All language subtitles for The.Heart.Killers.S01E02.IQ.x264.480p[MkvDrama.Org]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:06,520 I’ve got another job for you. 2 00:00:06,520 --> 00:00:08,520 Get close to some hitmen. 3 00:00:08,920 --> 00:00:09,680 What’s your name? 4 00:00:09,680 --> 00:00:10,320 Bison 5 00:00:10,480 --> 00:00:11,360 What the hell are you doing? 6 00:00:12,400 --> 00:00:14,040 What do I have to do if I want to be the first guy to take you out? 7 00:00:14,080 --> 00:00:15,160 Win Fadel over. 8 00:00:15,160 --> 00:00:16,480 You want me to hit on that jerk? 9 00:00:16,520 --> 00:00:17,680 Give me your dad’s car. 10 00:00:17,680 --> 00:00:18,240 - Deal. - Deal. 11 00:00:18,560 --> 00:00:20,720 I’d be dancing so close to you. 12 00:00:22,920 --> 00:00:23,760 Let go! 13 00:00:25,360 --> 00:00:26,880 I’m gonna take you out! 14 00:00:28,440 --> 00:00:29,600 You’re friends? 15 00:00:42,800 --> 00:00:43,960 Ugh, wait. 16 00:00:44,160 --> 00:00:44,960 Hold on. 17 00:00:45,440 --> 00:00:46,680 He’s way too heavy. 18 00:00:48,000 --> 00:00:49,760 What the hell are you whining about now? 19 00:00:49,800 --> 00:00:51,360 We’ve dealt with much heavier trash. 20 00:00:54,120 --> 00:00:55,560 You’ve been slacking off. 21 00:00:56,600 --> 00:00:57,840 Where’s your mind at? 22 00:00:58,680 --> 00:01:00,320 Don’t blame me. 23 00:01:00,360 --> 00:01:02,320 I’m neat like I always am with all my jobs. 24 00:01:02,800 --> 00:01:03,640 Neat? 25 00:01:06,480 --> 00:01:07,880 You forgot to bring our gloves. 26 00:01:08,360 --> 00:01:10,039 Come on. It happens. 27 00:01:11,800 --> 00:01:13,760 Don’t mix things up. 28 00:01:15,800 --> 00:01:17,240 Please, Fadel. 29 00:01:17,600 --> 00:01:19,000 Can’t you just give him a chance. 30 00:01:19,240 --> 00:01:20,840 He’s just a normal harmless tattooist. 31 00:01:20,840 --> 00:01:21,560 His parents are both dead. 32 00:01:21,560 --> 00:01:22,520 Now he lives with his brother. 33 00:01:22,840 --> 00:01:23,880 What’s so suspicious about him? 34 00:01:23,920 --> 00:01:25,960 He only shows you what he wants you to see. 35 00:01:27,400 --> 00:01:29,520 The same way he doesn’t know who you really are. 36 00:01:32,039 --> 00:01:33,200 What if I want him to know? 37 00:01:34,160 --> 00:01:35,320 I’ll make sure he’s dead. 38 00:01:36,400 --> 00:01:38,240 Come on, Fadel. 39 00:01:40,400 --> 00:01:41,560 You know damn well 40 00:01:42,080 --> 00:01:44,000 Mother doesn’t want us getting involved with anyone. 41 00:01:49,520 --> 00:01:51,000 So we’re just supposed to live like this? 42 00:01:51,600 --> 00:01:53,280 No social life with anyone else? 43 00:01:54,640 --> 00:01:55,880 What’s wrong with that? 44 00:01:57,120 --> 00:01:58,360 You don’t need anyone else. 45 00:02:00,800 --> 00:02:01,520 Hurry up. 46 00:02:03,760 --> 00:02:05,240 Too bad I have an actual beating heart, 47 00:02:05,800 --> 00:02:07,160 unlike the dead cold thing in your chest. 48 00:02:10,280 --> 00:02:11,440 You talk too much. 49 00:03:13,600 --> 00:03:14,240 Uncle. 50 00:03:14,640 --> 00:03:16,720 Three sticky rice and fried pork, please. 51 00:03:16,760 --> 00:03:17,560 Of course. 52 00:03:17,600 --> 00:03:18,720 You mind waiting, son? 53 00:03:18,760 --> 00:03:20,280 It’s better fresh off the stove. 54 00:03:20,320 --> 00:03:21,440 No problem. 55 00:03:37,600 --> 00:03:39,880 Excuse me. Make way. 56 00:03:40,520 --> 00:03:42,280 Make way, please. 57 00:03:43,920 --> 00:03:44,800 Uncle! 58 00:03:47,360 --> 00:03:48,200 I’ll be back. 59 00:03:51,120 --> 00:03:52,360 Can I borrow your cart? 60 00:03:52,880 --> 00:03:53,880 What do you need it for? 61 00:03:53,920 --> 00:03:55,360 I’m on my way to sell the fresh produce. 62 00:03:55,360 --> 00:03:56,640 Please. 63 00:03:56,680 --> 00:03:58,160 I’ll help you sell it. 64 00:03:58,600 --> 00:04:00,000 I’ll sell it all. 65 00:04:08,280 --> 00:04:09,120 Thank you. 66 00:04:13,400 --> 00:04:15,600 Excuse me. Make way. 67 00:04:15,880 --> 00:04:16,640 Heavy stuff incoming. 68 00:04:16,680 --> 00:04:17,760 Make way, please. 69 00:04:20,560 --> 00:04:21,360 Oh, I’m sorry. 70 00:04:21,399 --> 00:04:22,360 You! 71 00:04:31,240 --> 00:04:33,320 You’re in the way. 72 00:04:33,320 --> 00:04:35,080 Look how you ruined my produce. 73 00:04:35,520 --> 00:04:37,320 You work pushing carts in the market? 74 00:04:37,360 --> 00:04:38,800 Yeah, what about it? 75 00:04:39,360 --> 00:04:40,320 You got a problem with that? 76 00:04:40,560 --> 00:04:41,520 Are you looking down on me? 77 00:04:41,680 --> 00:04:42,320 Hey. 78 00:04:42,960 --> 00:04:44,000 I haven’t said a thing. 79 00:04:44,040 --> 00:04:45,360 I can see it in your eyes. 80 00:04:45,800 --> 00:04:47,320 See how you don’t seem to help me pick them up? 81 00:04:47,360 --> 00:04:48,240 You’re blowing my ears off. 82 00:04:48,280 --> 00:04:49,720 When’d I have time to pick them up? 83 00:04:49,760 --> 00:04:51,120 And I didn’t do anything wrong. 84 00:04:51,159 --> 00:04:52,960 I was just walking when you knocked into me. 85 00:04:53,000 --> 00:04:54,960 If this is the best you can do with a cart, don’t bother. 86 00:04:55,000 --> 00:04:56,040 You’re a menace to everyone else. 87 00:04:59,040 --> 00:05:01,080 Now how’d I sell anything today? 88 00:05:02,480 --> 00:05:04,040 You have to take responsibility for this. 89 00:05:04,600 --> 00:05:05,560 What are you talking about? 90 00:05:05,600 --> 00:05:07,960 Don’t you realize every baht I make is hard earned? 91 00:05:08,000 --> 00:05:09,760 How unlucky I am to run into a mean guy like you. 92 00:05:14,360 --> 00:05:16,600 My dear fellow hardworking people, 93 00:05:17,440 --> 00:05:18,480 listen up. 94 00:05:18,480 --> 00:05:20,920 This guy ruined my produce, 95 00:05:20,960 --> 00:05:23,400 and then blamed me and looked down on me. 96 00:05:23,440 --> 00:05:25,040 This is just unacceptable! 97 00:05:26,640 --> 00:05:27,120 Enough. 98 00:05:27,160 --> 00:05:28,080 - My dear fellow hardworking people. - Hey! 99 00:05:28,120 --> 00:05:29,240 - Look at him! - That’s enough! 100 00:05:29,680 --> 00:05:30,440 That’s enough! 101 00:05:32,440 --> 00:05:33,280 I’ll take responsibility for it. 102 00:05:36,640 --> 00:05:38,240 So this is as little as you think of me? 103 00:05:38,280 --> 00:05:39,800 Hey, take it or leave it. 104 00:05:45,600 --> 00:05:46,480 Thank you. 105 00:05:47,640 --> 00:05:48,960 You humiliated me. 106 00:05:49,640 --> 00:05:51,000 Now it’s my turn. 107 00:05:51,720 --> 00:05:52,480 We’re even. 108 00:05:58,400 --> 00:06:00,160 Your produce are all dirty now. 109 00:06:00,720 --> 00:06:02,080 I don’t think you can sell them like this. 110 00:06:05,600 --> 00:06:06,720 I’ll clean them up. 111 00:06:10,800 --> 00:06:11,280 Excuse me. 112 00:06:11,280 --> 00:06:11,640 Yes? 113 00:06:11,640 --> 00:06:12,400 Can I borrow this? 114 00:06:12,440 --> 00:06:13,360 Of course. 115 00:06:13,400 --> 00:06:14,080 Thank you. 116 00:06:14,480 --> 00:06:14,960 Take it. 117 00:06:15,360 --> 00:06:16,200 Thanks. 