Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,093 --> 00:00:04,912
(Somehow Family)
2
00:00:05,013 --> 00:00:07,333
Gosh, it has been so
long since we got to
3
00:00:07,453 --> 00:00:09,233
gather around and eat together.
4
00:00:09,333 --> 00:00:12,293
Indeed. Everyone has
their own flight schedule,
5
00:00:12,413 --> 00:00:14,653
So it's really hard to
be together like this.
6
00:00:14,773 --> 00:00:15,773
I know.
7
00:00:16,252 --> 00:00:17,933
All right. Let's go ahead and...
8
00:00:24,053 --> 00:00:26,053
You know what? It's these darn cell phones.
9
00:00:26,173 --> 00:00:29,133
As soon as you hold it,
your heads are stuck to it, you know?
10
00:00:29,852 --> 00:00:30,732
- Pardon?
- Pardon?
11
00:00:30,852 --> 00:00:31,732
Pardon? What the heck?
12
00:00:31,852 --> 00:00:33,733
Don't you know about the love
13
00:00:33,852 --> 00:00:36,253
that blossoms from the conversations
14
00:00:36,373 --> 00:00:39,293
You have with family over a meal?
Put them all away!
15
00:00:39,412 --> 00:00:40,693
- Sorry.
- Whatever.
16
00:00:40,812 --> 00:00:42,532
- I was just checking the weather.
- What...
17
00:00:43,053 --> 00:00:44,213
I have something to buy.
18
00:00:44,333 --> 00:00:45,453
Oh, what's this?
19
00:00:45,573 --> 00:00:48,293
Our friend next door is on YouTube.
20
00:00:48,413 --> 00:00:49,413
- Who?
- Kwang-kyu?
21
00:00:50,373 --> 00:00:51,373
Let me see.
22
00:00:51,852 --> 00:00:53,573
Oh, this?
23
00:00:53,693 --> 00:00:56,693
He participated in a singing contest
at a jjimjilbang a while ago.
24
00:00:56,813 --> 00:00:57,612
It's that.
25
00:00:57,733 --> 00:00:59,812
But that's too much. He's a singer.
26
00:00:59,933 --> 00:01:01,432
Why does he have that towel over his head?
27
00:01:01,532 --> 00:01:03,973
Look at him. He looks so unstylish.
28
00:01:04,093 --> 00:01:05,093
- I know.
- Wow.
29
00:01:05,213 --> 00:01:06,732
Yeon-woo is so cute.
30
00:01:07,692 --> 00:01:09,693
Our Yeon-woo was so popular that day.
31
00:01:09,813 --> 00:01:10,752
Oh?
32
00:01:10,852 --> 00:01:12,453
How do you know that?
33
00:01:12,772 --> 00:01:13,772
How do you know that?
34
00:01:15,573 --> 00:01:16,513
- Well...
- She was with them.
35
00:01:16,613 --> 00:01:17,812
She was with them.
36
00:01:18,453 --> 00:01:19,852
That's what I heard.
37
00:01:20,933 --> 00:01:21,733
I just heard it.
38
00:01:21,852 --> 00:01:22,852
Heard it from whom?
39
00:01:23,772 --> 00:01:24,772
He's popular.
40
00:01:24,973 --> 00:01:25,973
Give it to me.
41
00:01:26,853 --> 00:01:27,733
Ma'am.
42
00:01:27,852 --> 00:01:28,693
(Charcoal Grilled Beef Tripe)
43
00:01:28,812 --> 00:01:29,812
Ma'am.
44
00:01:31,812 --> 00:01:32,973
Look at this.
45
00:01:34,093 --> 00:01:36,253
Why is he singing at a place like this?
46
00:01:36,373 --> 00:01:37,973
Who cares if it's a place like that?
47
00:01:38,093 --> 00:01:40,213
He has over 30,000 views.
48
00:01:41,292 --> 00:01:43,652
In my opinion, he
already thinks he's a star.
49
00:01:43,772 --> 00:01:44,973
Whatever.
50
00:01:45,933 --> 00:01:47,133
Get the ingredients ready.
51
00:01:48,213 --> 00:01:49,933
Gosh, darn it. That idiot.
52
00:01:50,573 --> 00:01:51,573
Turn that off!
53
00:01:52,573 --> 00:01:54,373
Ma'am, don't you know Kwang-kyu?
54
00:01:54,492 --> 00:01:56,733
- If he was meant to be famous, he would...
- What?
55
00:01:56,853 --> 00:01:57,733
Be famous.
56
00:01:57,852 --> 00:01:59,553
If it wasn't meant to be,
it won't work out.
57
00:01:59,653 --> 00:02:02,293
He looks best when he's singing
at a place like this.
58
00:02:02,613 --> 00:02:04,053
Hurry up and get to work.
59
00:02:07,453 --> 00:02:08,973
Geez.
60
00:02:13,213 --> 00:02:16,255
- I'm tired now, bumblebee
- Bumblebee
61
00:02:16,372 --> 00:02:17,473
The kid is cute.
62
00:02:17,573 --> 00:02:19,333
- Whose kid is that?
- She should be in show biz.
63
00:02:19,453 --> 00:02:21,893
The old guy is ruining it.
64
00:02:23,613 --> 00:02:26,813
The guy next to her looks cool.
65
00:02:26,933 --> 00:02:29,873
He sings well too,
and he's handsome.
66
00:02:29,973 --> 00:02:31,612
(He sings well too, and he's handsome)
67
00:02:34,613 --> 00:02:37,453
He sings like a singer too.
68
00:02:37,572 --> 00:02:39,094
(He sings like a singer too)
69
00:02:39,533 --> 00:02:42,173
- This must be him.
- Get lost, old man.
70
00:02:42,373 --> 00:02:44,333
- He may be a real singer,
- So let's be objective.
71
00:02:44,453 --> 00:02:45,473
If he's a real singer, he should retire.
72
00:02:45,573 --> 00:02:46,833
Who has the contact info of that kid?
73
00:02:46,933 --> 00:02:48,273
I can get her debuted.
74
00:02:48,373 --> 00:02:49,812
(I can get her debuted)
75
00:02:53,412 --> 00:02:54,412
Darn it.
76
00:02:56,693 --> 00:02:58,292
- Isn't it good?
- Yeah. Goodness.
77
00:02:58,852 --> 00:02:59,993
- It's delicious.
- Hee-kyung.
78
00:03:00,093 --> 00:03:01,812
- Yeah.
- Do you have perilla oil?
79
00:03:01,933 --> 00:03:02,853
- Yeah.
- What?
80
00:03:02,973 --> 00:03:03,953
What? Perilla oil?
81
00:03:04,053 --> 00:03:06,572
Yeah, I was making some greens,
82
00:03:07,053 --> 00:03:08,453
But I ran out of perilla oil.
83
00:03:08,573 --> 00:03:09,573
Right.
84
00:03:09,813 --> 00:03:11,613
By the way, Kwang-kyu,
85
00:03:11,973 --> 00:03:14,413
You were on the internet, right?
86
00:03:14,533 --> 00:03:15,533
Yeah.
87
00:03:15,652 --> 00:03:16,652
Oh.
88
00:03:16,812 --> 00:03:19,652
- Did you watch it?
- Come on. If you're a professional singer,
89
00:03:20,013 --> 00:03:22,573
why would you sing at a bath house?
90
00:03:22,693 --> 00:03:24,253
And all of the reactions were
91
00:03:24,373 --> 00:03:25,732
about how cute Yeon-woo was.
92
00:03:25,852 --> 00:03:28,453
All the comments were about that.
93
00:03:28,852 --> 00:03:30,453
Oh, come on.
94
00:03:30,812 --> 00:03:32,333
There were some about Kwang-kyu too.
95
00:03:32,933 --> 00:03:35,933
Geez. From the looks of it,
he posted those. He did it.
96
00:03:36,053 --> 00:03:37,612
Am I right? I'm right, aren't I?
97
00:03:37,732 --> 00:03:39,973
It said that the guy next to her is cool.
98
00:03:40,093 --> 00:03:40,892
He's handsome.
99
00:03:41,013 --> 00:03:42,852
He sings really well.
That's what they said.
100
00:03:42,973 --> 00:03:44,253
- It wasn't me, okay?
- Geez.
101
00:03:44,533 --> 00:03:45,973
Of course, it's you.
102
00:03:46,093 --> 00:03:46,892
You posted those.
103
00:03:47,013 --> 00:03:48,652
What was your ID again?
104
00:03:48,772 --> 00:03:51,373
Isn't it "The Parking Man of Love"?
105
00:03:52,133 --> 00:03:53,073
Yeah, that's right.
106
00:03:53,173 --> 00:03:55,053
Yeah, you were the one who wrote those.
107
00:03:58,213 --> 00:03:59,213
Kwang-kyu,
108
00:03:59,653 --> 00:04:02,333
why don't you groom Yeon-woo
to be a singer instead?
109
00:04:02,453 --> 00:04:03,693
You know Picasso, right?
110
00:04:03,813 --> 00:04:06,093
His dad used to be a painter too.
111
00:04:06,213 --> 00:04:09,072
But since Picasso was
such a talented painter,
112
00:04:09,172 --> 00:04:10,613
he stopped painting,
113
00:04:10,732 --> 00:04:13,572
and supported his son, you know.
114
00:04:13,692 --> 00:04:16,933
I know that Trot music is
really popular these days.
115
00:04:17,053 --> 00:04:18,133
But, geez,
116
00:04:18,612 --> 00:04:20,453
everyone and their mother
117
00:04:20,573 --> 00:04:23,613
are trying to become singers.
Unbelievable.
118
00:04:23,732 --> 00:04:24,732
What?
119
00:04:24,852 --> 00:04:26,013
Everyone and their mother?
120
00:04:26,573 --> 00:04:29,013
Geez. Then, am I just anybody now?
121
00:04:29,133 --> 00:04:30,933
It's already frustrating
as it is to sing
122
00:04:31,053 --> 00:04:33,113
at the market every day, you know!
123
00:04:33,213 --> 00:04:34,413
Even you have to be like this?
124
00:04:34,533 --> 00:04:35,933
Darn it!
125
00:04:36,453 --> 00:04:37,392
Darn.
126
00:04:37,492 --> 00:04:38,533
Hey, hey.
127
00:04:38,653 --> 00:04:40,053
What about the perilla oil?
128
00:04:40,173 --> 00:04:43,013
Weren't you going to
make your greens with perilla oil?
129
00:04:43,133 --> 00:04:44,213
I'm not going to have any!
130
00:04:44,333 --> 00:04:45,172
My goodness.
131
00:04:45,293 --> 00:04:47,292
Why did you have to be like that to him?
132
00:04:47,412 --> 00:04:49,392
Don't you know that
he's sensitive and petty?
133
00:04:49,492 --> 00:04:51,713
Well, I looked into
it, and this business
134
00:04:51,813 --> 00:04:54,213
is really rough, you know.
135
00:04:54,492 --> 00:04:58,013
And a while ago, he sang
for an opening of a restaurant,
136
00:04:58,133 --> 00:05:01,053
and he was totally chewed out
by the owner. Geez.
137
00:05:01,173 --> 00:05:02,773
I was so upset about that. Gosh.
138
00:05:02,893 --> 00:05:06,373
But even so, would you
be happy if someone told you that.
139
00:05:06,492 --> 00:05:08,213
Everyone and their
mother can do woodwork?
140
00:05:08,333 --> 00:05:09,172
Come on, woman!
141
00:05:09,293 --> 00:05:12,392
How could you say everyone and their
mother can do woodwork? That's not cool!
142
00:05:12,492 --> 00:05:16,852
Do you know how detailed and artistic
it is to do woodwork?
143
00:05:17,292 --> 00:05:18,333
How could you say that?
144
00:05:18,453 --> 00:05:19,812
You don't even know anything.
145
00:05:24,812 --> 00:05:25,812
My goodness.
146
00:05:26,093 --> 00:05:28,372
Did I go too far by saying "everyone,
147
00:05:29,013 --> 00:05:29,953
and their mother"?
148
00:05:30,053 --> 00:05:31,652
You are such a loser.
149
00:05:33,372 --> 00:05:35,972
Geez, why did he have
to get upset about that?
150
00:05:36,373 --> 00:05:37,472
He didn't even take the perilla oil.
