All language subtitles for Skam France (2018) S03E05 Same Time, Other Universe (AVC 1080p AAC 4.0 Mbps).en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
3
00:01:35,960 --> 00:01:37,840
Am I your first?
4
00:01:38,040 --> 00:01:38,040
'
5
00:01:38,520 --> 00:01:40,120
My first what?
6
00:01:41,760 --> 00:01:43,640
Your first guy.
8
00:01:51,120 --> 00:01:53,400
Okay, I’ll take that as a yes.
9
00:02:00,040 --> 00:02:01,920
What about you?
10
00:02:07,240 --> 00:02:09,120
Okay, I see.
12
00:02:14,480 --> 00:02:16,960
What did you think, the first time all you saw me, in the common room?
13
00:02:17,680 --> 00:02:19,960
I thought: This one, I’m sure he’s afraid of the dark.
14
00:02:20,160 --> 00:02:22,040
I'm not afraid of the dark, Christ!
15
00:02:24,000 --> 00:02:28,080
How would you have reacted, with a weird guy in a tunnel without light?
16
00:02:28,840 --> 00:02:31,600
The first time I saw you wasn’t in the common room.
17
00:02:32,920 --> 00:02:35,400
It was in the corridor, on my first day.
18
00:02:36,520 --> 00:02:40,040
I didn’t know anyone and you were there, with your friends.
19
00:02:41,160 --> 00:02:42,880
You didn’t see me...
20
00:02:44,800 --> 00:02:46,400
But I saw you.
21
00:02:47,800 --> 00:02:50,920
All I saw, actually.
22
00:02:56,840 --> 00:02:59,120
What would you have done if I hadn’t come to the common room?
23
00:02:59,240 --> 00:03:02,800
Or like... if I'd taken the bus right before, or right after?
24
00:03:03,760 --> 00:03:05,640
Maybe we never would’ve met?
25
00:03:08,000 --> 00:03:10,040
I'll admit, it's kinda scary.
26
00:03:11,400 --> 00:03:13,440
Well, it happened in the end, so...
27
00:03:17,520 --> 00:03:19,960
You know when I have a choice to make,
28
00:03:20,640 --> 00:03:22,880
I always picture two paths.
29
00:03:25,160 --> 00:03:29,640
I end up choosing one of them because I have to make a decision at some point.
30
00:03:30,680 --> 00:03:33,560
But never know what I missed by not taking the other one.
31
00:03:35,720 --> 00:03:37,240
It drives me insane.
32
00:03:38,600 --> 00:03:41,280
And right now, do you not feel like you took the right path?
33
00:03:42,120 --> 00:03:44,000
I do. Of course I do.
34
00:03:47,000 --> 00:03:49,080
AA
When I make a choice...
35
00:03:49,640 --> 00:03:51,800
I tell myself there are other Lucases...
36
00:03:52,320 --> 00:03:55,200
..in other parallel universes who took the other path.
37
00:03:57,240 --> 00:04:02,520
That way, between all the Lucases in all the universes, we've tried everything.
38
00:04:04,440 --> 00:04:06,720
What are the other Lucases doing, now?
39
00:04:07,080 --> 00:04:08,560
Right now?
40
00:04:08,800 --> 00:04:15,080
Well, there’s a very ripped Lucas... surfing on a huge wave in Bali.
41
00:04:17,120 --> 00:04:21,800
There’s another one in a skyscraper in New York.
42
00:04:21,880 --> 00:04:25,840
He’s signing a huge deal worth millions of euros with very angry Russians.
43
00:04:26,040 --> 00:04:30,520
What makes you say that your businessman Lucas didn’t climb up his tower and jump?
44
00:04:30,960 --> 00:04:34,040
- Like he had a big burn out.
- That's awful.
45
00:04:35,080 --> 00:04:36,960
Have you never thought about it?
46
00:04:37,880 --> 00:04:39,960
I don’t really believe in it, to be honest.
47
00:04:41,840 --> 00:04:43,360
Well, you’re wrong.
48
00:04:43,560 --> 00:04:48,040
You’re wrong, because there are plenty of other Lucases and Eliotts in other parallel universes...
