All language subtitles for The.Heart.Killers.S01E05.IQ.x264.480p[MkvDrama.Org]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĆ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,380 --> 00:00:06,860 I’m looking for the kids who hurt my brother. 2 00:00:10,640 --> 00:00:11,810 You have my heart now, 3 00:00:12,490 --> 00:00:13,500 so take good care of it. 4 00:00:15,490 --> 00:00:18,200 I don’t like you being in my life and changing it. 5 00:00:19,390 --> 00:00:20,500 I don’t like that I miss you. 6 00:00:22,920 --> 00:00:23,800 Be my boyfriend. 7 00:00:24,650 --> 00:00:25,760 Give me a chance. 8 00:00:26,330 --> 00:00:27,200 Fine, I’ll be your boyfriend. 9 00:00:28,870 --> 00:00:30,250 You made me hit on a gunman? 10 00:00:30,340 --> 00:00:31,330 Not a gunman. 11 00:00:31,630 --> 00:00:32,470 A hitman. 12 00:00:32,720 --> 00:00:33,670 They don’t just use guns. 13 00:00:34,300 --> 00:00:36,520 Ruerat was behind the death of our parents. 14 00:00:37,720 --> 00:00:39,220 If the two of us work together, 15 00:00:39,620 --> 00:00:40,960 they’ll never catch us. 16 00:00:46,520 --> 00:00:48,960 I’m sorry I didn’t have time to meet you two before. 17 00:00:52,530 --> 00:00:53,460 It’s okay, Mother. 18 00:00:54,730 --> 00:00:55,930 We know you’re busy. 19 00:01:01,170 --> 00:01:02,210 It’s obvious what this is. 20 00:01:02,560 --> 00:01:04,019 What more answers do you need? 21 00:01:06,930 --> 00:01:09,820 So Ruerat really was behind our parents’ death? 22 00:01:10,480 --> 00:01:11,070 Yes. 23 00:01:11,390 --> 00:01:13,370 Your parents refused to sell him their lands. 24 00:01:14,230 --> 00:01:15,100 He had them killed. 25 00:01:16,120 --> 00:01:17,700 That was how you became orphans, 26 00:01:18,220 --> 00:01:19,500 and I took you in. 27 00:01:21,940 --> 00:01:23,420 Why didn’t you tell us sooner? 28 00:01:24,250 --> 00:01:25,550 We could have dealt with him long ago. 29 00:01:29,130 --> 00:01:31,100 Taking out someone of his status isn’t easy. 30 00:01:32,250 --> 00:01:33,400 We must wait for the right moment. 31 00:01:34,560 --> 00:01:38,500 I see that you two are ready now. 32 00:01:42,970 --> 00:01:44,160 It’s a big job. 33 00:01:45,310 --> 00:01:46,640 So I’ll give you what you ask for. 34 00:01:47,020 --> 00:01:48,009 Get this done, 35 00:01:49,170 --> 00:01:50,460 and if you want to take a long break, 36 00:01:51,060 --> 00:01:52,270 or even quit, 37 00:01:53,289 --> 00:01:54,300 I’ll let you. 38 00:01:58,850 --> 00:02:00,600 There’s going to be a party. 39 00:02:01,670 --> 00:02:04,020 It’s a good opportunity to carry out the operation. 40 00:02:05,280 --> 00:02:07,800 I will have Keen take care of everything for you. 41 00:02:08,509 --> 00:02:09,360 What do you think, Keen? 42 00:02:18,770 --> 00:02:19,500 Yes, Mother. 43 00:02:25,890 --> 00:02:28,990 It’s time to take revenge for your loved ones. 44 00:02:32,760 --> 00:02:33,650 Get it done. 45 00:02:56,600 --> 00:02:57,220 What’s wrong? 46 00:02:57,880 --> 00:02:58,860 You look pretty bummed. 47 00:03:00,220 --> 00:03:01,050 I’m just sick of work. 48 00:03:02,500 --> 00:03:03,810 It’s just all admin tasks. 49 00:03:04,980 --> 00:03:05,800 No challenge at all. 50 00:03:08,310 --> 00:03:09,400 What do you want to do instead? 51 00:03:10,110 --> 00:03:12,800 You’re pretty good at helping people. 52 00:03:15,670 --> 00:03:17,970 You’re cheeky now, you know that? 53 00:03:20,400 --> 00:03:21,310 I thought you liked that. 54 00:03:25,090 --> 00:03:25,620 I do. 55 00:03:27,980 --> 00:03:30,550 I’ll get you back for this comment after work. 56 00:03:34,960 --> 00:03:35,620 How would you do that? 57 00:03:44,040 --> 00:03:44,560 Keen. 58 00:03:53,950 --> 00:03:55,100 Are you and Tanont going out? 59 00:03:58,210 --> 00:03:58,829 No. 60 00:04:00,170 --> 00:04:01,200 We were just chatting. 61 00:04:01,910 --> 00:04:02,790 Just chatting. 62 00:04:05,010 --> 00:04:05,560 Yes. 63 00:04:07,310 --> 00:04:07,960 Good. 64 00:04:08,860 --> 00:04:10,020 I thought you’d start dating 65 00:04:11,180 --> 00:04:13,000 and leave me, too. 66 00:05:55,500 --> 00:05:56,120 What’s with you? 67 00:05:58,620 --> 00:06:00,700 Oh, it’s just hot 68 00:06:01,140 --> 00:06:01,820 and uncomfortable in here. 69 00:06:02,460 --> 00:06:03,100 Sorry. 70 00:06:03,580 --> 00:06:05,420 That’s kinda the point of a sauna. 71 00:06:08,060 --> 00:06:09,500 You seem strange today. 72 00:06:10,700 --> 00:06:11,620 I’m fine. 73 00:06:12,860 --> 00:06:14,300 I’m just not used to this. 74 00:06:16,020 --> 00:06:17,300 It’s usually me running after you, 75 00:06:17,700 --> 00:06:18,980 but now you’re with me. 76 00:06:20,860 --> 00:06:22,100 You wanted us to be boyfriends. 77 00:06:23,100 --> 00:06:24,140 Well, I’m your boyfriend now. 78 00:06:25,500 --> 00:06:26,300 Or did you change your mind? 79 00:06:28,820 --> 00:06:29,500 I don’t mind, you know? 80 00:06:30,340 --> 00:06:31,740 I don’t like you that much. 81 00:06:33,100 --> 00:06:34,020 I’ll get over it. 82 00:06:45,260 --> 00:06:46,020 Bye, then. 83 00:06:46,260 --> 00:06:46,940 Hey, hey. 84 00:06:48,900 --> 00:06:49,659 Wait. 85 00:06:53,380 --> 00:06:54,420 Are you sure? 86 00:06:56,420 --> 00:06:57,220 Are you intimidated by me? 87 00:06:58,820 --> 00:07:00,020 I’m not intimidated. 88 00:07:02,900 --> 00:07:05,260 I just can’t believe my persistence actually worked. 89 00:07:08,140 --> 00:07:08,860 It didn’t. 90 00:07:10,180 --> 00:07:11,060 I told you. 91 00:07:11,540 --> 00:07:12,340 We’re on trial. 92 00:07:34,980 --> 00:07:35,900 Should we go back to your garage? 93 00:07:37,180 --> 00:07:38,220 You’ve been to my restaurant too many times already. 94 00:07:38,659 --> 00:07:39,500 Nah, let’s not. 95 00:07:40,620 --> 00:07:42,020 The garage is messy and full of cars. 96 00:07:42,940 --> 00:07:45,420 We can do it here and get it over with. 97 00:07:45,980 --> 00:07:46,540 Well? 98 00:07:47,820 --> 00:07:48,620 No. 99 00:07:49,940 --> 00:07:50,900 Let’s go back to your garage. 100 00:07:52,460 --> 00:07:54,100 You’ve been in my turf. 101 00:07:55,300 --> 00:07:56,380 Let me be in yours. 102 00:08:17,740 --> 00:08:19,140 If I don’t have to move again, 103 00:08:19,140 --> 00:08:20,820 I’ll take you in, alright? 