151
00:05:37,572 --> 00:05:39,453
He just got angry. Geez.
152
00:05:42,852 --> 00:05:43,652
What the heck?
153
00:05:43,772 --> 00:05:45,032
I went with them, but it looks like
154
00:05:45,132 --> 00:05:46,013
only the two of them went.
155
00:05:46,133 --> 00:05:47,573
(Ji-seok)
156
00:05:47,693 --> 00:05:48,693
Gosh.
157
00:05:49,812 --> 00:05:51,093
We aren't even dating.
158
00:05:51,852 --> 00:05:53,172
- Why am I getting upset?
- Right?
159
00:05:53,653 --> 00:05:54,852
That's what I was thinking.
160
00:05:54,973 --> 00:05:56,093
- I know.
- Right?
161
00:05:56,213 --> 00:05:57,693
You're here too, Ms. Lee.
162
00:05:58,693 --> 00:06:00,013
We should have gotten yours too.
163
00:06:00,373 --> 00:06:01,933
It's okay. I don't need one.
164
00:06:02,773 --> 00:06:05,053
Anyway, what were you talking about
so enthusiastically?
165
00:06:05,173 --> 00:06:07,133
We were talking about how it seems like
166
00:06:07,253 --> 00:06:09,113
Mr. Kim Ji-seok is seeing someone.
167
00:06:09,213 --> 00:06:10,013
Oh.
168
00:06:10,133 --> 00:06:12,053
He's very standoffish.
169
00:06:12,413 --> 00:06:13,813
I wonder what kind of woman she is.
170
00:06:14,173 --> 00:06:15,612
She must be really nice.
171
00:06:16,133 --> 00:06:18,093
My goodness. I'm so jealous.
172
00:06:18,572 --> 00:06:19,413
I know.
173
00:06:19,532 --> 00:06:21,773
No, I'm not jealous at all.
174
00:06:21,892 --> 00:06:24,293
Honestly, who cares
if he's handsome and talented?
175
00:06:24,413 --> 00:06:25,413
He has a child.
176
00:06:25,572 --> 00:06:28,133
On top of that, he
would do anything for her.
177
00:06:28,412 --> 00:06:29,213
You're right.
178
00:06:29,332 --> 00:06:31,253
Mr. Kim's daughter is quite a character.
179
00:06:31,612 --> 00:06:32,973
She's like an adult.
180
00:06:33,093 --> 00:06:34,772
I've seen her before as well.
181
00:06:34,892 --> 00:06:36,013
She is quite the character.
182
00:06:36,133 --> 00:06:39,414
Look, you shouldn't be gossiping
about a six-year-old, should you?
183
00:06:41,213 --> 00:06:43,133
But we weren't gossiping.
184
00:06:43,253 --> 00:06:45,233
I live next door, so I know her well.
185
00:06:45,333 --> 00:06:46,892
His daughter is cute and kind.
186
00:06:47,013 --> 00:06:48,613
Don't say things you know nothing about.
187
00:06:50,853 --> 00:06:51,853
Yes, ma'am.
188
00:07:05,892 --> 00:07:07,852
Gosh, why isn't she answering?
189
00:07:21,693 --> 00:07:22,693
Thanks.
190
00:07:25,213 --> 00:07:27,174
What are you doing after work?
191
00:07:27,453 --> 00:07:30,612
Well, I'm going to ride bikes
with Yeon-woo at the park.
192
00:07:31,173 --> 00:07:33,213
She took after me,
so she's really athletic.
193
00:07:34,173 --> 00:07:36,413
She even rides it well
without the training wheels.
194
00:07:39,892 --> 00:07:42,213
Then, what are you doing on the weekend?
195
00:07:42,333 --> 00:07:44,713
I'm going to the department store
with Yeon-woo on the weekend.
196
00:07:44,813 --> 00:07:46,732
She's just like me, so she's growing fast.
197
00:07:46,852 --> 00:07:48,413
There's nothing that fits her.
198
00:07:52,133 --> 00:07:53,772
- Then, when...
- Hi, Yeon-woo.
199
00:07:54,413 --> 00:07:57,173
Why didn't you answer my call?
200
00:07:57,453 --> 00:07:58,772
Oh, were you in the bathroom?
201
00:07:59,493 --> 00:08:00,933
Yeah, I'm about to head home now.
202
00:08:01,413 --> 00:08:02,973
Board game?
203
00:08:03,773 --> 00:08:04,773
Okay.
204
00:08:04,892 --> 00:08:07,092
I'll be home soon,
so let's play a board game then.
205
00:08:07,333 --> 00:08:08,973
Bye.
206
00:08:10,573 --> 00:08:12,772
Oh, do you want to come along?
207
00:08:14,893 --> 00:08:17,412
No, I have to drop by somewhere as well.
208
00:08:17,732 --> 00:08:19,732
Okay, then. See you.
209
00:08:24,373 --> 00:08:25,373
Geez.
210
00:08:25,852 --> 00:08:27,353
He really would do anything for her.
211
00:08:27,453 --> 00:08:28,693
There's really no room for me.
212
00:08:28,812 --> 00:08:30,692
Oh, Ms. Lee.
213
00:08:32,493 --> 00:08:33,493
Yes?
214
00:08:34,053 --> 00:08:35,053
Next time,
215
00:08:36,492 --> 00:08:38,333
Can you teach me how to tie her hair?
216
00:08:38,813 --> 00:08:41,213
I have to tie Yeon-woo's hair,
but I'm not good at it.
217
00:08:43,293 --> 00:08:44,973
Okay.
218
00:08:47,933 --> 00:08:48,933
Geez.
219
00:08:50,493 --> 00:08:52,933
Is he clueless or not interested in me?
220
00:08:54,253 --> 00:08:55,253
No,
221
00:08:55,812 --> 00:08:57,312
I asked him to let me
know if he needs me,
222
00:08:57,412 --> 00:08:58,652
for anything about Yeon-woo.
223
00:08:59,933 --> 00:09:01,093
There's no need to feel hurt.
224
00:09:08,453 --> 00:09:09,733
This is really good.
225
00:09:11,173 --> 00:09:12,973
You should come often.
I'll let you eat for free.
226
00:09:13,093 --> 00:09:14,453
It's okay. For real?
227
00:09:14,573 --> 00:09:16,773
Can I get three more servings?
And pack whatever is left, okay?
228
00:09:20,333 --> 00:09:23,213
How is Kwang-kyu's work going?
229
00:09:23,332 --> 00:09:26,293
Well, we're doing so much to help him out
230
00:09:26,413 --> 00:09:28,613
but he has no willpower to do it.
231
00:09:28,732 --> 00:09:30,913
To be honest, you only get popular by
being
232
00:09:31,013 --> 00:09:33,613
either totally great or totally crazy.
233
00:09:34,053 --> 00:09:35,632
You see? You have to look crazy like this.
234
00:09:35,732 --> 00:09:36,953
You have to start from the bottom
235
00:09:37,053 --> 00:09:39,072
by looking crazy like this.
236
00:09:39,172 --> 00:09:40,172
But...
237
00:09:40,372 --> 00:09:42,692
I feel like Kwang-kyu had been pampered.
238
00:09:42,812 --> 00:09:45,433
I think he needs some
kind of push, you know?
239
00:09:45,533 --> 00:09:47,613
He needs a desperate fire burning inside
240
00:09:47,732 --> 00:09:49,013
that says "I'll die
241
00:09:49,572 --> 00:09:50,973
if I can't make this".
242
00:09:51,533 --> 00:09:52,693
He's lacking that, you know?
243
00:09:54,253 --> 00:09:55,253
This is good.
244
00:09:56,813 --> 00:09:58,013
Shall I order another serving?
245
00:10:02,933 --> 00:10:03,933
Geez.
246
00:10:04,053 --> 00:10:06,453
- My goodness, my goodness!
- Ouch. Ouch!
247
00:10:06,572 --> 00:10:07,692
Darn it!
248
00:10:08,053 --> 00:10:09,453
Why? What's up?
249
00:10:09,573 --> 00:10:10,812
You need to get a grip.
250
00:10:11,372 --> 00:10:13,652
Do you think you should be
lying around right now?
251
00:10:13,772 --> 00:10:15,233
Your family doesn't
want you to get stressed,
252
00:10:15,333 --> 00:10:16,393
so they aren't saying anything.
253
00:10:16,493 --> 00:10:18,073
But everyone is really
looking forward to this.
254
00:10:18,173 --> 00:10:19,672
They're curious, but
they can't even ask you.
255
00:10:19,772 --> 00:10:21,933
Geez. Tell them to give it a rest.
256
00:10:22,292 --> 00:10:24,692
Tell them that it's all over.
257
00:10:25,013 --> 00:10:27,272
A singer? Can anyone
even become a singer?
258
00:10:27,372 --> 00:10:29,053
Me? With my face and my age?
259
00:10:30,692 --> 00:10:32,053
Who would want to see me?
260
00:10:32,853 --> 00:10:34,412
What? Hey.
261
00:10:35,213 --> 00:10:37,133
What? What is it?
262
00:10:38,413 --> 00:10:39,413
Are you kidding me?
263
00:10:40,053 --> 00:10:42,133
You're the one who wanted to be a singer
264
00:10:42,253 --> 00:10:44,333
with your age, face, and yourself!
265
00:10:44,453 --> 00:10:45,573
Did we force you to do it?
266
00:10:46,453 --> 00:10:48,173
What are you saying now?
267
00:10:48,293 --> 00:10:51,533
Well, I didn't have much of
an expectation either.
268
00:10:51,652 --> 00:10:53,213
Do you think I wanted to become
269
00:10:53,332 --> 00:10:55,053
famous nationwide like Song Ga-in
270
00:10:55,173 --> 00:10:56,253
and have huge concerts?
271
00:10:56,373 --> 00:10:58,372
I thought if I tried a little harder,
272
00:10:58,493 --> 00:11:00,173
I thought at least one person
273
00:11:00,293 --> 00:11:02,093
would applaud me from the heart.
274
00:11:02,213 --> 00:11:05,372
I endured day after day
after day with that hope.
275
00:11:05,973 --> 00:11:08,173
But rather than getting fans,
I've just been criticized.
276
00:11:08,293 --> 00:11:10,053
What do you want from me?
277
00:11:12,253 --> 00:11:13,293
Who?
278
00:11:13,413 --> 00:11:14,913
Who criticized you?
279
00:11:15,013 --> 00:11:16,513
They say that Yeon-woo
who hasn't practiced
280
00:11:16,613 --> 00:11:18,253
singing at all is better than me.
281
00:11:18,373 --> 00:11:20,773
How can I get any confidence?
282
00:11:20,893 --> 00:11:22,653
Geez, you idiot. That's what I'm saying!
283
00:11:22,772 --> 00:11:24,193
Why did you join a singing contest there?
284
00:11:24,293 --> 00:11:25,852
I didn't want to join it,
285
00:11:25,973 --> 00:11:28,572
But the boss told me
that it was a huge event.
286
00:11:28,852 --> 00:11:29,852
I don't know!
287
00:11:31,373 --> 00:11:33,014
That jjimjilbang! Darn it.
288
00:11:36,893 --> 00:11:39,854
Are you home? Hi, Yeon-woo!
289
00:11:40,974 --> 00:11:42,973
You are so cute. Just so cute!
290
00:11:43,814 --> 00:11:46,214
Who braided your hair so nicely like this?
291
00:11:46,334 --> 00:11:47,454
- Here you go.
- Oh?
292
00:11:47,733 --> 00:11:48,893
What's up with the chicken?
293
00:11:49,013 --> 00:11:51,654
Yeon-woo wanted me to get one
for you when we bought ours.
294
00:11:52,253 --> 00:11:54,694
My goodness, you said that, Yeon-woo?
295
00:11:55,133 --> 00:11:57,374
Thank you very much.
296
00:11:58,534 --> 00:11:59,614
What is it?
297
00:12:00,054 --> 00:12:00,933
- Aunt Hee-kyung.
- Yes?
298
00:12:01,053 --> 00:12:02,213
Where's Ms. Lee Bon?
299
00:12:02,334 --> 00:12:04,455
Ms. Lee Bon? She hasn't come home yet.
300
00:12:04,813 --> 00:12:08,173
Oh, you bought this chicken
because you wanted to
301
00:12:08,293 --> 00:12:09,813
eat it with her, didn't you?
