All language subtitles for The Office - 8x05 - Spooked.HDTV.DIMENSION.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,778 --> 00:00:05,081 Approved! 2 00:00:06,828 --> 00:00:09,407 ♪ from South park! It's genius! 3 00:00:09,499 --> 00:00:10,818 ♪ I'm ♪ 4 00:00:11,310 --> 00:00:14,053 I decided to prescreen all the Halloween costumes this year. 5 00:00:14,172 --> 00:00:15,540 I've three simple rules. 6 00:00:15,628 --> 00:00:17,741 Don't be offensive, don't be cliche, 7 00:00:17,822 --> 00:00:20,878 and don't take the first two rules too seriously. 8 00:00:21,808 --> 00:00:24,996 The gorilla from Rise of the Planet of the Apes. 9 00:00:25,868 --> 00:00:28,477 The one who sacrifices his life. 10 00:00:28,569 --> 00:00:30,435 Oh! Wow. Spoiler alert! 11 00:00:31,238 --> 00:00:32,771 It's been out for ages, man. 12 00:00:32,789 --> 00:00:34,957 Costume vetoed. 13 00:00:36,576 --> 00:00:38,978 Yeah...lt's, uh... 14 00:00:39,012 --> 00:00:40,212 Somebody's already called that. 15 00:00:40,247 --> 00:00:41,647 Who? 16 00:00:41,681 --> 00:00:43,482 Kevin has a gorilla suit you could borrow. 17 00:00:43,517 --> 00:00:44,750 This is ridiculous. 18 00:00:44,785 --> 00:00:46,285 Why can't there just be two Kate Middletons? 19 00:00:46,319 --> 00:00:47,753 Guys, I know. 20 00:00:47,787 --> 00:00:49,455 I mean, I wish there could be too. 21 00:00:49,489 --> 00:00:52,124 It's like...I can't choose. 22 00:00:52,159 --> 00:00:54,026 They're both amazing, it's just-- 23 00:00:54,060 --> 00:00:56,562 look, I stayed up all night, and I watched that GD wedding, 24 00:00:56,596 --> 00:00:57,696 and then I came to work 25 00:00:57,731 --> 00:00:58,964 and I made everyone else watch it all day. 26 00:00:58,999 --> 00:00:59,965 Meredith wasn't even here. 27 00:00:59,983 --> 00:01:01,817 Because I was there. 28 00:01:01,852 --> 00:01:04,069 "You're the people's princess! 29 00:01:04,104 --> 00:01:06,038 Diana was nothing!" 30 00:01:06,072 --> 00:01:07,673 I thought you were at your sister's funeral. 31 00:01:07,707 --> 00:01:11,210 What I said was, "my sister's funeral is this weekend." 32 00:01:11,244 --> 00:01:12,545 Didn't say I'd be there. 33 00:01:12,579 --> 00:01:16,182 Why is it such a shock that I follow the royal story? 34 00:01:16,216 --> 00:01:20,486 Warms my heart, thinking about them two kids... 35 00:01:20,520 --> 00:01:22,154 Doin' it. 36 00:01:28,740 --> 00:01:33,808 visit tvshowslatest.blogspot.com 37 00:01:49,783 --> 00:01:52,868 Um... 38 00:01:52,903 --> 00:01:55,538 Can I maybe squeeze through the... 39 00:01:55,572 --> 00:01:56,539 There you go. 40 00:01:56,573 --> 00:01:59,325 There we go. Thank you. 41 00:01:59,359 --> 00:02:00,793 When they talk about all the nice things 42 00:02:00,827 --> 00:02:02,127 about dating a coworker, 43 00:02:02,162 --> 00:02:04,129 they don't mention one of the best parts. 44 00:02:04,164 --> 00:02:06,966 After you're done dating, you still get to work together 45 00:02:07,000 --> 00:02:10,069 every single day. 46 00:02:10,103 --> 00:02:12,371 Jim, put it on. 47 00:02:12,389 --> 00:02:14,056 Put it on, man. 48 00:02:14,090 --> 00:02:15,074 I don't know if I can. 49 00:02:15,108 --> 00:02:17,142 Come on. The three amigos. 50 00:02:17,177 --> 00:02:19,395 - Three kings. - All right. 51 00:02:19,429 --> 00:02:20,779 I know, I know, I know. 52 00:02:20,814 --> 00:02:22,398 But Darryl and Kevin needed a third. 53 00:02:22,432 --> 00:02:24,733 They bought me this Jersey. I said no. 54 00:02:24,768 --> 00:02:26,785 Kevin started crying, so... 55 00:02:26,820 --> 00:02:29,888 I am Chris Bosh. 56 00:02:29,906 --> 00:02:32,441 If you get into season one, then you'll really-- 57 00:02:32,492 --> 00:02:33,526 Oh, my God. 58 00:02:33,560 --> 00:02:35,727 What the hell is wrong with you? 59 00:02:35,745 --> 00:02:37,062 It's called a costume. 60 00:02:37,097 --> 00:02:38,747 What are you, some kind of Jamaican zombie woman? 