 00:31:49,090
I think so.
490
00:31:50,590 --> 00:31:52,910
As long as they don't use low -fat bread
on their sandwiches.
491
00:31:54,730 --> 00:31:55,730
Fine.
492
00:31:56,070 --> 00:31:57,650
Well, if they do, we won't have any.
493
00:32:00,450 --> 00:32:01,450
None at all?
494
00:32:02,320 --> 00:32:04,040
No. We can try something else.
495
00:32:05,020 --> 00:32:06,200
They've got a new salad bar.
496
00:32:08,320 --> 00:32:10,280
I like you.
497
00:32:12,820 --> 00:32:14,880
I wish I didn't have to be here. It
scares me.
498
00:32:18,760 --> 00:32:21,140
Disrespect is bad enough, but physical
violence?
499
00:32:21,620 --> 00:32:22,780
We've got to make a stand.
500
00:32:23,840 --> 00:32:29,380
And don't you start spouting Jack's
inclusion claptrap stuff, cos this is
501
00:32:29,380 --> 00:32:31,260
ends up. Don't worry, Grantley, I won't.
502
00:32:31,630 --> 00:32:36,010
I have given every bit of my experience
to that girl and it's like looking into
503
00:32:36,010 --> 00:32:37,010
a void.
504
00:33:16,350 --> 00:33:17,950
Jack. What the bloody hell's going on?
505
00:33:18,290 --> 00:33:20,650
Grantley's mobilized the staff. I think
we've got a bit of a situation.
506
00:34:09,279 --> 00:34:10,279
What's this?
507
00:34:10,620 --> 00:34:12,960
It's Armageddon out there. Get back to
your classes.
508
00:34:13,199 --> 00:34:14,400
No one's teaching.
509
00:34:15,210 --> 00:34:18,989
Until we get the support staff your
special wards require.
510
00:34:19,330 --> 00:34:20,330
Are we?
511
00:34:20,510 --> 00:34:22,170
You going on strike?
512
00:34:22,810 --> 00:34:25,530
You can't expose another member of staff
to the likes of that.
513
00:34:25,889 --> 00:34:27,790
Do you think I'd put any of you at risk?
514
00:34:28,130 --> 00:34:29,570
I don't know what you'd do anymore.
515
00:34:31,489 --> 00:34:33,090
Well, I bet you're loving this, aren't
you?
516
00:34:33,570 --> 00:34:36,670
What is it, a bit of revenge, kicking
the teeth, eh? Don't tempt me.
517
00:34:36,929 --> 00:34:38,630
Well, go on, then. Have a go if you
want.
518
00:34:41,030 --> 00:34:41,848
Come on!
519
00:34:41,850 --> 00:34:42,850
Come on!
520
00:34:45,100 --> 00:34:47,300
Get it out of your system, sir. Worse
than a flaming kid.
521
00:35:00,340 --> 00:35:01,680
That was out of order, Jack.
522
00:35:02,160 --> 00:35:03,160
You don't understand.
523
00:35:03,420 --> 00:35:04,820
I know, cos it's insane.
524
00:35:05,160 --> 00:35:07,800
I've never seen anything like it. I said
forget about it, OK?
525
00:35:09,380 --> 00:35:10,380
Where's Carla? Oi!
526
00:35:10,650 --> 00:35:12,030
in the cooler out of Al's way.
527
00:35:12,290 --> 00:35:14,690
That's like punishing her for having her
purges.
528
00:35:14,930 --> 00:35:19,230
Eddie, I've got enough on my hands with
a flaming teacher's strike, all right? I
529
00:35:19,230 --> 00:35:21,630
warned you she'd be disruptive, but oh
no, you knew best.
530
00:35:22,110 --> 00:35:25,690
Okay, okay, look, we now know she needs
support there.
531
00:35:25,950 --> 00:35:27,210
It's just statemented.
532
00:35:27,530 --> 00:35:29,330
Do we know what she's entitled to?
533
00:35:29,610 --> 00:35:33,430
I'm dealing with it. We can put her on
school action plus until it's finalised.
534
00:35:33,530 --> 00:35:35,870
I'll grab the file off Bridget. I can
handle it, all right.