104 00:08:27,660 --> 00:08:28,380 Let’s take a snapshot. 105 00:08:37,100 --> 00:08:38,059 (Is he cute?) 106 00:08:41,140 --> 00:08:42,659 (The cat is obviously cute.) 107 00:08:43,179 --> 00:08:44,900 (But I’d rather see your face.) 108 00:08:51,660 --> 00:08:52,940 Alright, baby. 109 00:08:54,300 --> 00:08:55,380 Let’s take another one. 110 00:08:56,700 --> 00:08:58,380 One, two, three. 111 00:09:00,060 --> 00:09:01,700 (Who’s more adorable?) 112 00:09:04,500 --> 00:09:05,500 (I can’t choose.) 113 00:09:06,060 --> 00:09:07,900 (I want to kiss both cat and human.) 114 00:09:11,620 --> 00:09:12,460 See? 115 00:09:12,660 --> 00:09:14,180 I’m just as adorable as you are. 116 00:09:15,380 --> 00:09:16,100 What do we say? 117 00:09:16,540 --> 00:09:17,340 Should we let him give us a kiss? 118 00:09:18,060 --> 00:09:18,580 Hmm? 119 00:09:19,860 --> 00:09:23,140 (I’ll let you give me a few kisses next time, then.) 120 00:09:29,820 --> 00:09:31,180 (Any updates on them yet?) 121 00:09:31,500 --> 00:09:32,700 (Did you get in their house?) 122 00:09:35,780 --> 00:09:37,340 He trusts me enough to go out with me now. 123 00:09:37,620 --> 00:09:39,700 Well, be careful. 124 00:09:40,700 --> 00:09:41,620 Tell your friend, too. 125 00:09:42,500 --> 00:09:44,860 These hitmen hate just as hard as they love. 126 00:09:45,260 --> 00:09:46,580 Geez, thanks for the fair warning. 127 00:09:47,220 --> 00:09:49,580 I’ll put them behind bars before they catch up to you. 128 00:09:50,380 --> 00:09:51,180 Don’t worry. 129 00:10:09,860 --> 00:10:11,380 You could have had that! 130 00:10:14,580 --> 00:10:15,220 Look! 131 00:10:17,260 --> 00:10:17,820 Okay! 132 00:10:27,980 --> 00:10:28,700 You want to play this? 133 00:10:47,060 --> 00:10:47,980 I’m just gonna try this. 134 00:11:09,500 --> 00:11:10,180 You know, 135 00:11:11,020 --> 00:11:13,380 I was on the basketball team in high school. 136 00:11:13,820 --> 00:11:14,780 Very popular with the ladies. 137 00:11:15,900 --> 00:11:17,380 If I didn’t have my head wrapped up in other things, 138 00:11:17,620 --> 00:11:18,940 I could probably have made it to the NBA. 139 00:11:19,260 --> 00:11:20,300 You could have, huh? 140 00:11:21,780 --> 00:11:22,820 You’re pretty amazing. 141 00:11:23,340 --> 00:11:24,380 Is there anything you can’t do? 142 00:11:28,980 --> 00:11:29,900 I don’t think so. 143 00:11:30,860 --> 00:11:32,420 If I got someone as hard to get as you, 144 00:11:35,100 --> 00:11:36,260 I think I’m pretty good. 145 00:11:38,940 --> 00:11:39,580 Right? 146 00:11:40,660 --> 00:11:41,340 Hey. 147 00:11:41,700 --> 00:11:42,660 We’re outside. 148 00:11:47,540 --> 00:11:48,620 What were you good at as a child? 149 00:11:49,540 --> 00:11:50,660 I loved drawing. 150 00:11:51,780 --> 00:11:52,660 I loved art. 151 00:11:53,500 --> 00:11:54,500 I always got an A in my art classes. 152 00:11:56,540 --> 00:11:57,860 PE was never my thing, though. 153 00:11:58,460 --> 00:11:59,500 The only sport I do is swimming. 154 00:12:01,620 --> 00:12:02,620 That’s the opposite of me. 155 00:12:03,580 --> 00:12:05,180 I play basketball and football quite well. 156 00:12:08,420 --> 00:12:11,300 Bison doesn’t like basketball or football. 157 00:12:12,420 --> 00:12:13,100 What are you doing? 158 00:12:13,380 --> 00:12:14,300 Taking notes. 159 00:12:15,020 --> 00:12:16,900 I’m jotting down what you don’t like 160 00:12:17,620 --> 00:12:20,420 so I know not to take you out on basketball dates. 161 00:12:21,300 --> 00:12:23,380 What kind of date is that? 162 00:12:23,660 --> 00:12:24,500 I’m sure some people do it. 163 00:12:24,860 --> 00:12:26,100 You might not play, 164 00:12:26,260 --> 00:12:27,500 but you can always cheer me up on the sideline. 165 00:12:28,220 --> 00:12:29,940 I look pretty cool on the court. 166 00:12:31,660 --> 00:12:32,580 It’ll definitely make you scream. 167 00:12:45,180 --> 00:12:47,980 Didn’t know you stopped betting on footballs and hanging out at arcades now. 168 00:12:51,860 --> 00:12:52,860 I stopped football betting ages ago. 169 00:12:53,620 --> 00:12:55,300 But you used to do that all the time. 170 00:12:56,220 --> 00:12:57,220 Don’t you remember? 171 00:12:57,700 --> 00:12:59,100 That Manchester derby match 172 00:12:59,940 --> 00:13:01,700 where you bet all your money on Manchester City. 173 00:13:02,220 --> 00:13:03,620 You paid off your car with that money, right? 174 00:13:04,020 --> 00:13:04,860 That was long ago. 175 00:13:05,780 --> 00:13:07,340 I don’t do anything shady anymore. 176 00:13:08,900 --> 00:13:10,020 To think you’re an upstanding citizen now. 177 00:13:10,180 --> 00:13:11,260 How boring. 178 00:13:12,780 --> 00:13:13,620 What about you, Bison? 179 00:13:14,620 --> 00:13:15,460 You into sports betting? 180 00:13:16,340 --> 00:13:16,900 No. 181 00:13:17,460 --> 00:13:19,100 I don’t care for it. 182 00:13:19,820 --> 00:13:21,580 Does working at a burger joint 183 00:13:22,700 --> 00:13:23,700 pay you well enough? 184 00:13:25,860 --> 00:13:27,620 How do you know where I work? 185 00:13:31,340 --> 00:13:31,900 Well… 186 00:13:32,820 --> 00:13:34,700 You brought Kant some burger the other day. 187 00:13:35,420 --> 00:13:36,540 I assumed from that. 188 00:13:41,180 --> 00:13:41,980 Alright, alright. 189 00:13:42,900 --> 00:13:44,580 You’re all exemplary people here. 190 00:13:45,620 --> 00:13:46,460 I’ll leave you alone now. 191 00:13:47,180 --> 00:13:49,700 But if you’re ever interested in placing your bets, 192 00:13:49,900 --> 00:13:51,180 you know where to find me. 193 00:13:52,580 --> 00:13:53,900 It’s a nightly thing. 194 00:13:57,060 --> 00:13:58,260 So I’ll always be ready for you. 195 00:14:06,740 --> 00:14:07,660 He sure clings to you. 196 00:14:09,260 --> 00:14:10,460 Was it very serious with him? 197 00:14:11,020 --> 00:14:11,940 Is that why he dared say all that? 198 00:14:13,660 --> 00:14:14,300 Come on. 199 00:14:15,260 --> 00:14:16,100 It’s nothing to worry about. 200 00:14:16,820 --> 00:14:17,820 That’s just how James is. 201 00:14:18,220 --> 00:14:19,260 I’m not saying anything, am I? 202 00:14:20,220 --> 00:14:22,060 He probably just doesn’t know me well enough. 