All language subtitles for The.Heart.Killers.S01E06.IQ.x264.480p[MkvDrama.Org]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:07,500 I want to know more about you. 2 00:00:07,530 --> 00:00:09,980 You don’t tell me anything. 3 00:00:10,010 --> 00:00:12,490 Can you ask Fadel out on a double date tonight? 4 00:00:12,520 --> 00:00:14,190 Babe got ganged up on by his bullies at school. 5 00:00:14,220 --> 00:00:15,390 He’s hiding right now. 6 00:00:21,140 --> 00:00:23,140 (The mad buffalo is heading to your place.) 7 00:00:24,400 --> 00:00:26,030 Hey! 8 00:00:27,550 --> 00:00:29,480 I’m really lucky to have met you. 9 00:00:29,500 --> 00:00:32,590 I can feel that my life is about to change. 10 00:00:33,210 --> 00:00:34,400 One day, 11 00:00:35,370 --> 00:00:36,650 I’ll be your 100%. 12 00:00:55,020 --> 00:00:56,000 Style. 13 00:00:57,370 --> 00:00:58,400 Wake up. 14 00:01:01,050 --> 00:01:03,480 Five more minutes, Papa. 15 00:01:12,520 --> 00:01:13,590 Who are you calling Papa? 16 00:01:14,830 --> 00:01:15,960 Wake up. 17 00:01:17,260 --> 00:01:18,830 I told you last night, didn’t I? 18 00:01:19,400 --> 00:01:21,210 You should have set an alarm. 19 00:01:23,140 --> 00:01:25,260 I told you to hold back 20 00:01:25,289 --> 00:01:26,940 and you didn’t listen to me, either. 21 00:01:28,440 --> 00:01:29,710 My entire body is sore. 22 00:01:29,740 --> 00:01:31,710 I can’t go to work today. 23 00:01:40,009 --> 00:01:41,190 I’m sorry. 24 00:01:44,120 --> 00:01:45,640 I’ll take you to the hospital. 25 00:01:45,690 --> 00:01:46,930 Alright, get up. 26 00:01:47,190 --> 00:01:49,100 Hey. Stop it. 27 00:01:51,280 --> 00:01:52,780 What are you doing? 28 00:01:53,979 --> 00:01:55,479 I was just being overdramatic. 29 00:01:56,140 --> 00:01:57,979 I know you’re like a block of walking ice, 30 00:01:58,360 --> 00:02:00,030 but you should learn to read between the lines. 31 00:02:10,030 --> 00:02:13,550 They say we should hit it right where it hurts. 32 00:02:15,730 --> 00:02:17,210 It’s like exercising. 33 00:02:19,100 --> 00:02:21,480 That’s how your body builds stronger muscles. 34 00:02:21,980 --> 00:02:23,660 Thanks for the trivia, 35 00:02:24,520 --> 00:02:25,980 but I don’t see why you’re telling me this. 36 00:02:27,500 --> 00:02:29,210 You need to exercise daily. 37 00:03:45,990 --> 00:03:47,650 Hey, who the hell are you? 38 00:03:47,680 --> 00:03:49,000 How’d you get in my house? 39 00:03:49,900 --> 00:03:51,310 I… 40 00:03:51,480 --> 00:03:52,840 I’m a friend of Style’s. 41 00:03:53,710 --> 00:03:54,650 Tyle’s friend? 42 00:03:54,670 --> 00:03:56,220 I’ve never seen your mug before. 43 00:03:56,960 --> 00:03:58,110 I haven’t known him long. 44 00:03:58,610 --> 00:04:00,690 Did you stay the night? 45 00:04:02,690 --> 00:04:03,320 Yes. 46 00:04:03,890 --> 00:04:05,320 You slept with him, did you? 47 00:04:08,600 --> 00:04:09,130 Uh… 48 00:04:11,310 --> 00:04:11,980 I… 49 00:04:12,900 --> 00:04:14,900 I’m not calling you out or anything. 50 00:04:14,920 --> 00:04:16,899 I’m just telling you to use protection. 51 00:04:17,779 --> 00:04:19,740 There’s all kinds of diseases you can get from this. 52 00:04:19,760 --> 00:04:22,330 I read up on those kinds of things, too, you know? 53 00:04:23,960 --> 00:04:24,820 Well? 54 00:04:25,600 --> 00:04:28,300 Are you his one-time thing or are you taking him seriously? 55 00:04:33,990 --> 00:04:34,830 Dad? 56 00:04:36,540 --> 00:04:38,620 When did you get back? 57 00:04:39,590 --> 00:04:42,680 Just right the moment this handsome mug left your room. 58 00:04:43,940 --> 00:04:44,650 What? 59 00:04:44,750 --> 00:04:45,980 Rough night? 60 00:04:46,280 --> 00:04:47,760 What are you talking about? 61 00:04:48,190 --> 00:04:50,890 This ain’t no business for you, old man. 62 00:04:51,520 --> 00:04:53,070 This is Fadel, my friend. 63 00:04:53,090 --> 00:04:53,980 It’s nothing. 64 00:04:54,409 --> 00:04:56,960 It’s not like I forbid you from dating, you know? 65 00:04:57,760 --> 00:04:59,760 Just make sure you’re not a bad influence on him. 66 00:05:01,000 --> 00:05:02,290 Can you just stop, Dad? 67 00:05:02,320 --> 00:05:03,450 You’re embarrassing me. 68 00:05:09,290 --> 00:05:10,630 You can go. 69 00:05:12,860 --> 00:05:13,540 Goodbye. 70 00:05:21,380 --> 00:05:25,370 Oh, well, who’d have guessed that’s your type? 71 00:05:25,390 --> 00:05:27,610 We’ve got a whole lot of mechanics looking exactly like him, you know? 72 00:05:27,630 --> 00:05:28,850 I can set you up. 73 00:05:28,880 --> 00:05:31,000 Dad, please. 74 00:05:31,020 --> 00:05:32,520 Stop trying to set me up with someone. 75 00:05:32,550 --> 00:05:33,960 How was your fishing trip? 76 00:05:33,990 --> 00:05:35,159 Tell me all about it. 77 00:05:35,360 --> 00:05:36,280 Got loads of fish for ya. 78 00:05:36,300 --> 00:05:37,770 Let’s get in the kitchen. 79 00:05:37,800 --> 00:05:38,350 Really? 80 00:05:38,380 --> 00:05:39,070 What would you like to eat? 81 00:05:39,090 --> 00:05:40,430 I want them fresh and raw. 82 00:05:40,460 --> 00:05:42,400 Alright. Sashimi coming right up. 83 00:05:42,420 --> 00:05:43,000 Sashimi, huh? 84 00:05:43,030 --> 00:05:44,500 You know me well! 85 00:05:52,300 --> 00:05:53,360 What’s that you’re reading, Babe? 86 00:05:54,760 --> 00:05:56,470 It’s Shakespeare’s Othello. 87 00:05:56,860 --> 00:05:57,770 What is it about? 88 00:05:58,060 --> 00:05:59,960 It’s about a man who is being used. 89 00:06:00,670 --> 00:06:01,480 How so? 90 00:06:01,930 --> 00:06:04,280 The main character, Othello, 91 00:06:04,300 --> 00:06:06,720 is being manipulated by someone he trusts. 92 00:06:06,750 --> 00:06:09,500 He’s so in love that it hurts him in the end. 93 00:06:09,860 --> 00:06:11,030 Something like that. 94 00:06:11,420 --> 00:06:12,440 Whoa. 95 00:06:12,460 --> 00:06:13,370 Sounds intense. 96 00:06:13,830 --> 00:06:14,990 I want to try reading that. 97 00:06:15,920 --> 00:06:18,920 Hey, don’t go along with him. 98 00:06:18,940 --> 00:06:21,540 He reads a lot so everything sounds like a novel to him. 99 00:06:21,560 --> 00:06:24,720 Hey, my reading is getting me a scholarship soon. 100 00:06:24,750 --> 00:06:26,590 I won’t be depending on your tattooing money anymore. 