Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,380 --> 00:00:06,860
Iām looking for the kids who hurt my brother.
2
00:00:10,640 --> 00:00:11,810
You have my heart now,
3
00:00:12,490 --> 00:00:13,500
so take good care of it.
4
00:00:15,490 --> 00:00:18,200
I donāt like you being in my life and changing it.
5
00:00:19,390 --> 00:00:20,500
I donāt like that I miss you.
6
00:00:22,920 --> 00:00:23,800
Be my boyfriend.
7
00:00:24,650 --> 00:00:25,760
Give me a chance.
8
00:00:26,330 --> 00:00:27,200
Fine, Iāll be your boyfriend.
9
00:00:28,870 --> 00:00:30,250
You made me hit on a gunman?
10
00:00:30,340 --> 00:00:31,330
Not a gunman.
11
00:00:31,630 --> 00:00:32,470
A hitman.
12
00:00:32,720 --> 00:00:33,670
They donāt just use guns.
13
00:00:34,300 --> 00:00:36,520
Ruerat was behind the death of our parents.
14
00:00:37,720 --> 00:00:39,220
If the two of us work together,
15
00:00:39,620 --> 00:00:40,960
theyāll never catch us.
16
00:00:46,520 --> 00:00:48,960
Iām sorry I didnāt have time to meet you two before.
17
00:00:52,530 --> 00:00:53,460
Itās okay, Mother.
18
00:00:54,730 --> 00:00:55,930
We know youāre busy.
19
00:01:01,170 --> 00:01:02,210
Itās obvious what this is.
20
00:01:02,560 --> 00:01:04,019
What more answers do you need?
21
00:01:06,930 --> 00:01:09,820
So Ruerat really was behind our parentsā death?
22
00:01:10,480 --> 00:01:11,070
Yes.
23
00:01:11,390 --> 00:01:13,370
Your parents refused to sell him their lands.
24
00:01:14,230 --> 00:01:15,100
He had them killed.
25
00:01:16,120 --> 00:01:17,700
That was how you became orphans,
26
00:01:18,220 --> 00:01:19,500
and I took you in.
27
00:01:21,940 --> 00:01:23,420
Why didnāt you tell us sooner?
28
00:01:24,250 --> 00:01:25,550
We could have dealt with him long ago.
29
00:01:29,130 --> 00:01:31,100
Taking out someone of his status isnāt easy.
30
00:01:32,250 --> 00:01:33,400
We must wait for the right moment.
31
00:01:34,560 --> 00:01:38,500
I see that you two are ready now.
32
00:01:42,970 --> 00:01:44,160
Itās a big job.
33
00:01:45,310 --> 00:01:46,640
So Iāll give you what you ask for.
34
00:01:47,020 --> 00:01:48,009
Get this done,
35
00:01:49,170 --> 00:01:50,460
and if you want to take a long break,
36
00:01:51,060 --> 00:01:52,270
or even quit,
37
00:01:53,289 --> 00:01:54,300
Iāll let you.
38
00:01:58,850 --> 00:02:00,600
Thereās going to be a party.
39
00:02:01,670 --> 00:02:04,020
Itās a good opportunity to carry out the operation.
40
00:02:05,280 --> 00:02:07,800
I will have Keen take care of everything for you.
41
00:02:08,509 --> 00:02:09,360
What do you think, Keen?
42
00:02:18,770 --> 00:02:19,500
Yes, Mother.
43
00:02:25,890 --> 00:02:28,990
Itās time to take revenge for your loved ones.
44
00:02:32,760 --> 00:02:33,650
Get it done.
45
00:02:56,600 --> 00:02:57,220
Whatās wrong?
46
00:02:57,880 --> 00:02:58,860
You look pretty bummed.
47
00:03:00,220 --> 00:03:01,050
Iām just sick of work.
48
00:03:02,500 --> 00:03:03,810
Itās just all admin tasks.
49
00:03:04,980 --> 00:03:05,800
No challenge at all.
50
00:03:08,310 --> 00:03:09,400
What do you want to do instead?
51
00:03:10,110 --> 00:03:12,800
Youāre pretty good at helping people.
52
00:03:15,670 --> 00:03:17,970
Youāre cheeky now, you know that?
53
00:03:20,400 --> 00:03:21,310
I thought you liked that.
54
00:03:25,090 --> 00:03:25,620
I do.
55
00:03:27,980 --> 00:03:30,550
Iāll get you back for this comment after work.
56
00:03:34,960 --> 00:03:35,620
How would you do that?
57
00:03:44,040 --> 00:03:44,560
Keen.
58
00:03:53,950 --> 00:03:55,100
Are you and Tanont going out?
59
00:03:58,210 --> 00:03:58,829
No.
60
00:04:00,170 --> 00:04:01,200
We were just chatting.
61
00:04:01,910 --> 00:04:02,790
Just chatting.
62
00:04:05,010 --> 00:04:05,560
Yes.
63
00:04:07,310 --> 00:04:07,960
Good.
64
00:04:08,860 --> 00:04:10,020
I thought youād start dating
65
00:04:11,180 --> 00:04:13,000
and leave me, too.
66
00:05:55,500 --> 00:05:56,120
Whatās with you?
67
00:05:58,620 --> 00:06:00,700
Oh, itās just hot
68
00:06:01,140 --> 00:06:01,820
and uncomfortable in here.
69
00:06:02,460 --> 00:06:03,100
Sorry.
70
00:06:03,580 --> 00:06:05,420
Thatās kinda the point of a sauna.
71
00:06:08,060 --> 00:06:09,500
You seem strange today.
72
00:06:10,700 --> 00:06:11,620
Iām fine.
73
00:06:12,860 --> 00:06:14,300
Iām just not used to this.
74
00:06:16,020 --> 00:06:17,300
Itās usually me running after you,
75
00:06:17,700 --> 00:06:18,980
but now youāre with me.
76
00:06:20,860 --> 00:06:22,100
You wanted us to be boyfriends.
77
00:06:23,100 --> 00:06:24,140
Well, Iām your boyfriend now.
78
00:06:25,500 --> 00:06:26,300
Or did you change your mind?
79
00:06:28,820 --> 00:06:29,500
I donāt mind, you know?
80
00:06:30,340 --> 00:06:31,740
I donāt like you that much.
81
00:06:33,100 --> 00:06:34,020
Iāll get over it.
82
00:06:45,260 --> 00:06:46,020
Bye, then.
83
00:06:46,260 --> 00:06:46,940
Hey, hey.
84
00:06:48,900 --> 00:06:49,659
Wait.
85
00:06:53,380 --> 00:06:54,420
Are you sure?
86
00:06:56,420 --> 00:06:57,220
Are you intimidated by me?
87
00:06:58,820 --> 00:07:00,020
Iām not intimidated.
88
00:07:02,900 --> 00:07:05,260
I just canāt believe
my persistence actually worked.
89
00:07:08,140 --> 00:07:08,860
It didnāt.
90
00:07:10,180 --> 00:07:11,060
I told you.
91
00:07:11,540 --> 00:07:12,340
Weāre on trial.
92
00:07:34,980 --> 00:07:35,900
Should we go back to your garage?
93
00:07:37,180 --> 00:07:38,220
Youāve been to my restaurant too many times already.
94
00:07:38,659 --> 00:07:39,500
Nah, letās not.
95
00:07:40,620 --> 00:07:42,020
The garage is messy and full of cars.
96
00:07:42,940 --> 00:07:45,420
We can do it here and get it over with.
97
00:07:45,980 --> 00:07:46,540
Well?
98
00:07:47,820 --> 00:07:48,620
No.
99
00:07:49,940 --> 00:07:50,900
Letās go back to your garage.
100
00:07:52,460 --> 00:07:54,100
Youāve been in my turf.
101
00:07:55,300 --> 00:07:56,380
Let me be in yours.
102
00:08:17,740 --> 00:08:19,140
If I donāt have to move again,
103
00:08:19,140 --> 00:08:20,820
Iāll take you in, alright?
