Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,349 --> 00:00:12,190
I did it all right. I crashed the car, I
swear.
2
00:00:12,910 --> 00:00:17,590
Oh, stop it right now, do you hear me?
Surely you're not insinuating I've been
3
00:00:17,590 --> 00:00:18,590
unprofessional.
4
00:00:19,890 --> 00:00:23,050
Not when there's a break in here nearly
every other day. Yeah, but it's not
5
00:00:23,050 --> 00:00:24,790
usually coursework, is it?
6
00:00:25,130 --> 00:00:28,590
You know what, Andrew was right about
me. You are nothing but a twisted
7
00:00:28,590 --> 00:00:29,590
little...
8
00:00:31,120 --> 00:00:33,720
Are you saying that Trennaman was bad
-mouthed?
9
00:00:34,180 --> 00:00:37,960
I've been worrying that all our hard
work would have been for nothing,
10
00:00:37,960 --> 00:00:40,300
one person could ruin it in a split
second.
11
00:00:40,760 --> 00:00:45,740
Steph. So, I'm sending her on a trip.
You're going too.
12
00:00:46,120 --> 00:00:47,620
Oh, my God!
13
00:00:47,840 --> 00:00:49,120
What the hell are you doing?
14
00:00:50,160 --> 00:00:51,220
Are you all right?
15
00:00:51,840 --> 00:00:52,739
See, Mum?
16
00:00:52,740 --> 00:00:53,740
I can drive.
17
00:00:54,020 --> 00:00:55,360
Now, do you believe me?
18
00:01:20,650 --> 00:01:22,370
I take it this is all for the royal
visit?
19
00:01:22,650 --> 00:01:26,030
Yeah, well, every little help. So if you
see a bit, pick it up, mate. Will do.
20
00:01:31,150 --> 00:01:38,030
You never heard a hand signal?
21
00:01:38,230 --> 00:01:39,870
I haven't been on this thing for ten
years.
22
00:01:40,730 --> 00:01:42,150
Cycling proficiency's a bit rusty.
23
00:01:42,450 --> 00:01:43,990
Oh, and you look like such a pro.
24
00:01:45,910 --> 00:01:46,910
Hello.
25
00:01:46,990 --> 00:01:48,330
Come on, get a move on.
26
00:01:51,740 --> 00:01:53,580
Started to let your mum drive today, eh,
Chloe?
27
00:01:54,660 --> 00:01:57,020
She's trying to work out how she's going
to pay for the damage that she's done
28
00:01:57,020 --> 00:01:58,020
to her dad's van.
29
00:02:00,500 --> 00:02:01,860
Haven't seen you all week, have you
been?
30
00:02:03,020 --> 00:02:04,020
Fine.
31
00:02:04,320 --> 00:02:06,340
So, um, is this an ecological decision?
32
00:02:06,760 --> 00:02:08,740
Ah, no, I've got to go flat hunting
tonight.
33
00:02:09,380 --> 00:02:11,039
OK. Lorna needs the car.
34
00:02:11,800 --> 00:02:12,800
It's all right, dog.
35
00:02:13,560 --> 00:02:15,700
I've got to make changes, and I'm a
single man.
36
00:02:16,600 --> 00:02:18,360
I think this is a good place to start.
37
00:02:19,100 --> 00:02:21,150
Yeah. Look on the bright side. Keep your
fit.
38
00:02:22,390 --> 00:02:23,390
Yeah.
39
00:02:27,390 --> 00:02:30,110
Not told you yet? No. Oh, poor Tommy.
40
00:02:30,390 --> 00:02:31,550
He doesn't say anything.
41
00:02:32,190 --> 00:02:37,010
Black coffee, two sugars, and your
chamomile.
42
00:02:37,670 --> 00:02:38,690
Looks revolting.
43
00:02:38,930 --> 00:02:40,310
I need something to steady my nerves.
44
00:02:41,450 --> 00:02:42,690
I've got just the thing for that.
45
00:02:43,190 --> 00:02:44,190
Jack.
46
00:02:45,130 --> 00:02:46,410
Hey, let's not panic.
47
00:02:46,730 --> 00:02:47,990
The point is...
48
00:02:48,360 --> 00:02:51,460
Heather Davenport knows that we have
certain failings, but she's looking for
49
00:02:51,460 --> 00:02:53,140
potential, not the finished article.
50
00:02:53,540 --> 00:02:57,360
Let me tell you now that in reality, no
-one gives a toss about sodding
51
00:02:57,360 --> 00:03:00,480
potential. Well, if they don't, what's
the point of the inspection, then?
52
00:03:01,100 --> 00:03:04,420
Everybody knows this school's been a
dumping ground for years. You can't just
53
00:03:04,420 --> 00:03:07,920
turn that around in five minutes. The
bottom line is that if it looks like
54
00:03:07,920 --> 00:03:10,920
running a school where the kids are
turning lessons upside down and then
55
00:03:10,920 --> 00:03:14,140
visit another school where the kids
aren't turning lessons upside down,
56
00:03:14,140 --> 00:03:17,080
one gets the tick and which one gets the
big fat red cross?
57
00:03:19,320 --> 00:03:21,440
Anyway, at least Andrew is being a star.
58
00:03:22,000 --> 00:03:23,140
Your museum trip?
59
00:03:23,840 --> 00:03:27,680
Getting rid of Steph and a whole bunch
of the worst Year 11s in one fell swoop.
60
00:03:27,900 --> 00:03:30,060
The thing is, do you not think she's
going to twig?
61
00:03:30,560 --> 00:03:33,560
Because it's not uncommon, is it, for
the worst features to go AWOL during
62
00:03:33,560 --> 00:03:37,460
inspections? No, they're all daft up
there. What, they can't work out that
63
00:03:37,460 --> 00:03:39,840
to see stuffed dinosaurs has got nothing
to do with French?
64
00:03:40,300 --> 00:03:44,460
Anyway, your job is to keep that rabble
as far away from here as possible.
65
00:03:44,910 --> 00:03:49,690
And I need Kim to stick to Ms. Elie like
glue. Any time she looks like she's
66
00:03:49,690 --> 00:03:51,890
snooping where she shouldn't be, you
head her off at the pass.
67
00:03:52,150 --> 00:03:53,790
Just about leaves the staff room,
doesn't it?
68
00:03:54,970 --> 00:03:57,610
Hey, come on. It won't be that bad. I
met her yesterday.
69
00:03:57,950 --> 00:03:58,950
Her name's Alison.
70
00:03:59,170 --> 00:04:01,410
She's very nice. I said I'm going,
didn't I?
71
00:04:01,910 --> 00:04:03,270
But I don't see the point.
72
00:04:03,510 --> 00:04:04,910
I'm not a nutter, you know, Mum.
73
00:04:05,110 --> 00:04:08,590
Chloe, no -one's seeing you a nutter.
You just need some help.
74
00:04:12,550 --> 00:04:13,550
Hello, Lucy.
75
00:04:13,880 --> 00:04:14,880
Well, this must be Chloe.
76
00:04:15,440 --> 00:04:16,440
Alison McKinnon.
77
00:04:16,600 --> 00:04:17,600
Hi, Alison.
78
00:04:17,880 --> 00:04:20,300
Chloe, why don't you go through? I'm
just going to have a quick word with
79
00:04:20,300 --> 00:04:21,300
mum and I'll be straight in.
80
00:04:26,060 --> 00:04:28,500
So, how does she take coming to see me?
81
00:04:29,480 --> 00:04:30,940
Well, she wasn't keen, I've got to
admit.
82
00:04:31,720 --> 00:04:33,020
Don't worry, I'm used to it.
83
00:04:33,280 --> 00:04:35,540
To be honest with you, I wasn't very
keen myself.
84
00:04:36,680 --> 00:04:40,660
Somehow accepting your daughter's got,
um, mental problems, it's not easy.
85
00:04:41,870 --> 00:04:43,630
She's been through a very traumatic
event.
86
00:04:45,010 --> 00:04:49,710
The sort of trauma she's experienced is
hard to handle for an adult, let alone a
87
00:04:49,710 --> 00:04:52,570
child. I know, but it's just usually
so... It's together.
88
00:04:53,310 --> 00:04:56,250
Well, like I said to you, I blame Dante
Charles for this. She's obsessed with
89
00:04:56,250 --> 00:04:59,430
him. If you can do anything for her, you
can make her forget about him.
90
00:04:59,790 --> 00:05:03,450
Look, I'll find you later and we'll talk
about how I got on.
91
00:05:04,390 --> 00:05:05,450
OK. Thanks.
92
00:05:10,700 --> 00:05:14,760
Sorry to disturb you, Headmaster. This
is Mrs Davenport from the LEA. Mrs
93
00:05:14,760 --> 00:05:17,820
Davenport. Jack Rimmer. Welcome to
Waterloo Road.
94
00:05:18,040 --> 00:05:19,040
Good to meet you.
95
00:05:19,340 --> 00:05:20,760
Please, call me Heather.
96
00:05:22,520 --> 00:05:26,380
This is Andrew Trenneman, Deputy Head.
How you doing?
97
00:05:26,620 --> 00:05:29,280
And Kim Campbell, Head of Pastoral Care.
98
00:05:29,980 --> 00:05:32,500
I'm hoping you're going to see a real
turnaround on the place here.
99
00:05:33,400 --> 00:05:36,700
Look, Jack, I'm afraid I have some
potentially bad news.
100
00:05:39,780 --> 00:05:41,200
Basically, the situation is this.
101
00:05:41,500 --> 00:05:45,740
Three schools in the area are under
threat of closure, and Waterloo Road's
102
00:05:45,740 --> 00:05:46,359
of them.
103
00:05:46,360 --> 00:05:47,560
There just aren't enough kids.
104
00:05:48,840 --> 00:05:50,140
That's what this visit is about.
105
00:05:50,700 --> 00:05:53,900
I've got to determine whether Waterloo
Road should stay open or not.
106
00:05:59,520 --> 00:06:05,400
Well, thanks for springing that on us.
Well, I'm sure that Heather's only the
107
00:06:05,400 --> 00:06:06,359
messenger, Jack.
108
00:06:06,360 --> 00:06:07,360
Yeah, sure, I...
109
00:06:07,900 --> 00:06:09,220
I'm just a bit gutted, that's all.
110
00:06:09,800 --> 00:06:10,800
Well, I'm not.
