All language subtitles for Scott And Bailey S01E03 Personal 720p WEB-DL H265 BONE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,440 --> 00:00:53,560 You shouldn't be doing this. 2 00:01:05,880 --> 00:01:06,960 You ready? 3 00:01:08,080 --> 00:01:10,280 - I don't know. - Come on. 4 00:01:12,680 --> 00:01:13,760 Come on. 5 00:01:27,040 --> 00:01:28,800 Shit. 6 00:01:28,920 --> 00:01:30,656 You ought to take a chill pill, you. I don't know what the mad rush is. 7 00:01:30,680 --> 00:01:33,680 - We've started. - So what? He's guilty, he'll plead. 8 00:01:33,800 --> 00:01:35,120 It's a foregone conclusion. 9 00:01:35,240 --> 00:01:37,016 They're not even gonna want to see any exhibits. 10 00:01:37,040 --> 00:01:39,520 - There's no way he'll plead. - Oh, he'll plead. 11 00:01:39,640 --> 00:01:41,680 Even if he pleads for manslaughter, 12 00:01:41,800 --> 00:01:44,480 there's no way he's gonna plead guilty to murder and rape. 13 00:01:44,600 --> 00:01:46,680 I thought he was only charged with murder in the end. 14 00:01:48,960 --> 00:01:52,640 The prosecution allege that in the early hours of Saturday, 15 00:01:52,760 --> 00:01:55,320 the 2nd of August, 2010, 16 00:01:55,440 --> 00:01:58,480 the defendant, georgios stelikos, 17 00:01:58,600 --> 00:02:03,280 raped and murdered by strangulation Maya woods, 18 00:02:03,400 --> 00:02:06,480 whose body he then redressed and abandoned 19 00:02:06,600 --> 00:02:08,720 outside her parents' home. 20 00:02:08,840 --> 00:02:12,480 The prosecution also seek to prove 21 00:02:12,600 --> 00:02:17,160 that on Sunday, the 15th of may, 2008, 22 00:02:17,280 --> 00:02:23,600 the defendant raped and partially strangled Hannah Conway. 23 00:02:23,720 --> 00:02:26,680 What's the point? He's not gonna get anything extra for a two-year-old rape. 24 00:02:26,760 --> 00:02:29,760 The point is he's a serial rapist. Gill doesn't want him 25 00:02:29,880 --> 00:02:31,440 sent down for 12 years for the murder 26 00:02:31,560 --> 00:02:33,736 and then back out and not on the sex offenders' register. 27 00:02:33,760 --> 00:02:34,920 How come I missed this? 28 00:02:36,200 --> 00:02:38,120 It will be when you're on loan at syndicate five. 29 00:02:38,400 --> 00:02:40,416 We turned up another four women. They all attended at st Mary's. 30 00:02:40,440 --> 00:02:43,136 And they'd all been sexually assaulted in exactly the same way as Maya. 31 00:02:43,160 --> 00:02:46,040 And they all described stelikos right down to his tattoos. 32 00:02:46,160 --> 00:02:49,240 But it was only Hannah Conway who is willing to come and give evidence. 33 00:02:49,360 --> 00:02:51,040 Yeah, but why complicate a straightforward, 34 00:02:51,080 --> 00:02:54,520 in-the-bag murder charge with iffy rape charges? 35 00:02:54,640 --> 00:02:58,120 He drugged her and asphyxiated her while he was penetrating her. 36 00:02:58,240 --> 00:03:01,160 That's not just rape, that's violent pre-meditated rape. 37 00:03:01,280 --> 00:03:03,240 And you think she should let him get away with it? 38 00:03:07,880 --> 00:03:09,200 Good morning. 39 00:03:09,320 --> 00:03:10,680 I'm leaving you to it. 40 00:03:12,160 --> 00:03:13,536 Just wanted to make sure that prosecution said everything 41 00:03:13,560 --> 00:03:14,816 that they were supposed to say in our opening speech. 42 00:03:14,840 --> 00:03:16,040 - And did they? - More or less. 43 00:03:16,960 --> 00:03:18,800 Good luck, ladies, not that you should need it. 44 00:03:19,400 --> 00:03:20,456 Not with the murder anyway. A bit of luck with the rape, maybe. 45 00:03:20,480 --> 00:03:22,560 - Who's defending? - Nicholas savage. 46 00:03:22,680 --> 00:03:25,200 Looks about as savage as a wet sponge. 47 00:03:25,320 --> 00:03:26,920 Usher: Detective constable Bailey. 48 00:03:33,640 --> 00:03:34,920 DC Bailey. 49 00:03:37,200 --> 00:03:40,200 You arrested mr stelikos at 7 pm? 50 00:03:40,320 --> 00:03:42,120 Yes. 51 00:03:42,240 --> 00:03:44,736 But he wasn't interviewed until the following morning, is that correct? 52 00:03:44,760 --> 00:03:46,520 Yes. 53 00:03:46,640 --> 00:03:48,960 And is it true that, when he was put into the cell, 54 00:03:49,080 --> 00:03:52,360 you made a point of going with him along with the custody officer? 55 00:03:53,560 --> 00:03:55,200 I wouldn't usually do that 56 00:03:55,320 --> 00:03:57,176 once I've handed over someone to the custody sergeant. 57 00:03:57,200 --> 00:03:58,200 No. 58 00:03:58,320 --> 00:04:00,320 Perhaps I can jog your memory. 59 00:04:00,440 --> 00:04:03,880 Is it true that you said to him as he was being locked up, 60 00:04:04,000 --> 00:04:06,040 "sweet dreams, pretty boy." 61 00:04:08,720 --> 00:04:09,760 Uh... 62 00:04:10,960 --> 00:04:12,720 Uh... no. 63 00:04:12,840 --> 00:04:14,440 Do you recall not saying it? 64 00:04:15,240 --> 00:04:17,320 I... I didn't say it. 65 00:04:17,440 --> 00:04:19,760 But mr stelikos has made it very clear that 66 00:04:19,880 --> 00:04:22,560 that is what you said to him. 67 00:04:22,680 --> 00:04:25,720 So you'd decided that he was guilty before you'd even interviewed him, 68 00:04:25,840 --> 00:04:26,840 didn't you? 69 00:04:28,760 --> 00:04:30,720 I didn't say it. 70 00:04:30,840 --> 00:04:34,200 And that's why you belittled him and spoke to him as you did, isn't it? 71 00:04:36,680 --> 00:04:37,680 I... 72 00:04:38,560 --> 00:04:40,800 I didn't. 73 00:04:40,920 --> 00:04:44,920 And doesn't it typify your attitude throughout the whole investigation? 74 00:04:45,040 --> 00:04:46,200 No. 75 00:04:46,320 --> 00:04:48,880 Didn't you and other members of your team 76 00:04:49,000 --> 00:04:52,560 close your minds to other avenues of enquiry? 77 00:04:54,640 --> 00:04:56,160 No. 78 00:04:56,280 --> 00:04:58,720 Did you ever at any point 79 00:04:59,960 --> 00:05:01,400 consider the possibility that 80 00:05:01,520 --> 00:05:04,240 mr stelikos had simply gone for an innocent evening out? 81 00:05:05,720 --> 00:05:07,760 The fact that Maya's drink was spiked 82 00:05:07,880 --> 00:05:09,880 before she left the club with the defendant, 83 00:05:10,000 --> 00:05:12,160 the fact that she had been asphyxiated 84 00:05:12,280 --> 00:05:15,560 and his semen was inside her after she left the defendant's flat... 85 00:05:15,680 --> 00:05:16,720 Please answer yes or no. 86 00:05:18,200 --> 00:05:22,040 Meant that, by the time we had identified him, 87 00:05:22,160 --> 00:05:25,360 he was clearly a person of some significant interest to us. 88 00:05:25,480 --> 00:05:28,040 So, no, you never really considered throughout the 89 00:05:28,160 --> 00:05:30,360 his version of events was true. 90 00:05:36,320 --> 00:05:37,840 Did he spot the bump? 91 00:05:37,960 --> 00:05:39,320 I don't know. 92 00:05:40,880 --> 00:05:43,600 I just perjured myself. I just lied in court. 