104
00:08:27,660 --> 00:08:28,380
Letās take a snapshot.
105
00:08:37,100 --> 00:08:38,059
(Is he cute?)
106
00:08:41,140 --> 00:08:42,659
(The cat is obviously cute.)
107
00:08:43,179 --> 00:08:44,900
(But Iād rather see your face.)
108
00:08:51,660 --> 00:08:52,940
Alright, baby.
109
00:08:54,300 --> 00:08:55,380
Letās take another one.
110
00:08:56,700 --> 00:08:58,380
One, two, three.
111
00:09:00,060 --> 00:09:01,700
(Whoās more adorable?)
112
00:09:04,500 --> 00:09:05,500
(I canāt choose.)
113
00:09:06,060 --> 00:09:07,900
(I want to kiss both cat and human.)
114
00:09:11,620 --> 00:09:12,460
See?
115
00:09:12,660 --> 00:09:14,180
Iām just as adorable as you are.
116
00:09:15,380 --> 00:09:16,100
What do we say?
117
00:09:16,540 --> 00:09:17,340
Should we let him give us a kiss?
118
00:09:18,060 --> 00:09:18,580
Hmm?
119
00:09:19,860 --> 00:09:23,140
(Iāll let you give me a few kisses next time, then.)
120
00:09:29,820 --> 00:09:31,180
(Any updates on them yet?)
121
00:09:31,500 --> 00:09:32,700
(Did you get in their house?)
122
00:09:35,780 --> 00:09:37,340
He trusts me enough to go out with me now.
123
00:09:37,620 --> 00:09:39,700
Well, be careful.
124
00:09:40,700 --> 00:09:41,620
Tell your friend, too.
125
00:09:42,500 --> 00:09:44,860
These hitmen hate just as hard as they love.
126
00:09:45,260 --> 00:09:46,580
Geez, thanks for the fair warning.
127
00:09:47,220 --> 00:09:49,580
Iāll put them behind bars
before they catch up to you.
128
00:09:50,380 --> 00:09:51,180
Donāt worry.
129
00:10:09,860 --> 00:10:11,380
You could have had that!
130
00:10:14,580 --> 00:10:15,220
Look!
131
00:10:17,260 --> 00:10:17,820
Okay!
132
00:10:27,980 --> 00:10:28,700
You want to play this?
133
00:10:47,060 --> 00:10:47,980
Iām just gonna try this.
134
00:11:09,500 --> 00:11:10,180
You know,
135
00:11:11,020 --> 00:11:13,380
I was on the basketball team in high school.
136
00:11:13,820 --> 00:11:14,780
Very popular with the ladies.
137
00:11:15,900 --> 00:11:17,380
If I didnāt have my head wrapped up in other things,
138
00:11:17,620 --> 00:11:18,940
I could probably have made it to the NBA.
139
00:11:19,260 --> 00:11:20,300
You could have, huh?
140
00:11:21,780 --> 00:11:22,820
Youāre pretty amazing.
141
00:11:23,340 --> 00:11:24,380
Is there anything you canāt do?
142
00:11:28,980 --> 00:11:29,900
I donāt think so.
143
00:11:30,860 --> 00:11:32,420
If I got someone as hard to get as you,
144
00:11:35,100 --> 00:11:36,260
I think Iām pretty good.
145
00:11:38,940 --> 00:11:39,580
Right?
146
00:11:40,660 --> 00:11:41,340
Hey.
147
00:11:41,700 --> 00:11:42,660
Weāre outside.
148
00:11:47,540 --> 00:11:48,620
What were you good at as a child?
149
00:11:49,540 --> 00:11:50,660
I loved drawing.
150
00:11:51,780 --> 00:11:52,660
I loved art.
151
00:11:53,500 --> 00:11:54,500
I always got an A in my art classes.
152
00:11:56,540 --> 00:11:57,860
PE was never my thing, though.
153
00:11:58,460 --> 00:11:59,500
The only sport I do is swimming.
154
00:12:01,620 --> 00:12:02,620
Thatās the opposite of me.
155
00:12:03,580 --> 00:12:05,180
I play basketball and football quite well.
156
00:12:08,420 --> 00:12:11,300
Bison doesnāt like basketball or football.
157
00:12:12,420 --> 00:12:13,100
What are you doing?
158
00:12:13,380 --> 00:12:14,300
Taking notes.
159
00:12:15,020 --> 00:12:16,900
Iām jotting down what you donāt like
160
00:12:17,620 --> 00:12:20,420
so I know not to take you out on basketball dates.
161
00:12:21,300 --> 00:12:23,380
What kind of date is that?
162
00:12:23,660 --> 00:12:24,500
Iām sure some people do it.
163
00:12:24,860 --> 00:12:26,100
You might not play,
164
00:12:26,260 --> 00:12:27,500
but you can always cheer me up on the sideline.
165
00:12:28,220 --> 00:12:29,940
I look pretty cool on the court.
166
00:12:31,660 --> 00:12:32,580
Itāll definitely make you scream.
167
00:12:45,180 --> 00:12:47,980
Didnāt know you stopped betting on footballs
and hanging out at arcades now.
168
00:12:51,860 --> 00:12:52,860
I stopped football betting ages ago.
169
00:12:53,620 --> 00:12:55,300
But you used to do that all the time.
170
00:12:56,220 --> 00:12:57,220
Donāt you remember?
171
00:12:57,700 --> 00:12:59,100
That Manchester derby match
172
00:12:59,940 --> 00:13:01,700
where you bet all your money on Manchester City.
173
00:13:02,220 --> 00:13:03,620
You paid off your car with that money, right?
174
00:13:04,020 --> 00:13:04,860
That was long ago.
175
00:13:05,780 --> 00:13:07,340
I donāt do anything shady anymore.
176
00:13:08,900 --> 00:13:10,020
To think youāre an upstanding citizen now.
177
00:13:10,180 --> 00:13:11,260
How boring.
178
00:13:12,780 --> 00:13:13,620
What about you, Bison?
179
00:13:14,620 --> 00:13:15,460
You into sports betting?
180
00:13:16,340 --> 00:13:16,900
No.
181
00:13:17,460 --> 00:13:19,100
I donāt care for it.
182
00:13:19,820 --> 00:13:21,580
Does working at a burger joint
183
00:13:22,700 --> 00:13:23,700
pay you well enough?
184
00:13:25,860 --> 00:13:27,620
How do you know where I work?
185
00:13:31,340 --> 00:13:31,900
Wellā¦
186
00:13:32,820 --> 00:13:34,700
You brought Kant some burger the other day.
187
00:13:35,420 --> 00:13:36,540
I assumed from that.
188
00:13:41,180 --> 00:13:41,980
Alright, alright.
189
00:13:42,900 --> 00:13:44,580
Youāre all exemplary people here.
190
00:13:45,620 --> 00:13:46,460
Iāll leave you alone now.
191
00:13:47,180 --> 00:13:49,700
But if youāre ever interested in placing your bets,
192
00:13:49,900 --> 00:13:51,180
you know where to find me.
193
00:13:52,580 --> 00:13:53,900
Itās a nightly thing.
194
00:13:57,060 --> 00:13:58,260
So Iāll always be ready for you.
195
00:14:06,740 --> 00:14:07,660
He sure clings to you.
196
00:14:09,260 --> 00:14:10,460
Was it very serious with him?
197
00:14:11,020 --> 00:14:11,940
Is that why he dared say all that?
198
00:14:13,660 --> 00:14:14,300
Come on.
199
00:14:15,260 --> 00:14:16,100
Itās nothing to worry about.
200
00:14:16,820 --> 00:14:17,820
Thatās just how James is.
201
00:14:18,220 --> 00:14:19,260
Iām not saying anything, am I?
202
00:14:20,220 --> 00:14:22,060
He probably just doesnāt know me well enough.
203
00:14:22,980 --> 00:14:24,420
I might need time to go and introduce myself.
204
00:14:26,220 --> 00:14:27,060
What do you mean?
205
00:14:29,580 --> 00:14:30,620
I was just saying that.
