Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,440 --> 00:00:53,560
You shouldn't be doing this.
2
00:01:05,880 --> 00:01:06,960
You ready?
3
00:01:08,080 --> 00:01:10,280
- I don't know.
- Come on.
4
00:01:12,680 --> 00:01:13,760
Come on.
5
00:01:27,040 --> 00:01:28,800
Shit.
6
00:01:28,920 --> 00:01:30,656
You ought to take a chill pill, you.
I don't know what the mad rush is.
7
00:01:30,680 --> 00:01:33,680
- We've started.
- So what? He's guilty, he'll plead.
8
00:01:33,800 --> 00:01:35,120
It's a foregone conclusion.
9
00:01:35,240 --> 00:01:37,016
They're not even gonna
want to see any exhibits.
10
00:01:37,040 --> 00:01:39,520
- There's no way he'll plead.
- Oh, he'll plead.
11
00:01:39,640 --> 00:01:41,680
Even if he pleads
for manslaughter,
12
00:01:41,800 --> 00:01:44,480
there's no way he's gonna
plead guilty to murder and rape.
13
00:01:44,600 --> 00:01:46,680
I thought he was only
charged with murder in the end.
14
00:01:48,960 --> 00:01:52,640
The prosecution allege that
in the early hours of Saturday,
15
00:01:52,760 --> 00:01:55,320
the 2nd of August, 2010,
16
00:01:55,440 --> 00:01:58,480
the defendant,
georgios stelikos,
17
00:01:58,600 --> 00:02:03,280
raped and murdered by
strangulation Maya woods,
18
00:02:03,400 --> 00:02:06,480
whose body he then
redressed and abandoned
19
00:02:06,600 --> 00:02:08,720
outside her parents' home.
20
00:02:08,840 --> 00:02:12,480
The prosecution
also seek to prove
21
00:02:12,600 --> 00:02:17,160
that on Sunday, the
15th of may, 2008,
22
00:02:17,280 --> 00:02:23,600
the defendant raped and
partially strangled Hannah Conway.
23
00:02:23,720 --> 00:02:26,680
What's the point? He's not gonna get
anything extra for a two-year-old rape.
24
00:02:26,760 --> 00:02:29,760
The point is he's a serial
rapist. Gill doesn't want him
25
00:02:29,880 --> 00:02:31,440
sent down for 12
years for the murder
26
00:02:31,560 --> 00:02:33,736
and then back out and not
on the sex offenders' register.
27
00:02:33,760 --> 00:02:34,920
How come I missed this?
28
00:02:36,200 --> 00:02:38,120
It will be when you're
on loan at syndicate five.
29
00:02:38,400 --> 00:02:40,416
We turned up another four women.
They all attended at st Mary's.
30
00:02:40,440 --> 00:02:43,136
And they'd all been sexually assaulted
in exactly the same way as Maya.
31
00:02:43,160 --> 00:02:46,040
And they all described
stelikos right down to his tattoos.
32
00:02:46,160 --> 00:02:49,240
But it was only Hannah Conway who
is willing to come and give evidence.
33
00:02:49,360 --> 00:02:51,040
Yeah, but why complicate
a straightforward,
34
00:02:51,080 --> 00:02:54,520
in-the-bag murder charge
with iffy rape charges?
35
00:02:54,640 --> 00:02:58,120
He drugged her and asphyxiated
her while he was penetrating her.
36
00:02:58,240 --> 00:03:01,160
That's not just rape, that's
violent pre-meditated rape.
37
00:03:01,280 --> 00:03:03,240
And you think she should
let him get away with it?
38
00:03:07,880 --> 00:03:09,200
Good morning.
39
00:03:09,320 --> 00:03:10,680
I'm leaving you to it.
40
00:03:12,160 --> 00:03:13,536
Just wanted to make sure
that prosecution said everything
41
00:03:13,560 --> 00:03:14,816
that they were supposed to
say in our opening speech.
42
00:03:14,840 --> 00:03:16,040
- And did they?
- More or less.
43
00:03:16,960 --> 00:03:18,800
Good luck, ladies, not
that you should need it.
44
00:03:19,400 --> 00:03:20,456
Not with the murder anyway. A
bit of luck with the rape, maybe.
45
00:03:20,480 --> 00:03:22,560
- Who's defending?
- Nicholas savage.
46
00:03:22,680 --> 00:03:25,200
Looks about as
savage as a wet sponge.
47
00:03:25,320 --> 00:03:26,920
Usher: Detective
constable Bailey.
48
00:03:33,640 --> 00:03:34,920
DC Bailey.
49
00:03:37,200 --> 00:03:40,200
You arrested mr
stelikos at 7 pm?
50
00:03:40,320 --> 00:03:42,120
Yes.
51
00:03:42,240 --> 00:03:44,736
But he wasn't interviewed until the
following morning, is that correct?
52
00:03:44,760 --> 00:03:46,520
Yes.
53
00:03:46,640 --> 00:03:48,960
And is it true that, when
he was put into the cell,
54
00:03:49,080 --> 00:03:52,360
you made a point of going with
him along with the custody officer?
55
00:03:53,560 --> 00:03:55,200
I wouldn't usually do that
56
00:03:55,320 --> 00:03:57,176
once I've handed over
someone to the custody sergeant.
57
00:03:57,200 --> 00:03:58,200
No.
58
00:03:58,320 --> 00:04:00,320
Perhaps I can jog your memory.
59
00:04:00,440 --> 00:04:03,880
Is it true that you said to him
as he was being locked up,
60
00:04:04,000 --> 00:04:06,040
"sweet dreams, pretty boy."
61
00:04:08,720 --> 00:04:09,760
Uh...
62
00:04:10,960 --> 00:04:12,720
Uh... no.
63
00:04:12,840 --> 00:04:14,440
Do you recall not saying it?
64
00:04:15,240 --> 00:04:17,320
I... I didn't say it.
65
00:04:17,440 --> 00:04:19,760
But mr stelikos has
made it very clear that
66
00:04:19,880 --> 00:04:22,560
that is what you said to him.
67
00:04:22,680 --> 00:04:25,720
So you'd decided that he was guilty
before you'd even interviewed him,
68
00:04:25,840 --> 00:04:26,840
didn't you?
69
00:04:28,760 --> 00:04:30,720
I didn't say it.
70
00:04:30,840 --> 00:04:34,200
And that's why you belittled him
and spoke to him as you did, isn't it?
71
00:04:36,680 --> 00:04:37,680
I...
72
00:04:38,560 --> 00:04:40,800
I didn't.
73
00:04:40,920 --> 00:04:44,920
And doesn't it typify your attitude
throughout the whole investigation?
74
00:04:45,040 --> 00:04:46,200
No.
75
00:04:46,320 --> 00:04:48,880
Didn't you and other
members of your team
76
00:04:49,000 --> 00:04:52,560
close your minds to
other avenues of enquiry?
77
00:04:54,640 --> 00:04:56,160
No.
78
00:04:56,280 --> 00:04:58,720
Did you ever at any point
79
00:04:59,960 --> 00:05:01,400
consider the possibility that
80
00:05:01,520 --> 00:05:04,240
mr stelikos had simply gone
for an innocent evening out?
81
00:05:05,720 --> 00:05:07,760
The fact that Maya's
drink was spiked
82
00:05:07,880 --> 00:05:09,880
before she left the
club with the defendant,
83
00:05:10,000 --> 00:05:12,160
the fact that she
had been asphyxiated
84
00:05:12,280 --> 00:05:15,560
and his semen was inside her
after she left the defendant's flat...
85
00:05:15,680 --> 00:05:16,720
Please answer yes or no.
86
00:05:18,200 --> 00:05:22,040
Meant that, by the time
we had identified him,
87
00:05:22,160 --> 00:05:25,360
he was clearly a person of
some significant interest to us.
88
00:05:25,480 --> 00:05:28,040
So, no, you never really
considered throughout the
89
00:05:28,160 --> 00:05:30,360
his version of events was true.
90
00:05:36,320 --> 00:05:37,840
Did he spot the bump?
91
00:05:37,960 --> 00:05:39,320
I don't know.
92
00:05:40,880 --> 00:05:43,600
I just perjured myself.
I just lied in court.
93
00:05:44,160 --> 00:05:45,440
How?
94
00:05:45,560 --> 00:05:47,720
It was nothing, it was
tiny, it was just stupid.
95
00:05:47,840 --> 00:05:49,400
[Sighing]
96
00:05:49,520 --> 00:05:52,240
He knew I'd said it to stelikos
and it was the first thing he did,
97
00:05:52,360 --> 00:05:55,040
so I was on the back foot, I was
panicking through the whole thing.
98
00:05:55,160 --> 00:05:57,360
Talking shite,
babbling like an idiot.
99
00:05:57,480 --> 00:05:59,160
Detective constable Scott.