93 00:05:44,160 --> 00:05:45,440 How? 94 00:05:45,560 --> 00:05:47,720 It was nothing, it was tiny, it was just stupid. 95 00:05:47,840 --> 00:05:49,400 [Sighing] 96 00:05:49,520 --> 00:05:52,240 He knew I'd said it to stelikos and it was the first thing he did, 97 00:05:52,360 --> 00:05:55,040 so I was on the back foot, I was panicking through the whole thing. 98 00:05:55,160 --> 00:05:57,360 Talking shite, babbling like an idiot. 99 00:05:57,480 --> 00:05:59,160 Detective constable Scott. 100 00:05:59,280 --> 00:06:01,840 It'll be nowhere near as bad as you think, believe me. 101 00:06:01,960 --> 00:06:05,280 I've made a right fool of myself in there before now. 102 00:06:05,400 --> 00:06:06,760 Look, Hannah's downstairs with her 103 00:06:08,240 --> 00:06:10,320 victim support worker if you want to go and say hello. 104 00:06:18,720 --> 00:06:21,320 Please give your full name and rank to the court. 105 00:06:22,200 --> 00:06:23,440 Janet Scott. 106 00:06:23,560 --> 00:06:24,760 Detective constable, 107 00:06:26,080 --> 00:06:28,360 Manchester metropolitan police major incident team. 108 00:06:28,480 --> 00:06:31,120 DC Scott, were you the exhibits officer in this case? 109 00:06:31,240 --> 00:06:32,640 Yes. 110 00:06:34,160 --> 00:06:35,376 And I this role did you attend the post-mortem of Maya woods? 111 00:06:35,400 --> 00:06:37,160 Yes. 112 00:06:37,280 --> 00:06:40,200 What can you tell us about the clothes the deceased was wearing? 113 00:06:40,320 --> 00:06:43,320 It was immediately apparent to me that someone other than herself 114 00:06:43,440 --> 00:06:46,520 had dressed her, I.E. After death had occurred. 115 00:06:46,640 --> 00:06:48,040 Apparent? How? 116 00:06:48,160 --> 00:06:50,600 Her tights were on back to front. 117 00:06:50,720 --> 00:06:53,280 When you take your tights off there's always an impression left 118 00:06:53,400 --> 00:06:57,440 where the heel goes. So when you put them back on you... 119 00:06:57,560 --> 00:07:00,920 No woman would ever put her own tights on the wrong way round. 120 00:07:06,760 --> 00:07:08,920 Rachel: Hannah. 121 00:07:09,040 --> 00:07:10,336 I told you I wouldn't let you down. 122 00:07:10,360 --> 00:07:12,920 - [Sighing] Where's sian? - She's gone to the loo. 123 00:07:13,040 --> 00:07:14,640 Can I get you another coffee? 124 00:07:14,760 --> 00:07:17,040 No thanks, I'm shaking enough, look. [Giggling] 125 00:07:17,160 --> 00:07:18,960 It's gonna be tough in there 126 00:07:19,080 --> 00:07:20,576 and you know he's gonna bring up your past. 127 00:07:20,600 --> 00:07:23,080 But all you have to do is tell the truth. 128 00:07:23,200 --> 00:07:25,920 We might not get the rape conviction, Hannah. 129 00:07:26,040 --> 00:07:27,480 But we're gonna try. 130 00:07:27,600 --> 00:07:29,480 Yeah. Damn right, we are. 131 00:07:29,600 --> 00:07:31,560 You remember, whatever happens in there, 132 00:07:31,680 --> 00:07:33,520 whatever the outcome on the rape charge, 133 00:07:33,640 --> 00:07:37,120 that maggot is going down for a long, long time for killing Maya. 134 00:07:38,880 --> 00:07:41,000 And I was lying there naked. 135 00:07:43,480 --> 00:07:45,280 I don't know how I'd got naked. 136 00:07:48,920 --> 00:07:50,680 He was on top of me. 137 00:07:52,800 --> 00:07:54,760 Inside me and... 138 00:07:54,880 --> 00:07:57,080 He had his hand around my neck. 139 00:07:58,960 --> 00:08:00,520 I couldn't move. 140 00:08:02,760 --> 00:08:06,160 [Sobbing] I couldn't breathe, I thought I were gonna die. 141 00:08:06,280 --> 00:08:09,440 Did you know why you couldn't move? 142 00:08:09,560 --> 00:08:12,480 I think I realised that I'd been drugged. 143 00:08:14,120 --> 00:08:16,960 Even when it was happening, it was... 144 00:08:17,080 --> 00:08:18,720 I wasn't actually that drunk. 145 00:08:18,840 --> 00:08:22,200 I mean, I'd had a bit to drink but I wasn't that bad. 146 00:08:22,320 --> 00:08:23,640 And then what happened? 147 00:08:25,400 --> 00:08:28,520 The next thing I remember I was [sighing] 148 00:08:28,640 --> 00:08:31,280 Walking down the street dressed. 149 00:08:33,400 --> 00:08:35,640 I don't know how I got dressed. 150 00:08:37,680 --> 00:08:40,000 Just knowing that i'd been raped. 151 00:08:41,840 --> 00:08:44,160 I've just got one final question. 152 00:08:45,920 --> 00:08:49,520 Were you asked to identify the man 153 00:08:49,640 --> 00:08:52,640 who inflicted this repugnant sexual assault on you 154 00:08:52,760 --> 00:08:55,000 in a formal identification process? 155 00:08:55,120 --> 00:08:56,280 [Sniffles] Yes, I was. 156 00:08:57,240 --> 00:08:59,360 And was that man identified? 157 00:09:00,680 --> 00:09:01,680 Yes. 158 00:09:03,200 --> 00:09:05,240 No more questions, my lord. 159 00:09:09,360 --> 00:09:10,600 [Clearing throat] 160 00:09:10,720 --> 00:09:12,120 Miss Conway, 161 00:09:14,800 --> 00:09:19,640 are you someone who is capable of coming into a court and telling lies? 162 00:09:20,880 --> 00:09:21,920 No. 163 00:09:25,080 --> 00:09:30,240 Can I take you back to the November of 2007. 164 00:09:30,360 --> 00:09:33,160 You had a job, didn't you, in 2007? 165 00:09:33,280 --> 00:09:35,600 - Yes. - And where were you working? 166 00:09:36,640 --> 00:09:39,680 Cross keys pub in failsworth. 167 00:09:39,800 --> 00:09:43,520 And can you tell the court why you lost that employment? 168 00:09:46,600 --> 00:09:47,960 Miss Conway? 169 00:09:50,920 --> 00:09:52,920 I took some money. 170 00:09:53,040 --> 00:09:54,320 And you stole some money. 171 00:09:55,800 --> 00:09:57,960 And it went to court, didn't it? The magistrates' court? 172 00:09:58,440 --> 00:10:00,480 Yes. 173 00:10:00,600 --> 00:10:04,520 And you told the court that you hadn't stolen the money, didn't you? 174 00:10:06,600 --> 00:10:08,320 - Miss Conway? - Yes. 175 00:10:10,000 --> 00:10:12,720 In fact, you had done it, hadn't you? 176 00:10:12,840 --> 00:10:14,120 Because you were found guilty. 177 00:10:17,360 --> 00:10:18,480 [Whispering] Yeah. 178 00:10:18,600 --> 00:10:19,600 So... 179 00:10:20,760 --> 00:10:22,200 I'm going to repeat the question. 180 00:10:23,920 --> 00:10:25,720 Are you 181 00:10:25,840 --> 00:10:29,920 somebody who is capable of coming into court and telling lies? 182 00:10:33,640 --> 00:10:34,680 Miss Conway... 183 00:10:38,400 --> 00:10:40,760 I think you've made your point, mr savage. 184 00:10:42,040 --> 00:10:43,160 [Clearing throat] 185 00:10:43,600 --> 00:10:45,440 So... 186 00:10:45,560 --> 00:10:46,760 Earlier in the year, when 187 00:10:46,880 --> 00:10:50,640 detective constable Bailey approached you, 188 00:10:50,760 --> 00:10:55,120 how willing were you to come and give evidence in court? 189 00:10:55,240 --> 00:10:57,080 [Clearing throat] A bit nervous at first. 