Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,270 --> 00:00:06,730
Why don’t you try telling him the truth?
2
00:00:07,020 --> 00:00:10,370
See if he wouldn’t shoot you dead immediately.
3
00:00:10,390 --> 00:00:12,360
It’s been a good night.
4
00:00:12,780 --> 00:00:14,150
I don’t want it to end.
5
00:00:14,410 --> 00:00:15,950
But after that,
6
00:00:16,510 --> 00:00:17,960
you’re the only one I’ll make any promises with.
7
00:00:18,690 --> 00:00:21,450
You’ll be in all of my plans, Kant.
8
00:00:22,810 --> 00:00:23,730
Babe!
9
00:00:25,870 --> 00:00:29,030
Is there anyone suspicious in your life right now?
10
00:00:29,480 --> 00:00:30,390
Fadel.
11
00:00:30,420 --> 00:00:31,690
They’re the snitches.
12
00:00:32,220 --> 00:00:34,550
I think… I’m in love with you.
13
00:00:41,410 --> 00:00:44,910
You think they’ll let you live
14
00:00:44,940 --> 00:00:45,990
once I get those two arrested?
15
00:00:46,010 --> 00:00:47,940
Why don’t you try telling him the truth?
16
00:00:48,120 --> 00:00:50,520
See if he wouldn’t shoot you dead immediately.
17
00:00:50,770 --> 00:00:52,870
Hitmen are hitmen.
18
00:00:53,490 --> 00:00:57,140
If you want to refuse,
you might need to think about your brother.
19
00:01:03,520 --> 00:01:05,019
Where have you been, Kant?
20
00:01:14,220 --> 00:01:15,640
I had to meet up with some client.
21
00:01:17,380 --> 00:01:19,090
Bison has been waiting for ages.
22
00:01:19,750 --> 00:01:20,970
It’s no problem, Babe.
23
00:01:21,000 --> 00:01:22,420
I don’t have to be anywhere anyway.
24
00:01:22,460 --> 00:01:24,740
Plus, it’s fun talking to you about books.
25
00:01:25,900 --> 00:01:28,140
You should have let me know you’d come over.
26
00:01:28,170 --> 00:01:29,410
I could have hurried back home sooner.
27
00:01:30,750 --> 00:01:31,990
I wanted it to be a surprise.
28
00:01:32,620 --> 00:01:33,800
What?
29
00:01:33,830 --> 00:01:35,400
We’re dating now.
30
00:01:35,920 --> 00:01:37,620
Do I need your permission to be here?
31
00:01:39,200 --> 00:01:40,520
Of course not.
32
00:01:41,950 --> 00:01:43,060
What’s with you today?
33
00:01:43,090 --> 00:01:44,390
You seem especially clingy, you know?
34
00:01:46,200 --> 00:01:47,750
I should probably go
35
00:01:47,750 --> 00:01:49,660
since you guys are in your own world.
36
00:01:49,690 --> 00:01:51,660
Am I air to you now or what?
37
00:01:53,340 --> 00:01:54,610
See you, Bison.
38
00:01:55,860 --> 00:01:57,509
I’ll recommend some more books later.
39
00:01:57,530 --> 00:01:58,340
See you, Babe.
40
00:01:58,360 --> 00:01:59,000
Yeah.
41
00:02:08,509 --> 00:02:11,480
I’m glad you get along with him.
42
00:02:12,110 --> 00:02:14,280
It’s good he gets to talk about books with someone.
43
00:02:14,840 --> 00:02:16,550
Your brother is my brother.
44
00:02:16,579 --> 00:02:18,060
We’re dating.
45
00:02:18,530 --> 00:02:20,040
I’ll love who you love.
46
00:02:20,880 --> 00:02:22,840
You’re really being weird today.
47
00:02:22,860 --> 00:02:24,840
You’re way more affectionate than usual.
48
00:02:25,760 --> 00:02:27,340
Just tell me what you want.
49
00:02:29,050 --> 00:02:30,160
- Nope.
- Tell me!
50
00:02:31,420 --> 00:02:32,329
Tell me!
51
00:02:32,340 --> 00:02:32,860
Ow, ow!
52
00:02:32,890 --> 00:02:33,610
Tell me!
53
00:02:34,640 --> 00:02:36,350
Will you tell me now?
54
00:02:36,380 --> 00:02:37,640
I will. I will!
55
00:02:37,660 --> 00:02:39,290
Alright, I will, I will!
56
00:02:43,900 --> 00:02:45,300
Tomorrow is my birthday.
57
00:02:47,530 --> 00:02:49,290
Why didn’t you tell me sooner?
58
00:02:49,480 --> 00:02:51,290
I would have gotten you something.
59
00:02:52,190 --> 00:02:53,890
I don’t want anything.
60
00:02:54,760 --> 00:02:57,250
I just want to spend time with you on my birthday.
61
00:03:04,140 --> 00:03:04,940
That’s cute.
62
00:03:12,900 --> 00:03:13,470
Hey.
63
00:03:16,810 --> 00:03:18,470
Hey, you’re gonna bruise me.
64
00:03:19,480 --> 00:03:21,730
Tell me what you want for your birthday.
65
00:03:26,840 --> 00:03:27,750
I already told you.
66
00:03:30,020 --> 00:03:31,510
Can I stay over?
67
00:03:35,240 --> 00:03:36,690
Are you expecting something, penguin?
68
00:03:37,650 --> 00:03:38,920
Whatever you’re willing to give me.
69
00:04:56,650 --> 00:04:57,880
Hey, who’s that?
70
00:05:02,240 --> 00:05:03,530
Fadel!
71
00:05:04,680 --> 00:05:06,210
What if my dad sees us?
72
00:05:07,360 --> 00:05:08,220
Why?
73
00:05:09,150 --> 00:05:10,100
You scared of him?
74
00:05:17,410 --> 00:05:19,400
This is no time for kisses.
75
00:05:20,290 --> 00:05:22,630
That’s not even a kiss.
76
00:05:23,420 --> 00:05:24,210
It’s just a peck.
77
00:05:26,090 --> 00:05:28,180
A kiss… would be this.
78
00:05:29,740 --> 00:05:31,020
Hold on.
79
00:05:33,380 --> 00:05:35,880
Why are you here?
80
00:05:36,310 --> 00:05:37,640
You could have let me know you were coming.
81
00:05:38,460 --> 00:05:39,880
We’re dating.
82
00:05:39,909 --> 00:05:41,280
Can’t I just pop by and see you?
83
00:05:43,190 --> 00:05:44,060
What is this?
84
00:05:44,750 --> 00:05:46,240
You’re being weirdly nice.
85
00:05:47,159 --> 00:05:48,220
What’s with you?
86
00:05:49,370 --> 00:05:51,050
You don’t like me being nice.
87
00:05:51,450 --> 00:05:52,830
You complain when I’m cold.
88
00:05:54,890 --> 00:05:56,220
What do you even want?
89
00:05:57,290 --> 00:05:58,520
It’s not like that.
90
00:05:58,530 --> 00:06:00,700
I’m just not used to you like this.
91
00:06:01,300 --> 00:06:02,710
You don’t sound like you, you know?
92
00:06:06,230 --> 00:06:07,560
Don’t you ever think
93
00:06:09,040 --> 00:06:10,210
that I’m only like this
94
00:06:11,050 --> 00:06:12,240
because of you?
95
00:06:21,680 --> 00:06:22,980
Hey, what’s this?
96
00:06:25,840 --> 00:06:26,710
Hello, sir.
97
00:06:26,720 --> 00:06:27,820
Hey.
98
00:06:29,130 --> 00:06:31,190
You’re late, Dad.
99
00:06:31,210 --> 00:06:32,770
I just got back from returning a car to some customer.
100
00:06:32,790 --> 00:06:34,920
Whatever were you guys doing just now?
101
00:06:35,370 --> 00:06:36,159
What?
102
00:06:36,180 --> 00:06:38,010
It was nothing.
103
00:06:38,020 --> 00:06:39,430
He was just wiping off something from my face.
104
00:06:40,510 --> 00:06:41,720
You’re here so late.
105
00:06:41,750 --> 00:06:42,720
Where are you guys going?
106
00:06:43,210 --> 00:06:43,840
Oh…
107
00:06:44,530 --> 00:06:45,700
We’re not going anywhere.
108
00:06:46,110 --> 00:06:47,500
I’m just staying over.
109
00:06:50,240 --> 00:06:51,320
That’s good.
110
00:06:51,350 --> 00:06:53,920
Just stay over so I don’t have to worry.
111
00:06:54,890 --> 00:06:58,210
Come help me carry some stuff before you go to bed.
112
00:06:58,600 --> 00:07:00,410
He’s not here to work for you, Dad.
113
00:07:00,440 --> 00:07:01,620
Let me do it.
114
00:07:01,710 --> 00:07:02,830
He has to.