101 00:06:29,220 --> 00:06:30,560 Who did you take that big mouth after? 102 00:06:31,180 --> 00:06:32,880 Who do you think raised me? 103 00:06:34,880 --> 00:06:35,850 Oh, hey. 104 00:06:35,880 --> 00:06:36,760 The grilled pork is pretty good. 105 00:06:36,780 --> 00:06:37,600 Where did you buy it? 106 00:06:38,490 --> 00:06:39,990 It’s an old recipe. 107 00:06:40,010 --> 00:06:41,390 The place is really good. 108 00:06:41,420 --> 00:06:42,970 They’re always sold out. 109 00:06:42,990 --> 00:06:44,330 It’s the old recipe with no-milk marinate. 110 00:06:44,360 --> 00:06:46,659 Oh, yeah, I hate when they add milk to the marinate. 111 00:06:46,700 --> 00:06:47,950 I think this recipe tastes better. 112 00:06:47,970 --> 00:06:49,950 With some fat like this. 113 00:06:49,980 --> 00:06:51,610 It’s so good when it’s a little charred. 114 00:06:51,640 --> 00:06:52,659 Okay. 115 00:06:53,100 --> 00:06:54,409 Noted. 116 00:07:04,410 --> 00:07:05,230 Oh, hey. 117 00:07:05,910 --> 00:07:07,050 I have to go. 118 00:07:07,070 --> 00:07:08,480 Don’t want Fadel blowing my ear off. 119 00:07:09,080 --> 00:07:09,970 Okay. 120 00:07:11,000 --> 00:07:12,490 Come by any time. 121 00:07:12,890 --> 00:07:14,030 You’re always welcomed here. 122 00:07:16,260 --> 00:07:17,070 Bye, Babe. 123 00:07:17,390 --> 00:07:18,350 Gotta bounce. 124 00:07:18,370 --> 00:07:18,730 Bye. 125 00:07:18,750 --> 00:07:19,550 Bye-bye. 126 00:07:26,010 --> 00:07:27,310 Will you tell me now 127 00:07:28,020 --> 00:07:30,490 why you had me lie about being bullied? 128 00:07:35,170 --> 00:07:36,320 There are things 129 00:07:36,920 --> 00:07:38,320 you’re better off not knowing. 130 00:07:38,360 --> 00:07:39,240 It keeps you safe. 131 00:07:53,460 --> 00:07:55,240 I think Ruerat is their next victim. 132 00:07:57,320 --> 00:07:59,740 You certainly lived up to my expectations. 133 00:08:03,970 --> 00:08:05,970 If that’s all you need, 134 00:08:07,170 --> 00:08:08,490 then, we’re done here. 135 00:08:09,980 --> 00:08:11,260 Keep your word. 136 00:08:11,790 --> 00:08:14,960 Who said we are done? 137 00:08:17,520 --> 00:08:18,680 What the hell does that mean? 138 00:08:19,520 --> 00:08:22,840 You haven't figured out who their boss is. 139 00:08:25,480 --> 00:08:26,940 So this is your ploy, Cap? 140 00:08:28,940 --> 00:08:30,060 I’m not doing it. 141 00:08:30,090 --> 00:08:31,180 I don’t want to. 142 00:08:31,810 --> 00:08:33,720 And if you force me into this, 143 00:08:33,760 --> 00:08:34,860 I’m going to come out with your bullshit. 144 00:08:36,429 --> 00:08:41,100 You think they’ll let you live once I get those two arrested? 145 00:08:45,450 --> 00:08:49,140 I’d say you actually fell for Bison. 146 00:08:52,000 --> 00:08:53,750 Why don’t you try telling him the truth? 147 00:08:55,180 --> 00:08:58,680 See if he wouldn’t shoot you dead immediately. 148 00:09:01,870 --> 00:09:03,980 Hitmen are hitmen. 149 00:09:05,330 --> 00:09:07,330 If you want to stay safe, 150 00:09:07,540 --> 00:09:10,590 help me root out their whole organization. 151 00:09:15,130 --> 00:09:16,340 What do you say? 152 00:09:18,770 --> 00:09:19,770 Think about it. 153 00:10:22,890 --> 00:10:23,920 Yeah. 154 00:10:24,240 --> 00:10:25,080 I’m checking the CCTV footage. 155 00:10:25,120 --> 00:10:25,990 I’ll be right in. 156 00:10:39,700 --> 00:10:41,300 (Wanna meet up tonight?) 157 00:10:41,850 --> 00:10:43,610 (Let’s do something fun.) 158 00:10:47,700 --> 00:10:48,590 (Sure.) 159 00:10:48,910 --> 00:10:50,590 (But it’d better be fun.) 160 00:10:50,620 --> 00:10:52,920 (Or else…) 161 00:11:43,900 --> 00:11:44,650 Fadel. 162 00:11:46,760 --> 00:11:47,960 Honestly. 163 00:11:48,840 --> 00:11:50,260 What do you think of Style? 164 00:11:52,920 --> 00:11:55,530 Stay out of my business and focus on the work at hand. 165 00:11:55,550 --> 00:11:56,940 What? 166 00:11:57,360 --> 00:11:59,020 We’re brothers. 167 00:12:00,090 --> 00:12:01,800 We gotta talk about this kind of thing. 168 00:12:01,820 --> 00:12:04,910 Kant and his brother talk about everything, you know? 169 00:12:04,940 --> 00:12:06,660 They even mess around sometimes. 170 00:12:06,680 --> 00:12:08,200 I want something like that, too. 171 00:12:08,600 --> 00:12:09,580 Can’t I? 172 00:12:13,010 --> 00:12:14,380 Fadel! 173 00:12:14,400 --> 00:12:16,330 That’s the kind of brother you want, isn’t it? 174 00:12:16,350 --> 00:12:18,330 I’m being serious, jerk. 175 00:12:19,540 --> 00:12:21,280 Why is everyone so eager to know? 176 00:12:21,850 --> 00:12:23,520 First, his dad, and now you? 177 00:12:23,560 --> 00:12:24,660 The easy way out is to just tell me. 178 00:12:28,850 --> 00:12:30,280 Fine. I like him. 179 00:12:31,200 --> 00:12:32,260 What do you like about him? 180 00:12:32,560 --> 00:12:33,960 His damn cockiness. 181 00:12:34,810 --> 00:12:35,930 It’s funny. 182 00:12:37,030 --> 00:12:39,630 What about his appearance? 183 00:12:40,300 --> 00:12:41,930 Anything you like in particular? 184 00:12:41,960 --> 00:12:43,230 What’s with that question? 185 00:12:43,250 --> 00:12:44,890 Just answer me. 186 00:12:44,910 --> 00:12:46,000 I like his lips. 187 00:12:48,140 --> 00:12:49,290 I like his lips. 188 00:12:51,880 --> 00:12:54,600 Full lips make for a good kisser, huh? 189 00:12:59,830 --> 00:13:01,130 I like Kant’s eyes. 190 00:13:03,620 --> 00:13:05,960 When I get close to him for a kiss, 191 00:13:08,670 --> 00:13:10,670 I think I might get lost in those eyes. 192 00:13:10,830 --> 00:13:11,980 It’s mesmerizing. 193 00:13:14,830 --> 00:13:15,980 And when we’re doing it— 194 00:13:16,020 --> 00:13:17,500 Hey, hold it. 195 00:13:17,790 --> 00:13:19,500 I don’t need the details. 196 00:13:19,800 --> 00:13:21,970 Brothers don’t need to know everything about each other. 