111
00:06:11,420 --> 00:06:15,040
I think that you will be amazed with the
transformation of this place.
112
00:06:15,840 --> 00:06:16,840
Well, for certain.
113
00:06:17,160 --> 00:06:20,940
Especially if you compare it with
schools like St Bartholomew's. I mean,
114
00:06:20,940 --> 00:06:23,020
teach them there is how to roll spliffs
and not wire cars.
115
00:06:24,360 --> 00:06:28,240
Have you agreed any particular criteria
for your decision -making?
116
00:06:28,640 --> 00:06:32,740
There are lots of factors, and I realise
this is a huge shock, but let me
117
00:06:32,740 --> 00:06:35,860
stress, I'm not looking for miracles or
the perfect school.
118
00:06:36,620 --> 00:06:40,080
I'm looking for a school that wants to
succeed, with dedicated, passionate
119
00:06:40,080 --> 00:06:43,040
staff. I'm looking for innovation.
120
00:06:43,360 --> 00:06:47,140
Well, we're innovating like crazy here,
aren't we, Kim?
121
00:06:49,300 --> 00:06:50,440
Where do I start?
122
00:06:50,860 --> 00:06:53,960
Well, there's the new house system that
Mr. Trenman's instigated.
123
00:06:54,280 --> 00:06:55,280
How quaint.
124
00:06:55,320 --> 00:06:56,540
The children don't think so.
125
00:06:57,160 --> 00:06:58,660
They're the ones that count, aren't
they?
126
00:06:59,660 --> 00:07:01,320
At least they are at Waterloo Road.
127
00:07:02,200 --> 00:07:04,180
And let's not forget the open day.
128
00:07:04,780 --> 00:07:05,780
Really?
129
00:07:06,090 --> 00:07:07,290
That sounds very interesting.
130
00:07:08,510 --> 00:07:15,350
It's like a meet the parents, come look
what we've achieved kind of thing.
131
00:07:15,530 --> 00:07:17,930
Lots of stalls and a show.
132
00:07:18,470 --> 00:07:21,830
And a display celebrating the diversity
of our pupils.
133
00:07:22,570 --> 00:07:24,250
That must have taken a lot of planning.
134
00:07:25,490 --> 00:07:29,770
Why don't you tell Heather all about it,
Kim, and I'll organise another cup of
135
00:07:29,770 --> 00:07:31,810
tea, and then we can have the grand
tour.
136
00:07:41,230 --> 00:07:42,550
I'd better get going, sir.
137
00:07:46,750 --> 00:07:52,850
Wish me luck.
138
00:07:53,290 --> 00:07:57,010
You'll need it. Last time they went to
Blackpool, five of them ended up in
139
00:07:57,010 --> 00:07:58,010
casualty.
140
00:08:00,410 --> 00:08:02,990
Can we have another cup of tea, please,
Estelle?
141
00:08:04,010 --> 00:08:07,770
I need you to tell each member of staff
what we're up against here.
142
00:08:08,200 --> 00:08:11,700
He's only going to go and close the
bloody school if we don't shape up.
143
00:08:11,700 --> 00:08:12,700
the school?
144
00:08:14,280 --> 00:08:15,360
I'll be out of a job.
145
00:08:15,700 --> 00:08:16,700
Yeah, join the club.
146
00:08:17,400 --> 00:08:19,760
Well, some of us are a little older than
others.
147
00:08:21,620 --> 00:08:25,720
This day could make or break us. They
need to know what's at stake and fast,
148
00:08:25,880 --> 00:08:27,200
yeah? Yes, Edmund.
149
00:08:30,680 --> 00:08:33,059
I don't think I could work for anyone
but you now.
150
00:08:56,079 --> 00:09:01,000
Oh, come on, you lot!
151
00:09:12,170 --> 00:09:14,650
Show a bit of enthusiasm. This is a
marvellous opportunity.
152
00:09:15,150 --> 00:09:17,690
A day off from proper learning. What
could be better?
153
00:09:17,930 --> 00:09:18,930
We're French class.
154
00:09:19,070 --> 00:09:20,190
We should be going to France.
155
00:09:20,590 --> 00:09:23,550
I know what it is. It's that bump on
your head, isn't it?
156
00:09:24,310 --> 00:09:26,530
You're coming up with all sorts of weird
ideas.
157
00:09:26,870 --> 00:09:28,990
I hope one of them isn't sending you to
the cooler.
158
00:09:29,630 --> 00:09:30,630
Right, you lot.
159
00:09:30,770 --> 00:09:31,770
Follow me.
160
00:09:43,790 --> 00:09:45,590
needing a buzz. You can laugh yours now.
161
00:09:45,930 --> 00:09:48,830
No, I'm going to give it to the pigeons.
Are you stupid or something?
162
00:09:53,050 --> 00:09:54,670
I don't care what my mum thinks.
163
00:09:55,190 --> 00:09:57,570
I'm not upset. He's just my boyfriend,
all right.
164
00:09:58,050 --> 00:10:00,090
Which doesn't explain why you're lying
for him.
165
00:10:00,510 --> 00:10:01,590
For God's sake.
166
00:10:03,410 --> 00:10:06,230
So, you were driving in your dad's van.
167
00:10:06,450 --> 00:10:07,490
So what was all that about?
168
00:10:07,930 --> 00:10:10,290
I wanted to prove to my mum that I could
drive.
169
00:10:10,890 --> 00:10:12,950
That it was me driving the car that
night.
170
00:10:14,190 --> 00:10:16,050
I thought that would get into her stupid
head.
171
00:10:16,670 --> 00:10:18,270
She doesn't want to believe me, does
she?
172
00:10:19,710 --> 00:10:20,870
Because she's in denial.
173
00:10:21,910 --> 00:10:23,290
She's worried about you, Chloe.
174
00:10:23,570 --> 00:10:26,270
She doesn't want to see you punished for
something you didn't do.
175
00:10:26,730 --> 00:10:28,630
I'm sorry. I won't be punished.
176
00:10:31,870 --> 00:10:34,750
Why won't you be punished if you confess
to driving the car?
177
00:10:35,950 --> 00:10:36,950
I don't know.
178
00:10:37,230 --> 00:10:39,250
You seemed pretty sure a few seconds
ago.
179
00:10:42,760 --> 00:10:46,420
I don't want to go. This is not a
subject of a discussion. It's an
180
00:10:46,420 --> 00:10:47,580
trip. Yes.
181
00:10:48,060 --> 00:10:49,220
Trip's a light word.
182
00:10:51,380 --> 00:10:52,380
What's up, Bunny?
183
00:10:52,480 --> 00:10:53,480
Nothing, miss.
184
00:10:53,680 --> 00:10:54,639
I'm OK.
185
00:10:54,640 --> 00:10:58,040
I'm looking forward to spending time
with you outside the confines of school.
186
00:10:58,560 --> 00:11:01,540
I love a school trip, don't you all?
That's nodding on the back of the boat.
187
00:11:02,740 --> 00:11:03,740
Oh!
188
00:11:04,540 --> 00:11:05,540
Mr. Chairman?
189
00:11:05,800 --> 00:11:06,800
Yes?
190
00:11:12,460 --> 00:11:13,460
Come on.
191
00:11:14,180 --> 00:11:15,180
That's it, I'm afraid.
192
00:11:15,760 --> 00:11:16,760
School's closed.
193
00:11:17,620 --> 00:11:21,000
So, Mr Rimmer wants you all to pull your
fingers out today.
194
00:11:21,880 --> 00:11:22,880
We're screwed.
195
00:11:23,060 --> 00:11:26,700
I suppose if you can't afford to keep a
school going, you can't afford to keep
196
00:11:26,700 --> 00:11:27,399
it going.
197
00:11:27,400 --> 00:11:31,300
I can't imagine anyone at the town hall
going to the barricades over this place.
198
00:11:31,380 --> 00:11:33,860
They'll have a for sale sign slapped on
the gates. Who knows?
199
00:11:34,420 --> 00:11:38,000
Well, that's the sort of positive spirit
one has two world wars, isn't it? Well,
200
00:11:38,000 --> 00:11:41,880
Sean, I suppose we should be grateful
Mr. Rimmel's seen sense and sent Steph
201
00:11:41,880 --> 00:11:42,940
Haydock on a trip.
202
00:11:43,340 --> 00:11:44,580
Pity it isn't one way.
203
00:11:45,340 --> 00:11:47,220
It is a bit worrying, though, isn't it?
204
00:11:48,040 --> 00:11:50,040
Especially as you've got two wages to
lose.
205
00:11:56,320 --> 00:11:58,940
It's no wonder half the profession's off
with stress.
206
00:12:03,860 --> 00:12:06,000
Give them half an hour, they'll be
really hyper.
207
00:12:06,910 --> 00:12:08,350
There'll be plenty to grab their
attention.
208
00:12:08,630 --> 00:12:09,630
Oh, I know.
209
00:12:09,710 --> 00:12:11,550
Egyptian history is their favourite
subject.
210
00:12:12,770 --> 00:12:14,430
Sir, Lewis has done enough.
211
00:12:15,050 --> 00:12:16,029
Don't be stupid.
212
00:12:16,030 --> 00:12:19,870
No. I've seen him with ease, and we
almost think he's got eyes in the back
213
00:12:19,870 --> 00:12:20,870
the head and all.
214
00:12:22,450 --> 00:12:23,790
That's pure cheat, that is.
215
00:12:25,950 --> 00:12:26,950
Hand that over.
216
00:12:27,610 --> 00:12:28,610
What over?
217
00:12:28,870 --> 00:12:29,870
That.
218
00:12:31,550 --> 00:12:32,590
You want a mint chip?
219
00:12:37,790 --> 00:12:40,390
She don't even know what he looks like.
220
00:12:40,950 --> 00:12:42,330
That's something to boast about, is it?
221
00:12:43,230 --> 00:12:44,250
It's knowledge, innit?
222
00:12:44,610 --> 00:12:47,730
Right, come on, Lewis. You sit with me
in the back. Come on.
223
00:12:48,630 --> 00:12:49,790
I'll keep him in check.
224
00:12:54,210 --> 00:12:56,210
She's not self -harming or anything like
that.
225
00:12:56,430 --> 00:12:57,430
No.
226
00:12:57,950 --> 00:12:59,530
And you don't think she's clinically
depressed?