61 00:02:38,782 --> 00:02:40,416 Ryan, will you please tell her who I am? 62 00:02:40,450 --> 00:02:41,600 Whoopi Goldberg. 63 00:02:41,635 --> 00:02:43,636 Has no one here heard of Kerrigan? 64 00:02:43,670 --> 00:02:45,504 From Starcraft? 65 00:02:45,539 --> 00:02:49,041 Queen of blades? 66 00:02:49,075 --> 00:02:50,409 It's all Toby's fault. 67 00:02:50,427 --> 00:02:52,244 Every Halloween, I tell him the same thing. 68 00:02:52,262 --> 00:02:54,079 You can't bring weapons into the office. 69 00:02:54,114 --> 00:02:56,415 And every year, he says the same thing. 70 00:02:56,433 --> 00:02:59,518 "Soon as I get my weapons back, I'm gonna kill you." 71 00:02:59,553 --> 00:03:02,855 But there I am at Thanksgiving, alive, you know? 72 00:03:02,889 --> 00:03:05,291 I'm the lucky turkey. 73 00:03:08,428 --> 00:03:10,279 Everybody looking good? This is-- 74 00:03:10,313 --> 00:03:12,598 this is the best we can do? 75 00:03:12,616 --> 00:03:14,366 I'm not judging, I... I think you guys look great. 76 00:03:14,401 --> 00:03:18,937 I just...Wanna make sure. This is the best we can do? 77 00:03:18,955 --> 00:03:22,141 I just got a text from Broccoli Rob--"boo!" 78 00:03:22,175 --> 00:03:23,909 It scared me. 79 00:03:23,944 --> 00:03:26,345 And then I got this text from Robert California-- 80 00:03:26,379 --> 00:03:27,646 "looking forward to Halloween party. 81 00:03:27,681 --> 00:03:30,683 Expectations are high." 82 00:03:30,717 --> 00:03:33,185 Scared the [Bleep] out of me. 83 00:03:33,219 --> 00:03:34,970 Good day, pamaroo. 84 00:03:35,005 --> 00:03:36,338 Could you shoot this off for me? 85 00:03:36,389 --> 00:03:38,807 - Yeah. - Australian accent. 86 00:03:43,163 --> 00:03:44,630 What are you doing? 87 00:03:44,648 --> 00:03:46,015 Oh, I just wanted to see how you do it. 88 00:03:46,066 --> 00:03:47,399 If you're doing something I don't. 89 00:03:47,434 --> 00:03:49,568 Oh. 90 00:03:53,206 --> 00:03:54,690 - Are you-- - That Andy. 91 00:03:54,741 --> 00:03:56,358 So hot and cold. 92 00:03:56,409 --> 00:03:57,809 One day, he's like, "fax these documents, please." 93 00:03:57,827 --> 00:04:00,029 Then the next, he's like, "Pam, you fax them. 94 00:04:00,080 --> 00:04:01,280 Who cares what Erin's feeling?" 95 00:04:01,314 --> 00:04:02,581 - Right? - Oh, Erin. 96 00:04:02,616 --> 00:04:04,850 Pam, how would you rate me as a receptionist 97 00:04:04,884 --> 00:04:06,001 on a scale of one to three? 98 00:04:06,036 --> 00:04:08,687 Um...Two? 99 00:04:08,722 --> 00:04:10,222 That's, like, the second to last thing I wanted to hear. 100 00:04:10,256 --> 00:04:11,890 No, I mean, you're doing great. 101 00:04:11,925 --> 00:04:14,677 And Andy put you in charge of the whole party, right? 102 00:04:14,711 --> 00:04:16,662 - Yeah. - Yeah! 103 00:04:16,680 --> 00:04:19,231 Send completed. You are the best in the biz. 104 00:04:19,265 --> 00:04:20,683 I can't deny. 105 00:04:20,717 --> 00:04:22,051 Bob and I are doing 106 00:04:22,102 --> 00:04:24,103 the Scranton Haunted walking tour. 107 00:04:24,137 --> 00:04:26,004 I always wondered what kind of people went on that thing. 108 00:04:26,022 --> 00:04:28,407 Oh, hey, if you go by the Banshee Pub, 109 00:04:28,441 --> 00:04:31,610 tell the man in black I say hello. 110 00:04:36,149 --> 00:04:37,716 What happened, Pam? 111 00:04:37,751 --> 00:04:40,452 Okay, when I was 22, I worked there, 112 00:04:40,487 --> 00:04:42,020 and everybody said the place was haunted. 113 00:04:42,038 --> 00:04:43,205 I didn't believe it, 114 00:04:43,239 --> 00:04:45,424 until one day, before we opened, 115 00:04:45,458 --> 00:04:48,661 I look up into the mirror, you know, behind the bar, 116 00:04:48,695 --> 00:04:53,298 and I see this old man dressed all in black. 117 00:04:53,333 --> 00:04:56,602 But when I turn around, there's no one there. 118 00:04:56,636 --> 00:04:58,904 - Oh! - So I tell the cook my story-- 119 00:04:58,938 --> 00:05:00,139 Wait, they have food there? 