197 00:13:24,670 --> 00:13:25,480 Hey. 198 00:13:27,080 --> 00:13:30,300 I don’t know if you feel for Style what I feel for Kant, 199 00:13:31,200 --> 00:13:33,590 but Kant makes me want to wake up every morning, 200 00:13:35,380 --> 00:13:37,710 hoping my life would be different. 201 00:13:39,710 --> 00:13:42,140 I want to tell him about myself 202 00:13:42,170 --> 00:13:43,930 without lying. 203 00:13:45,260 --> 00:13:46,500 I’m tired, Fadel, 204 00:13:46,820 --> 00:13:48,650 of keeping to myself. 205 00:13:52,570 --> 00:13:53,330 What about you? 206 00:13:54,000 --> 00:13:55,610 You don’t want that? 207 00:14:01,800 --> 00:14:04,270 I just want him to accept me for who I am. 208 00:14:08,680 --> 00:14:12,200 I think it’s time for us to quit. 209 00:14:14,990 --> 00:14:16,790 Once we’re done with Ruerat, 210 00:14:17,700 --> 00:14:19,700 I’ll talk to Mother again. 211 00:14:20,280 --> 00:14:21,180 Alright. 212 00:14:21,690 --> 00:14:23,300 Let’s avenge our parents, 213 00:14:23,980 --> 00:14:25,980 and we can finally date without any worries. 214 00:14:55,980 --> 00:14:57,980 If they really decided to carry out their operation tomorrow, 215 00:14:58,010 --> 00:14:59,660 and got arrested by Captain, 216 00:15:00,310 --> 00:15:01,580 what should we do? 217 00:15:03,580 --> 00:15:05,130 Kant, I’ll be honest. 218 00:15:05,860 --> 00:15:07,480 Let’s stop them. 219 00:15:09,100 --> 00:15:11,100 You want me to walk up to Bison and say, 220 00:15:12,220 --> 00:15:13,990 “Don’t kill people. 221 00:15:14,010 --> 00:15:15,570 A police captain is waiting to arrest you tomorrow”? 222 00:15:16,860 --> 00:15:18,350 If he ever found out the truth, 223 00:15:18,360 --> 00:15:18,960 do you think I’ll— 224 00:15:18,990 --> 00:15:20,380 You’re a goner. 225 00:15:21,900 --> 00:15:24,520 Unless you leave him right now. 226 00:15:26,090 --> 00:15:27,090 Can you do that? 227 00:15:28,910 --> 00:15:30,850 Whether you can or not is beyond me. 228 00:15:30,880 --> 00:15:33,500 But as for me, I’m getting kinda attached to Fadel. 229 00:15:36,600 --> 00:15:38,600 Can you hurry up and get this done? 230 00:15:39,110 --> 00:15:42,320 Once their boss gets arrested, this will end. 231 00:15:42,770 --> 00:15:44,480 Those two will be free, 232 00:15:44,840 --> 00:15:46,600 and we can go on with our lives. 233 00:15:47,430 --> 00:15:49,780 You think Captain would let them walk? 234 00:15:49,790 --> 00:15:51,210 They kill people for a living. 235 00:15:51,680 --> 00:15:52,880 If they ain’t shot dead on the spot, 236 00:15:52,920 --> 00:15:54,200 they’d at least get a life sentence. 237 00:15:59,600 --> 00:16:00,810 Does that mean 238 00:16:01,070 --> 00:16:03,680 tonight could be the last night I see him? 239 00:16:07,850 --> 00:16:09,230 You’re meeting up with him tonight? 240 00:16:09,560 --> 00:16:10,360 Yeah. 241 00:16:11,130 --> 00:16:12,490 At the rock club. 242 00:16:21,850 --> 00:16:23,090 Sorry about this, bud. 243 00:16:25,840 --> 00:16:27,840 We have two options today. 244 00:16:28,680 --> 00:16:30,140 If we don’t stop them tonight, 245 00:16:31,100 --> 00:16:32,860 then we can only make the most of what we have now. 246 00:17:07,260 --> 00:17:08,859 Why are we at the bowling alley? 247 00:17:09,200 --> 00:17:10,390 Isn’t it closed today? 248 00:17:11,560 --> 00:17:12,680 That won’t stop us. 249 00:17:13,240 --> 00:17:14,550 I can get you inside. 250 00:17:17,540 --> 00:17:18,609 What is this? 251 00:17:18,810 --> 00:17:20,609 I thought you weren’t breaking into places anymore. 252 00:17:22,170 --> 00:17:22,810 Well… 253 00:17:26,380 --> 00:17:28,130 I want to spend some quality time with you. 254 00:17:29,150 --> 00:17:30,850 I want to do something special. 255 00:17:33,010 --> 00:17:34,480 But what’s the… occasion? 256 00:17:39,280 --> 00:17:40,580 Nothing in particular. 257 00:17:43,460 --> 00:17:44,690 I just want to be with you. 258 00:17:46,280 --> 00:17:47,420 Please. 259 00:17:48,090 --> 00:17:48,730 Please? 260 00:17:50,090 --> 00:17:50,790 Hey. 261 00:17:52,170 --> 00:17:53,730 You’re being weird. 262 00:17:53,760 --> 00:17:54,720 It’s getting suspicious. 263 00:17:54,750 --> 00:17:56,410 Did you do something wrong? 264 00:17:56,940 --> 00:17:57,680 Well? 265 00:17:58,190 --> 00:17:59,870 Which ex of yours decided to show up again? 266 00:18:00,400 --> 00:18:01,040 Huh? 267 00:18:04,150 --> 00:18:05,200 None. 268 00:18:05,780 --> 00:18:07,350 And I didn’t do anything wrong. 269 00:18:07,770 --> 00:18:08,750 Fine, then. 270 00:18:10,940 --> 00:18:12,750 Shall we get inside? 271 00:18:15,280 --> 00:18:16,300 You sure? 272 00:18:18,210 --> 00:18:18,700 Let’s go. 273 00:18:20,410 --> 00:18:21,070 Hey. 274 00:18:21,100 --> 00:18:21,840 Hurry up. 275 00:18:35,720 --> 00:18:36,580 This is pretty cool. 276 00:18:36,800 --> 00:18:38,520 Seeing the back of bowling alleys is a first for me. 277 00:18:40,460 --> 00:18:42,460 If you keep having me around, 278 00:18:42,780 --> 00:18:44,460 I can show you even cooler places. 279 00:18:46,830 --> 00:18:48,460 What are you planning to do? 280 00:18:48,850 --> 00:18:50,460 Why do you want to be here when it’s closed? 281 00:18:54,860 --> 00:18:55,980 You scared? 282 00:18:57,470 --> 00:18:58,760 Doesn’t sound like you. 283 00:19:01,470 --> 00:19:02,510 As if I ever get scared. 284 00:19:36,110 --> 00:19:37,370 That was close. 285 00:19:40,550 --> 00:19:42,130 You sure love risky things. 286 00:20:07,820 --> 00:20:08,960 Wait here. 287 00:20:38,780 --> 00:20:39,660 What’s this? 288 00:20:40,170 --> 00:20:42,940 You wanted to bowl so bad you became a burglar? 289 00:20:43,770 --> 00:20:44,670 No. 290 00:20:47,860 --> 00:20:49,860 I just want to spend some alone time with you 291 00:20:50,930 --> 00:20:52,340 at the place we first met. 292 00:21:02,510 --> 00:21:03,280 Hey. 293 00:21:03,720 --> 00:21:04,980 This place is full of safety cams. 294 00:21:05,000 --> 00:21:05,730 What do you think you’re doing? 295 00:21:07,730 --> 00:21:11,020 You think a former thief like me is that careless? 