227
00:13:00,690 --> 00:13:03,870
She's certainly been through a hell of a
time, and that may have affected her
228
00:13:03,870 --> 00:13:04,870
mood.
229
00:13:04,970 --> 00:13:07,770
But I think all things considered, she's
coping remarkably well.
230
00:13:08,410 --> 00:13:11,950
So what about this whole thing with
taking Jimmy's van and saying that she
231
00:13:11,950 --> 00:13:17,790
driving? Look, I might be wrong, but my
feeling is that she and Dante have
232
00:13:17,790 --> 00:13:21,550
worked out that if they both admit to
the crime, neither of them will be
233
00:13:21,550 --> 00:13:24,830
charged. What, you're saying they've got
some sort of pact between them?
234
00:13:25,910 --> 00:13:28,270
No, I don't think so. Trust me.
235
00:13:28,750 --> 00:13:29,910
I know my own daughter.
236
00:13:38,890 --> 00:13:39,890
How long has this been running?
237
00:13:40,290 --> 00:13:41,290
Six weeks.
238
00:13:41,950 --> 00:13:45,990
And I was sceptical to start off with as
well. I didn't think our kids would go
239
00:13:45,990 --> 00:13:47,730
for it, but, you know, why shouldn't
they?
240
00:13:48,410 --> 00:13:50,470
I don't know, it's a bit middle class.
241
00:13:50,890 --> 00:13:53,430
Well, they do turn to bag for good
ideas, don't they?
242
00:13:54,130 --> 00:13:56,450
Huge playing fields, small classes.
243
00:13:57,110 --> 00:13:58,410
Some of that would be nice too.
244
00:13:59,550 --> 00:14:03,190
But I'm not saying it hasn't been
without its feeding problems, but now it
245
00:14:03,190 --> 00:14:04,190
really well.
246
00:14:04,590 --> 00:14:06,930
It was one of Mr Treneman's initiatives,
wasn't it?
247
00:14:07,130 --> 00:14:08,130
Yeah, yeah.
248
00:14:08,910 --> 00:14:11,010
Just a matter of interest, where is Mr
Trellam today?
249
00:14:11,830 --> 00:14:16,230
He's gone to Manchester with Miss
Haydock. It's their educational trip.
250
00:14:16,230 --> 00:14:17,230
been in the diary for ages.
251
00:14:17,570 --> 00:14:18,570
I see.
252
00:14:19,630 --> 00:14:20,930
Right, come in, you lot.
253
00:14:21,230 --> 00:14:25,410
OK, I want you to join these in a nice
big semicircle for me.
254
00:14:30,090 --> 00:14:34,170
This is Red Pat, Mr Clarkson. This is
Miss Davenport from the LEA.
255
00:14:34,430 --> 00:14:37,070
She's going to sit in on your class, if
that's OK? No problem.
256
00:14:37,600 --> 00:14:39,620
Rory, would you like to fetch Miss
Dunport a chair, please?
257
00:14:39,840 --> 00:14:42,080
We actively encourage team teaching
here.
258
00:14:42,300 --> 00:14:43,300
I hope so.
259
00:14:44,800 --> 00:14:45,900
I hope you enjoy it.
260
00:14:49,480 --> 00:14:50,480
OK,
261
00:14:51,560 --> 00:14:55,200
everyone, let's get started. If you'd
like to open your plays at page two.
262
00:15:06,140 --> 00:15:08,040
That sounds dedicated and passionate to
me.
263
00:15:08,800 --> 00:15:10,700
Yes, well, I don't think the kids will
be too impressed.
264
00:15:12,740 --> 00:15:18,860
Lorna, I just wanted to say that I was
sorry to hear about you and Tom.
265
00:15:20,200 --> 00:15:21,200
Well, you know.
266
00:15:21,860 --> 00:15:22,860
Jack told me.
267
00:15:23,800 --> 00:15:24,800
How are you coping?
268
00:15:25,320 --> 00:15:27,680
Well, I don't like to let my personal
life affect my work.
269
00:15:28,060 --> 00:15:29,060
How could it not?
270
00:15:29,740 --> 00:15:32,000
Well, it's not over, though. I mean, not
really.
271
00:15:32,640 --> 00:15:34,740
I'm to blame I rushed him into marriage
when he wasn't ready.
272
00:15:36,439 --> 00:15:39,440
Right. We've just got to get back that
magic we used to have. And I think once
273
00:15:39,440 --> 00:15:42,520
Tom's moved out, then he'll have the
space to see what he's lost.
274
00:15:43,300 --> 00:15:44,300
Here's hoping.
275
00:15:44,740 --> 00:15:46,660
Maybe we can start dating again. Who
knows?
276
00:15:46,920 --> 00:15:47,920
Fall for each other.
277
00:15:49,340 --> 00:15:52,640
Well, it's early days. I mean, who knows
how things will pan out.
278
00:15:54,600 --> 00:15:56,380
I suppose I'd better tell everybody now.
279
00:15:57,100 --> 00:15:59,580
I mean, Izzy knows, of course. She's
been an absolute rock.
280
00:15:59,840 --> 00:16:01,640
Well, you know where I am as well, if
you need me.
281
00:16:28,970 --> 00:16:30,630
what it was like to be young and in
love.
282
00:16:30,850 --> 00:16:34,550
I don't think eating each other alive
constitutes being in love, Miss Hadle.
283
00:16:34,930 --> 00:16:37,870
Well, you may as well leave them alone,
Mr. Treadman, because it'll be to no
284
00:16:37,870 --> 00:16:38,849
avail.
285
00:16:38,850 --> 00:16:42,730
When two people are sexually attracted
to each other, it's now near impossible
286
00:16:42,730 --> 00:16:44,350
for them to keep their hands off each
other.
287
00:16:44,970 --> 00:16:48,670
Hey, sir, I think we'll be needing one
of these. Oh, no, wait.
288
00:16:58,570 --> 00:17:02,490
I bite my thumb at you, sir, but I bite
my thumb, sir. Do you quarrel, sir?
289
00:17:02,850 --> 00:17:04,329
Quarrel, sir? No, sir.
290
00:17:04,550 --> 00:17:08,170
If you do, sir, I am for you. I serve as
good a man as you.
291
00:17:08,390 --> 00:17:09,289
No better.
292
00:17:09,290 --> 00:17:10,289
You lie.
293
00:17:10,290 --> 00:17:11,290
Draw, you be men.
294
00:17:11,430 --> 00:17:13,390
Gregory, remember thy swash and blow.
295
00:17:13,810 --> 00:17:15,250
Good. OK, we'll leave it there.
296
00:17:15,810 --> 00:17:16,810
Well read.
297
00:17:17,550 --> 00:17:18,730
So, any questions?
298
00:17:21,450 --> 00:17:22,450
No?
299
00:17:23,869 --> 00:17:24,869
OK.
300
00:17:25,089 --> 00:17:27,390
Miss Redpath, over to you.
301
00:17:28,870 --> 00:17:32,130
Okay, so we've got these two gangs, the
Capulets and the Montagues.
302
00:17:32,730 --> 00:17:34,450
Tell me, are they friends or enemies?
303
00:17:34,830 --> 00:17:35,950
Enemies. Good.
304
00:17:36,650 --> 00:17:39,570
So when you meet an enemy, what is it
you want to do to them?
305
00:17:39,870 --> 00:17:40,870
Hit them.
306
00:17:43,270 --> 00:17:44,270
That's right.
307
00:17:44,470 --> 00:17:47,390
So how are you going to start this
fight? What are you going to do to get
308
00:17:47,390 --> 00:17:48,390
really riled?
309
00:17:48,910 --> 00:17:49,910
Excellent.
310
00:17:52,510 --> 00:17:54,310
So then, who's up for starting a fight?
311
00:18:01,160 --> 00:18:02,460
and you'll be the Capulet.
312
00:18:02,700 --> 00:18:04,940
I'm going to be on the other side and
we're going to be the Montagues.
313
00:18:05,480 --> 00:18:09,740
Now, I want you to use the bite the
thumb line to provoke the other side
314
00:18:09,740 --> 00:18:10,479
fight, yeah?
315
00:18:10,480 --> 00:18:14,140
OK, so it's, do you bite your thumb at
me, sir? And then the opposition will
316
00:18:14,140 --> 00:18:18,540
reply, yes, I do bite my thumb, sir. I
want you to keep going with this line of
317
00:18:18,540 --> 00:18:19,880
questioning back and forth.
318
00:18:20,180 --> 00:18:23,260
Now, the thing is, then we're going to
have to start sussing each other out
319
00:18:23,260 --> 00:18:28,200
until gradually we can build it up so
that we're furious with each other. But
320
00:18:28,200 --> 00:18:29,200
touching.
321
00:18:31,240 --> 00:18:32,240
we want when you're ready.
322
00:18:33,480 --> 00:18:34,880
Sir, come on.
323
00:18:35,100 --> 00:18:36,100
Oh, yeah, sorry.
324
00:18:36,400 --> 00:18:40,180
You're biting your thumb at me? Yes, I
do bite my thumb, sir.
325
00:18:40,400 --> 00:18:42,160
Why did you bite your thumb at me?
326
00:18:45,860 --> 00:18:47,500
Oh, that's disgusting.
327
00:18:48,240 --> 00:18:51,700
That mummy would be thousands and
thousands of years old.
328
00:18:51,960 --> 00:18:53,860
Yeah, and it's dead rank, man.
329
00:18:54,580 --> 00:18:57,640
Well, I can tell you now, I would much
rather be cremated.
330
00:18:58,270 --> 00:19:01,810
Who wants to lie on the ground and let
all the worms eat you up? Oh, no.
331
00:19:02,310 --> 00:19:06,210
I'd much rather be burnt and let your
spirit fly free in the sky.
332
00:19:06,570 --> 00:19:08,930
Ah, oui, la liberation, finalement.
333
00:19:10,070 --> 00:19:12,690
Hey, miss, that is the spit of you.
334
00:19:13,190 --> 00:19:14,790
Hey, that's enough.
335
00:19:15,610 --> 00:19:16,630
It is, isn't it?
336
00:19:18,290 --> 00:19:21,230
Well, they seem to be enjoying
themselves.
337
00:19:21,630 --> 00:19:22,630
I wouldn't go that far.
