Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,770 --> 00:00:45,830
You woke up faster than I expected.
2
00:00:48,760 --> 00:00:51,850
Hyung.
3
00:01:05,209 --> 00:01:06,100
Why are you doing this?
4
00:01:08,310 --> 00:01:09,780
-What are you doing–
-It's today.
5
00:01:10,410 --> 00:01:11,210
What?
6
00:01:12,130 --> 00:01:14,380
The day the Christmas day wish you made is going to be realized.
7
00:01:18,100 --> 00:01:19,030
Don't you remember?
8
00:01:20,360 --> 00:01:22,130
We made a wish here together.
9
00:01:25,640 --> 00:01:26,850
From that day on,
10
00:01:28,039 --> 00:01:30,470
I prayed for my wish to come true every day.
11
00:01:31,600 --> 00:01:35,539
Wish? What was it?
12
00:01:43,380 --> 00:01:46,870
[Please let us be together until we die.]
13
00:01:54,800 --> 00:01:58,850
[Secret Relationships]
14
00:02:00,420 --> 00:02:03,370
[Final Episode]
15
00:02:06,110 --> 00:02:09,470
-The person you have reached is unavailable.
-Where did he go?
16
00:02:15,520 --> 00:02:20,020
[I don't think I can present today.]
[I've done all I can, so I want to stop now.]
17
00:02:15,760 --> 00:02:17,260
I don't think I can present today.
18
00:02:18,120 --> 00:02:20,900
I've done all I can, so I want to stop now.
19
00:02:26,510 --> 00:02:27,450
Please answer the phone...
20
00:02:28,100 --> 00:02:31,030
The person you have reached is unavailable. You will be redirected to the voice mail.
21
00:02:31,460 --> 00:02:33,500
After the tone, you will start incurring costs.
22
00:02:33,500 --> 00:02:34,890
Jung Da-on's leaving the TF team?
23
00:02:35,320 --> 00:02:38,030
That's great. I didn't like him anyway.
24
00:02:41,320 --> 00:02:43,060
[2024 Dubai Resort Construction Project Bidding Presentation]
25
00:02:55,870 --> 00:02:57,370
Pay first.
26
00:03:02,990 --> 00:03:05,430
-After I have confirmed that I received it–
-No.
27
00:03:06,940 --> 00:03:08,400
Present with this first.
28
00:03:08,850 --> 00:03:11,730
After we're suspected of plagiarism and lose the bidding,
29
00:03:12,270 --> 00:03:13,170
then...
30
00:03:13,900 --> 00:03:15,150
I'll pay you.
31
00:03:15,730 --> 00:03:16,450
Kim Soohyun.
32
00:03:16,450 --> 00:03:18,180
He can't meet you now. Go back.
33
00:03:18,180 --> 00:03:19,390
I know he's inside.
34
00:03:19,660 --> 00:03:21,440
Kim Soohyun, come out!
35
00:03:28,550 --> 00:03:29,350
What are you doing?
36
00:03:29,350 --> 00:03:30,110
Where is he?
37
00:03:30,500 --> 00:03:32,500
-What?
-Where is Mr. Jung?
38
00:03:33,480 --> 00:03:34,670
What did you do?
39
00:03:35,230 --> 00:03:37,030
What did you do that made him suddenly disappear?
40
00:03:37,030 --> 00:03:37,900
What are you talking about?
41
00:03:38,280 --> 00:03:40,670
-Stop pretending, just–
-I really don't know!
42
00:03:42,100 --> 00:03:43,790
So tell me what exactly happened.
43
00:03:47,260 --> 00:03:48,950
Jung Da-on disappeared?
44
00:03:54,270 --> 00:03:57,270
[I don't think I can present today.]
[I've done all I can, so I want to stop now.]
45
00:03:54,400 --> 00:03:57,160
I've done all I can, so I want to stop now.
46
00:03:58,829 --> 00:04:01,520
I've done all I can, so think whatever you want.
47
00:04:02,220 --> 00:04:03,560
I'll stop now.
48
00:04:09,420 --> 00:04:10,670
Hey, go to Ine University right now
49
00:04:11,440 --> 00:04:12,700
and see if Shin Jaemin is at work.
50
00:04:12,700 --> 00:04:13,630
What's wrong with Shin Jaemin?
51
00:04:13,910 --> 00:04:15,070
Did something come to mind?
52
00:04:22,089 --> 00:04:22,940
Hyung...
53
00:04:24,110 --> 00:04:24,940
Let's talk.
54
00:04:25,430 --> 00:04:26,730
Why are you doing this?
