All language subtitles for The.Heart.Killers.S01E04.IQ.x264.480p[MkvDrama.Org]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,120 --> 00:00:06,520 Your new job. 2 00:00:06,530 --> 00:00:09,300 I promise we’ll take care of this thing. 3 00:00:09,600 --> 00:00:10,400 This ain’t no hit-and-run. 4 00:00:10,430 --> 00:00:11,910 I gave you what you wanted. 5 00:00:12,130 --> 00:00:13,120 I want to date. 6 00:00:17,540 --> 00:00:19,860 Better yet, get inside their house. 7 00:00:19,880 --> 00:00:21,860 You’re asking me to enter the tigers' lair here. 8 00:00:21,880 --> 00:00:23,160 You know I could get clawed to death, right? 9 00:00:23,200 --> 00:00:24,610 If I win, 10 00:00:24,650 --> 00:00:26,370 we go back to your place. 11 00:00:26,790 --> 00:00:28,350 If we go back to my place, 12 00:00:28,380 --> 00:00:30,930 can we continue what we left off at your studio the other day? 13 00:00:30,960 --> 00:00:32,340 I’ll give you a big show. 14 00:00:37,120 --> 00:00:37,670 Hey. 15 00:00:39,990 --> 00:00:40,690 Hey. 16 00:00:41,540 --> 00:00:42,200 Hey. 17 00:01:18,370 --> 00:01:18,990 Hey. 18 00:01:20,720 --> 00:01:21,380 Hey. 19 00:03:05,980 --> 00:03:07,220 What are you doing? 20 00:03:14,480 --> 00:03:15,800 How did you get inside my house? 21 00:03:21,640 --> 00:03:23,520 Your brother was dead drunk. 22 00:03:23,750 --> 00:03:25,520 I gave him a ride home. 23 00:03:26,550 --> 00:03:27,610 I’m looking for a bathroom. 24 00:03:27,630 --> 00:03:28,320 I need to pee. 25 00:03:28,340 --> 00:03:29,550 The bathroom isn’t here. 26 00:03:30,510 --> 00:03:32,510 It’s too dark to see so I can’t find it. 27 00:03:32,960 --> 00:03:34,320 What’s in your pockets? 28 00:03:34,340 --> 00:03:35,270 Empty them. 29 00:03:38,060 --> 00:03:39,160 There’s nothing here. 30 00:03:39,190 --> 00:03:40,500 I don’t have anything on me. 31 00:03:41,180 --> 00:03:44,400 Can you first, please, calm down 32 00:03:44,420 --> 00:03:45,890 and lower your gun? 33 00:03:45,910 --> 00:03:47,130 Don’t want it going off now, do we? 34 00:03:47,890 --> 00:03:49,190 What’s wrong with it? 35 00:03:50,170 --> 00:03:51,380 It’d be like shooting a thief. 36 00:03:51,900 --> 00:03:53,900 I told you I’m not stealing anything. 37 00:03:53,920 --> 00:03:55,940 I just gave your drunk brother a ride home. 38 00:03:56,230 --> 00:03:57,410 Empty your pockets. 39 00:03:59,730 --> 00:04:00,610 Do it. 40 00:04:05,280 --> 00:04:06,630 Can you let me go pee first? 41 00:04:06,660 --> 00:04:07,550 I really have to go. 42 00:04:07,570 --> 00:04:09,000 I said empty the damn pockets. 43 00:04:17,890 --> 00:04:18,990 It’s just my car key. 44 00:04:19,250 --> 00:04:20,180 I don’t believe you. 45 00:04:22,160 --> 00:04:23,280 I’ll do it myself. 46 00:04:24,230 --> 00:04:27,160 Hey, you don’t want me to pee right here, do you? 47 00:04:27,990 --> 00:04:29,820 If that gun goes off, it ain’t gonna look pretty. 48 00:04:32,500 --> 00:04:33,320 That’d be nice. 49 00:04:34,510 --> 00:04:36,270 Bison needs to get his head straight about you. 50 00:04:40,040 --> 00:04:41,010 My cigarettes. 51 00:04:54,320 --> 00:04:55,550 Fadel. 52 00:05:03,240 --> 00:05:04,120 Bison. 53 00:05:06,530 --> 00:05:07,620 Are you okay? 54 00:05:10,640 --> 00:05:13,220 I was looking for a towel to wipe you down. 55 00:05:14,570 --> 00:05:16,570 Didn’t you say you were looking for the bathroom? 56 00:05:17,300 --> 00:05:18,650 I was doing both things. 57 00:05:18,670 --> 00:05:21,290 Your brother is throwing up and you’re still nitpicking me? 58 00:05:21,330 --> 00:05:22,580 What kind of brother are you? 59 00:05:22,610 --> 00:05:23,810 Save your lecture. 60 00:05:24,530 --> 00:05:25,990 I can take care of my own brother. 61 00:05:26,010 --> 00:05:26,930 Go home. 62 00:05:28,990 --> 00:05:30,000 Are you alright? 63 00:05:32,400 --> 00:05:33,600 I’ll take care of him. 64 00:05:33,610 --> 00:05:34,820 I said go away! 65 00:05:36,400 --> 00:05:38,040 And don’t come back. 66 00:05:38,750 --> 00:05:40,240 If you show up here again, 67 00:05:40,920 --> 00:05:43,210 even Bison won’t save you from me. 68 00:05:44,470 --> 00:05:45,280 Go! 69 00:05:49,580 --> 00:05:50,130 Hey. 70 00:05:51,930 --> 00:05:52,909 I have to go. 71 00:06:17,340 --> 00:06:18,250 Crap… 72 00:06:18,470 --> 00:06:20,000 Crap. That was close. 73 00:07:45,770 --> 00:07:48,220 One rule here is we do not bring anyone home. 74 00:07:49,600 --> 00:07:50,540 And what did you do? 75 00:07:52,090 --> 00:07:53,420 What if he was a narc? 76 00:07:56,570 --> 00:07:57,950 What’s the big deal? 77 00:07:58,850 --> 00:08:00,850 If he’s so troublesome, just kill him. 78 00:08:02,350 --> 00:08:04,200 Don’t say things you won’t do. 79 00:08:05,160 --> 00:08:06,200 It’s annoying. 80 00:08:20,480 --> 00:08:21,290 Look. 81 00:08:27,180 --> 00:08:28,810 Will you believe now that Kant was never here? 82 00:08:34,280 --> 00:08:36,760 It was suspicious enough that he was outside the room. 83 00:08:37,350 --> 00:08:39,980 If I didn’t come home right then and he got in, what’d we do? 84 00:08:41,210 --> 00:08:44,330 Besides being a tattoo artist and having a brother, 85 00:08:44,850 --> 00:08:45,730 what else do you even know about him? 86 00:08:45,760 --> 00:08:46,680 What else is there to know? 87 00:08:48,890 --> 00:08:49,820 You know, 88 00:08:50,720 --> 00:08:52,110 I ran a background check on him. 89 00:08:53,120 --> 00:08:54,610 He was a thief. 90 00:08:55,260 --> 00:08:56,540 He stole cars for parts. 91 00:08:57,870 --> 00:08:59,450 Cops were after him for years. 92 00:09:00,200 --> 00:09:01,000 Did you know that? 93 00:09:03,000 --> 00:09:04,180 That’s pretty cool. 94 00:09:04,730 --> 00:09:06,310 Everyone has a past. 95 00:09:06,940 --> 00:09:07,980 That’s normal. 96 00:09:08,940 --> 00:09:10,140 You know what’s not normal? 97 00:09:12,920 --> 00:09:14,640 The fact that he’s never arrested. 98 00:09:15,480 --> 00:09:16,440 You think that’s not strange? 99 00:09:17,100 --> 00:09:19,100 He must have made some deal with the police. 100 00:09:21,520 --> 00:09:22,410 What’s more, 101 00:09:23,020 --> 00:09:24,350 the way you were last night 102 00:09:25,230 --> 00:09:26,330 seemed more like you were poisoned. 103 00:09:26,830 --> 00:09:28,580 You threw up exactly like that secretary at the host club. 104 00:09:29,760 --> 00:09:30,840 Did you realize that? 105 00:09:31,420 --> 00:09:32,740 You’re overthinking, Fadel. 106 00:09:33,300 --> 00:09:34,940 I know that drug well enough. 107 00:09:36,120 --> 00:09:37,870 You think I wouldn’t notice it if I ingested it? 108 00:09:44,350 --> 00:09:45,100 You know, 109 00:09:47,070 --> 00:09:48,490 the reason I don’t want to fall for anyone 110 00:09:49,630 --> 00:09:51,630 is because I know once your heart is involved, 111 00:09:52,090 --> 00:09:53,090 you’d become blind 112 00:09:54,070 --> 00:09:55,260 and careless like you are now. 113 00:10:20,170 --> 00:10:21,320 If you want it, 114 00:10:21,340 --> 00:10:23,980 I’ll give it to you. 115 00:10:53,450 --> 00:10:54,590 Crap… 116 00:11:04,320 --> 00:11:05,420 Morning, Dad. 117 00:11:05,740 --> 00:11:06,750 Hey. 118 00:11:07,000 --> 00:11:08,450 Have breakfast. 