302
00:12:09,934 --> 00:12:11,773
Did you buy mine along with that?
303
00:12:11,894 --> 00:12:13,414
No. Well...
304
00:12:13,534 --> 00:12:16,135
- I just wanted to get one for you too.
- What?
305
00:12:16,574 --> 00:12:17,974
You just wanted to do that?
306
00:12:18,094 --> 00:12:19,494
My goodness.
307
00:12:19,614 --> 00:12:21,314
Where did you learn to speak like that?
308
00:12:21,414 --> 00:12:22,934
Who taught you that?
309
00:12:23,054 --> 00:12:24,774
Dad, I want to pee.
310
00:12:25,053 --> 00:12:26,574
- Pee?
- Oh, over there.
311
00:12:26,934 --> 00:12:27,934
Go ahead.
312
00:12:29,414 --> 00:12:32,552
Hey, is it going well with Bon?
313
00:12:34,214 --> 00:12:35,214
Well...
314
00:12:36,454 --> 00:12:37,334
Well.
315
00:12:37,454 --> 00:12:38,454
What's that?
316
00:12:38,734 --> 00:12:40,494
If it's going well, it's going well.
317
00:12:42,374 --> 00:12:44,293
I do like Ms. Lee, but I'm not
318
00:12:45,214 --> 00:12:46,354
getting married or anything.
319
00:12:46,454 --> 00:12:47,253
Geez.
320
00:12:47,374 --> 00:12:49,774
If it works out, you
can get married to her.
321
00:12:50,574 --> 00:12:52,293
When I think of Yeon-woo and Kwang-kyu,
322
00:12:53,133 --> 00:12:54,654
I like it the way it is for now.
323
00:12:54,774 --> 00:12:56,374
What on earth are you talking about?
324
00:12:56,494 --> 00:12:58,253
Yeon-woo loves Bon so much.
325
00:12:58,773 --> 00:13:01,734
And Bon wants to get married.
326
00:13:03,454 --> 00:13:06,293
That's why I'm more cautious.
327
00:13:07,534 --> 00:13:09,354
Yeon-woo started liking Ms. Lee
328
00:13:09,454 --> 00:13:11,374
without giving us
the time to get closer.
329
00:13:12,494 --> 00:13:13,814
I shouldn't see someone...
330
00:13:14,133 --> 00:13:16,293
Just to find a mom for Yeon-woo, right?
331
00:13:17,133 --> 00:13:20,253
What? Yes, that is true, but...
332
00:13:20,374 --> 00:13:21,374
Gosh.
333
00:13:22,813 --> 00:13:23,813
You're right.
334
00:13:24,534 --> 00:13:25,854
And you can't take Yeon-woo...
335
00:13:25,973 --> 00:13:27,473
Out of the equation either.
336
00:13:27,573 --> 00:13:28,573
My goodness.
337
00:13:29,293 --> 00:13:30,293
It's difficult.
338
00:13:31,933 --> 00:13:35,253
Then, you should make yourself clear.
339
00:13:35,574 --> 00:13:36,774
Leo was going to set her up
340
00:13:36,893 --> 00:13:38,274
with someone really nice before,
341
00:13:38,374 --> 00:13:39,854
But she turned him down.
342
00:13:40,454 --> 00:13:43,293
Don't confuse her for no reason, okay?
343
00:13:45,854 --> 00:13:46,693
Okay.
344
00:13:46,813 --> 00:13:48,133
You must have a lot on your mind.
345
00:13:53,534 --> 00:13:55,854
Oh, my goodness. Oh, my. Hello.
346
00:13:55,973 --> 00:13:57,894
I-I'm Buddhist.
347
00:13:58,013 --> 00:14:00,054
No, aren't you a singer?
348
00:14:00,973 --> 00:14:01,973
Oh.
349
00:14:02,614 --> 00:14:04,013
Do you know me?
350
00:14:04,134 --> 00:14:05,693
You're Parking Man.
351
00:14:05,813 --> 00:14:10,534
Make a U-turn to my arms tonight
352
00:14:10,693 --> 00:14:12,414
Can I get your autograph?
353
00:14:12,534 --> 00:14:13,814
- Yes.
- Me too, me too.
354
00:14:13,933 --> 00:14:14,734
And me.
355
00:14:14,854 --> 00:14:16,454
I really love your song.
356
00:14:16,574 --> 00:14:20,133
Come straight to my heart tonight
357
00:14:20,253 --> 00:14:22,134
You look handsomer in person.
358
00:14:22,253 --> 00:14:23,854
You're totally my style!
359
00:14:30,933 --> 00:14:33,934
(Jjimjilbang Singing Contest)
360
00:14:34,053 --> 00:14:35,293
(That guy is really a singer)
361
00:14:35,414 --> 00:14:36,754
("The Parking Man of Love" is awesome)
362
00:14:36,854 --> 00:14:37,833
(He's a Trot singer, but he's good)
363
00:14:37,933 --> 00:14:41,374
Gosh. I'm finally getting
some good responses.
364
00:14:41,653 --> 00:14:43,173
My goodness.
365
00:14:43,293 --> 00:14:45,354
(Nice, old man. I love your K-trot)
366
00:14:45,454 --> 00:14:47,374
"Nice, old man.
367
00:14:48,253 --> 00:14:50,814
I love your K-trot."
368
00:14:51,334 --> 00:14:53,173
Come on. My goodness.
369
00:14:53,293 --> 00:14:56,414
Yes! I knew it.
370
00:14:56,534 --> 00:14:58,934
Yeah. This is it. This is it.
371
00:15:02,614 --> 00:15:04,013
Are you heading home, Ji-seok?
372
00:15:04,134 --> 00:15:05,934
Yes, what about you?
373
00:15:06,454 --> 00:15:09,494
I have to go to Jeju Island.
374
00:15:11,894 --> 00:15:13,933
You're off tomorrow, aren't you?
375
00:15:14,534 --> 00:15:15,534
Yes.
376
00:15:16,693 --> 00:15:17,693
Then,
377
00:15:19,213 --> 00:15:20,693
Do you want to watch a movie with me?
378
00:15:21,134 --> 00:15:22,494
I'm off tomorrow too,
379
00:15:22,813 --> 00:15:24,454
and there's a movie I really want to see.
380
00:15:29,693 --> 00:15:31,893
Then, you should make yourself clear.
381
00:15:32,013 --> 00:15:33,254
Leo was going to set her up
382
00:15:33,374 --> 00:15:34,934
with someone really nice before,
383
00:15:35,054 --> 00:15:36,213
but she turned him down.
384
00:15:37,093 --> 00:15:40,094
Don't confuse her for no reason, okay?
385
00:15:44,013 --> 00:15:45,594
I'm sorry, but I don't think I can.
386
00:15:45,694 --> 00:15:48,774
I was going to play with Yeon-woo
for the whole day tomorrow.
387
00:15:51,414 --> 00:15:52,293
Okay.
388
00:15:52,414 --> 00:15:53,653
Then, I'll get going.
389
00:15:53,773 --> 00:15:54,773
Have a good trip.
390
00:16:04,454 --> 00:16:05,534
It's always about Yeon-woo.
391
00:16:06,374 --> 00:16:07,854
He really only has eyes for Yeon-woo.
392
00:16:16,253 --> 00:16:17,374
(Oh My Beef Tripe)
393
00:16:19,494 --> 00:16:20,494
Hyun-kyung.
394
00:16:21,254 --> 00:16:22,254
Are you busy?
395
00:16:22,414 --> 00:16:23,213
Can't you tell?
396
00:16:23,334 --> 00:16:24,814
Just say what you have to say and go.
397
00:16:25,133 --> 00:16:28,294
Leave it to your staff
and let's go out briefly.
398
00:16:29,894 --> 00:16:31,053
Come on!
399
00:16:31,173 --> 00:16:32,954
I want to buy you a meal
before I become busy,
400
00:16:33,054 --> 00:16:34,174
so let's go out.
401
00:16:34,293 --> 00:16:35,394
You must have a lot of time.
402
00:16:35,494 --> 00:16:37,213
I have a huge group coming in.
403
00:16:37,334 --> 00:16:39,534
Geez. Come on, Oh Hyun-kyung.
404
00:16:39,813 --> 00:16:41,894
You have become so greedy with money.
405
00:16:42,014 --> 00:16:44,574
You've made enough money. Take a break.
406
00:16:44,694 --> 00:16:47,093
How much more money do you
have to make to be satisfied?
407
00:16:50,494 --> 00:16:52,174
This is the reason why
408
00:16:52,293 --> 00:16:54,253
you can't be in a
relationship with a guy.
409
00:16:54,374 --> 00:16:56,894
When a man shows up
nicely dressed like this,
410
00:16:57,014 --> 00:16:59,693
and asks you out to a meal,
you should just go with him.
411
00:16:59,813 --> 00:17:01,113
Geez. How could you turn it down?
412
00:17:01,213 --> 00:17:03,494
Are you a man? You're a kid.
413
00:17:03,614 --> 00:17:05,574
A kid? Geez.
414
00:17:05,733 --> 00:17:07,334
Do you know how old I am?
415
00:17:07,454 --> 00:17:10,214
Hyun-kyung, don't you
regret it when I become
416
00:17:10,334 --> 00:17:11,633
totally famous later on, okay?
417
00:17:11,733 --> 00:17:13,334
Even if you want to see me then,
418
00:17:13,454 --> 00:17:14,454
You won't be able to!
419
00:17:14,574 --> 00:17:16,174
Gosh. Please do that!
420
00:17:16,293 --> 00:17:19,314
I've been seeing you for 30 years
since you started having acne.
421
00:17:19,414 --> 00:17:20,394
Why should I see you again?
422
00:17:20,494 --> 00:17:22,214
So please just get famous.
423
00:17:22,653 --> 00:17:23,733
Darn it!
424
00:17:24,534 --> 00:17:26,454
- Take that!
- Oh, my gosh. Hey!
425
00:17:26,574 --> 00:17:28,134
Why that... I ought to...
426
00:17:28,414 --> 00:17:30,054
Don't ever come back!
427
00:17:30,534 --> 00:17:31,854
I won't!
428
00:17:36,014 --> 00:17:37,014
Darn it.
429
00:17:37,494 --> 00:17:40,174
Other people recognize me,
but she ignores me the most!
430
00:17:40,454 --> 00:17:41,934
Gosh. She treats me so badly
431
00:17:42,054 --> 00:17:43,933
that I'm going to be famous to show her.
432
00:17:44,053 --> 00:17:45,014
Darn.
433
00:17:45,134 --> 00:17:46,614
What the heck is on my shoe?
434
00:17:46,974 --> 00:17:52,074
- The beef tripe is going to be so good.
- Yeah.
435
00:17:52,174 --> 00:17:53,253
I've seen them before.
436
00:17:54,933 --> 00:17:56,053
Was it at the grocery store?
437
00:17:58,334 --> 00:17:59,653
Gosh, darn it.
438
00:18:03,454 --> 00:18:05,354
- That looks good.
- Thank you.
439
00:18:05,454 --> 00:18:08,494
Thanks to you,
My brother got his confidence back.
440
00:18:08,814 --> 00:18:09,814
Is he your brother?
441
00:18:10,094 --> 00:18:11,733
He looks much older than you.
442
00:18:12,094 --> 00:18:16,094
Come on. She just looks very young.
443
00:18:16,214 --> 00:18:17,773
Oh, no, I don't.
444
00:18:17,894 --> 00:18:20,293
But is he really your brother?
445
00:18:20,414 --> 00:18:22,134
He doesn't look anything like you.
446
00:18:22,454 --> 00:18:24,133
Did you get all the good genes?
447
00:18:25,293 --> 00:18:26,574
He isn't my real brother
448
00:18:26,934 --> 00:18:29,693
but we lived in the same neighborhood
since we were young.
449
00:18:29,813 --> 00:18:31,614
- Oh, I see.
- I knew it.
450
00:18:33,094 --> 00:18:35,334
Anyway, if you see him again,
451
00:18:36,014 --> 00:18:37,973
act like you know him
and say you're his fan.
452
00:18:38,454 --> 00:18:42,094
Then, I'll treat you to beef tripe again
just like today!
453
00:18:42,213 --> 00:18:44,454
Oh, my. Don't you worry.
454
00:18:44,574 --> 00:18:45,614
- Look at you.