115
00:07:03,160 --> 00:07:04,530
I want to get to know him.
116
00:07:06,910 --> 00:07:07,610
Of course.
117
00:07:14,890 --> 00:07:15,470
Hey.
118
00:07:16,240 --> 00:07:18,240
Why didn’t you tell me you wanted to stay over?
119
00:07:28,620 --> 00:07:29,900
It’s only normal
120
00:07:32,100 --> 00:07:33,400
for boyfriends to cuddle to sleep, right?
121
00:07:57,050 --> 00:07:57,610
Well.
122
00:07:57,909 --> 00:07:58,890
Good thing you’re here.
123
00:07:58,920 --> 00:08:00,460
Put these in the box.
124
00:08:00,490 --> 00:08:01,270
Yes, sir.
125
00:08:09,260 --> 00:08:09,780
Hey.
126
00:08:09,930 --> 00:08:13,330
So I take it you’re serious about him, then?
127
00:08:16,650 --> 00:08:17,910
What do you mean?
128
00:08:18,810 --> 00:08:21,140
You’re really dating him, aren’t you?
129
00:08:21,740 --> 00:08:23,400
He’s not being led on, is he?
130
00:08:27,290 --> 00:08:28,210
Of course not.
131
00:08:29,050 --> 00:08:30,540
Good.
132
00:08:30,850 --> 00:08:32,610
I was worried since he made the first move and all that.
133
00:08:33,059 --> 00:08:34,350
I won’t have to worry anymore.
134
00:08:36,429 --> 00:08:39,870
I don’t know anything about dating boys,
135
00:08:41,049 --> 00:08:42,120
but if you’re gonna date him,
136
00:08:42,130 --> 00:08:43,510
I hope it’s steady.
137
00:08:44,840 --> 00:08:47,930
My son may talk big and annoy people,
138
00:08:49,280 --> 00:08:51,280
but when he loves, he does with his whole heart.
139
00:08:52,480 --> 00:08:53,490
Just like his old man does.
140
00:10:01,670 --> 00:10:02,500
Hey.
141
00:10:05,460 --> 00:10:06,780
Is something on your mind?
142
00:10:07,550 --> 00:10:08,940
I didn’t know you smoke.
143
00:10:14,550 --> 00:10:16,070
I do sometimes
144
00:10:16,550 --> 00:10:18,200
when I have something to think about.
145
00:10:20,440 --> 00:10:21,780
What is it?
146
00:10:22,420 --> 00:10:23,780
You can talk to me.
147
00:10:25,240 --> 00:10:26,980
I want to help any way I can.
148
00:10:28,430 --> 00:10:29,630
It’s nothing serious.
149
00:10:30,330 --> 00:10:33,400
Just work and family and stuff like that.
150
00:10:36,790 --> 00:10:37,920
Never mind me.
151
00:10:38,820 --> 00:10:40,030
It’s your birthday, after all.
152
00:10:41,430 --> 00:10:42,690
Not yet.
153
00:10:42,710 --> 00:10:43,540
That’s tomorrow.
154
00:10:46,010 --> 00:10:46,890
Tomorrow has come.
155
00:10:46,920 --> 00:10:48,220
It’s past midnight.
156
00:10:48,250 --> 00:10:49,190
Really?
157
00:10:49,210 --> 00:10:49,750
Yeah.
158
00:10:49,770 --> 00:10:50,460
Look.
159
00:10:58,960 --> 00:10:59,780
Here.
160
00:11:01,450 --> 00:11:02,850
I know it’s not exactly a cake.
161
00:11:02,860 --> 00:11:04,500
But you should get to blow out a candle.
162
00:11:07,150 --> 00:11:08,210
I’ll take it.
163
00:11:10,060 --> 00:11:11,320
Make a wish first.
164
00:11:14,680 --> 00:11:16,220
But I don’t wish for anything.
165
00:11:17,810 --> 00:11:19,960
Having a boyfriend like you is amazing enough.
166
00:11:21,960 --> 00:11:23,500
I’m really so lucky to have met you.
167
00:11:26,160 --> 00:11:27,590
No matter what happens,
168
00:11:28,790 --> 00:11:30,600
I’ll keep all the good memories.
169
00:11:42,080 --> 00:11:43,300
I love you, Kant.
170
00:11:48,550 --> 00:11:50,550
I love you, too, Bison.
171
00:12:19,750 --> 00:12:20,890
Smells great.
172
00:12:20,910 --> 00:12:22,070
Smells like you.
173
00:12:22,770 --> 00:12:24,220
That ain’t me.
174
00:12:24,470 --> 00:12:26,020
It’s the fabric softener.
175
00:12:27,290 --> 00:12:28,990
Soft like you.
176
00:12:30,290 --> 00:12:31,880
I think something’s wrong with you.
177
00:12:32,890 --> 00:12:35,060
It’s not like you to talk so sweet.
178
00:12:38,670 --> 00:12:39,740
Nothing’s wrong with me.
179
00:12:43,660 --> 00:12:47,410
Meeting you has brought out a different side in me, is all.
180
00:12:48,090 --> 00:12:49,320
Didn’t you notice?
181
00:12:50,240 --> 00:12:51,990
I’m happier.
182
00:12:52,010 --> 00:12:53,220
I smile more.
183
00:12:55,080 --> 00:12:56,230
You’re right.
184
00:12:56,250 --> 00:12:58,930
You were like a vicious dog before this.
185
00:12:58,940 --> 00:13:00,430
You even beat me up.
186
00:13:01,000 --> 00:13:02,690
I should get the credits
187
00:13:02,730 --> 00:13:04,800
for bringing out this sweet side in you.
188
00:13:09,980 --> 00:13:10,810
Hey.
189
00:13:10,840 --> 00:13:12,130
What are you getting so close for?
190
00:13:12,610 --> 00:13:14,120
I smell like gasoline.
191
00:13:16,860 --> 00:13:17,790
I don’t mind.
192
00:13:18,350 --> 00:13:19,290
I love it.
193
00:13:19,740 --> 00:13:20,730
It’s your smell.
194
00:13:21,520 --> 00:13:23,300
Something must be seriously wrong with you
195
00:13:23,330 --> 00:13:25,080
if you love the smell of gasoline.
196
00:13:26,200 --> 00:13:27,930
You know some people are addicted to that?
197
00:13:30,120 --> 00:13:30,820
Do they?
198
00:13:32,230 --> 00:13:33,680
I’m an addict, then.
199
00:13:34,970 --> 00:13:35,930
I love it.
200
00:13:39,690 --> 00:13:42,820
Guess it’s incurable.
201
00:13:45,360 --> 00:13:46,420
Stop it.
202
00:13:47,000 --> 00:13:48,420
I’m gonna go get a shower.
203
00:13:48,730 --> 00:13:49,900
I can’t stand myself.
204
00:13:54,410 --> 00:13:55,340
Hey.
205
00:13:55,370 --> 00:13:57,340
I said I’m gonna get a shower.
206
00:14:08,820 --> 00:14:09,680
Happy?
207
00:14:10,890 --> 00:14:11,940
Happy now?
208
00:14:14,140 --> 00:14:14,940
Be right back.
209
00:14:19,710 --> 00:14:20,500
Style.
210
00:14:23,110 --> 00:14:24,600
What’s with you?
211
00:14:24,810 --> 00:14:27,160
You’re so weird today.
212
00:14:29,190 --> 00:14:30,230
No.
213
00:14:33,370 --> 00:14:34,950
I just want to ask
214
00:14:34,980 --> 00:14:36,340
if you want to go on a date tomorrow.
215
00:14:37,310 --> 00:14:38,780
Let’s ask Kant and Bison.
216
00:14:39,820 --> 00:14:41,600
It’s Bison’s birthday tomorrow.
217
00:14:43,490 --> 00:14:44,650
Of course.
218
00:14:44,940 --> 00:14:46,760
Let me buy him a gift.
219
00:14:46,790 --> 00:14:47,970
What does your brother like?
220
00:14:50,160 --> 00:14:51,100
I don’t know.
221
00:14:52,350 --> 00:14:53,690
You don’t have to buy him anything.
222
00:14:54,510 --> 00:14:56,210
Leave that to Kant.
223
00:14:57,820 --> 00:14:59,400
I don’t mind you giving me something, though.
224
00:15:00,840 --> 00:15:01,880
When’s your birthday?
225
00:15:02,080 --> 00:15:02,970
On Christmas.
226
00:15:05,180 --> 00:15:06,820
Lucky you.
227
00:15:07,440 --> 00:15:09,000
That’s a good day to be born on.
228
00:15:09,510 --> 00:15:11,090
I’ll be your Santa Claus
229
00:15:11,110 --> 00:15:13,580
sneaking in your house and leaving a present for you.
230
00:15:14,900 --> 00:15:15,980
What will you give me?
231
00:15:41,980 --> 00:15:42,870
(Fadel.)