100
00:05:59,280 --> 00:06:01,840
It'll be nowhere near as
bad as you think, believe me.
101
00:06:01,960 --> 00:06:05,280
I've made a right fool of
myself in there before now.
102
00:06:05,400 --> 00:06:06,760
Look, Hannah's
downstairs with her
103
00:06:08,240 --> 00:06:10,320
victim support worker if
you want to go and say hello.
104
00:06:18,720 --> 00:06:21,320
Please give your full
name and rank to the court.
105
00:06:22,200 --> 00:06:23,440
Janet Scott.
106
00:06:23,560 --> 00:06:24,760
Detective constable,
107
00:06:26,080 --> 00:06:28,360
Manchester metropolitan
police major incident team.
108
00:06:28,480 --> 00:06:31,120
DC Scott, were you the
exhibits officer in this case?
109
00:06:31,240 --> 00:06:32,640
Yes.
110
00:06:34,160 --> 00:06:35,376
And I this role did you attend
the post-mortem of Maya woods?
111
00:06:35,400 --> 00:06:37,160
Yes.
112
00:06:37,280 --> 00:06:40,200
What can you tell us about the
clothes the deceased was wearing?
113
00:06:40,320 --> 00:06:43,320
It was immediately apparent to
me that someone other than herself
114
00:06:43,440 --> 00:06:46,520
had dressed her, I.E.
After death had occurred.
115
00:06:46,640 --> 00:06:48,040
Apparent? How?
116
00:06:48,160 --> 00:06:50,600
Her tights were
on back to front.
117
00:06:50,720 --> 00:06:53,280
When you take your tights off
there's always an impression left
118
00:06:53,400 --> 00:06:57,440
where the heel goes. So when
you put them back on you...
119
00:06:57,560 --> 00:07:00,920
No woman would ever put her
own tights on the wrong way round.
120
00:07:06,760 --> 00:07:08,920
Rachel: Hannah.
121
00:07:09,040 --> 00:07:10,336
I told you I wouldn't
let you down.
122
00:07:10,360 --> 00:07:12,920
- [Sighing] Where's sian?
- She's gone to the loo.
123
00:07:13,040 --> 00:07:14,640
Can I get you another coffee?
124
00:07:14,760 --> 00:07:17,040
No thanks, I'm shaking
enough, look. [Giggling]
125
00:07:17,160 --> 00:07:18,960
It's gonna be tough in there
126
00:07:19,080 --> 00:07:20,576
and you know he's
gonna bring up your past.
127
00:07:20,600 --> 00:07:23,080
But all you have
to do is tell the truth.
128
00:07:23,200 --> 00:07:25,920
We might not get the
rape conviction, Hannah.
129
00:07:26,040 --> 00:07:27,480
But we're gonna try.
130
00:07:27,600 --> 00:07:29,480
Yeah. Damn right, we are.
131
00:07:29,600 --> 00:07:31,560
You remember,
whatever happens in there,
132
00:07:31,680 --> 00:07:33,520
whatever the outcome
on the rape charge,
133
00:07:33,640 --> 00:07:37,120
that maggot is going down for
a long, long time for killing Maya.
134
00:07:38,880 --> 00:07:41,000
And I was lying there naked.
135
00:07:43,480 --> 00:07:45,280
I don't know how I'd got naked.
136
00:07:48,920 --> 00:07:50,680
He was on top of me.
137
00:07:52,800 --> 00:07:54,760
Inside me and...
138
00:07:54,880 --> 00:07:57,080
He had his hand around my neck.
139
00:07:58,960 --> 00:08:00,520
I couldn't move.
140
00:08:02,760 --> 00:08:06,160
[Sobbing] I couldn't breathe,
I thought I were gonna die.
141
00:08:06,280 --> 00:08:09,440
Did you know why
you couldn't move?
142
00:08:09,560 --> 00:08:12,480
I think I realised
that I'd been drugged.
143
00:08:14,120 --> 00:08:16,960
Even when it was
happening, it was...
144
00:08:17,080 --> 00:08:18,720
I wasn't actually that drunk.
145
00:08:18,840 --> 00:08:22,200
I mean, I'd had a bit to
drink but I wasn't that bad.
146
00:08:22,320 --> 00:08:23,640
And then what happened?
147
00:08:25,400 --> 00:08:28,520
The next thing I
remember I was [sighing]
148
00:08:28,640 --> 00:08:31,280
Walking down the street dressed.
149
00:08:33,400 --> 00:08:35,640
I don't know how I got dressed.
150
00:08:37,680 --> 00:08:40,000
Just knowing that
i'd been raped.
151
00:08:41,840 --> 00:08:44,160
I've just got one
final question.
152
00:08:45,920 --> 00:08:49,520
Were you asked
to identify the man
153
00:08:49,640 --> 00:08:52,640
who inflicted this repugnant
sexual assault on you
154
00:08:52,760 --> 00:08:55,000
in a formal
identification process?
155
00:08:55,120 --> 00:08:56,280
[Sniffles] Yes, I was.
156
00:08:57,240 --> 00:08:59,360
And was that man identified?
157
00:09:00,680 --> 00:09:01,680
Yes.
158
00:09:03,200 --> 00:09:05,240
No more questions, my lord.
159
00:09:09,360 --> 00:09:10,600
[Clearing throat]
160
00:09:10,720 --> 00:09:12,120
Miss Conway,
161
00:09:14,800 --> 00:09:19,640
are you someone who is capable of
coming into a court and telling lies?
162
00:09:20,880 --> 00:09:21,920
No.
163
00:09:25,080 --> 00:09:30,240
Can I take you back to
the November of 2007.
164
00:09:30,360 --> 00:09:33,160
You had a job,
didn't you, in 2007?
165
00:09:33,280 --> 00:09:35,600
- Yes.
- And where were you working?
166
00:09:36,640 --> 00:09:39,680
Cross keys pub in failsworth.
167
00:09:39,800 --> 00:09:43,520
And can you tell the court
why you lost that employment?
168
00:09:46,600 --> 00:09:47,960
Miss Conway?
169
00:09:50,920 --> 00:09:52,920
I took some money.
170
00:09:53,040 --> 00:09:54,320
And you stole some money.
171
00:09:55,800 --> 00:09:57,960
And it went to court, didn't
it? The magistrates' court?
172
00:09:58,440 --> 00:10:00,480
Yes.
173
00:10:00,600 --> 00:10:04,520
And you told the court that you
hadn't stolen the money, didn't you?
174
00:10:06,600 --> 00:10:08,320
- Miss Conway?
- Yes.
175
00:10:10,000 --> 00:10:12,720
In fact, you had
done it, hadn't you?
176
00:10:12,840 --> 00:10:14,120
Because you were found guilty.
177
00:10:17,360 --> 00:10:18,480
[Whispering] Yeah.
178
00:10:18,600 --> 00:10:19,600
So...
179
00:10:20,760 --> 00:10:22,200
I'm going to
repeat the question.
180
00:10:23,920 --> 00:10:25,720
Are you
181
00:10:25,840 --> 00:10:29,920
somebody who is capable of
coming into court and telling lies?
182
00:10:33,640 --> 00:10:34,680
Miss Conway...
183
00:10:38,400 --> 00:10:40,760
I think you've made
your point, mr savage.
184
00:10:42,040 --> 00:10:43,160
[Clearing throat]
185
00:10:43,600 --> 00:10:45,440
So...
186
00:10:45,560 --> 00:10:46,760
Earlier in the year, when
187
00:10:46,880 --> 00:10:50,640
detective constable
Bailey approached you,
188
00:10:50,760 --> 00:10:55,120
how willing were you to come
and give evidence in court?
189
00:10:55,240 --> 00:10:57,080
[Clearing throat] A
bit nervous at first.
190
00:10:57,200 --> 00:11:01,080
Nervous? Reluctant? Is
that... Is that a fair word to use?
191
00:11:01,200 --> 00:11:02,720
Until she persuaded me.
192
00:11:02,840 --> 00:11:05,560
How long did it take
her to persuade you?
193
00:11:05,680 --> 00:11:09,120
- Days, weeks, months?
- A few weeks.
194
00:11:09,240 --> 00:11:10,880
So she was very persistent,
195
00:11:11,000 --> 00:11:12,760
even though you'd
made it very clear to her
196
00:11:12,880 --> 00:11:15,040
that you didn't want
to come to court?
197
00:11:24,160 --> 00:11:25,720
[Inaudible]
198
00:11:28,520 --> 00:11:30,320
Excuse me for a minute.
199
00:11:30,440 --> 00:11:32,200
Just give me one second.
200
00:11:32,320 --> 00:11:34,240
You are skating
on such thin ice, pal.
201
00:11:34,360 --> 00:11:35,800
I thought you were
getting rid of it.
202
00:11:35,880 --> 00:11:37,760
You told me that you
were getting rid of it.