206
00:14:31,380 --> 00:14:34,340
As if a waiter like me could hurt anyone.
207
00:14:35,940 --> 00:14:36,540
Am I right?
208
00:14:50,700 --> 00:14:52,300
Catch me if you can.
209
00:15:17,340 --> 00:15:17,980
Well?
210
00:15:18,540 --> 00:15:19,380
Am I the best or what?
211
00:15:21,780 --> 00:15:23,100
Itās just a fluke.
212
00:15:24,100 --> 00:15:24,980
Donāt let it get to your head.
213
00:15:31,220 --> 00:15:32,020
Can I ask you something?
214
00:15:33,020 --> 00:15:34,380
Did you become a mechanic
215
00:15:35,020 --> 00:15:36,780
because you wanted to
or because of your family business?
216
00:15:40,780 --> 00:15:42,500
At first, I just wanted to help my dad out.
217
00:15:44,740 --> 00:15:46,460
But when my mother died,
218
00:15:48,700 --> 00:15:50,300
and he lost his bearings for a bit,
219
00:15:51,020 --> 00:15:53,260
I was glad to have something
I could talk to him about.
220
00:15:53,580 --> 00:15:55,260
But after a while,
221
00:15:55,900 --> 00:15:56,900
it just kinda grew on me.
222
00:15:58,780 --> 00:15:59,540
Would you believe
223
00:16:00,060 --> 00:16:02,700
I even won a car tuning competition?
224
00:16:05,420 --> 00:16:06,020
I know.
225
00:16:09,340 --> 00:16:09,980
Howād you know that?
226
00:16:11,540 --> 00:16:12,980
It was on the internet, you know.
227
00:16:17,900 --> 00:16:21,260
Iām gonna be honest with youā¦
228
00:16:22,940 --> 00:16:25,460
You said you liked me from the moment you saw me.
229
00:16:27,540 --> 00:16:28,460
What did you like about me?
230
00:16:33,300 --> 00:16:35,740
I liked the feeling of chasing after you.
231
00:16:38,260 --> 00:16:39,300
Iām a competitive guy.
232
00:16:40,180 --> 00:16:42,220
Being in a race gives me adrenaline.
233
00:16:44,140 --> 00:16:45,540
So you only hit on me for the thrill of it?
234
00:16:46,740 --> 00:16:47,780
This aināt car racing.
235
00:16:50,020 --> 00:16:51,220
Of course not.
236
00:16:51,860 --> 00:16:53,380
I like how you look, too.
237
00:16:55,780 --> 00:16:57,260
I like that youāre so different from me.
238
00:16:57,860 --> 00:16:59,820
Itās an opportunity to learn,
239
00:17:01,300 --> 00:17:02,740
and itās an experience, you know?
240
00:17:06,780 --> 00:17:07,940
You havenāt won, you know?
241
00:17:09,420 --> 00:17:10,300
The game isnāt over.
242
00:17:17,140 --> 00:17:18,099
A guy like me
243
00:17:20,660 --> 00:17:21,819
doesnāt know how to accept defeat.
244
00:17:26,380 --> 00:17:27,020
Follow me.
245
00:17:57,620 --> 00:17:58,340
Oh, Boss.
246
00:17:58,940 --> 00:17:59,620
Youāre back.
247
00:17:59,820 --> 00:18:00,820
Iām just about closing up shop for you.
248
00:18:01,020 --> 00:18:01,660
Itās alright.
249
00:18:01,860 --> 00:18:02,900
Go home. Iāll take it over from here.
250
00:18:03,140 --> 00:18:03,740
Yes, sir.
251
00:18:16,900 --> 00:18:17,780
Whereās your father?
252
00:18:21,020 --> 00:18:22,700
On a fishing trip with his buddies.
253
00:18:23,220 --> 00:18:24,180
He deserves a break.
254
00:18:27,220 --> 00:18:28,700
Youāre quite the son, arenāt you?
255
00:18:30,860 --> 00:18:32,100
You take such good care of your dad.
256
00:18:36,140 --> 00:18:37,380
Weāre all each other has.
257
00:18:38,980 --> 00:18:40,340
When Mom died,
258
00:18:41,060 --> 00:18:43,380
Dad became the most important person in my life.
259
00:18:44,900 --> 00:18:45,780
You know what?
260
00:18:47,220 --> 00:18:49,020
When I came out to him about liking dudes,
261
00:18:49,260 --> 00:18:50,820
I was so afraid of disappointing him.
262
00:18:51,820 --> 00:18:52,900
But you know what he did?
263
00:18:53,620 --> 00:18:56,020
He tried to set me up with
another mechanic at the garage.
264
00:18:58,660 --> 00:18:59,540
And what did you do?
265
00:19:00,020 --> 00:19:01,180
Look at me.
266
00:19:01,420 --> 00:19:02,620
With my god-sculpted face,
267
00:19:02,860 --> 00:19:04,060
of course Iād prefer to choose my own man.
268
00:19:19,460 --> 00:19:20,420
And you chose me?
269
00:19:21,860 --> 00:19:22,780
You wanna do it here?
270
00:19:24,500 --> 00:19:27,260
Donāt tell me you never
fantasized about garage sex.
271
00:19:28,660 --> 00:19:30,180
Thatās straight out of porn.
272
00:19:33,380 --> 00:19:34,500
Well, wanna give it a shot?
273
00:20:01,300 --> 00:20:02,020
Excuse me.
274
00:20:04,100 --> 00:20:04,940
My car broke down.
275
00:20:07,300 --> 00:20:08,100
Need it fixed?
276
00:20:11,420 --> 00:20:12,410
I donāt have any money.
277
00:20:13,620 --> 00:20:14,700
You can pay with something else.
278
00:20:35,750 --> 00:20:37,570
He probably just doesnāt know me well enough.
279
00:20:38,520 --> 00:20:39,980
I might need time to go and introduce myself.
280
00:20:54,700 --> 00:20:55,380
Hey, Otto.
281
00:20:55,980 --> 00:20:57,020
Can I ask you something?
282
00:20:57,340 --> 00:20:58,300
Yeah, bro?
283
00:20:58,420 --> 00:20:59,820
I havenāt heard from you in ages.
284
00:21:00,060 --> 00:21:01,020
Which teams you wanna bet on tonight?
285
00:21:01,340 --> 00:21:02,540
I didnāt call to place bets.
286
00:21:03,860 --> 00:21:04,940
I wanna know if James is there.
287
00:21:05,660 --> 00:21:06,620
Heās not here yet.
288
00:21:07,340 --> 00:21:09,020
Why didnāt you just call him?
289
00:21:10,100 --> 00:21:12,300
I did, but he didnāt pick up the phone.
290
00:21:12,900 --> 00:21:13,420
Itās alright.
291
00:21:13,420 --> 00:21:14,300
Iāll call him again.
292
00:21:15,340 --> 00:21:16,420
(I see.)
293
00:21:17,060 --> 00:21:17,540
(Strange.)
294
00:21:17,700 --> 00:21:19,700
(Someone just came here and asked after him.)
295
00:21:20,980 --> 00:21:21,580
Who?
296
00:21:22,460 --> 00:21:23,700
(I donāt know the guy.)
297
00:21:23,700 --> 00:21:24,580
(But heās good-looking.)
298
00:21:25,540 --> 00:21:26,740
Probably someone Jamesā hooking up with.
299
00:21:27,220 --> 00:21:28,460
(Small and pretty.)
300
00:21:32,940 --> 00:21:33,780
Okay, thanks.
301
00:21:39,580 --> 00:21:40,540
What was that?
302
00:21:41,660 --> 00:21:42,740
Hurry up, guys.
303
00:21:54,180 --> 00:21:55,340
What happened there?
304
00:21:56,460 --> 00:21:57,100
That scar.
305
00:21:59,980 --> 00:22:00,540
This?
306
00:22:01,740 --> 00:22:02,660
Just a little accident.
307
00:22:06,300 --> 00:22:07,420
Will you tell me about it?
