All language subtitles for The.Heart.Killers.S01E07.IQ.x264.480p[MkvDrama.Org]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,270 --> 00:00:06,730 Why don’t you try telling him the truth? 2 00:00:07,020 --> 00:00:10,370 See if he wouldn’t shoot you dead immediately. 3 00:00:10,390 --> 00:00:12,360 It’s been a good night. 4 00:00:12,780 --> 00:00:14,150 I don’t want it to end. 5 00:00:14,410 --> 00:00:15,950 But after that, 6 00:00:16,510 --> 00:00:17,960 you’re the only one I’ll make any promises with. 7 00:00:18,690 --> 00:00:21,450 You’ll be in all of my plans, Kant. 8 00:00:22,810 --> 00:00:23,730 Babe! 9 00:00:25,870 --> 00:00:29,030 Is there anyone suspicious in your life right now? 10 00:00:29,480 --> 00:00:30,390 Fadel. 11 00:00:30,420 --> 00:00:31,690 They’re the snitches. 12 00:00:32,220 --> 00:00:34,550 I think… I’m in love with you. 13 00:00:41,410 --> 00:00:44,910 You think they’ll let you live 14 00:00:44,940 --> 00:00:45,990 once I get those two arrested? 15 00:00:46,010 --> 00:00:47,940 Why don’t you try telling him the truth? 16 00:00:48,120 --> 00:00:50,520 See if he wouldn’t shoot you dead immediately. 17 00:00:50,770 --> 00:00:52,870 Hitmen are hitmen. 18 00:00:53,490 --> 00:00:57,140 If you want to refuse, you might need to think about your brother. 19 00:01:03,520 --> 00:01:05,019 Where have you been, Kant? 20 00:01:14,220 --> 00:01:15,640 I had to meet up with some client. 21 00:01:17,380 --> 00:01:19,090 Bison has been waiting for ages. 22 00:01:19,750 --> 00:01:20,970 It’s no problem, Babe. 23 00:01:21,000 --> 00:01:22,420 I don’t have to be anywhere anyway. 24 00:01:22,460 --> 00:01:24,740 Plus, it’s fun talking to you about books. 25 00:01:25,900 --> 00:01:28,140 You should have let me know you’d come over. 26 00:01:28,170 --> 00:01:29,410 I could have hurried back home sooner. 27 00:01:30,750 --> 00:01:31,990 I wanted it to be a surprise. 28 00:01:32,620 --> 00:01:33,800 What? 29 00:01:33,830 --> 00:01:35,400 We’re dating now. 30 00:01:35,920 --> 00:01:37,620 Do I need your permission to be here? 31 00:01:39,200 --> 00:01:40,520 Of course not. 32 00:01:41,950 --> 00:01:43,060 What’s with you today? 33 00:01:43,090 --> 00:01:44,390 You seem especially clingy, you know? 34 00:01:46,200 --> 00:01:47,750 I should probably go 35 00:01:47,750 --> 00:01:49,660 since you guys are in your own world. 36 00:01:49,690 --> 00:01:51,660 Am I air to you now or what? 37 00:01:53,340 --> 00:01:54,610 See you, Bison. 38 00:01:55,860 --> 00:01:57,509 I’ll recommend some more books later. 39 00:01:57,530 --> 00:01:58,340 See you, Babe. 40 00:01:58,360 --> 00:01:59,000 Yeah. 41 00:02:08,509 --> 00:02:11,480 I’m glad you get along with him. 42 00:02:12,110 --> 00:02:14,280 It’s good he gets to talk about books with someone. 43 00:02:14,840 --> 00:02:16,550 Your brother is my brother. 44 00:02:16,579 --> 00:02:18,060 We’re dating. 45 00:02:18,530 --> 00:02:20,040 I’ll love who you love. 46 00:02:20,880 --> 00:02:22,840 You’re really being weird today. 47 00:02:22,860 --> 00:02:24,840 You’re way more affectionate than usual. 48 00:02:25,760 --> 00:02:27,340 Just tell me what you want. 49 00:02:29,050 --> 00:02:30,160 - Nope. - Tell me! 50 00:02:31,420 --> 00:02:32,329 Tell me! 51 00:02:32,340 --> 00:02:32,860 Ow, ow! 52 00:02:32,890 --> 00:02:33,610 Tell me! 53 00:02:34,640 --> 00:02:36,350 Will you tell me now? 54 00:02:36,380 --> 00:02:37,640 I will. I will! 55 00:02:37,660 --> 00:02:39,290 Alright, I will, I will! 56 00:02:43,900 --> 00:02:45,300 Tomorrow is my birthday. 57 00:02:47,530 --> 00:02:49,290 Why didn’t you tell me sooner? 58 00:02:49,480 --> 00:02:51,290 I would have gotten you something. 59 00:02:52,190 --> 00:02:53,890 I don’t want anything. 60 00:02:54,760 --> 00:02:57,250 I just want to spend time with you on my birthday. 61 00:03:04,140 --> 00:03:04,940 That’s cute. 62 00:03:12,900 --> 00:03:13,470 Hey. 63 00:03:16,810 --> 00:03:18,470 Hey, you’re gonna bruise me. 64 00:03:19,480 --> 00:03:21,730 Tell me what you want for your birthday. 65 00:03:26,840 --> 00:03:27,750 I already told you. 66 00:03:30,020 --> 00:03:31,510 Can I stay over? 67 00:03:35,240 --> 00:03:36,690 Are you expecting something, penguin? 68 00:03:37,650 --> 00:03:38,920 Whatever you’re willing to give me. 69 00:04:56,650 --> 00:04:57,880 Hey, who’s that? 70 00:05:02,240 --> 00:05:03,530 Fadel! 71 00:05:04,680 --> 00:05:06,210 What if my dad sees us? 72 00:05:07,360 --> 00:05:08,220 Why? 73 00:05:09,150 --> 00:05:10,100 You scared of him? 74 00:05:17,410 --> 00:05:19,400 This is no time for kisses. 75 00:05:20,290 --> 00:05:22,630 That’s not even a kiss. 76 00:05:23,420 --> 00:05:24,210 It’s just a peck. 77 00:05:26,090 --> 00:05:28,180 A kiss… would be this. 78 00:05:29,740 --> 00:05:31,020 Hold on. 79 00:05:33,380 --> 00:05:35,880 Why are you here? 80 00:05:36,310 --> 00:05:37,640 You could have let me know you were coming. 81 00:05:38,460 --> 00:05:39,880 We’re dating. 82 00:05:39,909 --> 00:05:41,280 Can’t I just pop by and see you? 83 00:05:43,190 --> 00:05:44,060 What is this? 84 00:05:44,750 --> 00:05:46,240 You’re being weirdly nice. 85 00:05:47,159 --> 00:05:48,220 What’s with you? 86 00:05:49,370 --> 00:05:51,050 You don’t like me being nice. 87 00:05:51,450 --> 00:05:52,830 You complain when I’m cold. 88 00:05:54,890 --> 00:05:56,220 What do you even want? 89 00:05:57,290 --> 00:05:58,520 It’s not like that. 90 00:05:58,530 --> 00:06:00,700 I’m just not used to you like this. 91 00:06:01,300 --> 00:06:02,710 You don’t sound like you, you know? 92 00:06:06,230 --> 00:06:07,560 Don’t you ever think 93 00:06:09,040 --> 00:06:10,210 that I’m only like this 94 00:06:11,050 --> 00:06:12,240 because of you? 95 00:06:21,680 --> 00:06:22,980 Hey, what’s this? 96 00:06:25,840 --> 00:06:26,710 Hello, sir. 97 00:06:26,720 --> 00:06:27,820 Hey. 98 00:06:29,130 --> 00:06:31,190 You’re late, Dad. 99 00:06:31,210 --> 00:06:32,770 I just got back from returning a car to some customer. 100 00:06:32,790 --> 00:06:34,920 Whatever were you guys doing just now? 101 00:06:35,370 --> 00:06:36,159 What? 102 00:06:36,180 --> 00:06:38,010 It was nothing. 103 00:06:38,020 --> 00:06:39,430 He was just wiping off something from my face. 104 00:06:40,510 --> 00:06:41,720 You’re here so late. 105 00:06:41,750 --> 00:06:42,720 Where are you guys going? 106 00:06:43,210 --> 00:06:43,840 Oh… 107 00:06:44,530 --> 00:06:45,700 We’re not going anywhere. 108 00:06:46,110 --> 00:06:47,500 I’m just staying over. 109 00:06:50,240 --> 00:06:51,320 That’s good. 110 00:06:51,350 --> 00:06:53,920 Just stay over so I don’t have to worry. 