232
00:15:44,180 --> 00:15:45,860
(They’re the snitches.)
233
00:15:50,580 --> 00:15:51,460
Wait here.
234
00:15:56,620 --> 00:15:57,270
Follow me.
235
00:16:16,070 --> 00:16:17,450
You take care of Style.
236
00:16:17,490 --> 00:16:18,550
I’ll deal with Fadel.
237
00:16:18,810 --> 00:16:19,770
Yeah.
238
00:16:19,790 --> 00:16:21,080
I saw him running over there.
239
00:16:21,100 --> 00:16:22,160
I’ll get him.
240
00:16:27,820 --> 00:16:29,000
Be careful.
241
00:16:31,300 --> 00:16:34,570
Hey, don’t make it sound like I’m leaving for war.
242
00:16:34,600 --> 00:16:35,900
These are BB guns.
243
00:16:36,410 --> 00:16:37,390
I’ll be alright.
244
00:16:41,590 --> 00:16:42,610
I don’t know.
245
00:16:43,530 --> 00:16:45,880
It’s just that the getup and the props
246
00:16:45,910 --> 00:16:49,520
make me feel like we’re lovers in the trenches.
247
00:16:50,070 --> 00:16:52,230
You know, like, we’re going to die together and all that.
248
00:16:52,950 --> 00:16:53,900
Oh.
249
00:16:54,730 --> 00:16:56,220
You’re sure full of imagination.
250
00:16:57,600 --> 00:16:59,020
But you know,
251
00:16:59,040 --> 00:17:01,010
even in the trenches,
252
00:17:01,040 --> 00:17:02,420
we won’t die.
253
00:17:03,320 --> 00:17:06,240
Because we’ll fight through it hand in hand.
254
00:17:09,250 --> 00:17:10,220
Well?
255
00:17:10,240 --> 00:17:11,920
Does that add to your lovers-in-the-trenches imagery?
256
00:17:14,609 --> 00:17:15,800
You’re so cool.
257
00:17:16,960 --> 00:17:18,790
You gotta protect me, then.
258
00:17:18,810 --> 00:17:20,109
Don’t let anyone harm me.
259
00:17:24,670 --> 00:17:25,920
Don’t worry.
260
00:17:25,940 --> 00:17:27,160
I’ll be your shield.
261
00:17:49,980 --> 00:17:51,450
I can handle it.
262
00:17:52,740 --> 00:17:53,450
No.
263
00:17:54,120 --> 00:17:55,440
Kant has to deal with me.
264
00:17:56,060 --> 00:17:57,520
He started all this, after all.
265
00:18:00,410 --> 00:18:01,670
What do you mean?
266
00:18:02,650 --> 00:18:04,090
What I mean is…
267
00:18:04,870 --> 00:18:06,280
Because he hit on my brother,
268
00:18:07,370 --> 00:18:08,710
you got to know me.
269
00:18:10,030 --> 00:18:12,340
He started all of this.
270
00:18:13,280 --> 00:18:14,220
What did you think I mean?
271
00:18:16,030 --> 00:18:16,900
No.
272
00:18:17,640 --> 00:18:19,020
Nothing.
273
00:18:19,690 --> 00:18:21,380
But you gotta let me play, too.
274
00:18:22,160 --> 00:18:24,810
You’re not my bodyguard, you know?
275
00:18:26,140 --> 00:18:27,750
I know you’re good at this.
276
00:18:29,200 --> 00:18:30,810
But I ain’t no loser, either.
277
00:18:31,740 --> 00:18:33,100
How’d you know I’m good at this?
278
00:18:33,530 --> 00:18:34,220
Well…
279
00:18:35,250 --> 00:18:36,960
I can tell from how you hold your gun.
280
00:18:37,720 --> 00:18:39,720
It’s obvious you’re a professional.
281
00:18:45,500 --> 00:18:46,380
Professional what?
282
00:18:49,230 --> 00:18:49,810
Pro…
283
00:18:52,620 --> 00:18:53,920
Professional BB gun shooter.
284
00:18:57,920 --> 00:18:59,480
I can’t help but get protective over my boyfriend.
285
00:19:00,670 --> 00:19:01,540
How about this?
286
00:19:02,510 --> 00:19:03,990
You watch my six.
287
00:19:04,700 --> 00:19:06,430
Make sure no one shoots me in the back.
288
00:19:09,400 --> 00:19:10,650
Can I trust you to do that?
289
00:19:17,390 --> 00:19:18,590
You can trust me.
290
00:19:21,050 --> 00:19:21,910
Okay.
291
00:19:23,390 --> 00:19:24,650
Don’t let me down.
292
00:19:54,760 --> 00:19:55,910
Be careful!
293
00:20:47,140 --> 00:20:48,020
What are you doing?
294
00:20:55,450 --> 00:20:56,820
Do you want to spook him or something?
295
00:20:59,230 --> 00:21:00,410
Don’t forget what our plan is.
296
00:21:07,800 --> 00:21:10,910
2 NIGHTS AGO
297
00:21:16,620 --> 00:21:18,410
Congratulations to our winners.
298
00:21:18,440 --> 00:21:19,660
Let’s give it up for them!
299
00:21:22,620 --> 00:21:23,720
Congratulations!
300
00:21:28,580 --> 00:21:29,380
Thank you.
301
00:21:46,850 --> 00:21:48,340
Say it.
302
00:21:48,360 --> 00:21:50,140
Say you told me so.
303
00:21:50,910 --> 00:21:51,980
I’m ready to hear it.
304
00:21:53,890 --> 00:21:55,560
What would that do?
305
00:21:56,460 --> 00:21:58,670
I was responsible for this whole mess!
306
00:22:02,850 --> 00:22:07,060
I told Kant to ask Style to take you out
307
00:22:09,920 --> 00:22:11,690
just so you get out of my way.
308
00:22:13,540 --> 00:22:15,020
You hired him?
309
00:22:15,050 --> 00:22:16,500
Fadel, I didn’t.
310
00:22:17,930 --> 00:22:19,640
But it was my idea.
311
00:22:19,670 --> 00:22:21,440
Kant handled the rest,
312
00:22:21,470 --> 00:22:23,090
and then Style just came along and—
313
00:22:35,120 --> 00:22:36,310
Fadel, listen to me.
314
00:22:36,340 --> 00:22:37,690
I’m your brother.
315
00:22:38,860 --> 00:22:40,220
I am your brother.
316
00:22:40,260 --> 00:22:41,740
I trust you more than anyone.
317
00:22:43,610 --> 00:22:45,190
And you did that to me?
318
00:22:46,300 --> 00:22:47,500
How could you?
319
00:22:47,900 --> 00:22:50,060
I just wanted to see you happy.
320
00:22:50,520 --> 00:22:52,060
I wanted to see you in love with someone.
321
00:22:52,070 --> 00:22:52,710
Is that wrong?
322
00:22:52,730 --> 00:22:54,250
Well, look around!
323
00:22:54,290 --> 00:22:55,990
Look what love does to you.
324
00:22:56,380 --> 00:23:00,200
I don’t need anyone to tell me how to live my life.
325
00:23:00,230 --> 00:23:01,980
I was happy.
326
00:23:04,320 --> 00:23:05,030
Fadel, I’m sorry.
327
00:23:05,060 --> 00:23:06,460
I’ll handle everything.
328
00:23:06,480 --> 00:23:07,560
Don’t say another word.
329
00:23:07,580 --> 00:23:08,380
Not right now.
330
00:23:08,560 --> 00:23:09,910
Fadel, listen to me!
331
00:23:09,920 --> 00:23:11,320
I said shut up!
332
00:23:17,410 --> 00:23:19,320
I’ll make you pay for this later.
333
00:23:21,530 --> 00:23:22,900
But for now, we’re on the same team.
334
00:23:24,600 --> 00:23:26,440
We need to take care of them first.
335
00:23:28,760 --> 00:23:30,040
Do you want me to kill them now?
336
00:23:32,350 --> 00:23:33,060
No.
337
00:23:35,740 --> 00:23:36,860
That’s not good enough.
338
00:23:38,710 --> 00:23:39,880
Then what are you gonna do?
339
00:23:41,150 --> 00:23:42,800
Do what they did to us.
340
00:23:44,860 --> 00:23:46,860
Make them fall in love with us.
341
00:23:49,670 --> 00:23:50,580
Head over heels.
342
00:23:53,400 --> 00:23:54,600
That’s when we kill them.
343
00:24:04,080 --> 00:24:05,100
Trust me…
344
00:24:06,540 --> 00:24:09,860
Nothing hurts more than betrayal.
345
00:24:12,970 --> 00:24:13,900
Be patient.
346
00:24:15,200 --> 00:24:16,710
They think we’re fools.
347
00:24:17,360 --> 00:24:18,490
So that’s what we’ll be.
348
00:24:19,240 --> 00:24:20,510
Just pretend you’re crazy about him.