338
00:19:22,990 --> 00:19:26,450
In fact, they're so entertained, I don't
think they'd notice if we weren't here.
339
00:19:27,360 --> 00:19:30,440
I mean, let's face it, once you've seen
one mummy, you've seen them all, haven't
340
00:19:30,440 --> 00:19:31,379
you? Don't you think?
341
00:19:31,380 --> 00:19:32,720
I actually find them quite interesting.
342
00:19:33,480 --> 00:19:35,840
I'm not saying they're not interesting,
Mr Trenneman.
343
00:19:36,060 --> 00:19:39,960
I'm merely saying that a refreshing G &T
in the local pub might be more
344
00:19:39,960 --> 00:19:42,600
interesting. Hey, set him alight. Come
on, I'll put him out.
345
00:19:43,220 --> 00:19:44,560
That's it. Right, do me that.
346
00:19:45,140 --> 00:19:46,140
That's enough.
347
00:19:46,940 --> 00:19:49,260
Any more trouble and we're going to get
straight back on the bus.
348
00:19:50,140 --> 00:19:51,140
I mean it.
349
00:19:52,400 --> 00:19:54,600
Right, ladies and gentlemen, gather
round, please.
350
00:19:55,720 --> 00:19:56,720
Come on, quickly.
351
00:19:57,300 --> 00:20:00,140
I don't want to say this more than once.
Right, now, we are all going to go to
352
00:20:00,140 --> 00:20:01,720
the ground floor to look at the
dinosaur.
353
00:20:02,120 --> 00:20:07,520
Brilliant. You will all walk there in
silence to see the Tyrannosaurus Rex.
354
00:20:08,520 --> 00:20:09,520
Go on.
355
00:20:11,220 --> 00:20:12,220
Quickly.
356
00:20:14,940 --> 00:20:15,940
Come on.
357
00:20:19,520 --> 00:20:21,460
You're very strict with them, aren't
you, Andrew?
358
00:20:21,920 --> 00:20:23,500
Not that they seem to be doing much
good.
359
00:20:23,700 --> 00:20:24,649
Oh, no.
360
00:20:24,650 --> 00:20:25,670
I think they look up to you.
361
00:20:37,050 --> 00:20:38,050
OK,
362
00:20:40,290 --> 00:20:41,950
so bring in the exercise to an end.
363
00:20:42,150 --> 00:20:45,070
I want you to grab your text, get
yourself into groups of four. We're
364
00:20:45,070 --> 00:20:47,010
do the words again, keeping that same
energy, yeah?
365
00:20:47,610 --> 00:20:49,370
Miss Davenport, maybe you'd like to join
a group?
366
00:20:52,080 --> 00:20:54,300
You know, I actually think they
understand what's going on.
367
00:20:54,720 --> 00:20:55,720
In the play, I mean.
368
00:20:55,860 --> 00:20:56,839
That's a first.
369
00:20:56,840 --> 00:20:59,100
Well, it's the one thing they do
understand, isn't it? Fighting.
370
00:21:00,160 --> 00:21:01,160
See what I mean?
371
00:21:01,320 --> 00:21:02,320
You two!
372
00:21:02,420 --> 00:21:03,420
What are you doing?
373
00:21:03,500 --> 00:21:05,340
If you want to grope each other, do it
in your own time.
374
00:21:08,520 --> 00:21:09,520
Are you ready?
375
00:21:10,000 --> 00:21:12,040
I thought you might like a couple to go
in next class.
376
00:21:13,040 --> 00:21:14,040
Thank you.
377
00:21:14,420 --> 00:21:15,420
Thank you.
378
00:21:19,590 --> 00:21:22,330
Well, if Waterloo Row stays open, you
should take the credit.
379
00:21:25,310 --> 00:21:29,090
Thomas Hardy, ridiculous. Why don't we
do Gerard McCutcheon?
380
00:21:31,150 --> 00:21:33,810
Oh, do you think that's going to make a
difference?
381
00:21:34,470 --> 00:21:37,810
Look, if I were her, I'd rather see
litter -free corridors.
382
00:21:38,190 --> 00:21:41,990
Oh, Jack, you know, there was a time not
that long ago you'd have told the Count
383
00:21:41,990 --> 00:21:42,990
to sling her up.
384
00:21:43,990 --> 00:21:45,410
Was I that daft? No.
385
00:21:45,800 --> 00:21:50,080
But you were 100 % behind your staff.
Now it seems you're quite happy to see
386
00:21:50,080 --> 00:21:51,100
all get trampled over.
387
00:21:51,480 --> 00:21:55,000
Grantley, look at me. I'm stuffing crisp
packets into my trousers for the sake
388
00:21:55,000 --> 00:21:56,440
of this school. For your job.
389
00:21:56,680 --> 00:22:00,220
It's a shame your deputy doesn't seem
concerned about my job.
390
00:22:01,060 --> 00:22:04,840
Trennaman has made it more than clear he
wants me out. You want out yourself.
391
00:22:05,740 --> 00:22:07,100
Well, only since he's arrived.
392
00:22:07,420 --> 00:22:11,740
Look, to be honest with you, Andrew
isn't the most diplomatic of people.
393
00:22:12,200 --> 00:22:15,420
You know, when he wants to get his point
across, he tends to lay it on with a
394
00:22:15,420 --> 00:22:16,420
trowel, you know?
395
00:22:16,580 --> 00:22:17,580
Hey, stop running!
396
00:22:18,040 --> 00:22:21,740
Burke. You can have come close to
thumping him a couple of times. I'll
397
00:22:21,740 --> 00:22:23,320
to the industrial tribune first.
398
00:22:23,660 --> 00:22:24,660
Grant me.
399
00:22:24,920 --> 00:22:28,800
Andrew's presence here is giving us a
lot of brownie points with the LEA.
400
00:22:28,800 --> 00:22:31,820
nose -in points, you mean? At the
moment, he's the only thing standing
401
00:22:31,820 --> 00:22:33,000
you and the doll office.
402
00:22:33,520 --> 00:22:35,260
All right, the gesture. Get back to your
class.
403
00:22:35,460 --> 00:22:39,040
Show Miss Davenport what we're made of.
And leave the rest to me, all right?
404
00:22:39,300 --> 00:22:40,720
Like the inspector in your class.
405
00:22:44,780 --> 00:22:46,700
We've got an open day to organise,
haven't we?
406
00:22:50,340 --> 00:22:51,340
Quiet.
407
00:22:52,480 --> 00:22:54,000
Apologies for my tardiness.
408
00:22:56,420 --> 00:22:58,500
Stavenport, but I had to get these
copied.
409
00:22:59,160 --> 00:23:01,200
Assistance off sick, as usual.
410
00:23:01,580 --> 00:23:03,200
Good morning, Mr Edgerton.
411
00:23:03,580 --> 00:23:04,580
Oh, yes, morning.
412
00:23:04,760 --> 00:23:06,080
Right, quiet, you lot.
413
00:23:07,100 --> 00:23:09,120
Let's get cracking. Open your homework,
Jotters.
414
00:23:14,760 --> 00:23:17,180
So you can see what we're up against
here, can't you?
415
00:23:18,640 --> 00:23:20,980
He's dyslexic, aren't you, Peter?
416
00:23:22,300 --> 00:23:23,560
I .e. thick.
417
00:23:25,600 --> 00:23:26,600
Right, sir.
418
00:23:30,540 --> 00:23:32,880
Right, take one and the rest on.
419
00:23:45,560 --> 00:23:47,620
Right. So you all know what this is
called?
420
00:23:48,860 --> 00:23:49,980
T -Rex, innit?
421
00:23:50,360 --> 00:23:52,640
So, do dinosaurs do drugs?
422
00:23:53,320 --> 00:23:56,080
You and I should have a little chat
about your drugs obsession, Lewis.
423
00:23:56,420 --> 00:24:00,140
Just ignore him. He's only trying to
wind you up. I'm entitled to ask
424
00:24:00,240 --> 00:24:01,240
right?
425
00:24:01,460 --> 00:24:06,120
It's like two different animals, innit?
Like, teeny arms at the front like a
426
00:24:06,120 --> 00:24:09,640
squirrel, and then great big legs at the
back.
427
00:24:10,340 --> 00:24:11,340
Like a tiger.
428
00:24:11,440 --> 00:24:13,420
That's an excellent observation, Janice.
429
00:24:13,980 --> 00:24:16,160
Can you think why his limbs develop
differently?
430
00:24:16,600 --> 00:24:17,660
He's a hunter, isn't he?
431
00:24:18,320 --> 00:24:19,320
Chases stuff.
432
00:24:19,540 --> 00:24:20,479
That's right.
433
00:24:20,480 --> 00:24:21,700
Not as big as yours.
434
00:24:22,200 --> 00:24:23,420
Stop you. It's interesting.
435
00:24:24,020 --> 00:24:25,240
And what do you think about his arms?
436
00:24:26,900 --> 00:24:28,860
Look pretty useless if you ask me.
437
00:24:29,220 --> 00:24:31,540
Absolutely, Lewis. There wouldn't have
been much use to him at all.
438
00:24:31,840 --> 00:24:32,840
So he's pretty rubbish then?
439
00:24:33,200 --> 00:24:34,200
No.
440
00:24:34,460 --> 00:24:38,280
There are very successful predators
alive today without any arms or legs at
441
00:24:40,010 --> 00:24:41,010
Like a shark.
442
00:24:41,170 --> 00:24:42,170
Exactly.
443
00:24:42,530 --> 00:24:46,170
There are some people who actually
compare Tyrannosaurus Rex with a great
444
00:24:49,810 --> 00:24:50,810
Right.
445
00:24:51,350 --> 00:24:53,850
Well, we'll take ten minutes to look
around this room.
446
00:24:54,330 --> 00:24:56,630
And like I said before, do not touch
anything.
447
00:25:03,830 --> 00:25:05,530
Has anyone seen Miss Haydock?
448
00:25:06,810 --> 00:25:07,810
There she is.
449
00:25:12,080 --> 00:25:16,600
So she sat there, right, just scribbling
away in the little jotter pad.
450
00:25:17,700 --> 00:25:20,440
Do you know what really gets me about
the LEA?
451
00:25:21,140 --> 00:25:24,500
Who checks up on them? Who follows them
around with a little jotter pad?
452
00:25:29,460 --> 00:25:31,400
So it's that one, about you and me?