111 00:06:54,890 --> 00:06:58,210 Come help me carry some stuff before you go to bed. 112 00:06:58,600 --> 00:07:00,410 He’s not here to work for you, Dad. 113 00:07:00,440 --> 00:07:01,620 Let me do it. 114 00:07:01,710 --> 00:07:02,830 He has to. 115 00:07:03,160 --> 00:07:04,530 I want to get to know him. 116 00:07:06,910 --> 00:07:07,610 Of course. 117 00:07:14,890 --> 00:07:15,470 Hey. 118 00:07:16,240 --> 00:07:18,240 Why didn’t you tell me you wanted to stay over? 119 00:07:28,620 --> 00:07:29,900 It’s only normal 120 00:07:32,100 --> 00:07:33,400 for boyfriends to cuddle to sleep, right? 121 00:07:57,050 --> 00:07:57,610 Well. 122 00:07:57,909 --> 00:07:58,890 Good thing you’re here. 123 00:07:58,920 --> 00:08:00,460 Put these in the box. 124 00:08:00,490 --> 00:08:01,270 Yes, sir. 125 00:08:09,260 --> 00:08:09,780 Hey. 126 00:08:09,930 --> 00:08:13,330 So I take it you’re serious about him, then? 127 00:08:16,650 --> 00:08:17,910 What do you mean? 128 00:08:18,810 --> 00:08:21,140 You’re really dating him, aren’t you? 129 00:08:21,740 --> 00:08:23,400 He’s not being led on, is he? 130 00:08:27,290 --> 00:08:28,210 Of course not. 131 00:08:29,050 --> 00:08:30,540 Good. 132 00:08:30,850 --> 00:08:32,610 I was worried since he made the first move and all that. 133 00:08:33,059 --> 00:08:34,350 I won’t have to worry anymore. 134 00:08:36,429 --> 00:08:39,870 I don’t know anything about dating boys, 135 00:08:41,049 --> 00:08:42,120 but if you’re gonna date him, 136 00:08:42,130 --> 00:08:43,510 I hope it’s steady. 137 00:08:44,840 --> 00:08:47,930 My son may talk big and annoy people, 138 00:08:49,280 --> 00:08:51,280 but when he loves, he does with his whole heart. 139 00:08:52,480 --> 00:08:53,490 Just like his old man does. 140 00:10:01,670 --> 00:10:02,500 Hey. 141 00:10:05,460 --> 00:10:06,780 Is something on your mind? 142 00:10:07,550 --> 00:10:08,940 I didn’t know you smoke. 143 00:10:14,550 --> 00:10:16,070 I do sometimes 144 00:10:16,550 --> 00:10:18,200 when I have something to think about. 145 00:10:20,440 --> 00:10:21,780 What is it? 146 00:10:22,420 --> 00:10:23,780 You can talk to me. 147 00:10:25,240 --> 00:10:26,980 I want to help any way I can. 148 00:10:28,430 --> 00:10:29,630 It’s nothing serious. 149 00:10:30,330 --> 00:10:33,400 Just work and family and stuff like that. 150 00:10:36,790 --> 00:10:37,920 Never mind me. 151 00:10:38,820 --> 00:10:40,030 It’s your birthday, after all. 152 00:10:41,430 --> 00:10:42,690 Not yet. 153 00:10:42,710 --> 00:10:43,540 That’s tomorrow. 154 00:10:46,010 --> 00:10:46,890 Tomorrow has come. 155 00:10:46,920 --> 00:10:48,220 It’s past midnight. 156 00:10:48,250 --> 00:10:49,190 Really? 157 00:10:49,210 --> 00:10:49,750 Yeah. 158 00:10:49,770 --> 00:10:50,460 Look. 159 00:10:58,960 --> 00:10:59,780 Here. 160 00:11:01,450 --> 00:11:02,850 I know it’s not exactly a cake. 161 00:11:02,860 --> 00:11:04,500 But you should get to blow out a candle. 162 00:11:07,150 --> 00:11:08,210 I’ll take it. 163 00:11:10,060 --> 00:11:11,320 Make a wish first. 164 00:11:14,680 --> 00:11:16,220 But I don’t wish for anything. 165 00:11:17,810 --> 00:11:19,960 Having a boyfriend like you is amazing enough. 166 00:11:21,960 --> 00:11:23,500 I’m really so lucky to have met you. 167 00:11:26,160 --> 00:11:27,590 No matter what happens, 168 00:11:28,790 --> 00:11:30,600 I’ll keep all the good memories. 169 00:11:42,080 --> 00:11:43,300 I love you, Kant. 170 00:11:48,550 --> 00:11:50,550 I love you, too, Bison. 171 00:12:19,750 --> 00:12:20,890 Smells great. 172 00:12:20,910 --> 00:12:22,070 Smells like you. 173 00:12:22,770 --> 00:12:24,220 That ain’t me. 174 00:12:24,470 --> 00:12:26,020 It’s the fabric softener. 175 00:12:27,290 --> 00:12:28,990 Soft like you. 176 00:12:30,290 --> 00:12:31,880 I think something’s wrong with you. 177 00:12:32,890 --> 00:12:35,060 It’s not like you to talk so sweet. 178 00:12:38,670 --> 00:12:39,740 Nothing’s wrong with me. 179 00:12:43,660 --> 00:12:47,410 Meeting you has brought out a different side in me, is all. 180 00:12:48,090 --> 00:12:49,320 Didn’t you notice? 181 00:12:50,240 --> 00:12:51,990 I’m happier. 182 00:12:52,010 --> 00:12:53,220 I smile more. 183 00:12:55,080 --> 00:12:56,230 You’re right. 184 00:12:56,250 --> 00:12:58,930 You were like a vicious dog before this. 185 00:12:58,940 --> 00:13:00,430 You even beat me up. 186 00:13:01,000 --> 00:13:02,690 I should get the credits 187 00:13:02,730 --> 00:13:04,800 for bringing out this sweet side in you. 188 00:13:09,980 --> 00:13:10,810 Hey. 189 00:13:10,840 --> 00:13:12,130 What are you getting so close for? 190 00:13:12,610 --> 00:13:14,120 I smell like gasoline. 191 00:13:16,860 --> 00:13:17,790 I don’t mind. 192 00:13:18,350 --> 00:13:19,290 I love it. 193 00:13:19,740 --> 00:13:20,730 It’s your smell. 194 00:13:21,520 --> 00:13:23,300 Something must be seriously wrong with you 195 00:13:23,330 --> 00:13:25,080 if you love the smell of gasoline. 196 00:13:26,200 --> 00:13:27,930 You know some people are addicted to that? 197 00:13:30,120 --> 00:13:30,820 Do they? 198 00:13:32,230 --> 00:13:33,680 I’m an addict, then. 199 00:13:34,970 --> 00:13:35,930 I love it. 200 00:13:39,690 --> 00:13:42,820 Guess it’s incurable. 201 00:13:45,360 --> 00:13:46,420 Stop it. 202 00:13:47,000 --> 00:13:48,420 I’m gonna go get a shower. 203 00:13:48,730 --> 00:13:49,900 I can’t stand myself. 204 00:13:54,410 --> 00:13:55,340 Hey. 205 00:13:55,370 --> 00:13:57,340 I said I’m gonna get a shower. 206 00:14:08,820 --> 00:14:09,680 Happy? 207 00:14:10,890 --> 00:14:11,940 Happy now? 208 00:14:14,140 --> 00:14:14,940 Be right back. 209 00:14:19,710 --> 00:14:20,500 Style. 210 00:14:23,110 --> 00:14:24,600 What’s with you? 211 00:14:24,810 --> 00:14:27,160 You’re so weird today. 212 00:14:29,190 --> 00:14:30,230 No. 213 00:14:33,370 --> 00:14:34,950 I just want to ask 214 00:14:34,980 --> 00:14:36,340 if you want to go on a date tomorrow. 215 00:14:37,310 --> 00:14:38,780 Let’s ask Kant and Bison. 216 00:14:39,820 --> 00:14:41,600 It’s Bison’s birthday tomorrow. 217 00:14:43,490 --> 00:14:44,650 Of course. 218 00:14:44,940 --> 00:14:46,760 Let me buy him a gift. 219 00:14:46,790 --> 00:14:47,970 What does your brother like? 220 00:14:50,160 --> 00:14:51,100 I don’t know. 221 00:14:52,350 --> 00:14:53,690 You don’t have to buy him anything. 222 00:14:54,510 --> 00:14:56,210 Leave that to Kant. 223 00:14:57,820 --> 00:14:59,400 I don’t mind you giving me something, though. 224 00:15:00,840 --> 00:15:01,880 When’s your birthday? 225 00:15:02,080 --> 00:15:02,970 On Christmas. 226 00:15:05,180 --> 00:15:06,820 Lucky you. 227 00:15:07,440 --> 00:15:09,000 That’s a good day to be born on. 228 00:15:09,510 --> 00:15:11,090 I’ll be your Santa Claus 229 00:15:11,110 --> 00:15:13,580 sneaking in your house and leaving a present for you. 230 00:15:14,900 --> 00:15:15,980 What will you give me? 231 00:15:41,980 --> 00:15:42,870 (Fadel.) 