349
00:24:22,840 --> 00:24:23,880
And I meant crazy in love,
350
00:24:24,230 --> 00:24:25,210
not crazy like a psycho.
351
00:24:25,710 --> 00:24:27,120
Yeah. I know that.
352
00:24:28,490 --> 00:24:29,620
I’m done playing this.
353
00:24:30,070 --> 00:24:30,820
Kill me.
354
00:24:45,050 --> 00:24:45,800
Hey.
355
00:24:46,660 --> 00:24:47,330
Hey.
356
00:24:47,580 --> 00:24:48,700
I’m dead.
357
00:24:49,060 --> 00:24:49,730
Sorry.
358
00:24:50,350 --> 00:24:51,280
It’s alright.
359
00:24:51,310 --> 00:24:52,800
No need to apologize.
360
00:24:52,820 --> 00:24:54,230
I’ll handle them.
361
00:24:57,700 --> 00:24:58,900
My boyfriend’s the best.
362
00:25:00,200 --> 00:25:02,190
What did you say?
363
00:25:03,820 --> 00:25:05,460
I said my boyfriend is the best.
364
00:25:16,560 --> 00:25:19,850
Love sure makes you do something stupid.
365
00:25:28,730 --> 00:25:29,450
Well?
366
00:25:30,640 --> 00:25:31,780
Isn’t my boyfriend the best?
367
00:25:36,940 --> 00:25:38,220
I’m sorry.
368
00:25:39,830 --> 00:25:40,980
It’s alright.
369
00:25:41,000 --> 00:25:42,400
He caught me when I was off guard.
370
00:26:08,090 --> 00:26:08,870
Bison.
371
00:26:09,300 --> 00:26:10,060
I love you.
372
00:26:11,620 --> 00:26:12,900
Bison, I love you.
373
00:26:33,690 --> 00:26:34,570
Bison.
374
00:26:36,870 --> 00:26:37,930
I love you.
375
00:26:51,330 --> 00:26:52,460
I love you, Kant.
376
00:26:53,000 --> 00:26:54,300
I love you, too, Bison.
377
00:27:24,970 --> 00:27:26,230
Fadel.
378
00:27:26,730 --> 00:27:27,480
What the hell are you doing?
379
00:27:27,500 --> 00:27:28,860
You scared me for a sec.
380
00:27:30,890 --> 00:27:32,600
People blow out candles on their birthday, you see.
381
00:27:34,460 --> 00:27:35,470
And it’s your birthday.
382
00:27:39,640 --> 00:27:41,050
You’re not mad at me anymore?
383
00:27:41,690 --> 00:27:42,760
That’s beside the point.
384
00:27:44,650 --> 00:27:45,700
It’s your special day.
385
00:27:47,400 --> 00:27:48,740
I sure am mad,
386
00:27:49,430 --> 00:27:50,480
but I’m still your brother.
387
00:27:55,820 --> 00:27:57,670
Just be a jerk, alright?
388
00:27:57,930 --> 00:27:59,670
You’re making me feel even worse than I already do.
389
00:28:00,440 --> 00:28:01,860
Don’t get mushy on me.
390
00:28:02,320 --> 00:28:03,610
Blow out the candle
391
00:28:04,110 --> 00:28:05,460
before it burns our place down.
392
00:28:36,230 --> 00:28:37,900
Let’s get this over with tonight.
393
00:28:39,540 --> 00:28:41,190
Take care of them
394
00:28:43,000 --> 00:28:44,760
so we can get back to our life.
395
00:28:52,240 --> 00:28:55,830
You think those brothers are weirdly in love with us lately?
396
00:28:56,220 --> 00:28:57,450
Weird?
397
00:28:58,280 --> 00:29:00,200
Look who we are.
398
00:29:00,220 --> 00:29:02,200
It’s only normal that they're crazy about us.
399
00:29:03,990 --> 00:29:05,850
I think this is an abnormal level of normal.
400
00:29:06,410 --> 00:29:08,010
He’s being too nice and cute.
401
00:29:08,470 --> 00:29:09,570
It’s suspicious.
402
00:29:10,650 --> 00:29:12,040
You think too much.
403
00:29:12,480 --> 00:29:14,480
Their last mission fell through.
404
00:29:14,510 --> 00:29:16,310
I bet they’re discouraged from the job now.
405
00:29:16,780 --> 00:29:19,160
They didn’t have a choice then,
406
00:29:19,180 --> 00:29:22,700
but now we’re like the handsome way out for them.
407
00:29:22,730 --> 00:29:24,900
I bet that changed their minds.
408
00:29:25,550 --> 00:29:26,990
You really think so?
409
00:29:27,430 --> 00:29:28,700
Hell yeah.
410
00:29:28,730 --> 00:29:31,220
I believe in the power of love.
411
00:29:31,880 --> 00:29:36,890
Love can turn a bad guy good.
412
00:29:38,840 --> 00:29:40,300
Speaking of which…
413
00:29:40,320 --> 00:29:42,020
How’s the situation with the captain?
414
00:29:42,030 --> 00:29:43,480
You still work for him?
415
00:29:43,900 --> 00:29:45,600
He’s not letting me go easy.
416
00:29:46,140 --> 00:29:48,190
He wants me to find out who the big fish is.
417
00:29:48,680 --> 00:29:51,780
But I think… I’ve had enough.
418
00:29:52,660 --> 00:29:54,410
It’s too risky for me.
419
00:29:54,430 --> 00:29:55,930
I have a brother to take care of.
420
00:29:56,630 --> 00:29:58,630
Yeah, I think that’s for the best.
421
00:30:00,430 --> 00:30:02,230
If you wanna be serious about Bison,
422
00:30:02,950 --> 00:30:04,250
I think there’s a chance for you.
423
00:30:05,420 --> 00:30:06,610
You have a bad past.
424
00:30:07,270 --> 00:30:08,710
So does he.
425
00:30:08,740 --> 00:30:10,230
You’re both on par.
426
00:30:25,410 --> 00:30:26,770
We broke up.
427
00:30:26,790 --> 00:30:27,930
I moved out of your place.
428
00:30:27,950 --> 00:30:29,280
What else do you want from me?
429
00:30:29,700 --> 00:30:30,840
You broke up with me.
430
00:30:30,860 --> 00:30:32,360
I didn’t want to break up with you.
431
00:30:32,380 --> 00:30:34,230
What do you care about me now?
432
00:30:34,240 --> 00:30:35,910
You didn’t when we were dating.
433
00:30:35,920 --> 00:30:37,500
I’ve moved on to someone else!
434
00:30:39,530 --> 00:30:40,840
Please.
435
00:30:40,850 --> 00:30:42,420
I just want us to end on good terms.
436
00:30:42,460 --> 00:30:43,900
I want us to be able to stay friends.
437
00:30:44,280 --> 00:30:45,590
I don’t want to hate you.
438
00:30:46,710 --> 00:30:47,360
Where do you think you’re going?
439
00:30:47,380 --> 00:30:48,220
Let go!
440
00:30:48,240 --> 00:30:49,270
I ain’t done talking!
441
00:30:49,290 --> 00:30:50,830
But I am!
442
00:30:50,850 --> 00:30:53,640
I was done the day you brought another girl into our bed!
443
00:30:54,790 --> 00:30:55,310
Hey!
444
00:30:56,100 --> 00:30:57,460
You dare!
445
00:30:57,690 --> 00:30:59,290
Hey, who the hell are you?
446
00:30:59,310 --> 00:31:00,200
Let go of me!
447
00:31:00,610 --> 00:31:01,990
She’s my girlfriend!
448
00:31:02,000 --> 00:31:02,900
Stay out of our business!
449
00:31:02,910 --> 00:31:04,460
She isn’t your girlfriend anymore.
450
00:31:04,490 --> 00:31:05,670
We heard everything.
451
00:31:05,700 --> 00:31:07,480
I was right to break up with you.
452
00:31:08,220 --> 00:31:09,110
Thank you.
453
00:31:12,030 --> 00:31:13,240
Damn it!
454
00:31:37,360 --> 00:31:39,340
Cheers!
455
00:31:44,290 --> 00:31:45,620
Happy birthday!
456
00:31:46,220 --> 00:31:47,680
My treat tonight!
457
00:31:47,990 --> 00:31:49,160
That’s strangely generous of you.
458
00:31:49,180 --> 00:31:51,150
I don’t have a present.
459
00:31:51,460 --> 00:31:53,420
So this is my birthday gift to him.
460
00:31:54,200 --> 00:31:55,530
Just let him have it.
461
00:31:56,040 --> 00:31:57,840
He’ll never shut up about it otherwise.
462
00:31:59,930 --> 00:32:00,920
Fine, then.
463
00:32:02,360 --> 00:32:03,370
Now we’re talking.
464
00:32:03,740 --> 00:32:04,510
Thanks.
465
00:32:09,340 --> 00:32:09,990
Hey.