55
00:04:27,110 --> 00:04:28,410
You don't have to go this far.
56
00:04:29,310 --> 00:04:32,430
Saying that I am grateful for you isn't just empty words.
57
00:04:33,470 --> 00:04:35,150
I always wanted to repay your kindness.
58
00:04:37,720 --> 00:04:38,780
The day we first met.
59
00:04:39,230 --> 00:04:41,450
When you asked me if I needed a tutor,
60
00:04:42,270 --> 00:04:43,550
-from that moment, I've always–
-No.
61
00:04:46,060 --> 00:04:47,870
That wasn't the first time we met.
62
00:04:50,520 --> 00:04:52,210
I knew you since high school.
63
00:04:55,190 --> 00:04:55,990
Hey, here!
64
00:05:08,410 --> 00:05:09,190
It's just...
65
00:05:10,620 --> 00:05:11,500
I've been waiting for you.
66
00:05:14,030 --> 00:05:16,190
I'm waiting to appear beside you
67
00:05:17,990 --> 00:05:19,460
when you really need me.
68
00:05:40,640 --> 00:05:41,600
Now you know.
69
00:05:42,490 --> 00:05:44,030
I knew you first.
70
00:05:44,770 --> 00:05:46,390
So I should be the one next to you.
71
00:06:07,800 --> 00:06:09,840
Why are you taking photos... all of a sudden?
72
00:06:11,890 --> 00:06:13,530
We need to record our love.
73
00:06:15,930 --> 00:06:17,850
I'll keep it and make sure it never disappears.
74
00:06:29,230 --> 00:06:30,640
So smile.
75
00:06:32,440 --> 00:06:33,790
This is a happy moment.
76
00:06:50,470 --> 00:06:51,450
Darn it!
77
00:06:59,260 --> 00:07:01,110
He's not here. What about over there?
78
00:07:01,520 --> 00:07:02,250
Not here either.
79
00:07:02,570 --> 00:07:03,740
I heard he quit for over a week.
80
00:07:05,960 --> 00:07:07,060
Darn it. I'm hanging up.
81
00:07:07,060 --> 00:07:07,940
What should we do now?
82
00:07:08,440 --> 00:07:10,240
-Let's go to Da-on's house–
-It's no use.
83
00:07:11,030 --> 00:07:11,790
What?
84
00:07:11,790 --> 00:07:12,910
I think he had a plan to kidnap him.
85
00:07:13,200 --> 00:07:15,180
He won't go anywhere easily found.
86
00:07:15,960 --> 00:07:18,150
Something like Shin Jaemin's hideout.
87
00:07:18,780 --> 00:07:19,480
Do you know anything like that?
88
00:07:19,480 --> 00:07:20,760
How would I know–
89
00:07:24,250 --> 00:07:25,530
There is a place.
90
00:07:44,550 --> 00:07:45,520
I don't understand.
91
00:07:46,380 --> 00:07:48,230
You rejected my confession.
92
00:07:49,000 --> 00:07:49,970
But why...
93
00:07:52,320 --> 00:07:54,210
You know very well
94
00:07:55,650 --> 00:07:56,880
why I rejected your confession.
95
00:07:59,170 --> 00:08:01,920
I know who you like.
96
00:08:03,100 --> 00:08:06,030
You pretend you don't, but there's someone you like.
97
00:08:07,240 --> 00:08:08,300
I know it all.
98
00:08:08,300 --> 00:08:09,500
What do you mean?
99
00:08:13,420 --> 00:08:14,650
Why did you like Kim Soohyun?
100
00:08:17,610 --> 00:08:18,630
At the time...
101
00:08:19,170 --> 00:08:20,980
I didn't know you liked Soohyun.
102
00:08:20,980 --> 00:08:22,790
I never liked him, Da-on.
103
00:08:24,170 --> 00:08:25,590
Us dating–no–
104
00:08:26,250 --> 00:08:27,400
us pretending to be dating,
105
00:08:29,060 --> 00:08:30,690
was to get you.
106
00:08:32,299 --> 00:08:35,059
What do you mean pretending to be dating?
107
00:08:38,230 --> 00:08:40,100
That's the only way you'd return to me again.
108
00:08:47,880 --> 00:08:48,780
Da-on.
109
00:08:52,480 --> 00:08:53,890
There's only one thing I want.
110
00:08:55,630 --> 00:08:57,990
That you won't leave me no matter what.
111
00:09:00,800 --> 00:09:01,870
But you...
112
00:09:04,690 --> 00:09:06,170
always let me down.
113
00:09:10,700 --> 00:09:12,360
Why are you always tempted?