203 00:14:22,980 --> 00:14:24,420 I might need time to go and introduce myself. 204 00:14:26,220 --> 00:14:27,060 What do you mean? 205 00:14:29,580 --> 00:14:30,620 I was just saying that. 206 00:14:31,380 --> 00:14:34,340 As if a waiter like me could hurt anyone. 207 00:14:35,940 --> 00:14:36,540 Am I right? 208 00:14:50,700 --> 00:14:52,300 Catch me if you can. 209 00:15:17,340 --> 00:15:17,980 Well? 210 00:15:18,540 --> 00:15:19,380 Am I the best or what? 211 00:15:21,780 --> 00:15:23,100 It’s just a fluke. 212 00:15:24,100 --> 00:15:24,980 Don’t let it get to your head. 213 00:15:31,220 --> 00:15:32,020 Can I ask you something? 214 00:15:33,020 --> 00:15:34,380 Did you become a mechanic 215 00:15:35,020 --> 00:15:36,780 because you wanted to or because of your family business? 216 00:15:40,780 --> 00:15:42,500 At first, I just wanted to help my dad out. 217 00:15:44,740 --> 00:15:46,460 But when my mother died, 218 00:15:48,700 --> 00:15:50,300 and he lost his bearings for a bit, 219 00:15:51,020 --> 00:15:53,260 I was glad to have something I could talk to him about. 220 00:15:53,580 --> 00:15:55,260 But after a while, 221 00:15:55,900 --> 00:15:56,900 it just kinda grew on me. 222 00:15:58,780 --> 00:15:59,540 Would you believe 223 00:16:00,060 --> 00:16:02,700 I even won a car tuning competition? 224 00:16:05,420 --> 00:16:06,020 I know. 225 00:16:09,340 --> 00:16:09,980 How’d you know that? 226 00:16:11,540 --> 00:16:12,980 It was on the internet, you know. 227 00:16:17,900 --> 00:16:21,260 I’m gonna be honest with you… 228 00:16:22,940 --> 00:16:25,460 You said you liked me from the moment you saw me. 229 00:16:27,540 --> 00:16:28,460 What did you like about me? 230 00:16:33,300 --> 00:16:35,740 I liked the feeling of chasing after you. 231 00:16:38,260 --> 00:16:39,300 I’m a competitive guy. 232 00:16:40,180 --> 00:16:42,220 Being in a race gives me adrenaline. 233 00:16:44,140 --> 00:16:45,540 So you only hit on me for the thrill of it? 234 00:16:46,740 --> 00:16:47,780 This ain’t car racing. 235 00:16:50,020 --> 00:16:51,220 Of course not. 236 00:16:51,860 --> 00:16:53,380 I like how you look, too. 237 00:16:55,780 --> 00:16:57,260 I like that you’re so different from me. 238 00:16:57,860 --> 00:16:59,820 It’s an opportunity to learn, 239 00:17:01,300 --> 00:17:02,740 and it’s an experience, you know? 240 00:17:06,780 --> 00:17:07,940 You haven’t won, you know? 241 00:17:09,420 --> 00:17:10,300 The game isn’t over. 242 00:17:17,140 --> 00:17:18,099 A guy like me 243 00:17:20,660 --> 00:17:21,819 doesn’t know how to accept defeat. 244 00:17:26,380 --> 00:17:27,020 Follow me. 245 00:17:57,620 --> 00:17:58,340 Oh, Boss. 246 00:17:58,940 --> 00:17:59,620 You’re back. 247 00:17:59,820 --> 00:18:00,820 I’m just about closing up shop for you. 248 00:18:01,020 --> 00:18:01,660 It’s alright. 249 00:18:01,860 --> 00:18:02,900 Go home. I’ll take it over from here. 250 00:18:03,140 --> 00:18:03,740 Yes, sir. 251 00:18:16,900 --> 00:18:17,780 Where’s your father? 252 00:18:21,020 --> 00:18:22,700 On a fishing trip with his buddies. 253 00:18:23,220 --> 00:18:24,180 He deserves a break. 254 00:18:27,220 --> 00:18:28,700 You’re quite the son, aren’t you? 255 00:18:30,860 --> 00:18:32,100 You take such good care of your dad. 256 00:18:36,140 --> 00:18:37,380 We’re all each other has. 257 00:18:38,980 --> 00:18:40,340 When Mom died, 258 00:18:41,060 --> 00:18:43,380 Dad became the most important person in my life. 259 00:18:44,900 --> 00:18:45,780 You know what? 260 00:18:47,220 --> 00:18:49,020 When I came out to him about liking dudes, 261 00:18:49,260 --> 00:18:50,820 I was so afraid of disappointing him. 262 00:18:51,820 --> 00:18:52,900 But you know what he did? 263 00:18:53,620 --> 00:18:56,020 He tried to set me up with another mechanic at the garage. 264 00:18:58,660 --> 00:18:59,540 And what did you do? 265 00:19:00,020 --> 00:19:01,180 Look at me. 266 00:19:01,420 --> 00:19:02,620 With my god-sculpted face, 267 00:19:02,860 --> 00:19:04,060 of course I’d prefer to choose my own man. 268 00:19:19,460 --> 00:19:20,420 And you chose me? 269 00:19:21,860 --> 00:19:22,780 You wanna do it here? 270 00:19:24,500 --> 00:19:27,260 Don’t tell me you never fantasized about garage sex. 271 00:19:28,660 --> 00:19:30,180 That’s straight out of porn. 272 00:19:33,380 --> 00:19:34,500 Well, wanna give it a shot? 273 00:20:01,300 --> 00:20:02,020 Excuse me. 274 00:20:04,100 --> 00:20:04,940 My car broke down. 275 00:20:07,300 --> 00:20:08,100 Need it fixed? 276 00:20:11,420 --> 00:20:12,410 I don’t have any money. 277 00:20:13,620 --> 00:20:14,700 You can pay with something else. 278 00:20:35,750 --> 00:20:37,570 He probably just doesn’t know me well enough. 279 00:20:38,520 --> 00:20:39,980 I might need time to go and introduce myself. 280 00:20:54,700 --> 00:20:55,380 Hey, Otto. 281 00:20:55,980 --> 00:20:57,020 Can I ask you something? 282 00:20:57,340 --> 00:20:58,300 Yeah, bro? 283 00:20:58,420 --> 00:20:59,820 I haven’t heard from you in ages. 284 00:21:00,060 --> 00:21:01,020 Which teams you wanna bet on tonight? 285 00:21:01,340 --> 00:21:02,540 I didn’t call to place bets. 286 00:21:03,860 --> 00:21:04,940 I wanna know if James is there. 287 00:21:05,660 --> 00:21:06,620 He’s not here yet. 288 00:21:07,340 --> 00:21:09,020 Why didn’t you just call him? 289 00:21:10,100 --> 00:21:12,300 I did, but he didn’t pick up the phone. 290 00:21:12,900 --> 00:21:13,420 It’s alright. 291 00:21:13,420 --> 00:21:14,300 I’ll call him again. 292 00:21:15,340 --> 00:21:16,420 (I see.) 293 00:21:17,060 --> 00:21:17,540 (Strange.) 294 00:21:17,700 --> 00:21:19,700 (Someone just came here and asked after him.) 295 00:21:20,980 --> 00:21:21,580 Who? 296 00:21:22,460 --> 00:21:23,700 (I don’t know the guy.) 297 00:21:23,700 --> 00:21:24,580 (But he’s good-looking.) 298 00:21:25,540 --> 00:21:26,740 Probably someone James’ hooking up with. 299 00:21:27,220 --> 00:21:28,460 (Small and pretty.) 300 00:21:32,940 --> 00:21:33,780 Okay, thanks. 301 00:21:39,580 --> 00:21:40,540 What was that? 302 00:21:41,660 --> 00:21:42,740 Hurry up, guys. 303 00:21:54,180 --> 00:21:55,340 What happened there? 