49
00:04:48,360 --> 00:04:50,440
Who are together right now.
50
00:04:59,120 --> 00:05:00,600
Is that Lucille?
51
00:05:01,000 --> 00:05:02,880
Fuck, I’m so dead.
52
00:05:08,360 --> 00:05:13,040
You know what? Eliott number 452 can go talk to her, huh?
53
00:05:14,160 --> 00:05:16,040
I'm staying here.
54
00:05:18,080 --> 00:05:19,120
Yeah?
55
00:05:20,920 --> 00:05:25,800
Well, Lucas number one is very, very happy with this decision.
56
00:05:57,880 --> 00:06:09,440
Eliott #3456 is one hell of a lucky guy. You look beautiful when you're asleep.
57
00:06:10,000 --> 00:06:13,400
Do they... oh god. Do they have a moustache?
58
00:06:13,520 --> 00:06:15,800
Lisa, earlier you asked me if it was a woman, and I said yes.
59
00:06:15,920 --> 00:06:19,800
So? What you're saying is really sexist. Why can’t she have a moustache?
61
00:06:22,680 --> 00:06:25,160
Wow, what's all this?
62
00:06:25,280 --> 00:06:29,320
This, well it’s for you guys! I really wanted to do something for you, so, ta-dah!
63
00:06:29,440 --> 00:06:31,480
- Thanks!
- With everything you eat in a day, it’s on me!
64
00:06:31,600 --> 00:06:34,240
- Bitch! It's not true, I’m on a diet.
- No, you’re lying.
65
00:06:34,360 --> 00:06:36,800
But wait, when did you wake up? Because that’s a lot of cakes.
66
00:06:36,920 --> 00:06:38,000
Uh, early.
67
00:06:38,440 --> 00:06:41,000
The good thing about sleeping on the couch, huh. The neighbours wake you up.
68
00:06:41,120 --> 00:06:44,440
Shit, sorry! I totally forgot I wasn’t sleeping in my room anymore.
69
00:06:44,560 --> 00:06:47,240
No, but don’t worry, it’s not a problem. I could tell you needed it more than me.
70
00:06:47,360 --> 00:06:49,920
- And Eliott seems super cool!
- Mmh, really nice.
71
00:06:50,040 --> 00:06:52,120
- We bumped into him when he left.
- Oh yeah?
72
00:06:53,360 --> 00:06:55,440
He’s a... he’s a good friend.
73
00:06:55,840 --> 00:06:58,840
It’s just that he was drunk last night, so I told him he could sleep here.
75
00:07:03,200 --> 00:07:06,400
- OK, so we can't bring friends to the flat anymore?
- No, but it’s not a problem at all, uh...
76
00:07:06,520 --> 00:07:09,600
See, not a problem, so I don’t even know why talking about it.
77
00:07:12,560 --> 00:07:16,000
Does she have a hat?
78
00:07:16,880 --> 00:07:18,200
No, she still doesn’t, Lisa.
80
00:07:29,040 --> 00:07:30,720
I'll call him back later.
81
00:07:36,960 --> 00:07:38,840
Honestly girl, you’re awesome. It’s so good.
82
00:07:38,960 --> 00:07:41,960
- I really to do something for you. You like it?
- Yeah.
83
00:07:42,080 --> 00:07:47,200
But I have a question, I’m not sure but uh... doesn't naptime stop after kindergarten?
84
00:07:48,520 --> 00:07:53,040
No, but we told the headmaster that with the studying people needed a place to rest.
85
00:07:53,160 --> 00:07:55,440
- Mhm. So you put in a mattress.
- It's cool, right?
86
00:07:55,560 --> 00:07:59,040
- You're aware that everyone will use it to fuck, right?
- Well, that’s kind of the goal.
87
00:07:59,160 --> 00:08:01,280
No, but Emma, calm down, this place is for studying!
88
00:08:01,400 --> 00:08:04,800
As if! Of course it’s Hookupland, that’s going to bring in the cool people!
89
00:08:04,920 --> 00:08:07,840
Well...cool people with a crappy taste in decoration because the mural is still here.