232 00:15:44,180 --> 00:15:45,860 (They’re the snitches.) 233 00:15:50,580 --> 00:15:51,460 Wait here. 234 00:15:56,620 --> 00:15:57,270 Follow me. 235 00:16:16,070 --> 00:16:17,450 You take care of Style. 236 00:16:17,490 --> 00:16:18,550 I’ll deal with Fadel. 237 00:16:18,810 --> 00:16:19,770 Yeah. 238 00:16:19,790 --> 00:16:21,080 I saw him running over there. 239 00:16:21,100 --> 00:16:22,160 I’ll get him. 240 00:16:27,820 --> 00:16:29,000 Be careful. 241 00:16:31,300 --> 00:16:34,570 Hey, don’t make it sound like I’m leaving for war. 242 00:16:34,600 --> 00:16:35,900 These are BB guns. 243 00:16:36,410 --> 00:16:37,390 I’ll be alright. 244 00:16:41,590 --> 00:16:42,610 I don’t know. 245 00:16:43,530 --> 00:16:45,880 It’s just that the getup and the props 246 00:16:45,910 --> 00:16:49,520 make me feel like we’re lovers in the trenches. 247 00:16:50,070 --> 00:16:52,230 You know, like, we’re going to die together and all that. 248 00:16:52,950 --> 00:16:53,900 Oh. 249 00:16:54,730 --> 00:16:56,220 You’re sure full of imagination. 250 00:16:57,600 --> 00:16:59,020 But you know, 251 00:16:59,040 --> 00:17:01,010 even in the trenches, 252 00:17:01,040 --> 00:17:02,420 we won’t die. 253 00:17:03,320 --> 00:17:06,240 Because we’ll fight through it hand in hand. 254 00:17:09,250 --> 00:17:10,220 Well? 255 00:17:10,240 --> 00:17:11,920 Does that add to your lovers-in-the-trenches imagery? 256 00:17:14,609 --> 00:17:15,800 You’re so cool. 257 00:17:16,960 --> 00:17:18,790 You gotta protect me, then. 258 00:17:18,810 --> 00:17:20,109 Don’t let anyone harm me. 259 00:17:24,670 --> 00:17:25,920 Don’t worry. 260 00:17:25,940 --> 00:17:27,160 I’ll be your shield. 261 00:17:49,980 --> 00:17:51,450 I can handle it. 262 00:17:52,740 --> 00:17:53,450 No. 263 00:17:54,120 --> 00:17:55,440 Kant has to deal with me. 264 00:17:56,060 --> 00:17:57,520 He started all this, after all. 265 00:18:00,410 --> 00:18:01,670 What do you mean? 266 00:18:02,650 --> 00:18:04,090 What I mean is… 267 00:18:04,870 --> 00:18:06,280 Because he hit on my brother, 268 00:18:07,370 --> 00:18:08,710 you got to know me. 269 00:18:10,030 --> 00:18:12,340 He started all of this. 270 00:18:13,280 --> 00:18:14,220 What did you think I mean? 271 00:18:16,030 --> 00:18:16,900 No. 272 00:18:17,640 --> 00:18:19,020 Nothing. 273 00:18:19,690 --> 00:18:21,380 But you gotta let me play, too. 274 00:18:22,160 --> 00:18:24,810 You’re not my bodyguard, you know? 275 00:18:26,140 --> 00:18:27,750 I know you’re good at this. 276 00:18:29,200 --> 00:18:30,810 But I ain’t no loser, either. 277 00:18:31,740 --> 00:18:33,100 How’d you know I’m good at this? 278 00:18:33,530 --> 00:18:34,220 Well… 279 00:18:35,250 --> 00:18:36,960 I can tell from how you hold your gun. 280 00:18:37,720 --> 00:18:39,720 It’s obvious you’re a professional. 281 00:18:45,500 --> 00:18:46,380 Professional what? 282 00:18:49,230 --> 00:18:49,810 Pro… 283 00:18:52,620 --> 00:18:53,920 Professional BB gun shooter. 284 00:18:57,920 --> 00:18:59,480 I can’t help but get protective over my boyfriend. 285 00:19:00,670 --> 00:19:01,540 How about this? 286 00:19:02,510 --> 00:19:03,990 You watch my six. 287 00:19:04,700 --> 00:19:06,430 Make sure no one shoots me in the back. 288 00:19:09,400 --> 00:19:10,650 Can I trust you to do that? 289 00:19:17,390 --> 00:19:18,590 You can trust me. 290 00:19:21,050 --> 00:19:21,910 Okay. 291 00:19:23,390 --> 00:19:24,650 Don’t let me down. 292 00:19:54,760 --> 00:19:55,910 Be careful! 293 00:20:47,140 --> 00:20:48,020 What are you doing? 294 00:20:55,450 --> 00:20:56,820 Do you want to spook him or something? 295 00:20:59,230 --> 00:21:00,410 Don’t forget what our plan is. 296 00:21:07,800 --> 00:21:10,910 2 NIGHTS AGO 297 00:21:16,620 --> 00:21:18,410 Congratulations to our winners. 298 00:21:18,440 --> 00:21:19,660 Let’s give it up for them! 299 00:21:22,620 --> 00:21:23,720 Congratulations! 300 00:21:28,580 --> 00:21:29,380 Thank you. 301 00:21:46,850 --> 00:21:48,340 Say it. 302 00:21:48,360 --> 00:21:50,140 Say you told me so. 303 00:21:50,910 --> 00:21:51,980 I’m ready to hear it. 304 00:21:53,890 --> 00:21:55,560 What would that do? 305 00:21:56,460 --> 00:21:58,670 I was responsible for this whole mess! 306 00:22:02,850 --> 00:22:07,060 I told Kant to ask Style to take you out 307 00:22:09,920 --> 00:22:11,690 just so you get out of my way. 308 00:22:13,540 --> 00:22:15,020 You hired him? 309 00:22:15,050 --> 00:22:16,500 Fadel, I didn’t. 310 00:22:17,930 --> 00:22:19,640 But it was my idea. 311 00:22:19,670 --> 00:22:21,440 Kant handled the rest, 312 00:22:21,470 --> 00:22:23,090 and then Style just came along and— 313 00:22:35,120 --> 00:22:36,310 Fadel, listen to me. 314 00:22:36,340 --> 00:22:37,690 I’m your brother. 315 00:22:38,860 --> 00:22:40,220 I am your brother. 316 00:22:40,260 --> 00:22:41,740 I trust you more than anyone. 317 00:22:43,610 --> 00:22:45,190 And you did that to me? 318 00:22:46,300 --> 00:22:47,500 How could you? 319 00:22:47,900 --> 00:22:50,060 I just wanted to see you happy. 320 00:22:50,520 --> 00:22:52,060 I wanted to see you in love with someone. 321 00:22:52,070 --> 00:22:52,710 Is that wrong? 322 00:22:52,730 --> 00:22:54,250 Well, look around! 323 00:22:54,290 --> 00:22:55,990 Look what love does to you. 324 00:22:56,380 --> 00:23:00,200 I don’t need anyone to tell me how to live my life. 325 00:23:00,230 --> 00:23:01,980 I was happy. 326 00:23:04,320 --> 00:23:05,030 Fadel, I’m sorry. 327 00:23:05,060 --> 00:23:06,460 I’ll handle everything. 328 00:23:06,480 --> 00:23:07,560 Don’t say another word. 329 00:23:07,580 --> 00:23:08,380 Not right now. 330 00:23:08,560 --> 00:23:09,910 Fadel, listen to me! 331 00:23:09,920 --> 00:23:11,320 I said shut up! 332 00:23:17,410 --> 00:23:19,320 I’ll make you pay for this later. 333 00:23:21,530 --> 00:23:22,900 But for now, we’re on the same team. 334 00:23:24,600 --> 00:23:26,440 We need to take care of them first. 335 00:23:28,760 --> 00:23:30,040 Do you want me to kill them now? 336 00:23:32,350 --> 00:23:33,060 No. 337 00:23:35,740 --> 00:23:36,860 That’s not good enough. 338 00:23:38,710 --> 00:23:39,880 Then what are you gonna do? 339 00:23:41,150 --> 00:23:42,800 Do what they did to us. 340 00:23:44,860 --> 00:23:46,860 Make them fall in love with us. 341 00:23:49,670 --> 00:23:50,580 Head over heels. 342 00:23:53,400 --> 00:23:54,600 That’s when we kill them. 343 00:24:04,080 --> 00:24:05,100 Trust me… 344 00:24:06,540 --> 00:24:09,860 Nothing hurts more than betrayal. 345 00:24:12,970 --> 00:24:13,900 Be patient. 