535
00:35:37,520 --> 00:35:40,760
What I need from you is to keep the
teaching staff on side.
536
00:35:41,380 --> 00:35:42,500
Oi, Smiley!
537
00:35:43,440 --> 00:35:45,920
If it goes on much longer, we'll have to
send the kids home.
538
00:35:49,320 --> 00:35:51,520
Yes, I want an early lunch called.
539
00:35:52,440 --> 00:35:53,440
Yes, now!
540
00:36:07,760 --> 00:36:08,299
in the cooler.
541
00:36:08,300 --> 00:36:09,940
Jack, I can't let it... Leave it.
542
00:36:10,520 --> 00:36:11,339
Go ahead.
543
00:36:11,340 --> 00:36:12,340
Go on.
544
00:36:12,840 --> 00:36:13,840
Jack.
545
00:36:15,380 --> 00:36:21,920
Look, Elena, I'm trying to keep it
together, but... I told you it was too
546
00:36:21,920 --> 00:36:22,920
to come back.
547
00:36:22,940 --> 00:36:23,940
No, it's all right.
548
00:36:24,080 --> 00:36:25,940
Just deep breaths.
549
00:36:28,220 --> 00:36:29,220
It'll be all right.
550
00:36:30,900 --> 00:36:32,160
I'm perfectly calm now.
551
00:36:49,250 --> 00:36:50,430
Your carriage is awake.
552
00:36:51,790 --> 00:36:52,790
Ready?
553
00:36:53,750 --> 00:36:55,510
Right, well, I'll see you there, okay?
554
00:36:55,950 --> 00:36:56,950
Yeah.
555
00:36:58,970 --> 00:37:00,130
Do your
556
00:37:00,130 --> 00:37:06,630
makeup in the loo, yeah?
557
00:37:06,850 --> 00:37:08,390
Yeah. Hiya, girls.
558
00:37:09,290 --> 00:37:10,690
Just give us a minute. Yes, please.
559
00:37:11,770 --> 00:37:13,790
Listen, I'm sorry I was a bit of a grump
this morning.
560
00:37:14,390 --> 00:37:15,850
How about we go out for a meal tonight,
eh?
561
00:37:16,530 --> 00:37:18,590
I can't. I'm going out with Dante.
562
00:37:20,390 --> 00:37:21,470
Just you and me, then, Rika.
563
00:37:21,870 --> 00:37:22,870
We can eat for three, eh?
564
00:37:24,270 --> 00:37:25,730
I'm not sure if I can make it either.
565
00:37:26,610 --> 00:37:27,790
Well, tomorrow, then?
566
00:37:28,450 --> 00:37:29,450
Yeah.
567
00:37:29,970 --> 00:37:30,970
Yeah?
568
00:37:31,210 --> 00:37:32,230
Only if Dante can come.
569
00:37:34,070 --> 00:37:35,390
I'm just trying to keep us together,
yeah?
570
00:37:36,190 --> 00:37:38,110
Look, like a family. Like your mum would
have wanted.
571
00:37:39,510 --> 00:37:42,250
Anyway, homework before boyfriends.
572
00:37:45,250 --> 00:37:46,250
Text him, OK?
573
00:37:53,530 --> 00:37:55,790
Hey, hey, hey, lad, just a touch.
574
00:37:56,090 --> 00:37:57,430
We'll give everyone kidney failure.
575
00:37:57,670 --> 00:37:58,649
And keep stirring.
576
00:37:58,650 --> 00:37:59,670
I don't want a sticky bottom.
577
00:38:00,070 --> 00:38:01,070
I'm the poison.
578
00:38:01,550 --> 00:38:03,110
Yeah, if you do, you're out.
579
00:38:03,410 --> 00:38:04,430
After beauty prevention.
580
00:38:20,080 --> 00:38:21,880
Well, Clarkson, what can I get you?
581
00:38:22,200 --> 00:38:23,580
A bit of wedding cake, maybe?
582
00:38:24,140 --> 00:38:25,140
No.
583
00:38:25,900 --> 00:38:26,900
Like it, is there?