120 00:05:00,173 --> 00:05:03,842 And he said, "that's what everyone sees. 121 00:05:03,877 --> 00:05:06,929 That's the man in black." 122 00:05:06,980 --> 00:05:08,230 No. 123 00:05:08,264 --> 00:05:11,517 My wife does not believe in ghosts. 124 00:05:14,020 --> 00:05:15,454 Hey. Hey. 125 00:05:15,488 --> 00:05:18,157 Oh, this "man in black" thing. 126 00:05:18,191 --> 00:05:19,224 What do you think that was about? 127 00:05:19,259 --> 00:05:20,325 What do you mean? 128 00:05:20,360 --> 00:05:21,660 Was it, like, trickery in the lights, 129 00:05:21,695 --> 00:05:22,895 or maybe you were so primed to see it, 130 00:05:22,929 --> 00:05:25,280 then there it was. I saw a ghost. 131 00:05:25,331 --> 00:05:27,733 Mm-hmm. No, but what I'm saying is, like, 132 00:05:27,751 --> 00:05:29,785 - do you ever wonder what it was? - It was a ghost. 133 00:05:29,836 --> 00:05:31,286 I told you this on, like, our first date. 134 00:05:31,337 --> 00:05:33,005 Yeah, I had just told you about the day 135 00:05:33,039 --> 00:05:35,541 that I met the blue angels. I figured you had to top it. 136 00:05:35,575 --> 00:05:37,509 I don't know what to tell you, Jim, 137 00:05:37,544 --> 00:05:41,046 but I saw a ghost. 138 00:05:45,218 --> 00:05:46,468 Hey! 139 00:05:46,519 --> 00:05:49,888 Uh-oh, looks like we're under a Jack attack. 140 00:05:49,922 --> 00:05:51,457 Yes, Andrew. 141 00:05:51,491 --> 00:05:54,426 And you, on this day of fantasy, are...A laborer. 142 00:05:56,780 --> 00:05:58,397 Yes. 143 00:05:58,431 --> 00:06:00,616 Everyone, this is Bert, my son. 144 00:06:00,650 --> 00:06:04,436 Bert, this is... A paper company. 145 00:06:04,471 --> 00:06:05,604 Hey, Bert. 146 00:06:05,622 --> 00:06:07,289 Hello. 147 00:06:07,323 --> 00:06:10,442 Can I use a computer? I need to check a hurricane. 148 00:06:10,460 --> 00:06:11,744 Here, use this one. 149 00:06:16,833 --> 00:06:19,651 Ah, look. "Pin the wart on the witch." 150 00:06:19,686 --> 00:06:21,653 How did you know I was bringing my son? 151 00:06:21,688 --> 00:06:23,555 Oh, I didn't. It was for us. 152 00:06:23,590 --> 00:06:24,757 But he can play. 153 00:06:24,791 --> 00:06:26,692 Bertie-boy, would you like to play this game? 154 00:06:26,726 --> 00:06:28,761 That stuff's for babies. 155 00:06:28,795 --> 00:06:30,429 Well, perhaps this party will awaken the baby 156 00:06:30,463 --> 00:06:32,681 in all of us. 157 00:06:32,732 --> 00:06:34,966 Wow, who shot our grownup party 158 00:06:34,984 --> 00:06:37,202 with a kiddie ray gun? 159 00:06:37,237 --> 00:06:39,872 We're still getting it set up. It's gonna be really cool. 160 00:06:43,409 --> 00:06:44,827 Extraordinary. 161 00:06:44,861 --> 00:06:46,545 Did you plan this? 162 00:06:46,579 --> 00:06:48,747 Well, Toby and I did, yeah. 163 00:06:48,782 --> 00:06:51,183 And I overheard, and thought, "hey, that'd be fun. 164 00:06:51,217 --> 00:06:52,584 Don't mind if I do." 165 00:06:52,619 --> 00:06:55,921 If you turn out the lights, we'll do a little dance. 166 00:06:55,955 --> 00:06:57,222 A-one, two, three! 167 00:06:57,257 --> 00:07:01,260 ♪ dem bones, dem bones, dem dry bones ♪ 168 00:07:01,294 --> 00:07:04,129 ♪ now we're the skeleton crew ♪ 169 00:07:05,365 --> 00:07:07,349 Delightful. Thank you. 170 00:07:07,383 --> 00:07:08,700 Now, then, how are we today? 171 00:07:08,735 --> 00:07:10,969 - Fine. - Great. 172 00:07:11,004 --> 00:07:12,504 Just fine, Kelly? Everything all right? 173 00:07:12,539 --> 00:07:13,806 - Mm-hmm. 174 00:07:13,840 --> 00:07:15,541 You feeling fulfilled in your life? 175 00:07:15,575 --> 00:07:17,509 - I guess. - You guess? 176 00:07:17,544 --> 00:07:21,814 So there is something you want that you do not have. 177 00:07:21,848 --> 00:07:24,950 I try not to think about it. 178 00:07:24,984 --> 00:07:28,403 Because it's too terrifying to imagine. 179 00:07:28,454 --> 00:07:30,122 Now we're cookin'. 