119 00:11:08,480 --> 00:11:09,360 Made it for you. 120 00:11:11,000 --> 00:11:13,000 You’re not going jogging this morning. 121 00:11:13,020 --> 00:11:14,540 You’ve been going for a while now, haven’t you? 122 00:11:14,560 --> 00:11:15,610 I’m still doing it. 123 00:11:16,200 --> 00:11:18,480 But absence makes the heart grow fonder, you know? 124 00:11:18,510 --> 00:11:19,640 What are you talking about? 125 00:11:20,080 --> 00:11:21,760 Don’t tell me you’re only jogging because of a girl? 126 00:11:21,940 --> 00:11:22,980 A girl? 127 00:11:23,010 --> 00:11:24,400 A boy, actually. 128 00:11:24,760 --> 00:11:26,320 Oh, yeah, my bad. 129 00:11:26,340 --> 00:11:28,280 I forgot you liked men. 130 00:11:28,900 --> 00:11:31,470 But hey, if this is how you want to play it, 131 00:11:31,480 --> 00:11:33,960 make sure he’s actually into you. 132 00:11:34,220 --> 00:11:37,690 Or else he’s just relieved to see a jerk like you gone. 133 00:11:39,710 --> 00:11:41,220 With a face like mine, 134 00:11:42,340 --> 00:11:43,480 I doubt he’ll forget me so easily. 135 00:11:44,150 --> 00:11:46,150 Oh, you’re really something. 136 00:11:47,170 --> 00:11:49,190 Oww, it’s hot! 137 00:11:49,440 --> 00:11:51,480 Oh, Dad. 138 00:11:51,500 --> 00:11:53,500 Serves you right for talking too much. 139 00:11:53,520 --> 00:11:54,830 Well, who’d you think I took after? 140 00:11:54,840 --> 00:11:56,310 Watch it! 141 00:11:56,670 --> 00:11:57,940 Should have told me it was hot. 142 00:12:43,740 --> 00:12:44,510 Sorry. 143 00:13:09,240 --> 00:13:10,030 Thanks. 144 00:13:12,510 --> 00:13:13,110 Oh, hey there. 145 00:13:13,130 --> 00:13:13,760 Hi. 146 00:13:13,780 --> 00:13:14,990 What would you like today? 147 00:13:15,010 --> 00:13:16,510 Tenderloin, please. 148 00:13:16,520 --> 00:13:18,050 Of course. 149 00:13:20,010 --> 00:13:20,860 Excuse me. 150 00:13:20,880 --> 00:13:21,480 Yeah? 151 00:13:21,500 --> 00:13:23,480 Where’d the guy who was always here go? 152 00:13:23,720 --> 00:13:24,700 Who? 153 00:13:25,200 --> 00:13:27,970 The guy who’s about my height. 154 00:13:28,560 --> 00:13:31,800 Oh, you mean the boy who always messes with you? 155 00:13:31,820 --> 00:13:32,430 Yes. 156 00:13:33,440 --> 00:13:34,550 He’s not coming here anymore. 157 00:13:36,240 --> 00:13:36,750 Too bad. 158 00:13:36,770 --> 00:13:38,100 He was good for business. 159 00:13:38,120 --> 00:13:40,340 I actually wanted to hire him for real. 160 00:13:40,820 --> 00:13:42,350 He’s such a sweet talker. 161 00:13:42,900 --> 00:13:45,420 Got me blushing from ears to ears. 162 00:13:46,810 --> 00:13:48,860 Gave this old woman something to look forward to, alright. 163 00:14:14,810 --> 00:14:15,470 Hello. 164 00:14:15,810 --> 00:14:17,030 I’ll be late to work. 165 00:14:17,310 --> 00:14:18,350 Take care of things on your end. 166 00:14:19,030 --> 00:14:19,780 Yeah. 167 00:14:20,170 --> 00:14:21,560 You don’t have to come to work today. 168 00:14:22,080 --> 00:14:23,360 Just make sure you take care of him. 169 00:14:39,470 --> 00:14:40,380 Oh, hey. 170 00:14:40,760 --> 00:14:41,760 You’re alright now? 171 00:14:42,140 --> 00:14:43,070 Yeah. 172 00:14:43,090 --> 00:14:44,480 I feel so much better. 173 00:14:52,520 --> 00:14:54,460 I learned my lesson not to drink with you anymore. 174 00:14:55,000 --> 00:14:56,270 You really know how to hold your liquor. 175 00:14:56,810 --> 00:14:57,880 As if. 176 00:14:58,060 --> 00:14:59,500 I was throwing up all night. 177 00:15:03,300 --> 00:15:04,200 What’s this? 178 00:15:05,070 --> 00:15:06,220 Faux leather. 179 00:15:06,240 --> 00:15:07,290 I use it to teach. 180 00:15:07,650 --> 00:15:08,480 Cool. 181 00:15:08,720 --> 00:15:10,100 I didn’t know you teach. 182 00:15:10,580 --> 00:15:11,980 Just the basics, really. 183 00:15:12,400 --> 00:15:16,500 You gotta learn this kind of thing on the job. 184 00:15:17,950 --> 00:15:19,600 Can you teach me? 185 00:15:19,630 --> 00:15:20,570 I want to learn how to tattoo. 186 00:15:20,590 --> 00:15:21,630 You serious? 187 00:15:22,030 --> 00:15:22,750 Yeah. 188 00:15:23,270 --> 00:15:24,750 Maybe one day I can do it on you. 189 00:15:29,240 --> 00:15:30,350 You think? 190 00:15:33,050 --> 00:15:33,980 Sure. 191 00:15:35,980 --> 00:15:37,980 I’ll teach you very exclusively. 192 00:15:41,300 --> 00:15:42,300 Let me get the tools. 193 00:16:04,940 --> 00:16:06,070 You’re back. 194 00:16:06,090 --> 00:16:06,960 How was it? 195 00:16:06,990 --> 00:16:07,960 Everything went well? 196 00:16:08,430 --> 00:16:10,120 I am back. 197 00:16:12,530 --> 00:16:13,660 Did you miss me? 198 00:16:15,530 --> 00:16:16,700 We’re not open yet. 199 00:16:16,720 --> 00:16:17,700 Why are you here? 200 00:16:17,980 --> 00:16:19,530 I wasn’t going to come. 201 00:16:19,840 --> 00:16:22,340 But some auntie told me someone asked about me. 202 00:16:23,230 --> 00:16:25,100 Missed me, didn’t you? 203 00:16:25,660 --> 00:16:26,760 Missed you, my ass. 204 00:16:27,130 --> 00:16:28,410 You annoy the hell out of me. 205 00:16:28,880 --> 00:16:30,420 You mess up my routine. 206 00:16:35,240 --> 00:16:37,960 I won’t hold what happened last night against you. 207 00:16:38,190 --> 00:16:39,450 I was asking for it. 208 00:16:40,560 --> 00:16:42,000 I’m just here to tell you that 209 00:16:42,030 --> 00:16:43,830 it doesn’t matter how scary you are, 210 00:16:43,850 --> 00:16:45,170 I’m hooked. 211 00:16:54,670 --> 00:16:55,410 Hey. 212 00:16:55,890 --> 00:16:57,030 Can I ask you something? 213 00:16:57,500 --> 00:17:00,290 What do I have to do to win you over? 214 00:17:01,460 --> 00:17:02,550 Easy. 215 00:17:03,930 --> 00:17:05,240 Get out of my face. 216 00:17:15,020 --> 00:17:16,609 I know 217 00:17:17,160 --> 00:17:19,660 a guy like you just needs a little nudge. 218 00:17:21,589 --> 00:17:22,980 You don’t know me. 219 00:17:25,500 --> 00:17:27,339 You’re turned on 220 00:17:28,390 --> 00:17:30,250 when I mess with you. 221 00:17:43,210 --> 00:17:45,440 Don’t try to control everything. 222 00:17:47,610 --> 00:17:49,190 If you bottle it up, 223 00:17:49,990 --> 00:17:51,240 it could explode one day. 224 00:18:07,240 --> 00:18:09,430 Oh, we’re doing it in the kitchen? 225 00:18:12,970 --> 00:18:13,820 Wild. 226 00:18:13,840 --> 00:18:14,650 I like it. 227 00:19:26,750 --> 00:19:28,780 You won’t ever get what you want. 228 00:19:33,440 --> 00:19:34,570 Get out of here. 229 00:19:37,660 --> 00:19:38,910 I said get out. 230 00:19:40,800 --> 00:19:41,930 You’re ditching me? 231 00:19:41,960 --> 00:19:43,370 I ain’t letting you. 232 00:20:15,240 --> 00:20:16,940 Like that, yeah. 233 00:20:30,520 --> 00:20:31,980 How’s your brother? 234 00:20:34,900 --> 00:20:36,960 He’s fussy, per usual. 235 00:20:36,980 --> 00:20:38,040 I’m used to it. 236 00:20:39,360 --> 00:20:40,170 What about you? 237 00:20:40,190 --> 00:20:41,300 Were you scared? 