308
00:22:11,260 --> 00:22:12,220
Whyād you want to know?
309
00:22:14,300 --> 00:22:15,500
Itās just an occupational hazard.
310
00:22:17,420 --> 00:22:19,260
I want to know more about you.
311
00:22:21,500 --> 00:22:23,620
You donāt tell me anything.
312
00:22:25,140 --> 00:22:26,340
Like the Rise Up support groupā¦
313
00:22:26,980 --> 00:22:28,060
Why do you go?
314
00:22:37,980 --> 00:22:39,100
I lost my parents.
315
00:22:46,300 --> 00:22:47,620
You can talk to me, you know?
316
00:22:49,900 --> 00:22:51,460
I lost my mother to cancer.
317
00:22:54,180 --> 00:22:55,580
You donāt have to tell anyone else.
318
00:23:07,620 --> 00:23:08,940
My parents were murdered.
319
00:23:14,740 --> 00:23:15,540
Iām sorry.
320
00:23:17,420 --> 00:23:19,820
Letās⦠change the subject.
321
00:23:20,940 --> 00:23:21,940
You had any lovers before?
322
00:23:23,180 --> 00:23:23,700
No.
323
00:23:25,260 --> 00:23:26,500
My life isnāt exactly easy.
324
00:23:28,140 --> 00:23:29,820
I donāt want to drag anyone along with me.
325
00:23:36,980 --> 00:23:38,620
Does owning a burger joint
326
00:23:40,340 --> 00:23:41,780
so difficult that you canāt date?
327
00:23:44,780 --> 00:23:46,540
I donāt think anyone wants
to risk their life with me.
328
00:23:48,700 --> 00:23:49,580
What risk?
329
00:23:52,140 --> 00:23:53,020
I meanā¦
330
00:23:54,740 --> 00:23:55,820
The risk of the business going under.
331
00:23:56,780 --> 00:23:59,340
You know running a restaurant
isn't exactly a secure job.
332
00:24:08,220 --> 00:24:09,620
Maybe you just need to find something else to do.
333
00:24:10,060 --> 00:24:12,420
Do something that allows you to love
334
00:24:12,700 --> 00:24:14,500
without risking your loved ones.
335
00:24:24,380 --> 00:24:25,020
Style.
336
00:24:26,580 --> 00:24:27,260
Kant?
337
00:24:27,780 --> 00:24:28,580
Fadel.
338
00:24:30,860 --> 00:24:31,900
Sorry for interrupting.
339
00:24:32,260 --> 00:24:33,820
Kant, whatās up?
340
00:24:34,260 --> 00:24:35,300
Why didnāt you call me up?
341
00:24:35,580 --> 00:24:36,940
I did. You didnāt pick up.
342
00:24:37,660 --> 00:24:38,700
What were you guys doing?
343
00:24:39,180 --> 00:24:39,820
Yeah, wellā¦
344
00:24:40,020 --> 00:24:41,140
What do you want?
345
00:24:42,300 --> 00:24:43,740
I need to talk to you in private.
346
00:24:44,420 --> 00:24:45,020
Can I?
347
00:24:48,340 --> 00:24:49,980
Iām gonna talk to Kant for a bit.
348
00:24:50,660 --> 00:24:51,540
Sure.
349
00:24:53,700 --> 00:24:54,380
Iāll wait outside.
350
00:25:03,900 --> 00:25:04,460
What?
351
00:25:06,260 --> 00:25:08,220
Bison is on his way to take out
your old hookup, James?
352
00:25:09,340 --> 00:25:10,020
Yeah.
353
00:25:11,780 --> 00:25:14,180
What would we do if Bison actually hurt him?
354
00:25:14,660 --> 00:25:16,740
You know Bisonās pretty hot-headed.
355
00:25:17,020 --> 00:25:19,380
Crap, dude, worry about yourself first.
356
00:25:19,780 --> 00:25:21,380
You could die any minute.
357
00:25:21,780 --> 00:25:22,740
I canāt help you.
358
00:25:23,500 --> 00:25:24,780
Someone is in danger, you know?
359
00:25:25,060 --> 00:25:26,780
I had nothing to do with this.
360
00:25:27,180 --> 00:25:28,700
You dragged me along.
361
00:25:32,660 --> 00:25:35,100
By the way, I have a bad feeling about Fadel.
362
00:25:35,820 --> 00:25:37,260
He scares me.
363
00:25:38,380 --> 00:25:40,620
But I like his rough romantic side.
364
00:25:41,260 --> 00:25:41,980
The hell?
365
00:25:42,740 --> 00:25:44,300
This aināt no time to confess your weird feelings.
366
00:25:47,700 --> 00:25:51,180
I think we need Fadelās help with this.
367
00:25:58,220 --> 00:26:00,380
You want me to talk to Bison about your ex?
368
00:26:05,940 --> 00:26:06,940
Not my ex.
369
00:26:07,700 --> 00:26:08,620
But I did sleep with him.
370
00:26:09,060 --> 00:26:09,740
How many times?
371
00:26:11,300 --> 00:26:11,980
Once.
372
00:26:12,780 --> 00:26:14,420
I was single so I slept around a bit.
373
00:26:15,380 --> 00:26:17,220
But now your brother is
the only one Iām serious about.
374
00:26:18,180 --> 00:26:19,740
He gets furiously jealous.
375
00:26:20,980 --> 00:26:22,620
James is a bookie.
376
00:26:23,180 --> 00:26:24,500
It could be dangerous for Bison.
377
00:26:25,380 --> 00:26:26,340
How can I even help?
378
00:26:27,220 --> 00:26:28,340
I canāt exactly stop him.
379
00:26:30,100 --> 00:26:31,020
But this isnāt bad, either,
380
00:26:31,980 --> 00:26:33,180
he needs to see your true colors.
381
00:26:35,060 --> 00:26:36,620
Wonāt you help him out?
382
00:26:37,580 --> 00:26:38,900
Youāre my boyfriend, you know?
383
00:26:39,380 --> 00:26:40,340
If you like me at all,
384
00:26:41,300 --> 00:26:42,500
you have to help my friend.
385
00:26:49,420 --> 00:26:50,500
Fine.
386
00:26:51,540 --> 00:26:52,300
Iāll help.
387
00:26:52,820 --> 00:26:54,500
But I canāt promise you anything, alright?
388
00:26:55,260 --> 00:26:56,060
Of course, brother.
389
00:26:58,300 --> 00:26:59,020
Good job, buddy.
390
00:27:01,660 --> 00:27:02,300
Butā¦
391
00:27:03,580 --> 00:27:05,220
Once my brother makes up
his mind about something,
392
00:27:06,140 --> 00:27:07,260
even I canāt stop him.
393
00:27:08,420 --> 00:27:10,100
Heās a mad dog.
394
00:27:22,180 --> 00:27:24,620
Yo, anyone wanna try this?
395
00:27:25,260 --> 00:27:26,540
Yeah, aināt no way.
396
00:27:27,180 --> 00:27:28,700
Donāt you even think about it.
397
00:27:36,060 --> 00:27:36,660
(Yeah?)
398
00:27:37,260 --> 00:27:37,860
Where are you?
399
00:27:39,300 --> 00:27:40,180
At some larb place.
400
00:27:40,700 --> 00:27:41,300
(Liar.)
401
00:27:41,860 --> 00:27:42,740
(You canāt handle spicy food.)
402
00:27:42,980 --> 00:27:43,980
Whyād you be at some larb place?
403
00:27:44,980 --> 00:27:45,940
Tell me where you are.
404
00:27:47,420 --> 00:27:48,700
Iām just running some errand.
405
00:27:49,020 --> 00:27:49,740
Donāt worry.
406
00:27:50,900 --> 00:27:52,020
Iām your brother.
407
00:27:52,500 --> 00:27:53,260
Of course I have to worry.
408
00:27:53,820 --> 00:27:55,700
Iām with some friends.
409
00:27:57,940 --> 00:27:58,540
Bye.