584
00:38:27,100 --> 00:38:28,500
Hey, what are you on about, Steddon?
585
00:38:30,040 --> 00:38:32,560
Did Donty Charles fibs us about him and
Claude getting wet?
586
00:38:33,420 --> 00:38:34,480
I thought he told you that.
587
00:38:34,840 --> 00:38:36,600
I said Clark... Sorry.
588
00:38:37,240 --> 00:38:38,780
Mr Clarkson won't let that happen.
589
00:38:40,100 --> 00:38:41,100
Well, you said it.
590
00:38:41,520 --> 00:38:43,000
You should tell him that, sir.
591
00:38:45,600 --> 00:38:46,600
Oh, I will.
592
00:38:46,760 --> 00:38:47,760
Be watching.
593
00:38:52,760 --> 00:38:53,760
You all set, then?
594
00:38:54,240 --> 00:38:55,360
I'm crapping myself, Dad.
595
00:38:55,640 --> 00:38:56,640
Come on, son.
596
00:38:57,040 --> 00:39:00,520
You just keep feeling dead sick, you
know? It's okay.
597
00:39:00,780 --> 00:39:02,120
I felt like that when I married your
mum.
598
00:39:02,780 --> 00:39:06,120
Look, if you think you've got
responsibilities now, wait till you've
599
00:39:06,120 --> 00:39:07,300
nipper relying on you day and night.
600
00:39:09,040 --> 00:39:11,120
Best feeling in the world or something.
Girls are on their way.
601
00:39:11,780 --> 00:39:13,400
See you later, Dad. Come on, come on.
602
00:39:24,740 --> 00:39:25,940
What do we need? Come on.
603
00:39:28,800 --> 00:39:29,800
I'll take you.
604
00:39:30,660 --> 00:39:31,660
Get over here.
605
00:39:40,560 --> 00:39:44,020
There's nothing in Carla's file to
suggest that she needs support or that
606
00:39:44,020 --> 00:39:45,020
ever been violent.
607
00:39:45,740 --> 00:39:47,920
She's got Asperger's and there's no LEA
statement.
608
00:39:48,600 --> 00:39:49,600
That's odd.
609
00:39:49,880 --> 00:39:51,280
Read it yourself if you don't believe
me.
610
00:39:51,660 --> 00:39:52,760
Why wouldn't I believe you?
611
00:39:56,340 --> 00:39:59,040
Anyway, Davina says it was Grantley's
fault that she kicked off in the first
612
00:39:59,040 --> 00:40:01,000
place. I think we should draw a line
under this.
613
00:40:01,540 --> 00:40:03,980
I'll get on to the LEA if you like, put
a rocket up them.
614
00:40:04,820 --> 00:40:09,000
Thanks, Eddie, but it's under control.
At least, it will be when I get Grantley
615
00:40:09,000 --> 00:40:10,020
and the rest of the mutineers.
616
00:40:10,430 --> 00:40:11,430
Back onside.
617
00:40:14,530 --> 00:40:18,310
Bridget, can you get Carla Bentham's
mother on the phone for me?
618
00:40:18,690 --> 00:40:23,730
I would not knowingly put any of my
staff or pupils at risk.
619
00:40:24,650 --> 00:40:29,430
I've checked the LEA's position on this,
and Carla's form of Asperger's is what
620
00:40:29,430 --> 00:40:31,250
they call high -functioning.
621
00:40:31,970 --> 00:40:34,210
She's not automatically entitled to
support.
622
00:40:34,790 --> 00:40:37,610
High -functioning? What, in karate?
623
00:40:39,400 --> 00:40:42,060
You went in pretty hard on her, from
what I've heard.
624
00:40:42,420 --> 00:40:43,420
Oh.
625
00:40:43,840 --> 00:40:45,540
So I'm the cause of this now, aren't I?
626
00:40:46,240 --> 00:40:49,620
You have got a responsibility for the
health and safety of your staff.
627
00:40:49,920 --> 00:40:52,040
How much risk do you want to put us at?
628
00:40:52,300 --> 00:40:54,560
Jack, I voiced my concerns straight off.