346 00:24:15,200 --> 00:24:16,710 They think we’re fools. 347 00:24:17,360 --> 00:24:18,490 So that’s what we’ll be. 348 00:24:19,240 --> 00:24:20,510 Just pretend you’re crazy about him. 349 00:24:22,840 --> 00:24:23,880 And I meant crazy in love, 350 00:24:24,230 --> 00:24:25,210 not crazy like a psycho. 351 00:24:25,710 --> 00:24:27,120 Yeah. I know that. 352 00:24:28,490 --> 00:24:29,620 I’m done playing this. 353 00:24:30,070 --> 00:24:30,820 Kill me. 354 00:24:45,050 --> 00:24:45,800 Hey. 355 00:24:46,660 --> 00:24:47,330 Hey. 356 00:24:47,580 --> 00:24:48,700 I’m dead. 357 00:24:49,060 --> 00:24:49,730 Sorry. 358 00:24:50,350 --> 00:24:51,280 It’s alright. 359 00:24:51,310 --> 00:24:52,800 No need to apologize. 360 00:24:52,820 --> 00:24:54,230 I’ll handle them. 361 00:24:57,700 --> 00:24:58,900 My boyfriend’s the best. 362 00:25:00,200 --> 00:25:02,190 What did you say? 363 00:25:03,820 --> 00:25:05,460 I said my boyfriend is the best. 364 00:25:16,560 --> 00:25:19,850 Love sure makes you do something stupid. 365 00:25:28,730 --> 00:25:29,450 Well? 366 00:25:30,640 --> 00:25:31,780 Isn’t my boyfriend the best? 367 00:25:36,940 --> 00:25:38,220 I’m sorry. 368 00:25:39,830 --> 00:25:40,980 It’s alright. 369 00:25:41,000 --> 00:25:42,400 He caught me when I was off guard. 370 00:26:08,090 --> 00:26:08,870 Bison. 371 00:26:09,300 --> 00:26:10,060 I love you. 372 00:26:11,620 --> 00:26:12,900 Bison, I love you. 373 00:26:33,690 --> 00:26:34,570 Bison. 374 00:26:36,870 --> 00:26:37,930 I love you. 375 00:26:51,330 --> 00:26:52,460 I love you, Kant. 376 00:26:53,000 --> 00:26:54,300 I love you, too, Bison. 377 00:27:24,970 --> 00:27:26,230 Fadel. 378 00:27:26,730 --> 00:27:27,480 What the hell are you doing? 379 00:27:27,500 --> 00:27:28,860 You scared me for a sec. 380 00:27:30,890 --> 00:27:32,600 People blow out candles on their birthday, you see. 381 00:27:34,460 --> 00:27:35,470 And it’s your birthday. 382 00:27:39,640 --> 00:27:41,050 You’re not mad at me anymore? 383 00:27:41,690 --> 00:27:42,760 That’s beside the point. 384 00:27:44,650 --> 00:27:45,700 It’s your special day. 385 00:27:47,400 --> 00:27:48,740 I sure am mad, 386 00:27:49,430 --> 00:27:50,480 but I’m still your brother. 387 00:27:55,820 --> 00:27:57,670 Just be a jerk, alright? 388 00:27:57,930 --> 00:27:59,670 You’re making me feel even worse than I already do. 389 00:28:00,440 --> 00:28:01,860 Don’t get mushy on me. 390 00:28:02,320 --> 00:28:03,610 Blow out the candle 391 00:28:04,110 --> 00:28:05,460 before it burns our place down. 392 00:28:36,230 --> 00:28:37,900 Let’s get this over with tonight. 393 00:28:39,540 --> 00:28:41,190 Take care of them 394 00:28:43,000 --> 00:28:44,760 so we can get back to our life. 395 00:28:52,240 --> 00:28:55,830 You think those brothers are weirdly in love with us lately? 396 00:28:56,220 --> 00:28:57,450 Weird? 397 00:28:58,280 --> 00:29:00,200 Look who we are. 398 00:29:00,220 --> 00:29:02,200 It’s only normal that they're crazy about us. 399 00:29:03,990 --> 00:29:05,850 I think this is an abnormal level of normal. 400 00:29:06,410 --> 00:29:08,010 He’s being too nice and cute. 401 00:29:08,470 --> 00:29:09,570 It’s suspicious. 402 00:29:10,650 --> 00:29:12,040 You think too much. 403 00:29:12,480 --> 00:29:14,480 Their last mission fell through. 404 00:29:14,510 --> 00:29:16,310 I bet they’re discouraged from the job now. 405 00:29:16,780 --> 00:29:19,160 They didn’t have a choice then, 406 00:29:19,180 --> 00:29:22,700 but now we’re like the handsome way out for them. 407 00:29:22,730 --> 00:29:24,900 I bet that changed their minds. 408 00:29:25,550 --> 00:29:26,990 You really think so? 409 00:29:27,430 --> 00:29:28,700 Hell yeah. 410 00:29:28,730 --> 00:29:31,220 I believe in the power of love. 411 00:29:31,880 --> 00:29:36,890 Love can turn a bad guy good. 412 00:29:38,840 --> 00:29:40,300 Speaking of which… 413 00:29:40,320 --> 00:29:42,020 How’s the situation with the captain? 414 00:29:42,030 --> 00:29:43,480 You still work for him? 415 00:29:43,900 --> 00:29:45,600 He’s not letting me go easy. 416 00:29:46,140 --> 00:29:48,190 He wants me to find out who the big fish is. 417 00:29:48,680 --> 00:29:51,780 But I think… I’ve had enough. 418 00:29:52,660 --> 00:29:54,410 It’s too risky for me. 419 00:29:54,430 --> 00:29:55,930 I have a brother to take care of. 420 00:29:56,630 --> 00:29:58,630 Yeah, I think that’s for the best. 421 00:30:00,430 --> 00:30:02,230 If you wanna be serious about Bison, 422 00:30:02,950 --> 00:30:04,250 I think there’s a chance for you. 423 00:30:05,420 --> 00:30:06,610 You have a bad past. 424 00:30:07,270 --> 00:30:08,710 So does he. 425 00:30:08,740 --> 00:30:10,230 You’re both on par. 426 00:30:25,410 --> 00:30:26,770 We broke up. 427 00:30:26,790 --> 00:30:27,930 I moved out of your place. 428 00:30:27,950 --> 00:30:29,280 What else do you want from me? 429 00:30:29,700 --> 00:30:30,840 You broke up with me. 430 00:30:30,860 --> 00:30:32,360 I didn’t want to break up with you. 431 00:30:32,380 --> 00:30:34,230 What do you care about me now? 432 00:30:34,240 --> 00:30:35,910 You didn’t when we were dating. 433 00:30:35,920 --> 00:30:37,500 I’ve moved on to someone else! 434 00:30:39,530 --> 00:30:40,840 Please. 435 00:30:40,850 --> 00:30:42,420 I just want us to end on good terms. 436 00:30:42,460 --> 00:30:43,900 I want us to be able to stay friends. 437 00:30:44,280 --> 00:30:45,590 I don’t want to hate you. 438 00:30:46,710 --> 00:30:47,360 Where do you think you’re going? 439 00:30:47,380 --> 00:30:48,220 Let go! 440 00:30:48,240 --> 00:30:49,270 I ain’t done talking! 441 00:30:49,290 --> 00:30:50,830 But I am! 442 00:30:50,850 --> 00:30:53,640 I was done the day you brought another girl into our bed! 443 00:30:54,790 --> 00:30:55,310 Hey! 444 00:30:56,100 --> 00:30:57,460 You dare! 445 00:30:57,690 --> 00:30:59,290 Hey, who the hell are you? 446 00:30:59,310 --> 00:31:00,200 Let go of me! 447 00:31:00,610 --> 00:31:01,990 She’s my girlfriend! 448 00:31:02,000 --> 00:31:02,900 Stay out of our business! 449 00:31:02,910 --> 00:31:04,460 She isn’t your girlfriend anymore. 450 00:31:04,490 --> 00:31:05,670 We heard everything. 451 00:31:05,700 --> 00:31:07,480 I was right to break up with you. 452 00:31:08,220 --> 00:31:09,110 Thank you. 453 00:31:12,030 --> 00:31:13,240 Damn it! 454 00:31:37,360 --> 00:31:39,340 Cheers! 455 00:31:44,290 --> 00:31:45,620 Happy birthday! 456 00:31:46,220 --> 00:31:47,680 My treat tonight! 457 00:31:47,990 --> 00:31:49,160 That’s strangely generous of you. 458 00:31:49,180 --> 00:31:51,150 I don’t have a present. 