466
00:32:10,780 --> 00:32:11,720
Let’s play.
467
00:32:12,700 --> 00:32:13,340
Sure.
468
00:32:20,390 --> 00:32:21,770
I’ve got something for you.
469
00:32:23,570 --> 00:32:24,460
What is it?
470
00:32:29,410 --> 00:32:30,220
Open it.
471
00:32:36,150 --> 00:32:37,000
Let go.
472
00:32:37,000 --> 00:32:38,220
Try harder.
473
00:32:42,300 --> 00:32:42,970
Come on.
474
00:33:00,010 --> 00:33:01,500
Your birthday present.
475
00:33:02,410 --> 00:33:03,760
It’s nothing expensive,
476
00:33:04,320 --> 00:33:06,320
but it reminded me of you so I got it for you.
477
00:33:10,670 --> 00:33:12,740
I told you not to get me anything.
478
00:33:14,140 --> 00:33:15,930
I’m just happy to spend time with you.
479
00:33:17,870 --> 00:33:19,010
Come on.
480
00:33:19,450 --> 00:33:20,580
Take it.
481
00:33:21,160 --> 00:33:24,810
It’ll make you think of me every time you put it on.
482
00:33:29,220 --> 00:33:29,980
It's cute.
483
00:33:30,800 --> 00:33:31,600
You like it?
484
00:33:32,240 --> 00:33:32,940
I do.
485
00:33:33,840 --> 00:33:35,300
I like how thoughtful you are.
486
00:33:39,630 --> 00:33:40,860
Let me put it on you.
487
00:33:41,420 --> 00:33:42,220
Turn around.
488
00:34:17,190 --> 00:34:18,420
Now that you have it,
489
00:34:19,460 --> 00:34:20,780
take good care of it.
490
00:34:33,300 --> 00:34:34,199
Damn.
491
00:34:34,870 --> 00:34:36,870
Kant is a freaking romantic.
492
00:34:37,580 --> 00:34:39,820
I can’t do something like that, that’s for sure.
493
00:34:43,130 --> 00:34:44,739
You don’t have to.
494
00:34:45,510 --> 00:34:46,960
I like you just the way you are.
495
00:34:47,000 --> 00:34:47,889
You’re so unique.
496
00:34:48,639 --> 00:34:50,139
Honestly?
497
00:34:50,170 --> 00:34:51,750
I can work with that.
498
00:34:52,159 --> 00:34:55,040
But you know, maybe I get like that, too.
499
00:34:55,060 --> 00:34:58,740
I could spring a ring on you one day
and just ask you to marry me.
500
00:35:00,110 --> 00:35:00,870
What’s with that?
501
00:35:13,910 --> 00:35:14,710
Hey.
502
00:35:16,370 --> 00:35:17,180
What’s wrong?
503
00:35:17,220 --> 00:35:17,990
Style.
504
00:35:18,410 --> 00:35:19,130
Style!
505
00:35:19,710 --> 00:35:20,950
Style, are you alright?
506
00:35:23,530 --> 00:35:24,200
Style!
507
00:35:25,020 --> 00:35:26,070
What’s wrong?
508
00:35:26,480 --> 00:35:27,920
Will you marry me?
509
00:35:33,310 --> 00:35:34,580
That ain’t funny.
510
00:35:36,350 --> 00:35:39,180
I love it when I get you fooled like that.
511
00:35:39,210 --> 00:35:41,330
You’re usually too smart for me.
512
00:35:46,250 --> 00:35:47,010
Not at all.
513
00:35:48,100 --> 00:35:49,510
I’m a damn fool.
514
00:35:50,290 --> 00:35:51,590
That’s how you got me.
515
00:36:05,670 --> 00:36:06,470
What?
516
00:36:07,370 --> 00:36:08,340
I’m gonna go take a leak.
517
00:36:08,680 --> 00:36:10,210
I had a little too much beer.
518
00:36:40,850 --> 00:36:42,220
I won’t let you win, you know?
519
00:36:55,200 --> 00:36:57,960
I’ll show you how to throw a strike.
520
00:36:57,990 --> 00:36:58,980
Alright.
521
00:36:59,020 --> 00:37:00,210
Can’t wait.
522
00:37:00,230 --> 00:37:01,300
You’ll see.
523
00:37:06,170 --> 00:37:07,530
Excuse me.
524
00:37:07,570 --> 00:37:09,380
I’m going to the bathroom.
525
00:37:09,400 --> 00:37:11,140
Would you mind watching over my son for a minute?
526
00:37:11,160 --> 00:37:14,410
You two look like you’re nice people
so I’ll trust you.
527
00:37:14,990 --> 00:37:16,550
Of course. No problem.
528
00:37:17,710 --> 00:37:18,910
Stay with these big brothers, dear.
529
00:37:18,930 --> 00:37:20,150
I’ll be right back.
530
00:37:20,170 --> 00:37:21,460
Okay, Mom.
531
00:37:21,480 --> 00:37:22,950
Thank you.
532
00:37:22,960 --> 00:37:23,700
Of course.
533
00:37:26,250 --> 00:37:27,210
What’s your name, kiddo?
534
00:37:27,480 --> 00:37:28,860
I’m Billy.
535
00:37:29,340 --> 00:37:30,540
You know how to play bowling?
536
00:37:31,180 --> 00:37:32,520
No.
537
00:37:32,870 --> 00:37:34,070
Let me teach you.
538
00:37:34,100 --> 00:37:34,700
Alright.
539
00:37:37,740 --> 00:37:39,740
I’m gonna watch him for a bit.
540
00:37:40,360 --> 00:37:41,530
Go on.
541
00:37:42,350 --> 00:37:43,830
Aren’t you such a good guy?
542
00:37:45,500 --> 00:37:47,000
I’ll be drinking over there.
543
00:37:48,100 --> 00:37:48,730
Okay.
544
00:37:50,510 --> 00:37:51,000
Let’s go.
545
00:37:54,770 --> 00:37:56,220
Put your left foot here.
546
00:37:56,240 --> 00:37:56,840
Here.
547
00:37:56,860 --> 00:37:58,550
Now put your right foot here.
548
00:38:12,250 --> 00:38:13,100
You okay?
549
00:38:15,990 --> 00:38:17,620
I’ve only had a few drinks.
550
00:38:18,540 --> 00:38:20,020
I’m fine.
551
00:38:22,360 --> 00:38:24,120
This place is pretty cool, isn’t it?
552
00:38:24,810 --> 00:38:26,730
I really dig the retro vibe.
553
00:38:29,040 --> 00:38:30,500
You can only find it here.
554
00:38:30,960 --> 00:38:33,020
Everywhere else is just modern malls and whatnot.
555
00:38:34,730 --> 00:38:37,640
We gotta keep these good things, don’t you think?
556
00:38:38,820 --> 00:38:40,620
People don’t seem to appreciate antiques anymore.
557
00:38:52,740 --> 00:38:53,490
Oh?
558
00:38:54,650 --> 00:38:56,440
Did you miss me so much
559
00:38:57,400 --> 00:38:59,000
you had to follow me to the bathroom?
560
00:38:59,270 --> 00:39:00,630
Who were you talking to?
561
00:39:03,610 --> 00:39:05,310
Some dude.
562
00:39:06,040 --> 00:39:08,040
We always make friends at the urinal, am I right?
563
00:39:16,880 --> 00:39:17,910
What are you doing?
564
00:39:28,780 --> 00:39:30,190
It was nothing.
565
00:39:31,120 --> 00:39:32,220
Were you jealous?
566
00:39:35,710 --> 00:39:38,660
Something like that.
567
00:39:44,890 --> 00:39:46,890
I know I’m cute and all that.
568
00:39:47,490 --> 00:39:49,880
It’s only normal people strike up a conversation.
569
00:39:51,870 --> 00:39:54,020
But you’re the only one for me right now.
570
00:40:02,010 --> 00:40:03,040
Does doing it in a narrow space
571
00:40:05,300 --> 00:40:06,480
turn you on?
572
00:40:08,800 --> 00:40:09,850
Not here.
573
00:40:13,120 --> 00:40:14,220
Let’s go.
574
00:40:14,760 --> 00:40:15,820
They’re waiting for us.
575
00:40:53,370 --> 00:40:53,980
Oh?
576
00:40:54,730 --> 00:40:55,990
Who’s that kid with Kant?
577
00:40:56,830 --> 00:40:59,540
His mother went to the bathroom
so she left him with us.
578
00:41:02,280 --> 00:41:04,220
I should go and help him out.
579
00:41:08,700 --> 00:41:10,500
Hey there.
580
00:41:10,650 --> 00:41:12,060
My friend, Style.
581
00:41:28,640 --> 00:41:29,460
Cute kid.
582
00:41:29,480 --> 00:41:30,490
How old are you?
583
00:41:30,630 --> 00:41:31,710
I’m eight years old.