304 00:21:56,460 --> 00:21:57,100 That scar. 305 00:21:59,980 --> 00:22:00,540 This? 306 00:22:01,740 --> 00:22:02,660 Just a little accident. 307 00:22:06,300 --> 00:22:07,420 Will you tell me about it? 308 00:22:11,260 --> 00:22:12,220 Why’d you want to know? 309 00:22:14,300 --> 00:22:15,500 It’s just an occupational hazard. 310 00:22:17,420 --> 00:22:19,260 I want to know more about you. 311 00:22:21,500 --> 00:22:23,620 You don’t tell me anything. 312 00:22:25,140 --> 00:22:26,340 Like the Rise Up support group… 313 00:22:26,980 --> 00:22:28,060 Why do you go? 314 00:22:37,980 --> 00:22:39,100 I lost my parents. 315 00:22:46,300 --> 00:22:47,620 You can talk to me, you know? 316 00:22:49,900 --> 00:22:51,460 I lost my mother to cancer. 317 00:22:54,180 --> 00:22:55,580 You don’t have to tell anyone else. 318 00:23:07,620 --> 00:23:08,940 My parents were murdered. 319 00:23:14,740 --> 00:23:15,540 I’m sorry. 320 00:23:17,420 --> 00:23:19,820 Let’s… change the subject. 321 00:23:20,940 --> 00:23:21,940 You had any lovers before? 322 00:23:23,180 --> 00:23:23,700 No. 323 00:23:25,260 --> 00:23:26,500 My life isn’t exactly easy. 324 00:23:28,140 --> 00:23:29,820 I don’t want to drag anyone along with me. 325 00:23:36,980 --> 00:23:38,620 Does owning a burger joint 326 00:23:40,340 --> 00:23:41,780 so difficult that you can’t date? 327 00:23:44,780 --> 00:23:46,540 I don’t think anyone wants to risk their life with me. 328 00:23:48,700 --> 00:23:49,580 What risk? 329 00:23:52,140 --> 00:23:53,020 I mean… 330 00:23:54,740 --> 00:23:55,820 The risk of the business going under. 331 00:23:56,780 --> 00:23:59,340 You know running a restaurant isn't exactly a secure job. 332 00:24:08,220 --> 00:24:09,620 Maybe you just need to find something else to do. 333 00:24:10,060 --> 00:24:12,420 Do something that allows you to love 334 00:24:12,700 --> 00:24:14,500 without risking your loved ones. 335 00:24:24,380 --> 00:24:25,020 Style. 336 00:24:26,580 --> 00:24:27,260 Kant? 337 00:24:27,780 --> 00:24:28,580 Fadel. 338 00:24:30,860 --> 00:24:31,900 Sorry for interrupting. 339 00:24:32,260 --> 00:24:33,820 Kant, what’s up? 340 00:24:34,260 --> 00:24:35,300 Why didn’t you call me up? 341 00:24:35,580 --> 00:24:36,940 I did. You didn’t pick up. 342 00:24:37,660 --> 00:24:38,700 What were you guys doing? 343 00:24:39,180 --> 00:24:39,820 Yeah, well… 344 00:24:40,020 --> 00:24:41,140 What do you want? 345 00:24:42,300 --> 00:24:43,740 I need to talk to you in private. 346 00:24:44,420 --> 00:24:45,020 Can I? 347 00:24:48,340 --> 00:24:49,980 I’m gonna talk to Kant for a bit. 348 00:24:50,660 --> 00:24:51,540 Sure. 349 00:24:53,700 --> 00:24:54,380 I’ll wait outside. 350 00:25:03,900 --> 00:25:04,460 What? 351 00:25:06,260 --> 00:25:08,220 Bison is on his way to take out your old hookup, James? 352 00:25:09,340 --> 00:25:10,020 Yeah. 353 00:25:11,780 --> 00:25:14,180 What would we do if Bison actually hurt him? 354 00:25:14,660 --> 00:25:16,740 You know Bison’s pretty hot-headed. 355 00:25:17,020 --> 00:25:19,380 Crap, dude, worry about yourself first. 356 00:25:19,780 --> 00:25:21,380 You could die any minute. 357 00:25:21,780 --> 00:25:22,740 I can’t help you. 358 00:25:23,500 --> 00:25:24,780 Someone is in danger, you know? 359 00:25:25,060 --> 00:25:26,780 I had nothing to do with this. 360 00:25:27,180 --> 00:25:28,700 You dragged me along. 361 00:25:32,660 --> 00:25:35,100 By the way, I have a bad feeling about Fadel. 362 00:25:35,820 --> 00:25:37,260 He scares me. 363 00:25:38,380 --> 00:25:40,620 But I like his rough romantic side. 364 00:25:41,260 --> 00:25:41,980 The hell? 365 00:25:42,740 --> 00:25:44,300 This ain’t no time to confess your weird feelings. 366 00:25:47,700 --> 00:25:51,180 I think we need Fadel’s help with this. 367 00:25:58,220 --> 00:26:00,380 You want me to talk to Bison about your ex? 368 00:26:05,940 --> 00:26:06,940 Not my ex. 369 00:26:07,700 --> 00:26:08,620 But I did sleep with him. 370 00:26:09,060 --> 00:26:09,740 How many times? 371 00:26:11,300 --> 00:26:11,980 Once. 372 00:26:12,780 --> 00:26:14,420 I was single so I slept around a bit. 373 00:26:15,380 --> 00:26:17,220 But now your brother is the only one I’m serious about. 374 00:26:18,180 --> 00:26:19,740 He gets furiously jealous. 375 00:26:20,980 --> 00:26:22,620 James is a bookie. 376 00:26:23,180 --> 00:26:24,500 It could be dangerous for Bison. 377 00:26:25,380 --> 00:26:26,340 How can I even help? 378 00:26:27,220 --> 00:26:28,340 I can’t exactly stop him. 379 00:26:30,100 --> 00:26:31,020 But this isn’t bad, either, 380 00:26:31,980 --> 00:26:33,180 he needs to see your true colors. 381 00:26:35,060 --> 00:26:36,620 Won’t you help him out? 382 00:26:37,580 --> 00:26:38,900 You’re my boyfriend, you know? 383 00:26:39,380 --> 00:26:40,340 If you like me at all, 384 00:26:41,300 --> 00:26:42,500 you have to help my friend. 385 00:26:49,420 --> 00:26:50,500 Fine. 386 00:26:51,540 --> 00:26:52,300 I’ll help. 387 00:26:52,820 --> 00:26:54,500 But I can’t promise you anything, alright? 388 00:26:55,260 --> 00:26:56,060 Of course, brother. 389 00:26:58,300 --> 00:26:59,020 Good job, buddy. 390 00:27:01,660 --> 00:27:02,300 But… 391 00:27:03,580 --> 00:27:05,220 Once my brother makes up his mind about something, 392 00:27:06,140 --> 00:27:07,260 even I can’t stop him. 393 00:27:08,420 --> 00:27:10,100 He’s a mad dog. 394 00:27:22,180 --> 00:27:24,620 Yo, anyone wanna try this? 395 00:27:25,260 --> 00:27:26,540 Yeah, ain’t no way. 396 00:27:27,180 --> 00:27:28,700 Don’t you even think about it. 397 00:27:36,060 --> 00:27:36,660 (Yeah?) 398 00:27:37,260 --> 00:27:37,860 Where are you? 399 00:27:39,300 --> 00:27:40,180 At some larb place. 400 00:27:40,700 --> 00:27:41,300 (Liar.) 401 00:27:41,860 --> 00:27:42,740 (You can’t handle spicy food.) 402 00:27:42,980 --> 00:27:43,980 Why’d you be at some larb place? 403 00:27:44,980 --> 00:27:45,940 Tell me where you are. 404 00:27:47,420 --> 00:27:48,700 I’m just running some errand. 405 00:27:49,020 --> 00:27:49,740 Don’t worry. 406 00:27:50,900 --> 00:27:52,020 I’m your brother. 