190 00:10:57,200 --> 00:11:01,080 Nervous? Reluctant? Is that... Is that a fair word to use? 191 00:11:01,200 --> 00:11:02,720 Until she persuaded me. 192 00:11:02,840 --> 00:11:05,560 How long did it take her to persuade you? 193 00:11:05,680 --> 00:11:09,120 - Days, weeks, months? - A few weeks. 194 00:11:09,240 --> 00:11:10,880 So she was very persistent, 195 00:11:11,000 --> 00:11:12,760 even though you'd made it very clear to her 196 00:11:12,880 --> 00:11:15,040 that you didn't want to come to court? 197 00:11:24,160 --> 00:11:25,720 [Inaudible] 198 00:11:28,520 --> 00:11:30,320 Excuse me for a minute. 199 00:11:30,440 --> 00:11:32,200 Just give me one second. 200 00:11:32,320 --> 00:11:34,240 You are skating on such thin ice, pal. 201 00:11:34,360 --> 00:11:35,800 I thought you were getting rid of it. 202 00:11:35,880 --> 00:11:37,760 You told me that you were getting rid of it. 203 00:11:37,880 --> 00:11:38,880 "It?" 204 00:11:39,520 --> 00:11:40,520 Yeah, I was. 205 00:11:41,320 --> 00:11:43,240 But I couldn't. 206 00:11:43,360 --> 00:11:45,216 Don't worry, I'm not gonna sting you for maintenance 207 00:11:45,240 --> 00:11:47,560 because I don't want you to have anything with "it". 208 00:11:47,680 --> 00:11:50,240 And if you continue in trying to pull me into bits in there, 209 00:11:50,360 --> 00:11:52,776 I will wreck your marriage and your career faster than you can say... 210 00:11:52,800 --> 00:11:54,896 Yeah. Look I'm just doing my job, Rachel, and you really 211 00:11:54,920 --> 00:11:56,240 shouldn't make threats like that. 212 00:11:56,360 --> 00:11:58,280 You are using things that I told you in private. 213 00:11:58,400 --> 00:12:02,160 You should have told me about the baby. You can't just make decisions like this. 214 00:12:02,280 --> 00:12:06,040 - If... if it's mine... - I love this "if'". 215 00:12:06,160 --> 00:12:08,520 I think your assistant is wondering what you're doing talking 216 00:12:08,600 --> 00:12:11,280 to a nasty, manipulative bitch like me. 217 00:12:26,000 --> 00:12:27,680 And why do you always wear black in court? 218 00:12:27,800 --> 00:12:29,040 Respect. 219 00:12:29,160 --> 00:12:31,800 If we are in court, it's because someone's died. 220 00:12:31,920 --> 00:12:33,840 Gill reckons that it helps focus the jury 221 00:12:33,960 --> 00:12:37,360 on how serious it is what the defendant's done. 222 00:12:37,480 --> 00:12:40,280 Well, and what if there isn't? 223 00:12:40,400 --> 00:12:42,200 If they've got to court then they've done it, 224 00:12:42,320 --> 00:12:45,360 believe you me, hoops we have to jump through to get them there. 225 00:12:46,640 --> 00:12:48,600 Got 98% in my German test. 226 00:12:48,720 --> 00:12:49,920 Languages. 227 00:12:50,040 --> 00:12:51,960 You see? You get that from your dad. 228 00:12:52,080 --> 00:12:54,920 That was one mother of a big, fuck-off ding-dong 229 00:12:55,040 --> 00:12:56,680 you and me dad had this morning, cock. 230 00:12:56,800 --> 00:12:59,240 Oh, god! 231 00:12:59,360 --> 00:13:00,400 Where is he? 232 00:13:00,520 --> 00:13:02,240 I think he's went upstairs, sulking. 233 00:13:02,360 --> 00:13:06,120 Two things, syntax, get it right, and the "f" word, 234 00:13:06,240 --> 00:13:07,400 don't bother. 235 00:13:10,120 --> 00:13:13,480 [Man talking on TV] 236 00:13:15,120 --> 00:13:16,360 I'm sorry, 237 00:13:18,040 --> 00:13:19,960 Ade, about this morning. 238 00:13:21,360 --> 00:13:23,960 I was in court, there was no way I could be late. 239 00:13:27,680 --> 00:13:30,680 It was only the flaming dishwasher. I appreciate it doesn't empty itself, 240 00:13:30,800 --> 00:13:33,880 - and it was my turn. - Can you get it ou t of your head 241 00:13:34,000 --> 00:13:36,120 that it was about the dishwasher? 242 00:13:36,240 --> 00:13:38,440 It was about so much more, Janet, 243 00:13:38,560 --> 00:13:41,080 than the stupid dishwasher. 244 00:13:41,200 --> 00:13:43,640 You're not seriously gonna sleep in here. 245 00:13:44,720 --> 00:13:46,400 I'm watching telly. 246 00:13:46,520 --> 00:13:49,760 Right, captain. Bugger off, Janet. Thank you. I will. 247 00:13:52,120 --> 00:13:55,680 Georgios stelikos changed his story. 248 00:13:55,800 --> 00:13:59,560 "I dropped Maya off outside her parents' house. 249 00:13:59,680 --> 00:14:01,960 "I watched her walk up the path. 250 00:14:02,080 --> 00:14:05,760 "I saw her let herself into the house." 251 00:14:05,880 --> 00:14:09,720 And you've seen the police interview with mr stelikos where he elaborates 252 00:14:09,840 --> 00:14:12,600 on seeing her take the key out of her bag. 253 00:14:12,720 --> 00:14:15,120 We now know that this didn't happen. 254 00:14:15,240 --> 00:14:17,760 Because the police subsequently found 255 00:14:17,880 --> 00:14:21,160 that key on the floor at mr stelikos's flat. 256 00:14:22,520 --> 00:14:26,040 And that's when he was obliged to change his story. 257 00:14:26,760 --> 00:14:28,200 And that's all it was. 258 00:14:28,320 --> 00:14:30,560 A story, a lie. 259 00:14:30,680 --> 00:14:35,560 A lie he had to construct because Maya woods was already dead 260 00:14:35,680 --> 00:14:39,800 when he drove her body there and dumped it. 261 00:14:39,920 --> 00:14:44,240 The police failed to follow up other leads. 262 00:14:44,360 --> 00:14:48,000 And, as a result, their entire case against mr stelikos became 263 00:14:48,120 --> 00:14:51,280 based on lazy assumptions made by officers 264 00:14:51,400 --> 00:14:55,760 who decided they could make him fit their bill. 265 00:14:55,880 --> 00:15:00,080 And on top of the police's relentless pursuit of anything 266 00:15:00,200 --> 00:15:05,160 and everything that falsely pointed towards mr stelikos being a murderer, 267 00:15:05,280 --> 00:15:08,560 they also want us to believe that he's a rapist. 268 00:15:08,680 --> 00:15:10,520 But all they've got to justify their claims 269 00:15:10,640 --> 00:15:13,920 is the reluctant testimony of a registered drug addict, 270 00:15:14,040 --> 00:15:18,840 who detective constable Bailey badgered and then groomed 271 00:15:18,960 --> 00:15:20,640 to tell you what she'd like you to hear. 272 00:15:20,760 --> 00:15:26,280 And that is why you cannot lawfully find mr stelikos guilty 273 00:15:26,400 --> 00:15:28,440 of either one of these two charges. 274 00:15:29,520 --> 00:15:30,680 - Twat. - Twat. 275 00:15:41,840 --> 00:15:45,280 Did I tell you that, um, Hannah once showed me this photo 276 00:15:45,400 --> 00:15:47,520 of herself from before. 277 00:15:47,640 --> 00:15:49,960 Before he did what he did to her. 278 00:15:51,240 --> 00:15:53,400 She was really pretty. 279 00:15:53,520 --> 00:15:55,200 Had long hair, blonde. 280 00:15:56,200 --> 00:15:57,800 Sweet looking. 281 00:16:00,440 --> 00:16:02,920 She had a life. 282 00:16:04,520 --> 00:16:06,280 And she enjoyed it. 283 00:16:06,400 --> 00:16:09,760 Well, you know, perhaps, when this 284 00:16:09,880 --> 00:16:14,040 delightful man is behind bars, she can get it back on track. 