584
00:41:33,710 --> 00:41:35,260
He’s eight.
585
00:41:44,240 --> 00:41:45,230
Ying!
586
00:41:46,920 --> 00:41:48,220
Ying, you bitch!
587
00:41:48,450 --> 00:41:49,760
Where are you?
588
00:41:49,790 --> 00:41:51,080
Come out here!
589
00:41:52,230 --> 00:41:53,100
What’s going on?
590
00:41:55,100 --> 00:41:56,220
It’s probably some lunatic.
591
00:41:56,760 --> 00:41:58,160
If you don’t come to me,
592
00:41:58,200 --> 00:41:59,360
this bitch is dead.
593
00:41:59,640 --> 00:42:00,490
Where are you?
594
00:42:01,140 --> 00:42:03,130
- Shit.
- Come out!
595
00:42:03,150 --> 00:42:04,520
That’s the abusive jerk from before.
596
00:42:04,550 --> 00:42:06,520
Chai, don’t do this.
597
00:42:06,730 --> 00:42:07,770
Calm down, please.
598
00:42:10,230 --> 00:42:12,480
Don’t get anyone involved, please.
599
00:42:12,900 --> 00:42:14,210
If I didn’t do this,
600
00:42:14,880 --> 00:42:16,610
you wouldn't talk to me.
601
00:42:17,610 --> 00:42:18,360
Right.
602
00:42:19,440 --> 00:42:20,800
You’ve moved on to someone else.
603
00:42:22,120 --> 00:42:24,410
Mom, I’m scared.
604
00:42:24,440 --> 00:42:25,400
Hey, hey, Billy.
605
00:42:25,420 --> 00:42:26,020
I got you.
606
00:42:26,040 --> 00:42:26,940
You’re safe with me.
607
00:42:26,970 --> 00:42:27,960
Call him out here.
608
00:42:28,510 --> 00:42:29,540
Call him!
609
00:42:29,560 --> 00:42:30,550
There’s no one!
610
00:42:30,570 --> 00:42:32,100
I don’t have anyone.
611
00:42:32,120 --> 00:42:33,290
I’m out drinking.
612
00:42:33,320 --> 00:42:34,670
I’m here alone.
613
00:42:35,100 --> 00:42:36,220
I don’t believe you!
614
00:42:36,990 --> 00:42:38,730
You’re with your new guy.
615
00:42:39,400 --> 00:42:40,200
Hey!
616
00:42:40,750 --> 00:42:42,200
Who the hell are you?
617
00:42:42,660 --> 00:42:44,200
Come out here if you dare!
618
00:42:44,220 --> 00:42:45,770
I’ll freaking kill all these people if you don’t!
619
00:42:57,610 --> 00:42:58,580
It’s me.
620
00:42:58,590 --> 00:42:59,860
I’m Ying’s new boyfriend.
621
00:43:05,290 --> 00:43:05,990
What?
622
00:43:06,360 --> 00:43:07,180
Fadel!
623
00:43:09,280 --> 00:43:10,150
Take it back!
624
00:43:10,160 --> 00:43:11,220
You’re my boyfriend!
625
00:43:11,250 --> 00:43:12,830
Style, you jerk!
626
00:43:15,160 --> 00:43:16,400
You have a death wish or what?
627
00:43:19,030 --> 00:43:22,480
So it’s you… from before.
628
00:43:22,520 --> 00:43:24,540
She ended things with you so let it rest.
629
00:43:24,560 --> 00:43:25,800
Why would you hurt her now?
630
00:43:26,180 --> 00:43:27,570
If she didn’t have you,
631
00:43:28,000 --> 00:43:29,540
she’d give me a second chance.
632
00:43:29,570 --> 00:43:31,540
A second chance for you to hurt her again?
633
00:43:32,240 --> 00:43:33,510
Then I’d say she was smart not to have given it.
634
00:43:35,690 --> 00:43:37,500
Freaking run your mouth, too, don’t you?
635
00:43:39,150 --> 00:43:40,870
Then you can both go to hell together!
636
00:43:54,710 --> 00:43:55,580
Get out of here.
637
00:44:16,080 --> 00:44:16,950
Bison!
638
00:44:17,790 --> 00:44:18,610
I’m here, dear.
639
00:44:20,760 --> 00:44:21,430
Mom!
640
00:44:21,450 --> 00:44:22,330
You’re safe.
641
00:44:23,660 --> 00:44:24,540
You alright?
642
00:44:25,360 --> 00:44:26,340
I’m fine.
643
00:44:26,360 --> 00:44:27,310
Help my brother.
644
00:44:27,330 --> 00:44:28,150
Shit!
645
00:44:37,740 --> 00:44:39,970
Move and you’re dead.
646
00:44:40,410 --> 00:44:41,770
Hey, come get him.
647
00:44:43,320 --> 00:44:44,180
Are you alright?
648
00:44:46,460 --> 00:44:48,550
Style, call an ambulance.
649
00:44:48,680 --> 00:44:49,750
Let go of me!
650
00:44:49,780 --> 00:44:50,590
Stay with me, Bison.
651
00:44:50,610 --> 00:44:51,820
Let go!
652
00:45:14,220 --> 00:45:14,920
That’s fine.
653
00:45:15,510 --> 00:45:16,300
Thank you.
654
00:45:20,110 --> 00:45:22,000
Hey, you alright?
655
00:45:22,040 --> 00:45:22,980
Does it hurt?
656
00:45:26,090 --> 00:45:26,990
I’m fine.
657
00:45:27,320 --> 00:45:28,090
It doesn’t hurt.
658
00:45:31,080 --> 00:45:32,730
Just admit when it hurts.
659
00:45:33,850 --> 00:45:36,060
You don’t have to be tough all the time.
660
00:45:37,460 --> 00:45:39,460
I’m worried about you, you know?
661
00:45:40,060 --> 00:45:41,430
I thought you were a goner.
662
00:45:43,260 --> 00:45:44,220
Don’t be dramatic.
663
00:45:45,070 --> 00:45:46,220
It’s just a broken arm.
664
00:45:47,240 --> 00:45:48,650
I’m not being dramatic.
665
00:45:51,870 --> 00:45:53,500
Can you please at least give me a sign
666
00:45:54,150 --> 00:45:55,490
before you do something like that again?
667
00:45:56,300 --> 00:45:57,990
I’m always here to help.
668
00:46:03,280 --> 00:46:04,490
Where’s Bison?
669
00:46:05,040 --> 00:46:06,230
Kant’s with him.
670
00:46:08,870 --> 00:46:10,210
I’m staying with him tonight.
671
00:46:10,220 --> 00:46:11,300
Go home.
672
00:46:11,320 --> 00:46:12,880
What’s with you?
673
00:46:13,980 --> 00:46:16,700
You were so lovey-dovey an hour ago.
674
00:46:16,710 --> 00:46:18,230
Now you want me to leave?
675
00:46:24,990 --> 00:46:26,240
Is your brain okay?
676
00:46:26,280 --> 00:46:27,570
Did you hit your head?
677
00:46:28,500 --> 00:46:29,410
What are you doing?
678
00:46:29,930 --> 00:46:30,340
I’m leaving.
679
00:46:30,360 --> 00:46:31,620
Alright, alright.
680
00:46:31,660 --> 00:46:32,230
Okay.
681
00:46:32,250 --> 00:46:33,460
I’ll take you to him.
682
00:46:33,480 --> 00:46:34,330
Sit down.
683
00:46:34,340 --> 00:46:35,390
Wait a minute.
684
00:46:35,430 --> 00:46:36,200
What?
685
00:46:39,250 --> 00:46:40,010
No way.
686
00:46:40,040 --> 00:46:41,500
Sit down. Just sit down.
687
00:46:41,530 --> 00:46:42,750
Trust me.
688
00:46:42,780 --> 00:46:43,420
What is it with you?
689
00:46:43,450 --> 00:46:45,620
I’ll take you to him so just sit down.
690
00:46:46,200 --> 00:46:48,500
Good boy.
691
00:46:48,540 --> 00:46:49,720
Good boy.
692
00:46:49,740 --> 00:46:50,620
Let’s go.
693
00:47:24,250 --> 00:47:25,290
How are you feeling?
694
00:47:26,910 --> 00:47:27,750
Fine.
695
00:47:28,830 --> 00:47:30,170
Why is he still unconscious?
696
00:47:30,620 --> 00:47:31,640
What did the doctor say?
697
00:47:32,850 --> 00:47:34,520
The doctor said he’s lost a lot of blood.
698
00:47:34,970 --> 00:47:36,540
The wound is luckily not too deep.
699
00:47:36,960 --> 00:47:38,500
They just gave him something to help him sleep.
700
00:47:45,690 --> 00:47:47,150
I’ll stay with him tonight.
701
00:47:48,900 --> 00:47:50,600
I told you you can’t.
702
00:47:51,210 --> 00:47:53,160
Your arm is injured.