453
00:25:32,600 --> 00:25:35,480
I mentioned it to Jack, just in case it
leaked.
454
00:25:35,800 --> 00:25:37,840
Yeah, well, it has. I've just had a once
-over from Kim.
455
00:25:39,240 --> 00:25:40,640
It's better than making an announcement.
456
00:25:42,860 --> 00:25:43,860
if you want.
457
00:25:44,000 --> 00:25:47,360
No. Everyone will find out soon enough,
especially when you've got a separate
458
00:25:47,360 --> 00:25:48,360
address.
459
00:25:49,860 --> 00:25:52,820
You wouldn't come with me tonight, would
you, to see the flat? I'm hopeless at
460
00:25:52,820 --> 00:25:53,820
asking the right questions.
461
00:25:54,100 --> 00:25:55,320
I'm going out tonight, remember?
462
00:25:55,860 --> 00:25:57,540
Anyway, you're going to have to cope on
your own sometime.
463
00:25:59,340 --> 00:26:00,340
True.
464
00:26:03,100 --> 00:26:04,100
Steph.
465
00:26:04,440 --> 00:26:05,440
Mr Trenneman.
466
00:26:05,700 --> 00:26:09,400
Steph, where the heck have you been? Oh,
look at you all in a panic. You can't
467
00:26:09,400 --> 00:26:11,160
run off without saying something.
468
00:26:13,200 --> 00:26:15,960
a nice little coffee shop up on the
first floor, so I just thought I'd sneak
469
00:26:15,960 --> 00:26:18,160
quick cappuccino while you were doing
your dinosaur thing.
470
00:26:18,540 --> 00:26:20,520
Now, apparently there's a lovely little
gift shop downstairs.
471
00:26:20,720 --> 00:26:23,760
Do you fancy a look? In case you haven't
noticed, we've got a dozen delinquent
472
00:26:23,760 --> 00:26:24,840
kids to look after.
473
00:26:25,740 --> 00:26:26,740
Do you know something?
474
00:26:27,440 --> 00:26:29,720
When you're angry, you are very
attractive.
475
00:26:32,140 --> 00:26:33,140
It's hard, isn't it?
476
00:26:34,080 --> 00:26:37,080
You know, having the kids around all the
time, not a second alone.
477
00:26:37,560 --> 00:26:38,560
Miss Haydock.
478
00:26:40,720 --> 00:26:42,860
The kids will be creating havoc after
they get back.
479
00:27:19,330 --> 00:27:24,130
To show the community that it is as much
a part of the school as Waterloo Road
480
00:27:24,130 --> 00:27:27,470
is a part of the community. Say that
again, that last bit.
481
00:27:27,670 --> 00:27:29,310
Sorry, part of the community.
482
00:27:30,490 --> 00:27:31,490
Yeah?
483
00:27:31,850 --> 00:27:32,850
Right, that's it.
484
00:27:33,430 --> 00:27:36,150
OK, is that enough jargon for you? We
want to chuck in some of your
485
00:27:36,150 --> 00:27:37,170
multicultural expertise.
486
00:27:38,230 --> 00:27:39,230
Right, OK.
487
00:27:39,960 --> 00:27:44,580
OK, how about this? Miss Campbell, Head
of Pastoral, will be there to answer
488
00:27:44,580 --> 00:27:47,560
questions on the ethnic diversity within
the school.
489
00:27:48,180 --> 00:27:51,340
Oh, and the steps that we take to
ensure... Slow down!
490
00:27:52,980 --> 00:27:58,940
The steps we take to ensure, yeah, that
each child is treated equally and with
491
00:27:58,940 --> 00:28:01,280
respect, regardless of race, religion or
culture.
492
00:28:01,500 --> 00:28:02,500
Brilliant.
493
00:28:02,520 --> 00:28:04,500
Add a couple of coloured graphics,
Estelle.
494
00:28:05,150 --> 00:28:08,770
A couple of happy, smiling kids' faces
and whatnot and a school logo. I think
495
00:28:08,770 --> 00:28:09,990
got ourselves a decent brochure.
496
00:28:12,310 --> 00:28:13,310
Hello, hi.
497
00:28:13,630 --> 00:28:17,570
I spoke to Alison and she said something
about you and Dante having some sort of
498
00:28:17,570 --> 00:28:18,570
pact.
499
00:28:19,410 --> 00:28:20,810
Pact? What are you talking about?
500
00:28:21,830 --> 00:28:23,130
I'm not stupid, Chloe.
501
00:28:23,490 --> 00:28:24,490
I never said you were.
502
00:28:24,710 --> 00:28:26,270
Look, Mum, she's a shrink.
503
00:28:26,890 --> 00:28:29,870
I don't know, she's kept on waffling. I
need a load of mumbo jumbo.
504
00:28:31,610 --> 00:28:33,330
Are you saying she confused you?
505
00:28:35,510 --> 00:28:37,830
Yeah. To be honest, I don't even know
what half of it meant.
506
00:28:39,730 --> 00:28:41,110
You'd better not be lying to me, Carol.
507
00:28:41,370 --> 00:28:42,570
I'm not, Mum, I swear.
508
00:28:46,770 --> 00:28:47,970
Can I have my phone back now?
509
00:28:48,430 --> 00:28:49,430
What for?
510
00:28:49,830 --> 00:28:52,290
You keep on going on about how I don't
get to see my maid.
511
00:28:52,690 --> 00:28:55,070
Well, how am I supposed to know what
they're doing if they can't contact me?
512
00:28:58,710 --> 00:29:01,610
Any more nonsense and I'll confiscate it
for good.
513
00:29:20,520 --> 00:29:23,340
Yeah, it's really important. I have to
see Dante. You need to come and pick me
514
00:29:23,340 --> 00:29:24,340
up from school.
515
00:29:26,100 --> 00:29:27,100
Lunchtime.
516
00:29:28,620 --> 00:29:29,620
OK.
517
00:29:30,020 --> 00:29:31,020
Yeah, all right, bye.
518
00:29:34,780 --> 00:29:36,620
There we are.
519
00:29:37,320 --> 00:29:38,540
Hey, look at that.
520
00:29:39,100 --> 00:29:41,340
You pulled out all the stuff there,
love. Thanks.
521
00:29:41,680 --> 00:29:43,160
I hope it does them good.
522
00:29:44,540 --> 00:29:46,400
Got to work out the frame a little,
don't you?
523
00:29:47,460 --> 00:29:48,460
Yeah.
524
00:29:51,660 --> 00:29:52,539
How's it going?
525
00:29:52,540 --> 00:29:53,540
Not bad.
526
00:29:54,020 --> 00:29:55,620
I've just been to Mr. Budson's class.
527
00:29:56,320 --> 00:29:57,660
Doesn't think much of the children, does
he?
528
00:29:59,100 --> 00:30:03,820
He's a tad old -fashioned, but he knows
how to control the class.
529
00:30:04,300 --> 00:30:07,040
Have you seen these? The open day I was
telling you about?
530
00:30:07,980 --> 00:30:10,080
Great. May I take one to the file?
531
00:30:12,560 --> 00:30:16,660
Kim was just telling me that Miss
Haydock and Mr. Trenneman are out on a
532
00:30:17,440 --> 00:30:18,440
Yeah.
533
00:30:18,990 --> 00:30:22,510
You may be surprised to hear this, but
it has been known for some heads to
534
00:30:22,510 --> 00:30:25,750
problem staff and kids off for the day
to avoid them being assessed.
535
00:30:27,510 --> 00:30:30,550
We've got nothing to hide here at
Waterloo Road. We just didn't want to
536
00:30:30,550 --> 00:30:31,550
disappoint the children.
537
00:30:31,670 --> 00:30:32,670
Yeah.
538
00:30:32,890 --> 00:30:33,890
I see.
539
00:30:34,310 --> 00:30:38,570
Well, looking forward to lunch and the
opportunity to talk to the pupils.
540
00:30:39,430 --> 00:30:41,610
They're the ones that really know the
school inside out, aren't they?
541
00:30:41,870 --> 00:30:43,110
Yeah. See you later.
542
00:30:46,890 --> 00:30:48,110
You need to go. Yeah.
543
00:31:10,320 --> 00:31:11,620
I hope your mum knows about this.
544
00:31:12,760 --> 00:31:13,760
Yes, she does.
545
00:31:27,260 --> 00:31:29,080
I've been looking forward to my school
dinner.
546
00:31:29,420 --> 00:31:30,420
Pack up the job.
547
00:31:30,540 --> 00:31:33,420
Don't be expecting too much. I haven't
got an old Jamie Oliver yet.
548
00:31:34,560 --> 00:31:36,060
Do you know what?
549
00:31:36,820 --> 00:31:38,620
Excuse me, Hayley. I think I'll join
you.
550
00:31:39,790 --> 00:31:43,450
I don't mean to be rude, but I want to
mingle with the kids and have a chat
551
00:31:43,450 --> 00:31:44,610
them on my own.
552
00:31:45,670 --> 00:31:46,670
Thanks.
553
00:31:53,770 --> 00:31:54,770
Chloe.
554
00:32:06,230 --> 00:32:07,230
Listen.
555
00:32:07,970 --> 00:32:08,970
This time.
556
00:32:09,100 --> 00:32:10,300
Don't you let my boy down.
557
00:32:19,480 --> 00:32:26,340
Okay, everybody,
558
00:32:26,620 --> 00:32:27,620
time to finish up.
559
00:32:27,840 --> 00:32:29,580
I'm afraid no one's going anywhere.
560
00:32:32,460 --> 00:32:34,380
Well, there's Mr. Clarkson.
561
00:32:34,620 --> 00:32:37,160
He's a good teacher, isn't he? Oh, my
God.
562
00:32:48,860 --> 00:32:52,420
What have they taken?
563
00:32:54,740 --> 00:32:56,440
A dinosaur's tooth.
564
00:32:57,120 --> 00:33:00,900
Well, a replica of one. I'm so terribly
sorry. I'll get it back for you
565
00:33:00,900 --> 00:33:01,900
immediately.
566
00:33:02,000 --> 00:33:04,060
Seven, turn out your pockets and your
bag.
567
00:33:04,360 --> 00:33:05,600
But why? I've done nothing.
568
00:33:05,800 --> 00:33:06,800
Pockets, come on.