285 00:16:17,960 --> 00:16:19,200 [Beeping] 286 00:16:22,000 --> 00:16:23,600 Jury's coming back in. 287 00:16:23,720 --> 00:16:26,240 I'll get the bill. You phone Gill. She'll want to be in for this. 288 00:16:37,880 --> 00:16:40,160 Have nice day, chief inspector. 289 00:16:43,880 --> 00:16:45,080 You're kidding. 290 00:16:45,200 --> 00:16:47,280 You said it yourself, Gill, 291 00:16:47,400 --> 00:16:49,416 there's no accounting for the complete dickheads you can end up with on a jury. 292 00:16:49,440 --> 00:16:51,680 But... so... the murder. 293 00:16:51,800 --> 00:16:54,000 Both counts, not guilty. 294 00:16:55,200 --> 00:16:57,240 [Phone ringing] 295 00:16:59,840 --> 00:17:02,120 Ds roper. 296 00:17:02,240 --> 00:17:05,160 Andy, you won't believe this. 297 00:17:06,800 --> 00:17:09,480 Just got in, they told me the verdict. 298 00:17:11,680 --> 00:17:14,160 He's got off. Both counts. 299 00:17:16,760 --> 00:17:18,400 How the hell did that happen? 300 00:17:18,520 --> 00:17:21,880 She shouldn't have complicated it with that rape charge. 301 00:17:23,880 --> 00:17:25,720 - What happened, boss? - Don't, Julie. 302 00:17:25,840 --> 00:17:27,320 How is that justice for my daughter? 303 00:17:27,440 --> 00:17:29,480 I got to go, Andy, ' I'll ring you back. 304 00:17:29,600 --> 00:17:31,240 Eh? The man's as guilty as sin. 305 00:17:31,360 --> 00:17:33,176 It's written right through him. It's all over his face. 306 00:17:33,200 --> 00:17:35,280 Mrs woods, I'm amazed, I'm appalled, 307 00:17:35,400 --> 00:17:36,960 I hardly know what to say to you. 308 00:17:37,080 --> 00:17:38,816 I've been a police officer for 27 years. And this... 309 00:17:38,840 --> 00:17:40,920 They should never have got that 310 00:17:41,040 --> 00:17:44,680 scruffy bit of trailer trash in, that was what did it. 311 00:17:44,800 --> 00:17:46,840 This was about my daughter dying 312 00:17:46,960 --> 00:17:49,480 in appalling circumstances. 313 00:17:49,600 --> 00:17:51,960 Not that grubby article. 314 00:17:52,080 --> 00:17:54,000 Come on, love, come on. 315 00:17:54,120 --> 00:17:57,160 She never used to be a grubby article. 316 00:17:57,280 --> 00:17:58,400 You all right, boss? 317 00:18:00,320 --> 00:18:02,200 No. I'm not. 318 00:18:03,360 --> 00:18:05,000 Gonna have to go and get plastered. 319 00:18:05,560 --> 00:18:07,240 Yeah. 320 00:18:07,360 --> 00:18:08,680 I don't make bad calls. 321 00:18:08,800 --> 00:18:10,520 No, Gill, we know. 322 00:18:10,640 --> 00:18:13,400 So, how come I just made one then, eh? 323 00:18:13,520 --> 00:18:15,440 What the hell on earth happened in there? 324 00:18:15,560 --> 00:18:17,640 A drink, I think. 325 00:18:17,760 --> 00:18:20,000 Come on. I'm buying. 326 00:18:23,080 --> 00:18:26,720 Two years, six months, five days. And I tell you what, 327 00:18:26,840 --> 00:18:29,080 days like today, it can't come fast enough. 328 00:18:29,200 --> 00:18:31,080 Oh, you'd be bored out of your nut inside a week. 329 00:18:31,160 --> 00:18:33,056 You'd be knocking on the door begging to come back. 330 00:18:33,080 --> 00:18:34,520 Oh, don't you believe it. 331 00:18:34,640 --> 00:18:36,200 You got any fags, Rachel? 332 00:18:36,320 --> 00:18:38,960 - No, I'm not smoking. Why? - Feel like one. 333 00:18:39,080 --> 00:18:40,760 You haven't smoked a cigarette in 15 years. 334 00:18:40,880 --> 00:18:42,080 - Yes, I have. - When? 335 00:18:42,200 --> 00:18:44,720 Days like today, Janet. Days like today. 336 00:18:45,600 --> 00:18:46,800 You bastard! 337 00:18:46,920 --> 00:18:49,320 - You shitting bastard! - [All clamouring] 338 00:18:49,440 --> 00:18:50,520 Hannah! 339 00:18:50,640 --> 00:18:52,480 You're gonna die! You're gonna die! 340 00:18:52,600 --> 00:18:53,736 - He's not worth it. - Leave it. 341 00:18:53,760 --> 00:18:55,136 No, I'll kill him. I am gonna kill him. 342 00:18:55,160 --> 00:18:56,576 - No! - You're gonna wake up dead, arsehole. 343 00:18:56,600 --> 00:18:57,880 And it'll be me that's done it! 344 00:18:58,000 --> 00:18:59,160 [Groaning] 345 00:18:59,280 --> 00:19:01,840 Get off, bitch. You lying, little bitch! 346 00:19:01,960 --> 00:19:04,880 You told me whatever happened, he was going down for what he did to Maya. 347 00:19:05,000 --> 00:19:06,000 You back off, lady! 348 00:19:07,120 --> 00:19:08,720 You do not do that to one of my officers. 349 00:19:08,840 --> 00:19:09,880 Ever. 350 00:19:12,280 --> 00:19:13,360 Go home. 351 00:19:15,000 --> 00:19:16,920 - Mad bitch. - Shut up and go. 352 00:19:17,040 --> 00:19:19,440 Come on, you bastard! I'll have you, shit for brains. 353 00:19:19,560 --> 00:19:20,720 - Hannah. - Hanna, look at me. 354 00:19:20,840 --> 00:19:22,880 - [Hannah panting] - Look at me. Look at me. 355 00:19:23,000 --> 00:19:26,840 Assaulting a police officer is three years. 356 00:19:26,960 --> 00:19:30,760 You consider yourself very lucky. Take her home. 357 00:19:41,200 --> 00:19:42,880 [Muffled upbeat music playing] 358 00:19:44,480 --> 00:19:45,760 Any better? 359 00:19:45,880 --> 00:19:47,280 [Sighing] 360 00:19:48,120 --> 00:19:49,520 This is all my fault. 361 00:19:49,640 --> 00:19:52,200 - What is? - The whole thing. 362 00:19:52,320 --> 00:19:53,360 I gave him is defence. 363 00:19:53,480 --> 00:19:57,040 - No, you didn't. - No, Janet, I did. 364 00:19:57,160 --> 00:20:00,880 No, you didn't. You did your job. You did what Gill told you to do. 365 00:20:01,000 --> 00:20:04,600 This was Gill's big idea to find other women that had been raped by him. 366 00:20:04,720 --> 00:20:07,200 - You just... - I used to talk to him about it. 367 00:20:07,320 --> 00:20:09,600 - Who? - Nick. 368 00:20:09,720 --> 00:20:11,176 When we were investigating nine months ago, 369 00:20:11,200 --> 00:20:12,680 I used to talk to him in the evenings, 370 00:20:12,800 --> 00:20:14,896 and that's how he knew I said, "sweet dreams, pretty boy" 371 00:20:14,920 --> 00:20:17,080 because I told him. 372 00:20:17,200 --> 00:20:19,320 He knew how I badgered Hannah to testify. 373 00:20:19,440 --> 00:20:21,520 I was nearly living on her doorstep at one point. 374 00:20:21,640 --> 00:20:23,960 He knew I was... I was obsessed 375 00:20:24,080 --> 00:20:26,000 with pinning stuff on stelikos 376 00:20:26,120 --> 00:20:29,880 and I know it was all for the right reasons but I gave him everything 377 00:20:30,000 --> 00:20:32,320 that he needed to construct that defence. 378 00:20:32,440 --> 00:20:35,920 And he got away with it. All of it. Everything. Shit. 379 00:20:40,520 --> 00:20:41,640 What? 380 00:20:44,720 --> 00:20:47,080 He's a barrister. 381 00:20:47,200 --> 00:20:50,560 And you're telling him stuff like that? 382 00:20:50,680 --> 00:20:52,160 No, he was my boyfriend. 383 00:20:52,280 --> 00:20:53,480 Do you not tell Ade stuff? 