459 00:31:51,460 --> 00:31:53,420 So this is my birthday gift to him. 460 00:31:54,200 --> 00:31:55,530 Just let him have it. 461 00:31:56,040 --> 00:31:57,840 He’ll never shut up about it otherwise. 462 00:31:59,930 --> 00:32:00,920 Fine, then. 463 00:32:02,360 --> 00:32:03,370 Now we’re talking. 464 00:32:03,740 --> 00:32:04,510 Thanks. 465 00:32:09,340 --> 00:32:09,990 Hey. 466 00:32:10,780 --> 00:32:11,720 Let’s play. 467 00:32:12,700 --> 00:32:13,340 Sure. 468 00:32:20,390 --> 00:32:21,770 I’ve got something for you. 469 00:32:23,570 --> 00:32:24,460 What is it? 470 00:32:29,410 --> 00:32:30,220 Open it. 471 00:32:36,150 --> 00:32:37,000 Let go. 472 00:32:37,000 --> 00:32:38,220 Try harder. 473 00:32:42,300 --> 00:32:42,970 Come on. 474 00:33:00,010 --> 00:33:01,500 Your birthday present. 475 00:33:02,410 --> 00:33:03,760 It’s nothing expensive, 476 00:33:04,320 --> 00:33:06,320 but it reminded me of you so I got it for you. 477 00:33:10,670 --> 00:33:12,740 I told you not to get me anything. 478 00:33:14,140 --> 00:33:15,930 I’m just happy to spend time with you. 479 00:33:17,870 --> 00:33:19,010 Come on. 480 00:33:19,450 --> 00:33:20,580 Take it. 481 00:33:21,160 --> 00:33:24,810 It’ll make you think of me every time you put it on. 482 00:33:29,220 --> 00:33:29,980 It's cute. 483 00:33:30,800 --> 00:33:31,600 You like it? 484 00:33:32,240 --> 00:33:32,940 I do. 485 00:33:33,840 --> 00:33:35,300 I like how thoughtful you are. 486 00:33:39,630 --> 00:33:40,860 Let me put it on you. 487 00:33:41,420 --> 00:33:42,220 Turn around. 488 00:34:17,190 --> 00:34:18,420 Now that you have it, 489 00:34:19,460 --> 00:34:20,780 take good care of it. 490 00:34:33,300 --> 00:34:34,199 Damn. 491 00:34:34,870 --> 00:34:36,870 Kant is a freaking romantic. 492 00:34:37,580 --> 00:34:39,820 I can’t do something like that, that’s for sure. 493 00:34:43,130 --> 00:34:44,739 You don’t have to. 494 00:34:45,510 --> 00:34:46,960 I like you just the way you are. 495 00:34:47,000 --> 00:34:47,889 You’re so unique. 496 00:34:48,639 --> 00:34:50,139 Honestly? 497 00:34:50,170 --> 00:34:51,750 I can work with that. 498 00:34:52,159 --> 00:34:55,040 But you know, maybe I get like that, too. 499 00:34:55,060 --> 00:34:58,740 I could spring a ring on you one day and just ask you to marry me. 500 00:35:00,110 --> 00:35:00,870 What’s with that? 501 00:35:13,910 --> 00:35:14,710 Hey. 502 00:35:16,370 --> 00:35:17,180 What’s wrong? 503 00:35:17,220 --> 00:35:17,990 Style. 504 00:35:18,410 --> 00:35:19,130 Style! 505 00:35:19,710 --> 00:35:20,950 Style, are you alright? 506 00:35:23,530 --> 00:35:24,200 Style! 507 00:35:25,020 --> 00:35:26,070 What’s wrong? 508 00:35:26,480 --> 00:35:27,920 Will you marry me? 509 00:35:33,310 --> 00:35:34,580 That ain’t funny. 510 00:35:36,350 --> 00:35:39,180 I love it when I get you fooled like that. 511 00:35:39,210 --> 00:35:41,330 You’re usually too smart for me. 512 00:35:46,250 --> 00:35:47,010 Not at all. 513 00:35:48,100 --> 00:35:49,510 I’m a damn fool. 514 00:35:50,290 --> 00:35:51,590 That’s how you got me. 515 00:36:05,670 --> 00:36:06,470 What? 516 00:36:07,370 --> 00:36:08,340 I’m gonna go take a leak. 517 00:36:08,680 --> 00:36:10,210 I had a little too much beer. 518 00:36:40,850 --> 00:36:42,220 I won’t let you win, you know? 519 00:36:55,200 --> 00:36:57,960 I’ll show you how to throw a strike. 520 00:36:57,990 --> 00:36:58,980 Alright. 521 00:36:59,020 --> 00:37:00,210 Can’t wait. 522 00:37:00,230 --> 00:37:01,300 You’ll see. 523 00:37:06,170 --> 00:37:07,530 Excuse me. 524 00:37:07,570 --> 00:37:09,380 I’m going to the bathroom. 525 00:37:09,400 --> 00:37:11,140 Would you mind watching over my son for a minute? 526 00:37:11,160 --> 00:37:14,410 You two look like you’re nice people so I’ll trust you. 527 00:37:14,990 --> 00:37:16,550 Of course. No problem. 528 00:37:17,710 --> 00:37:18,910 Stay with these big brothers, dear. 529 00:37:18,930 --> 00:37:20,150 I’ll be right back. 530 00:37:20,170 --> 00:37:21,460 Okay, Mom. 531 00:37:21,480 --> 00:37:22,950 Thank you. 532 00:37:22,960 --> 00:37:23,700 Of course. 533 00:37:26,250 --> 00:37:27,210 What’s your name, kiddo? 534 00:37:27,480 --> 00:37:28,860 I’m Billy. 535 00:37:29,340 --> 00:37:30,540 You know how to play bowling? 536 00:37:31,180 --> 00:37:32,520 No. 537 00:37:32,870 --> 00:37:34,070 Let me teach you. 538 00:37:34,100 --> 00:37:34,700 Alright. 539 00:37:37,740 --> 00:37:39,740 I’m gonna watch him for a bit. 540 00:37:40,360 --> 00:37:41,530 Go on. 541 00:37:42,350 --> 00:37:43,830 Aren’t you such a good guy? 542 00:37:45,500 --> 00:37:47,000 I’ll be drinking over there. 543 00:37:48,100 --> 00:37:48,730 Okay. 544 00:37:50,510 --> 00:37:51,000 Let’s go. 545 00:37:54,770 --> 00:37:56,220 Put your left foot here. 546 00:37:56,240 --> 00:37:56,840 Here. 547 00:37:56,860 --> 00:37:58,550 Now put your right foot here. 548 00:38:12,250 --> 00:38:13,100 You okay? 549 00:38:15,990 --> 00:38:17,620 I’ve only had a few drinks. 550 00:38:18,540 --> 00:38:20,020 I’m fine. 551 00:38:22,360 --> 00:38:24,120 This place is pretty cool, isn’t it? 552 00:38:24,810 --> 00:38:26,730 I really dig the retro vibe. 553 00:38:29,040 --> 00:38:30,500 You can only find it here. 554 00:38:30,960 --> 00:38:33,020 Everywhere else is just modern malls and whatnot. 555 00:38:34,730 --> 00:38:37,640 We gotta keep these good things, don’t you think? 556 00:38:38,820 --> 00:38:40,620 People don’t seem to appreciate antiques anymore. 557 00:38:52,740 --> 00:38:53,490 Oh? 558 00:38:54,650 --> 00:38:56,440 Did you miss me so much 559 00:38:57,400 --> 00:38:59,000 you had to follow me to the bathroom? 560 00:38:59,270 --> 00:39:00,630 Who were you talking to? 561 00:39:03,610 --> 00:39:05,310 Some dude. 562 00:39:06,040 --> 00:39:08,040 We always make friends at the urinal, am I right? 563 00:39:16,880 --> 00:39:17,910 What are you doing? 564 00:39:28,780 --> 00:39:30,190 It was nothing. 565 00:39:31,120 --> 00:39:32,220 Were you jealous? 566 00:39:35,710 --> 00:39:38,660 Something like that. 567 00:39:44,890 --> 00:39:46,890 I know I’m cute and all that. 568 00:39:47,490 --> 00:39:49,880 It’s only normal people strike up a conversation. 569 00:39:51,870 --> 00:39:54,020 But you’re the only one for me right now. 570 00:40:02,010 --> 00:40:03,040 Does doing it in a narrow space 571 00:40:05,300 --> 00:40:06,480 turn you on? 572 00:40:08,800 --> 00:40:09,850 Not here. 573 00:40:13,120 --> 00:40:14,220 Let’s go. 574 00:40:14,760 --> 00:40:15,820 They’re waiting for us. 575 00:40:53,370 --> 00:40:53,980 Oh? 576 00:40:54,730 --> 00:40:55,990 Who’s that kid with Kant? 577 00:40:56,830 --> 00:40:59,540 His mother went to the bathroom so she left him with us. 578 00:41:02,280 --> 00:41:04,220 I should go and help him out. 579 00:41:08,700 --> 00:41:10,500 Hey there. 