203
00:11:37,880 --> 00:11:38,880
"It?"
204
00:11:39,520 --> 00:11:40,520
Yeah, I was.
205
00:11:41,320 --> 00:11:43,240
But I couldn't.
206
00:11:43,360 --> 00:11:45,216
Don't worry, I'm not gonna
sting you for maintenance
207
00:11:45,240 --> 00:11:47,560
because I don't want you
to have anything with "it".
208
00:11:47,680 --> 00:11:50,240
And if you continue in trying
to pull me into bits in there,
209
00:11:50,360 --> 00:11:52,776
I will wreck your marriage and
your career faster than you can say...
210
00:11:52,800 --> 00:11:54,896
Yeah. Look I'm just doing
my job, Rachel, and you really
211
00:11:54,920 --> 00:11:56,240
shouldn't make
threats like that.
212
00:11:56,360 --> 00:11:58,280
You are using things
that I told you in private.
213
00:11:58,400 --> 00:12:02,160
You should have told me about the baby.
You can't just make decisions like this.
214
00:12:02,280 --> 00:12:06,040
- If... if it's mine...
- I love this "if'".
215
00:12:06,160 --> 00:12:08,520
I think your assistant is
wondering what you're doing talking
216
00:12:08,600 --> 00:12:11,280
to a nasty, manipulative
bitch like me.
217
00:12:26,000 --> 00:12:27,680
And why do you always
wear black in court?
218
00:12:27,800 --> 00:12:29,040
Respect.
219
00:12:29,160 --> 00:12:31,800
If we are in court, it's
because someone's died.
220
00:12:31,920 --> 00:12:33,840
Gill reckons that it
helps focus the jury
221
00:12:33,960 --> 00:12:37,360
on how serious it is what
the defendant's done.
222
00:12:37,480 --> 00:12:40,280
Well, and what if there isn't?
223
00:12:40,400 --> 00:12:42,200
If they've got to court
then they've done it,
224
00:12:42,320 --> 00:12:45,360
believe you me, hoops we have
to jump through to get them there.
225
00:12:46,640 --> 00:12:48,600
Got 98% in my German test.
226
00:12:48,720 --> 00:12:49,920
Languages.
227
00:12:50,040 --> 00:12:51,960
You see? You get
that from your dad.
228
00:12:52,080 --> 00:12:54,920
That was one mother of
a big, fuck-off ding-dong
229
00:12:55,040 --> 00:12:56,680
you and me dad had
this morning, cock.
230
00:12:56,800 --> 00:12:59,240
Oh, god!
231
00:12:59,360 --> 00:13:00,400
Where is he?
232
00:13:00,520 --> 00:13:02,240
I think he's went
upstairs, sulking.
233
00:13:02,360 --> 00:13:06,120
Two things, syntax, get
it right, and the "f" word,
234
00:13:06,240 --> 00:13:07,400
don't bother.
235
00:13:10,120 --> 00:13:13,480
[Man talking on TV]
236
00:13:15,120 --> 00:13:16,360
I'm sorry,
237
00:13:18,040 --> 00:13:19,960
Ade, about this morning.
238
00:13:21,360 --> 00:13:23,960
I was in court, there was
no way I could be late.
239
00:13:27,680 --> 00:13:30,680
It was only the flaming dishwasher.
I appreciate it doesn't empty itself,
240
00:13:30,800 --> 00:13:33,880
- and it was my turn.
- Can you get it ou t of your head
241
00:13:34,000 --> 00:13:36,120
that it was about
the dishwasher?
242
00:13:36,240 --> 00:13:38,440
It was about so
much more, Janet,
243
00:13:38,560 --> 00:13:41,080
than the stupid dishwasher.
244
00:13:41,200 --> 00:13:43,640
You're not seriously
gonna sleep in here.
245
00:13:44,720 --> 00:13:46,400
I'm watching telly.
246
00:13:46,520 --> 00:13:49,760
Right, captain. Bugger
off, Janet. Thank you. I will.
247
00:13:52,120 --> 00:13:55,680
Georgios stelikos
changed his story.
248
00:13:55,800 --> 00:13:59,560
"I dropped Maya off
outside her parents' house.
249
00:13:59,680 --> 00:14:01,960
"I watched her walk up the path.
250
00:14:02,080 --> 00:14:05,760
"I saw her let herself
into the house."
251
00:14:05,880 --> 00:14:09,720
And you've seen the police interview
with mr stelikos where he elaborates
252
00:14:09,840 --> 00:14:12,600
on seeing her take
the key out of her bag.
253
00:14:12,720 --> 00:14:15,120
We now know that
this didn't happen.
254
00:14:15,240 --> 00:14:17,760
Because the police
subsequently found
255
00:14:17,880 --> 00:14:21,160
that key on the floor
at mr stelikos's flat.
256
00:14:22,520 --> 00:14:26,040
And that's when he was
obliged to change his story.
257
00:14:26,760 --> 00:14:28,200
And that's all it was.
258
00:14:28,320 --> 00:14:30,560
A story, a lie.
259
00:14:30,680 --> 00:14:35,560
A lie he had to construct because
Maya woods was already dead
260
00:14:35,680 --> 00:14:39,800
when he drove her
body there and dumped it.
261
00:14:39,920 --> 00:14:44,240
The police failed to
follow up other leads.
262
00:14:44,360 --> 00:14:48,000
And, as a result, their entire
case against mr stelikos became
263
00:14:48,120 --> 00:14:51,280
based on lazy assumptions
made by officers
264
00:14:51,400 --> 00:14:55,760
who decided they could
make him fit their bill.
265
00:14:55,880 --> 00:15:00,080
And on top of the police's
relentless pursuit of anything
266
00:15:00,200 --> 00:15:05,160
and everything that falsely pointed
towards mr stelikos being a murderer,
267
00:15:05,280 --> 00:15:08,560
they also want us to
believe that he's a rapist.
268
00:15:08,680 --> 00:15:10,520
But all they've got
to justify their claims
269
00:15:10,640 --> 00:15:13,920
is the reluctant testimony
of a registered drug addict,
270
00:15:14,040 --> 00:15:18,840
who detective constable Bailey
badgered and then groomed
271
00:15:18,960 --> 00:15:20,640
to tell you what
she'd like you to hear.
272
00:15:20,760 --> 00:15:26,280
And that is why you cannot
lawfully find mr stelikos guilty
273
00:15:26,400 --> 00:15:28,440
of either one of
these two charges.
274
00:15:29,520 --> 00:15:30,680
- Twat.
- Twat.
275
00:15:41,840 --> 00:15:45,280
Did I tell you that, um, Hannah
once showed me this photo
276
00:15:45,400 --> 00:15:47,520
of herself from before.
277
00:15:47,640 --> 00:15:49,960
Before he did
what he did to her.
278
00:15:51,240 --> 00:15:53,400
She was really pretty.
279
00:15:53,520 --> 00:15:55,200
Had long hair, blonde.
280
00:15:56,200 --> 00:15:57,800
Sweet looking.
281
00:16:00,440 --> 00:16:02,920
She had a life.
282
00:16:04,520 --> 00:16:06,280
And she enjoyed it.
283
00:16:06,400 --> 00:16:09,760
Well, you know,
perhaps, when this
284
00:16:09,880 --> 00:16:14,040
delightful man is behind bars,
she can get it back on track.
285
00:16:17,960 --> 00:16:19,200
[Beeping]
286
00:16:22,000 --> 00:16:23,600
Jury's coming back in.
287
00:16:23,720 --> 00:16:26,240
I'll get the bill. You phone
Gill. She'll want to be in for this.
288
00:16:37,880 --> 00:16:40,160
Have nice day, chief inspector.
289
00:16:43,880 --> 00:16:45,080
You're kidding.
290
00:16:45,200 --> 00:16:47,280
You said it yourself, Gill,
291
00:16:47,400 --> 00:16:49,416
there's no accounting for the complete
dickheads you can end up with on a jury.
292
00:16:49,440 --> 00:16:51,680
But... so... the murder.
293
00:16:51,800 --> 00:16:54,000
Both counts, not guilty.
294
00:16:55,200 --> 00:16:57,240
[Phone ringing]
295
00:16:59,840 --> 00:17:02,120
Ds roper.
296
00:17:02,240 --> 00:17:05,160
Andy, you won't believe this.
297
00:17:06,800 --> 00:17:09,480
Just got in, they
told me the verdict.
298
00:17:11,680 --> 00:17:14,160
He's got off. Both counts.
299
00:17:16,760 --> 00:17:18,400
How the hell did that happen?
300
00:17:18,520 --> 00:17:21,880
She shouldn't have complicated
it with that rape charge.
301
00:17:23,880 --> 00:17:25,720
- What happened, boss?
- Don't, Julie.