114
00:09:14,110 --> 00:09:15,930
Why are you always being tested?
115
00:09:17,170 --> 00:09:18,220
Just...
116
00:09:18,660 --> 00:09:20,230
Just look at me.
117
00:09:21,350 --> 00:09:22,600
It's so simple.
118
00:09:23,140 --> 00:09:24,210
Why!
119
00:09:28,270 --> 00:09:30,990
Why can't you do it?
120
00:09:34,150 --> 00:09:35,090
Hyung.
121
00:09:35,090 --> 00:09:37,420
Pray for forgiveness for disrespecting our love
122
00:09:38,640 --> 00:09:39,750
and let's go over there together.
123
00:09:40,030 --> 00:09:41,310
A place where no one would interfere with me
124
00:09:41,690 --> 00:09:43,070
nor test you.
125
00:09:44,500 --> 00:09:46,210
We can love each other forever there.
126
00:09:48,240 --> 00:09:49,460
Please stop, Hyung...
127
00:09:51,760 --> 00:09:53,260
Please stop...
128
00:09:56,990 --> 00:09:58,850
It'll be over soon. Hang in there.
129
00:10:08,350 --> 00:10:10,460
[Please let us be together until we die.]
130
00:10:13,120 --> 00:10:14,840
Hyung. This isn't it.
131
00:10:16,070 --> 00:10:17,330
This isn't it!
132
00:10:52,190 --> 00:10:53,220
Hyung, stop!
133
00:11:04,960 --> 00:11:07,000
Is anyone there?
134
00:11:10,030 --> 00:11:10,870
Oh, my.
135
00:11:10,870 --> 00:11:13,360
There's really someone here.
136
00:11:13,360 --> 00:11:15,880
It's been vacant for years.
137
00:11:16,300 --> 00:11:18,950
I suddenly saw a car I haven't seen before.
138
00:11:19,410 --> 00:11:21,470
I thought it was a thief.
139
00:11:21,780 --> 00:11:22,590
Oh.
140
00:11:23,780 --> 00:11:26,550
I went overseas and came back after a long time.
141
00:11:28,030 --> 00:11:29,020
Do you live nearby?
142
00:11:29,330 --> 00:11:31,470
The green house over there.
143
00:11:31,890 --> 00:11:35,880
There are no neighbors in this valley. It's lonely.
144
00:11:36,160 --> 00:11:38,250
I didn't know we had such a handsome neighbor.
145
00:11:39,730 --> 00:11:40,740
Speaking of,
146
00:11:41,140 --> 00:11:42,990
why did you come back from abroad?
147
00:11:42,990 --> 00:11:45,660
Well, something came up.
148
00:11:47,050 --> 00:11:49,020
I have something urgent to attend to now...
149
00:11:49,020 --> 00:11:50,510
By the way, what do you work as?
150
00:11:50,510 --> 00:11:51,920
Do you work at a company?
151
00:11:53,730 --> 00:11:56,740
Do you need someone to clean your house? I'm good at it.
152
00:11:57,950 --> 00:12:01,340
Gosh. You must work at a big company.
153
00:12:09,210 --> 00:12:10,190
Please.
154
00:12:10,610 --> 00:12:11,550
Please.
155
00:12:13,070 --> 00:12:13,900
What are you doing?
156
00:12:17,090 --> 00:12:17,830
Don't come over!
157
00:12:23,800 --> 00:12:24,740
Are you running away?
158
00:12:25,080 --> 00:12:26,410
Please stop, Hyung.
159
00:12:27,850 --> 00:12:28,670
Da-on.
160
00:12:30,530 --> 00:12:32,060
I believe there's a world for us.
161
00:12:36,160 --> 00:12:37,040
Let's go there together.
162
00:12:38,290 --> 00:12:39,520
Then everything will be fine.
163
00:12:39,770 --> 00:12:41,820
No. I don't want to.
164
00:12:51,880 --> 00:12:52,720
Shin Jaemin!
165
00:12:57,210 --> 00:12:58,130
You're getting involved again.
166
00:12:58,640 --> 00:13:00,420
Are you going to stay between us until the end?
167
00:13:00,730 --> 00:13:01,510
Put the knife down.
168
00:13:02,470 --> 00:13:05,270
-Put it down and–
-I met Da-on first.
169
00:13:05,950 --> 00:13:07,540
It wasn't you nor him!
170
00:13:07,940 --> 00:13:08,980
It's me!
171
00:13:11,370 --> 00:13:14,150
Why should I give up? Huh?
172
00:13:16,490 --> 00:13:17,440
Darn it...