580 00:41:10,650 --> 00:41:12,060 My friend, Style. 581 00:41:28,640 --> 00:41:29,460 Cute kid. 582 00:41:29,480 --> 00:41:30,490 How old are you? 583 00:41:30,630 --> 00:41:31,710 I’m eight years old. 584 00:41:33,710 --> 00:41:35,260 He’s eight. 585 00:41:44,240 --> 00:41:45,230 Ying! 586 00:41:46,920 --> 00:41:48,220 Ying, you bitch! 587 00:41:48,450 --> 00:41:49,760 Where are you? 588 00:41:49,790 --> 00:41:51,080 Come out here! 589 00:41:52,230 --> 00:41:53,100 What’s going on? 590 00:41:55,100 --> 00:41:56,220 It’s probably some lunatic. 591 00:41:56,760 --> 00:41:58,160 If you don’t come to me, 592 00:41:58,200 --> 00:41:59,360 this bitch is dead. 593 00:41:59,640 --> 00:42:00,490 Where are you? 594 00:42:01,140 --> 00:42:03,130 - Shit. - Come out! 595 00:42:03,150 --> 00:42:04,520 That’s the abusive jerk from before. 596 00:42:04,550 --> 00:42:06,520 Chai, don’t do this. 597 00:42:06,730 --> 00:42:07,770 Calm down, please. 598 00:42:10,230 --> 00:42:12,480 Don’t get anyone involved, please. 599 00:42:12,900 --> 00:42:14,210 If I didn’t do this, 600 00:42:14,880 --> 00:42:16,610 you wouldn't talk to me. 601 00:42:17,610 --> 00:42:18,360 Right. 602 00:42:19,440 --> 00:42:20,800 You’ve moved on to someone else. 603 00:42:22,120 --> 00:42:24,410 Mom, I’m scared. 604 00:42:24,440 --> 00:42:25,400 Hey, hey, Billy. 605 00:42:25,420 --> 00:42:26,020 I got you. 606 00:42:26,040 --> 00:42:26,940 You’re safe with me. 607 00:42:26,970 --> 00:42:27,960 Call him out here. 608 00:42:28,510 --> 00:42:29,540 Call him! 609 00:42:29,560 --> 00:42:30,550 There’s no one! 610 00:42:30,570 --> 00:42:32,100 I don’t have anyone. 611 00:42:32,120 --> 00:42:33,290 I’m out drinking. 612 00:42:33,320 --> 00:42:34,670 I’m here alone. 613 00:42:35,100 --> 00:42:36,220 I don’t believe you! 614 00:42:36,990 --> 00:42:38,730 You’re with your new guy. 615 00:42:39,400 --> 00:42:40,200 Hey! 616 00:42:40,750 --> 00:42:42,200 Who the hell are you? 617 00:42:42,660 --> 00:42:44,200 Come out here if you dare! 618 00:42:44,220 --> 00:42:45,770 I’ll freaking kill all these people if you don’t! 619 00:42:57,610 --> 00:42:58,580 It’s me. 620 00:42:58,590 --> 00:42:59,860 I’m Ying’s new boyfriend. 621 00:43:05,290 --> 00:43:05,990 What? 622 00:43:06,360 --> 00:43:07,180 Fadel! 623 00:43:09,280 --> 00:43:10,150 Take it back! 624 00:43:10,160 --> 00:43:11,220 You’re my boyfriend! 625 00:43:11,250 --> 00:43:12,830 Style, you jerk! 626 00:43:15,160 --> 00:43:16,400 You have a death wish or what? 627 00:43:19,030 --> 00:43:22,480 So it’s you… from before. 628 00:43:22,520 --> 00:43:24,540 She ended things with you so let it rest. 629 00:43:24,560 --> 00:43:25,800 Why would you hurt her now? 630 00:43:26,180 --> 00:43:27,570 If she didn’t have you, 631 00:43:28,000 --> 00:43:29,540 she’d give me a second chance. 632 00:43:29,570 --> 00:43:31,540 A second chance for you to hurt her again? 633 00:43:32,240 --> 00:43:33,510 Then I’d say she was smart not to have given it. 634 00:43:35,690 --> 00:43:37,500 Freaking run your mouth, too, don’t you? 635 00:43:39,150 --> 00:43:40,870 Then you can both go to hell together! 636 00:43:54,710 --> 00:43:55,580 Get out of here. 637 00:44:16,080 --> 00:44:16,950 Bison! 638 00:44:17,790 --> 00:44:18,610 I’m here, dear. 639 00:44:20,760 --> 00:44:21,430 Mom! 640 00:44:21,450 --> 00:44:22,330 You’re safe. 641 00:44:23,660 --> 00:44:24,540 You alright? 642 00:44:25,360 --> 00:44:26,340 I’m fine. 643 00:44:26,360 --> 00:44:27,310 Help my brother. 644 00:44:27,330 --> 00:44:28,150 Shit! 645 00:44:37,740 --> 00:44:39,970 Move and you’re dead. 646 00:44:40,410 --> 00:44:41,770 Hey, come get him. 647 00:44:43,320 --> 00:44:44,180 Are you alright? 648 00:44:46,460 --> 00:44:48,550 Style, call an ambulance. 649 00:44:48,680 --> 00:44:49,750 Let go of me! 650 00:44:49,780 --> 00:44:50,590 Stay with me, Bison. 651 00:44:50,610 --> 00:44:51,820 Let go! 652 00:45:14,220 --> 00:45:14,920 That’s fine. 653 00:45:15,510 --> 00:45:16,300 Thank you. 654 00:45:20,110 --> 00:45:22,000 Hey, you alright? 655 00:45:22,040 --> 00:45:22,980 Does it hurt? 656 00:45:26,090 --> 00:45:26,990 I’m fine. 657 00:45:27,320 --> 00:45:28,090 It doesn’t hurt. 658 00:45:31,080 --> 00:45:32,730 Just admit when it hurts. 659 00:45:33,850 --> 00:45:36,060 You don’t have to be tough all the time. 660 00:45:37,460 --> 00:45:39,460 I’m worried about you, you know? 661 00:45:40,060 --> 00:45:41,430 I thought you were a goner. 662 00:45:43,260 --> 00:45:44,220 Don’t be dramatic. 663 00:45:45,070 --> 00:45:46,220 It’s just a broken arm. 664 00:45:47,240 --> 00:45:48,650 I’m not being dramatic. 665 00:45:51,870 --> 00:45:53,500 Can you please at least give me a sign 666 00:45:54,150 --> 00:45:55,490 before you do something like that again? 667 00:45:56,300 --> 00:45:57,990 I’m always here to help. 668 00:46:03,280 --> 00:46:04,490 Where’s Bison? 669 00:46:05,040 --> 00:46:06,230 Kant’s with him. 670 00:46:08,870 --> 00:46:10,210 I’m staying with him tonight. 671 00:46:10,220 --> 00:46:11,300 Go home. 672 00:46:11,320 --> 00:46:12,880 What’s with you? 673 00:46:13,980 --> 00:46:16,700 You were so lovey-dovey an hour ago. 674 00:46:16,710 --> 00:46:18,230 Now you want me to leave? 675 00:46:24,990 --> 00:46:26,240 Is your brain okay? 676 00:46:26,280 --> 00:46:27,570 Did you hit your head? 677 00:46:28,500 --> 00:46:29,410 What are you doing? 678 00:46:29,930 --> 00:46:30,340 I’m leaving. 679 00:46:30,360 --> 00:46:31,620 Alright, alright. 680 00:46:31,660 --> 00:46:32,230 Okay. 681 00:46:32,250 --> 00:46:33,460 I’ll take you to him. 682 00:46:33,480 --> 00:46:34,330 Sit down. 683 00:46:34,340 --> 00:46:35,390 Wait a minute. 684 00:46:35,430 --> 00:46:36,200 What? 685 00:46:39,250 --> 00:46:40,010 No way. 686 00:46:40,040 --> 00:46:41,500 Sit down. Just sit down. 687 00:46:41,530 --> 00:46:42,750 Trust me. 688 00:46:42,780 --> 00:46:43,420 What is it with you? 689 00:46:43,450 --> 00:46:45,620 I’ll take you to him so just sit down. 690 00:46:46,200 --> 00:46:48,500 Good boy. 691 00:46:48,540 --> 00:46:49,720 Good boy. 692 00:46:49,740 --> 00:46:50,620 Let’s go. 693 00:47:24,250 --> 00:47:25,290 How are you feeling? 694 00:47:26,910 --> 00:47:27,750 Fine. 695 00:47:28,830 --> 00:47:30,170 Why is he still unconscious? 696 00:47:30,620 --> 00:47:31,640 What did the doctor say? 697 00:47:32,850 --> 00:47:34,520 The doctor said he’s lost a lot of blood. 698 00:47:34,970 --> 00:47:36,540 The wound is luckily not too deep. 699 00:47:36,960 --> 00:47:38,500 They just gave him something to help him sleep. 700 00:47:45,690 --> 00:47:47,150 I’ll stay with him tonight. 701 00:47:48,900 --> 00:47:50,600 I told you you can’t. 702 00:47:51,210 --> 00:47:53,160 Your arm is injured. 