180 00:07:30,156 --> 00:07:31,323 What is it, Kelly? 181 00:07:31,357 --> 00:07:34,526 What is this great fear of yours? 182 00:07:34,561 --> 00:07:36,895 - Never marrying. - Yes. 183 00:07:36,930 --> 00:07:41,767 Dying alone, that is very scary. 184 00:07:41,801 --> 00:07:44,336 And how are you, Toby? 185 00:07:44,370 --> 00:07:47,272 So great. 186 00:07:50,076 --> 00:07:51,677 Oh, I put those up. 187 00:07:51,711 --> 00:07:53,211 I know. I'm taking them down. 188 00:07:53,229 --> 00:07:58,934 I almost wonder if putting nothing on this wall-- 189 00:07:58,968 --> 00:08:01,086 This is more halloweeny. 190 00:08:01,120 --> 00:08:02,955 I don't know about this, guys. 191 00:08:02,989 --> 00:08:05,023 Andy put me in charge of the Halloween party, so... 192 00:08:05,058 --> 00:08:08,226 Well, Andy sent us in here, so which is it? 193 00:08:08,244 --> 00:08:09,227 Oh. 194 00:08:09,245 --> 00:08:10,529 So can we speak our minds now, 195 00:08:10,563 --> 00:08:13,031 or are we still sparing feelings? 196 00:08:13,066 --> 00:08:15,133 Because I hate all of this. 197 00:08:17,403 --> 00:08:20,038 Very low pressure in the Sargasso sea. 198 00:08:20,073 --> 00:08:23,775 Warm air from South America. Cold air from Greenland. 199 00:08:23,810 --> 00:08:26,578 All signs point to the perfect storm. 200 00:08:26,613 --> 00:08:28,297 Yeah, perfectly mediocre. 201 00:08:28,348 --> 00:08:29,815 What are you anyway? 202 00:08:29,849 --> 00:08:32,417 I'm a Jamaican zombie woman. Leave me alone, ghoul. 203 00:08:32,452 --> 00:08:36,154 If you had some really big wings with blades on the end, 204 00:08:36,189 --> 00:08:39,057 you'd kind of look like Kerrigan from Starcraft. 205 00:08:39,092 --> 00:08:41,310 I am Kerrigan from Starcraft, I've been censored. 206 00:08:41,361 --> 00:08:42,444 If you're gonna be a Zerg, 207 00:08:42,478 --> 00:08:44,830 at least be a lurker, not some girl. 208 00:08:44,864 --> 00:08:47,265 Kerrigan is ruler of the Zerg Swarm! 209 00:08:47,283 --> 00:08:48,934 Yeah, she also has boobs. 210 00:08:48,968 --> 00:08:52,704 Yeah, but no nipples. 211 00:08:52,739 --> 00:08:54,706 - Hey. - Hey. 212 00:08:54,741 --> 00:08:56,675 What's up? 213 00:08:56,709 --> 00:08:58,627 November's sure creeping up, ain't it? 214 00:08:58,661 --> 00:08:59,711 Can't stop that month. 215 00:08:59,746 --> 00:09:03,382 Oh, yeah. 216 00:09:03,416 --> 00:09:05,918 Hey, what's the jive with Angela and Phyllis 217 00:09:05,952 --> 00:09:09,721 helping with the party, you know? 218 00:09:09,756 --> 00:09:12,341 Um...I just thought you could use some help. 219 00:09:12,392 --> 00:09:13,725 You know, 'cause Robert came in 220 00:09:13,760 --> 00:09:16,128 and thought the party seemed a little kiddie, 221 00:09:16,162 --> 00:09:17,646 and I guess I agreed. 222 00:09:17,680 --> 00:09:22,534 And maybe we could mix a little more 13 into the PG. 223 00:09:26,356 --> 00:09:27,940 - But that's it? - Hmm? 224 00:09:27,974 --> 00:09:32,177 There's nothing about me, or...I? 225 00:09:32,211 --> 00:09:34,913 Uh, can we talk about it at the end of the day? 226 00:09:34,948 --> 00:09:38,350 I got a call. Gotta make a call. 227 00:09:38,384 --> 00:09:41,153 Oh, yeah, sorry. Yes, we can. 228 00:09:51,197 --> 00:09:52,497 Yes. 229 00:09:52,515 --> 00:09:55,017 I don't know. Hmm? 230 00:09:57,670 --> 00:09:59,587 - Gabe. - Sweetheart. 231 00:09:59,672 --> 00:10:00,856 I'm throwing the Halloween party, 232 00:10:00,890 --> 00:10:02,541 and I just want to amp it up a little. 233 00:10:02,575 --> 00:10:05,544 I think it could use some...Extra pizzazz. 234 00:10:05,578 --> 00:10:07,562 Okay, where does Gabe factor in? 235 00:10:07,613 --> 00:10:09,448 Remember that Halloween party you took me to once? 236 00:10:09,482 --> 00:10:12,951 The one where I started crying as soon as I walked in, 237 00:10:12,985 --> 00:10:14,519 and I didn't stop crying? 