296 00:21:11,050 --> 00:21:12,490 I got it all covered. 297 00:21:16,760 --> 00:21:18,490 That means… 298 00:21:19,920 --> 00:21:22,520 We can do whatever the hell we want and no one will see it? 299 00:21:27,180 --> 00:21:28,380 What do you have in mind? 300 00:21:38,690 --> 00:21:40,610 What else is there to do at a bowling alley 301 00:21:40,640 --> 00:21:41,980 but play bowling? 302 00:22:10,020 --> 00:22:11,490 This is the first time 303 00:22:11,900 --> 00:22:13,290 I’m here with someone. 304 00:22:15,210 --> 00:22:19,180 Happiness shared is happiness doubled. 305 00:22:24,010 --> 00:22:25,180 How many tickets? 306 00:22:25,390 --> 00:22:26,280 Two, please. 307 00:22:26,970 --> 00:22:28,120 Alright. 308 00:22:31,020 --> 00:22:33,180 This band is playing for the last time tonight. 309 00:22:34,980 --> 00:22:37,390 We’re their last audience. 310 00:22:37,430 --> 00:22:39,390 I gotta say 311 00:22:40,080 --> 00:22:41,550 it’s gonna be a memorable night. 312 00:22:46,220 --> 00:22:47,050 You’re right. 313 00:22:47,440 --> 00:22:48,400 For me, 314 00:22:48,860 --> 00:22:50,860 tonight is certainly going to be a memorable night. 315 00:23:00,810 --> 00:23:01,530 Excuse me. 316 00:23:15,930 --> 00:23:16,680 Fadel. 317 00:23:19,760 --> 00:23:20,400 Yeah? 318 00:23:21,410 --> 00:23:23,060 I have a confession to make. 319 00:23:23,970 --> 00:23:24,770 What? 320 00:23:26,350 --> 00:23:28,350 Well, I… 321 00:23:29,290 --> 00:23:30,200 What? 322 00:23:30,870 --> 00:23:32,250 I… 323 00:23:35,610 --> 00:23:36,880 Just say it. 324 00:23:36,920 --> 00:23:38,880 I don’t really like heavy metal. 325 00:23:47,390 --> 00:23:49,070 Why the hell did you have to shout that? 326 00:23:49,960 --> 00:23:51,080 You wanna get beat or something? 327 00:24:00,620 --> 00:24:01,570 Sorry. 328 00:24:02,910 --> 00:24:04,440 You’re not mad at me, are you? 329 00:24:06,140 --> 00:24:07,190 Why would I? 330 00:24:07,850 --> 00:24:08,870 I already knew that. 331 00:24:09,400 --> 00:24:10,650 What? 332 00:24:11,240 --> 00:24:12,160 Of course I knew. 333 00:24:13,100 --> 00:24:15,900 You only pretended to like it to get close to me, 334 00:24:18,310 --> 00:24:19,440 but you’re not into it. 335 00:24:20,240 --> 00:24:21,970 You’re more into pop rock music. 336 00:24:24,560 --> 00:24:26,780 All I want to know is that you’re not mad at me. 337 00:24:29,340 --> 00:24:33,570 You don’t have to do anything to impress me. 338 00:24:35,440 --> 00:24:36,960 I want to see the real you. 339 00:24:41,940 --> 00:24:46,240 But still, liars should be punished. 340 00:24:46,570 --> 00:24:47,760 Punished? 341 00:24:48,830 --> 00:24:50,100 What do you mean? 342 00:24:50,120 --> 00:24:51,590 Hey, what do you mean by “punished”? 343 00:25:00,280 --> 00:25:01,680 Why am I doing this? 344 00:25:03,520 --> 00:25:05,070 You’re a fake fan. 345 00:25:05,670 --> 00:25:07,300 You gotta blend in. 346 00:25:10,790 --> 00:25:12,790 Some people here don’t wear makeup, you know? 347 00:25:13,270 --> 00:25:15,150 You, for one, don’t. 348 00:25:15,170 --> 00:25:16,240 Stay still. 349 00:25:16,750 --> 00:25:17,640 You’re gonna mess it up. 350 00:25:20,520 --> 00:25:21,600 You know what you’re doing? 351 00:25:21,640 --> 00:25:24,240 I used to wear the same makeup as my favorite band. 352 00:25:25,480 --> 00:25:26,970 Then you should put some makeup on, too. 353 00:25:29,180 --> 00:25:30,110 A matching makeup. 354 00:25:31,520 --> 00:25:32,300 No. 355 00:25:33,390 --> 00:25:35,390 I never wear it in public. 356 00:25:38,170 --> 00:25:39,140 Why not? 357 00:25:40,590 --> 00:25:42,590 If you’re sick of sneaking about, 358 00:25:43,100 --> 00:25:44,360 you don’t have to do it. 359 00:25:45,660 --> 00:25:47,980 How long are you going to live someone else’s life? 360 00:25:52,650 --> 00:25:54,400 What do you think you’re doing, Style? 361 00:25:55,370 --> 00:25:56,460 We’re outside. 362 00:25:56,490 --> 00:25:57,340 Why not? 363 00:25:57,780 --> 00:25:59,780 No one recognizes me anyway. 364 00:26:01,940 --> 00:26:03,570 Try just being someone you want to be. 365 00:26:03,890 --> 00:26:04,960 We’ll do it together. 366 00:26:05,470 --> 00:26:06,720 There’s nothing to be afraid of. 367 00:28:06,400 --> 00:28:06,980 Hey. 368 00:28:07,720 --> 00:28:09,070 Can I get on your shoulders? 369 00:28:09,100 --> 00:28:10,250 You’re heavy, you know? 370 00:28:48,490 --> 00:28:49,670 Are you drunk? 371 00:28:50,980 --> 00:28:52,440 How could I be? 372 00:28:52,460 --> 00:28:53,600 I hardly drank. 373 00:28:56,010 --> 00:28:58,670 Hey, you think we’re gonna get arrested? 374 00:28:59,260 --> 00:29:00,620 If we are, 375 00:29:00,640 --> 00:29:01,980 the charges are gonna be long. 376 00:29:02,380 --> 00:29:06,750 Trespassing, stealing, damage to property, 377 00:29:06,780 --> 00:29:08,490 we’re literally eating their snacks. 378 00:29:09,800 --> 00:29:10,990 We’re definitely going to jail. 379 00:29:12,990 --> 00:29:14,300 What should we do, then? 380 00:29:16,220 --> 00:29:17,290 Should we… 381 00:29:18,530 --> 00:29:19,990 get in the car and run? 382 00:29:22,060 --> 00:29:22,850 We can just— 383 00:29:22,880 --> 00:29:23,550 Hey. 384 00:29:26,530 --> 00:29:28,000 I really can’t go with you tonight. 385 00:29:34,280 --> 00:29:35,600 But don’t worry. 386 00:29:36,160 --> 00:29:39,470 After tomorrow, I’m quitting at the restaurant, 387 00:29:40,270 --> 00:29:41,430 and I’ll be free. 388 00:29:41,890 --> 00:29:43,170 More importantly, 389 00:29:43,860 --> 00:29:45,560 I wanna get a cat. 390 00:29:49,400 --> 00:29:51,210 I have one right now, though. 391 00:29:52,630 --> 00:29:53,710 Since when? 392 00:29:54,670 --> 00:29:55,990 Since you came along, 393 00:29:56,010 --> 00:29:56,990 ’cause you’re my cat. 394 00:29:58,760 --> 00:29:59,960 What nonsense… 395 00:30:02,110 --> 00:30:04,930 Can’t you just do what you said you want to today? 396 00:30:06,350 --> 00:30:07,260 Can’t you? 397 00:30:09,630 --> 00:30:11,750 I really can’t. 398 00:30:16,000 --> 00:30:17,290 Will you try to understand? 