410
00:27:59,860 --> 00:28:00,380
Bison.
411
00:28:01,020 --> 00:28:01,660
Bison!
412
00:28:03,540 --> 00:28:04,500
What did he say?
413
00:28:05,340 --> 00:28:05,980
Where is he?
414
00:28:06,700 --> 00:28:07,660
He didnāt tell me where.
415
00:28:08,860 --> 00:28:10,300
But I heard some people watching football.
416
00:28:11,300 --> 00:28:12,220
Footballā¦
417
00:28:13,220 --> 00:28:13,820
Shit.
418
00:28:13,980 --> 00:28:14,740
I have to go.
419
00:28:15,140 --> 00:28:15,980
Thanks, big brother.
420
00:28:19,660 --> 00:28:22,300
Wow.
421
00:28:25,140 --> 00:28:27,900
I hope youāre not the jealous type
like your brother is.
422
00:28:30,020 --> 00:28:33,620
If you mean well, then you have
nothing to worry about.
423
00:28:36,540 --> 00:28:37,820
But if youāre just leading me on,
424
00:28:39,340 --> 00:28:40,380
or trying to get something out of me,
425
00:28:41,780 --> 00:28:42,860
youāre in for some serious bruises.
426
00:28:48,820 --> 00:28:50,780
ZEUS
427
00:29:05,180 --> 00:29:05,980
10K on Liverpool.
428
00:29:07,300 --> 00:29:07,860
Oh?
429
00:29:08,580 --> 00:29:09,380
Itās you.
430
00:29:10,580 --> 00:29:11,380
Kantās boy.
431
00:29:12,220 --> 00:29:12,980
Whatās your name again?
432
00:29:13,860 --> 00:29:14,660
Bison?
433
00:29:18,060 --> 00:29:19,140
What a freaking name.
434
00:29:20,260 --> 00:29:21,540
Might as well be named ābuffalo.ā
435
00:29:25,660 --> 00:29:26,420
What?
436
00:29:27,340 --> 00:29:29,140
Youāre going behind his back to gamble?
437
00:29:31,220 --> 00:29:32,780
Are you putting up a good act for his sake?
438
00:29:34,820 --> 00:29:36,020
Iāll let you in on a secretā¦
439
00:29:37,140 --> 00:29:38,740
Kant is a freaking douchebag.
440
00:29:40,060 --> 00:29:41,300
The good guy mask aināt gonna stay on forever.
441
00:29:44,180 --> 00:29:45,540
Iām not trying to be a good guy.
442
00:29:46,660 --> 00:29:47,660
Iām here to talk to you.
443
00:30:01,740 --> 00:30:03,100
Youāre pretty crazy, huh,
444
00:30:03,940 --> 00:30:05,020
to show up here on my turf?
445
00:30:05,300 --> 00:30:06,820
Didnāt pick you for a jealous boyfriend.
446
00:30:07,460 --> 00:30:08,540
Kant is one thing.
447
00:30:09,540 --> 00:30:11,260
But Iām here to tell you to stop following me.
448
00:30:31,140 --> 00:30:32,300
Think I didnāt notice?
449
00:30:33,780 --> 00:30:35,420
What are you, an amateur stalker?
450
00:30:36,180 --> 00:30:38,020
If you knew, why didnāt you tell Kant anything?
451
00:30:38,420 --> 00:30:39,420
Because thatās not my business.
452
00:30:40,580 --> 00:30:42,180
I was waiting for you to reveal yourself.
453
00:30:43,100 --> 00:30:44,220
I looked you up.
454
00:30:45,100 --> 00:30:46,900
Youāre just a bookie at a shady betting house.
455
00:30:47,580 --> 00:30:48,460
I have nothing to be scared of.
456
00:30:49,100 --> 00:30:52,100
Iāll let Kant deal with you in his part.
457
00:30:53,020 --> 00:30:54,020
But on my part,
458
00:30:54,660 --> 00:30:56,020
you have to stop following me.
459
00:31:02,060 --> 00:31:02,620
Bison!
460
00:31:18,020 --> 00:31:19,180
You wanna try me, huh?
461
00:31:21,140 --> 00:31:21,700
Well?
462
00:31:26,220 --> 00:31:26,780
Here.
463
00:31:27,460 --> 00:31:28,540
Weāre in for some big win tonight.
464
00:31:29,780 --> 00:31:31,460
Choose well, brother.
We donāt do refunds, you know?
465
00:31:32,900 --> 00:31:33,460
Otto.
466
00:31:33,820 --> 00:31:35,060
Oh, Kant.
467
00:31:35,620 --> 00:31:37,260
You said you quit betting. Why are you here?
468
00:31:37,740 --> 00:31:38,540
Whereās James?
469
00:31:38,660 --> 00:31:39,540
I need to talk to him.
470
00:31:40,220 --> 00:31:40,940
James?
471
00:31:41,500 --> 00:31:42,780
He went outside
472
00:31:43,060 --> 00:31:44,140
with someone I donāt know.
473
00:31:44,460 --> 00:31:45,500
Small, petite guy.
474
00:31:45,620 --> 00:31:46,620
Same one I told you about.
475
00:31:51,220 --> 00:31:51,940
Who scored that?
476
00:31:55,820 --> 00:31:56,740
Oh, Kant?
477
00:31:57,260 --> 00:31:57,780
Kant!
478
00:32:45,900 --> 00:32:47,140
No need to wipe so hard.
479
00:32:51,500 --> 00:32:52,980
If youāre impatient about Ruerat,
480
00:32:53,140 --> 00:32:53,780
donāt be.
481
00:32:54,620 --> 00:32:55,700
We can handle it.
482
00:32:57,220 --> 00:32:59,020
You and I are in this boat together.
483
00:33:00,900 --> 00:33:03,260
Ruerat is the last jerk we have to kill.
484
00:33:04,580 --> 00:33:06,420
After that, we can live however we want.
485
00:33:11,660 --> 00:33:12,980
But besides this Ruerat thing,
486
00:33:14,220 --> 00:33:15,420
what the hell did you do?
487
00:33:17,140 --> 00:33:17,780
What?
488
00:33:18,740 --> 00:33:19,460
What are you talking about?
489
00:33:25,060 --> 00:33:26,700
Iām talking about Kantās ex hookup.
490
00:33:27,020 --> 00:33:27,860
What did you do to him?
491
00:33:29,220 --> 00:33:29,940
How did you know that?
492
00:33:30,380 --> 00:33:31,060
Did Kant tell you?
493
00:33:32,660 --> 00:33:34,220
He was afraid you would do something stupid.
494
00:33:35,140 --> 00:33:35,740
Well?
495
00:33:36,020 --> 00:33:36,940
What did you do to him?
496
00:33:42,940 --> 00:33:44,100
You wanna try me, huh?
497
00:33:45,060 --> 00:33:45,620
Well?
498
00:33:48,900 --> 00:33:50,020
Do you?
499
00:33:51,180 --> 00:33:52,460
Iām sorry. I didnāt mean to offend you.
500
00:33:52,780 --> 00:33:53,740
Donāt kill me.
501
00:33:54,180 --> 00:33:55,020
If you donāt stop,
502
00:33:55,260 --> 00:33:56,420
your resting place is down there on the floor.
503
00:33:57,980 --> 00:33:58,540
Alright.
504
00:33:59,700 --> 00:34:02,140
I promise to stop following you and Kant.
505
00:34:02,580 --> 00:34:03,780
What got you so hung up on him?
506
00:34:04,100 --> 00:34:05,260
Did he promise you something?
507
00:34:05,660 --> 00:34:06,900
No, he didnāt
508
00:34:07,900 --> 00:34:09,900
He was just good to me when I had no one.
509
00:34:11,060 --> 00:34:11,980
When I was down and out,
510
00:34:12,020 --> 00:34:13,659
he was the only one who kept me alive.
511
00:34:13,980 --> 00:34:15,100
He gave me money to get by.
512
00:34:16,780 --> 00:34:18,060
I just couldnāt help but fall for him.