90
00:08:07,960 --> 00:08:11,360
- Yeah, by the way Lucas, are you taking care of it?
- Well, I’m just waiting for Eliott.
91
00:08:12,120 --> 00:08:15,640
Yeah, so for those who don’t really want to fuck or sleep, what do they do?
92
00:08:16,080 --> 00:08:17,640
- They film.
- They film.
93
00:08:17,800 --> 00:08:20,880
Seriously, girl, we’re gonna have to furnish or get the WiFi, the basics, because right now...
94
00:08:21,000 --> 00:08:23,160
- It's not the awesome place you advertised.
- That's true.
95
00:08:23,280 --> 00:08:26,520
- Uh, if you are next to the wall you can get internet.
- Sorry?
96
00:08:26,640 --> 00:08:29,720
- Can you talk a little bit louder please?
- Come closer, we can’t hear you!
97
00:08:29,880 --> 00:08:34,640
When we're next to the wall of the teachers' lounge, we can get WiFi...
98
00:08:34,760 --> 00:08:38,040
And with a router, we could receive it from even further away.
99
00:08:38,240 --> 00:08:42,200
And if you want, we have the password.
100
00:08:42,360 --> 00:08:43,720
- Well, yeah, totally!
- Great!
101
00:08:44,320 --> 00:08:47,600
But, you might want to think of some compensation.
102
00:08:49,920 --> 00:08:53,360
- Ew! Seriously?
- What did I tell you. Hookupland.
103
00:08:53,480 --> 00:08:59,160
- What's your problem, you wanna see her boobs?
- No, not at all, we were thinking about the cake.
104
00:08:59,920 --> 00:09:06,440
Oh, sorry! Er...well, yes, yes of course! It's my pleasure, really, it really makes me happy.
105
00:09:06,600 --> 00:09:11,160
- Great. Thanks. Sorry.
- Well, there you go, help yourselves, there’s plenty.
106
00:09:11,320 --> 00:09:12,360
The cake...
107
00:09:12,480 --> 00:09:15,480
Oh come on! Stop pouting, I'll bake more, that’s not a problem.
108
00:09:15,800 --> 00:09:19,080
I have to go, enjoy! Bye bitches!
109
00:09:20,040 --> 00:09:22,040
- But that's my phrase!
- Well, yeah!
110
00:09:22,280 --> 00:09:24,760
- She’s acting really weird.
- For sure.
112
00:09:38,880 --> 00:09:40,280
- Hi mate, what's up? How are you?
- Fine and you?
113
00:09:40,400 --> 00:09:43,080
I'm good. Wait, just a second. Is the dude from your class here?
114
00:09:43,200 --> 00:09:45,560
- Who?
- Eliott. Because I have to give him something back.
115
00:09:45,600 --> 00:09:48,440
- No he’s not. He hasn’t been attending much lately.
- Really?
116
00:09:48,560 --> 00:09:52,200
The other day he snapped in class and since then well...he hasn’t showed up that much.
117
00:09:52,320 --> 00:09:55,400
He’s behaving like a tourist. Dude, I have to go get lunch! See ya!
118
00:09:56,120 --> 00:09:57,360
Like she’d have stayed over?
119
00:09:57,480 --> 00:10:00,480
Well of course she’d have, but the next day I celebrated my birthday with my grandma.
120
00:10:00,600 --> 00:10:04,080
Fuck dude, it was your birthday. Damn, I’m so sorry, I completely forgot.
121
00:10:04,280 --> 00:10:09,800
I I had um...a big, big family problem this weekend. Tell me! Was it good? Did something happen?
122
00:10:09,920 --> 00:10:14,560
Did something happen? tell you what happened: This man went into the bathroom with Daphné...
123
00:10:14,680 --> 00:10:17,440
... they stayed there together for about, I don’t know, thirty to forty-five minutes...
124
00:10:17,560 --> 00:10:21,280
- ...but he refuses to tell us what the fuck happened!
- Guys, the only thing I can tell you is that...
125
00:10:21,400 --> 00:10:24,680
- ...she spent 20 minutes, kneeling, in front of me...
- Tying your shoe laces. Right?