399 00:30:18,400 --> 00:30:20,400 I gave Fadel my word about something. 400 00:30:22,970 --> 00:30:24,510 But after that, 401 00:30:25,010 --> 00:30:26,660 you’re the only one I’ll make any promises with. 402 00:30:28,780 --> 00:30:31,530 You’ll be in all of my plans, Kant. 403 00:30:56,780 --> 00:30:57,960 Will you wait here for me for a sec? 404 00:30:58,420 --> 00:30:59,260 Where are you going? 405 00:30:59,960 --> 00:31:00,890 You’ll know soon. 406 00:31:39,680 --> 00:31:40,710 It’s beautiful. 407 00:31:42,330 --> 00:31:43,400 It is, right? 408 00:31:48,390 --> 00:31:49,980 When I was in your room, 409 00:31:50,010 --> 00:31:51,970 I saw all the northern light posters there. 410 00:31:52,980 --> 00:31:55,790 I thought you might like it. 411 00:31:58,520 --> 00:31:59,900 You’re very thoughtful, aren’t you? 412 00:31:59,920 --> 00:32:00,600 Do you like it? 413 00:32:01,550 --> 00:32:02,620 Of course, I do. 414 00:32:03,430 --> 00:32:04,340 You know, 415 00:32:05,310 --> 00:32:06,630 it’s been a dream of mine 416 00:32:07,230 --> 00:32:09,230 to see the northern lights in Iceland. 417 00:32:10,440 --> 00:32:12,080 Take a drive around the islands. 418 00:32:12,760 --> 00:32:13,860 Watch some waterfalls. 419 00:32:13,900 --> 00:32:15,230 Get in a hot bath. 420 00:32:17,600 --> 00:32:19,230 I want to see the real puffins, too. 421 00:32:19,690 --> 00:32:20,970 Puffins? 422 00:32:21,000 --> 00:32:22,410 Yeah, you know them? 423 00:32:22,800 --> 00:32:23,670 What are they? 424 00:32:23,700 --> 00:32:25,340 They’re like penguins, 425 00:32:25,370 --> 00:32:27,370 but with their orange beaks. 426 00:32:27,400 --> 00:32:28,950 They’re adorbs. 427 00:32:28,980 --> 00:32:30,940 Now you make me want to see them, too. 428 00:32:32,120 --> 00:32:33,430 If we’re lucky, 429 00:32:34,600 --> 00:32:35,860 maybe we can go together. 430 00:32:37,410 --> 00:32:38,630 Of course we can. 431 00:32:40,120 --> 00:32:41,260 How many days should we spend there? 432 00:32:41,280 --> 00:32:42,360 10? 433 00:32:44,620 --> 00:32:46,400 I think 15. 434 00:32:50,000 --> 00:32:51,590 Can we make it a road trip? 435 00:32:52,240 --> 00:32:53,780 I’ll drive. 436 00:32:54,140 --> 00:32:56,370 I’ll make a playlist for the road. 437 00:32:57,150 --> 00:32:57,850 Perfect. 438 00:32:58,820 --> 00:33:00,410 I’ll go anywhere 439 00:33:04,240 --> 00:33:05,210 as long as I’m with you. 440 00:34:28,300 --> 00:34:29,020 Hey. 441 00:34:29,250 --> 00:34:30,630 Mind taking a photo with us? 442 00:34:30,650 --> 00:34:31,560 I love your band. 443 00:34:31,580 --> 00:34:32,360 I love you so much. 444 00:34:32,370 --> 00:34:33,710 Gimme a hug. 445 00:34:35,290 --> 00:34:36,960 Let’s make it rock ’n roll, guys! 446 00:34:40,500 --> 00:34:41,639 One more. 447 00:34:45,830 --> 00:34:47,639 Some selfies, too, please. 448 00:34:52,120 --> 00:34:53,210 Thank you. 449 00:34:53,830 --> 00:34:54,639 Thank you. 450 00:35:07,410 --> 00:35:10,100 Thanks for coming with me. 451 00:35:12,700 --> 00:35:13,980 If it weren’t for you, 452 00:35:14,020 --> 00:35:15,450 I’d probably have sat alone over there. 453 00:35:17,470 --> 00:35:18,510 It’s alright. 454 00:35:19,880 --> 00:35:22,620 It makes me happy just seeing your smile. 455 00:35:27,320 --> 00:35:28,600 You wanna come over tonight? 456 00:35:29,170 --> 00:35:30,590 I want to cuddle you to sleep. 457 00:35:32,680 --> 00:35:33,640 Should I? 458 00:35:34,550 --> 00:35:36,550 Your Dad’s home, isn’t he? 459 00:35:37,670 --> 00:35:38,500 One more thing, 460 00:35:39,260 --> 00:35:40,470 I’ve got work tomorrow. 461 00:35:43,100 --> 00:35:44,070 What work? 462 00:35:44,780 --> 00:35:45,850 Grocery shopping? 463 00:35:45,870 --> 00:35:47,190 I’ll help. 464 00:35:48,980 --> 00:35:49,990 It’s something else. 465 00:35:51,200 --> 00:35:53,040 You’re doing a lot of second jobs, aren’t you? 466 00:35:53,690 --> 00:35:56,330 What else do you do besides working as a host? 467 00:35:56,830 --> 00:35:58,680 You can tell me. 468 00:35:59,080 --> 00:36:00,420 I won’t judge. 469 00:36:08,300 --> 00:36:09,560 It’s personal. 470 00:36:10,510 --> 00:36:11,970 I’m helping someone else out. 471 00:36:12,430 --> 00:36:13,700 You don’t need to know any of that. 472 00:36:14,980 --> 00:36:16,660 I’ll tell you when I’m ready. 473 00:36:19,110 --> 00:36:21,100 What? What’s wrong? 474 00:36:22,770 --> 00:36:24,440 It’s just tonight. 475 00:36:25,180 --> 00:36:26,970 You act like we’re not going to see each other again. 476 00:36:30,420 --> 00:36:32,420 It’s been a good night. 477 00:36:33,800 --> 00:36:35,430 I don’t want it to end. 478 00:36:38,390 --> 00:36:39,700 When I’m back, 479 00:36:40,960 --> 00:36:42,450 there’ll be more nights like this. 480 00:36:45,830 --> 00:36:46,910 Promise? 481 00:37:10,730 --> 00:37:12,340 I’m very happy tonight. 482 00:37:15,990 --> 00:37:17,550 Me, too. 483 00:37:50,250 --> 00:37:51,590 How long is this gonna take? 484 00:38:01,290 --> 00:38:02,620 Don’t ask. 485 00:38:02,630 --> 00:38:03,900 Better to just get it done and over with. 486 00:38:03,930 --> 00:38:05,420 I’m too tired for this. 487 00:38:25,420 --> 00:38:26,510 RUERAT FOUNDATION FOR EDUCATION 488 00:38:36,070 --> 00:38:36,990 Alright. 489 00:38:37,020 --> 00:38:38,090 Please make yourself comfortable. 490 00:38:38,120 --> 00:38:38,630 I’m going to go get ready. 491 00:38:38,650 --> 00:38:39,580 Thank you. 492 00:38:56,540 --> 00:38:57,980 Keep an eye on them. 493 00:38:58,510 --> 00:39:00,180 I’m pretty sure they’re going to do it today, 494 00:39:00,220 --> 00:39:01,510 like Kant said they would. 495 00:39:01,540 --> 00:39:02,540 Yes, Captain. 496 00:39:08,090 --> 00:39:09,390 Oh, little bear! 497 00:39:09,430 --> 00:39:12,110 How adorable! 498 00:39:12,140 --> 00:39:14,770 Let’s take a photo together. 499 00:39:16,450 --> 00:39:18,440 What an adorable bear. 500 00:39:18,470 --> 00:39:19,800 One photo, please. 501 00:39:19,820 --> 00:39:21,380 Over here. 502 00:39:21,390 --> 00:39:23,070 Stand in the middle. 