384 00:20:53,600 --> 00:20:56,440 Ade's a geography teacher. And, no I don't. 385 00:20:56,560 --> 00:20:59,160 So he was a barrister. How many barristers are there in Manchester? 386 00:20:59,200 --> 00:21:00,520 I mean, come on, what was the odds 387 00:21:01,720 --> 00:21:03,680 of him ending up representing that nasty little... 388 00:21:04,320 --> 00:21:07,320 Well, clearly not that extreme because that's exactly what he ended up doing. 389 00:21:08,520 --> 00:21:10,160 I'm sorry. 390 00:21:10,280 --> 00:21:13,640 Don't apologise to me, love, it's not my daughter that's dead. 391 00:21:16,920 --> 00:21:18,480 Well... 392 00:21:19,360 --> 00:21:20,600 Okay. 393 00:21:20,720 --> 00:21:23,880 You wonder why Gill goes on at you sometimes, hmm? 394 00:21:24,000 --> 00:21:26,200 You still haven't made that leap, have you? 395 00:21:26,320 --> 00:21:27,320 You what? 396 00:21:27,440 --> 00:21:28,800 You're a detective. 397 00:21:28,920 --> 00:21:31,400 There are some things you don't talk about to anyone. 398 00:21:31,520 --> 00:21:33,640 Don't tell Gill what you've just told me. 399 00:21:33,760 --> 00:21:35,120 Because she'll leg ya. 400 00:21:36,600 --> 00:21:38,920 You've seen the mood she's in. She'll have you off the mit. 401 00:21:49,520 --> 00:21:50,560 Look. 402 00:21:53,320 --> 00:21:55,720 Shit happens. 403 00:21:55,840 --> 00:21:57,640 We're just gonna have to move on. 404 00:21:59,080 --> 00:22:00,680 I just need to... 405 00:22:09,280 --> 00:22:11,440 You know, I missed the play that Elise was in at school 406 00:22:11,480 --> 00:22:13,360 because of this job. 407 00:22:13,480 --> 00:22:15,936 Because three nights on the trot, her ladyship had us buzzing around 408 00:22:15,960 --> 00:22:17,840 clubs in oldham, and I didn't half get an earache 409 00:22:17,880 --> 00:22:19,600 off Ade about it, but I thought... 410 00:22:19,720 --> 00:22:21,480 I thought, no. No, it's worth it 411 00:22:21,600 --> 00:22:24,000 because we are gonna nail this murdering bastard. 412 00:22:24,120 --> 00:22:26,320 And you are talking to Nick about it? 413 00:22:26,440 --> 00:22:27,480 [Rachel gasping] 414 00:22:27,600 --> 00:22:29,840 - I'm bleeding. - What? 415 00:22:29,960 --> 00:22:31,760 The baby... I'm bleeding. 416 00:22:48,760 --> 00:22:50,280 I'm sorry. 417 00:22:51,960 --> 00:22:54,560 We both looked really carefully and we're not getting a heartbeat. 418 00:22:54,680 --> 00:22:56,680 I'm afraid the baby's died. 419 00:22:59,160 --> 00:23:00,360 [Grunts] 420 00:23:07,400 --> 00:23:09,520 I'll, um, pop outside in a minute 421 00:23:09,640 --> 00:23:11,680 and try ringing your sister again. 422 00:23:12,480 --> 00:23:13,680 What? 423 00:23:13,800 --> 00:23:14,880 [Sighing] 424 00:23:15,720 --> 00:23:17,120 What did they say again 425 00:23:17,240 --> 00:23:20,480 about what's gonna happen? I wasn't taking that in. 426 00:23:20,600 --> 00:23:22,960 There's like a suite that they're gonna take you to 427 00:23:23,080 --> 00:23:24,840 and they are gonna induce it. 428 00:23:24,960 --> 00:23:27,040 - Now? - Yeah. 429 00:23:27,160 --> 00:23:29,320 - So I'm not having an operation? - No. 430 00:23:29,440 --> 00:23:30,880 They want you to deliver it normally, 431 00:23:30,960 --> 00:23:34,880 they think its better if they don't have to operate. 432 00:23:35,000 --> 00:23:36,440 You'll be home by tomorrow. 433 00:23:40,000 --> 00:23:43,320 It's just weird having something dead that's inside you. 434 00:23:47,440 --> 00:23:49,680 [Exhaling] What an odd day. 435 00:23:52,120 --> 00:23:53,880 [Breathing deeply] 436 00:23:56,480 --> 00:23:57,960 [Phone ringing] 437 00:24:10,320 --> 00:24:11,680 Gill Murray. 438 00:24:22,680 --> 00:24:24,880 It looks like he's had a bit of a battering. 439 00:24:25,520 --> 00:24:26,520 Good morning. 440 00:24:27,320 --> 00:24:28,760 What is it? Hit and run? 441 00:24:28,880 --> 00:24:30,120 Hit and reverse over the body 442 00:24:30,240 --> 00:24:31,880 several hundred times and then run. 443 00:24:32,000 --> 00:24:34,680 I have no idea. It's a mess, I can tell you that. 444 00:24:34,800 --> 00:24:36,320 Look at this. 445 00:24:36,440 --> 00:24:38,880 If you don't mind me interfering with your human rights. 446 00:24:39,000 --> 00:24:40,360 Both his eyes have popped out. 447 00:24:41,920 --> 00:24:44,320 Do you know, I have never seen that. One eye, yes. Two eyes? 448 00:24:50,280 --> 00:24:51,360 What? 449 00:24:57,440 --> 00:25:00,160 Tattoo. Like a star. 450 00:25:00,280 --> 00:25:01,400 Inside left wrist. 451 00:25:03,640 --> 00:25:04,760 No way. 452 00:25:05,520 --> 00:25:07,200 Hallelujah. 453 00:25:07,320 --> 00:25:09,240 There is a god after all. 454 00:25:11,360 --> 00:25:13,040 Georgios stelikos. 455 00:25:16,040 --> 00:25:18,480 I'm amazed Gill didn't send you home. 456 00:25:19,760 --> 00:25:22,440 No, she um... [Inhaling deeply] 457 00:25:22,560 --> 00:25:25,160 She said, "take off as long as you want or 458 00:25:25,280 --> 00:25:28,200 "come back in, if you want to keep busy." 459 00:25:30,240 --> 00:25:32,520 She... you know, she was, um... 460 00:25:36,120 --> 00:25:37,640 Oh, sorry. 461 00:25:40,680 --> 00:25:43,040 Do they know why it happened? 462 00:25:43,160 --> 00:25:45,840 Um... they... 463 00:25:45,960 --> 00:25:49,440 Think the umbilical card was too narrow, so it wasn't getting enough stuff. 464 00:25:50,040 --> 00:25:51,760 Protein through. 465 00:25:53,320 --> 00:25:55,760 They think it died over a week ago. 466 00:25:57,600 --> 00:25:58,816 They advised me not to look at it, 467 00:25:58,840 --> 00:26:01,080 so it must have looked very um... 468 00:26:02,760 --> 00:26:04,680 I nearly said, 469 00:26:04,800 --> 00:26:06,080 "I've see more dead bodies 470 00:26:06,200 --> 00:26:08,560 "than you've had hot dinners, pal." 471 00:26:10,080 --> 00:26:12,280 But I didn't look at it. 472 00:26:12,400 --> 00:26:14,040 You sure you're fit to be on duty? 473 00:26:14,160 --> 00:26:15,160 Yes. 474 00:26:18,280 --> 00:26:20,400 I'm sorry I was heavy-handed with you. 475 00:26:20,520 --> 00:26:23,080 No, no, no, no. I need telling, I... 476 00:26:24,480 --> 00:26:25,840 If you didn't keep me in line, 477 00:26:25,960 --> 00:26:27,680 I'd have been, god knows, 478 00:26:27,800 --> 00:26:30,440 I'd have been back in uniform months ago. 479 00:26:32,760 --> 00:26:34,520 I am learning, Janet. 480 00:26:36,040 --> 00:26:37,640 I will learn. 481 00:26:37,760 --> 00:26:39,120 Good. 482 00:26:39,240 --> 00:26:41,040 'Cause I'd be bored out of me tree without you 483 00:26:41,160 --> 00:26:43,120 to look forward to every day. 484 00:26:43,240 --> 00:26:44,520 [Chuckling] 485 00:26:48,080 --> 00:26:49,920 [Knocking at door] 486 00:27:02,040 --> 00:27:03,640 What do you want? 487 00:27:06,760 --> 00:27:08,520 Oh, I'm fine. Thank you. 488 00:27:10,720 --> 00:27:12,440 - Lying bitch. - Hannah. 