- Like this.
455
00:18:45,734 --> 00:18:49,334
Come straight to my heart tonight
456
00:18:49,454 --> 00:18:50,414
Please, go ahead and eat.
457
00:18:50,534 --> 00:18:51,774
- This is awesome.
- Please eat.
458
00:19:01,013 --> 00:19:02,013
Geez.
459
00:19:02,454 --> 00:19:04,334
He wasn't clueless.
460
00:19:05,934 --> 00:19:07,334
He just wasn't interested in me.
461
00:19:08,974 --> 00:19:10,334
He wasn't interested in me.
462
00:19:10,934 --> 00:19:13,293
That's why he never asked me out.
463
00:19:18,734 --> 00:19:22,593
Don't Ji-seok and I look
really good together?
464
00:19:22,693 --> 00:19:23,673
How did she get so drunk?
465
00:19:23,773 --> 00:19:26,093
Don't smile like that.
466
00:19:26,213 --> 00:19:28,494
You are too handsome.
467
00:19:30,094 --> 00:19:31,094
Fine.
468
00:19:31,734 --> 00:19:32,694
He went out with me
469
00:19:32,814 --> 00:19:34,614
because I expressed my feelings...
470
00:19:36,774 --> 00:19:39,374
While I was drunk.
471
00:19:44,454 --> 00:19:45,454
Hello.
472
00:19:46,053 --> 00:19:47,053
Did I surprise you?
473
00:19:47,854 --> 00:19:48,854
No.
474
00:19:49,173 --> 00:19:50,173
Welcome.
475
00:19:52,854 --> 00:19:55,133
And since Kwang-kyu doesn't like me either,
476
00:19:56,654 --> 00:19:58,214
he knew it wasn't going to work out.
477
00:20:07,253 --> 00:20:09,734
He met me all because of Yeon-woo.
478
00:20:10,974 --> 00:20:14,133
He never asked me to meet first either.
479
00:20:23,014 --> 00:20:28,054
Gosh. This isn't why I didn't get married.
480
00:20:41,293 --> 00:20:42,893
Hey, what are you looking at?
481
00:20:43,013 --> 00:20:44,374
Have you never seen a woman
482
00:20:44,494 --> 00:20:47,094
who has a crush on
someone talk to herself?
483
00:20:47,854 --> 00:20:48,854
Darn.
484
00:20:49,173 --> 00:20:50,213
Have you never seen
485
00:20:50,334 --> 00:20:52,214
a woman get drunk after having a drink?
486
00:20:53,574 --> 00:20:54,574
Geez.
487
00:20:55,473 --> 00:20:57,254
Darn.
488
00:20:57,374 --> 00:21:00,933
Will you marry me?
489
00:21:01,334 --> 00:21:04,494
Marriage is a crazy thing to do
490
00:21:04,773 --> 00:21:08,053
Oh, I must be crazy
491
00:21:08,454 --> 00:21:10,134
Yes, that must be it
492
00:21:14,133 --> 00:21:15,374
That hurts.
493
00:21:17,414 --> 00:21:18,414
Geez.
494
00:21:22,013 --> 00:21:23,013
Ms. Lee.
495
00:21:27,573 --> 00:21:29,934
Oh? It's Ji-seok.
496
00:21:33,454 --> 00:21:34,454
Are you okay?
497
00:21:34,854 --> 00:21:35,854
You should get up.
498
00:21:36,253 --> 00:21:37,893
But I'm not okay.
499
00:21:49,473 --> 00:21:51,373
Oh?
500
00:21:51,694 --> 00:21:52,694
It's Min-kyo.
501
00:21:52,813 --> 00:21:54,293
Are you okay?
502
00:21:54,654 --> 00:21:56,434
I thought I saw a crazy woman as
I was passing
503
00:21:56,534 --> 00:21:58,253
How did you get so drunk?
504
00:21:58,374 --> 00:21:59,494
You can't even drink.
505
00:21:59,614 --> 00:22:00,933
- No, no.
- Come on. Get up.
506
00:22:01,614 --> 00:22:03,214
- Ouch.
- Are you hurt?
507
00:22:03,334 --> 00:22:04,494
This isn't working. Hang on.
508
00:22:04,813 --> 00:22:06,774
Try to get up.
You should sit over there.
509
00:22:07,133 --> 00:22:09,934
My goodness. Why did you drink so much?
510
00:22:18,614 --> 00:22:19,614
Min-kyo,
511
00:22:20,374 --> 00:22:21,374
Thank you.
512
00:22:22,174 --> 00:22:23,174
It's nothing.
513
00:22:24,893 --> 00:22:25,873
It would have been better...
514
00:22:25,973 --> 00:22:27,974
If it was Mr. Kim and not me.
515
00:22:29,014 --> 00:22:30,054
No.
516
00:22:31,334 --> 00:22:32,334
Have a drink.
517
00:22:39,734 --> 00:22:41,534
I don't think Ji-seok and I
518
00:22:42,414 --> 00:22:44,053
are meant to be.
519
00:22:45,414 --> 00:22:47,253
You've heard of that, right?
520
00:22:48,094 --> 00:22:49,374
If you're meant to be,
521
00:22:50,574 --> 00:22:53,054
you don't have to wait to meet them.
522
00:22:54,973 --> 00:22:57,414
If you aren't meant to be,
523
00:22:57,614 --> 00:22:59,454
no matter how long you wait for them,
524
00:22:59,574 --> 00:23:01,454
you miss each other and can't meet.
525
00:23:03,174 --> 00:23:06,213
But there's this, you know.
526
00:23:09,054 --> 00:23:10,174
If you really like someone,
527
00:23:11,094 --> 00:23:13,734
you wait even if you know
you won't cross paths.
528
00:23:21,134 --> 00:23:22,134
Next time,
529
00:23:22,813 --> 00:23:24,893
let me know if you need a drinking buddy.
530
00:23:25,694 --> 00:23:28,174
You can't even drink,
so don't drink by yourself.
531
00:23:30,414 --> 00:23:31,414
Really?
532
00:23:35,454 --> 00:23:37,774
Then, let's drink today.
533
00:23:38,133 --> 00:23:38,974
- What?
- Oh.
534
00:23:39,094 --> 00:23:40,374
Let's go for another round now.
535
00:23:40,494 --> 00:23:42,754
But I think you're drunk enough
and you also hurt your leg.
536
00:23:42,854 --> 00:23:43,854
Gosh. I'm okay.
537
00:23:43,973 --> 00:23:45,354
This amount of pain is nothing.
538
00:23:45,454 --> 00:23:47,054
Come on. Let's go. I'll buy.
539
00:23:47,173 --> 00:23:49,334
- Come on. Let's go.
- This bottle looks new.
540
00:23:49,933 --> 00:23:51,994
- Let's take that.
- Did she pay already? Okay.
541
00:23:52,094 --> 00:23:56,093
We have already parted
542
00:23:56,454 --> 00:23:57,773
What is this video?
543
00:23:57,894 --> 00:23:58,994
Don't cry even though
544
00:23:59,094 --> 00:24:00,873
- you're sad
- Kwangkyu posted this.
545
00:24:00,973 --> 00:24:03,734
He got positive reviews from
the jjimjilbang, so he posted this.
546
00:24:03,854 --> 00:24:07,093
Isn't that the video that we wrote comments
on?
547
00:24:07,213 --> 00:24:08,374
He doesn't know.
548
00:24:08,494 --> 00:24:09,894
He thinks he's really famous.
549
00:24:10,013 --> 00:24:11,534
He doesn't have an in-between.
550
00:24:11,653 --> 00:24:13,253
I felt bad for what I said before,
551
00:24:13,374 --> 00:24:16,534
so I got some people to write comments.
552
00:24:16,653 --> 00:24:19,093
Now he's so fired up with enthusiasm.
553
00:24:19,213 --> 00:24:21,554
- Geez. He thinks he's a hot shot now.
- Come on.
554
00:24:21,654 --> 00:24:23,834
But it's better than when he was in low
spirits.
555
00:24:23,934 --> 00:24:25,213
- Dong-il.
- Yeah.
556
00:24:25,334 --> 00:24:28,094
Shall I act like a foreigner again,
and leave a comment?
557
00:24:28,773 --> 00:24:29,934
You are already a foreigner.
558
00:24:30,054 --> 00:24:31,294
You don't have to act like one.
559
00:24:32,093 --> 00:24:33,415
Oh, yeah. I'm a foreigner.
560
00:24:33,533 --> 00:24:36,253
Dad, if I leave a comment this time,
will you pay me again?
561
00:24:36,374 --> 00:24:38,053
No. I don't have any money either.
562
00:24:38,414 --> 00:24:40,934
And if you create a false public opinion,
563
00:24:41,054 --> 00:24:42,774
that can be a serious crime, you know.
564
00:24:42,893 --> 00:24:43,893
We have to stop.
565
00:24:44,654 --> 00:24:45,654
Gosh.
566
00:24:46,094 --> 00:24:47,294
Any time
567
00:24:48,494 --> 00:24:50,334
Cry when you feel lonely
568
00:24:50,454 --> 00:24:53,173
Gosh, why aren't there any comments?
569
00:24:53,653 --> 00:24:55,133
And the views aren't going up either.
570
00:24:55,734 --> 00:24:58,094
Was it not as good as the jjimjilbang one?
571
00:24:58,214 --> 00:24:59,253
Gosh.
572
00:24:59,374 --> 00:25:00,674
Won-ho, do you want some ramyeon?
573
00:25:00,774 --> 00:25:01,873
We can mix two packs of spicy ramyeon...
574
00:25:01,973 --> 00:25:03,673
With two packs of jjajang ramyeon.
575
00:25:03,773 --> 00:25:04,773
And eat it up.
576
00:25:05,094 --> 00:25:06,674
What? Can the two of us eat all of that?
577
00:25:06,774 --> 00:25:07,854
No, I can eat it on my own.
578
00:25:07,973 --> 00:25:10,894
Guys, can you film me
579
00:25:11,733 --> 00:25:12,854
while I sing?
580
00:25:12,973 --> 00:25:13,953
- Film you?
- Yeah.
581
00:25:14,053 --> 00:25:15,214
I want to post it online.
582
00:25:15,334 --> 00:25:17,773
Film it well so that my views will go up.
583
00:25:17,894 --> 00:25:19,494
Oh, yeah. Can't you dance well?
584
00:25:19,614 --> 00:25:21,454
Teach me how to dance.
585
00:25:22,334 --> 00:25:24,173
Oh. Follow my moves.
586
00:25:24,293 --> 00:25:25,293
Okay.
587
00:25:30,654 --> 00:25:32,494
Ouch. Darn it.
588
00:25:32,614 --> 00:25:34,214
Come on. That's too difficult.
589
00:25:34,334 --> 00:25:36,614
- I'll break a bone trying to do that.
- Sorry.
590
00:25:36,734 --> 00:25:38,934
I do my best when I'm doing something.
591
00:25:39,054 --> 00:25:39,854
Gosh.
592
00:25:39,974 --> 00:25:41,073
Don't you have some easy moves?
593
00:25:41,173 --> 00:25:42,054
Not something so difficult?
594
00:25:42,173 --> 00:25:44,253
Something that's easy but powerful.
595
00:25:44,374 --> 00:25:46,653
A single move that can draw attention!
596
00:25:46,773 --> 00:25:47,854
Something like that.
597
00:25:47,974 --> 00:25:51,894
Kwang-kyu, you should just sing,
and Won-ho can dance.
598
00:25:52,013 --> 00:25:54,973
No. Yeon-woo was more popular
last time too.
599
00:25:55,854 --> 00:25:57,374
Then, please proceed.
600
00:25:57,494 --> 00:25:59,414
But I'll do a good job filming it.
601
00:25:59,534 --> 00:26:00,534
Okay? Get ready.
602
00:26:00,654 --> 00:26:03,314
- Really?
- All right. Okay.
603
00:26:03,414 --> 00:26:05,054
Here we go. Action!
604
00:26:06,574 --> 00:26:07,893
Nice. I like the lighting.
605
00:26:08,574 --> 00:26:09,574
Gosh.