127
00:10:25,640 --> 00:10:26,920
- You don’t believe me?
- Not really, no.
128
00:10:27,040 --> 00:10:29,560
- I don’t give a fuck, I was quite the gentleman.
- I don’t believe you.
129
00:10:29,680 --> 00:10:31,960
And her hair smelled so good it was...
131
00:10:41,640 --> 00:10:44,320
- You forgot the latency period.
- The what?
132
00:10:44,440 --> 00:10:47,480
The latency period, when two chromosomes are forming.
133
00:10:47,600 --> 00:10:56,480
- Here?
- There.
134
00:10:56,640 --> 00:10:58,720
Look out the window.
135
00:11:00,440 --> 00:11:05,920
You coming?
136
00:11:08,600 --> 00:11:19,560
- What are you doing? Your diagram looks like shit.
- Minimalism, Imane, minimalism.
138
00:11:22,240 --> 00:11:24,680
- Goodbye!
- Thank you, Lucas.
139
00:11:24,760 --> 00:11:31,920
Hey!
140
00:11:33,960 --> 00:11:37,440
- Come on, let’s get out of here.
- Wait wait, I still have two hours left, I can’t skip.
141
00:11:37,920 --> 00:11:39,400
I told Lucille...
142
00:11:40,160 --> 00:11:41,640
...about us.
143
00:11:43,160 --> 00:11:45,040
Aren't you pleased?
144
00:11:45,400 --> 00:11:47,080
Yes, I am.
145
00:11:48,040 --> 00:11:50,520
I just don’t want you to be sad or...
146
00:11:50,880 --> 00:11:53,360
- ... that'd be my fault.
- I'm not sad!
147
00:11:54,440 --> 00:11:55,920
- You swear?
- Mhm.
148
00:11:56,480 --> 00:11:59,520
And you, are you up to telling your parents about us?
149
00:12:01,160 --> 00:12:06,840
Yeah. My father feels guilty about leaving us alone to deal with everything so... he won’t have much to say.
150
00:12:07,400 --> 00:12:09,680
And my mom is crazy so I don’t give a shit.
151
00:12:11,000 --> 00:12:12,880
What do you mean crazy?
152
00:12:13,760 --> 00:12:19,240
She thinks the apocalypse is upon us and that Jesus sent her to Earth to save us all.
153
00:12:21,760 --> 00:12:23,840
But don’t worry, I don’t talk to her.
154
00:12:25,040 --> 00:12:27,520
I’m not worried. Why don’t you talk to her?
155
00:12:28,040 --> 00:12:30,520
Because I don’t need crazy people in my life.
156
00:12:33,440 --> 00:12:35,520
So I’m a hedgehog?
157
00:12:40,560 --> 00:12:42,640
You'll be late for class.
158
00:12:56,320 --> 00:13:08,680
Chilling, I see.
159
00:13:10,240 --> 00:13:12,520
This couch’s super comfortable!
160
00:13:12,920 --> 00:13:15,200
Nice view also, plus it’s super big.
161
00:13:15,600 --> 00:13:20,080
Quite practical if Eliott comes to sleep over again. I mean, Eliott or someone else.
162
00:13:20,960 --> 00:13:23,440
- Are you serious?
- No, Lucas, I’m kidding.
163
00:13:24,080 --> 00:13:26,960
It's just a way to let you know that if you need to talk, I’m here.
164
00:13:29,280 --> 00:13:33,160
Never mind.
165
00:13:37,480 --> 00:13:39,760
Last time with Eliott, we...
166
00:13:40,880 --> 00:13:46,040
- We didn't... er... but still.
- Really?
167
00:13:46,120 --> 00:13:47,000
That's awesome.
168
00:13:49,320 --> 00:13:51,880
But, wait, I don’t want to start screaming from the rooftops that we’re together.
169
00:13:52,000 --> 00:13:56,080
- Or like to walk around hand in hand with him.
- Yeah, like when you were dating Sarah.
170
00:13:56,280 --> 00:13:58,600
Well, I was faking it with Sarah.
171
00:14:00,000 --> 00:14:01,480
What I mean is that...