569
00:33:07,310 --> 00:33:09,550
Actually, sir, we caught it on the CCTV.
570
00:33:09,770 --> 00:33:12,750
It wasn't him. It was the girl with the
hair.
571
00:33:15,250 --> 00:33:16,530
Janice. Ah, yes.
572
00:33:17,190 --> 00:33:18,190
Janice.
573
00:33:24,290 --> 00:33:26,050
I was going to put it back on her.
574
00:33:27,470 --> 00:33:28,830
I was just feeling it.
575
00:33:30,450 --> 00:33:31,950
You apologise to the gentleman.
576
00:33:41,410 --> 00:33:42,950
Sorry. I work in a naked.
577
00:33:43,610 --> 00:33:44,610
I'm terribly sorry.
578
00:33:46,170 --> 00:33:47,430
Let's get him out of here first.
579
00:33:47,910 --> 00:33:50,570
I thought we were going to the
restaurant for lunch. We don't want that
580
00:33:50,570 --> 00:33:52,590
pans to go missing, do we? Right,
everybody out.
581
00:33:53,430 --> 00:33:55,730
Janice, you stay by me where I can keep
an eye on you.
582
00:33:56,970 --> 00:33:58,330
I didn't mean to ruin the day.
583
00:33:59,210 --> 00:34:00,210
Sorry.
584
00:34:01,990 --> 00:34:04,050
She's never been to a place like this
before.
585
00:34:05,510 --> 00:34:07,490
And they're the right dinosaur stuff.
586
00:34:08,190 --> 00:34:09,830
You shouldn't have taken it. I know.
587
00:34:10,530 --> 00:34:12,030
I just got carried away.
588
00:34:12,989 --> 00:34:15,170
Mum always said they never know when to
stop.
589
00:34:17,370 --> 00:34:18,670
I'm really sorry, sir.
590
00:34:42,370 --> 00:34:43,790
What? It's no good, son.
591
00:34:44,510 --> 00:34:45,510
Oh.
592
00:34:46,510 --> 00:34:47,510
Why, what did you say?
593
00:34:48,610 --> 00:34:50,530
Dad was driving, like we agreed.
594
00:34:51,510 --> 00:34:52,510
And?
595
00:34:53,650 --> 00:34:56,489
I think I'm lying. Just to get you off.
596
00:34:58,210 --> 00:35:01,750
Your solicitor reckons it'll do you more
harm than good to push it.
597
00:35:10,220 --> 00:35:11,300
I'll get a brew.
598
00:35:17,160 --> 00:35:18,160
I'm sorry.
599
00:35:19,120 --> 00:35:20,160
I did try.
600
00:35:29,480 --> 00:35:30,860
What are we going to do now, then?
601
00:35:34,500 --> 00:35:35,500
Can I tell the truth?
602
00:35:37,480 --> 00:35:38,480
What?
603
00:35:39,939 --> 00:35:40,939
We can't.
604
00:35:41,480 --> 00:35:42,900
You've got to tell them what you did.
605
00:35:44,540 --> 00:35:47,380
Chloe, I'm looking at 14 years in here.
606
00:35:47,860 --> 00:35:48,860
What'll happen to me?
607
00:35:49,220 --> 00:35:52,060
What do you mean, what'll happen to you?
I can't go to prison, Dante.
608
00:35:52,260 --> 00:35:53,900
I can't. What I can is that it.
609
00:36:00,760 --> 00:36:01,760
Hi.
610
00:36:02,300 --> 00:36:03,460
Well, at least another score.
611
00:36:04,840 --> 00:36:06,840
I'm not saying that they're going to
find you guilty.
612
00:36:08,170 --> 00:36:10,030
Nothing. If you were on the draw, you'd
find me innocent.
613
00:36:11,350 --> 00:36:12,350
Will you?
614
00:36:12,630 --> 00:36:16,090
Listen, all you've got to do is find
yourself a dead good life. You're
615
00:36:16,090 --> 00:36:17,090
crap, man.
616
00:36:17,130 --> 00:36:19,590
Go on, get out. You two, keep the noise
down.
617
00:36:19,870 --> 00:36:21,130
What the hell is going on?
618
00:36:21,710 --> 00:36:22,710
Well?
619
00:36:23,930 --> 00:36:24,930
Nothing.
620
00:36:26,050 --> 00:36:31,210
Look, the real reason the car crashed,
Dad, is because she was climbing all
621
00:36:31,210 --> 00:36:32,910
me. I couldn't see a thing.
622
00:36:33,690 --> 00:36:36,150
Look, I'm not lying anymore, yeah? I
can't.
623
00:36:39,020 --> 00:36:42,740
I've always told my solicitor that I'm
changing my plea.
624
00:36:43,940 --> 00:36:44,940
I'm not guilty.
625
00:37:24,490 --> 00:37:26,890
I was hoping to catch up a little before
you left.
626
00:37:28,670 --> 00:37:29,670
So far so good?
627
00:37:30,390 --> 00:37:32,430
I'm not without hope.
628
00:37:33,330 --> 00:37:34,650
I think the school has potential.
629
00:37:35,470 --> 00:37:36,470
Potential, right.
630
00:37:37,570 --> 00:37:38,930
But I have to be honest with you.
631
00:37:39,410 --> 00:37:40,550
I do have my concerns.
632
00:37:45,630 --> 00:37:47,710
Come on, you lot. Hurry up.
633
00:37:49,480 --> 00:37:52,520
See, that'll teach you for getting them
fired up about the dinosaur thing in the
634
00:37:52,520 --> 00:37:55,420
first place. It just gets them wanting
stuff they can't have, if you ask me.
635
00:37:56,840 --> 00:37:58,240
God knows what we're going to do with
them now.
636
00:37:58,700 --> 00:38:00,800
They can't go back to school. What's the
inspector still there?
637
00:38:01,140 --> 00:38:02,140
Well, I don't know.
638
00:38:03,860 --> 00:38:04,860
Missionships? Good.
639
00:38:05,820 --> 00:38:07,260
I'll lock them in. I'll be five minutes.
640
00:38:07,560 --> 00:38:11,040
Now, Miss, what's going on? We're all
starving here. Right, let me get on.
641
00:38:11,440 --> 00:38:14,700
Look, I want to do everything I can for
the welfare of my school.
642
00:38:15,360 --> 00:38:16,760
Then you need to be honest with me.
643
00:38:17,380 --> 00:38:18,380
And yourself.
644
00:38:19,370 --> 00:38:21,010
For example, Steph Haydock.
645
00:38:21,610 --> 00:38:25,590
She gets poor reports from the pupils,
she has disappointing coursework
646
00:38:25,890 --> 00:38:30,730
and then, miraculously, she disappears
on a trip, so I'm unable to do her
647
00:38:30,730 --> 00:38:31,730
classroom assessment.
648
00:38:33,510 --> 00:38:37,750
I suggest you look for the weak spots in
your school and do something about them
649
00:38:37,750 --> 00:38:40,870
before it's too late. Look, Heather...
650
00:38:47,630 --> 00:38:49,130
You know what I think would be good?
651
00:38:49,430 --> 00:38:53,350
Is if you and me went for a nice meal
together, somewhere away from the
652
00:38:53,550 --> 00:38:56,710
where we can have a good old natter
about what it is the council's worried
653
00:38:56,710 --> 00:38:57,710
about.
654
00:38:58,850 --> 00:38:59,850
I'm free tonight.
655
00:39:02,970 --> 00:39:05,270
Sorry, I've already made plans.
656
00:39:07,850 --> 00:39:10,850
But I'd love to come to the open day.
You?
657
00:39:11,410 --> 00:39:12,410
Yes.
658
00:39:12,950 --> 00:39:13,950
Sounds like it'd be great.
659
00:39:20,590 --> 00:39:21,590
How's it going?
660
00:39:22,550 --> 00:39:24,070
No, you can't come back.
661
00:39:24,730 --> 00:39:28,090
Look, she's still here. You just have to
go round the block a couple of times,
662
00:39:28,150 --> 00:39:28,609
all right?
663
00:39:28,610 --> 00:39:29,610
Yeah, yeah, OK.
664
00:39:29,810 --> 00:39:30,810
Bye.
665
00:39:43,390 --> 00:39:44,690
Oh, I'm baking.
666
00:39:45,170 --> 00:39:48,210
If you don't get off me now, I'm going
to pee my pants. Me too, Janice.
667
00:39:49,480 --> 00:39:53,380
A whole kin of fish on this boat. Shut
up, everyone. We'll be off in a minute.
668
00:39:53,700 --> 00:39:54,840
I mean it.
669
00:39:55,280 --> 00:39:58,960
All right, brother. Just go round one
more time and then drop us off.
670
00:40:07,760 --> 00:40:08,760
Here.
671
00:40:09,960 --> 00:40:10,960
What's wrong?
672
00:40:17,520 --> 00:40:18,520
Daunted.
673
00:40:24,430 --> 00:40:25,730
But I thought you were getting engaged.
674
00:40:30,150 --> 00:40:31,150
Sinister.
675
00:40:34,370 --> 00:40:35,850
There is something else, though.
676
00:40:38,330 --> 00:40:41,950
I think... I think you might try and
blame me for the crash.
677
00:40:42,490 --> 00:40:43,530
You're joking me.
678
00:40:45,190 --> 00:40:46,830
But I didn't do it, Mika.
679
00:40:47,610 --> 00:40:52,470
I swear, I only said I was driving to
get him out. I know.
680
00:40:52,690 --> 00:40:53,690
I know.
681
00:40:53,770 --> 00:40:54,770
Don't worry.
682
00:40:54,810 --> 00:40:56,850
We'll talk to Mum. We'll get it all
sorted, OK?
683
00:40:58,050 --> 00:41:00,530
I can't believe he's tried to pin this
on you.
684
00:41:01,170 --> 00:41:02,590
He's no good, Chloe.
685
00:41:03,730 --> 00:41:05,230
You're better off without him.
686
00:41:11,910 --> 00:41:13,910
I hope you don't think I'm being too
negative.
687
00:41:15,430 --> 00:41:20,430
Look, um... Your words haven't fallen on
deaf ears.
688
00:41:21,930 --> 00:41:23,510
You can trust me to do the right thing.
689
00:41:24,550 --> 00:41:27,350
And I look forward to seeing you at the
open day.
690
00:41:28,130 --> 00:41:29,290
Maybe we could have that meal.