238 00:20:41,920 --> 00:20:43,600 He was pointing a gun at you, you know? 239 00:20:48,870 --> 00:20:49,970 Of course I was. 240 00:20:50,510 --> 00:20:52,240 But I understand. 241 00:20:52,260 --> 00:20:55,280 With a stranger in his house in the middle of the night, 242 00:20:55,310 --> 00:20:56,560 I’d have done the same thing. 243 00:20:59,790 --> 00:21:02,520 Thank you for taking care of me last night. 244 00:21:03,310 --> 00:21:05,310 I wasn’t usually such a weakling with alcohol. 245 00:21:07,720 --> 00:21:09,050 Did you give me something? 246 00:21:15,470 --> 00:21:17,360 The only thing I gave you was my friend’s homebrew. 247 00:21:18,070 --> 00:21:20,430 She brewed it herself so it’s quite strong. 248 00:21:26,430 --> 00:21:28,130 Thank you, though, 249 00:21:28,160 --> 00:21:29,940 for coming all the way here to explain this to me. 250 00:21:30,360 --> 00:21:32,200 But your brother being overly protective 251 00:21:32,600 --> 00:21:34,670 won’t make me stop liking you. 252 00:21:37,020 --> 00:21:38,550 Do you really like me 253 00:21:39,340 --> 00:21:40,800 or are you just curious about me? 254 00:21:53,520 --> 00:21:56,680 Is it strange to be curious about the person I fell for? 255 00:21:57,200 --> 00:21:59,200 You never told me about yourself. 256 00:22:03,480 --> 00:22:05,120 Because I’m not an interesting person. 257 00:22:07,500 --> 00:22:09,250 I’m just a tattoo artist 258 00:22:09,900 --> 00:22:11,480 who lives with his teen brother. 259 00:22:12,270 --> 00:22:14,270 You don’t think the part where you used to steal cars 260 00:22:15,070 --> 00:22:16,580 was worth mentioning? 261 00:22:33,750 --> 00:22:34,600 How’d you know that? 262 00:22:35,150 --> 00:22:37,150 You should be telling me 263 00:22:38,490 --> 00:22:40,200 why you didn’t tell me that. 264 00:22:41,390 --> 00:22:42,840 It was just something I did… 265 00:22:43,520 --> 00:22:45,230 to give my brother a better life. 266 00:22:47,230 --> 00:22:48,700 Like before my parents died. 267 00:22:48,960 --> 00:22:50,440 That sounds like something to be proud of. 268 00:22:50,960 --> 00:22:52,350 Why didn’t you tell me? 269 00:23:00,350 --> 00:23:01,790 Hello, Bison. 270 00:23:02,810 --> 00:23:04,800 Sorry. I didn’t know you’re busy. 271 00:23:05,560 --> 00:23:07,040 I’m here to give you the printer ink. 272 00:23:07,720 --> 00:23:08,710 Thanks. 273 00:23:09,150 --> 00:23:10,320 Did school end already? 274 00:23:10,350 --> 00:23:11,180 Why are you home so early? 275 00:23:11,550 --> 00:23:14,570 I have a headache so I asked to come home. 276 00:23:14,590 --> 00:23:15,810 You have a headache? 277 00:23:15,830 --> 00:23:16,910 Do you want to go to a doctor? 278 00:23:17,370 --> 00:23:18,000 Nah. 279 00:23:18,010 --> 00:23:18,910 It’s too expensive. 280 00:23:19,410 --> 00:23:20,880 I paid for your health insurance, dude. 281 00:23:20,910 --> 00:23:21,990 Don’t worry about it. 282 00:23:22,810 --> 00:23:24,000 No. 283 00:23:24,020 --> 00:23:25,500 I’ll feel better after a nap. 284 00:23:25,960 --> 00:23:28,570 I’ll buy you some spicy soup for dinner, then. 285 00:23:28,600 --> 00:23:29,800 You want some omelette with that? 286 00:23:44,620 --> 00:23:46,430 Let’s go talk somewhere else. 287 00:23:48,400 --> 00:23:49,100 Sure. 288 00:23:49,930 --> 00:23:51,120 But let’s do it later. 289 00:23:51,890 --> 00:23:53,150 Didn’t you see Babe just now? 290 00:23:53,180 --> 00:23:53,800 Babe? 291 00:23:54,300 --> 00:23:56,120 The bruises under his clothes. 292 00:23:57,080 --> 00:23:58,620 Did he get into a fight at school? 293 00:24:04,840 --> 00:24:05,980 I don’t know. 294 00:24:06,620 --> 00:24:08,360 He’s been acting weird lately. 295 00:24:09,020 --> 00:24:10,680 He’s not his bright usual self. 296 00:24:11,340 --> 00:24:13,790 And he goes straight to his room when he gets home. 297 00:24:16,730 --> 00:24:18,220 I think I should talk to him about this. 298 00:24:18,510 --> 00:24:19,320 Wait. 299 00:24:22,230 --> 00:24:23,770 I don’t think he’s going to tell you. 300 00:24:24,750 --> 00:24:25,980 Let’s find the answer ourselves. 301 00:24:52,430 --> 00:24:53,180 Your food is here. 302 00:24:53,980 --> 00:24:54,850 Have a good meal. 303 00:25:15,480 --> 00:25:16,600 Why are you still here? 304 00:25:17,370 --> 00:25:18,420 I’m not going. 305 00:25:18,440 --> 00:25:19,380 What you gonna do? 306 00:25:19,780 --> 00:25:21,000 Punch me in the face? 307 00:25:21,780 --> 00:25:23,210 In front of all these good people? 308 00:25:24,440 --> 00:25:25,180 Go on. 309 00:25:25,530 --> 00:25:27,590 They’re going to post the video online and your place is going down. 310 00:25:27,620 --> 00:25:29,260 Or do you want to do what we did in the storage room? 311 00:25:29,900 --> 00:25:31,420 I’m not against it. 312 00:25:31,440 --> 00:25:33,200 I’ve been thinking of getting an OnlyFans account anyway. 313 00:25:33,230 --> 00:25:34,840 And you can be my first bang. 314 00:25:38,620 --> 00:25:40,620 Put a shirt on and get out of here. 315 00:25:41,600 --> 00:25:42,700 I don’t have one. 316 00:25:43,180 --> 00:25:44,700 You tore it up. 317 00:25:48,450 --> 00:25:50,590 Put this on and get out of here. 318 00:25:50,620 --> 00:25:51,790 Go back to your garage. 319 00:25:53,800 --> 00:25:54,640 Okay. 320 00:25:55,730 --> 00:25:57,390 I’m not ruining your career, then. 321 00:25:57,710 --> 00:25:59,320 But just keep in mind: 322 00:25:59,340 --> 00:26:01,950 Nobody gets to nail and bail me. 323 00:26:04,580 --> 00:26:05,860 I’ll be the first. 324 00:26:11,210 --> 00:26:12,800 A guy like Style won’t back down. 325 00:26:20,450 --> 00:26:22,520 Feel free to take some photos. 326 00:26:22,540 --> 00:26:24,230 And post the videos if you have some. 327 00:26:24,250 --> 00:26:25,600 Go for it. 328 00:26:25,630 --> 00:26:27,050 Run this place out of business. 329 00:26:27,070 --> 00:26:28,300 Let’s do it, guys. 330 00:26:33,680 --> 00:26:34,750 I’m really sorry about this. 331 00:26:48,200 --> 00:26:48,960 Hey. 332 00:26:49,420 --> 00:26:50,500 Where you going? 333 00:26:51,400 --> 00:26:53,080 I’m looking for the kids who hurt my brother. 334 00:26:53,100 --> 00:26:54,460 Calm down. 335 00:26:54,490 --> 00:26:56,320 This school has like a thousand kids. 336 00:26:56,350 --> 00:26:57,710 How’d you know who did it? 337 00:26:59,800 --> 00:27:01,230 Where should I start, then? 338 00:27:05,400 --> 00:27:07,260 What about your brother’s social media? 339 00:27:07,290 --> 00:27:08,300 Did he post anything? 340 00:27:16,300 --> 00:27:17,050 CUTE. I SHIP IT. 341 00:27:19,190 --> 00:27:23,970 WHOOPS, SENSING SOMETHING. YOU LOOK LIKE A GAY COUPLE. SISSY BOYS. OMG. 342 00:27:25,070 --> 00:27:26,130 These little shits… 343 00:27:26,160 --> 00:27:27,130 Hey, hey. 344 00:27:27,150 --> 00:27:28,170 Slow down. 345 00:27:28,660 --> 00:27:29,550 We’re outsiders. 