703
00:47:53,170 --> 00:47:55,910
You wouldn’t be able to help him anyway.
704
00:47:57,610 --> 00:47:59,270
Don’t force it.
705
00:47:59,290 --> 00:48:00,930
Let Kant take care of him.
706
00:48:03,550 --> 00:48:05,120
You should go home and rest.
707
00:48:05,150 --> 00:48:07,470
I’ll call you as soon as he’s awake.
708
00:48:08,320 --> 00:48:09,860
You can come see him in the morning.
709
00:48:12,960 --> 00:48:14,600
Go home and rest.
710
00:48:15,130 --> 00:48:16,440
We’ll see him tomorrow.
711
00:48:19,320 --> 00:48:20,130
Fine.
712
00:48:21,100 --> 00:48:22,500
I’ll be here.
713
00:48:23,270 --> 00:48:24,660
But while I’m gone,
714
00:48:25,180 --> 00:48:27,110
if something happens to my brother,
715
00:48:27,130 --> 00:48:28,330
it’s your fault.
716
00:48:29,450 --> 00:48:31,450
Don’t give Kant a hard time, dude.
717
00:48:32,040 --> 00:48:33,550
None of this is his doing.
718
00:48:35,550 --> 00:48:36,510
It’s alright.
719
00:48:37,050 --> 00:48:38,190
I get it.
720
00:48:39,610 --> 00:48:40,800
Don’t worry.
721
00:48:41,330 --> 00:48:42,360
He’s my boyfriend.
722
00:48:42,390 --> 00:48:43,650
I’ll take good care of him.
723
00:48:53,640 --> 00:48:54,400
Hey.
724
00:48:55,290 --> 00:48:56,780
Do you have to be so stubborn?
725
00:48:58,770 --> 00:49:00,210
See you tomorrow, bud.
726
00:49:00,620 --> 00:49:01,330
Yeah.
727
00:49:15,680 --> 00:49:17,010
Hey.
728
00:49:17,020 --> 00:49:18,260
Get on the chair.
729
00:49:18,310 --> 00:49:19,590
I’ll take you home.
730
00:49:20,250 --> 00:49:20,920
Come on.
731
00:49:20,960 --> 00:49:22,240
I can walk.
732
00:49:22,270 --> 00:49:23,490
Just go back to your garage.
733
00:49:27,310 --> 00:49:29,310
I know you can.
734
00:49:29,340 --> 00:49:32,860
But boyfriends are supposed to take care of you
at a time like this.
735
00:49:34,490 --> 00:49:35,770
I don’t need you to.
736
00:49:37,040 --> 00:49:38,680
Once my brother gets better,
737
00:49:38,700 --> 00:49:40,710
we have some business to finish with you two.
738
00:49:44,100 --> 00:49:45,300
What are you talking about?
739
00:49:46,710 --> 00:49:48,170
Sounds scary as hell.
740
00:49:48,950 --> 00:49:49,490
Yeah.
741
00:49:51,300 --> 00:49:52,760
You should probably be wary of me.
742
00:49:54,080 --> 00:49:57,230
Whatever act we’ve put on up until now
743
00:49:58,750 --> 00:50:00,010
won’t be necessary anymore.
744
00:50:45,100 --> 00:50:46,530
You were amazing today
745
00:50:47,540 --> 00:50:48,940
for saving that woman’s life.
746
00:50:49,880 --> 00:50:51,020
Crazy, really.
747
00:50:53,120 --> 00:50:55,120
But that’s exactly what I like about you.
748
00:51:03,050 --> 00:51:04,680
I have something to tell you.
749
00:51:09,520 --> 00:51:11,070
I want to tell you everything.
750
00:51:36,120 --> 00:51:37,360
I promise
751
00:51:38,200 --> 00:51:39,760
when you wake up,
752
00:51:40,840 --> 00:51:43,030
the version of me you’ll see is the real me.
753
00:51:45,140 --> 00:51:46,890
I don’t want to lie to you anymore.
754
00:51:49,980 --> 00:51:53,060
From now on, it’ll be Kant, the tattoo artist,
755
00:51:55,470 --> 00:51:56,640
and Bison,
756
00:51:58,730 --> 00:52:00,640
a burger joint waiter.
757
00:52:04,110 --> 00:52:06,700
We still have to see the northern lights together.
758
00:52:09,320 --> 00:52:12,080
I can’t wait to listen to the playlist you’ll make.
759
00:52:29,440 --> 00:52:30,520
Wake up.
760
00:52:40,140 --> 00:52:41,530
I love you, Bison.
761
00:52:55,390 --> 00:52:56,220
Hello?
762
00:52:59,620 --> 00:53:00,530
Hang on.
763
00:53:01,250 --> 00:53:02,210
Give me a sec.
764
00:53:36,490 --> 00:53:37,460
Hey, Captain.
765
00:53:38,150 --> 00:53:39,720
I’ve been meaning to talk to you.
766
00:53:40,580 --> 00:53:42,220
You can threaten me all you want,
767
00:53:43,240 --> 00:53:44,810
but I quit.
768
00:53:44,830 --> 00:53:45,930
Good to hear.
769
00:53:46,320 --> 00:53:49,350
I don’t need you anymore.
770
00:53:50,380 --> 00:53:52,560
I’m going to the hospital to arrest him right now.
771
00:53:53,520 --> 00:53:55,520
Hey, slow down.
772
00:53:56,070 --> 00:53:57,370
I have my eye on him.
773
00:53:57,720 --> 00:53:58,940
I’ll handle this.
774
00:53:58,980 --> 00:53:59,810
No.
775
00:54:00,200 --> 00:54:01,870
I’ve trusted you long enough
776
00:54:02,270 --> 00:54:04,270
and it didn’t seem to do me any good.
777
00:54:04,970 --> 00:54:06,070
Are you serious?
778
00:54:06,640 --> 00:54:08,080
I can’t wait anymore.
779
00:54:09,210 --> 00:54:11,270
If you don’t want to get in trouble,
780
00:54:11,790 --> 00:54:13,390
go home and be with your little brother.
781
00:54:33,150 --> 00:54:33,840
Hey.
782
00:55:11,230 --> 00:55:12,460
Once my brother gets better,
783
00:55:12,870 --> 00:55:15,050
we have some business to finish with you two.
784
00:55:15,390 --> 00:55:16,460
What are you talking about?
785
00:55:17,040 --> 00:55:18,600
You should probably be wary of me.
786
00:55:19,000 --> 00:55:22,220
Whatever act we’ve put on up until now
787
00:55:23,590 --> 00:55:24,720
won’t be necessary anymore.
788
00:55:59,590 --> 00:56:01,820
INPATIENT WARD
789
00:56:23,610 --> 00:56:24,670
Help.
790
00:56:25,460 --> 00:56:26,330
Help me!
791
00:56:26,360 --> 00:56:28,110
Hey, help him.
792
00:56:28,660 --> 00:56:29,860
Fuck!
793
00:56:36,460 --> 00:56:37,590
What happened?
794
00:56:37,620 --> 00:56:38,860
Where’s the patient?
795
00:56:38,870 --> 00:56:41,090
I was just bringing him some medicines
when I got hit in the head.
796
00:56:41,110 --> 00:56:43,740
They took my uniform and tied me up.
797
00:56:47,260 --> 00:56:50,120
Kant probably took Bison away.
798
00:56:51,160 --> 00:56:52,520
That damn fool!
799
00:56:53,590 --> 00:56:54,210
Fuck!
800
00:56:57,380 --> 00:56:58,210
Goddamn.
801
00:57:19,130 --> 00:57:23,010
INPATIENT WARD
802
00:57:46,370 --> 00:57:47,190
Excuse me.
803
00:57:48,220 --> 00:57:48,740
Yes?
804
00:57:49,080 --> 00:57:50,220
What’s going on?
805
00:57:50,250 --> 00:57:51,600
Why are there cops here?
806
00:57:52,090 --> 00:57:55,930
A patient attacked a nurse last night and escaped.
807
00:57:56,430 --> 00:57:57,860
Attacked?
808
00:57:57,890 --> 00:57:58,520
Yes.
809
00:57:59,480 --> 00:58:00,940
Is everyone alright?
810
00:58:01,240 --> 00:58:04,620
I heard he kidnapped someone and ran.
811
00:58:04,640 --> 00:58:05,960
Excuse me.
812
00:58:18,790 --> 00:58:20,310
Kant.
813
00:58:20,330 --> 00:58:21,780
Pick up.
814
00:58:21,820 --> 00:58:23,100
Don’t die, dude.
815
00:59:21,090 --> 00:59:21,850
Crap!
816
00:59:26,960 --> 00:59:28,240
Help!
817
00:59:28,270 --> 00:59:28,680
Somebody!
818
00:59:28,700 --> 00:59:29,620
Help me!
819
00:59:30,980 --> 00:59:32,100
Help!