691
00:41:37,270 --> 00:41:40,790
Come on, you lot. Get a move on. Welcome
back to the house of fun.
692
00:41:42,830 --> 00:41:43,830
Hey, Michelle.
693
00:41:44,010 --> 00:41:47,110
You've got good taste. If I was 20 years
younger, I'd be after him myself.
694
00:41:50,070 --> 00:41:51,380
Miss... Hey, Doc, I presume?
695
00:41:52,220 --> 00:41:53,220
Yeah.
696
00:41:53,360 --> 00:41:55,580
Well, I'll leave that situation with
you.
697
00:41:56,300 --> 00:41:57,300
Bye, Jack.
698
00:42:03,120 --> 00:42:04,120
You poor thing.
699
00:42:04,380 --> 00:42:05,420
You look exhausted.
700
00:42:06,040 --> 00:42:07,340
How did the inspection go?
701
00:42:07,640 --> 00:42:09,980
Look, Steph, can I have a word?
702
00:42:10,340 --> 00:42:12,300
Yeah, yeah, I was thinking the same
thing myself.
703
00:42:12,780 --> 00:42:14,060
What are you doing after work?
704
00:42:14,400 --> 00:42:15,400
In my office.
705
00:42:15,460 --> 00:42:16,460
After school, yeah.
706
00:42:17,760 --> 00:42:18,760
Right.
707
00:42:21,190 --> 00:42:24,290
My mum's going to hear about this.
You're practically kidnapped, fool.
708
00:42:29,610 --> 00:42:30,610
Sorry, Jack.
709
00:42:31,470 --> 00:42:33,010
Couldn't keep them on that bus a minute
longer.
710
00:42:33,470 --> 00:42:36,150
Don't worry about it. Listen, have you
got a minute? I need to run something by
711
00:42:36,150 --> 00:42:37,150
you.
712
00:42:37,430 --> 00:42:38,730
Is the plug about to be pulled?
713
00:42:39,930 --> 00:42:40,930
Maybe.
714
00:42:41,270 --> 00:42:42,270
Maybe not.
715
00:42:42,950 --> 00:42:44,790
Depends what I do about Steph Haydock.
716
00:42:46,910 --> 00:42:49,270
Thing is, we both know she can't teach
for toffee.
717
00:42:49,550 --> 00:42:50,550
So?
718
00:42:51,799 --> 00:42:53,020
I'm thinking of letting her go.
719
00:42:57,060 --> 00:42:58,060
Brave decision.
720
00:42:59,960 --> 00:43:00,980
Steph's out of her depth.
721
00:43:01,600 --> 00:43:04,340
It sets a precedent, shows other members
to start the Weenian business.
722
00:43:05,920 --> 00:43:07,560
It's definitely the right thing to do.
723
00:43:08,620 --> 00:43:10,460
Yeah, yeah, I thought you'd say
something like that.
724
00:43:15,880 --> 00:43:16,980
Janice, come here.
725
00:43:23,440 --> 00:43:24,440
For you.
726
00:43:25,900 --> 00:43:26,900
Thank you, sir.
727
00:43:34,760 --> 00:43:37,160
No, seriously, though, just enjoy it and
chill out.
728
00:43:37,380 --> 00:43:38,600
Yeah, I will. See you tomorrow. All
right.
729
00:43:40,720 --> 00:43:42,480
Bradley Road. Does anybody know where it
is?
730
00:43:43,040 --> 00:43:45,200
Yeah, isn't it right down by the fire
station?
731
00:43:45,540 --> 00:43:46,560
Corner of Lavery.
732
00:43:46,860 --> 00:43:47,860
Are you joking?
733
00:43:48,020 --> 00:43:49,680
I thought it was over near North Street.
734
00:43:50,000 --> 00:43:52,460
Don't be late. Oh, for Pete's sake, I'll
take you.
735
00:43:52,990 --> 00:43:56,250
Are you sure it is? Yeah, make her a
call, be fine on their own for a bit.
736
00:43:56,250 --> 00:43:57,290
up before I change your mind.
737
00:44:00,990 --> 00:44:02,070
So did you have fun then?
738
00:44:02,690 --> 00:44:05,110
Well, I would have, in the right
company.
739
00:44:05,830 --> 00:44:06,970
Oh, what do the kids play up?
740
00:44:08,110 --> 00:44:09,110
It's just Andrew.
741
00:44:09,510 --> 00:44:14,310
I mean, I know he's a very nice man, but
between you and I, I don't think women
742
00:44:14,310 --> 00:44:15,310
are his thing.
743
00:44:16,890 --> 00:44:19,170
What, you're saying you think that
Andrew's gay?
744
00:44:19,410 --> 00:44:21,730
Well, I'm not saying gay, necessarily.
745
00:44:22,190 --> 00:44:23,610
Whatever he is, not my style.
746
00:44:25,090 --> 00:44:28,210
Right, well, I'm off to touch up my make
-up.
747
00:44:28,810 --> 00:44:30,290
I've got a date with Jack later.
748
00:44:32,930 --> 00:44:35,590
Not sure it's going to be very romantic.
749
00:44:37,090 --> 00:44:40,350
Anyway, do you think that we should
thrash out the plans for your open day
750
00:44:40,350 --> 00:44:41,350
evening?
751
00:44:42,450 --> 00:44:44,930
Do you know, you actually look quite
normal in your city.
752
00:44:50,230 --> 00:44:54,490
Um... I might nip to the offy, as the
kids call it. Get us a bottle of wine?
753
00:44:55,650 --> 00:44:56,870
What, to help us concentrate?
754
00:45:02,790 --> 00:45:03,850
Take a seat, Dan.
755
00:45:14,710 --> 00:45:16,470
Oh, Jack.
756
00:45:16,850 --> 00:45:18,050
You look so stern.
757
00:45:19,350 --> 00:45:21,370
Relax. I don't bite, you know.
758
00:45:22,030 --> 00:45:23,270
Well, I do sometimes.
759
00:45:25,850 --> 00:45:26,990
Tell me about your day.
760
00:45:27,750 --> 00:45:28,750
Was it terrible?
761
00:45:29,530 --> 00:45:33,770
I can tell you one thing. I do not work
well under pressurised circumstances and
762
00:45:33,770 --> 00:45:34,770
neither do the children.
763
00:45:35,650 --> 00:45:38,290
It's her, isn't it? Making your life a
nightmare.
764
00:45:38,610 --> 00:45:42,930
Look, Steph, I've got something to say
and it's not very easy.
765
00:45:43,670 --> 00:45:45,530
So I'm just going to say it.
766
00:45:46,390 --> 00:45:47,910
I'm going to recommend to the
governors...
767
00:45:48,300 --> 00:45:50,240
That you no longer teach at this school.
768
00:45:55,740 --> 00:45:56,740
I'm sorry.
769
00:45:58,960 --> 00:46:00,160
Did I hear you right?
770
00:46:03,500 --> 00:46:04,560
It's her, isn't it?
771
00:46:05,660 --> 00:46:07,000
Poisoning your mind against me.
772
00:46:07,640 --> 00:46:08,700
I made the decision.
773
00:46:09,260 --> 00:46:10,500
On my own. But why?
774
00:46:11,680 --> 00:46:12,700
Can I ask you why?
775
00:46:13,800 --> 00:46:16,840
Is it the thing about the missing
coursework? Because I can tell you,
776
00:46:17,660 --> 00:46:22,160
You have got no proof whatsoever, and I
will certainly cite on Freddy's missile.
777
00:46:24,040 --> 00:46:25,560
It's nothing to do with the coursework.
778
00:46:27,540 --> 00:46:29,080
Frankly, I think you're out of your
depth.
779
00:46:34,620 --> 00:46:37,240
I honestly don't think you know where
you're going. No, no, no, it's really
780
00:46:37,240 --> 00:46:38,540
close to me, right?
781
00:46:38,860 --> 00:46:40,140
Yeah, here we go.
782
00:46:59,240 --> 00:47:00,520
Oh, nice one.
783
00:47:02,060 --> 00:47:04,840
If you're an 18 -year -old freeloader,
who wants to live in a squat?
784
00:47:06,520 --> 00:47:10,440
Apparently, it's a self -contained flat
within the house, with its own bedroom,
785
00:47:10,600 --> 00:47:13,040
bathroom and kitchenette. Well, it
sounds very nice.
786
00:47:15,020 --> 00:47:16,080
You're coming in with me, aren't you?
787
00:47:16,980 --> 00:47:17,980
Want me to?
788
00:47:18,460 --> 00:47:21,120
Yeah, well, I want to make the right
impression. You know, it's always better
789
00:47:21,120 --> 00:47:22,120
being with a woman, isn't it?
790
00:47:22,420 --> 00:47:24,720
It'd be better still if you took those
stupid things off the bottom of your
791
00:47:24,720 --> 00:47:25,720
trousers.
792
00:47:26,420 --> 00:47:27,420
Steph!
793
00:47:32,560 --> 00:47:33,560
Steph!
794
00:47:47,220 --> 00:47:48,760
You can't do this to me.
795
00:47:49,900 --> 00:47:50,900
I'm the headmaster.
796
00:47:51,260 --> 00:47:52,260
I can.
797
00:47:52,840 --> 00:47:55,220
Look, talk to your union rep tomorrow.
798
00:47:55,540 --> 00:47:56,680
Get your hands off me.
799
00:47:58,200 --> 00:47:59,440
You won't do this to me.
800
00:48:00,480 --> 00:48:04,620
For one, I'll have you up for sexual
harassment.
801
00:48:05,660 --> 00:48:07,380
I only touched your arm. Oh, yeah.
802
00:48:08,140 --> 00:48:11,580
But you've touched so much more than
that in the past, haven't you? I beg
803
00:48:11,580 --> 00:48:14,320
pardon? Oh, come on, Jack, don't come
the innocent with me. You know what you
804
00:48:14,320 --> 00:48:15,320
did.
805
00:48:15,470 --> 00:48:20,450
We? We both. You wore me down with your
flirtatious looks and your suggestive
806
00:48:20,450 --> 00:48:24,070
comments until I had no choice but to go
out for a drink with you.
807
00:48:25,450 --> 00:48:31,970
And then... And then you told me that if
I didn't sleep with you, I'd lose my
808
00:48:31,970 --> 00:48:32,970
job.