118 00:06:34,600 --> 00:06:34,920 Hey! 119 00:06:34,920 --> 00:06:36,600 You’re supposed to clean the vegetables, not me! 120 00:06:37,159 --> 00:06:38,040 Watch out! 121 00:06:39,000 --> 00:06:39,480 Hey! 122 00:06:40,640 --> 00:06:41,200 Hey! 123 00:06:49,400 --> 00:06:50,280 There you go. 124 00:08:06,880 --> 00:08:07,920 Is this your cat? 125 00:08:09,640 --> 00:08:10,760 No. 126 00:08:10,760 --> 00:08:12,120 Just something I came up with. 127 00:08:14,360 --> 00:08:16,680 You want a cat tattoo but you don’t have a cat? 128 00:08:16,680 --> 00:08:17,880 That’s weird. 129 00:08:19,760 --> 00:08:21,400 I like that they’re unpredictable. 130 00:08:21,840 --> 00:08:24,040 Sometimes they act like they love you and want you, 131 00:08:24,600 --> 00:08:26,200 and then go ahead and ignore you. 132 00:08:27,000 --> 00:08:28,360 Treat you like a total stranger. 133 00:08:28,880 --> 00:08:29,840 It’s challenging. 134 00:08:30,560 --> 00:08:32,080 So you love a challenge. 135 00:08:32,520 --> 00:08:34,799 But this is quite detailed. 136 00:08:35,039 --> 00:08:35,919 It’s going to take some time. 137 00:08:37,400 --> 00:08:38,520 You’re not afraid of needles, are you? 138 00:08:39,760 --> 00:08:41,520 Pain kinda excites me, really. 139 00:08:44,360 --> 00:08:46,120 Where would you like it done, dear customer? 140 00:08:51,080 --> 00:08:52,080 I don’t know. 141 00:08:52,840 --> 00:08:55,640 I’ll print it out and see where it fits. 142 00:08:56,040 --> 00:08:57,720 You decide where you want it. 143 00:09:13,040 --> 00:09:14,760 This doesn't look bad. 144 00:09:15,040 --> 00:09:16,520 It lines up nicely. 145 00:09:16,560 --> 00:09:17,600 I think it’s going to look great. 146 00:09:18,600 --> 00:09:20,400 I was thinking I wanted it done on my thigh. 147 00:09:20,440 --> 00:09:21,320 What do you think? 148 00:09:21,920 --> 00:09:23,720 It’d peak out when I wear shorts. 149 00:09:24,640 --> 00:09:25,520 Quite cool, isn’t it? 150 00:09:27,200 --> 00:09:28,120 Let’s try it. 151 00:10:00,640 --> 00:10:01,600 How about here? 152 00:10:03,280 --> 00:10:04,720 A little higher. 153 00:10:14,960 --> 00:10:15,880 Here? 154 00:10:16,960 --> 00:10:18,040 A little higher. 155 00:10:22,400 --> 00:10:23,040 Higher. 156 00:10:24,160 --> 00:10:24,920 Hey. 157 00:10:26,000 --> 00:10:27,640 Any higher than this 158 00:10:28,440 --> 00:10:29,880 and it’s not inking we’re doing soon. 159 00:10:30,720 --> 00:10:32,000 What are you gonna do? 160 00:10:37,920 --> 00:10:39,360 If I start anything here, 161 00:10:40,000 --> 00:10:42,120 don’t blame me, Mr. Customer. 162 00:10:43,280 --> 00:10:46,160 Inappropriately touching a client is illegal, you know? 163 00:10:47,280 --> 00:10:48,720 But I can’t help myself 164 00:10:49,480 --> 00:10:51,120 when you’re literally coaxing me into it. 165 00:11:15,520 --> 00:11:16,840 Well, then… 166 00:11:17,400 --> 00:11:18,840 I’ll think about where I want the tattoo to be 167 00:11:18,840 --> 00:11:19,760 and I’ll tell you. 168 00:11:20,920 --> 00:11:22,920 I want it somewhere I can show it off, 169 00:11:23,680 --> 00:11:25,680 but also somewhere I can hide easily. 170 00:11:27,160 --> 00:11:28,240 I think… 171 00:11:30,040 --> 00:11:32,160 Having it somewhere discreet might not be bad. 172 00:11:33,600 --> 00:11:35,400 Make it exclusive for your special someone. 173 00:11:37,640 --> 00:11:39,320 Then I guess no one will ever get to see it, 174 00:11:40,800 --> 00:11:42,040 seeing that I don’t have someone like that. 175 00:11:44,440 --> 00:11:45,600 It’s all up to you, then. 176 00:11:46,400 --> 00:11:48,120 Just let me know where you want it. 177 00:11:48,600 --> 00:11:49,840 I can do it anywhere. 178 00:11:52,640 --> 00:11:53,920 Do what? 179 00:11:53,960 --> 00:11:54,920 What’s on your mind? 180 00:11:55,600 --> 00:11:57,600 I’m talking about the tattoo, of course. 181 00:11:58,240 --> 00:12:00,240 Anywhere on your body, I’ll etch it. 182 00:12:00,840 --> 00:12:04,040 Every nook and cranny. 183 00:12:05,160 --> 00:12:06,160 I’m leaving. 184 00:12:07,360 --> 00:12:08,240 See you. 185 00:12:08,760 --> 00:12:10,200 I have to help my brother out at the restaurant. 186 00:12:11,720 --> 00:12:12,520 Bye. 187 00:12:19,320 --> 00:12:20,960 Ain’t no way I’m doing it. 188 00:12:21,000 --> 00:12:22,040 Style. 189 00:12:22,080 --> 00:12:23,600 You can’t give up now. 190 00:12:23,640 --> 00:12:25,280 You promised you’d help me. 191 00:12:25,320 --> 00:12:26,760 It’s impossible. 192 00:12:26,760 --> 00:12:28,760 aking that mad dog out is impossible. 193 00:12:29,240 --> 00:12:31,680 Did you know he literally threw me out of his joint? 194 00:12:31,720 --> 00:12:33,000 He’s a damn barbarian. 195 00:12:34,040 --> 00:12:35,160 Don’t be a puss. 196 00:12:35,160 --> 00:12:36,400 You gotta give it a try, dude. 197 00:12:36,880 --> 00:12:38,960 You said you’d do anything for my car, right? 198 00:12:40,760 --> 00:12:42,120 Help me out, then. 199 00:12:42,160 --> 00:12:43,600 Meet me halfway. 200 00:12:43,600 --> 00:12:46,280 Find out what that mad dog does all day. 201 00:12:46,280 --> 00:12:47,240 I’ll find a way to get close to him. 202 00:12:48,080 --> 00:12:49,360 How’d I even know that? 203 00:12:49,880 --> 00:12:50,880 I don’t care. 204 00:12:51,400 --> 00:12:52,880 Ask your man or whatever. 205 00:12:53,800 --> 00:12:55,400 They’re brothers, aren’t they? 206 00:12:55,760 --> 00:12:57,200 Help me, 207 00:12:57,840 --> 00:12:59,360 and you might get with him sooner. 208 00:13:07,040 --> 00:13:10,400 Aww, did you miss me? 209 00:13:10,440 --> 00:13:12,520 Look at you. 210 00:13:16,320 --> 00:13:17,280 Bison. 211 00:13:17,560 --> 00:13:19,240 Don’t even think about it. 212 00:13:19,240 --> 00:13:21,040 You know cats tend to stay in one place. 213 00:13:21,080 --> 00:13:22,560 Don’t even think about taking it in. 214 00:13:23,720 --> 00:13:25,720 I’m not. 215 00:13:25,720 --> 00:13:26,720 But look at him. 216 00:13:26,760 --> 00:13:28,240 He’s so damn cute. 217 00:13:28,280 --> 00:13:30,280 How could I resist? 218 00:13:30,280 --> 00:13:31,680 Am I right, little guy? 219 00:13:34,360 --> 00:13:36,080 If you play with him every day like that, 220 00:13:36,120 --> 00:13:37,760 you’ll only regret it when we have to move again. 221 00:13:41,520 --> 00:13:43,160 I don’t want to move. 222 00:13:43,520 --> 00:13:44,960 I told you, Fadel. 223 00:13:44,960 --> 00:13:45,840 I need a break. 224 00:13:51,720 --> 00:13:53,400 Fine. I’ll talk to Mother. 225 00:13:53,400 --> 00:13:55,680 But before that, come help me out inside. 226 00:13:55,680 --> 00:13:56,960 We get a lot of customers during lunch break. 227 00:13:57,000 --> 00:13:58,080 I can’t handle everything myself. 228 00:14:01,080 --> 00:14:02,320 Do it yourself. 229 00:14:02,360 --> 00:14:02,960 Right? 230 00:14:04,440 --> 00:14:05,480 Bison! 231 00:14:06,800 --> 00:14:07,880 Yeah. 232 00:14:07,880 --> 00:14:08,600 I’m coming. 233 00:14:09,640 --> 00:14:10,640 Hurry up. 234 00:14:11,240 --> 00:14:12,080 Yeah. 235 00:14:17,920 --> 00:14:19,280 Let me repeat your order. 