238 00:10:14,554 --> 00:10:16,721 Yes. Lars and Takako's. 239 00:10:16,756 --> 00:10:18,723 Okay, well let's say I wanted this party 240 00:10:18,758 --> 00:10:22,994 to be a tiny, tiny bit like that one. 241 00:10:23,028 --> 00:10:28,300 Just more adult, more scary and sexy. 242 00:10:28,334 --> 00:10:29,885 I will make this sexier than you could ever imagine. 243 00:10:29,919 --> 00:10:31,219 No, just scary. 244 00:10:31,254 --> 00:10:34,306 If we wanted ideas for scary stuff. 245 00:10:39,762 --> 00:10:41,546 Oh, that'd be scary. 246 00:10:41,564 --> 00:10:43,081 What are you thinking about? 247 00:10:43,115 --> 00:10:44,983 All right, let me go get it. 248 00:10:49,856 --> 00:10:51,055 Pam Halpert. 249 00:10:51,073 --> 00:10:53,024 Hey, it's Jim Halpert. 250 00:10:53,058 --> 00:10:54,726 I was wondering if you wanted to see a movie tonight, 251 00:10:54,760 --> 00:10:56,828 'cause I've read a lot about this really great documentary. 252 00:10:56,863 --> 00:10:58,597 Is it called Ghostbusters? 253 00:10:58,631 --> 00:11:01,116 - It's called Ghostbusters. - Yeah. 254 00:11:01,167 --> 00:11:02,834 It didn't look like that. 255 00:11:02,869 --> 00:11:04,736 He didn't have a Buster sign around him? 256 00:11:04,754 --> 00:11:07,122 Why don't you draw him? Why don't we see this old man? 257 00:11:07,173 --> 00:11:09,040 Okay. Yeah. Fine. I'll draw him. 258 00:11:09,074 --> 00:11:11,576 Okay. 259 00:11:11,594 --> 00:11:13,678 I ain't afraid of no ghosts. 260 00:11:15,481 --> 00:11:18,583 - Whoa. - Mm-hmm. 261 00:11:18,618 --> 00:11:19,918 Dwight, are you eating a stick? 262 00:11:19,952 --> 00:11:23,488 - It's a root, idiot. - Okay. 263 00:11:23,523 --> 00:11:25,257 Everyone hates you. 264 00:11:25,291 --> 00:11:26,808 That's really rude. 265 00:11:26,859 --> 00:11:29,094 I don't tell you hurricanes suck even though it's true. 266 00:11:29,128 --> 00:11:30,529 What do you like, tornados? 267 00:11:30,563 --> 00:11:32,864 - Try influenza. - Oh, yeah? 268 00:11:32,899 --> 00:11:35,033 What's the vaccine you could take to avoid a hurricane? 269 00:11:35,067 --> 00:11:38,503 Open up a newspaper. Oh, look, a hurricane's coming. 270 00:11:38,538 --> 00:11:41,272 Suppose you're gonna tell me the scariest animal is a shark. 271 00:11:41,290 --> 00:11:45,176 Try a box jellyfish. 272 00:11:46,512 --> 00:11:48,713 What are we talking about? 273 00:11:48,748 --> 00:11:50,415 I was talking about my wife, and how she believes in ghosts. 274 00:11:50,449 --> 00:11:51,800 And then we had a little debate, 275 00:11:51,834 --> 00:11:54,119 and then Meredith said that she believes in them too. 276 00:11:54,153 --> 00:11:56,788 You seem unimpressed. Ghosts don't scare you? 277 00:11:56,822 --> 00:11:58,657 I'm only scared of real things, 278 00:11:58,691 --> 00:12:02,260 like serial killers and kidnappers. 279 00:12:02,294 --> 00:12:06,197 Not things that don't exist, like ghosts or mummies. 280 00:12:06,232 --> 00:12:07,832 Mummies are real. There are mummies at museums. 281 00:12:07,867 --> 00:12:11,903 - Ha. Yeah. You-- 282 00:12:11,938 --> 00:12:13,238 - Prank. - It's true. 283 00:12:13,272 --> 00:12:16,992 They've been preserved for thousands of years, 284 00:12:17,026 --> 00:12:19,311 they're all over. 285 00:12:19,345 --> 00:12:25,350 Why on earth would a museum put a mummy in it? 286 00:12:34,460 --> 00:12:36,695 I grew this party up real fast. 287 00:12:36,729 --> 00:12:38,346 Get out of here, little kid party. 288 00:12:38,381 --> 00:12:39,664 Nobody loves you. 289 00:12:39,682 --> 00:12:41,600 And clean up your room. 290 00:12:41,634 --> 00:12:43,201 Grown-ups are gonna use it later. 291 00:12:44,670 --> 00:12:46,638 Party looks fun, doesn't it? 292 00:12:46,672 --> 00:12:49,441 Everybody seems to be in there having a great time. 293 00:12:49,475 --> 00:12:51,376 So maybe now would be a great time 294 00:12:51,410 --> 00:12:52,677 for me to pop back on the computer-- 295 00:12:52,712 --> 00:12:54,045 I'm using it. 296 00:12:54,080 --> 00:12:57,682 I'm about to play Starcraft with him. 297 00:12:57,700 --> 00:12:58,683 Are you serious? 