503 00:39:24,940 --> 00:39:26,420 You should go over there. 504 00:39:27,480 --> 00:39:28,700 Let me see. 505 00:39:35,290 --> 00:39:36,860 Thank you for coming. 506 00:39:41,970 --> 00:39:43,130 Can I have a photo, please? 507 00:39:46,930 --> 00:39:47,860 Can you take it for me? 508 00:39:49,550 --> 00:39:50,430 Babe? 509 00:39:55,240 --> 00:39:56,080 Mr. Bear? 510 00:39:56,440 --> 00:39:57,500 This way. 511 00:40:01,190 --> 00:40:02,790 Boy, it’s time. 512 00:40:02,780 --> 00:40:03,300 This way, please. 513 00:40:03,320 --> 00:40:03,980 Yes. 514 00:40:10,440 --> 00:40:11,920 Wait, hold on. 515 00:40:11,940 --> 00:40:13,200 I want another photo. 516 00:40:13,220 --> 00:40:14,540 That one wasn’t very good. 517 00:40:14,570 --> 00:40:15,990 Take one, please. 518 00:40:16,320 --> 00:40:19,290 Ugh, lady, quit it already! 519 00:40:21,120 --> 00:40:22,190 Hello. 520 00:40:22,220 --> 00:40:29,500 Welcome to the Ruerat Foundation’s charity for better education. 521 00:40:29,530 --> 00:40:33,570 Tonight’s event begins with a surprise. 522 00:40:33,600 --> 00:40:39,010 We’re revealing the newest mascot, which will be on the Ruerat Foundation’s logo. 523 00:40:39,020 --> 00:40:42,630 Please welcome Handsome Bear! 524 00:41:37,690 --> 00:41:39,330 Fadel, don’t do it now. 525 00:41:52,700 --> 00:41:53,980 Babe, get out of there! 526 00:42:02,760 --> 00:42:03,640 Babe! 527 00:42:16,580 --> 00:42:17,290 Bison. 528 00:42:17,300 --> 00:42:17,970 Run! 529 00:42:19,710 --> 00:42:20,500 Hurry! 530 00:42:20,520 --> 00:42:21,540 They’re here! 531 00:42:21,560 --> 00:42:22,260 Quickly! 532 00:42:22,280 --> 00:42:23,260 Follow them! 533 00:42:28,890 --> 00:42:29,790 Police! 534 00:42:29,820 --> 00:42:30,940 Everyone, on the ground. 535 00:42:47,290 --> 00:42:48,520 Go over there. 536 00:42:48,540 --> 00:42:49,890 You, check out that way. 537 00:43:01,180 --> 00:43:02,850 What the hell did you do that for? 538 00:43:04,160 --> 00:43:05,480 I missed that shot because of you. 539 00:43:09,850 --> 00:43:11,850 But Babe could get hurt. 540 00:43:11,990 --> 00:43:13,000 Babe who? 541 00:43:13,870 --> 00:43:14,750 Who is he? 542 00:43:18,620 --> 00:43:19,980 A student at the event. 543 00:43:20,010 --> 00:43:21,060 He’s Kant’s brother. 544 00:43:25,700 --> 00:43:26,940 I was aiming for Ruerat. 545 00:43:27,930 --> 00:43:29,350 You think I’d kill a kid? 546 00:43:31,350 --> 00:43:33,350 He could have gotten caught in the fire. 547 00:43:35,040 --> 00:43:36,600 Did I ever miss my shot? 548 00:43:37,550 --> 00:43:40,810 You ended up mixing personal business with work. 549 00:43:42,390 --> 00:43:43,360 Well? 550 00:43:43,820 --> 00:43:45,040 We’re ruined! 551 00:43:47,040 --> 00:43:47,990 I’m sorry. 552 00:43:48,650 --> 00:43:49,540 Enough of that. 553 00:43:50,880 --> 00:43:51,980 Let’s get back and recoup. 554 00:44:01,870 --> 00:44:03,870 And come up with how to break this to Mother. 555 00:44:15,020 --> 00:44:16,370 I got super lucky. 556 00:44:16,760 --> 00:44:18,470 The bear mascot saved my life. 557 00:44:19,980 --> 00:44:21,560 Did you see the man inside the bear suit? 558 00:44:22,160 --> 00:44:23,160 No. 559 00:44:23,630 --> 00:44:25,980 I only saw him run after the other mascot. 560 00:44:28,240 --> 00:44:29,920 I’m glad you’re safe. 561 00:44:34,360 --> 00:44:35,020 Babe. 562 00:44:35,550 --> 00:44:37,720 Can you grab some coffee for me from next door? 563 00:44:37,960 --> 00:44:38,790 Of course. 564 00:44:45,100 --> 00:44:46,340 Crap. 565 00:44:47,100 --> 00:44:50,330 To think my brother nearly died because of that. 566 00:44:51,090 --> 00:44:51,980 I think… 567 00:44:52,930 --> 00:44:54,500 Bison saved him. 568 00:44:55,820 --> 00:44:57,720 You think Fadel would shoot Babe? 569 00:44:59,600 --> 00:45:01,980 You think he knows you’re a snitch? 570 00:45:05,550 --> 00:45:06,780 I don’t think so. 571 00:45:07,360 --> 00:45:08,580 I’ve been pretty lowkey. 572 00:45:11,640 --> 00:45:12,710 But well, 573 00:45:12,740 --> 00:45:13,960 my work here is over. 574 00:45:14,510 --> 00:45:16,510 I’m done being a snitch. 575 00:45:34,150 --> 00:45:35,510 I want to see Fadel. 576 00:45:35,880 --> 00:45:37,030 Style. 577 00:45:39,460 --> 00:45:40,740 You have to get over it. 578 00:45:41,290 --> 00:45:43,280 You can’t ever get together with him. 579 00:45:43,780 --> 00:45:44,800 Move on. 580 00:45:46,330 --> 00:45:48,620 It’ll become a funny story for your children later 581 00:45:48,920 --> 00:45:50,310 about how you once dated a hitman. 582 00:46:11,000 --> 00:46:12,400 We’re sorry, Mother, 583 00:46:13,210 --> 00:46:14,780 for messing up this mission. 584 00:46:16,330 --> 00:46:17,730 Did anyone get hurt? 585 00:46:18,260 --> 00:46:19,160 No. 586 00:46:21,150 --> 00:46:22,410 We ran immediately. 587 00:46:23,070 --> 00:46:24,310 Nobody saw us. 588 00:46:25,470 --> 00:46:26,920 Then that’s good. 589 00:46:28,120 --> 00:46:29,960 I just can’t believe 590 00:46:30,690 --> 00:46:32,390 you two would mess up 591 00:46:33,440 --> 00:46:34,600 such an important job. 592 00:46:36,480 --> 00:46:38,480 We might have been a little careless. 593 00:46:39,160 --> 00:46:41,610 We haven’t figured out how the cops knew to be there. 594 00:46:46,120 --> 00:46:47,960 I think you just didn’t take it seriously enough. 595 00:46:48,310 --> 00:46:50,250 You weren’t on the field with us. 596 00:46:50,270 --> 00:46:51,810 What would you even know? 597 00:46:52,810 --> 00:46:54,220 All you do is sit your ass in an office. 598 00:46:54,230 --> 00:46:55,240 What the hell do you ever do? 599 00:46:55,270 --> 00:46:56,280 Bison! 600 00:46:59,150 --> 00:47:00,610 I don’t see it the same way. 601 00:47:02,360 --> 00:47:05,120 Police would never find out about this 602 00:47:05,680 --> 00:47:07,370 unless they got some tipoff 603 00:47:08,060 --> 00:47:10,060 about the time and place. 604 00:47:13,710 --> 00:47:17,100 Is there anyone suspicious in your life right now? 605 00:47:20,840 --> 00:47:22,070 No, there isn’t. 606 00:47:23,870 --> 00:47:26,820 We barely talk or reveal ourselves to anyone. 