302
00:17:25,840 --> 00:17:27,320
How is that justice
for my daughter?
303
00:17:27,440 --> 00:17:29,480
I got to go, Andy,
' I'll ring you back.
304
00:17:29,600 --> 00:17:31,240
Eh? The man's as guilty as sin.
305
00:17:31,360 --> 00:17:33,176
It's written right through
him. It's all over his face.
306
00:17:33,200 --> 00:17:35,280
Mrs woods, I'm
amazed, I'm appalled,
307
00:17:35,400 --> 00:17:36,960
I hardly know
what to say to you.
308
00:17:37,080 --> 00:17:38,816
I've been a police officer
for 27 years. And this...
309
00:17:38,840 --> 00:17:40,920
They should never have got that
310
00:17:41,040 --> 00:17:44,680
scruffy bit of trailer trash
in, that was what did it.
311
00:17:44,800 --> 00:17:46,840
This was about my daughter dying
312
00:17:46,960 --> 00:17:49,480
in appalling circumstances.
313
00:17:49,600 --> 00:17:51,960
Not that grubby article.
314
00:17:52,080 --> 00:17:54,000
Come on, love, come on.
315
00:17:54,120 --> 00:17:57,160
She never used to
be a grubby article.
316
00:17:57,280 --> 00:17:58,400
You all right, boss?
317
00:18:00,320 --> 00:18:02,200
No. I'm not.
318
00:18:03,360 --> 00:18:05,000
Gonna have to go
and get plastered.
319
00:18:05,560 --> 00:18:07,240
Yeah.
320
00:18:07,360 --> 00:18:08,680
I don't make bad calls.
321
00:18:08,800 --> 00:18:10,520
No, Gill, we know.
322
00:18:10,640 --> 00:18:13,400
So, how come I just
made one then, eh?
323
00:18:13,520 --> 00:18:15,440
What the hell on earth
happened in there?
324
00:18:15,560 --> 00:18:17,640
A drink, I think.
325
00:18:17,760 --> 00:18:20,000
Come on. I'm buying.
326
00:18:23,080 --> 00:18:26,720
Two years, six months,
five days. And I tell you what,
327
00:18:26,840 --> 00:18:29,080
days like today, it
can't come fast enough.
328
00:18:29,200 --> 00:18:31,080
Oh, you'd be bored out
of your nut inside a week.
329
00:18:31,160 --> 00:18:33,056
You'd be knocking on the
door begging to come back.
330
00:18:33,080 --> 00:18:34,520
Oh, don't you believe it.
331
00:18:34,640 --> 00:18:36,200
You got any fags, Rachel?
332
00:18:36,320 --> 00:18:38,960
- No, I'm not smoking. Why?
- Feel like one.
333
00:18:39,080 --> 00:18:40,760
You haven't smoked
a cigarette in 15 years.
334
00:18:40,880 --> 00:18:42,080
- Yes, I have.
- When?
335
00:18:42,200 --> 00:18:44,720
Days like today,
Janet. Days like today.
336
00:18:45,600 --> 00:18:46,800
You bastard!
337
00:18:46,920 --> 00:18:49,320
- You shitting bastard!
- [All clamouring]
338
00:18:49,440 --> 00:18:50,520
Hannah!
339
00:18:50,640 --> 00:18:52,480
You're gonna die!
You're gonna die!
340
00:18:52,600 --> 00:18:53,736
- He's not worth it.
- Leave it.
341
00:18:53,760 --> 00:18:55,136
No, I'll kill him. I
am gonna kill him.
342
00:18:55,160 --> 00:18:56,576
- No!
- You're gonna wake up dead, arsehole.
343
00:18:56,600 --> 00:18:57,880
And it'll be me that's done it!
344
00:18:58,000 --> 00:18:59,160
[Groaning]
345
00:18:59,280 --> 00:19:01,840
Get off, bitch. You
lying, little bitch!
346
00:19:01,960 --> 00:19:04,880
You told me whatever happened, he
was going down for what he did to Maya.
347
00:19:05,000 --> 00:19:06,000
You back off, lady!
348
00:19:07,120 --> 00:19:08,720
You do not do that
to one of my officers.
349
00:19:08,840 --> 00:19:09,880
Ever.
350
00:19:12,280 --> 00:19:13,360
Go home.
351
00:19:15,000 --> 00:19:16,920
- Mad bitch.
- Shut up and go.
352
00:19:17,040 --> 00:19:19,440
Come on, you bastard!
I'll have you, shit for brains.
353
00:19:19,560 --> 00:19:20,720
- Hannah.
- Hanna, look at me.
354
00:19:20,840 --> 00:19:22,880
- [Hannah panting]
- Look at me. Look at me.
355
00:19:23,000 --> 00:19:26,840
Assaulting a police
officer is three years.
356
00:19:26,960 --> 00:19:30,760
You consider yourself
very lucky. Take her home.
357
00:19:41,200 --> 00:19:42,880
[Muffled upbeat music playing]
358
00:19:44,480 --> 00:19:45,760
Any better?
359
00:19:45,880 --> 00:19:47,280
[Sighing]
360
00:19:48,120 --> 00:19:49,520
This is all my fault.
361
00:19:49,640 --> 00:19:52,200
- What is?
- The whole thing.
362
00:19:52,320 --> 00:19:53,360
I gave him is defence.
363
00:19:53,480 --> 00:19:57,040
- No, you didn't.
- No, Janet, I did.
364
00:19:57,160 --> 00:20:00,880
No, you didn't. You did your job.
You did what Gill told you to do.
365
00:20:01,000 --> 00:20:04,600
This was Gill's big idea to find other
women that had been raped by him.
366
00:20:04,720 --> 00:20:07,200
- You just...
- I used to talk to him about it.
367
00:20:07,320 --> 00:20:09,600
- Who?
- Nick.
368
00:20:09,720 --> 00:20:11,176
When we were investigating
nine months ago,
369
00:20:11,200 --> 00:20:12,680
I used to talk to
him in the evenings,
370
00:20:12,800 --> 00:20:14,896
and that's how he knew I
said, "sweet dreams, pretty boy"
371
00:20:14,920 --> 00:20:17,080
because I told him.
372
00:20:17,200 --> 00:20:19,320
He knew how I badgered
Hannah to testify.
373
00:20:19,440 --> 00:20:21,520
I was nearly living on
her doorstep at one point.
374
00:20:21,640 --> 00:20:23,960
He knew I was... I was obsessed
375
00:20:24,080 --> 00:20:26,000
with pinning stuff on stelikos
376
00:20:26,120 --> 00:20:29,880
and I know it was all for the right
reasons but I gave him everything
377
00:20:30,000 --> 00:20:32,320
that he needed to
construct that defence.
378
00:20:32,440 --> 00:20:35,920
And he got away with it.
All of it. Everything. Shit.
379
00:20:40,520 --> 00:20:41,640
What?
380
00:20:44,720 --> 00:20:47,080
He's a barrister.
381
00:20:47,200 --> 00:20:50,560
And you're telling
him stuff like that?
382
00:20:50,680 --> 00:20:52,160
No, he was my boyfriend.
383
00:20:52,280 --> 00:20:53,480
Do you not tell Ade stuff?
384
00:20:53,600 --> 00:20:56,440
Ade's a geography
teacher. And, no I don't.
385
00:20:56,560 --> 00:20:59,160
So he was a barrister. How many
barristers are there in Manchester?
386
00:20:59,200 --> 00:21:00,520
I mean, come on,
what was the odds
387
00:21:01,720 --> 00:21:03,680
of him ending up
representing that nasty little...
388
00:21:04,320 --> 00:21:07,320
Well, clearly not that extreme because
that's exactly what he ended up doing.
389
00:21:08,520 --> 00:21:10,160
I'm sorry.
390
00:21:10,280 --> 00:21:13,640
Don't apologise to me, love,
it's not my daughter that's dead.
391
00:21:16,920 --> 00:21:18,480
Well...
392
00:21:19,360 --> 00:21:20,600
Okay.
393
00:21:20,720 --> 00:21:23,880
You wonder why Gill goes
on at you sometimes, hmm?
394
00:21:24,000 --> 00:21:26,200
You still haven't made
that leap, have you?
395
00:21:26,320 --> 00:21:27,320
You what?
396
00:21:27,440 --> 00:21:28,800
You're a detective.
397
00:21:28,920 --> 00:21:31,400
There are some things you
don't talk about to anyone.
398
00:21:31,520 --> 00:21:33,640
Don't tell Gill what
you've just told me.
399
00:21:33,760 --> 00:21:35,120
Because she'll leg ya.
400
00:21:36,600 --> 00:21:38,920
You've seen the mood she's
in. She'll have you off the mit.
401
00:21:49,520 --> 00:21:50,560
Look.
402
00:21:53,320 --> 00:21:55,720
Shit happens.