606
00:26:09,974 --> 00:26:15,094
I'm madly in love
607
00:26:15,214 --> 00:26:18,414
A red light came on in my life
608
00:26:18,534 --> 00:26:22,553
I had a drink as I thought of you today
609
00:26:22,653 --> 00:26:24,694
I yell out
610
00:26:25,093 --> 00:26:28,374
Love isn't a big deal
611
00:26:28,653 --> 00:26:31,893
They say that half of this world are women
612
00:26:32,013 --> 00:26:35,454
But you are the only one for me
613
00:26:35,574 --> 00:26:36,574
Yes.
614
00:26:37,053 --> 00:26:38,053
Like this.
615
00:26:39,494 --> 00:26:40,534
Oh, what's this?
616
00:26:41,414 --> 00:26:43,434
Auntie, Uncle Kwang-kyu posted a video,
617
00:26:43,534 --> 00:26:44,654
So please leave a comment.
618
00:26:45,254 --> 00:26:46,254
What is it?
619
00:26:47,293 --> 00:26:49,854
I yell out
620
00:26:50,133 --> 00:26:51,813
Why did he do something like this?
621
00:26:52,334 --> 00:26:55,213
Geez, I think I made him too confident.
622
00:26:55,494 --> 00:26:56,734
But you are the only one for me
623
00:26:56,854 --> 00:26:59,414
I can't crush that confidence
I finally helped him gain.
624
00:27:00,574 --> 00:27:01,774
Should I just kill him?
625
00:27:01,893 --> 00:27:03,754
Come into my arms tonight
626
00:27:03,854 --> 00:27:05,974
Anyway, how do I leave a comment here?
627
00:27:06,614 --> 00:27:08,454
- All right.
- We're home. Let's go in.
628
00:27:08,574 --> 00:27:09,414
- After we go in.
- Hey.
629
00:27:09,533 --> 00:27:12,014
We're friends from today, right?
630
00:27:12,133 --> 00:27:13,334
Of course, we're friends.
631
00:27:13,454 --> 00:27:14,534
Hey, hey.
632
00:27:14,654 --> 00:27:15,994
- We're friends forever
- We're friends forever
633
00:27:16,094 --> 00:27:16,974
What the heck are you doing?
634
00:27:17,094 --> 00:27:18,253
- Oh!
- Oh.
635
00:27:18,374 --> 00:27:23,173
Why are the two of you
coming home together like a couple?
636
00:27:23,293 --> 00:27:24,494
Do you know what time it is?
637
00:27:24,614 --> 00:27:27,134
Don't you know that
anyone under 39 years old
638
00:27:27,254 --> 00:27:28,574
can't date anyone?
639
00:27:29,334 --> 00:27:31,973
- We aren't dating right now.
- Really?
640
00:27:32,093 --> 00:27:33,314
- He's my guy friend.
- Yeah.
641
00:27:33,414 --> 00:27:35,334
- I am his friend who's a girl.
- That's right.
642
00:27:35,454 --> 00:27:37,173
He is a friend who's a guy,
643
00:27:37,694 --> 00:27:39,473
And I'm a friend who's a girl.
644
00:27:39,573 --> 00:27:40,454
He doesn't know anything.
645
00:27:40,574 --> 00:27:42,654
Friends? At your age? Whatever.
646
00:27:42,774 --> 00:27:44,113
- Right? Aren't we friends?
- Yeah.
647
00:27:44,213 --> 00:27:46,354
- Of course, friend!
- We're friends, okay?
648
00:27:46,454 --> 00:27:47,653
Oh, whatever.
649
00:27:47,773 --> 00:27:50,534
Anyway, go upstairs and go to sleep.
650
00:27:50,654 --> 00:27:52,454
I'll go to bed even if you told me not to.
651
00:27:52,773 --> 00:27:53,574
Let's go.
652
00:27:53,693 --> 00:27:54,993
- Why did he have to yell like that?
- Gosh.
653
00:27:55,093 --> 00:27:56,374
Don't cry. Your friend is here.
654
00:27:56,494 --> 00:27:59,293
Don't hold her when
you go up. Don't hold her.
655
00:27:59,414 --> 00:28:00,694
Yes, sir.
656
00:28:01,213 --> 00:28:02,053
We're friends forever
657
00:28:02,173 --> 00:28:05,414
You know, when you
guys wake up tomorrow,
658
00:28:05,534 --> 00:28:07,953
you'll feel so awkward
and embarrassed that
659
00:28:08,053 --> 00:28:12,654
you're going to be overly polite
to each other. I'm sure you will.
660
00:28:12,774 --> 00:28:15,574
My goodness. How embarrassing.
661
00:28:16,214 --> 00:28:18,854
Yeah, good night.
662
00:28:36,014 --> 00:28:40,334
But there's this, you know.
663
00:28:40,534 --> 00:28:43,093
If you really like someone, you wait
664
00:28:43,213 --> 00:28:46,054
even if you know you won't cross paths.
665
00:28:48,054 --> 00:28:52,633
Wait even if you know
you won't cross paths?
666
00:28:52,733 --> 00:28:55,093
That's so sad.
667
00:28:57,094 --> 00:28:58,134
Right.
668
00:28:58,653 --> 00:29:01,093
I didn't like him that much anyway.
669
00:29:04,214 --> 00:29:07,374
I will use this chance to get over him.
670
00:29:14,694 --> 00:29:17,653
"Ji-seok,"
671
00:29:19,734 --> 00:29:21,374
"it seems we are"
672
00:29:22,454 --> 00:29:25,574
"not meant for each other."
673
00:29:34,134 --> 00:29:35,574
"Let's just"
674
00:29:40,374 --> 00:29:45,573
"stay as good friends,"
675
00:29:47,334 --> 00:29:50,093
"and neighbors"
676
00:29:51,174 --> 00:29:55,454
"as always."
677
00:30:23,054 --> 00:30:24,094
It's Ms. Lee.
678
00:30:31,574 --> 00:30:32,574
What is she saying?
679
00:30:33,214 --> 00:30:34,094
(Ms. Lee)
680
00:30:34,214 --> 00:30:39,974
(Ji-se... We... Just... Stay... Friends)
681
00:30:57,831 --> 00:31:00,826
(Somehow Family)
682
00:31:00,926 --> 00:31:02,166
300 won.
683
00:31:03,486 --> 00:31:05,126
Like how I feel
684
00:31:08,366 --> 00:31:14,246
Gosh, what's the point of me
trying desperately to save?
685
00:31:14,366 --> 00:31:18,686
Everyone spends so much water.
Nobody cares about being thrifty. Gosh.
686
00:31:20,846 --> 00:31:22,246
How nice would it be
687
00:31:22,366 --> 00:31:24,465
if they poured just enough juice?
688
00:31:24,565 --> 00:31:27,045
They always fill the cup to the brim,
and throw away half of it.
689
00:31:27,166 --> 00:31:30,526
And why do they have to
always use so much toilet paper?
690
00:31:30,726 --> 00:31:32,606
If I raise the rent,
691
00:31:32,726 --> 00:31:37,266
they're going to froth
at the mouth and go mad.
692
00:31:37,366 --> 00:31:40,406
Why can't they be more thrifty? Why?
693
00:31:41,766 --> 00:31:43,485
Goodness.
694
00:31:47,246 --> 00:31:48,285
2,000 won.
695
00:31:49,846 --> 00:31:51,286
12,000 won.
696
00:31:51,685 --> 00:31:53,005
Goodness.
697
00:31:54,126 --> 00:31:56,646
Oh? Where are you guys going?
698
00:31:56,766 --> 00:31:58,005
We're leaving because
699
00:31:58,126 --> 00:32:00,346
we don't want to eat ramyeon
uncomfortably.
700
00:32:00,446 --> 00:32:01,425
Uncomfortably?
701
00:32:01,525 --> 00:32:03,246
We're going to eat ramyeon outside.
702
00:32:03,645 --> 00:32:05,526
Hey, you don't look like
703
00:32:05,646 --> 00:32:08,326
you are just going out to eat ramyeon.
704
00:32:08,445 --> 00:32:09,925
What on earth is the matter?
705
00:32:10,885 --> 00:32:12,486
Well, it looks like
706
00:32:12,606 --> 00:32:14,925
Hee-kyung is not in a good mood.
707
00:32:15,045 --> 00:32:16,326
She frothed at the mouth.
708
00:32:16,725 --> 00:32:19,126
Frothed at the mouth?
Is my wife a crab or something?
709
00:32:19,246 --> 00:32:20,586
Why would you say that
she frothed at the mouth?
710
00:32:20,686 --> 00:32:22,326
I have no idea what you're talking about.
711
00:32:22,606 --> 00:32:24,126
Anyway, follow me.
712
00:32:26,965 --> 00:32:27,965
Come back inside.
713
00:32:33,086 --> 00:32:34,086
Minky.
714
00:32:34,366 --> 00:32:36,287
What are you doing, my Minky?
715
00:32:36,406 --> 00:32:37,406
Oh?
716
00:32:38,326 --> 00:32:39,486
You're here, darling.
717
00:32:40,725 --> 00:32:43,405
Well, since you are busy, Minky
718
00:32:43,525 --> 00:32:46,166
why don't we just eat ramyeon?
What do you say?
719
00:32:47,926 --> 00:32:49,246
- Okay.
- Okay.
720
00:32:51,366 --> 00:32:55,706
What are you guys doing?
Come and have a seat.
721
00:32:55,806 --> 00:32:59,166
Min-kyo and Leo, you
like spicy ramyeon, right?
722
00:32:59,286 --> 00:33:01,766
I will cook a nice and spicy one for you.
723
00:33:03,845 --> 00:33:04,885
It won't take long, honey.
724
00:33:06,366 --> 00:33:07,926
What are you doing standing about? Sit.
725
00:33:08,366 --> 00:33:09,925
Why would you go out to eat?
726
00:33:10,045 --> 00:33:12,425
My wife cooks ramyeon really well.
727
00:33:12,525 --> 00:33:13,525
She sure does.
728
00:33:14,405 --> 00:33:17,286
Minky. Minky. What could it mean?
729
00:33:17,806 --> 00:33:18,966
I can't find anything online.
730
00:33:19,366 --> 00:33:20,345
What could it mean?
731
00:33:20,445 --> 00:33:22,566
She completely changes when she hears it.
732
00:33:22,685 --> 00:33:23,566
Right?
733
00:33:23,686 --> 00:33:25,846
Couldn't it be a sign between the two?
734
00:33:26,246 --> 00:33:30,106
No. No. I think it's Mink, not Minky.
735
00:33:30,206 --> 00:33:31,246
I think he said it wrong.
736
00:33:31,565 --> 00:33:33,566
Mink? Why would he call her Mink?
737
00:33:33,685 --> 00:33:35,446
Because she's nice and soft like mink fur?
738
00:33:36,086 --> 00:33:37,326
- Oh, no.
- Hee-kyung?
739
00:33:37,606 --> 00:33:38,626
- It doesn't suit her.
- She's the exact opposite.
740
00:33:38,726 --> 00:33:41,966
- Oh, I get it. I get it. Mink.
- Mink?
741
00:33:42,086 --> 00:33:44,766
They make love for 10 hours
when they make love.
742
00:33:45,845 --> 00:33:47,066
Do what? No way.
743
00:33:47,166 --> 00:33:49,766
- You mean make love as in...
- That?
744
00:33:49,885 --> 00:33:52,526
In the animal kingdom,
they are the most erotic ones.
745
00:33:53,045 --> 00:33:55,565
You didn't know? You knew?
746
00:33:55,686 --> 00:33:58,126
- No. How could we have known?
- How could I have known?
747
00:34:02,445 --> 00:34:03,765
Oh, you're here, Ha-neul.
748
00:34:04,885 --> 00:34:06,525
You look great!
749
00:34:09,613 --> 00:34:12,126
Did it not go too well?
750
00:34:13,366 --> 00:34:15,945
Did you think you were going to
get the job on the first try?
751
00:34:16,045 --> 00:34:18,586
Maybe I should've just stayed in London.
752
00:34:18,686 --> 00:34:19,926
Everyone thinks it's strange
753
00:34:20,045 --> 00:34:21,845
that I came back
without finishing school.
754
00:34:22,326 --> 00:34:23,386
Maybe it was wrong to come back.
755
00:34:23,486 --> 00:34:25,445
Don't be weak. This is only the beginning.
756
00:34:25,846 --> 00:34:27,725
Eun-bi, can you get us some food?