236 00:14:19,320 --> 00:14:22,040 So there’s one cheeseburger, 237 00:14:22,080 --> 00:14:23,240 one fries, 238 00:14:23,240 --> 00:14:24,880 one beef burger, 239 00:14:24,920 --> 00:14:27,080 and one carbonara. 240 00:14:27,120 --> 00:14:29,080 One water with two ice. 241 00:14:29,640 --> 00:14:30,520 Is that correct? 242 00:14:30,520 --> 00:14:31,240 Yes. 243 00:14:31,240 --> 00:14:32,320 Okay. 244 00:14:32,360 --> 00:14:33,720 Please wait a moment. 245 00:14:38,880 --> 00:14:39,600 Here’s the menu. 246 00:14:48,200 --> 00:14:50,360 TOILET 247 00:14:55,880 --> 00:14:57,040 You… 248 00:15:17,760 --> 00:15:18,440 Kant. 249 00:15:19,200 --> 00:15:19,800 Kant. 250 00:15:28,640 --> 00:15:29,600 Hey. 251 00:15:29,600 --> 00:15:30,360 What are you showing up here for? 252 00:15:30,400 --> 00:15:31,720 Aren’t you scared of my brother? 253 00:15:32,560 --> 00:15:34,800 Your place is crawling with customers. 254 00:15:34,800 --> 00:15:36,720 I doubt your brother has time to welcome me. 255 00:15:38,480 --> 00:15:39,880 Who knows? 256 00:15:43,040 --> 00:15:44,680 What are you doing? 257 00:15:44,720 --> 00:15:45,960 We can’t do it here. 258 00:15:46,800 --> 00:15:48,480 But I miss you. 259 00:15:49,240 --> 00:15:50,840 No can do. 260 00:15:50,880 --> 00:15:53,720 What are you here for, honestly? 261 00:15:55,080 --> 00:15:56,000 Well… 262 00:15:57,120 --> 00:15:59,120 The friend I asked to take your brother out said 263 00:16:00,000 --> 00:16:02,000 he wanted some information on Fadel. 264 00:16:03,000 --> 00:16:04,520 He wants to know how he spends his day. 265 00:16:05,320 --> 00:16:06,800 So he knows how to approach him. 266 00:16:07,960 --> 00:16:09,720 What does that have to do with me? 267 00:16:11,840 --> 00:16:13,480 I need your help. 268 00:16:13,520 --> 00:16:15,040 Please. 269 00:16:15,080 --> 00:16:17,400 I don’t know anything like that. 270 00:16:17,960 --> 00:16:19,200 We might be brothers, 271 00:16:19,200 --> 00:16:20,760 but he doesn’t tell me stuff. 272 00:16:21,400 --> 00:16:23,600 You sure your friend knows what he’s doing? 273 00:16:23,640 --> 00:16:25,040 This isn’t very promising. 274 00:16:25,080 --> 00:16:25,840 Find someone else. 275 00:16:27,200 --> 00:16:29,880 I swear no one is as shameless as this guy. 276 00:16:30,520 --> 00:16:32,360 Give Style some time. 277 00:16:32,840 --> 00:16:34,680 Once he gets your brother hooked, 278 00:16:36,360 --> 00:16:37,760 we can… 279 00:16:42,880 --> 00:16:43,720 Bison? 280 00:16:45,320 --> 00:16:46,520 Bison! 281 00:16:47,360 --> 00:16:48,040 Yeah? 282 00:16:48,040 --> 00:16:48,800 What? 283 00:16:49,280 --> 00:16:50,720 What the hell are you doing in there? 284 00:16:51,000 --> 00:16:52,640 Hurry up and help me out. 285 00:16:52,680 --> 00:16:53,800 We’re busy as hell. 286 00:16:58,680 --> 00:16:59,480 Ow! 287 00:17:00,000 --> 00:17:01,400 Ow, my tummy! 288 00:17:02,960 --> 00:17:04,079 I’m having some stomach issues here, man. 289 00:17:05,640 --> 00:17:06,880 Just make it quick. 290 00:17:07,359 --> 00:17:08,560 And wash your hands. 291 00:17:08,560 --> 00:17:10,160 Yeah, alright. 292 00:17:25,280 --> 00:17:26,640 See? 293 00:17:26,680 --> 00:17:28,560 You can’t see me here anymore. 294 00:17:28,600 --> 00:17:29,920 It’s too dangerous. 295 00:17:29,920 --> 00:17:31,160 We’ll meet outside. 296 00:17:32,120 --> 00:17:33,360 Okay. 297 00:17:34,120 --> 00:17:36,400 But I can’t wait to spend more time with you. 298 00:17:39,280 --> 00:17:40,640 With no interruptions, that is. 299 00:17:42,080 --> 00:17:42,960 Okay? 300 00:17:42,960 --> 00:17:44,160 Alright. 301 00:17:44,600 --> 00:17:46,800 I’ll try to look something up. 302 00:17:47,400 --> 00:17:48,120 Okay? 303 00:17:50,560 --> 00:17:51,280 Enough. 304 00:17:51,640 --> 00:17:52,480 Let’s go. 305 00:18:15,560 --> 00:18:16,320 Fadel. 306 00:18:17,120 --> 00:18:17,840 Fadel. 307 00:18:18,800 --> 00:18:19,680 Fadel. 308 00:18:20,040 --> 00:18:20,920 Fadel. 309 00:18:23,120 --> 00:18:24,320 What’s your problem? 310 00:18:25,240 --> 00:18:25,920 Look at this. 311 00:18:30,560 --> 00:18:32,560 Who the hell did this to us? 312 00:18:35,680 --> 00:18:36,720 Who could it be? 313 00:18:37,760 --> 00:18:38,880 Where did you get this? 314 00:18:54,120 --> 00:18:56,120 Someone sent it into our restaurant’s inbox. 315 00:18:57,080 --> 00:18:58,640 I think it’s some kids in the area. 316 00:18:58,640 --> 00:19:00,240 I’ve seen them around for a while. 317 00:19:02,040 --> 00:19:04,800 We might need to teach them kids a lesson or two. 318 00:19:06,560 --> 00:19:07,280 Alright. 319 00:19:07,320 --> 00:19:08,080 Let’s go. 320 00:19:15,320 --> 00:19:16,000 What is it? 321 00:19:16,000 --> 00:19:17,160 My tummy hurts. 322 00:19:17,200 --> 00:19:18,360 Since this morning. 323 00:19:18,360 --> 00:19:19,840 I don’t know what happened. 324 00:19:23,040 --> 00:19:24,720 Does it hurt that bad? 325 00:19:25,320 --> 00:19:26,600 Shouldn’t you see a doctor? 326 00:19:27,600 --> 00:19:29,600 I just need a little rest. 327 00:19:31,600 --> 00:19:34,000 Why don’t you just go before they ruin our place? 328 00:19:35,040 --> 00:19:35,560 Fine. 329 00:19:43,560 --> 00:19:44,720 I’ll be back quickly, 330 00:19:44,760 --> 00:19:46,120 with some medicine. 331 00:19:58,120 --> 00:19:59,480 Bye, big bro. 332 00:20:11,880 --> 00:20:14,920 GROCERY SHOPPING 333 00:20:14,960 --> 00:20:16,160 You drew these? 334 00:20:16,800 --> 00:20:17,960 You’re quite good. 335 00:20:22,640 --> 00:20:24,440 Your brother does all these in a day? 336 00:20:26,040 --> 00:20:27,640 That about sums him up, yeah. 337 00:20:27,680 --> 00:20:28,680 He plans everything 338 00:20:28,720 --> 00:20:31,520 down from years, months, weeks, to days. 339 00:20:32,240 --> 00:20:34,440 Your friend has to show up 340 00:20:34,440 --> 00:20:35,840 at exactly the time I wrote down. 341 00:20:35,840 --> 00:20:36,960 Or else he’s going to miss him. 342 00:20:37,400 --> 00:20:38,160 Alright. 343 00:20:38,160 --> 00:20:39,440 I’ll tell him. 344 00:20:39,960 --> 00:20:41,680 I think this is gonna be helpful. 345 00:20:42,520 --> 00:20:44,360 Give your friend a fair warning. 346 00:20:44,400 --> 00:20:45,960 Fadel’s a cautious guy. 347 00:20:46,520 --> 00:20:48,760 If he knows your friend is there to hit on him, 348 00:20:49,080 --> 00:20:50,560 he might just disappear. 349 00:20:52,400 --> 00:20:53,760 You can trust him. 350 00:20:54,240 --> 00:20:55,760 He’ll get it done soon. 351 00:20:55,760 --> 00:20:57,360 Let’s talk about us. 352 00:20:57,760 --> 00:20:59,760 Did you give it a thought? 353 00:21:01,640 --> 00:21:03,000 Are you asking me out? 354 00:21:04,120 --> 00:21:05,720 What else could I possibly be doing? 355 00:21:06,360 --> 00:21:08,360 Don’t you think you get serious too soon? 356 00:21:08,360 --> 00:21:09,600 We just met. 357 00:21:10,160 --> 00:21:11,320 What’s the hurry? 358 00:21:11,360 --> 00:21:14,640 You greenlit me to have my friend take your brother out. 359 00:21:14,680 --> 00:21:17,760 Wasn’t it because you wanted us to be something? 