407 00:27:52,500 --> 00:27:53,260 Of course I have to worry. 408 00:27:53,820 --> 00:27:55,700 I’m with some friends. 409 00:27:57,940 --> 00:27:58,540 Bye. 410 00:27:59,860 --> 00:28:00,380 Bison. 411 00:28:01,020 --> 00:28:01,660 Bison! 412 00:28:03,540 --> 00:28:04,500 What did he say? 413 00:28:05,340 --> 00:28:05,980 Where is he? 414 00:28:06,700 --> 00:28:07,660 He didn’t tell me where. 415 00:28:08,860 --> 00:28:10,300 But I heard some people watching football. 416 00:28:11,300 --> 00:28:12,220 Football… 417 00:28:13,220 --> 00:28:13,820 Shit. 418 00:28:13,980 --> 00:28:14,740 I have to go. 419 00:28:15,140 --> 00:28:15,980 Thanks, big brother. 420 00:28:19,660 --> 00:28:22,300 Wow. 421 00:28:25,140 --> 00:28:27,900 I hope you’re not the jealous type like your brother is. 422 00:28:30,020 --> 00:28:33,620 If you mean well, then you have nothing to worry about. 423 00:28:36,540 --> 00:28:37,820 But if you’re just leading me on, 424 00:28:39,340 --> 00:28:40,380 or trying to get something out of me, 425 00:28:41,780 --> 00:28:42,860 you’re in for some serious bruises. 426 00:28:48,820 --> 00:28:50,780 ZEUS 427 00:29:05,180 --> 00:29:05,980 10K on Liverpool. 428 00:29:07,300 --> 00:29:07,860 Oh? 429 00:29:08,580 --> 00:29:09,380 It’s you. 430 00:29:10,580 --> 00:29:11,380 Kant’s boy. 431 00:29:12,220 --> 00:29:12,980 What’s your name again? 432 00:29:13,860 --> 00:29:14,660 Bison? 433 00:29:18,060 --> 00:29:19,140 What a freaking name. 434 00:29:20,260 --> 00:29:21,540 Might as well be named ā€œbuffalo.ā€ 435 00:29:25,660 --> 00:29:26,420 What? 436 00:29:27,340 --> 00:29:29,140 You’re going behind his back to gamble? 437 00:29:31,220 --> 00:29:32,780 Are you putting up a good act for his sake? 438 00:29:34,820 --> 00:29:36,020 I’ll let you in on a secret… 439 00:29:37,140 --> 00:29:38,740 Kant is a freaking douchebag. 440 00:29:40,060 --> 00:29:41,300 The good guy mask ain’t gonna stay on forever. 441 00:29:44,180 --> 00:29:45,540 I’m not trying to be a good guy. 442 00:29:46,660 --> 00:29:47,660 I’m here to talk to you. 443 00:30:01,740 --> 00:30:03,100 You’re pretty crazy, huh, 444 00:30:03,940 --> 00:30:05,020 to show up here on my turf? 445 00:30:05,300 --> 00:30:06,820 Didn’t pick you for a jealous boyfriend. 446 00:30:07,460 --> 00:30:08,540 Kant is one thing. 447 00:30:09,540 --> 00:30:11,260 But I’m here to tell you to stop following me. 448 00:30:31,140 --> 00:30:32,300 Think I didn’t notice? 449 00:30:33,780 --> 00:30:35,420 What are you, an amateur stalker? 450 00:30:36,180 --> 00:30:38,020 If you knew, why didn’t you tell Kant anything? 451 00:30:38,420 --> 00:30:39,420 Because that’s not my business. 452 00:30:40,580 --> 00:30:42,180 I was waiting for you to reveal yourself. 453 00:30:43,100 --> 00:30:44,220 I looked you up. 454 00:30:45,100 --> 00:30:46,900 You’re just a bookie at a shady betting house. 455 00:30:47,580 --> 00:30:48,460 I have nothing to be scared of. 456 00:30:49,100 --> 00:30:52,100 I’ll let Kant deal with you in his part. 457 00:30:53,020 --> 00:30:54,020 But on my part, 458 00:30:54,660 --> 00:30:56,020 you have to stop following me. 459 00:31:02,060 --> 00:31:02,620 Bison! 460 00:31:18,020 --> 00:31:19,180 You wanna try me, huh? 461 00:31:21,140 --> 00:31:21,700 Well? 462 00:31:26,220 --> 00:31:26,780 Here. 463 00:31:27,460 --> 00:31:28,540 We’re in for some big win tonight. 464 00:31:29,780 --> 00:31:31,460 Choose well, brother. We don’t do refunds, you know? 465 00:31:32,900 --> 00:31:33,460 Otto. 466 00:31:33,820 --> 00:31:35,060 Oh, Kant. 467 00:31:35,620 --> 00:31:37,260 You said you quit betting. Why are you here? 468 00:31:37,740 --> 00:31:38,540 Where’s James? 469 00:31:38,660 --> 00:31:39,540 I need to talk to him. 470 00:31:40,220 --> 00:31:40,940 James? 471 00:31:41,500 --> 00:31:42,780 He went outside 472 00:31:43,060 --> 00:31:44,140 with someone I don’t know. 473 00:31:44,460 --> 00:31:45,500 Small, petite guy. 474 00:31:45,620 --> 00:31:46,620 Same one I told you about. 475 00:31:51,220 --> 00:31:51,940 Who scored that? 476 00:31:55,820 --> 00:31:56,740 Oh, Kant? 477 00:31:57,260 --> 00:31:57,780 Kant! 478 00:32:45,900 --> 00:32:47,140 No need to wipe so hard. 479 00:32:51,500 --> 00:32:52,980 If you’re impatient about Ruerat, 480 00:32:53,140 --> 00:32:53,780 don’t be. 481 00:32:54,620 --> 00:32:55,700 We can handle it. 482 00:32:57,220 --> 00:32:59,020 You and I are in this boat together. 483 00:33:00,900 --> 00:33:03,260 Ruerat is the last jerk we have to kill. 484 00:33:04,580 --> 00:33:06,420 After that, we can live however we want. 485 00:33:11,660 --> 00:33:12,980 But besides this Ruerat thing, 486 00:33:14,220 --> 00:33:15,420 what the hell did you do? 487 00:33:17,140 --> 00:33:17,780 What? 488 00:33:18,740 --> 00:33:19,460 What are you talking about? 489 00:33:25,060 --> 00:33:26,700 I’m talking about Kant’s ex hookup. 490 00:33:27,020 --> 00:33:27,860 What did you do to him? 491 00:33:29,220 --> 00:33:29,940 How did you know that? 492 00:33:30,380 --> 00:33:31,060 Did Kant tell you? 493 00:33:32,660 --> 00:33:34,220 He was afraid you would do something stupid. 494 00:33:35,140 --> 00:33:35,740 Well? 495 00:33:36,020 --> 00:33:36,940 What did you do to him? 496 00:33:42,940 --> 00:33:44,100 You wanna try me, huh? 497 00:33:45,060 --> 00:33:45,620 Well? 498 00:33:48,900 --> 00:33:50,020 Do you? 499 00:33:51,180 --> 00:33:52,460 I’m sorry. I didn’t mean to offend you. 500 00:33:52,780 --> 00:33:53,740 Don’t kill me. 501 00:33:54,180 --> 00:33:55,020 If you don’t stop, 502 00:33:55,260 --> 00:33:56,420 your resting place is down there on the floor. 503 00:33:57,980 --> 00:33:58,540 Alright. 504 00:33:59,700 --> 00:34:02,140 I promise to stop following you and Kant. 505 00:34:02,580 --> 00:34:03,780 What got you so hung up on him? 506 00:34:04,100 --> 00:34:05,260 Did he promise you something? 507 00:34:05,660 --> 00:34:06,900 No, he didn’t 508 00:34:07,900 --> 00:34:09,900 He was just good to me when I had no one. 509 00:34:11,060 --> 00:34:11,980 When I was down and out, 510 00:34:12,020 --> 00:34:13,659 he was the only one who kept me alive. 