629
00:40:54,820 --> 00:40:57,300
I mean, come on, you can't pretend she
acts normal.
630
00:40:57,580 --> 00:40:58,580
I agree with you, Steph.
631
00:40:58,720 --> 00:41:01,680
And that's why I'm providing support out
of my own budget.
632
00:41:02,640 --> 00:41:07,980
I'm assigning Davina Shackleton to look
after her day by day, class by class.
633
00:41:09,839 --> 00:41:12,920
So I hope it'll put all this talk of
striking to bed.
634
00:41:15,100 --> 00:41:16,980
We're a collective here. Mm -hm.
635
00:41:18,100 --> 00:41:19,320
Well, I'll leave you to vote on it,
then.
636
00:42:30,279 --> 00:42:33,100
Your daughter's been aggressive toward a
member of staff today.
637
00:42:33,380 --> 00:42:35,520
Looking at her file, it seems out of
character.
638
00:42:35,920 --> 00:42:38,800
I don't know how much is her and how
much is the Asperger's.
639
00:42:39,700 --> 00:42:40,700
I'm sorry.
640
00:42:41,060 --> 00:42:42,060
Again?
641
00:42:43,820 --> 00:42:46,600
The way I see it is you're the link that
makes all this work.
642
00:42:47,040 --> 00:42:50,520
I want Carla to have a chance here, like
every other kid, but I've got to
643
00:42:50,520 --> 00:42:51,540
reassure the staff as well.
644
00:42:52,820 --> 00:42:54,260
Well, I'm not exactly qualified.
645
00:42:54,700 --> 00:42:57,700
Come on, I've seen the rapport that
you've built up with her already. You'd
646
00:42:57,700 --> 00:42:58,700
brilliant.
647
00:42:58,760 --> 00:43:01,340
And I know the staff would give you a
massive vote of confidence.
648
00:43:02,600 --> 00:43:05,680
And would put you on a short course,
too, because it's all about support for
649
00:43:05,680 --> 00:43:06,638
as well.
650
00:43:06,640 --> 00:43:09,120
And I think we can find some money in
the budget for staff training.
651
00:43:09,980 --> 00:43:10,980
And do you know what?
652
00:43:11,480 --> 00:43:13,160
This would really kick start your CV.
653
00:43:17,120 --> 00:43:18,120
OK, then.
654
00:43:20,080 --> 00:43:21,080
I'm going to tell Colin.
655
00:43:29,230 --> 00:43:33,730
Mrs Bentham, it seems there are a few
pages missing from Carla's file, Jack.
656
00:43:35,250 --> 00:43:38,730
Don't forget, I want your assignments
first thing tomorrow. No excuses.
657
00:44:05,120 --> 00:44:06,220
People tell me I'm difficult.
658
00:44:08,000 --> 00:44:09,000
I'm not always.
659
00:44:11,400 --> 00:44:13,360
Mum said I must go to go when I've had
my pill.
660
00:44:14,760 --> 00:44:17,860
Which you said you'd taken
responsibility for, Mr Rimmer.
661
00:44:25,240 --> 00:44:28,040
Couldn't pass it over at Carla Bentham's
prescription, could you, Steph?
662
00:44:30,500 --> 00:44:31,500
Why?
663
00:44:42,800 --> 00:44:45,740
It's still got the seal on it. Oh, come
on, Jack. She's a fruit loop, isn't she?
664
00:44:45,760 --> 00:44:48,260
One tablet wouldn't have made any
difference. You were meant to give her
665
00:44:48,260 --> 00:44:50,540
break time. One dose might have made all
the difference.
666
00:44:52,320 --> 00:44:55,420
OK, I'm sorry. I was wrong. I feel
terrible I forgot.
667
00:44:55,900 --> 00:44:57,360
And you're supposed to be head of what?
668
00:45:01,040 --> 00:45:03,520
Steph, were Chloe and Donny Charles in
your last class?
669
00:45:03,820 --> 00:45:04,819
No, they weren't.
670
00:45:04,820 --> 00:45:07,700
Obviously, they thought that if we were
on strike, they could slope off and all.
671
00:45:44,780 --> 00:45:45,780
I'm here.