346 00:27:29,560 --> 00:27:30,910 They’re throwing us out if we barge in. 347 00:27:34,780 --> 00:27:35,980 Well, what’s your plan? 348 00:27:38,960 --> 00:27:41,330 We gotta be discreet. 349 00:27:48,530 --> 00:27:49,750 Just curious. 350 00:27:51,200 --> 00:27:52,860 Did you and Babe do it yet? 351 00:27:54,250 --> 00:27:55,370 Did you do him? 352 00:27:55,880 --> 00:27:57,080 Or did you let him do you? 353 00:28:02,400 --> 00:28:03,420 Tell me. 354 00:28:04,720 --> 00:28:05,420 Come on. 355 00:28:05,430 --> 00:28:06,610 Did you? 356 00:28:06,630 --> 00:28:07,180 What? 357 00:28:12,080 --> 00:28:13,290 Say that again. 358 00:28:13,900 --> 00:28:14,960 Who did who? 359 00:28:16,340 --> 00:28:17,330 You’re a janitor. 360 00:28:18,360 --> 00:28:19,620 How dare you hit a student? 361 00:28:20,700 --> 00:28:22,150 Run to your teachers, then. 362 00:28:22,660 --> 00:28:26,430 I’ll tell them how you bully my brother and his friend. 363 00:28:30,490 --> 00:28:31,180 Oh? 364 00:28:32,430 --> 00:28:34,200 Weed in school? 365 00:28:35,290 --> 00:28:36,600 Who the hell are you? 366 00:28:37,480 --> 00:28:39,470 You’re definitely not a janitor and a PE teacher. 367 00:28:43,650 --> 00:28:45,180 I’m Babe’s big brother. 368 00:28:46,140 --> 00:28:48,130 You beat him up. 369 00:28:49,010 --> 00:28:50,140 I didn’t do anything. 370 00:28:51,040 --> 00:28:52,500 He tripped and fell or something. 371 00:28:54,080 --> 00:28:56,070 That’s the best excuse you can come up with? 372 00:29:00,640 --> 00:29:02,510 Who started this bullying? 373 00:29:06,000 --> 00:29:07,270 Answer! 374 00:29:07,310 --> 00:29:08,200 Hey, come on. 375 00:29:09,630 --> 00:29:11,260 You guys take this too seriously. 376 00:29:11,280 --> 00:29:12,660 It’s just a joke. 377 00:29:12,940 --> 00:29:13,970 A joke, huh? 378 00:29:18,140 --> 00:29:18,950 Is that funny? 379 00:29:19,980 --> 00:29:21,330 Do you see me laughing? 380 00:29:23,930 --> 00:29:26,280 But the teacher’s also saying it 381 00:29:26,300 --> 00:29:27,620 so I didn’t think it meant anything… 382 00:29:29,110 --> 00:29:29,990 Which one? 383 00:29:30,020 --> 00:29:31,030 I need a name. 384 00:29:40,670 --> 00:29:41,860 That’s him. 385 00:29:41,890 --> 00:29:42,840 Mr. Sombat. 386 00:29:53,500 --> 00:29:54,200 What? 387 00:30:02,520 --> 00:30:03,400 Nothing. 388 00:30:03,740 --> 00:30:04,950 I thought he was looking at us. 389 00:30:08,240 --> 00:30:11,120 Tell me what he said. 390 00:30:13,200 --> 00:30:15,120 He always calls me and Babe sissy boys 391 00:30:16,780 --> 00:30:18,420 just because we go everywhere together. 392 00:30:20,080 --> 00:30:22,070 And because Babe and I love reading novels. 393 00:30:24,240 --> 00:30:28,540 Babe stands up for me when I get bullied, 394 00:30:28,570 --> 00:30:30,220 and sometimes he gets beat up, too. 395 00:30:31,320 --> 00:30:34,390 But it’s this teacher who turns a blind eye with the bullies. 396 00:30:35,220 --> 00:30:37,000 And to think a jerk like that is a teacher. 397 00:30:38,940 --> 00:30:40,500 No one does anything around here? 398 00:30:40,990 --> 00:30:43,990 He’s the disciplinary teacher so no one dares. 399 00:30:48,500 --> 00:30:49,700 I’ll deal with this. 400 00:30:51,150 --> 00:30:51,980 Thank you. 401 00:31:07,420 --> 00:31:09,420 As expected of a former car thief. 402 00:31:10,110 --> 00:31:11,820 Is that what you heard? 403 00:31:12,940 --> 00:31:14,940 I’m not proud of this, you know? 404 00:31:15,900 --> 00:31:17,310 I just didn’t have a choice. 405 00:31:20,990 --> 00:31:23,290 Ever since my parents died in a plane crash, 406 00:31:24,440 --> 00:31:26,420 I had to take over all the home expenses. 407 00:31:27,360 --> 00:31:29,080 My livelihood. 408 00:31:29,520 --> 00:31:30,810 My brother’s school fee. 409 00:31:31,240 --> 00:31:32,410 His education. 410 00:31:33,590 --> 00:31:35,580 This was just the quickest way to make money. 411 00:31:38,600 --> 00:31:40,320 But why didn’t you tell me? 412 00:31:42,690 --> 00:31:44,110 Did you think it’d push me away? 413 00:31:45,980 --> 00:31:48,340 Nobody wants to look bad to their boyfriend. 414 00:31:52,160 --> 00:31:53,190 Sorry. 415 00:31:53,220 --> 00:31:54,340 Not boyfriend. 416 00:31:54,780 --> 00:31:56,330 I always jump the gun, don’t I? 417 00:32:02,420 --> 00:32:03,210 Got it. 418 00:32:13,200 --> 00:32:14,740 You stealing this car? 419 00:32:16,080 --> 00:32:17,980 I told you I don’t do that anymore. 420 00:32:18,380 --> 00:32:20,630 But from my car theft days, 421 00:32:20,650 --> 00:32:22,680 I learned people hide their ugliest secrets in their cars. 422 00:32:23,260 --> 00:32:24,730 I bet there’s something here. 423 00:32:25,840 --> 00:32:27,170 Look in the glove compartment. 424 00:32:38,250 --> 00:32:39,780 Bingo. 425 00:32:42,700 --> 00:32:43,610 What’s that? 426 00:32:51,050 --> 00:32:52,590 You wanna play Robin for me? 427 00:32:56,910 --> 00:32:57,530 Sure. 428 00:32:58,160 --> 00:32:59,290 This is your thing. 429 00:32:59,820 --> 00:33:01,350 I’ll let you be Batman this once. 430 00:33:47,720 --> 00:33:48,650 Are you a new janitor? 431 00:33:49,040 --> 00:33:50,090 I’ve never seen you before. 432 00:33:50,330 --> 00:33:52,510 Yes, I’m the new janitor. 433 00:33:53,060 --> 00:33:56,360 And I’m here to throw out the trash of a teacher. 434 00:33:57,640 --> 00:33:58,460 What are you talking about? 435 00:34:00,330 --> 00:34:01,500 Who are you? 436 00:34:02,400 --> 00:34:03,750 I’m a PE teacher. 437 00:34:05,880 --> 00:34:07,020 I’m the PE teacher here. 438 00:34:07,040 --> 00:34:07,990 Not you. 439 00:34:08,400 --> 00:34:10,560 Then freaking act like a teacher. 440 00:34:11,690 --> 00:34:12,780 What the hell are you saying? 441 00:34:13,600 --> 00:34:15,320 I’m calling security. 442 00:34:15,340 --> 00:34:16,510 Hold it. 443 00:34:17,179 --> 00:34:18,330 What’s the rush? 444 00:34:30,800 --> 00:34:32,570 How–How did you get this? 445 00:34:32,580 --> 00:34:33,300 Give it back. 446 00:34:33,690 --> 00:34:34,429 Give it back. 447 00:34:36,090 --> 00:34:37,750 Doesn’t matter how I got it. 448 00:34:38,310 --> 00:34:40,300 What matters is that your life is freaking over. 449 00:34:45,730 --> 00:34:47,820 Give it back to me. 450 00:34:47,840 --> 00:34:49,320 Give my photo back. 451 00:34:49,350 --> 00:34:50,810 And get the hell out of my school! 452 00:34:50,820 --> 00:34:51,510 Or else— 453 00:34:51,540 --> 00:34:52,860 Or else what? 454 00:34:53,230 --> 00:34:54,500 Call the cops? 455 00:34:54,520 --> 00:34:55,280 Do it. 456 00:34:55,440 --> 00:34:58,630 Let’s see who they’re gonna arrest between a pedophile and some intruders. 457 00:35:02,240 --> 00:35:03,080 Give it back! 458 00:35:18,780 --> 00:35:19,960 You okay? 459 00:36:07,120 --> 00:36:07,980 No, no! 460 00:36:08,010 --> 00:36:08,620 Please. 461 00:36:10,610 --> 00:36:11,350 Please. 462 00:36:13,350 --> 00:36:15,350 Don’t call my brother a sissy. 463 00:36:16,510 --> 00:36:18,130 He can be whatever the hell he wants. 