489 00:27:14,040 --> 00:27:15,840 I was as upset as you were. 490 00:27:16,480 --> 00:27:18,720 You was? 491 00:27:18,840 --> 00:27:21,160 You've managed to get over it already, have you? 492 00:27:21,280 --> 00:27:23,120 We need to ask you some questions, Hannah. 493 00:27:24,920 --> 00:27:26,360 About what? 494 00:27:26,480 --> 00:27:27,520 No, not here. 495 00:27:27,640 --> 00:27:29,000 How much have you had to drink? 496 00:27:30,080 --> 00:27:31,120 A bit. 497 00:27:32,760 --> 00:27:35,520 Can you tell me what day of the week it is? 498 00:27:46,280 --> 00:27:47,560 How you feeling? 499 00:27:48,640 --> 00:27:50,000 How many fingers? 500 00:27:51,040 --> 00:27:52,280 How are you feeling? 501 00:27:53,400 --> 00:27:55,720 I don't know. You tell me, bitch. 502 00:27:55,840 --> 00:27:58,560 You call me that one more time, Hannah... 503 00:27:58,680 --> 00:28:01,320 What were you up to last night? 504 00:28:01,440 --> 00:28:04,360 - I don't know. Why? - Those bruises look nasty. 505 00:28:06,680 --> 00:28:08,240 There was an incident last night, Hannah, 506 00:28:08,280 --> 00:28:09,616 and we need to ask you some questions 507 00:28:09,640 --> 00:28:11,176 about your whereabouts when it happened. 508 00:28:11,200 --> 00:28:12,280 What we need is you, 509 00:28:12,400 --> 00:28:14,440 sober, down at the station now. 510 00:28:14,560 --> 00:28:15,960 Eat your butty, drink your tea. 511 00:28:16,080 --> 00:28:17,480 What incident? 512 00:28:20,360 --> 00:28:21,440 Okay. 513 00:28:22,280 --> 00:28:23,960 Stelikos is dead. 514 00:28:26,880 --> 00:28:29,480 - How? - We don't know exactly, yet. 515 00:28:29,600 --> 00:28:32,040 Not till the pathologist tells us. 516 00:28:37,200 --> 00:28:38,240 Hannah. 517 00:28:39,320 --> 00:28:40,360 Hannah. 518 00:28:40,480 --> 00:28:42,120 You made death threats to stelikos 519 00:28:42,240 --> 00:28:44,000 in front of three police officers yesterday, 520 00:28:44,120 --> 00:28:45,960 so please believe me when I tell you that 521 00:28:46,080 --> 00:28:48,000 nobody else is laughing. 522 00:28:55,680 --> 00:28:58,920 After the incident, you went back to your flat? 523 00:28:59,040 --> 00:29:01,200 Yeah, I got a taxi with sian. 524 00:29:01,320 --> 00:29:02,536 - This is ridiculous. - Janet: And you got home 525 00:29:02,560 --> 00:29:03,920 about five o'clock? 526 00:29:05,400 --> 00:29:05,440 I begged Dean fielding to give it to another syndicate. 527 00:29:05,960 --> 00:29:06,960 Why won't he? 528 00:29:07,600 --> 00:29:08,696 We're the only syndicate with any capacity. 529 00:29:08,720 --> 00:29:09,720 Mit is at breaking point. 530 00:29:11,280 --> 00:29:12,496 They decided this at a strategic leadership meeting last night. 531 00:29:12,520 --> 00:29:14,040 I told him, I said, 532 00:29:15,680 --> 00:29:16,976 "you better flag it up to command because they're not gonna know 533 00:29:17,000 --> 00:29:18,880 "what's hit them when the press get hold of it." 534 00:29:19,080 --> 00:29:19,920 Stelikos' family's kicking off, apparently. 535 00:29:20,040 --> 00:29:21,080 Do you blame them? 536 00:29:21,200 --> 00:29:22,240 Two bottles. 537 00:29:24,000 --> 00:29:26,440 Andy: Do you really think she's capable? 538 00:29:26,560 --> 00:29:28,536 She has enough on every day getting herself out of bed. 539 00:29:28,560 --> 00:29:30,400 Anyone's capable. 540 00:29:30,520 --> 00:29:32,016 If there's one thing I know about murder 541 00:29:32,040 --> 00:29:34,320 is that anyone's capable. 542 00:29:34,440 --> 00:29:36,720 Was when DC Bailey and I knocked on your front door. 543 00:29:36,840 --> 00:29:38,760 Yes. 544 00:29:38,880 --> 00:29:40,920 There are still some significant gaps 545 00:29:41,040 --> 00:29:42,640 in what you're telling us, Hannah. 546 00:29:42,760 --> 00:29:45,240 Listen, I keep telling you I've been off my head. 547 00:29:45,360 --> 00:29:47,000 I don't know what I've been doing. 548 00:29:47,120 --> 00:29:49,560 I don't think I've killed anybody, but... 549 00:29:54,280 --> 00:29:55,680 How did I do it? 550 00:29:57,680 --> 00:29:59,280 Did I shoot him? 551 00:30:01,080 --> 00:30:03,960 Ideally, I would have garrotted him with some rusty barbwire. 552 00:30:04,080 --> 00:30:06,480 And one round his balls as well. 553 00:30:25,040 --> 00:30:26,120 [Phone ringing] 554 00:30:28,640 --> 00:30:30,960 - Nick: Rachel. - What are you playing at? 555 00:30:31,080 --> 00:30:32,680 Have you changed the fucking locks? 556 00:30:32,800 --> 00:30:35,440 [Chuckling] You stupid bitch. 557 00:30:35,560 --> 00:30:37,280 So I'm sorry, are we talking to me? 558 00:30:37,400 --> 00:30:39,440 - What are you thinking? - When? 559 00:30:39,560 --> 00:30:42,280 You think, you don't just, you just, you just 560 00:30:42,400 --> 00:30:44,880 do whatever comes into your head next. 561 00:30:45,000 --> 00:30:46,520 Are you drunk? 562 00:30:46,640 --> 00:30:48,200 - Yeah. - Where are you? 563 00:30:49,120 --> 00:30:51,360 Burger bar on chapel street. 564 00:31:00,080 --> 00:31:01,320 We had a deal. 565 00:31:01,440 --> 00:31:03,800 - Had. - What? 566 00:31:03,920 --> 00:31:05,640 You couldn't stand losing, could you? 567 00:31:05,760 --> 00:31:07,840 I'm sorry, Nick, you are way ahead of me, 568 00:31:07,960 --> 00:31:09,800 I'm struggling to keep up with you. 569 00:31:11,600 --> 00:31:12,840 Someone 570 00:31:14,320 --> 00:31:17,720 rang my wife and told her that you were having my baby. 571 00:31:19,120 --> 00:31:20,760 It wasn't me. 572 00:31:20,880 --> 00:31:22,440 Well, then who the hell did, then? 573 00:31:22,560 --> 00:31:24,320 I don't know. I've no idea. 574 00:31:27,720 --> 00:31:30,200 Why don't you try miss bimbo junior counsel? Hmm? 575 00:31:30,320 --> 00:31:32,240 How well does she know Caroline? 576 00:31:32,360 --> 00:31:33,640 'Cause she seemed very interested 577 00:31:33,680 --> 00:31:35,520 when you came over to talk to me the other day. 578 00:31:37,880 --> 00:31:39,440 Not shagging her as well, are you? 579 00:31:39,560 --> 00:31:42,120 But, anyway, the upshot is that she knows 580 00:31:42,240 --> 00:31:44,520 and she's kicked me out so, 581 00:31:44,640 --> 00:31:47,000 guess what? I need the flat back. 582 00:31:48,360 --> 00:31:50,120 - Hang on a minute. - What? 583 00:31:50,240 --> 00:31:51,360 You can't. 584 00:31:51,480 --> 00:31:53,560 Can't I? Why not? 585 00:31:53,680 --> 00:31:57,440 She's found out, you can't blackmail me any more. 586 00:31:57,560 --> 00:32:00,320 I have rented my flat out through an agency so, 587 00:32:00,440 --> 00:32:03,120 I would need to give a month's notice if I wanted it back. 588 00:32:03,240 --> 00:32:05,280 Yeah, well, you know, if you are gonna dish it out 589 00:32:05,400 --> 00:32:08,160 you need to be able to take it, don't you, Rachel? 