672
00:45:48,580 --> 00:45:49,580
You're a gorgeous babe.
673
00:45:56,920 --> 00:45:57,920
Dante!
674
00:45:58,380 --> 00:45:59,380
Dante!
675
00:46:02,780 --> 00:46:04,380
Rochdale Registry Office, where is it?
676
00:46:04,620 --> 00:46:05,960
Oi! Shit!
677
00:46:09,080 --> 00:46:11,700
Well, I look forward to seeing you again
tomorrow, Carla.
678
00:46:12,360 --> 00:46:13,800
That is a grin that scared you off.
679
00:46:14,640 --> 00:46:16,140
Do you think you'll be happy here,
Carla?
680
00:46:24,420 --> 00:46:25,580
You're pretending to, aren't you?
681
00:46:27,660 --> 00:46:28,660
I'm sorry?
682
00:46:29,820 --> 00:46:30,820
I do this.
683
00:46:33,160 --> 00:46:34,160
I smile.
684
00:46:35,600 --> 00:46:37,380
Stop people asking me questions all the
time.
685
00:46:38,940 --> 00:46:39,940
Makes them think I'm okay.
686
00:46:59,430 --> 00:47:00,870
Yeah. See you later, mate.
687
00:47:01,890 --> 00:47:03,030
I'll get the beers in.
688
00:47:06,270 --> 00:47:07,630
Oh. My.
689
00:47:08,470 --> 00:47:09,470
God.
690
00:47:10,990 --> 00:47:13,530
I saw him first. No, I saw him first.
691
00:47:13,750 --> 00:47:14,930
No, please.
692
00:47:15,210 --> 00:47:16,210
I don't think so.
693
00:47:26,450 --> 00:47:27,510
Hi. Matt Wildey.
694
00:47:27,890 --> 00:47:28,890
I did fine.
695
00:47:29,510 --> 00:47:31,250
I've had a nightmare. My flight was
delayed.
696
00:47:31,770 --> 00:47:33,810
It's absolute chaos. I've just been
stuck in an airport.
697
00:47:34,110 --> 00:47:36,690
You must be on a different time zone, Mr
Wildey. My day's over.
698
00:47:38,590 --> 00:47:40,030
I've been doing lots of planning,
though.
699
00:47:40,410 --> 00:47:44,990
You know, what I feel I can bring to the
school and what I want to achieve here.
700
00:47:45,170 --> 00:47:46,170
Really? Such as?
701
00:47:47,670 --> 00:47:50,670
Um, I was thinking of putting on a
musical.
702
00:47:51,990 --> 00:47:52,990
With a twist.
703
00:47:53,010 --> 00:47:54,910
You know, something that will inspire
the whole school.
704
00:47:55,450 --> 00:47:57,130
A local press entree, that sort of
thing.
705
00:48:00,650 --> 00:48:01,930
Okay, we'll talk tomorrow.
706
00:48:02,150 --> 00:48:03,490
My office, 8 o 'clock.
707
00:48:28,590 --> 00:48:29,890
I don't know why we didn't do this last
Saturday.
708
00:48:30,570 --> 00:48:31,570
Dante's job.
709
00:48:34,010 --> 00:48:35,810
I told Granger and Dante, Charles.
710
00:48:37,910 --> 00:48:38,910
Nervous.
711
00:48:40,730 --> 00:48:41,730
Me neither.
712
00:48:48,350 --> 00:48:50,010
It's definitely been three days.
713
00:48:56,970 --> 00:48:58,390
Won't we sit for the world, Chloe?
714
00:49:12,890 --> 00:49:17,130
Ladies and gentlemen, we're here, as you
know, to celebrate the marriage of
715
00:49:17,130 --> 00:49:20,550
Dante and Chloe as they commence a new
chapter in their lives together.
716
00:49:21,130 --> 00:49:25,780
Before I begin, however, tradition
dictates that I should ask if... Any
717
00:49:25,780 --> 00:49:27,440
has an illegal impediment to this.
718
00:49:31,360 --> 00:49:32,480
What the hell's going on?
719
00:49:32,860 --> 00:49:34,240
Tom! This is illegal.