360 00:21:17,800 --> 00:21:20,120 I just want Fadel to let his hair down a bit. 361 00:21:20,480 --> 00:21:22,680 I need some time to live my own life. 362 00:21:25,520 --> 00:21:26,920 Don’t you think we should 363 00:21:27,840 --> 00:21:30,120 just keep it casual between you and me? 364 00:21:31,160 --> 00:21:32,800 I don’t want no casual. 365 00:21:33,520 --> 00:21:34,640 I’m serious. 366 00:21:36,480 --> 00:21:38,120 We jumped into bed on our first night, 367 00:21:38,160 --> 00:21:39,320 and you want me to believe you’re serious about me? 368 00:21:40,840 --> 00:21:42,600 But I stopped doing that 369 00:21:42,640 --> 00:21:44,120 since the day I met you. 370 00:21:44,560 --> 00:21:46,440 You’re the only one I’ve been chasing around. 371 00:21:47,080 --> 00:21:48,320 Don’t you trust me at all? 372 00:21:54,760 --> 00:21:56,120 You’ve still got a lot to prove. 373 00:22:12,040 --> 00:22:14,040 Is your customer gone? 374 00:22:14,080 --> 00:22:14,760 Yeah. 375 00:22:15,440 --> 00:22:18,040 I doubt he’s just a regular customer. 376 00:22:18,080 --> 00:22:20,120 You guys seemed awfully close at one point. 377 00:22:21,720 --> 00:22:22,960 Were you sneaking around? 378 00:22:23,000 --> 00:22:24,440 Of course not. 379 00:22:24,480 --> 00:22:26,280 This place just isn’t that big. 380 00:22:26,280 --> 00:22:27,400 I couldn’t help it, you know? 381 00:22:29,080 --> 00:22:30,120 Well, well. 382 00:22:31,040 --> 00:22:33,400 So he refused to be your boyfriend? 383 00:22:34,240 --> 00:22:35,840 Poor guy. 384 00:22:36,280 --> 00:22:39,040 After all that effort, he said no. 385 00:22:39,680 --> 00:22:41,920 Your Romeo day has come to an end, brother. 386 00:22:44,840 --> 00:22:45,560 That hurts. 387 00:22:45,600 --> 00:22:47,000 It was supposed to. 388 00:22:47,000 --> 00:22:48,120 Might shut you up a bit. 389 00:22:48,120 --> 00:22:49,520 Don’t you know this kind of thing well? 390 00:22:49,560 --> 00:22:50,640 What, you got someone? 391 00:22:50,680 --> 00:22:51,800 No. 392 00:22:51,840 --> 00:22:55,320 I just learned these things from my books. 393 00:22:58,080 --> 00:22:59,720 Well, then, based on your books, 394 00:23:00,920 --> 00:23:03,240 what should I do in this situation? 395 00:23:08,960 --> 00:23:10,800 In my books, 396 00:23:10,840 --> 00:23:13,520 there’s always some obstacles before they end up together. 397 00:23:13,880 --> 00:23:14,960 Obstacles? 398 00:23:15,000 --> 00:23:18,360 Something to overcome to show them that you’re willing to fight for them. 399 00:23:18,720 --> 00:23:20,440 Like in Romeo and Juliet, 400 00:23:20,440 --> 00:23:23,520 you know their parents forbid them, right? 401 00:23:24,240 --> 00:23:26,960 So Romeo does everything to be with Juliet. 402 00:23:27,000 --> 00:23:28,840 When Juliet sees that, 403 00:23:28,880 --> 00:23:30,480 she realizes that Romeo really loves her. 404 00:23:31,280 --> 00:23:33,360 What should I do? 405 00:23:34,000 --> 00:23:37,200 Make sure he knows he really matters to you. 406 00:23:46,160 --> 00:23:48,160 JOGGING 407 00:24:00,680 --> 00:24:01,760 Good morning, there. 408 00:24:10,800 --> 00:24:12,000 Are you following me? 409 00:24:12,360 --> 00:24:13,640 Surely not. 410 00:24:13,680 --> 00:24:15,040 I live around here. 411 00:24:15,080 --> 00:24:16,960 I just want to be healthy and strong 412 00:24:17,000 --> 00:24:18,760 and take in the fresh morning air. 413 00:24:19,160 --> 00:24:21,160 But jogging alone is kinda lonely, don’t you think? 414 00:24:21,880 --> 00:24:23,040 Can I join you? 415 00:24:23,880 --> 00:24:24,960 It’s jogging, 416 00:24:25,000 --> 00:24:26,040 not badminton. 417 00:24:26,440 --> 00:24:27,480 You can do it solo. 418 00:24:28,480 --> 00:24:31,800 But some things are better done together. 419 00:24:35,480 --> 00:24:36,400 Hey. 420 00:24:36,440 --> 00:24:37,520 What are you gonna do? 421 00:24:37,920 --> 00:24:39,120 You gonna wash me up again? 422 00:24:39,920 --> 00:24:40,920 Scared? 423 00:24:40,960 --> 00:24:42,120 Of course not. 424 00:24:42,680 --> 00:24:44,200 I just don’t want to get soaked today. 425 00:24:49,520 --> 00:24:50,760 If you follow me again, 426 00:24:51,520 --> 00:24:53,000 you’re not just getting soaked next time. 427 00:24:53,480 --> 00:24:54,560 What you gonna do to me? 428 00:25:01,000 --> 00:25:01,600 Hey! 429 00:25:02,600 --> 00:25:03,800 That hurts! 430 00:25:04,440 --> 00:25:06,000 If you want to join me, catch up. 431 00:25:08,880 --> 00:25:09,560 Wait! 432 00:25:18,680 --> 00:25:21,960 F-A-D-E-L. 433 00:25:22,000 --> 00:25:25,080 F-A-D-E-L. 434 00:25:25,120 --> 00:25:27,520 Fadel, Fadel, Fadel. 435 00:25:27,560 --> 00:25:29,520 Fadel! 436 00:25:30,080 --> 00:25:32,240 Guys, let’s cheer him on. 437 00:25:32,280 --> 00:25:34,000 Fadel, do your best. 438 00:25:34,040 --> 00:25:35,720 Fadel, run that race. 439 00:25:35,720 --> 00:25:37,440 Fadel, go chase. 440 00:25:37,440 --> 00:25:39,440 Fadel, do your best. 441 00:25:39,480 --> 00:25:40,960 He’s the best-best. 442 00:25:40,960 --> 00:25:42,720 Fadel’s the best-best. 443 00:25:42,760 --> 00:25:46,000 Better than the rest! 444 00:25:46,000 --> 00:25:47,680 F-A. 445 00:25:47,720 --> 00:25:49,120 D-E-L! 446 00:25:49,160 --> 00:25:50,880 F-A. 447 00:25:50,920 --> 00:25:52,120 D-E-L! 448 00:25:52,160 --> 00:25:54,720 Fadel, Fadel, Fadel. 449 00:25:54,760 --> 00:25:56,520 Fadel! 450 00:26:11,360 --> 00:26:12,120 Thank you. 451 00:26:24,400 --> 00:26:24,880 Here. 452 00:26:24,920 --> 00:26:25,760 Thank you. 453 00:26:25,800 --> 00:26:27,880 Your produce is fresh as always. 454 00:26:27,920 --> 00:26:29,160 Thank you. 455 00:26:30,360 --> 00:26:30,960 Hello. 456 00:26:31,000 --> 00:26:32,120 What would you like today? 457 00:26:32,160 --> 00:26:34,000 Some ground pork and tenderloin, please. 458 00:26:34,040 --> 00:26:35,320 Hello, there. 459 00:26:37,000 --> 00:26:38,320 How much do you want for that? 460 00:26:38,880 --> 00:26:41,120 Don’t tell me you’re a butcher, too. 461 00:26:41,160 --> 00:26:42,560 Hell yeah. 462 00:26:42,560 --> 00:26:44,120 I’m taking odd jobs. 463 00:26:44,160 --> 00:26:45,160 I fix cars. 464 00:26:45,200 --> 00:26:46,040 I push carts. 465 00:26:46,080 --> 00:26:47,600 I sell pork. 466 00:26:48,000 --> 00:26:50,800 I can’t be a chooser when I don’t want to be a beggar. 467 00:26:52,120 --> 00:26:53,120 How much do you want for that? 468 00:26:53,120 --> 00:26:54,120 Go on. 469 00:26:54,160 --> 00:26:55,640 Two kilograms of ground pork. 470 00:26:55,680 --> 00:26:56,840 And two of tenderloin. 471 00:26:56,880 --> 00:27:00,640 Would you like your pork farm-raised, 472 00:27:00,680 --> 00:27:02,080 or grass-fed? 473 00:27:02,120 --> 00:27:02,880 Hey. 474 00:27:03,280 --> 00:27:04,480 I’m in a hurry to open my restaurant. 475 00:27:05,120 --> 00:27:06,560 Can you stop messing around? 476 00:27:06,920 --> 00:27:08,760 I’m not messing with you. 477 00:27:08,800 --> 00:27:10,560 It’s all about the quality, you know? 478 00:27:10,560 --> 00:27:11,960 Ask her if you don’t believe me. 479 00:27:18,200 --> 00:27:19,240 Never mind. 480 00:27:19,280 --> 00:27:20,440 I’ll buy it somewhere else. 481 00:27:20,440 --> 00:27:21,680 Hey, hold it. 482 00:27:31,440 --> 00:27:33,280 It runs out everywhere else. 483 00:27:33,320 --> 00:27:35,000 You’re late to the market today. 