298 00:12:58,701 --> 00:12:59,884 Yeah, I'm serious. 299 00:13:01,587 --> 00:13:04,222 It's funny. Okay. 300 00:13:04,256 --> 00:13:05,924 - Loser. - Yeah. 301 00:13:05,958 --> 00:13:07,892 Pam, do you think anyone's gonna notice 302 00:13:07,927 --> 00:13:11,930 I've worn this costume before when I wasn't pregnant? 303 00:13:11,964 --> 00:13:15,634 You know, I guess nobody would believe it still fits. 304 00:13:15,668 --> 00:13:18,420 Hey, guys, I'm an Oscar... 305 00:13:18,471 --> 00:13:19,671 Liar... 306 00:13:19,705 --> 00:13:21,072 Weiner. 307 00:13:21,107 --> 00:13:22,273 Oh, my God. 308 00:13:22,308 --> 00:13:23,808 Party's tight, E. 309 00:13:23,843 --> 00:13:24,809 The fog is cool. 310 00:13:24,844 --> 00:13:26,227 Thanks. It's on medium. 311 00:13:26,262 --> 00:13:27,846 Perfect. 312 00:13:27,880 --> 00:13:30,315 It really looks great. You did a great job. 313 00:13:30,349 --> 00:13:33,084 Oh, so we don't have to have that talk. 314 00:13:33,119 --> 00:13:34,903 We should still have that talk. 315 00:13:34,937 --> 00:13:36,921 Maybe you could come by my office at, like, 4:45? 316 00:13:39,058 --> 00:13:41,059 Cool. 317 00:13:41,077 --> 00:13:42,494 Okay. 318 00:13:42,528 --> 00:13:46,230 Ahem. Okay, everybody. 319 00:13:46,248 --> 00:13:50,235 Be prepared... To be scared. 320 00:13:50,269 --> 00:13:53,621 Okay. Okay. 321 00:14:10,422 --> 00:14:13,558 The cinema of the unsettling is a growing film movement. 322 00:14:13,592 --> 00:14:15,126 The most well known film in the genre 323 00:14:15,161 --> 00:14:20,365 is an hour long shot of a squirrel with diarrhea. 324 00:14:28,674 --> 00:14:30,709 Is that my grandmother? 325 00:14:30,743 --> 00:14:32,994 - What's the story? - There is no story. 326 00:14:33,045 --> 00:14:34,996 Yeah, seems like there isn't a narrative. 327 00:14:35,047 --> 00:14:36,247 Maybe the filmmaker realized 328 00:14:36,281 --> 00:14:38,333 that even narrative is comforting. 329 00:14:40,636 --> 00:14:42,137 What the hell is going on here? 330 00:14:42,171 --> 00:14:43,138 Okay, I think we've seen enough, 331 00:14:43,172 --> 00:14:44,472 you--you can turn it off now. 332 00:14:44,507 --> 00:14:46,141 Enough. 333 00:14:46,175 --> 00:14:48,960 Yeah, kill it. Go ahead and turn it off. Thank you. 334 00:14:48,994 --> 00:14:50,145 How'd you get in my car? 335 00:14:50,179 --> 00:14:52,630 Where is this from? That is so upsetting. 336 00:14:52,648 --> 00:14:55,299 That was awful. Robert, I apologize. 337 00:14:55,317 --> 00:14:57,352 I'm sorry. I got confused. 338 00:14:57,403 --> 00:15:01,406 I heard that you wanted to make the party more adult, 339 00:15:01,440 --> 00:15:03,575 but I think I know what to do now. 340 00:15:03,609 --> 00:15:08,379 This game is called pecker poker. 341 00:15:08,414 --> 00:15:11,533 It's the game of cards that gets you har-- 342 00:15:13,018 --> 00:15:16,838 What we have here is a classic misunderstanding. 343 00:15:16,872 --> 00:15:19,958 Why didn't you simply ask Andy to clarify? 344 00:15:19,992 --> 00:15:22,877 Asking is a very easy thing to do. 345 00:15:22,928 --> 00:15:25,330 The two of you are obviously very close. 346 00:15:30,703 --> 00:15:32,270 Oh, I see. 347 00:15:32,304 --> 00:15:35,473 This no longer seems like my business. 348 00:15:38,744 --> 00:15:44,182 Um...All I knew is that you wanted to have a talk with me 349 00:15:44,200 --> 00:15:46,517 at the end of the day, and I got nervous, so... 350 00:15:46,535 --> 00:15:49,204 You were gonna talk at the end of-- 351 00:15:49,238 --> 00:15:51,055 I'm not here. 352 00:15:53,292 --> 00:15:56,527 Did you think I was gonna fire you? 353 00:15:56,545 --> 00:16:00,365 No, I wasn't. 354 00:16:00,399 --> 00:16:02,584 I'm sorry, this must be really uncomfortable for you. 355 00:16:02,635 --> 00:16:05,036 I'm never uncomfortable. 