590 00:32:11,520 --> 00:32:13,080 I lost the baby. 591 00:32:14,920 --> 00:32:15,920 It died last night. 592 00:32:25,840 --> 00:32:27,840 This is all your stuff. 593 00:32:27,960 --> 00:32:29,240 I took the Liberty. 594 00:32:30,720 --> 00:32:32,760 Well, you didn't think it was mine, did you? 595 00:32:35,600 --> 00:32:36,640 Bye. 596 00:32:40,200 --> 00:32:42,280 Waitress: Sorry, we're closing in five minutes, love. 597 00:32:47,560 --> 00:32:48,640 [Car honking] 598 00:33:17,760 --> 00:33:20,360 Here you go. It's hardly the malmaison, but... 599 00:33:20,480 --> 00:33:23,640 Oh, no, I would've rung Alison, but... 600 00:33:23,760 --> 00:33:25,680 You know, she's not got room to swing a mouse 601 00:33:25,800 --> 00:33:28,080 and, anyway, I would have had to talk 602 00:33:28,200 --> 00:33:31,160 and explain and go through it endlessly, so... 603 00:33:31,280 --> 00:33:32,520 I'm glad you're here. 604 00:33:33,880 --> 00:33:35,896 Ade and I had a bit of a shouting match the other day 605 00:33:35,920 --> 00:33:38,320 and he's been sleeping in here ever since so, you know, 606 00:33:38,440 --> 00:33:41,040 it's no bad thing if he's forced back. 607 00:33:42,560 --> 00:33:43,800 What's all this? 608 00:33:43,920 --> 00:33:45,040 Oh, yeah. 609 00:33:45,160 --> 00:33:46,920 Dig in if you're bored of an evening. 610 00:33:47,040 --> 00:33:48,296 It's that girl I told you about. 611 00:33:48,320 --> 00:33:50,360 You know, the one who I was at school with? 612 00:33:50,480 --> 00:33:51,480 Here you go, boss. 613 00:33:52,680 --> 00:33:53,720 Has that got sugar in it? 614 00:33:54,440 --> 00:33:55,480 No. 615 00:33:56,720 --> 00:33:57,760 [Sighing] 616 00:33:58,400 --> 00:34:00,000 Three! 617 00:34:00,120 --> 00:34:02,520 She loves you. She'd do anything for you. 618 00:34:02,640 --> 00:34:04,680 You're right up there with lady gaga. 619 00:34:04,800 --> 00:34:06,240 I'm speechless. 620 00:34:07,320 --> 00:34:08,600 You're pale. 621 00:34:08,720 --> 00:34:09,960 I'll make you something to eat. 622 00:34:10,960 --> 00:34:12,040 Thank you, Janet. 623 00:34:13,200 --> 00:34:14,480 Thank you! 624 00:34:18,480 --> 00:34:19,720 [Sighing] 625 00:34:27,480 --> 00:34:31,880 Yes, it's a light blue Volkswagen passat. 626 00:34:32,000 --> 00:34:34,400 Registration tango four-six-one apha Lima November. 627 00:34:36,200 --> 00:34:38,040 Mr hallywell: A hit and run? 628 00:34:38,600 --> 00:34:40,280 My car? 629 00:34:40,400 --> 00:34:43,840 Just outside the city centre in the small hours yesterday. 630 00:34:43,960 --> 00:34:45,760 Well, the thing is, mr helliwell, is that 631 00:34:45,880 --> 00:34:48,760 inside the vehicle hadn't been tampered with at all. 632 00:34:48,880 --> 00:34:50,280 So, what we were wondering 633 00:34:50,400 --> 00:34:54,280 is if the person who took your vehicle had access to a key. 634 00:34:54,400 --> 00:34:56,120 Was anybody hurt? 635 00:34:56,240 --> 00:34:57,360 Do you have your own key? 636 00:35:03,080 --> 00:35:05,000 Do you have a spare key? 637 00:35:05,640 --> 00:35:07,120 In top drawer. 638 00:35:18,520 --> 00:35:20,320 Did you have any visitors yesterday? 639 00:35:22,680 --> 00:35:24,280 Only me cousin. 640 00:35:24,400 --> 00:35:26,040 What is your cousin's name? 641 00:35:26,160 --> 00:35:27,960 She wouldn't steal my car. 642 00:35:29,320 --> 00:35:30,600 Sian cook, 643 00:35:30,720 --> 00:35:33,160 she's Hannah's victims support worker. 644 00:35:33,280 --> 00:35:36,960 We've got an address, do you want us to get round there now? 645 00:35:38,880 --> 00:35:40,400 Maybe she's at work. 646 00:35:40,520 --> 00:35:43,040 Either that or she's hiding upstairs shitting herself. 647 00:35:43,160 --> 00:35:45,040 Yeah, or it still could be Hannah, 648 00:35:45,160 --> 00:35:46,736 you know, leaning on sian to get her a car. 649 00:35:46,760 --> 00:35:49,400 - Yeah, it could be. - Right, what do you wanna do? 650 00:35:49,520 --> 00:35:50,840 Are you all right? 651 00:35:50,960 --> 00:35:52,536 I might have to go and sit in the car for a bit. 652 00:35:52,560 --> 00:35:54,256 - Do you want me to drive you home? - No, I'm fine. 653 00:35:54,280 --> 00:35:56,120 You're not fine, you've got no colour. 654 00:35:56,240 --> 00:35:58,520 I told you, you were daft coming back to work so soon. 655 00:35:58,640 --> 00:36:00,000 [Phone ringing] I'm fine. 656 00:36:01,360 --> 00:36:02,480 Hello. 657 00:36:02,600 --> 00:36:04,200 DC Bailey, it's sian cook. 658 00:36:04,320 --> 00:36:06,120 - Hannah's friend. - Hello, sian. 659 00:36:06,240 --> 00:36:08,136 I got your number off Hannah. I need to talk to you. 660 00:36:08,160 --> 00:36:10,640 Yeah, I need to talk to you, too. Where are you? 661 00:36:10,760 --> 00:36:11,920 It doesn't matter where I am. 662 00:36:12,960 --> 00:36:13,440 There's just something I need you to know. 663 00:36:13,560 --> 00:36:14,600 Okay. 664 00:36:16,480 --> 00:36:18,720 It had nothing to do with Hannah. 665 00:36:18,840 --> 00:36:19,960 What didn't? 666 00:36:20,080 --> 00:36:21,920 What happened to stelikos. 667 00:36:22,040 --> 00:36:23,720 Hannah knew nothing at all. 668 00:36:23,840 --> 00:36:25,040 How you'd know that? 669 00:36:25,160 --> 00:36:26,480 Because I'm telling ya. 670 00:36:26,600 --> 00:36:29,000 Yeah, I'm just asking how you'd know that, sian? 671 00:36:29,120 --> 00:36:31,480 Because it was me. I did it. 672 00:36:31,600 --> 00:36:33,240 I ran the pig over! 673 00:36:34,680 --> 00:36:35,720 Where are you, sian? 674 00:36:35,840 --> 00:36:38,720 I told you it doesn't matter. 675 00:36:38,840 --> 00:36:40,960 Well, it matters to me because I need to talk to you. 676 00:36:41,080 --> 00:36:42,720 Well, you are talking to me. 677 00:36:42,840 --> 00:36:44,840 No, properly, face to face. 678 00:36:45,800 --> 00:36:47,840 I'm not going to prison. 679 00:36:47,960 --> 00:36:50,120 Can you tell me where you are, sian? 680 00:36:50,240 --> 00:36:51,320 Sian? 681 00:36:52,960 --> 00:36:55,920 - I don't want to die. - You're not gonna die. 682 00:36:56,040 --> 00:36:57,360 Where is she? 683 00:36:58,280 --> 00:37:00,000 Hello, sian, this is Janet. 684 00:37:00,120 --> 00:37:02,040 I am a colleague of Rachel's. Do you remember me? 685 00:37:02,160 --> 00:37:03,360 - Yeah. - Listen, love, 686 00:37:03,480 --> 00:37:05,480 we want to help you. We do wanna help you, 687 00:37:05,600 --> 00:37:08,520 but you'll have to let us know where you are. 688 00:37:13,040 --> 00:37:14,960 Sian, listen, I know you're frightened. 689 00:37:15,080 --> 00:37:17,040 I know you've been through something unimaginable. 690 00:37:17,120 --> 00:37:18,720 But we can help you. 691 00:37:18,840 --> 00:37:21,840 But I can only help you if you let me know where you are. 692 00:37:23,720 --> 00:37:25,040 I'm... 693 00:37:25,160 --> 00:37:28,400 I'm at the top of the multi-storey on Ferris road. 694 00:37:28,520 --> 00:37:30,760 Listen, sian, I'm gonna hand you back to Rachel now, 695 00:37:30,880 --> 00:37:32,440 because I've got to drive. 