809
00:48:33,730 --> 00:48:37,670
So you dragged me into a restaurant
toilet and forced me to have sex with
810
00:48:37,970 --> 00:48:38,970
Oh, yeah.
811
00:48:39,750 --> 00:48:43,950
I think the LEA would be very interested
to hear how you blackmailed me.
812
00:48:52,750 --> 00:48:53,750
I mean it, Jack.
813
00:48:55,350 --> 00:48:56,670
I'll have you up on a charge.
814
00:49:04,670 --> 00:49:05,810
Thanks a lot. Thanks.
815
00:49:06,110 --> 00:49:07,110
Take care.
816
00:49:10,190 --> 00:49:13,130
It was a cellar.
817
00:49:13,350 --> 00:49:17,190
They wanted me to live in a flaming
cellar. No, it was a cellar conversion.
818
00:49:17,690 --> 00:49:21,730
No, it was a cellar with a bed and a
lamp in it.
819
00:49:40,959 --> 00:49:42,420
Do you think they were swingers?
820
00:49:42,700 --> 00:49:46,280
What? They just had that look about
them, didn't they? God knows what they'd
821
00:49:46,280 --> 00:49:47,340
have tried on while I was asleep.
822
00:49:47,740 --> 00:49:50,320
Do you know what? Come to think of it,
I'm sure I've seen some handcuffs poking
823
00:49:50,320 --> 00:49:51,320
out from under the bed.
824
00:49:51,550 --> 00:49:52,610
You are joking, aren't you?
825
00:49:52,990 --> 00:49:54,630
Of course I'm joking.
826
00:49:58,310 --> 00:49:59,310
Right.
827
00:49:59,490 --> 00:50:00,490
Where are you now?
828
00:50:01,670 --> 00:50:02,670
Back to my place.
829
00:50:05,810 --> 00:50:06,810
Sorry.
830
00:50:07,570 --> 00:50:09,650
I'm not supposed to be saying that sort
of thing, am I?
831
00:50:10,810 --> 00:50:11,810
No.
832
00:50:12,610 --> 00:50:13,610
You're not.
833
00:50:15,410 --> 00:50:17,250
To be honest, this is killing me.
834
00:50:19,410 --> 00:50:20,970
I've been with you all day and then...
835
00:50:31,160 --> 00:50:33,140
Not. I've had enough with the flower
moon thing.
836
00:50:36,220 --> 00:50:38,700
I just want to call it a day. Do you
mind dropping me off back at mine?
837
00:50:40,820 --> 00:50:41,820
Yeah.
838
00:50:42,800 --> 00:50:43,800
If that's what you want.
839
00:50:47,260 --> 00:50:48,420
Yeah, I think that'd be best.
840
00:51:05,200 --> 00:51:06,200
Don't mind the music, do you?
841
00:51:07,060 --> 00:51:09,880
No. I like to have it on when I'm
working late, you know.
842
00:51:11,340 --> 00:51:12,340
Oh, damn it.
843
00:51:13,680 --> 00:51:15,360
I haven't got... Corkscrew?
844
00:51:30,200 --> 00:51:32,880
Well, I'd ask you in, but you'll only
refuse.
845
00:51:37,040 --> 00:51:38,040
Thanks for the lift.
846
00:51:46,820 --> 00:51:47,820
See you tomorrow.
847
00:51:50,420 --> 00:51:51,420
See you tomorrow.
848
00:52:14,280 --> 00:52:16,660
We've got to stop this once and for all.
I'm sorry. My fault as well.
849
00:52:17,100 --> 00:52:18,200
Like the way you say, stop.
850
00:52:18,740 --> 00:52:20,180
One life is an easy thing to do.
851
00:52:21,080 --> 00:52:22,900
To stop all these feelings we have for
each other.
852
00:52:33,300 --> 00:52:34,300
Let's go inside.
853
00:52:38,880 --> 00:52:43,100
I wasn't planning on this.
854
00:52:48,570 --> 00:52:49,570
You're okay.
855
00:52:51,390 --> 00:52:52,510
Same thanks.
856
00:52:53,270 --> 00:52:54,270
You?
857
00:52:55,210 --> 00:52:56,550
For what?
858
00:53:01,510 --> 00:53:04,290
I need a glass of water.
859
00:53:04,670 --> 00:53:06,670
I'll get it. No. I'll get it.
860
00:53:15,880 --> 00:53:20,860
Don't be afraid to shake that ass and
misbehave, Danny boy.
861
00:53:21,620 --> 00:53:27,040
I know you got time, but what are you
waiting for anyway?
862
00:53:28,020 --> 00:53:34,080
The dust may just blow away if you wait
for a windy day.
863
00:53:34,420 --> 00:53:38,760
But you may find the chances pass you
by.
864
00:53:39,180 --> 00:53:42,140
I can't do the walk.
865
00:53:42,420 --> 00:53:45,200
I can't do the talk.
866
00:54:01,900 --> 00:54:04,280
See, the problem's going to be getting
the parents to come.
867
00:54:05,400 --> 00:54:07,340
Well, then let us home with the
children.
868
00:54:08,640 --> 00:54:10,140
Blimey, now, why didn't I think of that?
869
00:54:11,020 --> 00:54:15,140
No, it's not how to tell them. It's
about actually getting them to come on
870
00:54:15,140 --> 00:54:17,940
date. You know, half of them won't
remember the date.
871
00:54:18,740 --> 00:54:22,360
They're not exactly big on personal
organisers around here. And the other
872
00:54:22,360 --> 00:54:23,360
just won't want to come.
873
00:54:25,340 --> 00:54:26,340
We could bribe them.
874
00:54:27,280 --> 00:54:28,280
With what?
875
00:54:28,680 --> 00:54:29,680
Old yachters?
876
00:54:32,080 --> 00:54:33,080
Cheese and wine?
877
00:54:36,300 --> 00:54:38,240
Do you know what? That's actually not a
bad idea.
878
00:54:39,320 --> 00:54:43,480
In fact, if we chucked in a couple of
cases of bitter, oh, they'd be flocking.
879
00:54:46,000 --> 00:54:47,540
I love your sense of humour.
880
00:54:51,720 --> 00:54:54,760
Although I do think you use it as a
defence mechanism.
881
00:54:56,460 --> 00:54:58,060
And what am I defending me from?
882
00:55:00,540 --> 00:55:01,540
Myself.
883
00:55:02,440 --> 00:55:03,440
From you?
884
00:55:04,200 --> 00:55:06,800
No, I mean, you should have said
defending myself.
885
00:55:08,960 --> 00:55:09,960
Reflexive pronoun.
886
00:55:12,080 --> 00:55:15,960
And I'm the one supposedly with the
defence mechanism.
887
00:55:19,440 --> 00:55:20,120
Tom,
888
00:55:20,120 --> 00:55:27,180
what
889
00:55:27,180 --> 00:55:31,300
we did tonight should never have
happened. Never, ever.
890
00:55:35,040 --> 00:55:36,700
Sorry, yes, but it has.
891
00:55:39,100 --> 00:55:40,260
We can't change that.
892
00:55:40,920 --> 00:55:42,280
I don't even know how it did.
893
00:55:43,600 --> 00:55:45,020
I didn't even see it coming.
894
00:55:46,000 --> 00:55:49,460
I just woke up one day and I knew, and
now I can't stop it.
895
00:55:50,860 --> 00:55:51,860
Good.
896
00:55:52,120 --> 00:55:57,800
I mean, not good, but... You're saying
you feel the same way, aren't you?
897
00:56:00,820 --> 00:56:01,820
Look, Tom.
898
00:56:03,169 --> 00:56:05,990
Don't think this is going to be an easy
ride. This is just the beginning.
899
00:56:06,050 --> 00:56:09,010
There's going to be all sorts of
complications. You know, people are
900
00:56:09,010 --> 00:56:12,350
talk. We've got Claude and Mika to think
about, and then there's Lorna. There is
901
00:56:12,350 --> 00:56:15,250
no way I am going to do this behind her
back. I want us to tell her tonight.
902
00:56:16,110 --> 00:56:20,910
I'm not sure that's a good idea. Tom, if
we're going to do this, then we're
903
00:56:20,910 --> 00:56:23,790
going to do it properly, which means
we'll come clean and face the
904
00:56:23,950 --> 00:56:24,950
yeah?
905
00:56:38,669 --> 00:56:39,850
No. Hi, Lorna. Hi.
906
00:56:40,790 --> 00:56:42,030
Izzy gave me a lift to the viewings.
907
00:56:42,630 --> 00:56:43,630
Couldn't face the bike.
908
00:56:43,790 --> 00:56:44,790
Any good ones?
909
00:56:44,810 --> 00:56:45,810
Please tell me there were.
910
00:56:47,230 --> 00:56:50,430
Well, we don't want to hold you up, do
we? You've got the girls to get back to.
911
00:56:51,490 --> 00:56:55,130
Lorna, there's something we need to talk
to you about. Izzy and I have got footy
912
00:56:55,130 --> 00:56:59,730
tomorrow, so if you fancy another spa
after you tomorrow, thanks again for the
913
00:56:59,730 --> 00:57:02,430
lift. Well, you shouldn't have. He's got
to get used to being single again, you
914
00:57:02,430 --> 00:57:03,430
know.
915
00:57:04,370 --> 00:57:05,370
Don't worry.
916
00:57:05,460 --> 00:57:06,460
It'll be the last.
917
00:57:07,200 --> 00:57:08,620
Bye. Bye.
918
00:57:26,300 --> 00:57:27,300
Let me out now.
919
00:57:28,680 --> 00:57:31,220
And I swear, I won't breathe a word to
anyone.
920
00:57:31,560 --> 00:57:34,060
Oh, so you want to keep this our little
secret in this?
921
00:57:36,450 --> 00:57:37,670
Yeah. It's not fair.
922
00:57:38,410 --> 00:57:39,710
We all got in that car.
923
00:57:40,410 --> 00:57:41,750
We all went along with it.
924
00:57:42,390 --> 00:57:45,110
So, you remember what happened?
925
00:57:48,550 --> 00:57:49,550
What are you doing?
926
00:57:51,210 --> 00:57:52,810
You can't lay a finger on me.
927
00:57:53,050 --> 00:57:55,750
You see me attempt to touch you, Mr.
Trenum. Not a finger, Headmaster.
68132
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.