356 00:16:05,070 --> 00:16:07,105 Mm-kay. 357 00:16:07,139 --> 00:16:11,926 Erin, I think you know I've been dating someone. 358 00:16:11,977 --> 00:16:13,228 Sure. 359 00:16:13,262 --> 00:16:16,598 And it's getting a little more serious. 360 00:16:16,649 --> 00:16:18,116 She's never come by, so... 361 00:16:18,150 --> 00:16:20,385 Yeah, she's never called here. 362 00:16:20,419 --> 00:16:22,020 Unless it's your mom. 363 00:16:22,054 --> 00:16:23,721 No, I didn't want her to call 364 00:16:23,756 --> 00:16:26,357 'cause I thought it would be weird, but... 365 00:16:26,392 --> 00:16:28,393 Now it's weird that she's not calling. 366 00:16:28,427 --> 00:16:30,361 Two dates? 367 00:16:31,497 --> 00:16:33,598 Three dates? 368 00:16:33,632 --> 00:16:36,401 31. 369 00:16:36,435 --> 00:16:38,636 Wow. 370 00:16:38,671 --> 00:16:41,072 I'm so happy for you guys. 371 00:16:41,090 --> 00:16:44,342 Um, let me know when you get to 40. 372 00:16:44,376 --> 00:16:46,427 I'll see you guys. 373 00:16:48,914 --> 00:16:50,348 I should go. 374 00:16:54,612 --> 00:16:56,426 I just don't give a *, 375 00:16:56,564 --> 00:16:58,231 I mean, you're a rational person. 376 00:16:58,266 --> 00:17:00,167 Jim doesn't let me wash his NFL Jersey during the playoffs, 377 00:17:00,201 --> 00:17:01,201 how is this any less logical? 378 00:17:01,235 --> 00:17:02,469 Careful. Whoa. 379 00:17:02,503 --> 00:17:04,037 First of all, 380 00:17:04,072 --> 00:17:06,356 it's not like I think that's gonna help the Eagles win. 381 00:17:06,407 --> 00:17:07,491 - Really. - No. 382 00:17:07,525 --> 00:17:08,942 That is just a bunch of people 383 00:17:08,976 --> 00:17:10,978 participating in a collective thing 384 00:17:11,012 --> 00:17:12,362 that maybe the eagles will hear about 385 00:17:12,413 --> 00:17:13,647 and wanna play better. It's not-- 386 00:17:13,665 --> 00:17:15,182 - Exactly. - Thank you. 387 00:17:15,216 --> 00:17:16,533 Go. Get up there right now. 388 00:17:16,584 --> 00:17:17,951 - Got it. - Dwight. 389 00:17:17,985 --> 00:17:20,187 You wanna attack, or let them come to us. Your call, B. 390 00:17:20,221 --> 00:17:22,422 - Unleash the hell storm. - Dwight. 391 00:17:22,457 --> 00:17:24,324 - Nice. - Dwight! 392 00:17:24,342 --> 00:17:26,460 - Got him. Go! - Yes! 393 00:17:26,494 --> 00:17:27,711 Is she Asian? 394 00:17:27,745 --> 00:17:31,431 I don't know. She's from somewhere, I bet. 395 00:17:31,466 --> 00:17:33,634 - Maybe from the forest. - Forest? 396 00:17:33,668 --> 00:17:35,552 Did Andy say his girlfriend's from the forest? 397 00:17:35,603 --> 00:17:39,556 I don't know, Phyllis. Maybe she's from the city. 398 00:17:44,145 --> 00:17:46,029 Looks terribly real, doesn't it, creed? 399 00:17:46,064 --> 00:17:48,749 - No. - Are you scared of snakes? 400 00:17:48,783 --> 00:17:50,417 You don't live as long as I have 401 00:17:50,451 --> 00:17:54,087 without a healthy fear of snakes, Bobby. 402 00:17:54,122 --> 00:17:56,390 Yeah, I guess sometimes I have nightmares 403 00:17:56,424 --> 00:17:58,492 about being buried alive. 404 00:17:58,526 --> 00:18:00,410 Honestly? 405 00:18:00,461 --> 00:18:02,913 Jim gives me the creeps. 406 00:18:02,964 --> 00:18:05,632 What am I up to? 407 00:18:05,667 --> 00:18:07,334 Like, a few years down the road, 408 00:18:07,368 --> 00:18:10,537 Cece says, "mom, there's a ghost in my closet." 409 00:18:10,555 --> 00:18:11,755 Now you say one of two things. 410 00:18:11,806 --> 00:18:13,807 One-- You're just having a bad dream, 411 00:18:13,841 --> 00:18:15,642 or two-- Let's go see what it wants. 412 00:18:15,677 --> 00:18:17,477 I'm not gonna freak her out, Jim. 413 00:18:17,512 --> 00:18:18,879 Okay. 414 00:18:18,913 --> 00:18:20,147 I'm not gonna lie to her, either. 