403
00:21:55,840 --> 00:21:57,640
We're just gonna
have to move on.
404
00:21:59,080 --> 00:22:00,680
I just need to...
405
00:22:09,280 --> 00:22:11,440
You know, I missed the
play that Elise was in at school
406
00:22:11,480 --> 00:22:13,360
because of this job.
407
00:22:13,480 --> 00:22:15,936
Because three nights on the trot,
her ladyship had us buzzing around
408
00:22:15,960 --> 00:22:17,840
clubs in oldham, and I
didn't half get an earache
409
00:22:17,880 --> 00:22:19,600
off Ade about
it, but I thought...
410
00:22:19,720 --> 00:22:21,480
I thought, no. No, it's worth it
411
00:22:21,600 --> 00:22:24,000
because we are gonna
nail this murdering bastard.
412
00:22:24,120 --> 00:22:26,320
And you are talking
to Nick about it?
413
00:22:26,440 --> 00:22:27,480
[Rachel gasping]
414
00:22:27,600 --> 00:22:29,840
- I'm bleeding.
- What?
415
00:22:29,960 --> 00:22:31,760
The baby... I'm bleeding.
416
00:22:48,760 --> 00:22:50,280
I'm sorry.
417
00:22:51,960 --> 00:22:54,560
We both looked really carefully
and we're not getting a heartbeat.
418
00:22:54,680 --> 00:22:56,680
I'm afraid the baby's died.
419
00:22:59,160 --> 00:23:00,360
[Grunts]
420
00:23:07,400 --> 00:23:09,520
I'll, um, pop
outside in a minute
421
00:23:09,640 --> 00:23:11,680
and try ringing
your sister again.
422
00:23:12,480 --> 00:23:13,680
What?
423
00:23:13,800 --> 00:23:14,880
[Sighing]
424
00:23:15,720 --> 00:23:17,120
What did they say again
425
00:23:17,240 --> 00:23:20,480
about what's gonna
happen? I wasn't taking that in.
426
00:23:20,600 --> 00:23:22,960
There's like a suite that
they're gonna take you to
427
00:23:23,080 --> 00:23:24,840
and they are gonna induce it.
428
00:23:24,960 --> 00:23:27,040
- Now?
- Yeah.
429
00:23:27,160 --> 00:23:29,320
- So I'm not having an operation?
- No.
430
00:23:29,440 --> 00:23:30,880
They want you to
deliver it normally,
431
00:23:30,960 --> 00:23:34,880
they think its better if
they don't have to operate.
432
00:23:35,000 --> 00:23:36,440
You'll be home by tomorrow.
433
00:23:40,000 --> 00:23:43,320
It's just weird having
something dead that's inside you.
434
00:23:47,440 --> 00:23:49,680
[Exhaling] What an odd day.
435
00:23:52,120 --> 00:23:53,880
[Breathing deeply]
436
00:23:56,480 --> 00:23:57,960
[Phone ringing]
437
00:24:10,320 --> 00:24:11,680
Gill Murray.
438
00:24:22,680 --> 00:24:24,880
It looks like he's had
a bit of a battering.
439
00:24:25,520 --> 00:24:26,520
Good morning.
440
00:24:27,320 --> 00:24:28,760
What is it? Hit and run?
441
00:24:28,880 --> 00:24:30,120
Hit and reverse over the body
442
00:24:30,240 --> 00:24:31,880
several hundred
times and then run.
443
00:24:32,000 --> 00:24:34,680
I have no idea. It's a
mess, I can tell you that.
444
00:24:34,800 --> 00:24:36,320
Look at this.
445
00:24:36,440 --> 00:24:38,880
If you don't mind me interfering
with your human rights.
446
00:24:39,000 --> 00:24:40,360
Both his eyes have popped out.
447
00:24:41,920 --> 00:24:44,320
Do you know, I have never seen
that. One eye, yes. Two eyes?
448
00:24:50,280 --> 00:24:51,360
What?
449
00:24:57,440 --> 00:25:00,160
Tattoo. Like a star.
450
00:25:00,280 --> 00:25:01,400
Inside left wrist.
451
00:25:03,640 --> 00:25:04,760
No way.
452
00:25:05,520 --> 00:25:07,200
Hallelujah.
453
00:25:07,320 --> 00:25:09,240
There is a god after all.
454
00:25:11,360 --> 00:25:13,040
Georgios stelikos.
455
00:25:16,040 --> 00:25:18,480
I'm amazed Gill
didn't send you home.
456
00:25:19,760 --> 00:25:22,440
No, she um... [Inhaling deeply]
457
00:25:22,560 --> 00:25:25,160
She said, "take off
as long as you want or
458
00:25:25,280 --> 00:25:28,200
"come back in, if you
want to keep busy."
459
00:25:30,240 --> 00:25:32,520
She... you know, she was, um...
460
00:25:36,120 --> 00:25:37,640
Oh, sorry.
461
00:25:40,680 --> 00:25:43,040
Do they know why it happened?
462
00:25:43,160 --> 00:25:45,840
Um... they...
463
00:25:45,960 --> 00:25:49,440
Think the umbilical card was too
narrow, so it wasn't getting enough stuff.
464
00:25:50,040 --> 00:25:51,760
Protein through.
465
00:25:53,320 --> 00:25:55,760
They think it died
over a week ago.
466
00:25:57,600 --> 00:25:58,816
They advised me
not to look at it,
467
00:25:58,840 --> 00:26:01,080
so it must have
looked very um...
468
00:26:02,760 --> 00:26:04,680
I nearly said,
469
00:26:04,800 --> 00:26:06,080
"I've see more dead bodies
470
00:26:06,200 --> 00:26:08,560
"than you've had
hot dinners, pal."
471
00:26:10,080 --> 00:26:12,280
But I didn't look at it.
472
00:26:12,400 --> 00:26:14,040
You sure you're
fit to be on duty?
473
00:26:14,160 --> 00:26:15,160
Yes.
474
00:26:18,280 --> 00:26:20,400
I'm sorry I was
heavy-handed with you.
475
00:26:20,520 --> 00:26:23,080
No, no, no, no.
I need telling, I...
476
00:26:24,480 --> 00:26:25,840
If you didn't keep me in line,
477
00:26:25,960 --> 00:26:27,680
I'd have been, god knows,
478
00:26:27,800 --> 00:26:30,440
I'd have been back
in uniform months ago.
479
00:26:32,760 --> 00:26:34,520
I am learning, Janet.
480
00:26:36,040 --> 00:26:37,640
I will learn.
481
00:26:37,760 --> 00:26:39,120
Good.
482
00:26:39,240 --> 00:26:41,040
'Cause I'd be bored out
of me tree without you
483
00:26:41,160 --> 00:26:43,120
to look forward to every day.
484
00:26:43,240 --> 00:26:44,520
[Chuckling]
485
00:26:48,080 --> 00:26:49,920
[Knocking at door]
486
00:27:02,040 --> 00:27:03,640
What do you want?
487
00:27:06,760 --> 00:27:08,520
Oh, I'm fine. Thank you.
488
00:27:10,720 --> 00:27:12,440
- Lying bitch.
- Hannah.
489
00:27:14,040 --> 00:27:15,840
I was as upset as you were.
490
00:27:16,480 --> 00:27:18,720
You was?
491
00:27:18,840 --> 00:27:21,160
You've managed to get
over it already, have you?
492
00:27:21,280 --> 00:27:23,120
We need to ask you
some questions, Hannah.
493
00:27:24,920 --> 00:27:26,360
About what?
494
00:27:26,480 --> 00:27:27,520
No, not here.
495
00:27:27,640 --> 00:27:29,000
How much have you had to drink?
496
00:27:30,080 --> 00:27:31,120
A bit.
497
00:27:32,760 --> 00:27:35,520
Can you tell me what
day of the week it is?
498
00:27:46,280 --> 00:27:47,560
How you feeling?
499
00:27:48,640 --> 00:27:50,000
How many fingers?
500
00:27:51,040 --> 00:27:52,280
How are you feeling?
501
00:27:53,400 --> 00:27:55,720
I don't know.
You tell me, bitch.
502
00:27:55,840 --> 00:27:58,560
You call me that one
more time, Hannah...
503
00:27:58,680 --> 00:28:01,320
What were you up to last night?
504
00:28:01,440 --> 00:28:04,360
- I don't know. Why?
- Those bruises look nasty.
505
00:28:06,680 --> 00:28:08,240
There was an incident
last night, Hannah,
506
00:28:08,280 --> 00:28:09,616
and we need to ask
you some questions
507
00:28:09,640 --> 00:28:11,176
about your whereabouts
when it happened.
508
00:28:11,200 --> 00:28:12,280
What we need is you,
509
00:28:12,400 --> 00:28:14,440
sober, down at the station now.
510
00:28:14,560 --> 00:28:15,960
Eat your butty, drink your tea.