720
00:49:34,480 --> 00:49:35,960
She's only 16. She needs permission.
721
00:49:36,440 --> 00:49:38,200
I've got permission from my dad.
722
00:49:38,540 --> 00:49:39,540
Don't he's got permission?
723
00:49:39,560 --> 00:49:40,560
Because I'm his dad.
724
00:49:40,700 --> 00:49:41,700
And you are?
725
00:49:43,280 --> 00:49:44,280
Mika, you and all.
726
00:49:44,940 --> 00:49:46,860
Can someone tell me who this person is?
727
00:49:47,740 --> 00:49:48,740
Well, me?
728
00:49:51,480 --> 00:49:52,480
I'm nobody.
729
00:50:17,000 --> 00:50:20,780
Right, this is how it goes. She says I
do, he says I do, and then we have a
730
00:50:20,780 --> 00:50:22,520
party. So get a wriggle on.
731
00:50:26,820 --> 00:50:29,100
It's been a tough day, Eddie. Can we
just leave it, yeah?
732
00:50:31,220 --> 00:50:32,720
Why didn't you talk to me about Carla?
733
00:50:37,260 --> 00:50:39,800
Don't you trust me? I have to manage
this school.
734
00:50:40,520 --> 00:50:43,000
Sometimes that means holding back on the
info, all right?
735
00:50:43,850 --> 00:50:46,110
I only knew about Carla Victory today.
736
00:50:46,330 --> 00:50:50,170
If I'd have told the staff what was in
that file, I'd have had a walkout from
737
00:50:50,170 --> 00:50:51,170
the off.
738
00:50:51,590 --> 00:50:54,290
I have to give each pupil the benefit of
the doubt.
739
00:50:54,510 --> 00:50:58,430
A fresh start. Otherwise, what's the
point? You don't manage this school by
740
00:50:58,430 --> 00:50:59,430
yourself.
741
00:51:00,210 --> 00:51:01,210
We're a team.
742
00:51:03,670 --> 00:51:07,270
I chose to come here because I believe
in what you're doing.
743
00:51:07,530 --> 00:51:08,770
Don't make me regret that.
744
00:51:09,830 --> 00:51:10,830
OK.
745
00:51:11,390 --> 00:51:12,630
I got it wrong today.
746
00:51:13,580 --> 00:51:16,620
But I really, really appreciate you
being with me.
747
00:51:17,580 --> 00:51:19,500
I think we're going to make a bloody
good team.
748
00:51:19,940 --> 00:51:21,580
Drop the dodgy little secrets.
749
00:51:22,660 --> 00:51:24,160
Either I'm in the loop or I walk.
750
00:51:26,140 --> 00:51:27,140
No more secrets.
751
00:51:29,100 --> 00:51:30,220
You sure about that?
752
00:51:30,540 --> 00:51:32,280
I only want what's best for this school.
753
00:51:40,920 --> 00:51:41,920
I do.
754
00:51:43,120 --> 00:51:44,120
Thank you.
755
00:51:48,640 --> 00:51:52,760
And do you, Dante Charles, take Chloe
Granger to be your lawful wife?
756
00:51:54,980 --> 00:51:55,980
I do.
757
00:51:58,980 --> 00:52:01,040
And not an Elvis impersonator inside.
758
00:52:01,620 --> 00:52:02,620
Come on.
759
00:52:03,380 --> 00:52:04,500
Let's go to the pub.
760
00:52:15,620 --> 00:52:16,439
With what?
761
00:52:16,440 --> 00:52:18,480
The money from your paper round? About
love?
762
00:52:18,760 --> 00:52:21,880
Don't get about now. And you wonder why
they didn't tell you?
763
00:52:22,320 --> 00:52:25,080
Dante's my family now and he's going to
be living with me.
764
00:52:25,280 --> 00:52:26,700
No way. Your mum would go spare.
765
00:52:26,980 --> 00:52:29,540
She left the house to me and Mika. We
could do what we want.
766
00:52:30,000 --> 00:52:32,960
So if you don't like it, you can find
somewhere else.
767
00:52:34,340 --> 00:52:35,340
You know what?