757
00:34:27,845 --> 00:34:29,386
Don't tell Mom and Dad, Aunt Hyun-kyung.
758
00:34:29,486 --> 00:34:31,986
Even if they find out,
they wouldn't blame you.
759
00:34:32,086 --> 00:34:34,326
I don't want it. I feel like an idiot.
760
00:34:34,965 --> 00:34:36,246
A misfit.
761
00:34:39,965 --> 00:34:41,005
That looks delicious.
762
00:34:41,126 --> 00:34:42,525
You feel hungry?
763
00:34:42,805 --> 00:34:44,345
I went on a diet to
prepare for the interview,
764
00:34:44,445 --> 00:34:45,466
so I didn't get to eat anything.
765
00:34:45,566 --> 00:34:46,645
Did you?
766
00:34:46,765 --> 00:34:48,765
Okay. It's all grilled.
767
00:34:49,045 --> 00:34:50,186
Enjoy it and eat a lot. Okay?
768
00:34:50,286 --> 00:34:51,526
I will enjoy it.
769
00:34:55,326 --> 00:34:56,525
(Oh My Beef Tripe)
770
00:34:58,606 --> 00:34:59,406
What is it?
771
00:34:59,526 --> 00:35:01,326
First time to see people sitting down?
772
00:35:01,445 --> 00:35:02,246
No.
773
00:35:02,366 --> 00:35:04,006
So why are you staring at them like that?
774
00:35:05,045 --> 00:35:07,686
It's just that they look so sweet.
775
00:35:08,166 --> 00:35:10,446
I am not staring. I'm just looking at them.
776
00:35:12,246 --> 00:35:13,806
Gosh, you look great, my Pinocchio.
777
00:35:13,925 --> 00:35:15,885
Please wash my clothes, will you?
778
00:35:16,005 --> 00:35:18,346
My knees are... Gosh, it's embarrassing.
779
00:35:18,446 --> 00:35:19,326
You need to take them off first.
780
00:35:19,445 --> 00:35:21,406
I need to take them off first? Gosh, woman.
781
00:35:22,126 --> 00:35:23,246
You know.
782
00:35:23,566 --> 00:35:26,846
Because you're here, Hee-kyung, I love
783
00:35:26,965 --> 00:35:29,645
this house the most in
this whole wide world.
784
00:35:29,846 --> 00:35:30,846
- Gosh.
- Gosh.
785
00:35:32,246 --> 00:35:33,246
Oh?
786
00:35:34,225 --> 00:35:35,926
(Dad)
787
00:35:36,046 --> 00:35:37,806
It's Father. Answer it.
788
00:35:38,126 --> 00:35:38,925
- Gosh.
- Hurry.
789
00:35:39,045 --> 00:35:40,045
Answer it.
790
00:35:42,406 --> 00:35:43,846
Yes, Dad. It's me.
791
00:35:44,606 --> 00:35:46,246
Open the door, boy.
792
00:35:47,406 --> 00:35:51,206
My goodness. How can I open
your house door from here?
793
00:35:52,765 --> 00:35:54,465
Did you change the passcode?
794
00:35:54,565 --> 00:35:56,925
How am I supposed to open this?
This is so upsetting.
795
00:35:57,045 --> 00:35:59,086
Is something wrong with Father? What is it?
796
00:35:59,206 --> 00:36:01,726
My house you mean? My... Okay, Dad.
797
00:36:02,206 --> 00:36:04,606
- Dad's here. Gosh.
- What?
798
00:36:05,926 --> 00:36:07,206
Dad!
799
00:36:10,725 --> 00:36:12,846
Dad, gosh,
800
00:36:13,326 --> 00:36:14,326
what brings you here?
801
00:36:14,445 --> 00:36:15,426
You never said you were coming.
802
00:36:15,526 --> 00:36:18,126
My goodness.
803
00:36:18,285 --> 00:36:19,445
Are you going back today?
804
00:36:19,565 --> 00:36:21,645
You didn't bring any bags.
805
00:36:21,765 --> 00:36:25,005
Why would I carry bags? It's a hassle.
806
00:36:25,126 --> 00:36:26,126
Right.
807
00:36:27,606 --> 00:36:28,645
Gosh, open the door.
808
00:36:28,765 --> 00:36:30,126
Right. Right, Dad.
809
00:36:31,005 --> 00:36:33,486
My goodness. You should've called.
810
00:36:33,606 --> 00:36:36,126
Move out of my way, boy.
811
00:36:37,646 --> 00:36:38,646
Why are you so chatty?
812
00:36:39,765 --> 00:36:42,966
My goodness. He never gives a heads up.
813
00:36:43,086 --> 00:36:44,525
He just showed up.
814
00:36:44,846 --> 00:36:47,086
Hee-kyung, Dad's coming up!
815
00:36:49,726 --> 00:36:50,806
Have a seat.
816
00:36:52,845 --> 00:36:54,765
By the way, what made you come here,
817
00:36:55,366 --> 00:36:58,166
so suddenly without giving us a notice?
818
00:36:59,166 --> 00:37:00,765
I just called you.
819
00:37:01,166 --> 00:37:02,485
But how can you call today
820
00:37:02,606 --> 00:37:03,726
when you're coming today?
821
00:37:03,845 --> 00:37:05,846
I would've called yesterday
if I came yesterday.
822
00:37:05,966 --> 00:37:07,385
I called today because I was coming today.
823
00:37:07,485 --> 00:37:08,845
I couldn't call tomorrow, could I?
824
00:37:11,166 --> 00:37:12,106
Father,
825
00:37:12,206 --> 00:37:13,246
- have some tea.
- Okay.
826
00:37:25,206 --> 00:37:27,206
What? What is this?
827
00:37:27,965 --> 00:37:30,206
What? Oh. Father,
828
00:37:30,565 --> 00:37:32,166
I will cook you a nice dinner.
829
00:37:32,445 --> 00:37:35,166
Is there anything you are craving for?
830
00:37:35,286 --> 00:37:36,846
Gosh, I'm old,
831
00:37:37,766 --> 00:37:39,965
and about to reach the expiry date,
832
00:37:40,446 --> 00:37:42,287
So I don't have any appetite.
833
00:37:42,565 --> 00:37:47,286
What? Well, but you
should still have dinner.
834
00:37:47,406 --> 00:37:49,806
Gosh, she's really uncomfortable
835
00:37:49,925 --> 00:37:52,606
because you won't tell her anything.
836
00:37:52,725 --> 00:37:54,346
If there's anything you want to eat,
837
00:37:54,446 --> 00:37:56,806
you have to tell her.
Then she can prepare it.
838
00:37:56,925 --> 00:37:59,246
You never say what you want,
839
00:37:59,366 --> 00:38:02,626
so she says that she can
never understand what you want.
840
00:38:02,726 --> 00:38:03,765
What?
841
00:38:03,885 --> 00:38:06,805
No, Father. I will just think about it.
842
00:38:06,926 --> 00:38:12,266
If there's anything
special you want or like,
843
00:38:12,366 --> 00:38:13,525
you can tell me.
844
00:38:13,625 --> 00:38:14,746
Or should I just prepare
whatever I see fit?
845
00:38:14,846 --> 00:38:16,725
Well. There's nothing special I want.
846
00:38:17,086 --> 00:38:19,766
I just need to eat surume.
847
00:38:19,885 --> 00:38:21,645
What? Suru...
848
00:38:21,925 --> 00:38:24,126
Okay. Father.
849
00:38:24,846 --> 00:38:25,965
I will prepare that.
850
00:38:30,206 --> 00:38:31,206
What?
851
00:38:32,766 --> 00:38:35,606
- It's nothing.
- Are you upset?
852
00:38:35,726 --> 00:38:37,405
No.
853
00:38:37,525 --> 00:38:39,286
Tell me.
854
00:38:41,086 --> 00:38:42,246
It's nothing, Dad.
855
00:38:42,366 --> 00:38:44,646
I'm happy you're here.
856
00:38:45,366 --> 00:38:48,326
What do you mean it's nothing?
857
00:38:48,886 --> 00:38:49,925
- Hyun-kyung.
- Oh!
858
00:38:50,286 --> 00:38:51,286
You're here.
859
00:38:51,486 --> 00:38:52,806
What are you doing here, Ha-neul?
860
00:38:54,446 --> 00:38:56,686
By the way, why are you dressed so nicely?
861
00:38:56,806 --> 00:38:57,966
Did you go somewhere special?
862
00:38:58,126 --> 00:39:00,225
She went to meet her friend.
863
00:39:00,325 --> 00:39:02,045
What? Which friend?
864
00:39:02,366 --> 00:39:03,606
That friend...
865
00:39:04,286 --> 00:39:05,686
The friend she met in England.
866
00:39:06,006 --> 00:39:07,246
Is that right?
867
00:39:08,606 --> 00:39:10,045
Where are you going?
868
00:39:10,166 --> 00:39:12,486
My father-in-law came.
So I'm going to the market.
869
00:39:13,126 --> 00:39:14,366
Yay! Grandpa came?
870
00:39:15,406 --> 00:39:16,545
What are you cooking for Grandpa?
871
00:39:16,645 --> 00:39:18,126
Do you need my help?
872
00:39:19,246 --> 00:39:21,086
- Well, there's a problem.
- What?
873
00:39:21,206 --> 00:39:23,166
What on earth is surume?
874
00:39:23,646 --> 00:39:24,486
- Surume?
- Yes.
875
00:39:24,606 --> 00:39:27,126
Surume. Surume. I've never heard of it.
876
00:39:27,486 --> 00:39:29,005
Didn't he mean "gourmet"?
877
00:39:29,886 --> 00:39:30,726
What is that?
878
00:39:30,846 --> 00:39:33,845
A gourmet. Maybe he wants to eat
something good?
879
00:39:34,126 --> 00:39:36,106
Oh! That must be it.
880
00:39:36,206 --> 00:39:37,766
Prepare him a feast.
881
00:39:37,885 --> 00:39:40,445
He must've missed his
daughter-in-law's food.
882
00:39:41,406 --> 00:39:43,045
I had nothing to worry about then.
883
00:39:43,166 --> 00:39:45,805
Ha-neul and I can fix a nice meal quickly.
884
00:39:45,925 --> 00:39:47,406
Exactly.
885
00:39:47,526 --> 00:39:48,726
A feast!
886
00:39:50,846 --> 00:39:54,006
You're a pilot?
887
00:39:54,126 --> 00:39:56,565
I am. I'm the co-pilot of T-Road Airlines.
888
00:39:56,686 --> 00:39:58,206
Look how handsome he is.
889
00:39:58,526 --> 00:40:01,126
He's handsome, and he speaks Korean well.
890
00:40:01,405 --> 00:40:02,766
And he even drives a plane?
891
00:40:05,166 --> 00:40:07,925
How come you don't
even have a son like him?
892
00:40:10,446 --> 00:40:12,966
Your skin is so fair,
and you look so clever.
893
00:40:13,965 --> 00:40:16,326
So, how's being a mechanic?
894
00:40:16,446 --> 00:40:20,086
I am working hard day and night for safety.
895
00:40:22,086 --> 00:40:24,566
Your parents are happy, aren't they?
896
00:40:25,246 --> 00:40:26,086
Yes. They are happy.
897
00:40:26,206 --> 00:40:28,005
- We're home.
- Grandpa!
898
00:40:28,126 --> 00:40:30,126
You're here.
899
00:40:33,246 --> 00:40:34,825
Grandpa, why didn't
you visit us for so long?
900
00:40:34,925 --> 00:40:37,846
Right. You were in England.
901
00:40:38,246 --> 00:40:40,765
Did you drop out of school and come back?
902
00:40:44,925 --> 00:40:48,686
Ha-neul, let's prepare the ingredients.
903
00:40:48,886 --> 00:40:51,526
Grandpa, I will cook you
lots of good dishes today.
904
00:40:52,005 --> 00:40:53,286
Okay. Okay.
905
00:40:54,046 --> 00:40:55,046
Good.
906
00:40:57,446 --> 00:40:58,526
Eat.
907
00:41:02,766 --> 00:41:04,045
Are you guys
908
00:41:05,005 --> 00:41:06,525
not going to work today?
909
00:41:11,926 --> 00:41:13,926
- Mom.
- Yes?
910
00:41:14,326 --> 00:41:17,005
Grandpa never really liked me much.