415 00:18:20,181 --> 00:18:21,381 Oh, come on! 416 00:18:21,416 --> 00:18:23,016 When I was a boy, 417 00:18:23,050 --> 00:18:25,602 there was an empty house 418 00:18:25,653 --> 00:18:28,271 just up the hill from my family's. 419 00:18:28,322 --> 00:18:31,358 It was rumored a man committed suicide there 420 00:18:31,392 --> 00:18:34,728 after being possessed by the devil. 421 00:18:34,762 --> 00:18:37,698 One day, a young woman, Lydia, 422 00:18:37,732 --> 00:18:40,467 moved into the house with her infant child. 423 00:18:40,501 --> 00:18:42,569 That very night, Lydia was awakened 424 00:18:42,603 --> 00:18:47,574 by a loud, heinous hissing sound. 425 00:18:49,010 --> 00:18:50,427 She walked to the nursery, 426 00:18:50,461 --> 00:18:53,797 and there in baby's crib was a snake 427 00:18:53,848 --> 00:18:57,951 wrapped around baby's neck, squeezing tighter and tighter. 428 00:18:57,985 --> 00:19:01,688 - Oh, my goodness. - The crib was full of dirt. 429 00:19:01,723 --> 00:19:04,224 Baby struggled to free itself from underneath, 430 00:19:04,258 --> 00:19:05,892 reaching and clawing, 431 00:19:05,926 --> 00:19:08,695 gasping for air. 432 00:19:08,730 --> 00:19:12,766 Embalmed bodies rose from their sarcophagi, 433 00:19:12,784 --> 00:19:14,701 lurching toward baby... 434 00:19:17,271 --> 00:19:19,606 - For they were mummies. - No! 435 00:19:19,640 --> 00:19:22,476 Amongst them, was a man. 436 00:19:22,510 --> 00:19:26,129 - Tall, slim... - Jim. 437 00:19:26,164 --> 00:19:28,882 Almost instinctively, she turned to her husband. 438 00:19:28,916 --> 00:19:32,619 "Oh, wait," she thought. 439 00:19:32,653 --> 00:19:35,338 "I don't have a husband." 440 00:19:35,389 --> 00:19:38,975 For Lydia and her husband had had an argument, 441 00:19:39,010 --> 00:19:40,660 one they couldn't get past. 442 00:19:40,695 --> 00:19:43,897 Each night, they slept one inch farther apart, 443 00:19:43,931 --> 00:19:45,999 until one night, Lydia left. 444 00:19:46,033 --> 00:19:48,001 It was about this time she lost herself 445 00:19:48,035 --> 00:19:50,970 in imaginary worlds. 446 00:19:50,988 --> 00:19:53,440 She had quit the book club, the choir, 447 00:19:53,474 --> 00:19:57,644 citing something about their high expectations. 448 00:19:57,678 --> 00:20:00,313 Her lips slowly grew together from disuse. 449 00:20:00,331 --> 00:20:03,116 Every time she wanted to act and didn't, 450 00:20:03,150 --> 00:20:06,453 another part of her face hardened until it was stone. 451 00:20:06,487 --> 00:20:10,223 And that fevered night, she rushed to the nursery, 452 00:20:10,258 --> 00:20:14,928 and threw open the door. "Baby, are you okay?" 453 00:20:14,962 --> 00:20:18,698 Baby sat up slowly, 454 00:20:18,733 --> 00:20:23,870 turned to mother, and said... 455 00:20:23,905 --> 00:20:27,407 "I'm fine, bitch. 456 00:20:27,441 --> 00:20:31,845 I'm fine." 457 00:20:37,451 --> 00:20:40,954 Fear plays an interesting role in our lives. 458 00:20:40,988 --> 00:20:45,292 How dare we let it motivate us? 459 00:20:45,326 --> 00:20:47,794 How dare we let it into our decision-making, 460 00:20:47,829 --> 00:20:51,665 into our livelihoods, into our relationships? 461 00:20:51,699 --> 00:20:52,833 It's funny, isn't it, 462 00:18:33,767 --> 00:18:35,934 we take a day a year to dress up in costume 463 00:18:35,952 --> 00:18:38,437 and celebrate fear? 464 00:20:59,373 --> 00:21:01,041 - Toby? - Oh, hey, Bert. 465 00:21:01,075 --> 00:21:02,959 Wanna see the dance? 466 00:21:02,994 --> 00:21:06,296 - ? dem bones, dem bones, dem-- ? - You're fired. 467 00:21:06,330 --> 00:21:07,297 What? 468 00:21:07,331 --> 00:21:10,884 You heard me. Pack your things. 469 00:21:10,918 --> 00:21:14,137 What? You can't... Gabe, are you...? 470 00:21:14,171 --> 00:21:17,757 I'm the CEO's son. Pack your things. 471 00:21:17,792 --> 00:21:19,917 You're done. 472 00:21:26,918 --> 00:21:30,000 visit tvshowslatest.blogspot.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 33855

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.