513
00:34:19,820 --> 00:34:20,780
You stupid jerk.
514
00:34:21,340 --> 00:34:23,100
Just ācause he felt sorry for you
doesnāt mean he loved you.
515
00:34:23,219 --> 00:34:24,380
I will disappear from him now.
516
00:34:25,260 --> 00:34:26,020
I swear.
517
00:34:26,860 --> 00:34:27,980
Please donāt kill me.
518
00:34:30,139 --> 00:34:30,659
Fine.
519
00:34:31,060 --> 00:34:32,020
I wonāt.
520
00:34:32,780 --> 00:34:33,940
But you have to get lost.
521
00:34:34,300 --> 00:34:35,540
And donāt tell Kant about this.
522
00:34:36,739 --> 00:34:38,219
If I see your face again,
523
00:34:39,020 --> 00:34:40,260
Iām putting one of these bullets
through your skull.
524
00:34:41,980 --> 00:34:42,659
Understood?
525
00:34:42,659 --> 00:34:43,139
Okay.
526
00:34:44,020 --> 00:34:44,620
Okay.
527
00:35:04,100 --> 00:35:04,780
See?
528
00:35:05,140 --> 00:35:06,420
I dealt with him with calm and clarity.
529
00:35:06,700 --> 00:35:07,580
I talked things out with him.
530
00:35:08,860 --> 00:35:10,420
Whatās the gunshot for, then?
531
00:35:10,820 --> 00:35:11,580
Showing off?
532
00:35:11,740 --> 00:35:13,860
I had to show him it aināt no prop, right?
533
00:35:16,100 --> 00:35:17,540
I donāt want to interfere.
534
00:35:18,420 --> 00:35:20,100
But weāre asking for a break from work,
535
00:35:20,620 --> 00:35:22,100
so be careful what you do.
536
00:35:22,500 --> 00:35:23,340
Donāt cause trouble.
537
00:35:24,540 --> 00:35:26,140
Yes, Dad.
538
00:35:27,740 --> 00:35:28,700
You little shitheadā¦
539
00:35:46,020 --> 00:35:46,540
Hey.
540
00:35:49,340 --> 00:35:51,180
I went looking for James
at his workplace and his house.
541
00:35:51,620 --> 00:35:52,660
But he wasnāt there.
542
00:35:53,420 --> 00:35:54,500
You think thatās weird?
543
00:35:55,740 --> 00:35:57,060
Maybe he just went out of town.
544
00:35:57,500 --> 00:35:58,900
Donāt forget heās neck deep in debts.
545
00:35:59,100 --> 00:36:00,140
I donāt think it has anything to do with Bison.
546
00:36:01,540 --> 00:36:02,980
Youāre way too optimistic.
547
00:36:03,660 --> 00:36:04,540
Did you forget what they are?
548
00:36:07,180 --> 00:36:08,420
Heās a hitman.
549
00:36:09,900 --> 00:36:10,620
I know that.
550
00:36:11,540 --> 00:36:13,140
I was sleeping with his brother last night
551
00:36:14,020 --> 00:36:15,420
all because you asked me to, didnāt I?
552
00:36:16,300 --> 00:36:17,020
Yeah.
553
00:36:17,740 --> 00:36:19,220
But I donāt want anyone else risking their lives.
554
00:36:20,660 --> 00:36:22,020
I have to get this job done.
555
00:36:32,060 --> 00:36:33,140
Come to think of it.
556
00:36:35,060 --> 00:36:36,300
How would I even get through this?
557
00:36:37,220 --> 00:36:38,300
I compromised my whole body,
558
00:36:39,260 --> 00:36:40,340
and if weāre being honest,
559
00:36:40,580 --> 00:36:41,980
Iāve already compromised half of my heart, too.
560
00:36:45,180 --> 00:36:46,660
Iām beginning to worry about him now.
561
00:36:52,140 --> 00:36:53,660
Donāt fall in love with him at all costs.
562
00:36:54,500 --> 00:36:55,420
Youāre one to talk
563
00:36:56,980 --> 00:36:58,400
when Bison has you wrapped around his finger.
564
00:37:00,900 --> 00:37:01,900
I know.
565
00:37:03,660 --> 00:37:05,420
Thatās why Iām trying to end things quickly.
566
00:37:10,580 --> 00:37:11,780
Once those two get arrested,
567
00:37:12,620 --> 00:37:13,420
we walk free.
568
00:37:18,220 --> 00:37:19,540
Holy crap.
569
00:37:22,180 --> 00:37:24,020
Hope it ends before either one
of us kicks the bucket.
570
00:37:24,820 --> 00:37:26,140
I shouldnāt have put
my heart on the line for this.
571
00:37:28,740 --> 00:37:30,900
Can you ask Fadel out on a double date tonight?
572
00:37:33,020 --> 00:37:34,060
You donāt have to do anything.
573
00:37:35,460 --> 00:37:36,700
Just make sure he stays with you at all times.
574
00:37:37,300 --> 00:37:38,100
What are you gonna do?
575
00:37:39,540 --> 00:37:42,300
Making use of my
Fast and Furious skills once more.
576
00:38:06,860 --> 00:38:07,820
Whatās with your t-shirts?
577
00:38:08,980 --> 00:38:09,940
Itās our team jerseys.
578
00:38:10,580 --> 00:38:12,060
We invited you out for a bowling match.
579
00:38:13,060 --> 00:38:14,020
Of course we have teams, right?
580
00:38:14,540 --> 00:38:16,060
Whatās KB?
581
00:38:17,340 --> 00:38:18,260
Kant and Bison.
582
00:38:21,220 --> 00:38:22,700
Here Iāve got F and S.
583
00:38:23,460 --> 00:38:24,780
Fadel and Style.
584
00:38:25,380 --> 00:38:27,420
I put your name first, you know?
585
00:38:28,140 --> 00:38:29,460
You like that?
586
00:38:34,900 --> 00:38:35,460
Do you like it?
587
00:38:38,180 --> 00:38:38,980
Of course.
588
00:38:39,380 --> 00:38:40,860
Blue is my favorite color.
589
00:38:41,100 --> 00:38:41,820
Okay.
590
00:38:42,300 --> 00:38:44,510
Noted. Blue is your favorite color.
591
00:38:45,460 --> 00:38:46,420
Iām going to get changed.
592
00:38:47,180 --> 00:38:48,100
Letās go, Fadel.
593
00:38:48,900 --> 00:38:49,500
No can do.
594
00:38:50,900 --> 00:38:51,780
What now?
595
00:38:52,220 --> 00:38:53,260
I agreed to a date.
596
00:38:53,980 --> 00:38:55,380
I didnāt say Iād do everything you guys want to do.
597
00:38:55,460 --> 00:38:56,820
Ugh.
598
00:38:57,660 --> 00:38:59,420
What a killjoy.
599
00:39:00,340 --> 00:39:03,380
I customized this shirt for you, you know?
600
00:39:04,620 --> 00:39:05,660
Howād you know what size I wear?
601
00:39:09,180 --> 00:39:13,220
Iāve touched you enough
to know what your sizes are.
602
00:39:16,620 --> 00:39:18,940
Come on.
603
00:39:18,980 --> 00:39:20,340
Please.
604
00:39:20,420 --> 00:39:22,220
We canāt have an S without his F.
605
00:39:23,020 --> 00:39:23,660
Please.
606
00:39:25,260 --> 00:39:27,340
F stands for āFadel,ā not āfail,ā you know?
607
00:39:29,700 --> 00:39:30,740
Come on, Fadel.
608
00:39:31,220 --> 00:39:32,300
Youāre here.
609
00:39:32,860 --> 00:39:33,660
Might as well just go for it.
610
00:39:35,340 --> 00:39:36,420
Fine.
611
00:39:38,180 --> 00:39:39,100
But Iām taking it off as soon as weāre done.
612
00:39:41,620 --> 00:39:42,140
Alright.
613
00:39:42,860 --> 00:39:43,900
Take it off at my place.
614
00:39:44,540 --> 00:39:45,540
Style, you.