173
00:13:54,480 --> 00:13:57,130
Gosh... Darn it...
174
00:14:15,370 --> 00:14:16,780
No... No...
175
00:14:19,270 --> 00:14:20,170
No!
176
00:14:21,920 --> 00:14:22,800
I'm sorry.
177
00:14:24,820 --> 00:14:26,000
I should've come earlier.
178
00:14:29,030 --> 00:14:30,330
I'm nothing.
179
00:14:33,420 --> 00:14:34,740
To save me...
180
00:14:38,060 --> 00:14:38,970
Da-on.
181
00:14:41,640 --> 00:14:43,440
To me, it's more important for you not to get hurt.
182
00:14:49,100 --> 00:14:49,860
Sunghyun.
183
00:14:51,720 --> 00:14:52,720
Ju Sunghyun.
184
00:14:55,140 --> 00:14:56,170
Sunghyun.
185
00:15:10,750 --> 00:15:11,720
You're awake.
186
00:15:25,900 --> 00:15:27,360
I said I regretted last time.
187
00:15:30,710 --> 00:15:31,830
I didn't mean it.
188
00:15:35,720 --> 00:15:36,810
Ever since I met you,
189
00:15:39,010 --> 00:15:40,550
I've never regretted it.
190
00:15:43,860 --> 00:15:44,800
I'm very happy.
191
00:15:49,930 --> 00:15:50,940
Thank you so much
192
00:15:52,570 --> 00:15:53,630
for letting me fall in love with you.
193
00:15:56,820 --> 00:15:59,860
I didn't mean...
194
00:16:01,070 --> 00:16:02,160
pushing you away...
195
00:16:04,760 --> 00:16:05,760
I'm sorry...
196
00:16:07,720 --> 00:16:09,100
For making you suffer this period of time.
197
00:16:12,200 --> 00:16:13,750
For hurting you and pushing you away...
198
00:16:15,810 --> 00:16:17,030
I'm really sorry.
199
00:16:24,570 --> 00:16:25,580
Have the surgery.
200
00:16:26,670 --> 00:16:28,360
I'm not going anywhere until the surgery is over.
201
00:16:28,360 --> 00:16:29,130
Go.
202
00:16:30,130 --> 00:16:31,060
It's going to be the presentation.
203
00:16:34,570 --> 00:16:37,410
Fool, how can I go leaving you behind?
204
00:16:40,490 --> 00:16:44,630
If you're thinking for me, you should go present it.
205
00:16:46,230 --> 00:16:48,610
Please.
206
00:16:59,960 --> 00:17:05,369
[Interrogation Room]
207
00:17:04,690 --> 00:17:05,780
Gosh.
208
00:17:06,720 --> 00:17:08,710
Are you crazy? How could you do something like this?
209
00:17:09,170 --> 00:17:11,010
How could you try to kill him?
210
00:17:11,010 --> 00:17:12,880
Open the door!
211
00:17:12,880 --> 00:17:13,839
I was not trying to kill him.
212
00:17:15,530 --> 00:17:17,060
But to die together.
213
00:17:17,060 --> 00:17:17,950
Open the door!
214
00:17:18,150 --> 00:17:21,270
I was ready to sacrifice my life for Da-on.
215
00:17:21,849 --> 00:17:24,230
That's how I love Da-on!
216
00:17:24,230 --> 00:17:25,450
You crazy jerk!
217
00:17:25,450 --> 00:17:26,300
And you?
218
00:17:28,610 --> 00:17:29,580
What about you?
219
00:17:29,580 --> 00:17:30,370
What?
220
00:17:30,730 --> 00:17:33,320
How do you love Da-on?
221
00:17:34,380 --> 00:17:37,870
You couldn't stop me nor protect him. You just stood there like a fool.
222
00:17:38,740 --> 00:17:40,080
Is that your way?
223
00:17:41,640 --> 00:17:43,360
You still want to be by his side given that,
224
00:17:44,230 --> 00:17:45,480
saying you love him?
225
00:17:48,120 --> 00:17:49,260
Is that love?
226
00:17:50,360 --> 00:17:51,660
Is that love!
227
00:17:52,040 --> 00:17:53,050
Darn it.
228
00:17:54,150 --> 00:17:55,070
You!
229
00:17:56,030 --> 00:17:59,250
Will never know why I did that contract with you.
230
00:18:01,000 --> 00:18:02,260
Idiot!
231
00:18:02,780 --> 00:18:05,060
That's why you're a idiot!
232
00:18:07,440 --> 00:18:08,670
Let go of me!