484 00:27:35,040 --> 00:27:37,000 You were wasting my time. 485 00:27:38,160 --> 00:27:38,880 Fine. 486 00:27:40,640 --> 00:27:42,240 I’ll sell it to you. 487 00:27:43,400 --> 00:27:44,760 Under one condition. 488 00:27:46,120 --> 00:27:48,520 You have to let me eat at your place for a week, 489 00:27:48,560 --> 00:27:49,520 on the house. 490 00:27:50,480 --> 00:27:52,480 And no chasing me out. 491 00:27:56,360 --> 00:27:57,920 I threw you out 492 00:27:58,640 --> 00:28:00,280 because you were drunk 493 00:28:00,320 --> 00:28:01,440 and disorderly. 494 00:28:01,600 --> 00:28:02,360 Yeah. 495 00:28:03,200 --> 00:28:04,400 That was my bad. 496 00:28:04,960 --> 00:28:08,360 I’ll behave next time I go to your place. 497 00:28:09,200 --> 00:28:11,800 I’ll be the perfect customer for you to serve. 498 00:28:15,320 --> 00:28:16,120 Auntie. 499 00:28:16,480 --> 00:28:18,480 Let’s get him what he asked for. 500 00:28:18,920 --> 00:28:21,480 Do we deliver? 501 00:28:22,320 --> 00:28:23,200 We do. 502 00:28:23,240 --> 00:28:25,200 For our regulars. 503 00:28:26,800 --> 00:28:27,880 It’s alright. 504 00:28:27,920 --> 00:28:28,800 Hey. 505 00:28:29,720 --> 00:28:31,480 Don’t you know 506 00:28:32,280 --> 00:28:33,600 it’s bad manners to turn her down? 507 00:28:35,280 --> 00:28:36,360 Here. 508 00:28:46,640 --> 00:28:47,480 How much? 509 00:28:54,640 --> 00:28:55,880 Well, let’s go. 510 00:29:06,880 --> 00:29:07,680 We’re here. 511 00:29:09,040 --> 00:29:10,120 Now go. 512 00:29:10,920 --> 00:29:11,600 Hey. 513 00:29:12,280 --> 00:29:14,280 I told you not to chase me out. 514 00:29:14,960 --> 00:29:16,280 I have to get ready to open. 515 00:29:16,960 --> 00:29:18,960 I don’t have time to cook for you. 516 00:29:24,880 --> 00:29:26,320 I’ll wait right here 517 00:29:27,040 --> 00:29:28,560 until you’re done. 518 00:29:30,560 --> 00:29:32,560 I’d like to be the first to eat… 519 00:29:33,680 --> 00:29:34,480 you. 520 00:29:56,000 --> 00:29:58,320 Wow. Wow. Wow. 521 00:29:58,920 --> 00:30:01,840 I was wondering why you took so long at the market. 522 00:30:01,840 --> 00:30:03,480 So someone was walking you home. 523 00:30:04,280 --> 00:30:07,040 You don’t get to scold me for this anymore, you know? 524 00:30:07,240 --> 00:30:08,240 Walk me home, my ass. 525 00:30:08,720 --> 00:30:10,680 He was in the way. 526 00:30:10,720 --> 00:30:12,000 He’s trouble. 527 00:30:12,840 --> 00:30:14,360 One more thing, 528 00:30:14,400 --> 00:30:16,120 this guy is friends with that tattooist. 529 00:30:17,480 --> 00:30:18,880 Careful. 530 00:30:19,360 --> 00:30:20,760 They might be working together. 531 00:30:21,280 --> 00:30:24,000 “That tattooist” is called Kant. 532 00:30:24,600 --> 00:30:26,240 I don’t give two rat’s ass what he’s called. 533 00:30:26,920 --> 00:30:27,920 Just be careful. 534 00:30:28,400 --> 00:30:29,440 What’s with you? 535 00:30:29,480 --> 00:30:30,880 You overanalyze everything. 536 00:30:30,920 --> 00:30:33,200 What are you, a conspiracy theorist? 537 00:30:33,240 --> 00:30:35,200 If this wasn’t just pure coincidence, 538 00:30:35,920 --> 00:30:37,240 then it was… 539 00:30:38,120 --> 00:30:39,320 Destiny. 540 00:30:42,400 --> 00:30:43,880 Destiny, my foot. 541 00:30:48,280 --> 00:30:50,960 I bet you’re at least curious about him. 542 00:30:53,760 --> 00:30:58,800 ♪ My brother is in love ♪ 543 00:30:58,840 --> 00:31:04,960 ♪ Someone walks him to his burger joint ♪ 544 00:31:08,960 --> 00:31:12,720 Beef… Burger. 545 00:31:15,240 --> 00:31:16,120 Cheese… 546 00:31:16,160 --> 00:31:16,800 Hey. 547 00:31:18,800 --> 00:31:19,360 Hi? 548 00:31:20,000 --> 00:31:21,080 Style, right? 549 00:31:21,120 --> 00:31:22,080 I’m Bison. 550 00:31:22,120 --> 00:31:23,080 I’m Fadel’s brother. 551 00:31:23,840 --> 00:31:25,600 Right. 552 00:31:25,640 --> 00:31:27,600 Kant told me about you. 553 00:31:29,080 --> 00:31:31,720 Sorry I was taking orders from some customers for you. 554 00:31:31,760 --> 00:31:33,720 Oh, hey, it’s no biggie. 555 00:31:33,760 --> 00:31:34,800 Thanks. 556 00:31:39,400 --> 00:31:40,080 Well, 557 00:31:41,040 --> 00:31:43,920 now that I see you up close, I get him. 558 00:31:43,920 --> 00:31:46,400 How he’s so head over heels for you. 559 00:31:47,800 --> 00:31:49,480 Oh, I doubt it’s like that. 560 00:31:49,520 --> 00:31:53,000 Kant has never fallen for anyone like this. 561 00:31:53,040 --> 00:31:54,720 This is the most down bad I’ve ever seen him. 562 00:31:55,360 --> 00:31:56,560 I don’t think so. 563 00:31:56,600 --> 00:31:58,120 I think it’s too soon for him to be down bad. 564 00:31:58,160 --> 00:31:59,360 We just met, you know? 565 00:32:05,280 --> 00:32:05,960 Hey. 566 00:32:06,720 --> 00:32:09,800 I know Kant asked you to hit on my brother. 567 00:32:11,280 --> 00:32:13,280 I just want to tell you that, 568 00:32:13,320 --> 00:32:16,440 I know you’re doing this for Kant, 569 00:32:16,440 --> 00:32:18,440 but if you actually like him at some point, 570 00:32:18,960 --> 00:32:19,920 just go for it. 571 00:32:21,440 --> 00:32:23,440 I just want to see him with someone. 572 00:32:26,120 --> 00:32:27,760 It’s unlikely at the moment. 573 00:32:28,040 --> 00:32:30,000 He can’t even talk to me nicely. 574 00:32:31,800 --> 00:32:33,120 Do your best. 575 00:32:33,160 --> 00:32:34,560 That’s Fadel for you. 576 00:32:34,600 --> 00:32:35,800 He’s rough on the outside, 577 00:32:36,600 --> 00:32:37,880 and on the inside. 578 00:32:39,560 --> 00:32:41,000 You gotta give him a good beating. 579 00:32:43,920 --> 00:32:44,720 Bye. 580 00:33:05,640 --> 00:33:07,960 Chef, one juicy beef burger. 581 00:33:08,000 --> 00:33:10,680 One crispy fries with lots of ketchup. 582 00:33:10,680 --> 00:33:11,760 No veggies, please. 583 00:33:22,960 --> 00:33:23,920 And now, 584 00:33:23,960 --> 00:33:27,160 you have 15 minutes to impress the judges. 585 00:33:27,160 --> 00:33:28,800 If you’re ready, 586 00:33:28,800 --> 00:33:29,920 grab your tools. 587 00:33:31,680 --> 00:33:32,480 Begin. 588 00:33:35,760 --> 00:33:37,000 Go for it. 589 00:33:37,040 --> 00:33:38,200 Chop faster. 590 00:33:38,240 --> 00:33:39,360 Slice faster. 591 00:33:40,640 --> 00:33:41,560 Do it faster. 592 00:33:41,600 --> 00:33:42,480 Faster. 593 00:33:42,520 --> 00:33:43,360 Faster! 594 00:33:43,400 --> 00:33:44,520 Can you do it even faster? 595 00:33:47,440 --> 00:33:48,840 Is this the best you can do? 596 00:33:48,880 --> 00:33:49,840 We’ve got hungry customers outside. 597 00:33:49,880 --> 00:33:50,760 Hurry up. 598 00:34:20,400 --> 00:34:21,360 Hey there. 599 00:34:22,920 --> 00:34:24,000 Are you talking to me? 600 00:34:24,040 --> 00:34:24,679 Yeah. 601 00:34:24,719 --> 00:34:25,920 Mind if I join you? 602 00:34:26,639 --> 00:34:27,600 Oh. 603 00:34:28,520 --> 00:34:30,159 I’m waiting for a friend. 604 00:34:30,159 --> 00:34:31,520 He’s probably working. 