615
00:39:46,380 --> 00:39:47,220
Be right back.
616
00:39:51,860 --> 00:39:52,540
Fadel!
617
00:40:05,900 --> 00:40:06,940
Whoa!
618
00:40:10,460 --> 00:40:11,180
I threw a strike, too!
619
00:40:13,380 --> 00:40:14,780
I kinda feel bad, you know?
620
00:40:15,140 --> 00:40:17,620
For asking your friend to hit on
my brother just so we could go out.
621
00:40:18,700 --> 00:40:20,020
But on the other hand, Iām glad I did.
622
00:40:20,980 --> 00:40:22,900
I havenāt seen him so happy in a long time.
623
00:40:25,900 --> 00:40:27,380
Your friend wonāt dump him, will he?
624
00:40:28,500 --> 00:40:29,460
I canāt say, to be honest.
625
00:40:30,700 --> 00:40:33,660
But he did tell me he really likes your brother.
626
00:40:34,660 --> 00:40:37,500
He said your brother is weird and off-putting.
627
00:40:39,860 --> 00:40:40,460
Cool.
628
00:40:43,140 --> 00:40:43,660
Hey.
629
00:40:45,820 --> 00:40:47,220
Did you think Iād hurt James?
630
00:40:51,060 --> 00:40:52,340
What do you take me for?
631
00:40:52,900 --> 00:40:54,900
You even went to Fadel to stop me?
632
00:40:55,940 --> 00:40:58,620
I remember how crazy you went at that PE teacher.
633
00:41:01,060 --> 00:41:02,180
I was worried about you.
634
00:41:04,220 --> 00:41:04,860
Andā¦
635
00:41:07,380 --> 00:41:08,580
I want you to trust me.
636
00:41:11,500 --> 00:41:15,500
No matter how bad my past was,
637
00:41:17,300 --> 00:41:18,980
I just want to be a better man for you now.
638
00:41:28,420 --> 00:41:29,540
Stop that.
639
00:41:30,500 --> 00:41:32,140
I wasnāt going to hurt him, you know?
640
00:41:32,540 --> 00:41:33,620
I just wanted to talk to him.
641
00:41:34,380 --> 00:41:35,900
He had been following us for a while.
642
00:41:39,060 --> 00:41:40,540
Just be open with me about everything.
643
00:41:41,300 --> 00:41:43,260
Finding out by myself later kinda hurts.
644
00:41:44,180 --> 00:41:45,020
Okay.
645
00:41:45,740 --> 00:41:46,900
I promise to tell you everything.
646
00:41:52,140 --> 00:41:52,660
Okay.
647
00:41:53,900 --> 00:41:54,580
Iām okay now.
648
00:41:57,340 --> 00:41:57,820
Come on.
649
00:41:58,940 --> 00:41:59,540
What are you doing?
650
00:42:00,500 --> 00:42:01,060
No way.
651
00:42:01,220 --> 00:42:01,820
Itās embarrassing.
652
00:42:02,660 --> 00:42:03,460
Embarrassing?
653
00:42:04,180 --> 00:42:05,940
You werenāt embarrassed dancing at that host club.
654
00:42:17,460 --> 00:42:18,300
What are you doing?
655
00:42:23,860 --> 00:42:24,860
What dance is this?
656
00:42:28,940 --> 00:42:30,100
Stay over at my place tonight.
657
00:43:09,540 --> 00:43:12,300
Your brother and my buddy look good together.
658
00:43:13,460 --> 00:43:14,860
Iād say theyāre the perfect match.
659
00:43:16,180 --> 00:43:17,140
I donāt need your accolade.
660
00:43:18,660 --> 00:43:20,060
Even if I let him in now,
661
00:43:20,220 --> 00:43:21,100
I still donāt trust him.
662
00:43:21,940 --> 00:43:24,820
A guy like me doesnāt go trusting someone 100%.
663
00:43:25,380 --> 00:43:25,980
Oh?
664
00:43:26,900 --> 00:43:28,700
Not even me?
665
00:43:30,940 --> 00:43:32,820
Youāre at 80% at best.
666
00:43:34,260 --> 00:43:36,300
I feel like youāre hiding something
from me in the rest 20%.
667
00:43:36,860 --> 00:43:38,260
What are you talking about?
668
00:43:38,700 --> 00:43:40,140
What do I have to do to gain your complete trust?
669
00:43:46,100 --> 00:43:46,900
Itāll never happen.
670
00:43:52,460 --> 00:43:54,620
No matter how much you love someone,
671
00:43:55,820 --> 00:43:56,780
I just donāt believe
672
00:43:57,380 --> 00:43:59,780
that you can completely lay
yourself bare in front of them.
673
00:44:02,860 --> 00:44:03,940
Youāre a difficult man, indeed.
674
00:44:05,180 --> 00:44:05,980
Letās sing.
675
00:44:06,980 --> 00:44:07,660
For funsies.
676
00:44:08,820 --> 00:44:09,340
No.
677
00:44:10,020 --> 00:44:10,740
I donāt want to.
678
00:44:11,300 --> 00:44:12,500
Go for it if you want.
679
00:44:13,260 --> 00:44:14,940
Whatās with you?
680
00:44:16,020 --> 00:44:17,700
No one actually pays attention, you know?
681
00:44:18,100 --> 00:44:19,860
This place is full of drunk people.
682
00:44:20,420 --> 00:44:21,660
Letās do it.
683
00:44:22,940 --> 00:44:23,500
Letās go.
684
00:44:25,260 --> 00:44:25,980
No.
685
00:44:29,180 --> 00:44:30,420
Quickly. Come on.
686
00:44:31,500 --> 00:44:32,540
This song is a must.
687
00:44:33,140 --> 00:44:34,300
Come on.
688
00:45:14,980 --> 00:45:15,820
Hey, Babe, whatās up?
689
00:45:17,140 --> 00:45:17,700
What?
690
00:45:18,380 --> 00:45:19,220
Assaulted?
691
00:45:20,220 --> 00:45:21,020
Are you alright?
692
00:45:23,180 --> 00:45:23,860
Who did this?
693
00:45:25,220 --> 00:45:26,380
Those jerks again?
694
00:45:27,820 --> 00:45:28,580
Iāll be there.
695
00:45:28,900 --> 00:45:29,620
Go hide.
696
00:45:31,900 --> 00:45:32,580
What happened?
697
00:45:34,100 --> 00:45:35,620
Babe got ganged up on by his bullies at school.
698
00:45:35,820 --> 00:45:36,660
Heās hiding right now.
699
00:45:38,220 --> 00:45:39,340
Is he okay?
700
00:45:40,300 --> 00:45:41,020
I donāt know.
701
00:45:41,180 --> 00:45:41,980
But I have to go.
702
00:45:42,060 --> 00:45:42,740
Iām coming with you.
703
00:45:43,460 --> 00:45:44,220
No.
704
00:45:45,900 --> 00:45:47,060
Iāll be back in a bit.
705
00:45:48,100 --> 00:45:49,020
I want to go with you.
706
00:45:49,340 --> 00:45:50,420
I gotta deal with those kids.
707
00:45:50,940 --> 00:45:52,740
I donāt want you risking yourself for me again.
708
00:45:54,980 --> 00:45:55,580
Kant.
709
00:45:56,300 --> 00:45:57,020
Do you want me to go with you?
710
00:45:57,580 --> 00:45:58,260
No.
711
00:45:58,660 --> 00:45:59,500
You guys stay here.
712
00:46:00,180 --> 00:46:01,660
This is about my brother so Iāll deal with it.
713
00:46:01,900 --> 00:46:02,940
Weāre here to have fun.
714
00:46:03,460 --> 00:46:04,820
Donāt let me be a killjoy.
715
00:46:05,620 --> 00:46:06,980
Iāll deal with it quickly and be right back.
716
00:46:08,780 --> 00:46:09,460
Be careful.
717
00:46:10,420 --> 00:46:11,220
Iāll be right back.