233
00:18:12,410 --> 00:18:14,860
[2024 Dubai Resort Construction Project Bidding Presentation]
234
00:18:14,860 --> 00:18:18,760
[2024 Dubai Resort Construction Project Bidding Presentation]
[Thank you]
235
00:18:19,240 --> 00:18:19,970
ALBI Construction.
236
00:18:21,320 --> 00:18:22,420
Is ALBI Construction not here?
237
00:18:22,960 --> 00:18:27,800
[2024 Dubai Resort Construction Project Bidding Presentation]
238
00:18:23,940 --> 00:18:26,510
Let's have Youngri Construction come on stage then.
239
00:18:30,910 --> 00:18:31,680
We're here.
240
00:18:33,060 --> 00:18:35,230
[2024 Dubai Resort Construction Project Bidding Presentation]
241
00:18:47,530 --> 00:18:48,390
I told you.
242
00:18:50,020 --> 00:18:51,720
I have a dream thanks to you.
243
00:18:54,320 --> 00:18:56,260
So don't give up and hang in there till the end.
244
00:18:58,420 --> 00:18:59,440
Do your best
245
00:19:01,800 --> 00:19:02,900
for me.
246
00:19:16,280 --> 00:19:17,890
[2024 Dubai Resort Construction Project Bidding Presentation]
247
00:19:35,180 --> 00:19:36,940
Consider it my last request.
248
00:19:38,200 --> 00:19:39,120
Promise me.
249
00:19:46,910 --> 00:19:47,800
Hello.
250
00:19:49,380 --> 00:19:52,470
I'm Jung Da-on from the Strategic Planning HQ of ALBI Construction.
251
00:20:12,910 --> 00:20:13,760
This is the presentation document.
252
00:20:17,780 --> 00:20:19,750
I was going to leak this and ruin it
253
00:20:20,980 --> 00:20:22,450
to stop you from going to the foreign branch.
254
00:20:31,520 --> 00:20:32,380
But then?
255
00:20:35,960 --> 00:20:37,790
I don't want to do stupid things anymore.
256
00:20:38,990 --> 00:20:39,910
It's not too late.
257
00:20:42,550 --> 00:20:45,620
You almost died. I was just standing there and watching like an idiot.
258
00:20:48,650 --> 00:20:50,170
What right do I have to stay by your side?
259
00:20:53,640 --> 00:20:56,360
As you said, too much time has passed and we can't go back anymore.
260
00:20:59,710 --> 00:21:01,630
But maybe it's not about time.
261
00:21:08,010 --> 00:21:09,310
I'm sorry for making you lonely.
262
00:21:11,960 --> 00:21:13,070
I left you alone
263
00:21:15,340 --> 00:21:16,540
and couldn't be honest with you.
264
00:21:19,230 --> 00:21:20,340
I was also despicable towards you.
265
00:21:22,800 --> 00:21:23,730
I'm sorry.
266
00:21:28,320 --> 00:21:29,700
It's useless to say this now,
267
00:21:31,800 --> 00:21:33,700
but I still want to say it.
268
00:21:38,340 --> 00:21:39,270
Go on.
269
00:22:03,070 --> 00:22:05,280
[Operating in progress]
270
00:22:34,090 --> 00:22:38,600
[Yeji Hospital]
[A few days later]
271
00:22:54,590 --> 00:22:55,420
Ju Sunghyun.
272
00:23:07,170 --> 00:23:08,260
Did your presentation go well?
273
00:23:09,890 --> 00:23:10,680
I like you.
274
00:23:14,700 --> 00:23:15,640
I like you very much.
275
00:23:18,930 --> 00:23:20,230
I was so scared...
276
00:23:22,960 --> 00:23:24,600
that I can never say that.
277
00:24:08,960 --> 00:24:09,810
I like you too.
278
00:24:12,050 --> 00:24:13,110
Very, very much.
279
00:24:29,800 --> 00:24:30,600
Say "ah."
280
00:24:35,670 --> 00:24:36,470
What's wrong?
281
00:24:37,170 --> 00:24:38,000
Is something wrong?
282
00:24:40,050 --> 00:24:41,570
Maybe it's because you fed me,
283
00:24:41,860 --> 00:24:42,960
but it's a lot more delicious.
284
00:24:45,030 --> 00:24:46,570
Isn't it 502?
285
00:24:46,960 --> 00:24:48,560
It's written here. Patient: Ju Sunghyun.
286
00:24:48,890 --> 00:24:50,830
Let's go in.
287
00:24:55,450 --> 00:24:56,730
Mr. Ju.
288
00:24:57,090 --> 00:24:58,160
Are you feeling better?