511
00:28:16,080 --> 00:28:17,480
What incident?
512
00:28:20,360 --> 00:28:21,440
Okay.
513
00:28:22,280 --> 00:28:23,960
Stelikos is dead.
514
00:28:26,880 --> 00:28:29,480
- How?
- We don't know exactly, yet.
515
00:28:29,600 --> 00:28:32,040
Not till the
pathologist tells us.
516
00:28:37,200 --> 00:28:38,240
Hannah.
517
00:28:39,320 --> 00:28:40,360
Hannah.
518
00:28:40,480 --> 00:28:42,120
You made death
threats to stelikos
519
00:28:42,240 --> 00:28:44,000
in front of three police
officers yesterday,
520
00:28:44,120 --> 00:28:45,960
so please believe
me when I tell you that
521
00:28:46,080 --> 00:28:48,000
nobody else is laughing.
522
00:28:55,680 --> 00:28:58,920
After the incident, you
went back to your flat?
523
00:28:59,040 --> 00:29:01,200
Yeah, I got a taxi with sian.
524
00:29:01,320 --> 00:29:02,536
- This is ridiculous.
- Janet: And you got home
525
00:29:02,560 --> 00:29:03,920
about five o'clock?
526
00:29:05,400 --> 00:29:05,440
I begged Dean fielding to
give it to another syndicate.
527
00:29:05,960 --> 00:29:06,960
Why won't he?
528
00:29:07,600 --> 00:29:08,696
We're the only syndicate
with any capacity.
529
00:29:08,720 --> 00:29:09,720
Mit is at breaking point.
530
00:29:11,280 --> 00:29:12,496
They decided this at a strategic
leadership meeting last night.
531
00:29:12,520 --> 00:29:14,040
I told him, I said,
532
00:29:15,680 --> 00:29:16,976
"you better flag it up to command
because they're not gonna know
533
00:29:17,000 --> 00:29:18,880
"what's hit them when
the press get hold of it."
534
00:29:19,080 --> 00:29:19,920
Stelikos' family's
kicking off, apparently.
535
00:29:20,040 --> 00:29:21,080
Do you blame them?
536
00:29:21,200 --> 00:29:22,240
Two bottles.
537
00:29:24,000 --> 00:29:26,440
Andy: Do you really
think she's capable?
538
00:29:26,560 --> 00:29:28,536
She has enough on every
day getting herself out of bed.
539
00:29:28,560 --> 00:29:30,400
Anyone's capable.
540
00:29:30,520 --> 00:29:32,016
If there's one thing I
know about murder
541
00:29:32,040 --> 00:29:34,320
is that anyone's capable.
542
00:29:34,440 --> 00:29:36,720
Was when DC Bailey and I
knocked on your front door.
543
00:29:36,840 --> 00:29:38,760
Yes.
544
00:29:38,880 --> 00:29:40,920
There are still some
significant gaps
545
00:29:41,040 --> 00:29:42,640
in what you're
telling us, Hannah.
546
00:29:42,760 --> 00:29:45,240
Listen, I keep telling
you I've been off my head.
547
00:29:45,360 --> 00:29:47,000
I don't know what
I've been doing.
548
00:29:47,120 --> 00:29:49,560
I don't think I've
killed anybody, but...
549
00:29:54,280 --> 00:29:55,680
How did I do it?
550
00:29:57,680 --> 00:29:59,280
Did I shoot him?
551
00:30:01,080 --> 00:30:03,960
Ideally, I would have garrotted
him with some rusty barbwire.
552
00:30:04,080 --> 00:30:06,480
And one round his balls as well.
553
00:30:25,040 --> 00:30:26,120
[Phone ringing]
554
00:30:28,640 --> 00:30:30,960
- Nick: Rachel.
- What are you playing at?
555
00:30:31,080 --> 00:30:32,680
Have you changed
the fucking locks?
556
00:30:32,800 --> 00:30:35,440
[Chuckling] You stupid bitch.
557
00:30:35,560 --> 00:30:37,280
So I'm sorry, are
we talking to me?
558
00:30:37,400 --> 00:30:39,440
- What are you thinking?
- When?
559
00:30:39,560 --> 00:30:42,280
You think, you don't
just, you just, you just
560
00:30:42,400 --> 00:30:44,880
do whatever comes
into your head next.
561
00:30:45,000 --> 00:30:46,520
Are you drunk?
562
00:30:46,640 --> 00:30:48,200
- Yeah.
- Where are you?
563
00:30:49,120 --> 00:30:51,360
Burger bar on chapel street.
564
00:31:00,080 --> 00:31:01,320
We had a deal.
565
00:31:01,440 --> 00:31:03,800
- Had.
- What?
566
00:31:03,920 --> 00:31:05,640
You couldn't stand
losing, could you?
567
00:31:05,760 --> 00:31:07,840
I'm sorry, Nick, you
are way ahead of me,
568
00:31:07,960 --> 00:31:09,800
I'm struggling to
keep up with you.
569
00:31:11,600 --> 00:31:12,840
Someone
570
00:31:14,320 --> 00:31:17,720
rang my wife and told her
that you were having my baby.
571
00:31:19,120 --> 00:31:20,760
It wasn't me.
572
00:31:20,880 --> 00:31:22,440
Well, then who
the hell did, then?
573
00:31:22,560 --> 00:31:24,320
I don't know. I've no idea.
574
00:31:27,720 --> 00:31:30,200
Why don't you try miss
bimbo junior counsel? Hmm?
575
00:31:30,320 --> 00:31:32,240
How well does she know Caroline?
576
00:31:32,360 --> 00:31:33,640
'Cause she seemed
very interested
577
00:31:33,680 --> 00:31:35,520
when you came over to
talk to me the other day.
578
00:31:37,880 --> 00:31:39,440
Not shagging her
as well, are you?
579
00:31:39,560 --> 00:31:42,120
But, anyway, the
upshot is that she knows
580
00:31:42,240 --> 00:31:44,520
and she's kicked me out so,
581
00:31:44,640 --> 00:31:47,000
guess what? I
need the flat back.
582
00:31:48,360 --> 00:31:50,120
- Hang on a minute.
- What?
583
00:31:50,240 --> 00:31:51,360
You can't.
584
00:31:51,480 --> 00:31:53,560
Can't I? Why not?
585
00:31:53,680 --> 00:31:57,440
She's found out, you can't
blackmail me any more.
586
00:31:57,560 --> 00:32:00,320
I have rented my flat
out through an agency so,
587
00:32:00,440 --> 00:32:03,120
I would need to give a
month's notice if I wanted it back.
588
00:32:03,240 --> 00:32:05,280
Yeah, well, you know, if
you are gonna dish it out
589
00:32:05,400 --> 00:32:08,160
you need to be able to
take it, don't you, Rachel?
590
00:32:11,520 --> 00:32:13,080
I lost the baby.
591
00:32:14,920 --> 00:32:15,920
It died last night.
592
00:32:25,840 --> 00:32:27,840
This is all your stuff.
593
00:32:27,960 --> 00:32:29,240
I took the Liberty.
594
00:32:30,720 --> 00:32:32,760
Well, you didn't think
it was mine, did you?
595
00:32:35,600 --> 00:32:36,640
Bye.
596
00:32:40,200 --> 00:32:42,280
Waitress: Sorry, we're
closing in five minutes, love.
597
00:32:47,560 --> 00:32:48,640
[Car honking]
598
00:33:17,760 --> 00:33:20,360
Here you go. It's hardly
the malmaison, but...
599
00:33:20,480 --> 00:33:23,640
Oh, no, I would've
rung Alison, but...
600
00:33:23,760 --> 00:33:25,680
You know, she's not got
room to swing a mouse
601
00:33:25,800 --> 00:33:28,080
and, anyway, I
would have had to talk
602
00:33:28,200 --> 00:33:31,160
and explain and go
through it endlessly, so...
603
00:33:31,280 --> 00:33:32,520
I'm glad you're here.
604
00:33:33,880 --> 00:33:35,896
Ade and I had a bit of a
shouting match the other day
605
00:33:35,920 --> 00:33:38,320
and he's been sleeping in
here ever since so, you know,
606
00:33:38,440 --> 00:33:41,040
it's no bad thing
if he's forced back.
607
00:33:42,560 --> 00:33:43,800
What's all this?
608
00:33:43,920 --> 00:33:45,040
Oh, yeah.
609
00:33:45,160 --> 00:33:46,920
Dig in if you're
bored of an evening.
610
00:33:47,040 --> 00:33:48,296
It's that girl I told you about.
611
00:33:48,320 --> 00:33:50,360
You know, the one
who I was at school with?
612
00:33:50,480 --> 00:33:51,480
Here you go, boss.
613
00:33:52,680 --> 00:33:53,720
Has that got sugar in it?