605 00:34:31,760 --> 00:34:33,040 But he’ll be here any minute. 606 00:34:33,440 --> 00:34:35,639 How about we bowl together while you wait? 607 00:34:35,960 --> 00:34:38,000 It’d be more fun that way. 608 00:34:38,920 --> 00:34:39,600 Sure. 609 00:34:40,239 --> 00:34:41,080 I’m Tawan. 610 00:34:45,360 --> 00:34:46,120 Bison. 611 00:34:48,040 --> 00:34:49,520 That’s a cool name. 612 00:34:49,560 --> 00:34:50,840 Strong, 613 00:34:51,600 --> 00:34:52,679 but adorable. 614 00:35:00,000 --> 00:35:00,760 Thanks. 615 00:35:19,920 --> 00:35:20,760 That was alright. 616 00:35:20,960 --> 00:35:22,040 Look up there. 617 00:35:30,440 --> 00:35:31,280 Well done. 618 00:35:32,160 --> 00:35:33,240 That was a good stance. 619 00:35:33,280 --> 00:35:33,720 You think? 620 00:35:33,760 --> 00:35:34,880 You mean this one? 621 00:35:34,920 --> 00:35:36,000 Yeah. 622 00:35:36,680 --> 00:35:37,800 I throw so much better. 623 00:35:38,240 --> 00:35:39,520 Should we go another round? 624 00:35:40,280 --> 00:35:41,040 Bison. 625 00:35:42,280 --> 00:35:42,960 Oh. 626 00:35:43,440 --> 00:35:45,440 Sorry I’m late. 627 00:35:45,480 --> 00:35:47,040 Something urgent came up. 628 00:35:47,960 --> 00:35:49,120 No need to apologize. 629 00:35:49,120 --> 00:35:50,560 I wasn’t going anywhere anyway. 630 00:35:58,320 --> 00:35:58,960 Oh. 631 00:35:59,800 --> 00:36:02,040 Tawan, this is Kant. 632 00:36:03,040 --> 00:36:05,360 Kant, this is Tawan. 633 00:36:05,640 --> 00:36:06,960 He was just joining me. 634 00:36:10,080 --> 00:36:10,800 Hey. 635 00:36:12,480 --> 00:36:13,720 I saw he was waiting all alone 636 00:36:13,720 --> 00:36:15,320 so I kept him company. 637 00:36:15,360 --> 00:36:16,680 Didn’t want him getting stood up. 638 00:36:17,400 --> 00:36:20,400 He was just teaching me how to bowl like this. 639 00:36:21,160 --> 00:36:21,840 Did he? 640 00:36:23,000 --> 00:36:24,440 I didn’t ask, though. 641 00:36:26,000 --> 00:36:28,000 And I taught him that trick. 642 00:36:28,040 --> 00:36:29,760 Oh. 643 00:36:29,800 --> 00:36:31,240 I see. 644 00:36:31,240 --> 00:36:34,320 And I was just trying to keep him off the radar. 645 00:36:34,360 --> 00:36:36,120 Someone as cute as him would attract so many guys, you know? 646 00:36:36,840 --> 00:36:38,600 But now that I think about it, 647 00:36:39,200 --> 00:36:40,760 I’m one of those guys myself. 648 00:36:53,840 --> 00:36:55,480 Well, I’m here now. 649 00:36:57,960 --> 00:36:59,960 Bison doesn’t need your protection. 650 00:37:01,440 --> 00:37:02,760 Unless… 651 00:37:03,840 --> 00:37:05,440 you’re the one I need to protect him from. 652 00:37:13,200 --> 00:37:14,200 I get it. 653 00:37:14,480 --> 00:37:16,040 I’ll go back to my alley, alright. 654 00:37:16,880 --> 00:37:18,160 It was nice to meet you. 655 00:37:25,200 --> 00:37:27,480 We’re not dating, you know? 656 00:37:27,520 --> 00:37:28,640 And you’re getting jealous already? 657 00:37:29,200 --> 00:37:30,360 Just a bit. 658 00:37:32,160 --> 00:37:33,680 I’ll do anything for you. 659 00:38:01,840 --> 00:38:03,320 If the next set is too much, 660 00:38:04,040 --> 00:38:04,800 let me help. 661 00:38:08,800 --> 00:38:10,360 Don’t worry about me. 662 00:38:11,000 --> 00:38:12,760 I know my limits. 663 00:38:20,360 --> 00:38:21,520 Whoa. 664 00:38:22,200 --> 00:38:25,600 Your veins look so cool. 665 00:38:25,920 --> 00:38:27,600 How’d you find out about my gym? 666 00:38:28,360 --> 00:38:29,400 Hey. 667 00:38:29,400 --> 00:38:31,040 This is a public gym. 668 00:38:31,080 --> 00:38:32,240 It opens 24/7. 669 00:38:32,240 --> 00:38:33,760 799 baht a month. 670 00:38:34,080 --> 00:38:36,880 As if I would miss out on such a good deal. 671 00:38:36,920 --> 00:38:39,080 I’ve been trying to build my muscles, you see. 672 00:38:39,120 --> 00:38:41,600 Maybe one day I’ll look as good as you. 673 00:38:44,120 --> 00:38:44,840 If you plan to frequent this place, 674 00:38:44,880 --> 00:38:45,920 come during the day. 675 00:38:45,960 --> 00:38:47,600 Because I’m here at night. 676 00:38:47,640 --> 00:38:48,520 What? 677 00:38:49,160 --> 00:38:50,520 We can’t show up at the same time? 678 00:38:50,520 --> 00:38:51,280 No. 679 00:38:51,920 --> 00:38:53,520 It’s less crowded at night. 680 00:38:54,080 --> 00:38:55,240 I don’t like when it’s crowded. 681 00:38:55,280 --> 00:38:57,600 But I get frustrated at night. 682 00:38:58,280 --> 00:38:59,960 I need to let off some steam. 683 00:39:00,520 --> 00:39:02,520 I need to sweat it out. 684 00:39:15,280 --> 00:39:16,760 If you need a spotter, 685 00:39:17,760 --> 00:39:19,080 just holler. 686 00:39:19,720 --> 00:39:20,760 I’ll be around here. 687 00:39:55,280 --> 00:39:55,840 Yes! 688 00:39:57,640 --> 00:39:58,640 See? 689 00:39:58,680 --> 00:40:01,440 Told you I never lose. 690 00:40:02,440 --> 00:40:03,800 You know what? 691 00:40:03,840 --> 00:40:05,160 I let you win. 692 00:40:05,880 --> 00:40:07,360 I just love seeing that smile on your face. 693 00:40:10,160 --> 00:40:11,000 Oh, hey. 694 00:40:11,040 --> 00:40:12,680 Your friend Style is quite something. 695 00:40:12,680 --> 00:40:14,240 He’s not afraid of Fadel at all. 696 00:40:14,320 --> 00:40:17,360 I’m a bit shaken to think he’d find out I have something to do with this. 697 00:40:17,360 --> 00:40:18,760 He’d kill me if he knew. 698 00:40:18,800 --> 00:40:20,760 I doubt it. 699 00:40:21,080 --> 00:40:22,640 You guys are brothers. 700 00:40:22,680 --> 00:40:24,160 I’m sure you can talk it out. 701 00:40:24,200 --> 00:40:27,120 You did this because you’re worried about him. 702 00:40:27,160 --> 00:40:29,120 You just want him to enjoy life, don’t you? 703 00:40:32,680 --> 00:40:33,840 Yeah. 704 00:40:33,880 --> 00:40:35,680 Mother did say 705 00:40:35,720 --> 00:40:37,320 Fadel is too high strung, 706 00:40:37,320 --> 00:40:39,120 while I’m too laid-back. 707 00:40:39,160 --> 00:40:40,320 No middle ground between us. 708 00:40:40,360 --> 00:40:42,720 You call your mom “Mother”? 709 00:40:42,760 --> 00:40:44,400 What are you, a young master? 710 00:40:46,400 --> 00:40:48,160 Not at all. 711 00:40:48,240 --> 00:40:50,160 It’s just our family’s inside joke. 712 00:40:50,520 --> 00:40:51,720 I see. 713 00:40:52,600 --> 00:40:53,960 Hello! 714 00:40:54,000 --> 00:40:56,600 And here’s the moment you’ve all been waiting for: 715 00:40:56,640 --> 00:40:58,880 “Murder on the Dancefloor.” 716 00:40:58,920 --> 00:41:02,040 You’re all welcome on the dancefloor to set it ablaze. 717 00:41:02,080 --> 00:41:05,400 We don’t mind friend duos, couples, or whatever. 718 00:41:05,440 --> 00:41:06,880 Just waltz right on! 719 00:41:06,880 --> 00:41:09,480 The winner takes home this week’s trophy 720 00:41:09,520 --> 00:41:12,480 and a 3000-baht voucher at our diner. 721 00:41:12,480 --> 00:41:13,480 Let’s go! 722 00:41:13,520 --> 00:41:14,160 Count me in! 723 00:41:14,360 --> 00:41:17,200 Hey, you serious? 724 00:41:17,240 --> 00:41:18,520 Of course. 725 00:41:18,560 --> 00:41:20,000 I want that trophy. 726 00:41:20,000 --> 00:41:21,120 Will you dance with me? 727 00:41:22,440 --> 00:41:23,720 I don’t know how to dance. 