511 00:34:13,980 --> 00:34:15,100 He gave me money to get by. 512 00:34:16,780 --> 00:34:18,060 I just couldn’t help but fall for him. 513 00:34:19,820 --> 00:34:20,780 You stupid jerk. 514 00:34:21,340 --> 00:34:23,100 Just ’cause he felt sorry for you doesn’t mean he loved you. 515 00:34:23,219 --> 00:34:24,380 I will disappear from him now. 516 00:34:25,260 --> 00:34:26,020 I swear. 517 00:34:26,860 --> 00:34:27,980 Please don’t kill me. 518 00:34:30,139 --> 00:34:30,659 Fine. 519 00:34:31,060 --> 00:34:32,020 I won’t. 520 00:34:32,780 --> 00:34:33,940 But you have to get lost. 521 00:34:34,300 --> 00:34:35,540 And don’t tell Kant about this. 522 00:34:36,739 --> 00:34:38,219 If I see your face again, 523 00:34:39,020 --> 00:34:40,260 I’m putting one of these bullets through your skull. 524 00:34:41,980 --> 00:34:42,659 Understood? 525 00:34:42,659 --> 00:34:43,139 Okay. 526 00:34:44,020 --> 00:34:44,620 Okay. 527 00:35:04,100 --> 00:35:04,780 See? 528 00:35:05,140 --> 00:35:06,420 I dealt with him with calm and clarity. 529 00:35:06,700 --> 00:35:07,580 I talked things out with him. 530 00:35:08,860 --> 00:35:10,420 What’s the gunshot for, then? 531 00:35:10,820 --> 00:35:11,580 Showing off? 532 00:35:11,740 --> 00:35:13,860 I had to show him it ain’t no prop, right? 533 00:35:16,100 --> 00:35:17,540 I don’t want to interfere. 534 00:35:18,420 --> 00:35:20,100 But we’re asking for a break from work, 535 00:35:20,620 --> 00:35:22,100 so be careful what you do. 536 00:35:22,500 --> 00:35:23,340 Don’t cause trouble. 537 00:35:24,540 --> 00:35:26,140 Yes, Dad. 538 00:35:27,740 --> 00:35:28,700 You little shithead… 539 00:35:46,020 --> 00:35:46,540 Hey. 540 00:35:49,340 --> 00:35:51,180 I went looking for James at his workplace and his house. 541 00:35:51,620 --> 00:35:52,660 But he wasn’t there. 542 00:35:53,420 --> 00:35:54,500 You think that’s weird? 543 00:35:55,740 --> 00:35:57,060 Maybe he just went out of town. 544 00:35:57,500 --> 00:35:58,900 Don’t forget he’s neck deep in debts. 545 00:35:59,100 --> 00:36:00,140 I don’t think it has anything to do with Bison. 546 00:36:01,540 --> 00:36:02,980 You’re way too optimistic. 547 00:36:03,660 --> 00:36:04,540 Did you forget what they are? 548 00:36:07,180 --> 00:36:08,420 He’s a hitman. 549 00:36:09,900 --> 00:36:10,620 I know that. 550 00:36:11,540 --> 00:36:13,140 I was sleeping with his brother last night 551 00:36:14,020 --> 00:36:15,420 all because you asked me to, didn’t I? 552 00:36:16,300 --> 00:36:17,020 Yeah. 553 00:36:17,740 --> 00:36:19,220 But I don’t want anyone else risking their lives. 554 00:36:20,660 --> 00:36:22,020 I have to get this job done. 555 00:36:32,060 --> 00:36:33,140 Come to think of it. 556 00:36:35,060 --> 00:36:36,300 How would I even get through this? 557 00:36:37,220 --> 00:36:38,300 I compromised my whole body, 558 00:36:39,260 --> 00:36:40,340 and if we’re being honest, 559 00:36:40,580 --> 00:36:41,980 I’ve already compromised half of my heart, too. 560 00:36:45,180 --> 00:36:46,660 I’m beginning to worry about him now. 561 00:36:52,140 --> 00:36:53,660 Don’t fall in love with him at all costs. 562 00:36:54,500 --> 00:36:55,420 You’re one to talk 563 00:36:56,980 --> 00:36:58,400 when Bison has you wrapped around his finger. 564 00:37:00,900 --> 00:37:01,900 I know. 565 00:37:03,660 --> 00:37:05,420 That’s why I’m trying to end things quickly. 566 00:37:10,580 --> 00:37:11,780 Once those two get arrested, 567 00:37:12,620 --> 00:37:13,420 we walk free. 568 00:37:18,220 --> 00:37:19,540 Holy crap. 569 00:37:22,180 --> 00:37:24,020 Hope it ends before either one of us kicks the bucket. 570 00:37:24,820 --> 00:37:26,140 I shouldn’t have put my heart on the line for this. 571 00:37:28,740 --> 00:37:30,900 Can you ask Fadel out on a double date tonight? 572 00:37:33,020 --> 00:37:34,060 You don’t have to do anything. 573 00:37:35,460 --> 00:37:36,700 Just make sure he stays with you at all times. 574 00:37:37,300 --> 00:37:38,100 What are you gonna do? 575 00:37:39,540 --> 00:37:42,300 Making use of my Fast and Furious skills once more. 576 00:38:06,860 --> 00:38:07,820 What’s with your t-shirts? 577 00:38:08,980 --> 00:38:09,940 It’s our team jerseys. 578 00:38:10,580 --> 00:38:12,060 We invited you out for a bowling match. 579 00:38:13,060 --> 00:38:14,020 Of course we have teams, right? 580 00:38:14,540 --> 00:38:16,060 What’s KB? 581 00:38:17,340 --> 00:38:18,260 Kant and Bison. 582 00:38:21,220 --> 00:38:22,700 Here I’ve got F and S. 583 00:38:23,460 --> 00:38:24,780 Fadel and Style. 584 00:38:25,380 --> 00:38:27,420 I put your name first, you know? 585 00:38:28,140 --> 00:38:29,460 You like that? 586 00:38:34,900 --> 00:38:35,460 Do you like it? 587 00:38:38,180 --> 00:38:38,980 Of course. 588 00:38:39,380 --> 00:38:40,860 Blue is my favorite color. 589 00:38:41,100 --> 00:38:41,820 Okay. 590 00:38:42,300 --> 00:38:44,510 Noted. Blue is your favorite color. 591 00:38:45,460 --> 00:38:46,420 I’m going to get changed. 592 00:38:47,180 --> 00:38:48,100 Let’s go, Fadel. 593 00:38:48,900 --> 00:38:49,500 No can do. 594 00:38:50,900 --> 00:38:51,780 What now? 595 00:38:52,220 --> 00:38:53,260 I agreed to a date. 596 00:38:53,980 --> 00:38:55,380 I didn’t say I’d do everything you guys want to do. 597 00:38:55,460 --> 00:38:56,820 Ugh. 598 00:38:57,660 --> 00:38:59,420 What a killjoy. 599 00:39:00,340 --> 00:39:03,380 I customized this shirt for you, you know? 600 00:39:04,620 --> 00:39:05,660 How’d you know what size I wear? 601 00:39:09,180 --> 00:39:13,220 I’ve touched you enough to know what your sizes are. 602 00:39:16,620 --> 00:39:18,940 Come on. 603 00:39:18,980 --> 00:39:20,340 Please. 604 00:39:20,420 --> 00:39:22,220 We can’t have an S without his F. 605 00:39:23,020 --> 00:39:23,660 Please. 606 00:39:25,260 --> 00:39:27,340 F stands for ā€˜Fadel,’ not ā€˜fail,’ you know? 607 00:39:29,700 --> 00:39:30,740 Come on, Fadel. 608 00:39:31,220 --> 00:39:32,300 You’re here. 609 00:39:32,860 --> 00:39:33,660 Might as well just go for it. 610 00:39:35,340 --> 00:39:36,420 Fine. 611 00:39:38,180 --> 00:39:39,100 But I’m taking it off as soon as we’re done. 612 00:39:41,620 --> 00:39:42,140 Alright. 