464 00:36:18,530 --> 00:36:19,990 You only take it out on him 465 00:36:20,350 --> 00:36:21,620 because you can’t accept who you are. 466 00:36:22,830 --> 00:36:23,640 Oh? 467 00:36:24,510 --> 00:36:26,600 You’re Piyapong’s brother? 468 00:36:27,520 --> 00:36:29,110 I won’t call him that anymore. 469 00:36:29,950 --> 00:36:31,850 But please give me back that photo. 470 00:36:31,880 --> 00:36:33,850 Don’t ruin my career. 471 00:36:34,230 --> 00:36:35,980 Oh, now you’re afraid of ruining your career? 472 00:36:36,520 --> 00:36:38,400 What about that kid you groomed? 473 00:36:38,430 --> 00:36:39,940 What about his future? 474 00:36:42,710 --> 00:36:44,700 I only cared about my brother at first, 475 00:36:46,140 --> 00:36:47,320 but my boyfriend’s right. 476 00:36:51,320 --> 00:36:52,680 If I let you go, 477 00:36:53,110 --> 00:36:54,550 you’re only going to do it to other children. 478 00:36:59,260 --> 00:37:00,650 You’re boyfriends? 479 00:37:01,750 --> 00:37:03,750 You look good together. 480 00:37:03,780 --> 00:37:05,110 I’m just like you, you know? 481 00:37:05,140 --> 00:37:06,480 Give me a chance. 482 00:37:08,900 --> 00:37:10,360 “Just like you”? 483 00:37:10,390 --> 00:37:11,910 You’re nothing like me. 484 00:37:11,940 --> 00:37:14,810 Someone like you doesn’t deserve to be a teacher. 485 00:37:22,750 --> 00:37:23,650 What are you doing? 486 00:37:23,670 --> 00:37:24,300 Hey. 487 00:37:32,910 --> 00:37:33,480 Hey. 488 00:37:33,900 --> 00:37:34,590 Hey! 489 00:37:35,660 --> 00:37:37,080 Give that back to me! 490 00:37:37,360 --> 00:37:38,570 Please! 491 00:37:39,130 --> 00:37:39,840 Hey! 492 00:37:40,510 --> 00:37:41,510 Please! 493 00:37:43,260 --> 00:37:44,140 Hey! 494 00:37:46,270 --> 00:37:48,130 I just lost my father. 495 00:37:49,620 --> 00:37:51,610 My mother lost her mind. 496 00:37:53,650 --> 00:37:55,400 Now I got dumped. 497 00:37:57,840 --> 00:37:59,490 I’ve dated him for years. 498 00:37:59,980 --> 00:38:01,790 But suddenly he told me 499 00:38:04,290 --> 00:38:05,980 that he didn’t love me anymore. 500 00:38:07,810 --> 00:38:08,710 Take it easy. 501 00:38:08,750 --> 00:38:10,300 What did I do? 502 00:38:10,800 --> 00:38:11,490 Take your time. 503 00:38:11,750 --> 00:38:13,290 Everything will get better soon. 504 00:38:20,890 --> 00:38:23,490 Oh, you’re the one who lost his dog. 505 00:38:23,910 --> 00:38:24,950 How have you been? 506 00:38:24,980 --> 00:38:26,950 Did you get a new dog? 507 00:38:27,330 --> 00:38:28,080 No. 508 00:38:28,550 --> 00:38:30,120 But I’m not here to talk about my dog today. 509 00:38:30,720 --> 00:38:31,710 It’s something else. 510 00:38:35,640 --> 00:38:36,400 Oh… 511 00:38:37,900 --> 00:38:38,660 Of course. 512 00:38:38,680 --> 00:38:40,390 But you’ll have to wait your turn to speak. 513 00:38:40,890 --> 00:38:42,400 I have to say it now. 514 00:38:43,180 --> 00:38:44,930 This is worse than losing my dog. 515 00:38:46,520 --> 00:38:49,960 This has ruined me and my self-esteem. 516 00:38:50,320 --> 00:38:52,900 I need everyone to know what I’ve been through. 517 00:38:55,180 --> 00:38:55,980 Of course. 518 00:38:56,160 --> 00:38:57,980 You seem to be in some serious distress. 519 00:38:58,280 --> 00:38:59,080 Go on. 520 00:39:00,250 --> 00:39:01,640 I got nailed-and-bailed. 521 00:39:05,150 --> 00:39:06,310 Sorry? 522 00:39:07,500 --> 00:39:08,810 You heard me. 523 00:39:09,410 --> 00:39:11,380 Even a handsome guy like me 524 00:39:11,400 --> 00:39:12,620 could experience something like that. 525 00:39:18,480 --> 00:39:21,400 Can you–Can you please elaborate? 526 00:39:21,810 --> 00:39:23,800 How has it ruined you? 527 00:39:27,140 --> 00:39:28,700 When you like someone, 528 00:39:29,530 --> 00:39:31,200 and they only think of you as a toy, 529 00:39:31,240 --> 00:39:32,490 something they can break, 530 00:39:33,370 --> 00:39:36,920 they don’t even know how deep they have cut you. 531 00:39:40,580 --> 00:39:41,610 I understand you. 532 00:39:43,500 --> 00:39:45,610 I’ve been through something similar. 533 00:39:46,560 --> 00:39:48,200 These people are heartless. 534 00:39:48,850 --> 00:39:50,150 They don’t know how to love. 535 00:39:50,990 --> 00:39:52,610 They deserve to be alone. 536 00:39:52,630 --> 00:39:54,000 They deserve to die alone! 537 00:39:54,030 --> 00:39:54,650 You’re right. 538 00:39:56,100 --> 00:39:56,710 Hey! 539 00:40:04,790 --> 00:40:05,450 What? 540 00:40:05,770 --> 00:40:08,650 You can’t accept the truth? 541 00:40:11,250 --> 00:40:13,240 I don’t take defeats. 542 00:40:13,270 --> 00:40:14,270 You slept with me, 543 00:40:14,290 --> 00:40:15,530 so take responsibility for it. 544 00:40:15,560 --> 00:40:16,780 Why? 545 00:40:16,810 --> 00:40:17,830 Are you pregnant? 546 00:40:18,400 --> 00:40:19,980 I might as well be. 547 00:40:20,170 --> 00:40:22,860 Don’t you know I’m in so much pain I can’t even eat? 548 00:40:22,890 --> 00:40:25,620 I throw up everything I eat like I have morning sickness! 549 00:40:25,620 --> 00:40:26,740 Nonsense. 550 00:40:27,630 --> 00:40:28,810 If you ignore me, 551 00:40:29,160 --> 00:40:30,760 I’m only going to keep messing with you. 552 00:40:36,440 --> 00:40:37,670 Where are we going? 553 00:40:37,940 --> 00:40:39,180 I’m shutting you up. 554 00:40:39,670 --> 00:40:40,530 What? 555 00:40:40,550 --> 00:40:42,330 You’re not killing me or anything like that, right? 556 00:40:42,730 --> 00:40:43,330 Huh? 557 00:40:53,600 --> 00:40:56,970 Your brother is lucky to have a big brother protecting him like you. 558 00:40:57,490 --> 00:40:58,940 It’s only normal, right? 559 00:40:58,950 --> 00:41:00,230 Dad died early. 560 00:41:00,670 --> 00:41:02,500 I had to be a father to Babe. 561 00:41:03,020 --> 00:41:04,980 If this had happened to you, 562 00:41:05,010 --> 00:41:06,970 I bet Fadel would be making steak out of that man’s meat. 563 00:41:07,740 --> 00:41:09,980 Oh, Fadel wouldn’t even have to get involved. 564 00:41:10,590 --> 00:41:12,300 If anyone even tries anything with me, 565 00:41:12,780 --> 00:41:13,800 I wouldn’t let them walk away free. 566 00:41:17,230 --> 00:41:18,640 I’m only kidding. 567 00:41:20,550 --> 00:41:22,650 I might not trust you 100%, 568 00:41:23,840 --> 00:41:25,160 but I have to admit… 569 00:41:26,500 --> 00:41:27,980 What you did today totally rocks. 570 00:41:31,700 --> 00:41:33,700 I broke my own promises, though. 571 00:41:34,480 --> 00:41:35,980 I promised myself I would stay away from car theft. 572 00:41:36,380 --> 00:41:38,130 But you did it to save your brother. 573 00:41:38,150 --> 00:41:40,810 Mind, I think you might have saved other boys, too. 574 00:41:41,430 --> 00:41:42,890 The way I see it, 575 00:41:43,640 --> 00:41:44,860 you’re a hero. 576 00:41:49,680 --> 00:41:51,980 If you didn’t tell me Babe was beat up, 577 00:41:52,220 --> 00:41:54,120 I wouldn’t even have done any of this. 578 00:41:56,330 --> 00:41:57,500 You’re a hero, too. 579 00:41:59,500 --> 00:42:01,500 At least you got to do it at the right time. 580 00:42:02,630 --> 00:42:05,760 You might have missed some details, 581 00:42:08,620 --> 00:42:10,260 but with a boyfriend by your side, 582 00:42:10,660 --> 00:42:11,580 you won’t have to miss anything again. 