768
00:52:35,540 --> 00:52:36,540
I give up.
769
00:52:36,700 --> 00:52:37,700
I concede defeat.
770
00:52:38,180 --> 00:52:40,500
But it's pretty clear that you don't
want me in your life, Chloe.
771
00:52:41,240 --> 00:52:42,240
I'll pack my things.
772
00:52:43,100 --> 00:52:44,100
And you...
773
00:52:44,320 --> 00:52:45,940
You better fling me while I look after
her.
774
00:52:47,840 --> 00:52:52,200
Go after him, Chloe. Talk to him. He's
the one that's got the problem, not us.
775
00:52:52,700 --> 00:52:53,700
You all right, babe?
776
00:52:54,200 --> 00:52:55,200
I'm moving tonight.
777
00:52:55,660 --> 00:52:57,020
Will you take me home, please, brat?
778
00:52:57,420 --> 00:52:58,420
Hey, guys.
779
00:52:58,520 --> 00:52:59,520
What about the party?
780
00:53:01,580 --> 00:53:02,580
First day's over.
781
00:53:03,080 --> 00:53:04,960
It's got to be a good thing. Thank God.
782
00:53:05,780 --> 00:53:06,780
Violent pupils.
783
00:53:06,860 --> 00:53:07,860
Staff picking off.
784
00:53:07,900 --> 00:53:09,920
And a deputy who thinks he knows more
than me.
785
00:53:10,510 --> 00:53:13,950
Same old Waterloo Road, then. They do
know I wouldn't put my wrist, don't
786
00:53:15,050 --> 00:53:16,910
Everyone's just a bit sensitive right
now.
787
00:53:17,570 --> 00:53:20,490
But, Jack, you can't keep doing this.
788
00:53:20,850 --> 00:53:22,230
You can't keep blaming yourself.
789
00:53:34,550 --> 00:53:36,490
I'm sorry.
790
00:53:36,750 --> 00:53:38,970
Look, I didn't know you were still here.
791
00:53:41,060 --> 00:53:42,740
Yeah, well, don't worry. I'll be on my
way in a minute.
792
00:53:43,100 --> 00:53:44,340
So you can make yourself at home.
793
00:53:45,980 --> 00:53:47,760
I'm just some bloke who lived here for a
bit, eh?
794
00:53:54,520 --> 00:53:56,060
All I want is for you to be happy,
Chloe.
795
00:53:58,780 --> 00:53:59,780
I hope this is it.
796
00:54:03,620 --> 00:54:05,080
We've got our own place, Chloe.
797
00:54:05,360 --> 00:54:07,600
I mean, we still let Chloe get our own
place, man.
798
00:54:12,029 --> 00:54:13,029
Nothing's changed.
799
00:54:13,070 --> 00:54:14,550
I've just been living somewhere
different.
800
00:54:15,050 --> 00:54:16,310
You know you've always got me.
801
00:54:16,930 --> 00:54:19,130
You can't leave me living with Dante
Charles.
802
00:54:19,770 --> 00:54:20,870
There's nothing I can do.
803
00:54:23,090 --> 00:54:24,470
You two want this place.
804
00:54:25,350 --> 00:54:28,590
We can have it. Because I'm not staying
here. Not without my mom.
805
00:54:28,910 --> 00:54:30,690
Please don't be like this.
806
00:54:30,910 --> 00:54:32,070
Hey, we'll be alright.
807
00:54:32,690 --> 00:54:33,710
It's just us two now.
808
00:54:34,090 --> 00:54:37,250
I know, I just... I just want us to all
be together.
809
00:54:52,110 --> 00:54:53,110
You too.
810
00:54:53,210 --> 00:54:55,310
I don't want to be on my own.
811
00:54:55,750 --> 00:54:57,850
I miss my mum so much.
812
00:54:59,710 --> 00:55:01,010
I miss her too.
813
00:55:02,350 --> 00:55:04,210
Tom, please don't leave us.
814
00:55:05,970 --> 00:55:07,110
It's going to be okay.
815
00:55:08,890 --> 00:55:10,090
It's going to be okay.
58413
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.