614
00:33:54,440 --> 00:33:55,480
No.
615
00:33:56,720 --> 00:33:57,760
[Sighing]
616
00:33:58,400 --> 00:34:00,000
Three!
617
00:34:00,120 --> 00:34:02,520
She loves you. She'd
do anything for you.
618
00:34:02,640 --> 00:34:04,680
You're right up
there with lady gaga.
619
00:34:04,800 --> 00:34:06,240
I'm speechless.
620
00:34:07,320 --> 00:34:08,600
You're pale.
621
00:34:08,720 --> 00:34:09,960
I'll make you something to eat.
622
00:34:10,960 --> 00:34:12,040
Thank you, Janet.
623
00:34:13,200 --> 00:34:14,480
Thank you!
624
00:34:18,480 --> 00:34:19,720
[Sighing]
625
00:34:27,480 --> 00:34:31,880
Yes, it's a light blue
Volkswagen passat.
626
00:34:32,000 --> 00:34:34,400
Registration tango four-six-one
apha Lima November.
627
00:34:36,200 --> 00:34:38,040
Mr hallywell: A hit and run?
628
00:34:38,600 --> 00:34:40,280
My car?
629
00:34:40,400 --> 00:34:43,840
Just outside the city centre
in the small hours yesterday.
630
00:34:43,960 --> 00:34:45,760
Well, the thing is,
mr helliwell, is that
631
00:34:45,880 --> 00:34:48,760
inside the vehicle hadn't
been tampered with at all.
632
00:34:48,880 --> 00:34:50,280
So, what we were wondering
633
00:34:50,400 --> 00:34:54,280
is if the person who took your
vehicle had access to a key.
634
00:34:54,400 --> 00:34:56,120
Was anybody hurt?
635
00:34:56,240 --> 00:34:57,360
Do you have your own key?
636
00:35:03,080 --> 00:35:05,000
Do you have a spare key?
637
00:35:05,640 --> 00:35:07,120
In top drawer.
638
00:35:18,520 --> 00:35:20,320
Did you have any
visitors yesterday?
639
00:35:22,680 --> 00:35:24,280
Only me cousin.
640
00:35:24,400 --> 00:35:26,040
What is your cousin's name?
641
00:35:26,160 --> 00:35:27,960
She wouldn't steal my car.
642
00:35:29,320 --> 00:35:30,600
Sian cook,
643
00:35:30,720 --> 00:35:33,160
she's Hannah's
victims support worker.
644
00:35:33,280 --> 00:35:36,960
We've got an address, do you
want us to get round there now?
645
00:35:38,880 --> 00:35:40,400
Maybe she's at work.
646
00:35:40,520 --> 00:35:43,040
Either that or she's hiding
upstairs shitting herself.
647
00:35:43,160 --> 00:35:45,040
Yeah, or it still
could be Hannah,
648
00:35:45,160 --> 00:35:46,736
you know, leaning on
sian to get her a car.
649
00:35:46,760 --> 00:35:49,400
- Yeah, it could be.
- Right, what do you wanna do?
650
00:35:49,520 --> 00:35:50,840
Are you all right?
651
00:35:50,960 --> 00:35:52,536
I might have to go and
sit in the car for a bit.
652
00:35:52,560 --> 00:35:54,256
- Do you want me to drive you home?
- No, I'm fine.
653
00:35:54,280 --> 00:35:56,120
You're not fine,
you've got no colour.
654
00:35:56,240 --> 00:35:58,520
I told you, you were daft
coming back to work so soon.
655
00:35:58,640 --> 00:36:00,000
[Phone ringing] I'm fine.
656
00:36:01,360 --> 00:36:02,480
Hello.
657
00:36:02,600 --> 00:36:04,200
DC Bailey, it's sian cook.
658
00:36:04,320 --> 00:36:06,120
- Hannah's friend.
- Hello, sian.
659
00:36:06,240 --> 00:36:08,136
I got your number off
Hannah. I need to talk to you.
660
00:36:08,160 --> 00:36:10,640
Yeah, I need to talk to
you, too. Where are you?
661
00:36:10,760 --> 00:36:11,920
It doesn't matter where I am.
662
00:36:12,960 --> 00:36:13,440
There's just something
I need you to know.
663
00:36:13,560 --> 00:36:14,600
Okay.
664
00:36:16,480 --> 00:36:18,720
It had nothing to
do with Hannah.
665
00:36:18,840 --> 00:36:19,960
What didn't?
666
00:36:20,080 --> 00:36:21,920
What happened to stelikos.
667
00:36:22,040 --> 00:36:23,720
Hannah knew nothing at all.
668
00:36:23,840 --> 00:36:25,040
How you'd know that?
669
00:36:25,160 --> 00:36:26,480
Because I'm telling ya.
670
00:36:26,600 --> 00:36:29,000
Yeah, I'm just asking
how you'd know that, sian?
671
00:36:29,120 --> 00:36:31,480
Because it was me. I did it.
672
00:36:31,600 --> 00:36:33,240
I ran the pig over!
673
00:36:34,680 --> 00:36:35,720
Where are you, sian?
674
00:36:35,840 --> 00:36:38,720
I told you it doesn't matter.
675
00:36:38,840 --> 00:36:40,960
Well, it matters to me
because I need to talk to you.
676
00:36:41,080 --> 00:36:42,720
Well, you are talking to me.
677
00:36:42,840 --> 00:36:44,840
No, properly, face to face.
678
00:36:45,800 --> 00:36:47,840
I'm not going to prison.
679
00:36:47,960 --> 00:36:50,120
Can you tell me
where you are, sian?
680
00:36:50,240 --> 00:36:51,320
Sian?
681
00:36:52,960 --> 00:36:55,920
- I don't want to die.
- You're not gonna die.
682
00:36:56,040 --> 00:36:57,360
Where is she?
683
00:36:58,280 --> 00:37:00,000
Hello, sian, this is Janet.
684
00:37:00,120 --> 00:37:02,040
I am a colleague of Rachel's.
Do you remember me?
685
00:37:02,160 --> 00:37:03,360
- Yeah.
- Listen, love,
686
00:37:03,480 --> 00:37:05,480
we want to help you.
We do wanna help you,
687
00:37:05,600 --> 00:37:08,520
but you'll have to let
us know where you are.
688
00:37:13,040 --> 00:37:14,960
Sian, listen, I know
you're frightened.
689
00:37:15,080 --> 00:37:17,040
I know you've been through
something unimaginable.
690
00:37:17,120 --> 00:37:18,720
But we can help you.
691
00:37:18,840 --> 00:37:21,840
But I can only help you if you
let me know where you are.
692
00:37:23,720 --> 00:37:25,040
I'm...
693
00:37:25,160 --> 00:37:28,400
I'm at the top of the
multi-storey on Ferris road.
694
00:37:28,520 --> 00:37:30,760
Listen, sian, I'm gonna
hand you back to Rachel now,
695
00:37:30,880 --> 00:37:32,440
because I've got to drive.
696
00:37:32,560 --> 00:37:34,416
But we're going to be with
you in five or six minutes, yeah?
697
00:37:34,440 --> 00:37:36,640
And we are gonna
help you. I promise you.
698
00:37:36,760 --> 00:37:37,840
We're gonna help you.
699
00:37:38,720 --> 00:37:40,560
Are you? I don't know.
700
00:37:42,320 --> 00:37:45,680
She's at the top of the
multi-storey in Ferris road.
701
00:37:45,800 --> 00:37:48,840
Be positive but
don't lie to her.
702
00:37:48,960 --> 00:37:51,440
Hi, sian, it's
Rachel again. I...
703
00:37:51,560 --> 00:37:53,120
[Dialling phone]
Just chat to her.
704
00:37:53,240 --> 00:37:55,480
- [Phone ringing] - Have you
lived around here long, sian?
705
00:37:59,080 --> 00:38:02,280
No, no, I mean, I'm just
asking. I'm interested.
706
00:38:02,400 --> 00:38:04,080
We've just been
talking to your cousin,
707
00:38:04,200 --> 00:38:05,800
he seems like a nice fella.
708
00:38:05,920 --> 00:38:07,440
[Phone ringing]
709
00:38:07,560 --> 00:38:10,960
Have you seen any
good films lately?
710
00:38:11,080 --> 00:38:12,376
Woman on phone:
Force operations room.
711
00:38:12,400 --> 00:38:15,440
Hello, this is DC Scott,
major incident team.
712
00:38:15,560 --> 00:38:17,096
We've got a bit of a
situation at the moment
713
00:38:17,120 --> 00:38:19,840
with the suspect indicating
she's gonna harm herself.
714
00:38:32,760 --> 00:38:34,400
Sian, we're here.
715
00:38:35,120 --> 00:38:36,240
Are you up to this?