607 00:47:27,880 --> 00:47:30,820 There are only the customers at the burger joint 608 00:47:31,320 --> 00:47:33,980 that we have to talk to to put up the act. 609 00:47:34,720 --> 00:47:36,820 Maybe you’re overlooking someone. 610 00:47:37,350 --> 00:47:38,760 Someone you can’t bring yourselves to suspect. 611 00:47:41,860 --> 00:47:42,670 Never mind. 612 00:47:43,830 --> 00:47:48,390 I’ll have someone make sure this news doesn’t get out. 613 00:47:50,040 --> 00:47:51,480 But I have to warn you, 614 00:47:52,310 --> 00:47:53,450 he’s alive, 615 00:47:54,010 --> 00:47:56,310 and he can come back to hurt us at any moment. 616 00:47:57,100 --> 00:47:58,710 It wouldn’t hurt to be careful. 617 00:48:04,000 --> 00:48:05,340 I’ve always told you 618 00:48:06,470 --> 00:48:08,550 how we can never know someone truly. 619 00:48:10,460 --> 00:48:11,470 The closer you are, 620 00:48:11,920 --> 00:48:13,090 the less you see. 621 00:48:17,690 --> 00:48:19,970 Make sure you find that suspicious someone 622 00:48:20,590 --> 00:48:21,870 and take them out. 623 00:48:26,060 --> 00:48:27,850 Before this messes all of us up. 624 00:49:05,490 --> 00:49:06,850 You really think it’s them? 625 00:49:13,980 --> 00:49:15,980 Besides customers, 626 00:49:16,690 --> 00:49:18,680 they’re the only two people around us. 627 00:49:23,180 --> 00:49:24,790 Kant? A police informant? 628 00:49:27,100 --> 00:49:28,410 And Style as well? 629 00:49:33,050 --> 00:49:34,450 It’s all possible. 630 00:49:35,800 --> 00:49:37,790 We need to suspect everyone right now. 631 00:49:40,790 --> 00:49:41,790 What do you want to do? 632 00:49:43,340 --> 00:49:45,120 Should we go back to the restaurant 633 00:49:45,150 --> 00:49:45,990 or should we run? 634 00:49:47,760 --> 00:49:49,560 How about my parents’ place on that island? 635 00:49:50,720 --> 00:49:51,700 We can lay low there. 636 00:49:59,440 --> 00:50:00,520 How about… 637 00:50:02,990 --> 00:50:04,300 We go back to the restaurant 638 00:50:05,840 --> 00:50:07,540 and act normal. 639 00:50:09,910 --> 00:50:11,270 Just be more careful. 640 00:50:15,840 --> 00:50:17,000 After this, 641 00:50:19,370 --> 00:50:21,010 I’ll keep my eyes on them. 642 00:50:21,960 --> 00:50:23,950 If you found out they’re the snitches, 643 00:50:25,470 --> 00:50:26,490 what would you do? 644 00:50:34,680 --> 00:50:36,060 What I always do. 645 00:50:43,380 --> 00:50:44,360 Kill them. 646 00:50:57,200 --> 00:50:58,020 It’s closed. 647 00:51:28,330 --> 00:51:29,510 Whose cat is that? 648 00:51:30,570 --> 00:51:33,100 He’s too chubby to be a stray. 649 00:51:34,380 --> 00:51:35,750 Bison’s cat. 650 00:51:35,780 --> 00:51:37,100 He always feeds the little guy. 651 00:51:39,600 --> 00:51:41,600 I guess he misses Bison, then. 652 00:51:42,210 --> 00:51:43,530 He’s a food source, after all. 653 00:51:48,320 --> 00:51:49,980 I think you should take him in, Kant. 654 00:51:50,950 --> 00:51:52,950 Yeah, I will. 655 00:51:54,320 --> 00:51:55,970 We gave them enough trouble. 656 00:51:56,890 --> 00:51:58,550 I don’t want this cat to get dragged into this mess, too. 657 00:52:06,110 --> 00:52:08,230 Why do I have a feeling that this isn’t over? 658 00:52:09,000 --> 00:52:09,970 What do you mean? 659 00:52:10,950 --> 00:52:13,530 They can’t run forever, that’s for sure. 660 00:52:13,830 --> 00:52:15,670 If they haven’t completed their mission, they will definitely come back. 661 00:52:17,030 --> 00:52:18,620 I guess you’re right. 662 00:52:19,130 --> 00:52:20,550 Before things went down, 663 00:52:20,580 --> 00:52:22,970 you saw how attached they were to us. 664 00:52:27,960 --> 00:52:29,220 Who knows? 665 00:52:29,950 --> 00:52:31,710 No matter how much you love someone, 666 00:52:32,630 --> 00:52:34,620 you gotta prioritze saving your own butts, right? 667 00:52:41,080 --> 00:52:42,420 Hey, there. 668 00:52:46,010 --> 00:52:48,990 ONE WEEK LATER 669 00:53:09,050 --> 00:53:10,510 I was thinking of going to your place. 670 00:53:10,890 --> 00:53:12,410 But you were more impatient than me, huh? 671 00:53:13,500 --> 00:53:15,020 Where have you been? 672 00:53:15,410 --> 00:53:16,790 You didn’t reply to any of my texts. 673 00:53:17,680 --> 00:53:19,520 My phone broke. 674 00:53:19,560 --> 00:53:21,300 I had to change both my phone and my number. 675 00:53:22,770 --> 00:53:23,750 I was busy, too. 676 00:53:24,410 --> 00:53:26,580 And you didn’t think to contact me a little? 677 00:53:27,210 --> 00:53:29,350 I was worried sick about you, you know? 678 00:53:30,950 --> 00:53:32,450 I was out of town. 679 00:53:33,210 --> 00:53:34,680 But I’m here now, aren’t I? 680 00:53:34,710 --> 00:53:35,960 What are you complaining about now? 681 00:53:37,000 --> 00:53:37,990 Sit down. 682 00:53:38,370 --> 00:53:39,560 I’ll whip up something in the kitchen. 683 00:53:41,750 --> 00:53:43,270 Anything you’d like to eat? 684 00:53:47,050 --> 00:53:47,760 Anything’s fine. 685 00:53:47,790 --> 00:53:48,790 You decide. 686 00:53:49,250 --> 00:53:50,790 Everything you make is good anyway. 687 00:53:51,540 --> 00:53:52,990 You sure are a sweet talker. 688 00:53:54,240 --> 00:53:55,230 What do you want? 689 00:53:56,650 --> 00:53:58,210 Did you do something wrong? 690 00:53:59,840 --> 00:54:00,870 No. 691 00:54:01,980 --> 00:54:03,740 I just really missed you. 692 00:54:04,430 --> 00:54:06,260 Is it so weird to get a little affectionate? 693 00:54:07,080 --> 00:54:10,940 You know, all this time apart 694 00:54:10,960 --> 00:54:14,720 really frustrated me. 695 00:54:25,030 --> 00:54:25,810 Stop it. 696 00:54:27,420 --> 00:54:28,610 I said stop. 697 00:54:30,510 --> 00:54:31,800 Not here. 698 00:54:34,400 --> 00:54:36,870 Well, how about some spaghetti? 699 00:54:38,320 --> 00:54:38,860 Okay. 700 00:54:55,230 --> 00:54:57,970 You’ll be in all of my plans, Kant. 701 00:54:59,250 --> 00:55:00,660 I’ll go anywhere 702 00:55:01,230 --> 00:55:02,230 as long as I’m with you. 703 00:55:10,010 --> 00:55:11,230 Slow down. 704 00:55:11,580 --> 00:55:13,570 You’ll just pass out drunk at the bar at this rate. 705 00:55:19,870 --> 00:55:20,790 Bison. 