613 00:39:42,860 --> 00:39:43,900 Take it off at my place. 614 00:39:44,540 --> 00:39:45,540 Style, you. 615 00:39:46,380 --> 00:39:47,220 Be right back. 616 00:39:51,860 --> 00:39:52,540 Fadel! 617 00:40:05,900 --> 00:40:06,940 Whoa! 618 00:40:10,460 --> 00:40:11,180 I threw a strike, too! 619 00:40:13,380 --> 00:40:14,780 I kinda feel bad, you know? 620 00:40:15,140 --> 00:40:17,620 For asking your friend to hit on my brother just so we could go out. 621 00:40:18,700 --> 00:40:20,020 But on the other hand, I’m glad I did. 622 00:40:20,980 --> 00:40:22,900 I haven’t seen him so happy in a long time. 623 00:40:25,900 --> 00:40:27,380 Your friend won’t dump him, will he? 624 00:40:28,500 --> 00:40:29,460 I can’t say, to be honest. 625 00:40:30,700 --> 00:40:33,660 But he did tell me he really likes your brother. 626 00:40:34,660 --> 00:40:37,500 He said your brother is weird and off-putting. 627 00:40:39,860 --> 00:40:40,460 Cool. 628 00:40:43,140 --> 00:40:43,660 Hey. 629 00:40:45,820 --> 00:40:47,220 Did you think I’d hurt James? 630 00:40:51,060 --> 00:40:52,340 What do you take me for? 631 00:40:52,900 --> 00:40:54,900 You even went to Fadel to stop me? 632 00:40:55,940 --> 00:40:58,620 I remember how crazy you went at that PE teacher. 633 00:41:01,060 --> 00:41:02,180 I was worried about you. 634 00:41:04,220 --> 00:41:04,860 And… 635 00:41:07,380 --> 00:41:08,580 I want you to trust me. 636 00:41:11,500 --> 00:41:15,500 No matter how bad my past was, 637 00:41:17,300 --> 00:41:18,980 I just want to be a better man for you now. 638 00:41:28,420 --> 00:41:29,540 Stop that. 639 00:41:30,500 --> 00:41:32,140 I wasn’t going to hurt him, you know? 640 00:41:32,540 --> 00:41:33,620 I just wanted to talk to him. 641 00:41:34,380 --> 00:41:35,900 He had been following us for a while. 642 00:41:39,060 --> 00:41:40,540 Just be open with me about everything. 643 00:41:41,300 --> 00:41:43,260 Finding out by myself later kinda hurts. 644 00:41:44,180 --> 00:41:45,020 Okay. 645 00:41:45,740 --> 00:41:46,900 I promise to tell you everything. 646 00:41:52,140 --> 00:41:52,660 Okay. 647 00:41:53,900 --> 00:41:54,580 I’m okay now. 648 00:41:57,340 --> 00:41:57,820 Come on. 649 00:41:58,940 --> 00:41:59,540 What are you doing? 650 00:42:00,500 --> 00:42:01,060 No way. 651 00:42:01,220 --> 00:42:01,820 It’s embarrassing. 652 00:42:02,660 --> 00:42:03,460 Embarrassing? 653 00:42:04,180 --> 00:42:05,940 You weren’t embarrassed dancing at that host club. 654 00:42:17,460 --> 00:42:18,300 What are you doing? 655 00:42:23,860 --> 00:42:24,860 What dance is this? 656 00:42:28,940 --> 00:42:30,100 Stay over at my place tonight. 657 00:43:09,540 --> 00:43:12,300 Your brother and my buddy look good together. 658 00:43:13,460 --> 00:43:14,860 I’d say they’re the perfect match. 659 00:43:16,180 --> 00:43:17,140 I don’t need your accolade. 660 00:43:18,660 --> 00:43:20,060 Even if I let him in now, 661 00:43:20,220 --> 00:43:21,100 I still don’t trust him. 662 00:43:21,940 --> 00:43:24,820 A guy like me doesn’t go trusting someone 100%. 663 00:43:25,380 --> 00:43:25,980 Oh? 664 00:43:26,900 --> 00:43:28,700 Not even me? 665 00:43:30,940 --> 00:43:32,820 You’re at 80% at best. 666 00:43:34,260 --> 00:43:36,300 I feel like you’re hiding something from me in the rest 20%. 667 00:43:36,860 --> 00:43:38,260 What are you talking about? 668 00:43:38,700 --> 00:43:40,140 What do I have to do to gain your complete trust? 669 00:43:46,100 --> 00:43:46,900 It’ll never happen. 670 00:43:52,460 --> 00:43:54,620 No matter how much you love someone, 671 00:43:55,820 --> 00:43:56,780 I just don’t believe 672 00:43:57,380 --> 00:43:59,780 that you can completely lay yourself bare in front of them. 673 00:44:02,860 --> 00:44:03,940 You’re a difficult man, indeed. 674 00:44:05,180 --> 00:44:05,980 Let’s sing. 675 00:44:06,980 --> 00:44:07,660 For funsies. 676 00:44:08,820 --> 00:44:09,340 No. 677 00:44:10,020 --> 00:44:10,740 I don’t want to. 678 00:44:11,300 --> 00:44:12,500 Go for it if you want. 679 00:44:13,260 --> 00:44:14,940 What’s with you? 680 00:44:16,020 --> 00:44:17,700 No one actually pays attention, you know? 681 00:44:18,100 --> 00:44:19,860 This place is full of drunk people. 682 00:44:20,420 --> 00:44:21,660 Let’s do it. 683 00:44:22,940 --> 00:44:23,500 Let’s go. 684 00:44:25,260 --> 00:44:25,980 No. 685 00:44:29,180 --> 00:44:30,420 Quickly. Come on. 686 00:44:31,500 --> 00:44:32,540 This song is a must. 687 00:44:33,140 --> 00:44:34,300 Come on. 688 00:45:14,980 --> 00:45:15,820 Hey, Babe, what’s up? 689 00:45:17,140 --> 00:45:17,700 What? 690 00:45:18,380 --> 00:45:19,220 Assaulted? 691 00:45:20,220 --> 00:45:21,020 Are you alright? 692 00:45:23,180 --> 00:45:23,860 Who did this? 693 00:45:25,220 --> 00:45:26,380 Those jerks again? 694 00:45:27,820 --> 00:45:28,580 I’ll be there. 695 00:45:28,900 --> 00:45:29,620 Go hide. 696 00:45:31,900 --> 00:45:32,580 What happened? 697 00:45:34,100 --> 00:45:35,620 Babe got ganged up on by his bullies at school. 698 00:45:35,820 --> 00:45:36,660 He’s hiding right now. 699 00:45:38,220 --> 00:45:39,340 Is he okay? 700 00:45:40,300 --> 00:45:41,020 I don’t know. 701 00:45:41,180 --> 00:45:41,980 But I have to go. 702 00:45:42,060 --> 00:45:42,740 I’m coming with you. 703 00:45:43,460 --> 00:45:44,220 No. 704 00:45:45,900 --> 00:45:47,060 I’ll be back in a bit. 705 00:45:48,100 --> 00:45:49,020 I want to go with you. 706 00:45:49,340 --> 00:45:50,420 I gotta deal with those kids. 707 00:45:50,940 --> 00:45:52,740 I don’t want you risking yourself for me again. 708 00:45:54,980 --> 00:45:55,580 Kant. 709 00:45:56,300 --> 00:45:57,020 Do you want me to go with you? 710 00:45:57,580 --> 00:45:58,260 No. 711 00:45:58,660 --> 00:45:59,500 You guys stay here. 712 00:46:00,180 --> 00:46:01,660 This is about my brother so I’ll deal with it. 713 00:46:01,900 --> 00:46:02,940 We’re here to have fun. 714 00:46:03,460 --> 00:46:04,820 Don’t let me be a killjoy. 715 00:46:05,620 --> 00:46:06,980 I’ll deal with it quickly and be right back. 716 00:46:08,780 --> 00:46:09,460 Be careful. 