289
00:24:58,160 --> 00:24:59,800
Everyone is very worried about you.
290
00:24:59,800 --> 00:25:02,130
As you can see, I'm fine.
291
00:25:03,300 --> 00:25:05,870
Oh. Shall I give Mr. Jung a call?
292
00:25:05,890 --> 00:25:06,710
Why?
293
00:25:08,150 --> 00:25:10,460
I mean we're all here to visit you.
294
00:25:10,790 --> 00:25:12,660
It'd be nice if Mr. Jung comes over too.
295
00:25:13,140 --> 00:25:14,500
It's the weekend. He's probably busy, right?
296
00:25:15,110 --> 00:25:17,310
I'm happy just with all of you here.
297
00:25:17,740 --> 00:25:19,140
Why is there a bump here?
298
00:25:19,670 --> 00:25:21,220
Are you hiding something?
299
00:25:22,010 --> 00:25:22,730
No.
300
00:25:23,990 --> 00:25:25,250
-What is it?
-Hey!
301
00:25:26,340 --> 00:25:28,090
I'm sorry. It must hurt.
302
00:25:30,360 --> 00:25:32,090
Why don't you all head out and get a drink?
303
00:25:32,530 --> 00:25:33,320
On me.
304
00:25:33,690 --> 00:25:35,040
You can't get up yet though?
305
00:25:35,360 --> 00:25:37,330
The surgery went well, so it's okay.
306
00:25:38,100 --> 00:25:39,850
You guys go ahead. I'll go after taking the medicine.
307
00:25:40,620 --> 00:25:41,560
Hurry up.
308
00:25:41,560 --> 00:25:42,330
Go!
309
00:25:42,330 --> 00:25:44,730
-Hurry.
-Got it. Calm down.
310
00:25:44,730 --> 00:25:45,580
Come out soon.
311
00:25:46,910 --> 00:25:47,840
What's going on?
312
00:26:00,370 --> 00:26:03,350
By the way, for the resort project, we probably will get it.
313
00:26:03,770 --> 00:26:04,560
That's great.
314
00:26:05,110 --> 00:26:06,630
You worked hard, Mr. Ju.
315
00:26:07,070 --> 00:26:08,030
I didn't do anything.
316
00:26:08,990 --> 00:26:11,990
Then you'll be going to the foreign branch soon, right?
317
00:26:11,990 --> 00:26:13,850
-Oh, right.
-Probably.
318
00:26:14,350 --> 00:26:15,250
To Dubai.
319
00:26:16,660 --> 00:26:18,000
I was just starting to get attached...
320
00:26:18,000 --> 00:26:19,190
It's only a few days left.
321
00:26:19,190 --> 00:26:20,330
He's so good at his job.
322
00:26:20,580 --> 00:26:21,980
[Rest up, see you tomorrow.]
[Got it, Manager. Thank you.]
[Mr. Jung, you will be transferred to the overseas branch soon. Make preparations for it.]
323
00:26:21,360 --> 00:26:22,230
Mr. Jung,
324
00:26:22,520 --> 00:26:24,280
you will be transferred to the overseas branch soon.
325
00:26:24,730 --> 00:26:25,530
Make preparations for it.
326
00:26:33,890 --> 00:26:35,540
[Rest up, see you tomorrow.]
[Got it, Manager. Thank you.]
[Mr. Jung, you will be transferred to the overseas branch soon. Make preparations for it.]
[About the transfer, I will think about it...]
327
00:26:33,920 --> 00:26:36,160
About the transfer, I will think about it...
328
00:26:42,910 --> 00:26:43,940
Did everyone leave?
329
00:26:45,150 --> 00:26:46,230
You must be tired, come rest up.
330
00:26:53,570 --> 00:26:54,740
You're afraid of the heat, right?
331
00:26:55,150 --> 00:26:56,760
I heard Dubai is really hot.
332
00:26:59,230 --> 00:27:01,100
-If you're going to the foreign branch–
-About that...
333
00:27:02,600 --> 00:27:03,560
I'm not going.
334
00:27:05,300 --> 00:27:06,140
You're not going?
335
00:27:09,420 --> 00:27:10,310
I thought about
336
00:27:11,430 --> 00:27:13,530
how I can stay there for a year.
337
00:27:14,660 --> 00:27:16,180
I don't think I really want to go–
338
00:27:16,180 --> 00:27:19,070
This is a good opportunity for you. Of course you should good.
339
00:27:20,340 --> 00:27:22,080
I'm good at waiting.