703 00:47:53,170 --> 00:47:55,910 You wouldn’t be able to help him anyway. 704 00:47:57,610 --> 00:47:59,270 Don’t force it. 705 00:47:59,290 --> 00:48:00,930 Let Kant take care of him. 706 00:48:03,550 --> 00:48:05,120 You should go home and rest. 707 00:48:05,150 --> 00:48:07,470 I’ll call you as soon as he’s awake. 708 00:48:08,320 --> 00:48:09,860 You can come see him in the morning. 709 00:48:12,960 --> 00:48:14,600 Go home and rest. 710 00:48:15,130 --> 00:48:16,440 We’ll see him tomorrow. 711 00:48:19,320 --> 00:48:20,130 Fine. 712 00:48:21,100 --> 00:48:22,500 I’ll be here. 713 00:48:23,270 --> 00:48:24,660 But while I’m gone, 714 00:48:25,180 --> 00:48:27,110 if something happens to my brother, 715 00:48:27,130 --> 00:48:28,330 it’s your fault. 716 00:48:29,450 --> 00:48:31,450 Don’t give Kant a hard time, dude. 717 00:48:32,040 --> 00:48:33,550 None of this is his doing. 718 00:48:35,550 --> 00:48:36,510 It’s alright. 719 00:48:37,050 --> 00:48:38,190 I get it. 720 00:48:39,610 --> 00:48:40,800 Don’t worry. 721 00:48:41,330 --> 00:48:42,360 He’s my boyfriend. 722 00:48:42,390 --> 00:48:43,650 I’ll take good care of him. 723 00:48:53,640 --> 00:48:54,400 Hey. 724 00:48:55,290 --> 00:48:56,780 Do you have to be so stubborn? 725 00:48:58,770 --> 00:49:00,210 See you tomorrow, bud. 726 00:49:00,620 --> 00:49:01,330 Yeah. 727 00:49:15,680 --> 00:49:17,010 Hey. 728 00:49:17,020 --> 00:49:18,260 Get on the chair. 729 00:49:18,310 --> 00:49:19,590 I’ll take you home. 730 00:49:20,250 --> 00:49:20,920 Come on. 731 00:49:20,960 --> 00:49:22,240 I can walk. 732 00:49:22,270 --> 00:49:23,490 Just go back to your garage. 733 00:49:27,310 --> 00:49:29,310 I know you can. 734 00:49:29,340 --> 00:49:32,860 But boyfriends are supposed to take care of you at a time like this. 735 00:49:34,490 --> 00:49:35,770 I don’t need you to. 736 00:49:37,040 --> 00:49:38,680 Once my brother gets better, 737 00:49:38,700 --> 00:49:40,710 we have some business to finish with you two. 738 00:49:44,100 --> 00:49:45,300 What are you talking about? 739 00:49:46,710 --> 00:49:48,170 Sounds scary as hell. 740 00:49:48,950 --> 00:49:49,490 Yeah. 741 00:49:51,300 --> 00:49:52,760 You should probably be wary of me. 742 00:49:54,080 --> 00:49:57,230 Whatever act we’ve put on up until now 743 00:49:58,750 --> 00:50:00,010 won’t be necessary anymore. 744 00:50:45,100 --> 00:50:46,530 You were amazing today 745 00:50:47,540 --> 00:50:48,940 for saving that woman’s life. 746 00:50:49,880 --> 00:50:51,020 Crazy, really. 747 00:50:53,120 --> 00:50:55,120 But that’s exactly what I like about you. 748 00:51:03,050 --> 00:51:04,680 I have something to tell you. 749 00:51:09,520 --> 00:51:11,070 I want to tell you everything. 750 00:51:36,120 --> 00:51:37,360 I promise 751 00:51:38,200 --> 00:51:39,760 when you wake up, 752 00:51:40,840 --> 00:51:43,030 the version of me you’ll see is the real me. 753 00:51:45,140 --> 00:51:46,890 I don’t want to lie to you anymore. 754 00:51:49,980 --> 00:51:53,060 From now on, it’ll be Kant, the tattoo artist, 755 00:51:55,470 --> 00:51:56,640 and Bison, 756 00:51:58,730 --> 00:52:00,640 a burger joint waiter. 757 00:52:04,110 --> 00:52:06,700 We still have to see the northern lights together. 758 00:52:09,320 --> 00:52:12,080 I can’t wait to listen to the playlist you’ll make. 759 00:52:29,440 --> 00:52:30,520 Wake up. 760 00:52:40,140 --> 00:52:41,530 I love you, Bison. 761 00:52:55,390 --> 00:52:56,220 Hello? 762 00:52:59,620 --> 00:53:00,530 Hang on. 763 00:53:01,250 --> 00:53:02,210 Give me a sec. 764 00:53:36,490 --> 00:53:37,460 Hey, Captain. 765 00:53:38,150 --> 00:53:39,720 I’ve been meaning to talk to you. 766 00:53:40,580 --> 00:53:42,220 You can threaten me all you want, 767 00:53:43,240 --> 00:53:44,810 but I quit. 768 00:53:44,830 --> 00:53:45,930 Good to hear. 769 00:53:46,320 --> 00:53:49,350 I don’t need you anymore. 770 00:53:50,380 --> 00:53:52,560 I’m going to the hospital to arrest him right now. 771 00:53:53,520 --> 00:53:55,520 Hey, slow down. 772 00:53:56,070 --> 00:53:57,370 I have my eye on him. 773 00:53:57,720 --> 00:53:58,940 I’ll handle this. 774 00:53:58,980 --> 00:53:59,810 No. 775 00:54:00,200 --> 00:54:01,870 I’ve trusted you long enough 776 00:54:02,270 --> 00:54:04,270 and it didn’t seem to do me any good. 777 00:54:04,970 --> 00:54:06,070 Are you serious? 778 00:54:06,640 --> 00:54:08,080 I can’t wait anymore. 779 00:54:09,210 --> 00:54:11,270 If you don’t want to get in trouble, 780 00:54:11,790 --> 00:54:13,390 go home and be with your little brother. 781 00:54:33,150 --> 00:54:33,840 Hey. 782 00:55:11,230 --> 00:55:12,460 Once my brother gets better, 783 00:55:12,870 --> 00:55:15,050 we have some business to finish with you two. 784 00:55:15,390 --> 00:55:16,460 What are you talking about? 785 00:55:17,040 --> 00:55:18,600 You should probably be wary of me. 786 00:55:19,000 --> 00:55:22,220 Whatever act we’ve put on up until now 787 00:55:23,590 --> 00:55:24,720 won’t be necessary anymore. 788 00:55:59,590 --> 00:56:01,820 INPATIENT WARD 789 00:56:23,610 --> 00:56:24,670 Help. 790 00:56:25,460 --> 00:56:26,330 Help me! 791 00:56:26,360 --> 00:56:28,110 Hey, help him. 792 00:56:28,660 --> 00:56:29,860 Fuck! 793 00:56:36,460 --> 00:56:37,590 What happened? 794 00:56:37,620 --> 00:56:38,860 Where’s the patient? 795 00:56:38,870 --> 00:56:41,090 I was just bringing him some medicines when I got hit in the head. 796 00:56:41,110 --> 00:56:43,740 They took my uniform and tied me up. 797 00:56:47,260 --> 00:56:50,120 Kant probably took Bison away. 798 00:56:51,160 --> 00:56:52,520 That damn fool! 799 00:56:53,590 --> 00:56:54,210 Fuck! 800 00:56:57,380 --> 00:56:58,210 Goddamn. 801 00:57:19,130 --> 00:57:23,010 INPATIENT WARD 802 00:57:46,370 --> 00:57:47,190 Excuse me. 803 00:57:48,220 --> 00:57:48,740 Yes? 804 00:57:49,080 --> 00:57:50,220 What’s going on? 805 00:57:50,250 --> 00:57:51,600 Why are there cops here? 806 00:57:52,090 --> 00:57:55,930 A patient attacked a nurse last night and escaped. 807 00:57:56,430 --> 00:57:57,860 Attacked? 808 00:57:57,890 --> 00:57:58,520 Yes. 809 00:57:59,480 --> 00:58:00,940 Is everyone alright? 810 00:58:01,240 --> 00:58:04,620 I heard he kidnapped someone and ran. 811 00:58:04,640 --> 00:58:05,960 Excuse me. 812 00:58:18,790 --> 00:58:20,310 Kant. 813 00:58:20,330 --> 00:58:21,780 Pick up. 814 00:58:21,820 --> 00:58:23,100 Don’t die, dude. 815 00:59:21,090 --> 00:59:21,850 Crap! 816 00:59:26,960 --> 00:59:28,240 Help! 817 00:59:28,270 --> 00:59:28,680 Somebody! 818 00:59:28,700 --> 00:59:29,620 Help me! 819 00:59:30,980 --> 00:59:32,100 Help! 820 00:59:34,740 --> 00:59:35,920 Help! 821 00:59:37,030 --> 00:59:38,200 Help! 822 00:59:39,200 --> 00:59:41,200 Help! I’ve been kidnapped! 