718
00:46:23,340 --> 00:46:24,340
Now thatās more like it.
719
00:46:26,060 --> 00:46:27,420
He finally looks like
someone trustworthy for once.
720
00:49:27,540 --> 00:49:28,580
Iām going to Kantās place.
721
00:49:29,180 --> 00:49:30,020
Heās been gone too long.
722
00:49:30,780 --> 00:49:31,660
Heāll be here soon.
723
00:49:32,340 --> 00:49:33,260
Iāll call him.
724
00:49:33,500 --> 00:49:34,740
I already did and he didnāt pick up.
725
00:49:35,020 --> 00:49:35,820
Iām worried.
726
00:49:36,420 --> 00:49:37,380
Iāll just wait for him at home.
727
00:49:37,660 --> 00:49:38,540
I want to check out if Babe is alright, too.
728
00:49:38,700 --> 00:49:39,540
He must be shaken.
729
00:49:41,220 --> 00:49:41,820
Sure.
730
00:49:42,660 --> 00:49:43,340
See you tomorrow.
731
00:49:44,140 --> 00:49:45,020
Be careful.
732
00:49:45,780 --> 00:49:47,780
Wait, youāre not coming home tonight?
733
00:49:51,980 --> 00:49:52,620
Okay.
734
00:50:26,660 --> 00:50:28,420
(The mad buffalo is heading to your place.)
735
00:51:02,220 --> 00:51:02,740
Hey.
736
00:51:04,780 --> 00:51:05,340
Hey.
737
00:51:07,460 --> 00:51:08,020
Kant.
738
00:51:13,300 --> 00:51:14,500
Hey!
739
00:51:20,100 --> 00:51:21,300
You scared me.
740
00:51:24,700 --> 00:51:25,420
Sorry.
741
00:51:26,220 --> 00:51:27,140
You carry a gun?
742
00:51:28,500 --> 00:51:29,660
Fadel told me to.
743
00:51:30,220 --> 00:51:31,260
We recently had a burglar.
744
00:51:34,740 --> 00:51:35,820
What are you doing here?
745
00:51:37,180 --> 00:51:38,620
I told you Iād meet you back at the bowling alley.
746
00:51:39,580 --> 00:51:40,780
I came to see you.
747
00:51:41,220 --> 00:51:42,060
You didnāt pick up any of my calls.
748
00:51:42,140 --> 00:51:43,100
I got worried.
749
00:51:44,620 --> 00:51:45,740
Sorry. My phone is dead.
750
00:51:46,580 --> 00:51:48,620
Carry around a portable charger.
751
00:51:49,340 --> 00:51:50,740
I donāt like it when you donāt answer my calls.
752
00:51:51,900 --> 00:51:52,860
Okay.
753
00:51:53,340 --> 00:51:54,100
Itās well noted.
754
00:51:58,020 --> 00:51:58,860
How are you, Babe?
755
00:51:59,340 --> 00:52:00,220
Iām alright.
756
00:52:00,460 --> 00:52:01,340
They were ganging up on me.
757
00:52:01,580 --> 00:52:02,900
If it was one on one, I might have taken them.
758
00:52:03,780 --> 00:52:04,940
Kant made it in time.
759
00:52:06,220 --> 00:52:06,900
Good.
760
00:52:07,700 --> 00:52:09,420
Tell us when something happens, alright?
761
00:52:10,060 --> 00:52:10,580
Of course.
762
00:52:10,820 --> 00:52:12,860
Excuse me.
763
00:52:20,540 --> 00:52:21,420
Did I scare you?
764
00:52:25,380 --> 00:52:28,820
You think Babe knows you and I are dating?
765
00:52:30,180 --> 00:52:31,060
I think he guessed as much.
766
00:52:33,420 --> 00:52:33,980
Wellā¦
767
00:52:35,940 --> 00:52:37,260
Can I stay over?
768
00:52:41,540 --> 00:52:42,140
Please?
769
00:52:44,540 --> 00:52:45,260
Of course.
770
00:52:46,540 --> 00:52:47,460
But letās not be loud tonight.
771
00:52:50,020 --> 00:52:51,180
Iāll cover your mouth if youāre loud.
772
00:52:54,660 --> 00:52:55,300
I like that.
773
00:53:13,220 --> 00:53:13,740
Hey.
774
00:53:24,780 --> 00:53:26,700
Wait, you have a tattoo there?
775
00:53:28,460 --> 00:53:29,220
I never saw it before.
776
00:53:32,580 --> 00:53:33,180
This one?
777
00:53:36,260 --> 00:53:37,660
My first tattoo, actually.
778
00:53:38,580 --> 00:53:39,480
I did it myself.
779
00:53:41,060 --> 00:53:42,340
But it turned out super ugly.
780
00:53:43,500 --> 00:53:44,780
Iāve been thinking about
getting another one over it.
781
00:53:46,100 --> 00:53:47,100
Donāt.
782
00:53:47,700 --> 00:53:48,540
Itās not ugly at all.
783
00:53:50,940 --> 00:53:51,700
I think itās pretty,
784
00:53:52,540 --> 00:53:53,780
with its own story.
785
00:54:00,700 --> 00:54:02,220
I love every story on your body.
786
00:54:34,100 --> 00:54:34,700
Careful.
787
00:54:41,740 --> 00:54:42,380
You know,
788
00:54:43,420 --> 00:54:44,860
Iām really lucky to have met you.
789
00:54:49,260 --> 00:54:52,140
I can feel that my life is about to change.
790
00:55:31,060 --> 00:55:31,740
You know,
791
00:55:33,200 --> 00:55:34,380
it feels so weird
792
00:55:35,300 --> 00:55:36,620
every time Iām with you.
793
00:55:37,910 --> 00:55:38,720
How so?
794
00:55:40,460 --> 00:55:42,320
Sometimes you make me feel so scared,
795
00:55:44,380 --> 00:55:46,320
and sometimes you make me feel so safe.
796
00:55:47,420 --> 00:55:48,820
It wouldnāt hurt to be wary of me.
797
00:55:50,080 --> 00:55:50,990
Like I said,
798
00:55:52,790 --> 00:55:54,600
no one can truly lay themselves bare for someone.
799
00:55:57,100 --> 00:55:58,020
The real me
800
00:55:59,500 --> 00:56:01,180
might be scarier than you think.
801
00:56:02,020 --> 00:56:03,140
Will you lay yourself bare for me?
802
00:56:05,370 --> 00:56:07,900
I promise that no matter who you are,
803
00:56:09,820 --> 00:56:10,730
Iāll still like you.
804
00:56:14,100 --> 00:56:15,090
Words are cheap.
805
00:56:17,940 --> 00:56:20,820
Iāll do that when youāre ready.
806
00:56:24,380 --> 00:56:25,620
You can judge, then.
807
00:56:28,340 --> 00:56:29,260
One day,
808
00:56:30,540 --> 00:56:31,660
Iāll be your 100%.
809
00:56:54,900 --> 00:56:56,300
I just hope you donāt get any new scars.
810
00:57:57,590 --> 00:57:59,170
If you got everything you wanted,
811
00:57:59,460 --> 00:58:00,250
I guess weāre done here.
812
00:58:00,490 --> 00:58:03,270
Who said we are?
813
00:58:03,450 --> 00:58:04,770
Letās get this revenge for our parents.
814
00:58:05,740 --> 00:58:07,530
And we can finally start dating without worries.
815
00:58:08,100 --> 00:58:09,660
If they really did strike tomorrow,
816
00:58:10,100 --> 00:58:11,420
and Captain arrested them,
817
00:58:12,500 --> 00:58:13,190
what would we do?
818
00:58:13,210 --> 00:58:15,340
Are you saying tonight is the last time Iād see him?
819
00:58:15,460 --> 00:58:17,020
There are only two options.
820
00:58:17,340 --> 00:58:18,510
If we canāt stop them,
821
00:58:19,000 --> 00:58:20,420
we might as well have the time
of our lives tonight.
822
00:58:24,860 --> 00:58:25,460
Babe!
53818
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.