172
00:14:02,960 --> 00:14:04,840
Well, I don’t want to put on a show, that’s all.
173
00:14:05,520 --> 00:14:08,720
Well, it's cool, Lucas. You do you. I’m happy for you anyway.
174
00:14:08,880 --> 00:14:11,800
- I mean, I’m not telling you that I’m gay or anything.
- I got that.
175
00:14:11,920 --> 00:14:16,200
No, I mean, it’s cool to be proud when you're gay, but...
176
00:14:16,480 --> 00:14:20,320
- It’s just that I’m not... I’m not like that.
- You're not like what?
177
00:14:22,00 --> 00:14:24,820
I'm not... a queen.
178
00:14:24,820 --> 00:14:27,480
- And what is a queen to you?
- Well, you know...
179
00:14:27,600 --> 00:14:32,080
It's a guy who’s gonna tell everyone about the dicks he sucked last weekend.
180
00:14:32,200 --> 00:14:36,760
It's a guy who dances to Shakira, Beyoncé, Amel Bent.
181
00:14:36,880 --> 00:14:40,560
It's a guy who posts nudes on Grindr.
182
00:14:40,680 --> 00:14:44,520
- It's a guy who flirts on chatrooms.
- I see, yeah, someone like me.
183
00:14:45,200 --> 00:14:49,480
Ah, no, no, not at all. That’s not at all what I mean. No, what I mean, Mika, is that...
184
00:14:51,200 --> 00:14:55,520
- I can never be fully into the gay thing, you know?
- Lucas, I’m not “fully into the gay thing.” I’m just myself.
185
00:14:55,640 --> 00:14:58,720
But I know that. And it’s super important for you to be.
186
00:14:59,640 --> 00:15:06,640
Mika, I could never go to Pride to throw dick-shaped glitter on people just because I liked a guy once.
187
00:15:06,920 --> 00:15:09,000
- You know what I mean?
- OK...
188
00:15:09,440 --> 00:15:11,720
So, you see, these gays that you’re making fun of...
189
00:15:11,840 --> 00:15:14,160
... those who walk down the street hand in hand with their boyfriend...
190
00:15:14,280 --> 00:15:16,360
... or who throw glitter at Pride...
191
00:15:17,800 --> 00:15:21,280
Well those gays have balls like you can’t imagine, you see?
192
00:15:21,720 --> 00:15:26,520
Because they are insulted, humiliated. Or worse, they get beaten up. Some even die, you see? Here in Europe.
193
00:15:27,040 --> 00:15:28,520
And all over the world.
194
00:15:28,920 --> 00:15:32,000
But they still put on a show, as you say. And you know why?
195
00:15:32,480 --> 00:15:35,560
Because they have a fucking choice. Because they’re just trying to live their lives.
196
00:15:35,760 --> 00:15:38,080
Because they’d rather die than be ashamed of who they are.
197
00:15:38,200 --> 00:15:40,280
Ashamed because of people like you, to be exact.
199
00:15:44,280 --> 00:15:46,400
- Sorry, I was just saying...
- No. Stop talking.
00:16:01,000 --> 00:16:04,320
It's done. I told my roommate.
202
00:16:10,240 --> 00:16:19,120
That's cool. I'm happy for you. Sorry, I can't tomorrow. Actually I think I need some time.
203
00:16:19,160 --> 00:16:21,040
It's not your fault but... maybe it's going a little too fast for me. Forgive me.
204
00:16:28,000 --> 00:16:31,280
What are you doing tomorrow night?
207
00:16:38,520 --> 00:16:42,600
- What are you doing? Have you never played, or what?
- Stop telling me I suck, it’s very hard to deal with!
208
00:16:42,840 --> 00:16:46,600
- Geez, what are you doing?
- Don’t touch me, don’t touch me. It’s breaking my focus.
209
00:16:46,720 --> 00:16:49,360
- Is this the first time you’re playing or what?
- Yes, it’s the first time I’m playing.
210
00:16:50,760 --> 00:16:52,960
God, you suck. I’ve seen people suck at this, but... gimme, gimme.
211
00:16:53,080 --> 00:16:59,240
No, no, no, no, but no! You made me lose! You made me lose! Yes, you made me lose. Don’t touch me.