583 00:42:12,790 --> 00:42:14,250 Come again? 584 00:42:15,570 --> 00:42:16,510 Boyfriend. 585 00:42:16,800 --> 00:42:20,660 You called me that so many times today. 586 00:42:21,410 --> 00:42:22,880 Why not just make it real? 587 00:42:26,700 --> 00:42:27,430 What do you think? 588 00:42:31,420 --> 00:42:33,000 Alright, boyfriend. 589 00:42:36,260 --> 00:42:36,740 Oh. 590 00:42:38,800 --> 00:42:40,280 I brought you this. 591 00:42:44,900 --> 00:42:46,500 You said you wanted one the other day. 592 00:42:51,430 --> 00:42:53,430 But answer me this one question. 593 00:42:54,360 --> 00:42:55,410 What is it? 594 00:42:56,400 --> 00:42:58,300 You’re not hiding anything else from me, are you? 595 00:43:14,080 --> 00:43:17,530 Besides my being Dominic “Dom” Toretto, 596 00:43:17,570 --> 00:43:18,620 there’s nothing else I hide from you. 597 00:43:18,800 --> 00:43:20,300 Be serious. 598 00:43:21,020 --> 00:43:22,790 I can trust you, can’t I? 599 00:43:24,520 --> 00:43:25,470 Of course. 600 00:43:29,090 --> 00:43:29,980 Let me put it on you. 601 00:43:39,640 --> 00:43:41,100 You have my heart now, 602 00:43:41,450 --> 00:43:42,760 so take good care of it. 603 00:44:13,860 --> 00:44:14,780 Hey. 604 00:44:15,190 --> 00:44:15,810 Hey. 605 00:44:17,110 --> 00:44:17,580 Hey. 606 00:44:18,670 --> 00:44:19,980 Where are you taking me? 607 00:44:21,880 --> 00:44:23,300 Are we doing it outdoors? 608 00:44:23,910 --> 00:44:25,990 Your taste sure surprises me. 609 00:44:30,780 --> 00:44:32,680 Fadel, where are you going? 610 00:44:32,700 --> 00:44:34,010 Don’t leave me here! 611 00:44:34,620 --> 00:44:35,740 Are you going to take a leak? 612 00:44:36,280 --> 00:44:37,600 I’ll wait here. 613 00:44:40,320 --> 00:44:41,500 What the… 614 00:44:57,360 --> 00:44:58,710 Fadel, where have you gone? 615 00:44:59,100 --> 00:45:00,500 I want to go home. 616 00:45:05,480 --> 00:45:06,490 Hurry up! 617 00:45:18,220 --> 00:45:19,050 Hey. 618 00:45:19,060 --> 00:45:19,990 Fadel. 619 00:45:20,780 --> 00:45:21,840 Where are you? 620 00:45:22,560 --> 00:45:25,050 I know you’re gonna kill me and hide my body in the woods. 621 00:45:25,790 --> 00:45:27,400 But I ain’t scared of you! 622 00:45:27,690 --> 00:45:29,990 I’m more scared of ghosts, I’ll have you know. 623 00:45:30,010 --> 00:45:31,620 If you don’t come out, 624 00:45:32,300 --> 00:45:34,290 I’m driving your car home. 625 00:45:34,810 --> 00:45:37,990 Don’t think I can’t do that just ’cause I don’t have a key. 626 00:45:38,890 --> 00:45:40,280 Come out! 627 00:45:41,390 --> 00:45:42,290 Fadel! 628 00:45:45,020 --> 00:45:45,880 Where are you? 629 00:45:47,490 --> 00:45:48,470 Fadel! 630 00:45:53,210 --> 00:45:55,010 I don’t like you messing up my life. 631 00:45:55,340 --> 00:45:57,200 My life has been planned out. 632 00:45:57,830 --> 00:45:59,830 You’re disrupting it. 633 00:46:00,430 --> 00:46:03,860 I don’t like myself when I look for you on the morning jog or at the market. 634 00:46:03,900 --> 00:46:07,700 I don’t like waiting to see if you’d show up at my restaurant or my go-to club. 635 00:46:07,710 --> 00:46:08,490 You— 636 00:46:12,000 --> 00:46:14,790 I don’t like you being in my life and changing it. 637 00:46:16,270 --> 00:46:17,780 I don’t like feeling like this. 638 00:46:19,880 --> 00:46:21,010 I don’t like it! 639 00:46:26,120 --> 00:46:27,490 I don’t like that I miss you. 640 00:46:59,500 --> 00:47:02,620 It’s okay to love. 641 00:48:03,600 --> 00:48:04,280 Here. 642 00:48:05,100 --> 00:48:06,760 All your favorite food. 643 00:48:07,200 --> 00:48:08,200 Eat up. 644 00:48:08,220 --> 00:48:09,300 And take your medicines. 645 00:48:10,350 --> 00:48:10,980 Hey. 646 00:48:11,500 --> 00:48:14,330 Knot told me you went to school today. 647 00:48:16,580 --> 00:48:17,580 Yeah, so what? 648 00:48:18,180 --> 00:48:19,770 I wouldn’t let anyone who hurt my brother 649 00:48:19,800 --> 00:48:21,010 get away with it. 650 00:48:24,410 --> 00:48:25,350 Listen. 651 00:48:26,160 --> 00:48:27,980 Tell me when something’s bothering you. 652 00:48:29,480 --> 00:48:31,990 I’m your big brother, you know? 653 00:48:36,490 --> 00:48:37,500 I’m sorry 654 00:48:38,650 --> 00:48:39,820 for not taking good care of you. 655 00:48:40,460 --> 00:48:41,370 Nah. 656 00:48:41,920 --> 00:48:43,360 I have to know how to hold my own. 657 00:48:46,200 --> 00:48:47,690 But that’s not all you do, right? 658 00:48:48,980 --> 00:48:50,380 You stand up for other people, too. 659 00:48:53,070 --> 00:48:54,600 I have the coolest brother ever. 660 00:48:55,060 --> 00:48:56,490 I got it from you. 661 00:49:07,600 --> 00:49:08,250 Eat up. 662 00:49:08,680 --> 00:49:09,350 Yeah. 663 00:49:09,990 --> 00:49:11,320 The omelette looks pretty good. 664 00:49:11,350 --> 00:49:12,110 Can I steal a bite? 665 00:49:12,140 --> 00:49:12,950 No way. 666 00:49:12,980 --> 00:49:13,980 It’s for me. 667 00:49:14,010 --> 00:49:14,890 Just share, dude. 668 00:49:39,470 --> 00:49:40,600 Think about it. 669 00:49:40,630 --> 00:49:41,990 If you go to jail, 670 00:49:42,000 --> 00:49:44,680 who’d take care of your brother? 671 00:49:45,050 --> 00:49:46,810 You have my heart now, 672 00:49:46,820 --> 00:49:47,990 so take good care of it. 673 00:49:58,060 --> 00:50:01,990 Oh, hey, Mr. Kant, my good sir. 674 00:50:02,020 --> 00:50:05,370 When should I come and get your car? 675 00:50:05,730 --> 00:50:07,320 What are you talking about? 676 00:50:07,340 --> 00:50:09,110 Make sure you seal the deal first. 677 00:50:11,520 --> 00:50:14,330 Hey, if I hadn’t done that already, 678 00:50:14,350 --> 00:50:16,790 I wouldn’t be here to pick up the car, would I? 679 00:50:17,720 --> 00:50:18,920 Are you saying that 680 00:50:20,470 --> 00:50:21,990 Fadel has agreed to go out with you? 681 00:50:22,570 --> 00:50:23,290 Yes. 682 00:50:31,890 --> 00:50:33,210 We’ve slept together twice now. 683 00:50:33,540 --> 00:50:34,680 What are we? 684 00:50:36,430 --> 00:50:37,480 What are you talking about? 685 00:50:38,000 --> 00:50:40,470 Some people did it countless times and never called it anything. 686 00:50:40,950 --> 00:50:42,160 I’m not some people. 687 00:50:43,020 --> 00:50:45,010 I need clarity. 688 00:50:47,560 --> 00:50:48,560 What do you want? 689 00:50:49,790 --> 00:50:50,840 I told you. 690 00:50:51,380 --> 00:50:52,650 I want to be your boyfriend. 691 00:50:54,900 --> 00:50:56,410 Why would you want that? 692 00:50:57,130 --> 00:50:59,610 You’re mysterious and alluring. 693 00:51:00,310 --> 00:51:02,310 You’re quiet, but sexy as hell. 694 00:51:05,970 --> 00:51:08,500 I’m not a puzzle you have to crack. 695 00:51:09,600 --> 00:51:11,200 One more thing, I don’t want a boyfriend. 696 00:51:12,620 --> 00:51:13,420 Why not? 697 00:51:13,830 --> 00:51:15,190 It’s great. 