340
00:27:22,640 --> 00:27:25,610
When I waited for my grandma to close her shop every day as a kid,
341
00:27:26,010 --> 00:27:26,990
I've never cried. Everyone called me filial for that.
342
00:27:27,340 --> 00:27:28,050
When I was in college,
343
00:27:28,050 --> 00:27:30,010
even if there were five hours left to extracurricular activities,
344
00:27:30,010 --> 00:27:32,420
I'd wait without any complaints. That's why my nickname is Ju Waiting.
345
00:27:33,310 --> 00:27:35,340
I have perseverance and patience.
346
00:27:36,090 --> 00:27:37,970
I can wait no matter how many years it takes.
347
00:27:39,430 --> 00:27:41,150
So if it's because of me,
348
00:27:42,720 --> 00:27:44,220
don't worry and go.
349
00:27:45,080 --> 00:27:47,060
I'm confident I won't cheat on you.
350
00:27:50,400 --> 00:27:51,280
Thank you.
351
00:27:53,920 --> 00:27:55,020
I won't keep you waiting.
352
00:27:56,160 --> 00:27:57,130
Just one year.
353
00:27:57,410 --> 00:27:59,540
One year is nothing. I can wait 100 years.
354
00:27:59,790 --> 00:28:00,690
Oh.
355
00:28:01,080 --> 00:28:02,350
100 years won't do. I take that back.
356
00:28:07,050 --> 00:28:07,970
But...
357
00:28:09,250 --> 00:28:10,870
go on dates with me every day before you go.
358
00:28:17,080 --> 00:28:18,760
I have a lot of things I want to do with you.
359
00:28:42,890 --> 00:28:43,730
Three.
360
00:28:45,710 --> 00:28:46,790
Two, three.
361
00:29:01,330 --> 00:29:02,830
-Is it good?
-Yes.
362
00:29:49,390 --> 00:29:52,230
[Check-in]
363
00:29:54,790 --> 00:29:55,740
Have a safe trip.
364
00:29:56,310 --> 00:29:58,340
Don't eat food from strangers.
365
00:29:59,050 --> 00:30:00,910
It's dangerous to wander around at night.
366
00:30:01,500 --> 00:30:02,470
Don't go out alone.
367
00:30:03,890 --> 00:30:05,830
-Also...
-I got it.
368
00:30:09,160 --> 00:30:13,100
Also. If someone says they like you,
369
00:30:13,810 --> 00:30:14,730
show him your ring.
370
00:30:16,670 --> 00:30:17,590
Ring?
371
00:30:19,540 --> 00:30:20,600
What ring?
372
00:30:33,540 --> 00:30:35,490
You can't escape now.
373
00:30:53,690 --> 00:30:54,900
I have no intention of running away.
374
00:30:55,980 --> 00:30:56,930
Absolutely not.
375
00:30:57,870 --> 00:31:00,540
I'll wait for you. So take your time to come back.
376
00:31:18,690 --> 00:31:21,460
[One year later]
377
00:31:34,490 --> 00:31:35,660
Mr. Ju.
378
00:31:36,280 --> 00:31:38,930
I'm sorry. I think I sent the wrong file yesterday.
379
00:31:39,230 --> 00:31:40,620
You must have already made the proposal.
380
00:31:40,620 --> 00:31:41,540
I'm really sorry.
381
00:31:44,240 --> 00:31:45,420
It's okay.
382
00:31:45,720 --> 00:31:47,730
Take your time to revise it and give it to me tomorrow.
383
00:31:50,620 --> 00:31:53,320
Okay. I'll finish it quickly and... give it to you.
384
00:31:53,320 --> 00:31:54,350
Okay.
385
00:31:55,440 --> 00:31:57,350
Everyone, take a drink.
386
00:31:59,090 --> 00:32:01,630
-Thank you!
-No problem. Here you go.
387
00:32:03,490 --> 00:32:04,680
Chocolate... Chocolate latte.
388
00:32:04,980 --> 00:32:08,800
Mr. Ju, I don't think yours is here...
389
00:32:09,090 --> 00:32:11,640
I guess I didn't bring it.
390
00:32:12,180 --> 00:32:14,250
Do you want mine?
391
00:32:15,020 --> 00:32:16,140
It's okay.
392
00:32:16,790 --> 00:32:20,230
I'll just drink water. It's no problem.
393
00:32:22,720 --> 00:32:24,750
Don't you think Mr. Ju is weird today?
394
00:32:25,130 --> 00:32:25,900
How should I put it?
395
00:32:26,250 --> 00:32:28,400
He feels very excited.
396
00:32:28,400 --> 00:32:29,270
Right?