212
00:17:00,040 --> 00:17:02,920
Give me the controller. I told you not to touch me and you... I’m playing!
213
00:17:09,840 --> 00:17:14,840
That's cool. I'm happy for you. Sorry, I can't tomorrow. Actually I think I need some time. It's not your fault but... maybe it's going a little too fast for me. Forgive me.
215
00:17:19,320 --> 00:17:22,520
- Well, there’s no more beers. Don’t you have any more?
- The fridge is full.
216
00:17:22,640 --> 00:17:24,520
I just drank the last one. Come.
218
00:17:38,720 --> 00:17:40,400
- Are you fucking serious?
220
00:17:40,640 --> 00:17:43,320
Oh! There are 10,000 in the fridge!
221
00:17:44,480 --> 00:17:49,040
Ok.
222
00:17:50,320 --> 00:17:51,640
What's the problem?
223
00:17:55,080 --> 00:17:57,960
- There’ no problem.
- No. You’re avoiding us 24/7 so don’t tell me that.
224
00:17:58,080 --> 00:18:00,960
I'm not avoiding you. It’s just that it’s nothing to do with you, ok?
225
00:18:01,080 --> 00:18:01,800
Ok.
226
00:18:07,200 --> 00:18:09,080
Hey... uou think I can’t help you?
227
00:18:09,840 --> 00:18:11,720
Are we really friends or are we faking it?
228
00:18:13,520 --> 00:18:18,440
A I
I swear, if there was something, I’d tell you.
229
00:18:18,680 --> 00:18:19,960
There’s nothing.
230
00:18:20,360 --> 00:18:23,880
Nothing. I’m just here, and I want to enjoy this night with my best friends.
231
00:18:23,960 --> 00:18:25,240
Ok, that's the goal.
232
00:18:25,240 --> 00:18:28,360
Oh la la lala, guys, guys, guys, I just received a text.
233
00:18:28,360 --> 00:18:31,040
Huge, huge, huge party tonight at Chloé’s! What should we do? Should we go?
234
00:18:31,160 --> 00:18:34,560
Daphne’s going to be there. And tonight guys, I feel it. I’m hooking up with her!
235
00:18:34,680 --> 00:18:36,560
Of course, tonight’s your night, I’m sure of it!
236
00:18:36,680 --> 00:18:38,360
- Lucas, can you get us in?
- No.
237
00:18:38,560 --> 00:18:42,240
- What do you mean, no? Are you serious right now?
- Hey, Arthur, you’re aware she’s really mad at me, no?
238
00:18:42,360 --> 00:18:46,080
- Stop it, she’s not mad, you’re the one who thinks that.
- Come on Lucas, you can’t do this to us, okay?
239
00:18:46,200 --> 00:18:49,680
- And you didn’t come to my birthday.
- That’s true. He makes a good point.
240
00:18:51,320 --> 00:18:52,240
Fine.
241
00:18:52,240 --> 00:18:54,040
Fine? We're going?
241
00:18:54,440 --> 00:18:56,000
Yeah.
242
00:18:56,440 --> 00:18:58,240
- That's great!
- Yes!
243
00:18:58,680 --> 00:19:02,720
- Daphné! Daphné! Daphné!
- Guys, this is gonna be the party of the century!
244
00:19:02,840 --> 00:19:05,520
- Off we go! Let’s go.
- Gang high five. Gang high five! Yes!
245
00:19:06,000 --> 00:19:13,240
Do you hear that? Do you? Do YOU?
246
00:19:13,520 --> 00:19:15,600
Am I the only one hearing that?
248
00:19:17,840 --> 00:19:21,120
We're gonna have an amazing night.
- Dude, you don’t know anyone.
249
00:19:21,240 --> 00:19:24,720
It's not about knowing anyone or not. We're here, we’re bringing the party mood with us!
250
00:19:24,880 --> 00:19:29,560
Are you ready? Are we here to party or are we not here to party?
251
00:19:30,120 --> 00:19:33,080
We're Chloé’s friends.
252
00:19:33,240 --> 00:19:35,440
- No guys, it’s not gonna be possible.