706 00:55:28,970 --> 00:55:30,240 Where have you been? 707 00:55:30,260 --> 00:55:31,690 I couldn’t reach you at all. 708 00:55:33,070 --> 00:55:34,100 Sorry. 709 00:55:34,670 --> 00:55:36,940 I was out of town on some errand with Fadel. 710 00:55:37,950 --> 00:55:39,230 I see. 711 00:55:40,890 --> 00:55:42,130 What kind of errand? 712 00:55:42,550 --> 00:55:43,750 Did anything happen? 713 00:55:45,920 --> 00:55:47,650 It’s just some petty family issue. 714 00:55:47,660 --> 00:55:48,940 Never mind that. 715 00:55:50,220 --> 00:55:51,390 What about you? 716 00:55:51,730 --> 00:55:53,390 Drinking beer all alone like this… 717 00:55:55,240 --> 00:55:56,400 Anything weighing on your mind? 718 00:55:59,460 --> 00:56:01,020 If there’s anything weighing on my mind, 719 00:56:01,830 --> 00:56:03,960 it’s gotta be you disappearing on me. 720 00:56:04,460 --> 00:56:05,700 Were you worried about me? 721 00:56:10,560 --> 00:56:13,130 Who else would I be worried about if not my boyfriend? 722 00:56:30,040 --> 00:56:31,030 Oh, hey. 723 00:56:32,360 --> 00:56:35,530 I adopted the black cat you always fed. 724 00:56:35,950 --> 00:56:38,810 I went to see you at the restaurant and he was just here. 725 00:56:39,600 --> 00:56:40,910 I didn’t want him to starve. 726 00:56:47,880 --> 00:56:48,930 Thank you 727 00:56:49,670 --> 00:56:51,290 for remembering what I love. 728 00:57:00,800 --> 00:57:01,810 OLD FART 729 00:57:08,020 --> 00:57:08,940 Who was that? 730 00:57:09,250 --> 00:57:10,360 Don’t you have to take the call? 731 00:57:13,140 --> 00:57:14,620 Just someone who wants a tattoo. 732 00:57:15,190 --> 00:57:17,350 He keeps changing his mind about the tatt. 733 00:57:17,380 --> 00:57:18,860 I don’t want to talk to him anymore. 734 00:57:19,960 --> 00:57:21,550 I want to talk to you more. 735 00:57:23,950 --> 00:57:27,370 How about we drink and go back to my place? 736 00:57:28,250 --> 00:57:29,450 I can’t. 737 00:57:29,470 --> 00:57:31,000 I have work later. 738 00:57:31,530 --> 00:57:33,530 I just showed up here because I wanted to see you. 739 00:57:40,100 --> 00:57:41,460 I have to go. 740 00:57:41,480 --> 00:57:42,890 Fadel is gonna have my head if I’m late. 741 00:57:44,490 --> 00:57:45,550 Okay. 742 00:57:46,300 --> 00:57:49,420 Please don’t just disappear like that again. 743 00:57:54,230 --> 00:57:54,970 Bye. 744 00:58:29,300 --> 00:58:29,990 Hey. 745 00:58:30,820 --> 00:58:32,370 You don’t have to help. 746 00:58:32,390 --> 00:58:33,390 I’ll clean up later. 747 00:58:34,140 --> 00:58:35,270 Come on. 748 00:58:35,280 --> 00:58:36,740 You fed me. 749 00:58:36,750 --> 00:58:37,990 Think of my service as payment. 750 00:58:49,210 --> 00:58:49,980 Hello. 751 00:58:51,180 --> 00:58:51,970 Yeah, Bison? 752 00:58:53,400 --> 00:58:54,570 Hang on. 753 00:59:32,010 --> 00:59:34,420 Oh, what’s with the music? 754 00:59:34,420 --> 00:59:35,420 We’re closed, aren’t we? 755 00:59:35,770 --> 00:59:37,420 Can’t I get a little romantic? 756 00:59:38,450 --> 00:59:40,690 You were just calling me out for being affectionate. 757 00:59:40,720 --> 00:59:41,980 Now you wanna be romantic? 758 00:59:44,330 --> 00:59:45,940 What did Bison say? 759 00:59:46,850 --> 00:59:47,970 Is he with Kant? 760 00:59:49,120 --> 00:59:49,880 Yeah. 761 00:59:50,880 --> 00:59:52,440 Said he’d be home late. 762 00:59:53,910 --> 00:59:55,250 He must really have missed Kant. 763 00:59:58,060 --> 00:59:59,240 I’ve missed you. 764 01:00:00,650 --> 01:00:03,950 I’ve got no one messing with me when you’re not there. 765 01:00:06,000 --> 01:00:07,560 So I’m just annoying you. 766 01:00:08,300 --> 01:00:09,570 Is that even a good thing? 767 01:00:09,780 --> 01:00:10,790 It is. 768 01:00:12,520 --> 01:00:16,140 Having someone to miss is good. 769 01:00:17,730 --> 01:00:19,720 It makes me want to go grocery shopping 770 01:00:20,160 --> 01:00:21,720 and go jogging 771 01:00:22,540 --> 01:00:23,960 with the hopes of running into you. 772 01:00:29,400 --> 01:00:31,970 Are we officially entering romantic territory? 773 01:00:32,650 --> 01:00:34,640 I want to do what lovers do. 774 01:00:37,310 --> 01:00:38,410 It’s alright. 775 01:00:39,380 --> 01:00:41,740 I don’t want you to do what you don’t want to do. 776 01:00:44,530 --> 01:00:46,970 But I can be exactly what you want. 777 01:00:54,350 --> 01:00:55,400 I think… 778 01:00:56,830 --> 01:00:57,980 I’m in love with you. 779 01:01:56,440 --> 01:01:57,240 (Fadel.) 780 01:01:58,670 --> 01:01:59,970 (They’re the snitches.) 781 01:03:05,210 --> 01:03:09,860 ♪ Go on, hurt me to my core ♪ 782 01:03:09,900 --> 01:03:11,300 You have my heart now, 783 01:03:11,780 --> 01:03:12,790 so take good care of it. 784 01:03:12,820 --> 01:03:20,130 ♪ Flames in the hand are burning ♪ 785 01:03:20,140 --> 01:03:23,980 ♪ From head to toe, the heat is all consuming ♪ 786 01:03:24,010 --> 01:03:28,920 ♪ Splash water on me ♪ 787 01:03:28,950 --> 01:03:33,990 ♪ Hurt me please, dearest love ♪ 788 01:03:34,940 --> 01:03:39,460 ♪ Hurt me please, can’t get enough ♪ 789 01:03:44,080 --> 01:03:46,080 I’m happy just having a boyfriend like you. 790 01:03:46,110 --> 01:03:47,020 Ever since I met you, 791 01:03:47,040 --> 01:03:48,330 I’ve gotten to know a different side of myself. 792 01:03:48,350 --> 01:03:50,180 You’re serious about him, aren’t you? 793 01:03:51,700 --> 01:03:53,190 Cheers! 794 01:03:56,190 --> 01:03:57,140 Bison! 795 01:03:58,150 --> 01:04:00,730 We still have to see the northern lights together. 796 01:04:01,220 --> 01:04:02,570 I’m arresting the little one. 797 01:04:02,620 --> 01:04:03,770 If you don’t want to get in trouble, 798 01:04:03,800 --> 01:04:05,600 go home and be with your brother. 799 01:04:05,630 --> 01:04:06,280 Hey. 800 01:04:06,700 --> 01:04:07,750 Hey! 52362

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.