911
00:41:19,806 --> 00:41:22,286
What are you talking about?
912
00:41:22,845 --> 00:41:25,005
Grandpa adored you so much.
913
00:41:25,126 --> 00:41:27,705
He used to carry you on his back all the
time.
914
00:41:27,805 --> 00:41:29,446
You just don't remember it.
915
00:41:29,566 --> 00:41:31,486
- Did he really?
- Yes.
916
00:41:35,726 --> 00:41:39,925
Give me back my youth
917
00:41:42,325 --> 00:41:45,206
Hey, stay seated.
918
00:41:55,565 --> 00:41:57,486
Dad, if you are bored,
919
00:41:57,606 --> 00:42:00,185
Do you want me to turn on the TV?
920
00:42:00,285 --> 00:42:02,126
No. It hurts my eyes.
921
00:42:02,246 --> 00:42:03,246
I see.
922
00:42:05,166 --> 00:42:08,965
Dad, if you are bored,
shall we have some drinks?
923
00:42:09,086 --> 00:42:11,045
Gosh, your liver is nice and soft
924
00:42:11,766 --> 00:42:14,726
only when you're young.
925
00:42:16,166 --> 00:42:18,425
Father, if you feel bored, why don't you
926
00:42:18,525 --> 00:42:20,806
go for a drive in Seoul with Dong-il?
927
00:42:24,525 --> 00:42:27,326
- The car parked outside is yours?
- No.
928
00:42:27,446 --> 00:42:28,446
Gosh.
929
00:42:34,446 --> 00:42:37,485
Gosh, Dad. It is my car. Get up.
930
00:42:37,606 --> 00:42:39,685
You idiot. Are you making fun of me?
931
00:42:40,286 --> 00:42:42,126
No, I am not.
932
00:42:42,486 --> 00:42:43,646
- Have fun, Father.
- Okay.
933
00:42:43,766 --> 00:42:45,765
Lead the way.
934
00:42:53,126 --> 00:42:54,606
Gosh, that looks delicious.
935
00:42:54,726 --> 00:42:56,366
It smells so good.
936
00:42:58,685 --> 00:43:00,966
Something smells special.
937
00:43:01,086 --> 00:43:03,166
We're going to take it to Ha-neul's.
938
00:43:03,566 --> 00:43:05,486
Ha-neul's grandpa is visiting.
939
00:43:05,886 --> 00:43:07,005
- Really?
- Oh?
940
00:43:07,445 --> 00:43:10,526
Dong-il's father has a unique character.
941
00:43:10,645 --> 00:43:11,686
He does.
942
00:43:11,806 --> 00:43:14,885
I think Ha-neul's grandpa is fun.
943
00:43:15,286 --> 00:43:16,126
How so?
944
00:43:16,246 --> 00:43:20,126
He only says one thing.
945
00:43:20,246 --> 00:43:22,086
Oh? What would that be?
946
00:43:22,206 --> 00:43:23,206
What?
947
00:43:24,325 --> 00:43:25,925
Right. Right.
948
00:43:26,045 --> 00:43:28,765
Yeon-woo, it's just one word,
949
00:43:28,885 --> 00:43:31,086
But it can mean a lot of different things.
950
00:43:31,206 --> 00:43:32,186
Of course.
951
00:43:32,286 --> 00:43:33,286
- Really?
- Yes.
952
00:43:33,406 --> 00:43:34,925
Yeon-woo, watch me.
953
00:43:36,846 --> 00:43:37,965
What?
954
00:43:38,086 --> 00:43:39,086
Happy to see someone.
955
00:43:39,486 --> 00:43:41,246
- What?
- Disappointed.
956
00:43:41,366 --> 00:43:43,266
- What?
- Scared.
957
00:43:43,366 --> 00:43:45,286
- What?
- Angry.
958
00:43:46,286 --> 00:43:47,326
You're good.
959
00:43:47,926 --> 00:43:49,606
Hey, stop chit chatting.
960
00:43:49,726 --> 00:43:51,725
Let's take this before it cools down.
961
00:43:51,845 --> 00:43:53,646
Let's walk slowly.
962
00:43:53,766 --> 00:43:54,966
All right.
963
00:43:55,885 --> 00:43:58,925
Let's take this. Let's go.
964
00:44:00,726 --> 00:44:02,286
You live in Seoul,
965
00:44:02,646 --> 00:44:05,126
and you don't even know
when Gyeongbokgung Palace is closed?
966
00:44:05,886 --> 00:44:09,326
It's because you hit my head so much and
967
00:44:09,446 --> 00:44:10,625
killed all my brain
cells when growing up.
968
00:44:10,725 --> 00:44:12,247
You were a terrible student.
969
00:44:12,366 --> 00:44:13,686
I hit you for a reason, you know.
970
00:44:13,806 --> 00:44:15,566
What? Who was a terrible student?
971
00:44:15,685 --> 00:44:17,246
I got that from you, you know.
972
00:44:17,366 --> 00:44:18,166
- What?
- Father.
973
00:44:18,285 --> 00:44:19,405
You're back.
974
00:44:20,326 --> 00:44:21,486
What's going on?
975
00:44:21,606 --> 00:44:22,886
Don't even get me started on it.
976
00:44:23,166 --> 00:44:24,465
He said he was going to take me
977
00:44:24,565 --> 00:44:26,126
to Gyeongbokgung Palace,
978
00:44:26,246 --> 00:44:28,086
and he just kept driving around it.
979
00:44:28,206 --> 00:44:29,606
I felt so dizzy that
980
00:44:29,726 --> 00:44:31,606
I nearly went six feet under.
981
00:44:33,086 --> 00:44:35,286
You are such a crybaby.
982
00:44:35,406 --> 00:44:37,126
You are perfectly fine now.
983
00:44:37,246 --> 00:44:38,565
But we didn't get to go in!
984
00:44:38,686 --> 00:44:40,366
You think I own Gyeongbokgung Palace?
985
00:44:40,486 --> 00:44:42,846
How would I know that?
986
00:44:45,246 --> 00:44:47,005
Grandpa!
987
00:44:47,126 --> 00:44:49,166
- My goodness.
- Yeon-woo.
988
00:44:49,965 --> 00:44:51,366
You've grown so much.
989
00:44:51,486 --> 00:44:52,765
- You're here.
- How are you?
990
00:44:52,885 --> 00:44:53,766
- Hello.
- You're here.
991
00:44:53,886 --> 00:44:54,905
Your head is still shining.
992
00:44:55,005 --> 00:44:56,186
- What?
- Father, you must be hungry.
993
00:44:56,286 --> 00:44:57,286
Let's eat.
994
00:44:58,206 --> 00:44:59,926
Let's go. Let's go.
I brought japchae.
995
00:45:00,046 --> 00:45:01,726
Okay. Thank you.
996
00:45:03,566 --> 00:45:05,166
No, I won't eat.
997
00:45:05,286 --> 00:45:06,086
Come on.
998
00:45:06,206 --> 00:45:07,206
No.
999
00:45:07,726 --> 00:45:08,965
Come on.
1000
00:45:09,965 --> 00:45:11,326
- Thank you.
- Thank you.
1001
00:45:11,446 --> 00:45:12,486
Try this, Father.
1002
00:45:12,606 --> 00:45:13,606
Okay.
1003
00:45:18,686 --> 00:45:20,766
You must've been hungry all day.
1004
00:45:21,206 --> 00:45:22,246
Eat a lot.
1005
00:45:24,325 --> 00:45:26,385
She's becoming more
and more like her dad
1006
00:45:26,485 --> 00:45:27,485
as she grows older.
1007
00:45:31,606 --> 00:45:34,965
Father, look at this.
1008
00:45:35,366 --> 00:45:39,526
- Ha-neul made this with the recipe
- she learned back in London.
1009
00:45:39,925 --> 00:45:40,925
Try it.
1010
00:45:44,326 --> 00:45:46,845
By the way, where's surume?
1011
00:45:47,206 --> 00:45:51,805
What? Surume is... This is...
1012
00:45:54,046 --> 00:45:56,485
Gosh, woman. He means squid.
1013
00:45:59,126 --> 00:46:01,925
What? Surume is squid?
1014
00:46:02,045 --> 00:46:04,765
What else did you think Dad meant?
1015
00:46:04,885 --> 00:46:07,806
Were you listening when
your father-in-law was talking?
1016
00:46:10,606 --> 00:46:15,326
Gosh, I thought the
squid was still in the pot.
1017
00:46:15,446 --> 00:46:16,446
You don't have it?
1018
00:46:17,926 --> 00:46:19,166
I am sorry.
1019
00:46:21,126 --> 00:46:24,646
Gosh, am I a dog you're training? Huh?
1020
00:46:24,966 --> 00:46:26,885
You know how hard it was to cook all day?
1021
00:46:27,005 --> 00:46:30,306
My father only visits once or twice a year.
1022
00:46:30,406 --> 00:46:32,766
You find that that much of a hassle?
1023
00:46:34,126 --> 00:46:36,225
Gosh. Who said it was a hassle?
1024
00:46:36,325 --> 00:46:37,706
I made a big fuss about it all day.
1025
00:46:37,806 --> 00:46:40,326
You should've told me what surume was.
1026
00:46:40,446 --> 00:46:43,726
Then you should've
asked me what surume was.
1027
00:46:44,485 --> 00:46:46,406
Who on earth calls squid "surume"?
1028
00:46:47,005 --> 00:46:48,126
My father.
1029
00:46:50,005 --> 00:46:53,086
And why is he treating Ha-neul like that?
1030
00:46:53,206 --> 00:46:55,045
Isn't it time he accepts her?
1031
00:46:55,405 --> 00:46:57,226
She's older now, so she
knows what's going on.
1032
00:46:57,326 --> 00:46:58,805
What's wrong with him?
1033
00:46:58,925 --> 00:47:01,965
Old people are like that, you know.
1034
00:47:02,086 --> 00:47:03,725
They all love sons.
1035
00:47:04,925 --> 00:47:05,966
Yeon-woo is not a son!
1036
00:47:06,086 --> 00:47:08,246
Come on. We're not talking about Yeon-woo.
1037
00:47:08,366 --> 00:47:11,326
He's always liked Ji-seok, you know.
1038
00:47:11,446 --> 00:47:12,446
Gosh, I don't know.
1039
00:47:13,045 --> 00:47:15,725
Anyway, you take responsibility for him.
1040
00:47:20,606 --> 00:47:22,645
Gosh. Whenever Dad comes,
1041
00:47:22,765 --> 00:47:24,805
the family gets stirred up.
1042
00:47:24,926 --> 00:47:26,126
Why did he have to come again?
1043
00:47:31,646 --> 00:47:33,805
You must be tired, Ha-neul. I got it.
1044
00:47:33,925 --> 00:47:35,005
I'm not tired at all.
1045
00:47:36,206 --> 00:47:37,965
Give it to me. I got it.
1046
00:47:38,445 --> 00:47:39,445
Thank you, Mom.
1047
00:47:40,486 --> 00:47:41,406
Mom.
1048
00:47:41,526 --> 00:47:42,526
Yes?
1049
00:47:43,525 --> 00:47:45,845
When Dad gets older,
he will be like Grandpa too, right?
1050
00:47:47,686 --> 00:47:49,485
I'm going to have a son.
1051
00:47:50,206 --> 00:47:51,206
I'm going to have twins.
1052
00:47:51,486 --> 00:47:52,486
I'll have two in one go.
1053
00:47:54,325 --> 00:47:56,945
But they say daughters
take after their mother.
1054
00:47:57,045 --> 00:47:58,645
What if I have a daughter too?
1055
00:47:59,646 --> 00:48:01,126
What if you have a daughter?
1056
00:48:01,846 --> 00:48:03,566
I love having a daughter so much.
1057
00:48:05,686 --> 00:48:06,846
I love that you're my mom.
1058
00:48:07,485 --> 00:48:09,085
I love that you're my daughter, Ha-neul.
1059
00:48:14,806 --> 00:48:15,845
What?
1060
00:48:17,566 --> 00:48:18,566
Dad.
1061
00:48:19,286 --> 00:48:20,686
Father, here's the squid.
1062
00:48:20,806 --> 00:48:22,086
- Squid.
- Here.
1063
00:48:23,646 --> 00:48:25,686
I am sorry about yesterday, Father.