- Who the hell are you?
254
00:19:36,120 --> 00:19:38,640
- Come on guys, let’s just go.
- No, no, this looks sick, stop it.
255
00:19:38,760 --> 00:19:40,880
Daphné, Daphné, Yes!
257
00:19:41,520 --> 00:19:44,800
Can you tell him to let us come in, please, he obviously doesn’t get who we are.
258
00:19:44,920 --> 00:19:48,040
Hey, you’re the guy who held up my hair at Emma’s party.
259
00:19:48,160 --> 00:19:49,240
- No I'm not.
- Yes you are!
260
00:19:50,080 --> 00:19:52,400
- Okay, so you just hold up every girl’s hair, actually.
- No, no, no, no.
261
00:19:52,520 --> 00:19:54,680
- You're such a loser.
- No, Daphné. Daphné, wait!
262
00:19:54,800 --> 00:19:56,360
Look dude, just stay here, please.
263
00:19:56,480 --> 00:19:59,080
- Don’t worry, jealousy is a good sign.
- Yeah?
264
00:19:59,200 --> 00:20:01,360
Of course, have you seen the way she was looking at you?
265
00:20:01,480 --> 00:20:03,960
You seen, she was into you like crazy. I saw it.
266
00:20:04,800 --> 00:20:05,880
You're not going in!
268
00:20:06,640 --> 00:20:08,520
Oh, what a good technique.
269
00:20:08,800 --> 00:20:11,680
So, what about us? Can we come in?
271
00:20:22,080 --> 00:20:24,760
What the hell do you think you’re doing? not welcome here.
272
00:20:24,920 --> 00:20:27,600
I’m sorry about last time, it was stupid to leave like that.
273
00:20:27,720 --> 00:20:30,000
I'm not angry about last time.
274
00:20:30,280 --> 00:20:34,560
I'm mad at you because you played me for a fool. Because you used me even though you’re gay!
275
00:20:34,920 --> 00:20:36,760
- What are you talking about?
- You're gay, Lucas!
276
00:20:37,160 --> 00:20:38,840
What are you even saying?
278
00:20:58,000 --> 00:21:02,200
“Come in, people, come in." The gentleman is having fun. “You can’t get in!”
279
00:21:02,760 --> 00:21:05,000
- Are you okay, dude? going on?
- Leave me the fuck alone!
280
00:21:05,120 --> 00:21:08,200
- Leave him, there must be a family problem, it’s nothing.
- Don’t you talk about my family!
281
00:21:08,400 --> 00:21:10,080
What the fuck are you doing?
282
00:21:10,120 --> 00:21:14,000
- Stop it, guys! Get the fuck out of here.
- Come at me, come at me!
284
00:21:18,560 --> 00:21:23,040
What's up with him? He’s been driving us crazy for three weeks. Let me slap him hard, now.
285
00:21:23,320 --> 00:21:26,040
He’s been busting everyone’s balls for three weeks. He’s been in a bad mood every day.
286
00:21:26,160 --> 00:21:29,040
- I'm not gonna coddle him.
- He broke your glasses.
287
00:21:29,400 --> 00:21:48,680
Fuck! I swear he’s paying for the them.
290
00:21:56,760 --> 00:22:00,240
You know, tonight I saw, all the pearls of pop.
291
00:22:00,440 --> 00:22:03,680
I even overindulged in your homies’ absinthe.
292
00:22:03,800 --> 00:22:07,320
I rubbed shoulders with rare nymphs, took some lines in advance.
293
00:22:07,440 --> 00:22:10,600
In rooms much too dark, without any gleam of elegance.
294
00:22:10,720 --> 00:22:15,720
I adjusted my bandages so that my bleeding would be less visible.
295
00:22:15,840 --> 00:22:19,720
On the silver dancefloor, it’s one party too many.
296
00:22:20,840 --> 00:22:24,280
I’ve done it, undone it till it turned to disaster
297
00:22:24,400 --> 00:22:26,680
It’s one party too many.
299
00:22:27,680 --> 00:22:31,960
Look, I’m shining with glitter and was knocked unconscious.24135