728 00:41:23,760 --> 00:41:24,640 It’s embarrassing. 729 00:41:24,680 --> 00:41:26,120 Embarrassing? 730 00:41:26,160 --> 00:41:28,120 You were just telling me you’d do anything for me. 731 00:41:29,680 --> 00:41:31,120 But not this little thing? 732 00:41:43,200 --> 00:41:44,120 Let’s do it, then. 733 00:41:46,120 --> 00:41:46,880 Let’s go. 734 00:42:27,400 --> 00:42:30,960 ♪ You’re all so sweet ♪ 735 00:42:30,960 --> 00:42:34,360 ♪ Babe, you’re not being discreet ♪ 736 00:42:34,400 --> 00:42:36,800 ♪ Every word I say, you heed ♪ 737 00:42:36,800 --> 00:42:41,800 ♪ I think there’s something from me you need ♪ 738 00:42:41,840 --> 00:42:45,200 ♪ Honey, I see you right through ♪ 739 00:42:45,240 --> 00:42:48,760 ♪ There’s no hiding with you ♪ 740 00:42:48,800 --> 00:42:51,080 ♪ That old joke you bring up, too ♪ 741 00:42:51,080 --> 00:42:56,360 ♪ I think I know what you’re trying to do ♪ 742 00:42:56,400 --> 00:43:00,000 ♪ You know, you’re not very subtle ♪ 743 00:43:00,000 --> 00:43:03,520 ♪ What you show me isn’t mixed signal ♪ 744 00:43:03,560 --> 00:43:07,120 ♪ Honestly, it’s nothing you have to say ♪ 745 00:43:07,120 --> 00:43:10,320 ♪ You’re scheming ♪ 746 00:43:10,320 --> 00:43:14,360 ♪ Your eyes give it away ♪ 747 00:43:15,120 --> 00:43:16,640 ♪ I know ♪ 748 00:43:16,680 --> 00:43:18,240 ♪ Oh, I know ♪ 749 00:43:18,240 --> 00:43:22,080 ♪ Baby, exactly what you think ♪ 750 00:43:22,080 --> 00:43:25,600 ♪ With that look in your eyes ♪ 751 00:43:25,640 --> 00:43:29,680 ♪ I know what your heart feels inside ♪ 752 00:44:19,680 --> 00:44:20,560 Hot, isn’t it? 753 00:44:51,080 --> 00:44:52,440 What are you doing? 754 00:44:55,280 --> 00:44:56,120 What? 755 00:44:57,280 --> 00:44:59,280 Does my naked body make you feel uncomfortable? 756 00:44:59,760 --> 00:45:02,080 There’s no rule against being naked in a sauna. 757 00:45:03,040 --> 00:45:07,520 I just need the heat to seep through every pore on my body. 758 00:45:08,280 --> 00:45:09,440 I’m not uncomfortable. 759 00:45:10,120 --> 00:45:11,720 Do whatever you want. 760 00:45:12,240 --> 00:45:13,640 Just leave me alone. 761 00:45:14,200 --> 00:45:15,040 Alright. 762 00:45:17,080 --> 00:45:18,640 But you’re allowed to look, you know? 763 00:45:19,240 --> 00:45:20,560 I don’t mind. 764 00:45:21,280 --> 00:45:23,280 I know it’s kinda irresistible. 765 00:45:25,640 --> 00:45:26,920 But hey. 766 00:45:26,960 --> 00:45:28,560 Why does it have to be a burger joint? 767 00:45:29,600 --> 00:45:31,560 Why not local food or barbeque? 768 00:45:31,600 --> 00:45:33,680 Why not hot pot or dumplings? 769 00:45:33,680 --> 00:45:35,200 Those are the trends, you know. 770 00:45:35,240 --> 00:45:37,200 No talking in the sauna. 771 00:45:37,880 --> 00:45:39,080 Be quiet. 772 00:45:43,440 --> 00:45:45,440 I really like your name, by the way. 773 00:45:47,160 --> 00:45:48,280 “Fadel.” 774 00:45:48,880 --> 00:45:50,120 It has such a nice ring. 775 00:45:50,120 --> 00:45:51,480 And a good meaning. 776 00:45:52,520 --> 00:45:54,840 “Someone who is virtuous, 777 00:45:55,360 --> 00:45:56,720 generous, 778 00:45:58,200 --> 00:45:59,640 and pure.” 779 00:46:00,800 --> 00:46:02,720 How’d you know that? 780 00:46:04,000 --> 00:46:05,720 Well, it’s such a unique name. 781 00:46:06,160 --> 00:46:07,520 I got curious. 782 00:46:08,880 --> 00:46:12,720 Well, the meaning doesn’t reflect you, to be fair. 783 00:46:13,760 --> 00:46:15,240 You’re not generous, 784 00:46:15,960 --> 00:46:18,200 and you’re not… 785 00:46:28,160 --> 00:46:29,560 I don’t think you’re “pure.” 786 00:46:47,560 --> 00:46:49,320 Cool tattoo. 787 00:47:21,320 --> 00:47:23,240 Damn it, uncle. 788 00:47:41,760 --> 00:47:43,000 Where’d he gone? 789 00:47:46,800 --> 00:47:47,920 Who sent you? 790 00:47:49,160 --> 00:47:50,400 No one did. 791 00:47:50,440 --> 00:47:51,600 Who’d you think you are? 792 00:47:51,640 --> 00:47:53,240 A celebrity? 793 00:47:53,280 --> 00:47:54,480 You’re lying. 794 00:47:54,520 --> 00:47:56,480 You suddenly live at my pace. 795 00:47:56,520 --> 00:47:57,920 Morning jogging, grocery shopping, 796 00:47:57,960 --> 00:47:59,240 showing up at my burger joint, 797 00:47:59,240 --> 00:48:00,640 and now frequenting the same gym? 798 00:48:01,480 --> 00:48:03,480 You want me to believe it’s all coincidental? 799 00:48:04,040 --> 00:48:04,800 Of course not. 800 00:48:05,800 --> 00:48:07,440 It’s not a coincidence. 801 00:48:07,480 --> 00:48:09,080 I follow you. 802 00:48:09,520 --> 00:48:10,720 So you’re finally admitting it. 803 00:48:10,760 --> 00:48:11,720 Who sent you? 804 00:48:13,000 --> 00:48:14,160 I like you. 805 00:48:14,880 --> 00:48:17,320 I liked you the moment I crashed into you that night. 806 00:48:18,080 --> 00:48:19,960 It was love at first sight. 807 00:48:20,000 --> 00:48:21,400 So damn romantic. 808 00:48:21,440 --> 00:48:22,680 Straight out of a movie. 809 00:48:23,000 --> 00:48:24,200 Or a freaking soap opera. 810 00:48:24,240 --> 00:48:25,280 I don’t believe you. 811 00:48:25,720 --> 00:48:26,720 You don’t believe me 812 00:48:26,760 --> 00:48:28,560 because you’ve never felt like that with anybody. 813 00:48:28,600 --> 00:48:30,560 This is the kind of thing that takes a heart to understand. 814 00:48:30,600 --> 00:48:32,680 When you know you meet the right one, 815 00:48:32,720 --> 00:48:34,160 you do whatever it takes to get them. 816 00:48:46,320 --> 00:48:47,440 What the hell are you doing? 817 00:49:02,480 --> 00:49:03,680 Stop following me. 818 00:49:04,920 --> 00:49:06,160 Don’t say I didn’t warn you. 819 00:49:13,920 --> 00:49:15,920 Is this even worth dying for? 820 00:49:29,640 --> 00:49:31,240 You said you didn’t know how to dance. 821 00:49:33,880 --> 00:49:36,480 You did it so well that I had the courage to do it, too. 822 00:49:37,480 --> 00:49:40,280 I think we match each other’s pace so well. 823 00:49:40,960 --> 00:49:42,960 Both in dancing, 824 00:49:43,000 --> 00:49:44,480 and in… 825 00:49:44,520 --> 00:49:45,640 In what? 826 00:49:46,080 --> 00:49:47,880 In whatever we were doing that first night we met. 827 00:49:51,120 --> 00:49:52,360 I don’t remember, really. 828 00:49:55,240 --> 00:49:57,080 Well, wanna come over tonight? 829 00:49:57,080 --> 00:49:59,520 We can retrace our steps. 830 00:49:59,800 --> 00:50:01,080 Oh, you pervert, you. 831 00:50:02,160 --> 00:50:03,160 I can’t. 832 00:50:03,160 --> 00:50:04,160 Fadel won’t let me. 833 00:50:07,360 --> 00:50:08,400 Okay. 834 00:50:09,200 --> 00:50:10,280 Understandable. 835 00:50:10,720 --> 00:50:12,720 But I’ll wait until we… 836 00:50:13,440 --> 00:50:14,440 get to retrace our steps. 837 00:50:14,440 --> 00:50:16,000 Enough of that. 838 00:50:16,040 --> 00:50:17,120 I’m leaving. 839 00:50:17,120 --> 00:50:18,480 I park over there. 840 00:50:19,440 --> 00:50:21,040 Don’t I deserve something, too? 841 00:50:21,760 --> 00:50:23,400 You get the trophy. 842 00:50:23,440 --> 00:50:24,600 I get nothing. 