698 00:51:15,840 --> 00:51:17,230 You have someone to embrace, 699 00:51:17,640 --> 00:51:19,230 to love, 700 00:51:19,750 --> 00:51:21,740 and to… 701 00:51:23,610 --> 00:51:24,890 I’ll stick with jerking off. 702 00:51:26,110 --> 00:51:27,720 I’m sure. 703 00:51:28,310 --> 00:51:31,080 But isn’t it better to have someone like me with you? 704 00:51:37,240 --> 00:51:39,010 What you said to me just now… 705 00:51:39,980 --> 00:51:41,270 I feel the same way, you know? 706 00:51:45,530 --> 00:51:46,730 Be my boyfriend. 707 00:51:48,720 --> 00:51:50,110 Give me a chance. 708 00:51:54,030 --> 00:51:55,580 You don’t even know me. 709 00:51:57,430 --> 00:51:58,310 And what about it? 710 00:51:59,060 --> 00:52:01,050 I’ll learn more about you when you’re my boyfriend. 711 00:52:02,600 --> 00:52:04,520 I’m 100% in. 712 00:52:05,250 --> 00:52:06,420 It’s your turn 713 00:52:07,190 --> 00:52:08,980 to let me in a little bit. 714 00:52:15,930 --> 00:52:16,710 Yeah. 715 00:52:17,680 --> 00:52:18,450 Fine. 716 00:52:21,070 --> 00:52:21,700 What? 717 00:52:22,960 --> 00:52:24,360 Well, what did you ask me? 718 00:52:25,630 --> 00:52:26,970 Fine, I’ll be your boyfriend. 719 00:52:29,560 --> 00:52:30,330 Really? 720 00:52:31,960 --> 00:52:33,140 We’re dating now? 721 00:52:35,470 --> 00:52:36,200 Yeah. 722 00:52:53,690 --> 00:52:55,390 Well, what do you think? 723 00:52:55,420 --> 00:52:56,530 Your best friend is a genius, isn’t he? 724 00:52:56,540 --> 00:53:00,730 I told you I can get anyone. 725 00:53:01,610 --> 00:53:02,810 Yeah, you’re great. 726 00:53:09,140 --> 00:53:09,950 What? 727 00:53:10,780 --> 00:53:11,930 What’s wrong? 728 00:53:12,930 --> 00:53:13,950 Bummed? 729 00:53:14,730 --> 00:53:18,630 Are you bummed, my dude? 730 00:53:19,120 --> 00:53:22,230 I know you love this car. 731 00:53:23,070 --> 00:53:25,070 But a deal is a deal. 732 00:53:25,710 --> 00:53:27,670 And you got Bison like you wanted. 733 00:53:28,650 --> 00:53:31,290 I’ll give you the car like I promised. 734 00:53:31,640 --> 00:53:32,980 But I have something to tell you. 735 00:53:34,570 --> 00:53:35,990 It’s about those brothers. 736 00:53:36,670 --> 00:53:37,760 What are you talking about? 737 00:54:08,970 --> 00:54:09,610 Fadel. 738 00:54:10,300 --> 00:54:11,140 What? 739 00:54:13,140 --> 00:54:14,940 Kant and I are dating. 740 00:54:23,490 --> 00:54:25,260 I did tell you to take care of him, 741 00:54:25,290 --> 00:54:26,900 but not like that! 742 00:54:27,770 --> 00:54:29,220 We talked. 743 00:54:29,620 --> 00:54:31,610 And I saw it with my own eyes. 744 00:54:31,870 --> 00:54:33,980 Kant was just trying to get away from his bad past. 745 00:54:35,120 --> 00:54:36,520 You wanted him 746 00:54:36,960 --> 00:54:38,570 so you’d believe anything. 747 00:54:39,020 --> 00:54:41,650 Whatever he says, you’ll buy it. 748 00:54:42,850 --> 00:54:44,290 I’m not doing that. 749 00:54:44,800 --> 00:54:46,550 I have all my wits about me when I love. 750 00:54:49,890 --> 00:54:53,660 Think before you say you love someone. 751 00:54:55,560 --> 00:54:56,850 What about you and Style, then? 752 00:54:57,800 --> 00:54:59,030 Would you call it love? 753 00:54:59,990 --> 00:55:01,060 I don’t love him. 754 00:55:02,320 --> 00:55:03,540 I just gave him a chance. 755 00:55:06,760 --> 00:55:08,230 Alright. 756 00:55:09,080 --> 00:55:10,440 Really? 757 00:55:12,370 --> 00:55:13,320 Did you sleep with him? 758 00:55:14,320 --> 00:55:15,420 None of your business. 759 00:55:15,750 --> 00:55:17,970 Come on, Fadel. 760 00:55:18,810 --> 00:55:19,700 Was it good? 761 00:55:20,550 --> 00:55:21,570 Get lost. 762 00:55:22,620 --> 00:55:24,470 Tell me! 763 00:55:24,490 --> 00:55:25,110 Please! 764 00:55:27,280 --> 00:55:28,940 Leave me alone. 765 00:55:28,970 --> 00:55:30,380 I need to concentrate. 766 00:55:32,050 --> 00:55:33,990 You totally slept with him. 767 00:55:34,200 --> 00:55:36,150 My brother has a boyfriend! 768 00:55:36,160 --> 00:55:37,450 My brother has a boyfriend! 769 00:55:37,480 --> 00:55:38,280 My brother has a boyfriend! 770 00:55:38,300 --> 00:55:39,190 Bison! 771 00:55:40,380 --> 00:55:41,370 Get to work. 772 00:55:43,630 --> 00:55:44,760 What the hell are you playing? 773 00:55:47,110 --> 00:55:48,620 You’re really something, huh? 774 00:56:23,660 --> 00:56:24,950 Fadel, Fadel. 775 00:56:25,500 --> 00:56:26,060 Fadel. 776 00:56:27,680 --> 00:56:28,180 Fadel. 777 00:56:28,440 --> 00:56:29,260 Look at this. 778 00:56:39,160 --> 00:56:40,570 Now this is probably something worth stealing. 779 00:57:00,410 --> 00:57:01,740 What? 780 00:57:02,270 --> 00:57:03,980 I thought there’d be some gold and diamonds inside. 781 00:57:21,470 --> 00:57:22,230 Dad? 782 00:57:24,250 --> 00:57:24,920 Mom? 783 00:57:42,940 --> 00:57:44,160 What the hell? 784 00:58:09,100 --> 00:58:10,270 These are my parents. 785 00:58:12,800 --> 00:58:13,660 I think… 786 00:58:17,600 --> 00:58:20,350 Ruerat was behind the death of our parents. 787 00:58:39,720 --> 00:58:42,420 Crap, Kant! 788 00:58:43,240 --> 00:58:45,020 You made me hit on a gunman? 789 00:58:45,500 --> 00:58:46,840 Not a gunman. 790 00:58:46,870 --> 00:58:47,940 A hitman. 791 00:58:47,960 --> 00:58:49,010 They don’t just use guns. 792 00:58:49,040 --> 00:58:51,550 Jerk, that isn’t better! 793 00:58:51,580 --> 00:58:53,980 No wonder he always seems dead set on killing me. 794 00:58:55,980 --> 00:58:58,360 I could have made a headline: 795 00:58:58,380 --> 00:59:00,900 “Handsome man killed in the woods.” 796 00:59:01,550 --> 00:59:03,550 Hey, I’m sorry. 797 00:59:04,120 --> 00:59:05,390 I didn’t think it through. 798 00:59:06,120 --> 00:59:08,660 I just wanted to get the old car theft cases off my butt. 799 00:59:08,870 --> 00:59:10,870 You’re literally sending me to my death. 800 00:59:10,890 --> 00:59:12,590 You ain’t dead yet. 801 00:59:12,610 --> 00:59:13,980 And Captain is on our side. 802 00:59:15,240 --> 00:59:16,220 No. 803 00:59:16,240 --> 00:59:16,980 I quit. 804 00:59:17,000 --> 00:59:17,720 I don’t want your car anymore. 805 00:59:17,740 --> 00:59:18,530 Hey. 806 00:59:18,550 --> 00:59:20,060 If you back off now, 807 00:59:21,080 --> 00:59:22,510 it’s more dangerous for you. 808 00:59:22,940 --> 00:59:24,310 It’s gonna make you look suspicious. 809 00:59:24,880 --> 00:59:26,670 And from what you told me, 810 00:59:26,700 --> 00:59:28,340 Fadel let you in now. 811 00:59:28,720 --> 00:59:30,120 If you dump him, 812 00:59:30,920 --> 00:59:32,580 you’re definitely making some gruesome headlines. 813 00:59:32,620 --> 00:59:34,180 What do you want me to do? 814 00:59:34,480 --> 00:59:36,330 No matter what I choose, it’s a death wish. 815 00:59:37,010 --> 00:59:38,540 Work with me. 816 00:59:38,900 --> 00:59:40,260 Help me get more information on them. 817 00:59:40,800 --> 00:59:43,140 Once we get that, it’s done. 818 00:59:43,380 --> 00:59:45,050 Captain puts them in jail 819 00:59:45,070 --> 00:59:45,980 and we walk free. 820 00:59:47,920 --> 00:59:49,360 Help me out, bud. 821 00:59:50,880 --> 00:59:53,090 I even agreed to let you have my car. 822 00:59:54,390 --> 00:59:56,170 Besides Babe, 823 00:59:56,750 --> 00:59:58,230 you’re all I have. 824 00:59:59,050 --> 01:00:00,460 If you don’t help me, 825 01:00:00,950 --> 01:00:02,560 who else would I turn to? 826 01:00:03,610 --> 01:00:04,360 Please. 