820
00:59:34,740 --> 00:59:35,920
Help!
821
00:59:37,030 --> 00:59:38,200
Help!
822
00:59:39,200 --> 00:59:41,200
Help! I’ve been kidnapped!
823
00:59:41,810 --> 00:59:42,240
Somebody!
824
00:59:42,260 --> 00:59:43,300
Help!
825
00:59:43,690 --> 00:59:44,660
Help me!
826
00:59:45,740 --> 00:59:46,800
Help me!
827
00:59:48,340 --> 00:59:49,400
Help me!
828
00:59:49,510 --> 00:59:51,400
Stop shouting and shut up.
829
00:59:52,810 --> 00:59:55,590
No one can hear you here.
830
00:59:57,130 --> 00:59:58,520
What are you doing, Fadel?
831
00:59:58,940 --> 01:00:00,970
Why did you tie me here half naked?
832
01:00:02,250 --> 01:00:04,230
I’m making you talk.
833
01:00:04,730 --> 01:00:06,220
Tell me the whole truth.
834
01:00:06,890 --> 01:00:08,700
What truth?
835
01:00:09,790 --> 01:00:12,980
That you and your friend have been fooling me and my brother.
836
01:00:13,000 --> 01:00:14,480
You work for the police.
837
01:00:18,480 --> 01:00:20,220
I don’t know anything about those cops.
838
01:00:21,640 --> 01:00:23,780
Kant asked me to take you out
839
01:00:23,830 --> 01:00:25,770
so you could leave him alone
840
01:00:26,020 --> 01:00:27,770
and he could freely investigate.
841
01:00:28,030 --> 01:00:29,000
What did he get out of it?
842
01:00:30,910 --> 01:00:31,660
I don’t know.
843
01:00:31,680 --> 01:00:32,980
That ain’t my business.
844
01:00:33,560 --> 01:00:36,220
All I was asked of is to take you out.
845
01:00:37,270 --> 01:00:38,670
Where did your friend take my brother?
846
01:00:39,780 --> 01:00:41,830
I’m looking for him, too.
847
01:00:42,430 --> 01:00:43,780
Stop freaking lying.
848
01:00:44,360 --> 01:00:45,760
I’m not lying.
849
01:00:46,060 --> 01:00:50,610
Some nurse said your brother took him and ran away.
850
01:00:52,540 --> 01:00:54,650
Don’t hurt me, Fadel.
851
01:00:56,230 --> 01:00:58,230
I know I worked for the police
852
01:00:58,780 --> 01:01:00,780
but that was before I knew who you are.
853
01:01:02,280 --> 01:01:04,200
Now that I know you,
854
01:01:04,780 --> 01:01:05,990
I really love you, Fadel.
855
01:01:06,010 --> 01:01:07,210
Shut up!
856
01:01:07,700 --> 01:01:09,420
Say you love me one more time,
857
01:01:09,440 --> 01:01:11,230
and you’ll be lying at the bottom of this pool.
858
01:01:12,220 --> 01:01:13,580
I mean it!
859
01:01:14,250 --> 01:01:16,710
I wouldn’t lie with a gun to my head like this.
860
01:01:18,600 --> 01:01:22,700
Untie me and I’ll help you look for Bison and my friend.
861
01:01:23,030 --> 01:01:24,560
I ain’t stupid anymore.
862
01:01:25,140 --> 01:01:27,650
I don’t trust a word that comes out of your mouth.
863
01:01:28,440 --> 01:01:29,960
You chose the wrong man to fool, asshole.
864
01:01:32,200 --> 01:01:33,480
Fadel, no!
865
01:02:22,420 --> 01:02:23,260
Bison.
866
01:02:23,540 --> 01:02:26,060
Still remember my name, traitor?
867
01:02:29,920 --> 01:02:31,050
Please calm down.
868
01:02:34,110 --> 01:02:35,080
I can explain.
869
01:02:35,100 --> 01:02:36,960
What bullshit are you gonna feed me now?
870
01:02:36,980 --> 01:02:38,960
I know you work for the police.
871
01:02:46,240 --> 01:02:47,210
I was forced to.
872
01:02:47,230 --> 01:02:48,490
By who?
873
01:02:51,900 --> 01:02:53,220
Answer me!
874
01:02:55,660 --> 01:02:56,810
Please calm down.
875
01:02:58,990 --> 01:03:00,810
I’ll tell you everything.
876
01:03:02,810 --> 01:03:04,500
But can we talk on land?
877
01:03:12,490 --> 01:03:13,130
I…
878
01:03:16,420 --> 01:03:17,140
I’m scared of the ocean.
879
01:03:17,150 --> 01:03:18,220
Who the hell cares?
880
01:03:19,450 --> 01:03:21,280
You betrayed my trust.
881
01:03:22,290 --> 01:03:23,940
I gave you my heart,
882
01:03:23,980 --> 01:03:25,820
but you fooled me, Kant.
883
01:03:34,170 --> 01:03:35,270
Did you buy this necklace for me
884
01:03:35,980 --> 01:03:37,720
because you love me?
885
01:03:41,720 --> 01:03:43,720
I’m asking if you love me!
886
01:03:54,040 --> 01:03:55,910
Why don’t you pick it up from the bottom of the sea?
887
01:04:04,890 --> 01:04:05,840
Dad!
888
01:04:07,740 --> 01:04:08,860
Go!
889
01:04:15,880 --> 01:04:17,530
Do you want to jump
890
01:04:20,890 --> 01:04:22,730
or do you want to fall?
891
01:04:29,590 --> 01:04:30,500
Dad!
892
01:04:30,810 --> 01:04:31,760
Dad!
893
01:04:32,240 --> 01:04:33,670
Where are you?
894
01:04:33,680 --> 01:04:34,630
Mom!
895
01:04:34,650 --> 01:04:36,200
Mom, help me!
896
01:04:36,510 --> 01:04:37,370
Dad!
897
01:04:38,100 --> 01:04:39,060
Dad!
898
01:04:39,950 --> 01:04:40,920
Mom!
899
01:04:51,150 --> 01:04:52,470
I said jump.
900
01:04:54,710 --> 01:04:55,900
Jump!
901
01:05:15,780 --> 01:05:16,520
Jump!
902
01:05:17,690 --> 01:05:18,810
I said jump!
903
01:05:36,650 --> 01:05:37,620
Kant!
904
01:05:42,440 --> 01:05:44,440
Where are you taking me?
905
01:05:45,800 --> 01:05:47,310
Doesn’t matter where.
906
01:05:47,930 --> 01:05:49,310
You’ll be dead anyway.
907
01:05:50,730 --> 01:05:52,410
But before I kill you,
908
01:05:52,840 --> 01:05:54,220
I have to see my brother.
909
01:05:55,580 --> 01:05:57,900
Do you know where he is?
910
01:05:59,840 --> 01:06:00,660
No.
911
01:06:02,450 --> 01:06:04,000
You have to help me find him.
912
01:06:05,460 --> 01:06:07,030
Once I find him,
913
01:06:07,810 --> 01:06:09,510
I’m going to kill you both.
914
01:06:11,760 --> 01:06:14,090
I know I deserve to die.
915
01:06:18,830 --> 01:06:20,580
Well, at least I won’t die alone.
916
01:06:20,620 --> 01:06:21,500
It won’t be lonely.
917
01:06:24,870 --> 01:06:26,210
Shut up and drive.
918
01:06:26,740 --> 01:06:29,290
One wrong move, I’m blowing your brain out.
919
01:06:30,650 --> 01:06:32,640
Yes, Mr. Hitman.
920
01:06:32,670 --> 01:06:35,290
I’m scared enough as it is, no need to threaten me.
921
01:06:35,320 --> 01:06:37,960
I know my life is in the palm of your hand.
922
01:06:37,990 --> 01:06:41,280
Why don’t you just take a nap instead or something?
923
01:06:41,310 --> 01:06:45,610
I’ll drive you where you want me to go, my dear hitman.
924
01:06:48,290 --> 01:06:49,340
Get behind the wheel.
925
01:06:51,960 --> 01:06:53,040
Go!
926
01:08:00,100 --> 01:08:04,470
You’re going to spend the rest of your time
making it up to me.
927
01:08:04,880 --> 01:08:07,750
The rest of your life
belongs to me.
928
01:08:08,530 --> 01:08:10,220
I really do love you, Bison.
929
01:08:11,520 --> 01:08:12,760
Something’s wrong with the car.
930
01:08:13,210 --> 01:08:14,170
Push it.
931
01:08:14,410 --> 01:08:15,190
Are you insane?
932
01:08:15,210 --> 01:08:16,220
How far do you want me to push it?
933
01:08:16,470 --> 01:08:17,939
I may not know your past,
934
01:08:18,439 --> 01:08:20,210
but I know who you are now.
935
01:08:20,460 --> 01:08:22,310
Will you stay with me?
58986
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.