1064
00:48:26,005 --> 00:48:30,486
I should've asked
what surume was before cooking.
1065
00:48:30,765 --> 00:48:31,565
Enjoy the meal.
1066
00:48:31,686 --> 00:48:32,686
Okay. Okay.
1067
00:48:37,206 --> 00:48:38,206
Hey.
1068
00:48:44,525 --> 00:48:48,765
Are you not happy with the food again?
1069
00:48:48,886 --> 00:48:50,206
That's not it.
1070
00:48:58,645 --> 00:49:01,146
I'm not supposed to eat
anything this morning.
1071
00:49:01,246 --> 00:49:02,246
What?
1072
00:49:02,366 --> 00:49:03,466
I'm not supposed to eat anything.
1073
00:49:03,566 --> 00:49:07,246
Wh-Why? Why can't you eat anything?
1074
00:49:07,366 --> 00:49:09,326
I'm getting a medical checkup.
1075
00:49:09,446 --> 00:49:12,225
I'm not even supposed to drink water.
1076
00:49:12,325 --> 00:49:16,326
Then you should've told us ahead of time.
1077
00:49:16,446 --> 00:49:20,366
You should've said
that you were going to a hospital.
1078
00:49:20,485 --> 00:49:23,486
I am going today, so I'm telling you now.
1079
00:49:24,006 --> 00:49:27,446
Why would I starve today
when I'm going tomorrow?
1080
00:49:28,366 --> 00:49:30,126
Of course.
1081
00:49:33,765 --> 00:49:34,965
It could go back to the sea.
1082
00:49:36,486 --> 00:49:39,566
Magic princess Minky, Minky, Minky
1083
00:49:40,645 --> 00:49:42,765
What? She's Minky?
1084
00:49:43,686 --> 00:49:45,486
She looks nothing like Hee-kyung.
1085
00:49:47,286 --> 00:49:50,045
She looks a tiny bit like her.
1086
00:49:50,606 --> 00:49:52,045
What are you talking about?
1087
00:49:52,166 --> 00:49:53,746
Hee-kyung is so pretty.
She's just like that.
1088
00:49:53,846 --> 00:49:55,005
She's got a short body.
1089
00:49:55,565 --> 00:49:57,306
Hee-kyung's got
a perfectly proportioned body.
1090
00:49:57,406 --> 00:50:01,166
When my dad first saw Mom,
he thought of that nickname.
1091
00:50:01,925 --> 00:50:02,925
Minky.
1092
00:50:03,685 --> 00:50:07,045
He still calls her that sometimes.
1093
00:50:07,326 --> 00:50:09,765
And whenever he does, she looks so pretty.
1094
00:50:11,966 --> 00:50:13,565
- No way.
- I got goosebumps.
1095
00:50:13,686 --> 00:50:14,565
Gosh, I am tired.
1096
00:50:14,686 --> 00:50:16,805
- Did you drop him off?
- Yes.
1097
00:50:16,925 --> 00:50:18,525
What did the doctor say?
1098
00:50:19,126 --> 00:50:20,126
Gosh.
1099
00:50:21,246 --> 00:50:22,246
Dad's got
1100
00:50:23,005 --> 00:50:26,126
the internal organs
cleaner than a newborn's.
1101
00:50:27,005 --> 00:50:30,486
Really? I'm so happy to hear that.
1102
00:50:31,045 --> 00:50:34,326
Gosh. He's my father,
but he's unbelievable.
1103
00:50:34,965 --> 00:50:37,586
He knew he was going to
have a medical checkup.
1104
00:50:37,686 --> 00:50:39,526
Why would he tell you
to prepare surume
1105
00:50:39,645 --> 00:50:42,726
and give you a hard time?
1106
00:50:42,846 --> 00:50:44,806
Gosh. He's so mean.
1107
00:50:45,845 --> 00:50:48,126
I am sorry. Dad is...
1108
00:50:57,606 --> 00:51:00,286
What? Where did you get this?
1109
00:51:01,126 --> 00:51:03,166
Father gave it to you yesterday.
1110
00:51:06,886 --> 00:51:10,045
Gosh, I didn't know he still had this.
1111
00:51:22,965 --> 00:51:25,405
You're still up, Father.
1112
00:51:25,726 --> 00:51:26,726
Yes.
1113
00:51:29,726 --> 00:51:32,686
Hungry? Do you want me to get you
something?
1114
00:51:33,566 --> 00:51:34,566
No, that's not it.
1115
00:51:37,445 --> 00:51:38,445
Here.
1116
00:51:40,685 --> 00:51:41,685
What's this?
1117
00:51:41,926 --> 00:51:43,166
It looks old.
1118
00:51:43,565 --> 00:51:45,166
Dong-il won this award...
1119
00:51:45,286 --> 00:51:48,846
From an art competition a long time ago.
1120
00:51:49,525 --> 00:51:51,126
- Dong-il did?
- Yes.
1121
00:51:52,486 --> 00:51:54,646
He was always dexterous.
1122
00:51:56,005 --> 00:51:57,205
He got unlucky with parents...
1123
00:51:59,126 --> 00:52:01,366
And didn't even get proper education.
1124
00:52:04,725 --> 00:52:07,166
I am sorry to him for many things.
1125
00:52:09,286 --> 00:52:12,765
I'm grateful that you and Ha-neul
1126
00:52:13,646 --> 00:52:15,965
take good care of him. You know?
1127
00:52:18,166 --> 00:52:19,846
Gosh, don't say that.
1128
00:52:47,646 --> 00:52:49,326
- Hey!
- What was that for?
1129
00:52:49,445 --> 00:52:51,506
You have an exam in a few days.
What are you doing?
1130
00:52:51,606 --> 00:52:52,446
You are not getting good grades because.
1131
00:52:52,566 --> 00:52:53,786
You're busy messing with those things.
1132
00:52:53,886 --> 00:52:55,546
What's the point of studying all the time?
1133
00:52:55,646 --> 00:52:57,306
It's not like you're
sending me to college.
1134
00:52:57,406 --> 00:52:58,206
What did you just say?
1135
00:52:58,326 --> 00:52:59,946
You can't possibly afford
to send me to college.
1136
00:53:00,046 --> 00:53:01,566
So why do you always tell me to study?
1137
00:53:02,045 --> 00:53:05,005
If you have that money,
get me an art tutor.
1138
00:53:05,126 --> 00:53:08,045
You idiot. You should be studying!
1139
00:53:08,445 --> 00:53:10,286
I'm going to burn everything.
1140
00:53:10,406 --> 00:53:12,406
These things. Throw this away.
1141
00:53:12,846 --> 00:53:14,766
Don't you dare touch that again.
1142
00:53:15,045 --> 00:53:16,126
You idiot.
1143
00:53:16,446 --> 00:53:18,126
Darn it.
1144
00:53:22,225 --> 00:53:24,125
Honey,
1145
00:53:24,565 --> 00:53:27,645
I heard you received an award
from a big art competition with that.
1146
00:53:28,406 --> 00:53:30,966
Gosh, my Pinocchio, you've been
1147
00:53:31,086 --> 00:53:33,725
a good artist since you were young.
1148
00:53:35,005 --> 00:53:38,206
By the way, Father is amazing.
1149
00:53:38,806 --> 00:53:41,326
How did he keep that until now?
1150
00:53:41,606 --> 00:53:44,086
He must've shoved it
in the corner of his room,
1151
00:53:44,766 --> 00:53:45,806
and forgotten about it.
1152
00:53:45,925 --> 00:53:47,166
What's so great about that?
1153
00:53:47,286 --> 00:53:50,445
I know you don't mean that.
1154
00:53:51,406 --> 00:53:52,406
By the way,
1155
00:53:54,206 --> 00:53:56,405
who did you make?
1156
00:53:57,286 --> 00:53:58,486
Is it your late mother?
1157
00:54:00,285 --> 00:54:02,206
It doesn't look like your mother.
1158
00:54:02,525 --> 00:54:05,005
Your first love?
1159
00:54:05,446 --> 00:54:07,525
No. Just
1160
00:54:08,925 --> 00:54:10,286
someone I know.
1161
00:54:12,006 --> 00:54:13,045
Someone you know?
1162
00:54:13,806 --> 00:54:15,326
Who could that be?
1163
00:54:15,446 --> 00:54:16,725
Why would you carve
1164
00:54:16,845 --> 00:54:18,846
the face of just someone you know?
1165
00:54:18,966 --> 00:54:20,925
Isn't she your crush?
1166
00:54:21,045 --> 00:54:22,606
Like that boy in "Rain Shower"?
1167
00:54:22,725 --> 00:54:25,126
Your childhood love? Is she?
Is that it?
1168
00:54:25,246 --> 00:54:27,486
It's not that.
1169
00:54:27,606 --> 00:54:31,846
When I was young, we had TV,
and she didn't have one.
1170
00:54:32,246 --> 00:54:35,045
She sometimes came to my place and
watched TV.
1171
00:54:35,966 --> 00:54:38,646
She had a crush on a cartoon character.
1172
00:54:39,246 --> 00:54:40,286
Her name was
1173
00:54:41,206 --> 00:54:43,286
Magic Princess Minky.
1174
00:54:46,925 --> 00:54:48,126
Minky?
1175
00:54:49,086 --> 00:54:50,806
Minky?
1176
00:54:52,166 --> 00:54:55,366
Didn't you say you thought of
1177
00:54:55,485 --> 00:55:00,726
Princess Minky when you first saw me?
1178
00:55:01,126 --> 00:55:03,566
Did you think of that girl then?
1179
00:55:03,685 --> 00:55:05,486
No. That's not it.
1180
00:55:05,606 --> 00:55:07,126
That's a different Minky.
1181
00:55:07,246 --> 00:55:08,246
Gosh.
1182
00:55:08,366 --> 00:55:09,845
Wait. Hey.
1183
00:55:10,606 --> 00:55:12,346
- Give it to me.
- What will you do if I do?
1184
00:55:12,446 --> 00:55:14,766
What will I do? I'll throw it away.
1185
00:55:14,885 --> 00:55:18,106
Come on. Don't do this to Minky.
1186
00:55:18,206 --> 00:55:19,366
- Give it to me.
- Gosh.
1187
00:55:19,485 --> 00:55:21,326
Gosh, you're acting so strange.
1188
00:55:21,446 --> 00:55:24,446
What has Minky done wrong?
1189
00:55:24,565 --> 00:55:25,405
Give it to me!
1190
00:55:25,525 --> 00:55:26,885
Don't do this to Minky.
1191
00:55:27,005 --> 00:55:27,986
- Give me that.
- She's just Minky.
1192
00:55:28,086 --> 00:55:29,726
Magic Princess Minky.
1193
00:55:29,846 --> 00:55:33,246
- My gosh. Let go!
- Give it to me. Give me that.
1194
00:55:35,833 --> 00:55:40,696
Subtitles by K-Plus Asia
1195
00:55:50,445 --> 00:55:53,286
(Somehow Family)
1196
00:55:53,406 --> 00:55:55,726
They care so much about you.
1197
00:55:56,045 --> 00:55:57,086
That's why.
1198
00:55:57,206 --> 00:55:59,146
There's something between
you and Ha-neul, right?
1199
00:55:59,246 --> 00:56:02,286
Are you saying that
girlish guy likes Ha- neul?
1200
00:56:02,405 --> 00:56:04,286
I started working at a convenience store.
1201
00:56:04,386 --> 00:56:05,446
Working?
1202
00:56:05,566 --> 00:56:08,206
She used to like Ji-seok
and visit our place.
1203
00:56:09,086 --> 00:56:10,086
Mom!
1204
00:56:11,646 --> 00:56:14,646
Option... No, I am rookie singer
Kim Kwang-kyu.
1205
00:56:15,005 --> 00:56:16,106
We'll miss the plane. Hurry.
1206
00:56:16,206 --> 00:56:17,526
- We have to hurry.
- Plane?
1207
00:56:17,646 --> 00:56:18,786
Why did you save me?
1208
00:56:18,886 --> 00:56:21,206
You should've saved Hong-ja, not me.
1209
00:56:21,446 --> 00:56:22,905
I don't think I will be
able to perform today.
1210
00:56:23,005 --> 00:56:24,126
What?
1211
00:56:24,815 --> 00:56:27,780
Synced and corrected by
TTEOKBOKKIsubs
82978
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.