827 01:00:18,270 --> 01:00:19,110 Alright. 828 01:00:21,180 --> 01:00:22,650 I already slept with him, didn’t I? 829 01:00:23,390 --> 01:00:24,620 Might as well just go all the way. 830 01:00:25,610 --> 01:00:27,600 Now that’s what I’m talking about! 831 01:00:28,140 --> 01:00:29,990 If the two of us work together, 832 01:00:30,010 --> 01:00:31,520 they’ll never catch us. 833 01:00:49,690 --> 01:00:52,180 It’s okay to love. 834 01:00:53,210 --> 01:00:54,380 Be my boyfriend. 835 01:00:54,800 --> 01:00:56,270 Give me a chance. 836 01:00:56,980 --> 01:00:57,600 Fine. 837 01:01:01,620 --> 01:01:02,910 Crap! 838 01:01:02,930 --> 01:01:04,630 You made me hit on a gunman? 839 01:01:04,640 --> 01:01:05,990 Not a gunman. 840 01:01:06,010 --> 01:01:06,950 A hitman. 841 01:01:11,180 --> 01:01:12,060 Let’s do it. 842 01:01:33,050 --> 01:01:34,300 Need a spotter? 843 01:01:39,370 --> 01:01:40,310 Nah. 844 01:01:40,880 --> 01:01:41,990 I can’t do it anyway. 845 01:01:42,010 --> 01:01:42,980 I was pushing my limits. 846 01:01:45,240 --> 01:01:46,600 But if you let me help, 847 01:01:48,460 --> 01:01:50,460 maybe you can go beyond your limits. 848 01:02:00,670 --> 01:02:01,160 Alright. 849 01:02:01,780 --> 01:02:02,550 Let’s try again. 850 01:02:07,790 --> 01:02:08,680 Two. 851 01:02:10,410 --> 01:02:11,150 A little more. 852 01:02:21,680 --> 01:02:22,620 That’s it. 853 01:02:27,980 --> 01:02:29,150 Your stamina isn’t bad. 854 01:02:29,880 --> 01:02:31,360 Wanna use it for something else? 855 01:02:32,400 --> 01:02:33,810 What–What do you mean? 856 01:02:37,550 --> 01:02:38,630 You liked it, didn’t you? 857 01:02:39,740 --> 01:02:42,060 Both in the storage room and in the woods. 858 01:02:46,340 --> 01:02:47,980 I’m… done with my workout. 859 01:02:48,460 --> 01:02:49,530 I have to go. 860 01:02:55,870 --> 01:02:56,780 Wait. 861 01:03:02,280 --> 01:03:03,310 What is it? 862 01:03:19,740 --> 01:03:20,780 You’re sweaty. 863 01:03:27,650 --> 01:03:28,580 Thanks. 864 01:03:44,030 --> 01:03:44,820 All done. 865 01:03:45,560 --> 01:03:47,100 We can redo the paint next week. 866 01:03:47,310 --> 01:03:48,550 Okay. Thanks. 867 01:03:48,580 --> 01:03:49,010 Sure. 868 01:03:56,910 --> 01:03:58,390 Will you blacken a tattoo for me? 869 01:04:02,690 --> 01:04:03,990 Why the hell are you here, James? 870 01:04:05,540 --> 01:04:06,730 Your name. 871 01:04:07,980 --> 01:04:09,340 I need it blackened out. 872 01:04:10,250 --> 01:04:11,950 So I can finally start over. 873 01:04:14,890 --> 01:04:16,650 Stop talking nonsense. 874 01:04:17,580 --> 01:04:18,360 I’m busy today. 875 01:04:18,380 --> 01:04:19,210 Come back later. 876 01:04:19,390 --> 01:04:20,460 Why, you got a date? 877 01:04:21,990 --> 01:04:23,180 With that Bison guy? 878 01:04:23,450 --> 01:04:24,340 Stay out of my business. 879 01:04:27,820 --> 01:04:29,970 I bet you don’t want him to see me. 880 01:04:32,130 --> 01:04:33,960 To think you’d finally “date” someone properly. 881 01:04:37,160 --> 01:04:38,540 If I blacken the tattoo for you, 882 01:04:40,250 --> 01:04:41,660 you’ll leave me alone, won’t you? 883 01:04:49,650 --> 01:04:51,020 You want all this blackened? 884 01:04:51,040 --> 01:04:52,310 Even the lightning? 885 01:04:52,970 --> 01:04:54,390 Why’d I keep it? 886 01:04:54,930 --> 01:04:56,920 It means nothing to you anyway. 887 01:04:59,380 --> 01:05:00,820 It was a long time ago. 888 01:05:01,430 --> 01:05:02,570 Will you stop this nonsense? 889 01:05:02,870 --> 01:05:03,980 Nonsense? 890 01:05:04,500 --> 01:05:06,500 You were leading me on with every word, 891 01:05:07,440 --> 01:05:08,400 and with every touch. 892 01:05:12,250 --> 01:05:12,850 Kant. 893 01:05:17,980 --> 01:05:19,030 You’re still working? 894 01:05:23,370 --> 01:05:25,020 We don’t have to do it today. 895 01:05:26,260 --> 01:05:27,600 Just thought I’d drop by 896 01:05:27,620 --> 01:05:28,660 because I missed you. 897 01:05:43,440 --> 01:05:44,450 Who was that? 898 01:05:45,140 --> 01:05:47,720 James is an old friend of mine. 899 01:05:49,360 --> 01:05:51,480 James has a K at the back of his ear. 900 01:05:52,220 --> 01:05:53,210 Does it stand for your name? 901 01:05:56,940 --> 01:05:58,490 K could stand for… 902 01:05:59,430 --> 01:06:00,710 “Kinda a jerk.” 903 01:06:00,730 --> 01:06:01,640 It has nothing to do with me. 904 01:06:11,860 --> 01:06:13,300 We had fun once. 905 01:06:14,730 --> 01:06:16,260 But there’s nothing between us now. 906 01:06:17,980 --> 01:06:19,980 He was just here to get the tattoo blackened. 907 01:06:35,730 --> 01:06:37,500 You’re the only one I’m serious about. 908 01:06:43,610 --> 01:06:45,040 If you say so. 909 01:06:45,080 --> 01:06:46,440 I’m not saying anything. 910 01:06:47,450 --> 01:06:49,450 Just make sure I don’t see any more “K’s” on anyone. 911 01:06:50,540 --> 01:06:51,560 Or else it’s “kill.” 912 01:07:06,850 --> 01:07:07,610 Hey. 913 01:07:08,790 --> 01:07:09,750 Where are you going? 914 01:07:10,220 --> 01:07:11,270 Won’t you stay with me tonight? 915 01:07:11,790 --> 01:07:12,530 No. 916 01:07:12,550 --> 01:07:13,640 You turned me off. 917 01:07:13,660 --> 01:07:15,020 I have to get back to work. 918 01:07:15,400 --> 01:07:17,020 I just dropped by to give you the burger. 919 01:07:21,880 --> 01:07:22,980 That’s nice of you. 920 01:07:24,620 --> 01:07:26,610 You always make sure I get to eat good food. 921 01:07:29,090 --> 01:07:30,990 And if you want to keep eating it, don’t flirt with anyone anymore. 922 01:07:32,240 --> 01:07:34,380 Because not only will you not get to eat any burgers, 923 01:07:34,390 --> 01:07:35,980 you could very well become burgers yourself. 924 01:07:51,790 --> 01:07:53,040 You’re amazing. 925 01:07:53,080 --> 01:07:54,190 Is there anything you can’t do? 926 01:07:54,230 --> 01:07:55,250 I don’t think so. 927 01:07:55,260 --> 01:07:56,730 If I got Mr. Hard-To-Get like you, 928 01:07:56,750 --> 01:07:58,150 then I’m really pretty amazing. 929 01:07:58,920 --> 01:08:01,620 Didn’t know you hang around arcades now. 930 01:08:01,640 --> 01:08:02,710 You wanna try me, huh? 931 01:08:02,730 --> 01:08:04,930 Can you ask Fadel out for a double date tonight? 932 01:08:04,950 --> 01:08:07,630 You said you liked me from the first time you saw me. 933 01:08:07,660 --> 01:08:08,880 What did you like about me? 934 01:08:09,890 --> 01:08:11,750 No matter how in love you are, 935 01:08:11,780 --> 01:08:15,470 I don’t believe you can truly be yourself with someone. 936 01:08:15,860 --> 01:08:17,670 I’m so lucky to have met you. 937 01:08:18,090 --> 01:08:20,970 I can feel my life changing. 60830

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.