716
00:38:38,640 --> 00:38:40,416
I need a big bar of
chocolate and a cup of tea
717
00:38:40,440 --> 00:38:42,120
with far too much
sugar in it. Okay?
718
00:38:42,240 --> 00:38:43,560
Is that how you
entice them down?
719
00:38:43,680 --> 00:38:45,760
No, that's for you, you pillock.
720
00:38:45,880 --> 00:38:48,600
Listen, what I need is
for you to stay upright
721
00:38:48,720 --> 00:38:51,480
and stop me creeping
forward. All right?
722
00:39:05,960 --> 00:39:08,400
You're an intelligent
woman, sian.
723
00:39:09,680 --> 00:39:11,120
Can you tell me
what you're thinking?
724
00:39:11,200 --> 00:39:14,760
If, if you can see a way
forward, because I know I can.
725
00:39:15,600 --> 00:39:17,320
I couldn't stand it.
726
00:39:18,200 --> 00:39:20,320
I've seen it so many times.
727
00:39:20,440 --> 00:39:22,240
Lives ruined by this,
728
00:39:22,360 --> 00:39:24,680
unthinking, unfeeling...
729
00:39:24,800 --> 00:39:27,760
It's not even
brutality. It's evil.
730
00:39:29,080 --> 00:39:31,200
And nothing changes.
731
00:39:31,320 --> 00:39:35,200
You get to court and even the
criminal justice system lets you down.
732
00:39:35,320 --> 00:39:37,680
It was a bad decision.
733
00:39:37,800 --> 00:39:40,840
I always knew this
is how I'd end up.
734
00:39:40,960 --> 00:39:42,520
What do you mean?
735
00:39:46,200 --> 00:39:47,840
It happened to me.
736
00:39:49,920 --> 00:39:51,960
Do you wanna talk about it?
737
00:39:55,000 --> 00:39:56,880
When I was 15,
738
00:39:58,080 --> 00:40:00,760
this bloke me dad knew...
739
00:40:04,920 --> 00:40:07,280
I never told anyone.
Not for years.
740
00:40:10,240 --> 00:40:13,240
I spent all my teenage
years being innocuous.
741
00:40:14,040 --> 00:40:15,800
Trying to hide.
742
00:40:15,920 --> 00:40:17,920
Not wanting to be looked at.
743
00:40:18,040 --> 00:40:19,400
Like Hannah.
744
00:40:22,320 --> 00:40:24,720
Trying to be so not there
745
00:40:24,840 --> 00:40:28,720
that no one would even notice
that you didn't turn up to your own...
746
00:40:29,680 --> 00:40:31,080
I never got married.
747
00:40:31,200 --> 00:40:33,400
I never had children.
748
00:40:33,520 --> 00:40:35,280
I never went to college.
749
00:40:35,400 --> 00:40:37,240
I never did anything.
750
00:40:37,360 --> 00:40:39,000
And I could have.
751
00:40:39,120 --> 00:40:40,480
I could have done
all those things,
752
00:40:40,600 --> 00:40:42,800
if it wasn't for that bastard!
753
00:40:44,800 --> 00:40:46,480
My whole life was a...
754
00:40:52,440 --> 00:40:54,600
[Sobbing]
755
00:40:54,720 --> 00:40:56,880
But I knew I'd get him one day.
756
00:40:58,360 --> 00:41:01,040
Or someone like
him. And now I have.
757
00:41:04,840 --> 00:41:07,160
But I'm not going to
prison because of him.
758
00:41:07,280 --> 00:41:08,960
Janet: Sian.
759
00:41:09,080 --> 00:41:10,360
I'm not gonna lie to you.
760
00:41:10,480 --> 00:41:12,520
There are things you're
gonna have to face up to.
761
00:41:12,640 --> 00:41:14,560
But people need you.
762
00:41:14,680 --> 00:41:16,680
People like Hannah need you.
763
00:41:16,800 --> 00:41:19,440
How's she gonna
feel if she loses you?
764
00:41:19,560 --> 00:41:23,120
Don't you think that she's
had enough to deal with?
765
00:41:23,240 --> 00:41:25,600
And all those other people that
you've helped over the years.
766
00:41:25,640 --> 00:41:28,320
How any many have there
been? Forty, fifty? How many?
767
00:41:28,440 --> 00:41:30,800
- A lot, a lot I can tell you.
- Yes.
768
00:41:36,000 --> 00:41:38,000
And they're not gonna
want to read in the papers
769
00:41:38,120 --> 00:41:39,936
that the person who helped
them through the worst thing
770
00:41:39,960 --> 00:41:41,760
that ever happened
to them in their lives
771
00:41:41,880 --> 00:41:43,760
has taken her own life.
772
00:41:44,520 --> 00:41:45,760
Are they?
773
00:41:49,520 --> 00:41:51,600
But I'll tell you
something else.
774
00:41:51,720 --> 00:41:53,040
When they read in the papers
775
00:41:53,160 --> 00:41:55,720
and they see on the
news what you did,
776
00:41:55,840 --> 00:41:58,680
they're gonna know.
They're gonna know
777
00:41:58,800 --> 00:42:01,000
that that verdict was wrong.
778
00:42:01,760 --> 00:42:03,400
That's what I think.
779
00:42:03,520 --> 00:42:06,600
You can face what you
have to face and move on.
780
00:42:06,720 --> 00:42:09,080
I really believe
you can do that.
781
00:42:12,160 --> 00:42:14,640
But I don't regret
what I've done.
782
00:42:16,440 --> 00:42:19,280
Sian, I think
783
00:42:19,400 --> 00:42:23,200
you did what all of us would
dearly love to have done.
784
00:42:32,440 --> 00:42:34,000
[Sian sobbing]
785
00:42:42,960 --> 00:42:44,240
Look, just open the bloody door
786
00:42:44,360 --> 00:42:46,320
and get out here
before I kick it in.
787
00:42:46,440 --> 00:42:48,560
No, not till he apologises.
788
00:42:48,680 --> 00:42:50,200
Look, Elise, I've
had a long day.
789
00:42:50,320 --> 00:42:51,480
I'm not in the mood for this.
790
00:42:51,520 --> 00:42:53,480
I hate him and hate you, too.
791
00:42:53,600 --> 00:42:54,760
You're pretty priceless, you.
792
00:42:54,840 --> 00:42:56,440
You can talk a suicidal
woman off a roof,
793
00:42:56,480 --> 00:42:58,136
but you can't get your own
daughter out of the bathroom.
794
00:42:58,160 --> 00:42:59,480
Elise.
795
00:43:01,000 --> 00:43:02,656
It's Rachel. Can you come
out, kid? I'm busting for the loo.
796
00:43:02,680 --> 00:43:04,200
- Elise: No, you're not.
- No, I am.
797
00:43:05,560 --> 00:43:07,080
[Door opening]
798
00:43:09,600 --> 00:43:11,440
Don't lock yourself in rooms.
799
00:43:11,560 --> 00:43:13,440
If you banged your head
and knocked yourself out
800
00:43:13,480 --> 00:43:14,776
and we couldn't get
in, we'd have to phone...
801
00:43:14,800 --> 00:43:17,320
We'd kick it in,
'cause we're trained.
802
00:43:18,680 --> 00:43:19,760
Sorry, Rachel.
803
00:43:23,760 --> 00:43:27,000
Do you know your mother
saved someone's life today?
804
00:43:30,760 --> 00:43:31,840
Sorry.
805
00:43:33,680 --> 00:43:36,840
I think you should say
sorry to your dad as well.
806
00:43:44,760 --> 00:43:46,640
People just wanna be
given a way out, don't they,
807
00:43:46,680 --> 00:43:51,040
- once they've dug themselves in.
- Most of the time.
808
00:43:51,160 --> 00:43:53,720
I'd have been hopeless
at what you did today.
809
00:43:53,840 --> 00:43:55,240
How are you feeling?
810
00:43:55,360 --> 00:43:56,800
Yeah, I'm fine.
811
00:43:56,920 --> 00:43:58,520
You don't have to
live in there, you know,
812
00:43:58,560 --> 00:43:59,720
you can come downstairs.
813
00:43:59,840 --> 00:44:03,520
I've been reading your
Veronica Hastings stuff.
814
00:44:03,640 --> 00:44:06,040
What's his name,
your retired copper?
815
00:44:06,160 --> 00:44:09,200
Tom Walters, detective super.
816
00:44:09,320 --> 00:44:13,000
Has any one ever noticed,
if this theory of his is correct
817
00:44:13,120 --> 00:44:15,040
and all the murders are linked,
818
00:44:15,160 --> 00:44:17,480
all the victims are
exactly the same age
819
00:44:17,600 --> 00:44:19,880
that Veronica would
have been, had she lived.
820
00:44:20,800 --> 00:44:22,400
Exactly the same.
821
00:44:23,360 --> 00:44:24,640
How weird's that?
57645
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.