843 00:50:25,760 --> 00:50:26,960 What do you want? 844 00:50:39,440 --> 00:50:41,160 That’s hardly enough. 845 00:50:41,200 --> 00:50:42,560 One more here, please. 846 00:50:48,560 --> 00:50:50,000 Actually… 847 00:50:50,560 --> 00:50:51,920 Something’s still missing. 848 00:50:53,360 --> 00:50:55,000 I think around here. 849 00:50:55,600 --> 00:50:57,120 You really don’t know when to stop, huh? 850 00:51:05,760 --> 00:51:06,600 I’m going. 851 00:51:08,600 --> 00:51:09,760 Get home safe. 852 00:51:10,880 --> 00:51:11,720 Bye. 853 00:51:21,080 --> 00:51:21,760 Kant. 854 00:51:21,760 --> 00:51:22,560 Crap! 855 00:51:23,120 --> 00:51:23,720 Tawan. 856 00:51:23,760 --> 00:51:24,680 It’s me, dude. 857 00:51:24,720 --> 00:51:25,720 Well, how was that? 858 00:51:26,160 --> 00:51:28,880 Did I do a good job hitting on your boyfriend? 859 00:51:29,920 --> 00:51:31,200 You did amazing. 860 00:51:31,760 --> 00:51:33,120 But he’s not my boyfriend yet. 861 00:51:34,240 --> 00:51:37,080 I’ll hire you for something else next time. 862 00:51:37,120 --> 00:51:38,840 Sure, sure. 863 00:51:46,320 --> 00:51:46,840 Here. 864 00:51:46,880 --> 00:51:47,920 With tips. 865 00:51:48,640 --> 00:51:49,040 Of course. 866 00:51:49,040 --> 00:51:49,880 Thanks, man. 867 00:51:49,920 --> 00:51:51,680 Keep me in the loops. 868 00:51:51,720 --> 00:51:52,440 See ya. 869 00:51:56,560 --> 00:51:59,880 Make sure he knows he really matters to you. 870 00:52:14,880 --> 00:52:18,960 ♪ You know, you’re not very subtle ♪ 871 00:52:19,000 --> 00:52:22,880 ♪ What you show me isn’t mixed signal ♪ 872 00:52:22,920 --> 00:52:26,360 ♪ Honestly, it’s nothing you have to say ♪ 873 00:52:26,400 --> 00:52:28,560 ♪ You’re scheming ♪ 874 00:52:29,760 --> 00:52:33,200 ♪ Your eyes give it away ♪ 875 00:52:34,120 --> 00:52:35,720 ♪ I know ♪ 876 00:52:35,760 --> 00:52:37,880 ♪ Oh, I know ♪ 877 00:52:37,920 --> 00:52:41,080 ♪ Baby, exactly what you think ♪ 878 00:52:43,360 --> 00:52:44,120 Shit! 879 00:52:46,480 --> 00:52:48,120 Ugh, Fadel. 880 00:52:48,720 --> 00:52:50,120 What the hell are you playing? 881 00:52:50,360 --> 00:52:52,000 I thought you were a burglar. 882 00:52:52,040 --> 00:52:53,080 Idiot. 883 00:52:53,720 --> 00:52:55,280 Why were you being so careless? 884 00:52:55,320 --> 00:52:57,520 If it wasn’t me, you’d have been in a hearse already. 885 00:52:58,960 --> 00:53:01,240 Where have you been to come home in the morning? 886 00:53:02,800 --> 00:53:04,640 It’s Friday night. 887 00:53:04,680 --> 00:53:06,040 Get used to it. 888 00:53:07,680 --> 00:53:08,800 What’s with the trophy? 889 00:53:09,840 --> 00:53:11,400 Oh. 890 00:53:11,440 --> 00:53:12,720 It’s… 891 00:53:13,800 --> 00:53:14,480 It’s… 892 00:53:15,760 --> 00:53:17,280 I won a sushi-eating competition. 893 00:53:17,320 --> 00:53:18,560 I was so good at it. 894 00:53:18,600 --> 00:53:21,280 I ate almost 50 sushis within 30 minutes. 895 00:53:21,320 --> 00:53:23,040 I was, like, so stuffed, Fadel. 896 00:53:23,080 --> 00:53:24,680 And–And… 897 00:53:24,720 --> 00:53:27,040 They make really good sushi. 898 00:53:27,240 --> 00:53:30,040 I’ll probably take you there and try it some time. 899 00:53:31,120 --> 00:53:32,800 That’s the best story you can come up with? 900 00:53:56,880 --> 00:53:58,800 Fadel, come on. 901 00:53:59,200 --> 00:54:01,520 This is why I didn’t want to tell you. 902 00:54:01,880 --> 00:54:03,520 What if someone made you out? 903 00:54:04,080 --> 00:54:05,000 Fadel. 904 00:54:06,280 --> 00:54:08,560 We’re in the internet era. 905 00:54:09,240 --> 00:54:11,880 Don’t you think having no social media 906 00:54:11,880 --> 00:54:13,040 would be weirder? 907 00:54:13,920 --> 00:54:15,920 People will just clock us immediately. 908 00:54:15,960 --> 00:54:17,600 I’m doing this for us, you know? 909 00:54:18,600 --> 00:54:20,040 I’m trying to blend in. 910 00:54:20,080 --> 00:54:21,320 Stop bullshiting me. 911 00:54:24,160 --> 00:54:25,520 Fine. 912 00:54:25,560 --> 00:54:26,640 Who posted that? 913 00:54:26,680 --> 00:54:27,800 Was it the bowling place? 914 00:54:28,560 --> 00:54:30,160 I’ll tell them to delete it. 915 00:54:30,200 --> 00:54:32,280 If they refuse, I’ll blow their heads off. 916 00:54:32,320 --> 00:54:32,920 Alright? 917 00:54:32,960 --> 00:54:34,240 Save your sarcasm. 918 00:54:35,600 --> 00:54:37,160 What about that tattooist? 919 00:54:37,200 --> 00:54:38,120 What is he to you? 920 00:54:44,280 --> 00:54:46,080 We’re not dating yet, if that’s what you mean. 921 00:54:46,560 --> 00:54:48,000 We’re just taking it slow. 922 00:54:51,080 --> 00:54:52,120 What about you? 923 00:54:54,200 --> 00:54:56,600 What of that guy who won’t leave you alone? 924 00:54:56,960 --> 00:54:58,360 Does he pique your interest? 925 00:54:58,400 --> 00:55:00,000 He’s kinda cute. 926 00:55:00,040 --> 00:55:01,320 And he doesn’t seem to be scared of you. 927 00:55:01,320 --> 00:55:02,120 I like him. 928 00:55:02,480 --> 00:55:04,120 He annoys the hell out of me. 929 00:55:05,640 --> 00:55:07,520 Don’t change the subject. 930 00:55:07,520 --> 00:55:08,600 We’re talking about you. 931 00:55:09,160 --> 00:55:10,840 He clearly wants something from you. 932 00:55:11,360 --> 00:55:13,200 What else do you think he wants from me, Fadel? 933 00:55:13,680 --> 00:55:15,680 He wants my body. 934 00:55:16,040 --> 00:55:18,120 He wants my heart. 935 00:55:21,760 --> 00:55:23,520 Look at how adorable I am. 936 00:55:26,680 --> 00:55:28,000 Fadel! 937 00:55:28,800 --> 00:55:30,360 How should I even help you now? 938 00:55:31,560 --> 00:55:33,800 If you want a break, behave. 939 00:55:33,840 --> 00:55:36,480 Or else everything’s just coming back to bite you in the ass. 940 00:55:36,520 --> 00:55:37,360 Understood? 941 00:55:39,440 --> 00:55:40,240 Fine. 942 00:56:50,400 --> 00:56:54,640 I just need the heat to seep through every pore on my body. 943 00:56:56,080 --> 00:56:57,480 You’re allowed to look. 944 00:56:57,520 --> 00:56:58,880 I know it’s kinda irresistible. 945 00:57:00,080 --> 00:57:02,040 I really like your name, by the way. 946 00:57:02,080 --> 00:57:02,960 “Fadel.” 947 00:57:07,080 --> 00:57:08,720 Cool tattoo. 948 00:58:32,720 --> 00:58:34,720 I think you should get inside their house. 949 00:58:34,960 --> 00:58:37,000 You want me to enter the tigers’ lair, 950 00:58:37,040 --> 00:58:38,320 you sure I won’t get clawed to death? 951 00:58:38,360 --> 00:58:39,760 If I win, 952 00:58:39,760 --> 00:58:41,440 we’re going to your house tonight. 953 00:58:41,480 --> 00:58:42,800 And if I win, 954 00:58:42,800 --> 00:58:44,800 can I continue what we were doing at your tattoo parlour? 955 00:58:44,800 --> 00:58:46,120 I’ll give you a good time. 956 00:58:50,480 --> 00:58:52,000 I don’t like being pursued. 957 00:58:52,040 --> 00:58:53,760 You don’t fall for me just a little? 958 00:58:54,320 --> 00:58:56,120 I think there’s something fishy about Fadel. 959 00:58:56,360 --> 00:58:57,600 He’s suspicious. 960 00:58:57,640 --> 00:58:59,000 I don’t like being left in the dark. 61705

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.