397
00:32:29,730 --> 00:32:31,040
Did something good happen?
398
00:32:31,040 --> 00:32:32,050
Well...
399
00:32:32,370 --> 00:32:33,300
Thank you.
400
00:32:37,180 --> 00:32:37,960
Have you left?
401
00:32:38,260 --> 00:32:40,720
[I miss you too.]
[I'll contact you when I leave tomorrow.]
[It's late, so go sleep quickly.]
[Got it.]
[See you tomorrow.]
[Have you left?]
[Something came up, so I might not be able to return today...]
402
00:32:38,580 --> 00:32:40,820
Something came up today, so I might not be able to return today.
403
00:32:40,820 --> 00:32:41,650
What?
404
00:32:42,090 --> 00:32:43,680
I might be able to return in a week's time.
405
00:32:44,390 --> 00:32:45,110
Sorry.
406
00:32:57,080 --> 00:32:59,440
It's okay. Take your time to wrap things up before returning.
407
00:32:57,790 --> 00:33:00,810
[I'll contact you when I leave tomorrow.]
[It's late, so go sleep quickly.]
[Got it.]
[See you tomorrow.]
[Have you left?]
[Something came up, so I might not be able to return today...]
[I might be able to return in a week's time. Sorry.]
[It's okay. Take your time to wrap things up before returning.]
408
00:33:17,450 --> 00:33:18,390
Hello?
409
00:33:18,830 --> 00:33:19,990
Are you off work?
410
00:33:21,720 --> 00:33:23,600
Yes, I'm in front of the office now.
411
00:33:24,750 --> 00:33:27,330
I'm sorry. You must've been looking forward to it.
412
00:33:29,070 --> 00:33:31,010
It can't be helped. It's okay.
413
00:33:32,340 --> 00:33:35,050
I waited for a year, so a week is nothing.
414
00:33:36,570 --> 00:33:37,710
Are you really okay?
415
00:33:38,810 --> 00:33:40,560
Are you walking in a daze?
416
00:33:41,200 --> 00:33:42,010
No.
417
00:33:42,540 --> 00:33:43,420
I don't think so.
418
00:33:44,410 --> 00:33:45,730
You're wearing a white knitting shirt, right?
419
00:33:46,870 --> 00:33:50,370
You're wearing a grey pants and a black coat, walking in a daze.
420
00:33:50,710 --> 00:33:51,930
Wow. How did you know?
421
00:33:52,490 --> 00:33:53,850
Are you looking at me from somewhere?
422
00:33:54,790 --> 00:33:55,890
If you want to know, look ahead.
423
00:34:06,560 --> 00:34:07,450
I once thought
424
00:34:08,260 --> 00:34:11,190
only people at the same level can fall in love.
425
00:34:13,420 --> 00:34:17,320
Even if I had to lie, create secrets,
426
00:34:19,989 --> 00:34:22,040
or even if I had to get hurt,
427
00:34:23,870 --> 00:34:26,389
I wanted to be on the same level as them,
428
00:34:27,710 --> 00:34:30,139
to love them.
429
00:34:32,020 --> 00:34:32,960
But...
430
00:34:33,690 --> 00:34:34,639
Not anymore.
431
00:34:35,850 --> 00:34:37,290
There's no need for secrets anymore.
432
00:34:39,000 --> 00:34:40,130
Because I now know love is
433
00:34:41,330 --> 00:34:43,179
with your heart, not level.
434
00:34:43,810 --> 00:34:45,020
Thank you for waiting.
435
00:34:45,020 --> 00:34:47,020
As long as you believe that you will never be swayed,
436
00:34:47,850 --> 00:34:50,130
and as long as you have the sincerity to always be by their side...
437
00:34:50,500 --> 00:34:51,320
Not that.
438
00:34:52,679 --> 00:34:54,219
Just loving is enough.
439
00:34:55,860 --> 00:34:56,730
I love you.
440
00:34:59,700 --> 00:35:00,670
I love you too.
441
00:35:07,670 --> 00:35:08,670
Just like right now.
442
00:35:39,130 --> 00:35:43,230
[Thank you for watching "Secret Relationships."]
443
00:35:47,980 --> 00:35:51,550
[12 years ago]
444
00:36:14,330 --> 00:36:15,130
Are you okay?
445
00:36:18,340 --> 00:36:20,370
I called an ambulance. Hold on for a while more.
446
00:36:22,170 --> 00:36:26,700
[Ju Sunghyun]
447
00:36:28,010 --> 00:36:29,340
Thank you...
448
00:36:36,960 --> 00:36:38,400
[Ju Sunghyun]
30656
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.