717 00:46:10,420 --> 00:46:11,220 I’ll be right back. 718 00:46:23,340 --> 00:46:24,340 Now that’s more like it. 719 00:46:26,060 --> 00:46:27,420 He finally looks like someone trustworthy for once. 720 00:49:27,540 --> 00:49:28,580 I’m going to Kant’s place. 721 00:49:29,180 --> 00:49:30,020 He’s been gone too long. 722 00:49:30,780 --> 00:49:31,660 He’ll be here soon. 723 00:49:32,340 --> 00:49:33,260 I’ll call him. 724 00:49:33,500 --> 00:49:34,740 I already did and he didn’t pick up. 725 00:49:35,020 --> 00:49:35,820 I’m worried. 726 00:49:36,420 --> 00:49:37,380 I’ll just wait for him at home. 727 00:49:37,660 --> 00:49:38,540 I want to check out if Babe is alright, too. 728 00:49:38,700 --> 00:49:39,540 He must be shaken. 729 00:49:41,220 --> 00:49:41,820 Sure. 730 00:49:42,660 --> 00:49:43,340 See you tomorrow. 731 00:49:44,140 --> 00:49:45,020 Be careful. 732 00:49:45,780 --> 00:49:47,780 Wait, you’re not coming home tonight? 733 00:49:51,980 --> 00:49:52,620 Okay. 734 00:50:26,660 --> 00:50:28,420 (The mad buffalo is heading to your place.) 735 00:51:02,220 --> 00:51:02,740 Hey. 736 00:51:04,780 --> 00:51:05,340 Hey. 737 00:51:07,460 --> 00:51:08,020 Kant. 738 00:51:13,300 --> 00:51:14,500 Hey! 739 00:51:20,100 --> 00:51:21,300 You scared me. 740 00:51:24,700 --> 00:51:25,420 Sorry. 741 00:51:26,220 --> 00:51:27,140 You carry a gun? 742 00:51:28,500 --> 00:51:29,660 Fadel told me to. 743 00:51:30,220 --> 00:51:31,260 We recently had a burglar. 744 00:51:34,740 --> 00:51:35,820 What are you doing here? 745 00:51:37,180 --> 00:51:38,620 I told you I’d meet you back at the bowling alley. 746 00:51:39,580 --> 00:51:40,780 I came to see you. 747 00:51:41,220 --> 00:51:42,060 You didn’t pick up any of my calls. 748 00:51:42,140 --> 00:51:43,100 I got worried. 749 00:51:44,620 --> 00:51:45,740 Sorry. My phone is dead. 750 00:51:46,580 --> 00:51:48,620 Carry around a portable charger. 751 00:51:49,340 --> 00:51:50,740 I don’t like it when you don’t answer my calls. 752 00:51:51,900 --> 00:51:52,860 Okay. 753 00:51:53,340 --> 00:51:54,100 It’s well noted. 754 00:51:58,020 --> 00:51:58,860 How are you, Babe? 755 00:51:59,340 --> 00:52:00,220 I’m alright. 756 00:52:00,460 --> 00:52:01,340 They were ganging up on me. 757 00:52:01,580 --> 00:52:02,900 If it was one on one, I might have taken them. 758 00:52:03,780 --> 00:52:04,940 Kant made it in time. 759 00:52:06,220 --> 00:52:06,900 Good. 760 00:52:07,700 --> 00:52:09,420 Tell us when something happens, alright? 761 00:52:10,060 --> 00:52:10,580 Of course. 762 00:52:10,820 --> 00:52:12,860 Excuse me. 763 00:52:20,540 --> 00:52:21,420 Did I scare you? 764 00:52:25,380 --> 00:52:28,820 You think Babe knows you and I are dating? 765 00:52:30,180 --> 00:52:31,060 I think he guessed as much. 766 00:52:33,420 --> 00:52:33,980 Well… 767 00:52:35,940 --> 00:52:37,260 Can I stay over? 768 00:52:41,540 --> 00:52:42,140 Please? 769 00:52:44,540 --> 00:52:45,260 Of course. 770 00:52:46,540 --> 00:52:47,460 But let’s not be loud tonight. 771 00:52:50,020 --> 00:52:51,180 I’ll cover your mouth if you’re loud. 772 00:52:54,660 --> 00:52:55,300 I like that. 773 00:53:13,220 --> 00:53:13,740 Hey. 774 00:53:24,780 --> 00:53:26,700 Wait, you have a tattoo there? 775 00:53:28,460 --> 00:53:29,220 I never saw it before. 776 00:53:32,580 --> 00:53:33,180 This one? 777 00:53:36,260 --> 00:53:37,660 My first tattoo, actually. 778 00:53:38,580 --> 00:53:39,480 I did it myself. 779 00:53:41,060 --> 00:53:42,340 But it turned out super ugly. 780 00:53:43,500 --> 00:53:44,780 I’ve been thinking about getting another one over it. 781 00:53:46,100 --> 00:53:47,100 Don’t. 782 00:53:47,700 --> 00:53:48,540 It’s not ugly at all. 783 00:53:50,940 --> 00:53:51,700 I think it’s pretty, 784 00:53:52,540 --> 00:53:53,780 with its own story. 785 00:54:00,700 --> 00:54:02,220 I love every story on your body. 786 00:54:34,100 --> 00:54:34,700 Careful. 787 00:54:41,740 --> 00:54:42,380 You know, 788 00:54:43,420 --> 00:54:44,860 I’m really lucky to have met you. 789 00:54:49,260 --> 00:54:52,140 I can feel that my life is about to change. 790 00:55:31,060 --> 00:55:31,740 You know, 791 00:55:33,200 --> 00:55:34,380 it feels so weird 792 00:55:35,300 --> 00:55:36,620 every time I’m with you. 793 00:55:37,910 --> 00:55:38,720 How so? 794 00:55:40,460 --> 00:55:42,320 Sometimes you make me feel so scared, 795 00:55:44,380 --> 00:55:46,320 and sometimes you make me feel so safe. 796 00:55:47,420 --> 00:55:48,820 It wouldn’t hurt to be wary of me. 797 00:55:50,080 --> 00:55:50,990 Like I said, 798 00:55:52,790 --> 00:55:54,600 no one can truly lay themselves bare for someone. 799 00:55:57,100 --> 00:55:58,020 The real me 800 00:55:59,500 --> 00:56:01,180 might be scarier than you think. 801 00:56:02,020 --> 00:56:03,140 Will you lay yourself bare for me? 802 00:56:05,370 --> 00:56:07,900 I promise that no matter who you are, 803 00:56:09,820 --> 00:56:10,730 I’ll still like you. 804 00:56:14,100 --> 00:56:15,090 Words are cheap. 805 00:56:17,940 --> 00:56:20,820 I’ll do that when you’re ready. 806 00:56:24,380 --> 00:56:25,620 You can judge, then. 807 00:56:28,340 --> 00:56:29,260 One day, 808 00:56:30,540 --> 00:56:31,660 I’ll be your 100%. 809 00:56:54,900 --> 00:56:56,300 I just hope you don’t get any new scars. 810 00:57:57,590 --> 00:57:59,170 If you got everything you wanted, 811 00:57:59,460 --> 00:58:00,250 I guess we’re done here. 812 00:58:00,490 --> 00:58:03,270 Who said we are? 813 00:58:03,450 --> 00:58:04,770 Let’s get this revenge for our parents. 814 00:58:05,740 --> 00:58:07,530 And we can finally start dating without worries. 815 00:58:08,100 --> 00:58:09,660 If they really did strike tomorrow, 816 00:58:10,100 --> 00:58:11,420 and Captain arrested them, 817 00:58:12,500 --> 00:58:13,190 what would we do? 818 00:58:13,210 --> 00:58:15,340 Are you saying tonight is the last time I’d see him? 819 00:58:15,460 --> 00:58:17,020 There are only two options. 820 00:58:17,340 --> 00:58:18,510 If we can’t stop them, 821 00:58:19,000 --> 00:58:20,420 we might as well have the time of our lives tonight. 822 00:58:24,860 --> 00:58:25,460 Babe! 53818

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.