823 00:59:41,810 --> 00:59:42,240 Somebody! 824 00:59:42,260 --> 00:59:43,300 Help! 825 00:59:43,690 --> 00:59:44,660 Help me! 826 00:59:45,740 --> 00:59:46,800 Help me! 827 00:59:48,340 --> 00:59:49,400 Help me! 828 00:59:49,510 --> 00:59:51,400 Stop shouting and shut up. 829 00:59:52,810 --> 00:59:55,590 No one can hear you here. 830 00:59:57,130 --> 00:59:58,520 What are you doing, Fadel? 831 00:59:58,940 --> 01:00:00,970 Why did you tie me here half naked? 832 01:00:02,250 --> 01:00:04,230 I’m making you talk. 833 01:00:04,730 --> 01:00:06,220 Tell me the whole truth. 834 01:00:06,890 --> 01:00:08,700 What truth? 835 01:00:09,790 --> 01:00:12,980 That you and your friend have been fooling me and my brother. 836 01:00:13,000 --> 01:00:14,480 You work for the police. 837 01:00:18,480 --> 01:00:20,220 I don’t know anything about those cops. 838 01:00:21,640 --> 01:00:23,780 Kant asked me to take you out 839 01:00:23,830 --> 01:00:25,770 so you could leave him alone 840 01:00:26,020 --> 01:00:27,770 and he could freely investigate. 841 01:00:28,030 --> 01:00:29,000 What did he get out of it? 842 01:00:30,910 --> 01:00:31,660 I don’t know. 843 01:00:31,680 --> 01:00:32,980 That ain’t my business. 844 01:00:33,560 --> 01:00:36,220 All I was asked of is to take you out. 845 01:00:37,270 --> 01:00:38,670 Where did your friend take my brother? 846 01:00:39,780 --> 01:00:41,830 I’m looking for him, too. 847 01:00:42,430 --> 01:00:43,780 Stop freaking lying. 848 01:00:44,360 --> 01:00:45,760 I’m not lying. 849 01:00:46,060 --> 01:00:50,610 Some nurse said your brother took him and ran away. 850 01:00:52,540 --> 01:00:54,650 Don’t hurt me, Fadel. 851 01:00:56,230 --> 01:00:58,230 I know I worked for the police 852 01:00:58,780 --> 01:01:00,780 but that was before I knew who you are. 853 01:01:02,280 --> 01:01:04,200 Now that I know you, 854 01:01:04,780 --> 01:01:05,990 I really love you, Fadel. 855 01:01:06,010 --> 01:01:07,210 Shut up! 856 01:01:07,700 --> 01:01:09,420 Say you love me one more time, 857 01:01:09,440 --> 01:01:11,230 and you’ll be lying at the bottom of this pool. 858 01:01:12,220 --> 01:01:13,580 I mean it! 859 01:01:14,250 --> 01:01:16,710 I wouldn’t lie with a gun to my head like this. 860 01:01:18,600 --> 01:01:22,700 Untie me and I’ll help you look for Bison and my friend. 861 01:01:23,030 --> 01:01:24,560 I ain’t stupid anymore. 862 01:01:25,140 --> 01:01:27,650 I don’t trust a word that comes out of your mouth. 863 01:01:28,440 --> 01:01:29,960 You chose the wrong man to fool, asshole. 864 01:01:32,200 --> 01:01:33,480 Fadel, no! 865 01:02:22,420 --> 01:02:23,260 Bison. 866 01:02:23,540 --> 01:02:26,060 Still remember my name, traitor? 867 01:02:29,920 --> 01:02:31,050 Please calm down. 868 01:02:34,110 --> 01:02:35,080 I can explain. 869 01:02:35,100 --> 01:02:36,960 What bullshit are you gonna feed me now? 870 01:02:36,980 --> 01:02:38,960 I know you work for the police. 871 01:02:46,240 --> 01:02:47,210 I was forced to. 872 01:02:47,230 --> 01:02:48,490 By who? 873 01:02:51,900 --> 01:02:53,220 Answer me! 874 01:02:55,660 --> 01:02:56,810 Please calm down. 875 01:02:58,990 --> 01:03:00,810 I’ll tell you everything. 876 01:03:02,810 --> 01:03:04,500 But can we talk on land? 877 01:03:12,490 --> 01:03:13,130 I… 878 01:03:16,420 --> 01:03:17,140 I’m scared of the ocean. 879 01:03:17,150 --> 01:03:18,220 Who the hell cares? 880 01:03:19,450 --> 01:03:21,280 You betrayed my trust. 881 01:03:22,290 --> 01:03:23,940 I gave you my heart, 882 01:03:23,980 --> 01:03:25,820 but you fooled me, Kant. 883 01:03:34,170 --> 01:03:35,270 Did you buy this necklace for me 884 01:03:35,980 --> 01:03:37,720 because you love me? 885 01:03:41,720 --> 01:03:43,720 I’m asking if you love me! 886 01:03:54,040 --> 01:03:55,910 Why don’t you pick it up from the bottom of the sea? 887 01:04:04,890 --> 01:04:05,840 Dad! 888 01:04:07,740 --> 01:04:08,860 Go! 889 01:04:15,880 --> 01:04:17,530 Do you want to jump 890 01:04:20,890 --> 01:04:22,730 or do you want to fall? 891 01:04:29,590 --> 01:04:30,500 Dad! 892 01:04:30,810 --> 01:04:31,760 Dad! 893 01:04:32,240 --> 01:04:33,670 Where are you? 894 01:04:33,680 --> 01:04:34,630 Mom! 895 01:04:34,650 --> 01:04:36,200 Mom, help me! 896 01:04:36,510 --> 01:04:37,370 Dad! 897 01:04:38,100 --> 01:04:39,060 Dad! 898 01:04:39,950 --> 01:04:40,920 Mom! 899 01:04:51,150 --> 01:04:52,470 I said jump. 900 01:04:54,710 --> 01:04:55,900 Jump! 901 01:05:15,780 --> 01:05:16,520 Jump! 902 01:05:17,690 --> 01:05:18,810 I said jump! 903 01:05:36,650 --> 01:05:37,620 Kant! 904 01:05:42,440 --> 01:05:44,440 Where are you taking me? 905 01:05:45,800 --> 01:05:47,310 Doesn’t matter where. 906 01:05:47,930 --> 01:05:49,310 You’ll be dead anyway. 907 01:05:50,730 --> 01:05:52,410 But before I kill you, 908 01:05:52,840 --> 01:05:54,220 I have to see my brother. 909 01:05:55,580 --> 01:05:57,900 Do you know where he is? 910 01:05:59,840 --> 01:06:00,660 No. 911 01:06:02,450 --> 01:06:04,000 You have to help me find him. 912 01:06:05,460 --> 01:06:07,030 Once I find him, 913 01:06:07,810 --> 01:06:09,510 I’m going to kill you both. 914 01:06:11,760 --> 01:06:14,090 I know I deserve to die. 915 01:06:18,830 --> 01:06:20,580 Well, at least I won’t die alone. 916 01:06:20,620 --> 01:06:21,500 It won’t be lonely. 917 01:06:24,870 --> 01:06:26,210 Shut up and drive. 918 01:06:26,740 --> 01:06:29,290 One wrong move, I’m blowing your brain out. 919 01:06:30,650 --> 01:06:32,640 Yes, Mr. Hitman. 920 01:06:32,670 --> 01:06:35,290 I’m scared enough as it is, no need to threaten me. 921 01:06:35,320 --> 01:06:37,960 I know my life is in the palm of your hand. 922 01:06:37,990 --> 01:06:41,280 Why don’t you just take a nap instead or something? 923 01:06:41,310 --> 01:06:45,610 I’ll drive you where you want me to go, my dear hitman. 924 01:06:48,290 --> 01:06:49,340 Get behind the wheel. 925 01:06:51,960 --> 01:06:53,040 Go! 926 01:08:00,100 --> 01:08:04,470 You’re going to spend the rest of your time making it up to me. 927 01:08:04,880 --> 01:08:07,750 The rest of your life belongs to me. 928 01:08:08,530 --> 01:08:10,220 I really do love you, Bison. 929 01:08:11,520 --> 01:08:12,760 Something’s wrong with the car. 930 01:08:13,210 --> 01:08:14,170 Push it. 931 01:08:14,410 --> 01:08:15,190 Are you insane? 932 01:08:15,210 --> 01:08:16,220 How far do you want me to push it? 933 01:08:16,470 --> 01:08:17,939 I may not know your past, 934 01:08:18,439 --> 01:08:20,210 but I know who you are now. 935 01:08:20,460 --> 01:08:22,310 Will you stay with me? 58986

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.