696 00:37:32,560 --> 00:37:34,416 But we're going to be with you in five or six minutes, yeah? 697 00:37:34,440 --> 00:37:36,640 And we are gonna help you. I promise you. 698 00:37:36,760 --> 00:37:37,840 We're gonna help you. 699 00:37:38,720 --> 00:37:40,560 Are you? I don't know. 700 00:37:42,320 --> 00:37:45,680 She's at the top of the multi-storey in Ferris road. 701 00:37:45,800 --> 00:37:48,840 Be positive but don't lie to her. 702 00:37:48,960 --> 00:37:51,440 Hi, sian, it's Rachel again. I... 703 00:37:51,560 --> 00:37:53,120 [Dialling phone] Just chat to her. 704 00:37:53,240 --> 00:37:55,480 - [Phone ringing] - Have you lived around here long, sian? 705 00:37:59,080 --> 00:38:02,280 No, no, I mean, I'm just asking. I'm interested. 706 00:38:02,400 --> 00:38:04,080 We've just been talking to your cousin, 707 00:38:04,200 --> 00:38:05,800 he seems like a nice fella. 708 00:38:05,920 --> 00:38:07,440 [Phone ringing] 709 00:38:07,560 --> 00:38:10,960 Have you seen any good films lately? 710 00:38:11,080 --> 00:38:12,376 Woman on phone: Force operations room. 711 00:38:12,400 --> 00:38:15,440 Hello, this is DC Scott, major incident team. 712 00:38:15,560 --> 00:38:17,096 We've got a bit of a situation at the moment 713 00:38:17,120 --> 00:38:19,840 with the suspect indicating she's gonna harm herself. 714 00:38:32,760 --> 00:38:34,400 Sian, we're here. 715 00:38:35,120 --> 00:38:36,240 Are you up to this? 716 00:38:38,640 --> 00:38:40,416 I need a big bar of chocolate and a cup of tea 717 00:38:40,440 --> 00:38:42,120 with far too much sugar in it. Okay? 718 00:38:42,240 --> 00:38:43,560 Is that how you entice them down? 719 00:38:43,680 --> 00:38:45,760 No, that's for you, you pillock. 720 00:38:45,880 --> 00:38:48,600 Listen, what I need is for you to stay upright 721 00:38:48,720 --> 00:38:51,480 and stop me creeping forward. All right? 722 00:39:05,960 --> 00:39:08,400 You're an intelligent woman, sian. 723 00:39:09,680 --> 00:39:11,120 Can you tell me what you're thinking? 724 00:39:11,200 --> 00:39:14,760 If, if you can see a way forward, because I know I can. 725 00:39:15,600 --> 00:39:17,320 I couldn't stand it. 726 00:39:18,200 --> 00:39:20,320 I've seen it so many times. 727 00:39:20,440 --> 00:39:22,240 Lives ruined by this, 728 00:39:22,360 --> 00:39:24,680 unthinking, unfeeling... 729 00:39:24,800 --> 00:39:27,760 It's not even brutality. It's evil. 730 00:39:29,080 --> 00:39:31,200 And nothing changes. 731 00:39:31,320 --> 00:39:35,200 You get to court and even the criminal justice system lets you down. 732 00:39:35,320 --> 00:39:37,680 It was a bad decision. 733 00:39:37,800 --> 00:39:40,840 I always knew this is how I'd end up. 734 00:39:40,960 --> 00:39:42,520 What do you mean? 735 00:39:46,200 --> 00:39:47,840 It happened to me. 736 00:39:49,920 --> 00:39:51,960 Do you wanna talk about it? 737 00:39:55,000 --> 00:39:56,880 When I was 15, 738 00:39:58,080 --> 00:40:00,760 this bloke me dad knew... 739 00:40:04,920 --> 00:40:07,280 I never told anyone. Not for years. 740 00:40:10,240 --> 00:40:13,240 I spent all my teenage years being innocuous. 741 00:40:14,040 --> 00:40:15,800 Trying to hide. 742 00:40:15,920 --> 00:40:17,920 Not wanting to be looked at. 743 00:40:18,040 --> 00:40:19,400 Like Hannah. 744 00:40:22,320 --> 00:40:24,720 Trying to be so not there 745 00:40:24,840 --> 00:40:28,720 that no one would even notice that you didn't turn up to your own... 746 00:40:29,680 --> 00:40:31,080 I never got married. 747 00:40:31,200 --> 00:40:33,400 I never had children. 748 00:40:33,520 --> 00:40:35,280 I never went to college. 749 00:40:35,400 --> 00:40:37,240 I never did anything. 750 00:40:37,360 --> 00:40:39,000 And I could have. 751 00:40:39,120 --> 00:40:40,480 I could have done all those things, 752 00:40:40,600 --> 00:40:42,800 if it wasn't for that bastard! 753 00:40:44,800 --> 00:40:46,480 My whole life was a... 754 00:40:52,440 --> 00:40:54,600 [Sobbing] 755 00:40:54,720 --> 00:40:56,880 But I knew I'd get him one day. 756 00:40:58,360 --> 00:41:01,040 Or someone like him. And now I have. 757 00:41:04,840 --> 00:41:07,160 But I'm not going to prison because of him. 758 00:41:07,280 --> 00:41:08,960 Janet: Sian. 759 00:41:09,080 --> 00:41:10,360 I'm not gonna lie to you. 760 00:41:10,480 --> 00:41:12,520 There are things you're gonna have to face up to. 761 00:41:12,640 --> 00:41:14,560 But people need you. 762 00:41:14,680 --> 00:41:16,680 People like Hannah need you. 763 00:41:16,800 --> 00:41:19,440 How's she gonna feel if she loses you? 764 00:41:19,560 --> 00:41:23,120 Don't you think that she's had enough to deal with? 765 00:41:23,240 --> 00:41:25,600 And all those other people that you've helped over the years. 766 00:41:25,640 --> 00:41:28,320 How any many have there been? Forty, fifty? How many? 767 00:41:28,440 --> 00:41:30,800 - A lot, a lot I can tell you. - Yes. 768 00:41:36,000 --> 00:41:38,000 And they're not gonna want to read in the papers 769 00:41:38,120 --> 00:41:39,936 that the person who helped them through the worst thing 770 00:41:39,960 --> 00:41:41,760 that ever happened to them in their lives 771 00:41:41,880 --> 00:41:43,760 has taken her own life. 772 00:41:44,520 --> 00:41:45,760 Are they? 773 00:41:49,520 --> 00:41:51,600 But I'll tell you something else. 774 00:41:51,720 --> 00:41:53,040 When they read in the papers 775 00:41:53,160 --> 00:41:55,720 and they see on the news what you did, 776 00:41:55,840 --> 00:41:58,680 they're gonna know. They're gonna know 777 00:41:58,800 --> 00:42:01,000 that that verdict was wrong. 778 00:42:01,760 --> 00:42:03,400 That's what I think. 779 00:42:03,520 --> 00:42:06,600 You can face what you have to face and move on. 780 00:42:06,720 --> 00:42:09,080 I really believe you can do that. 781 00:42:12,160 --> 00:42:14,640 But I don't regret what I've done. 782 00:42:16,440 --> 00:42:19,280 Sian, I think 783 00:42:19,400 --> 00:42:23,200 you did what all of us would dearly love to have done. 784 00:42:32,440 --> 00:42:34,000 [Sian sobbing] 785 00:42:42,960 --> 00:42:44,240 Look, just open the bloody door 786 00:42:44,360 --> 00:42:46,320 and get out here before I kick it in. 787 00:42:46,440 --> 00:42:48,560 No, not till he apologises. 788 00:42:48,680 --> 00:42:50,200 Look, Elise, I've had a long day. 789 00:42:50,320 --> 00:42:51,480 I'm not in the mood for this. 790 00:42:51,520 --> 00:42:53,480 I hate him and hate you, too. 791 00:42:53,600 --> 00:42:54,760 You're pretty priceless, you. 792 00:42:54,840 --> 00:42:56,440 You can talk a suicidal woman off a roof, 793 00:42:56,480 --> 00:42:58,136 but you can't get your own daughter out of the bathroom. 794 00:42:58,160 --> 00:42:59,480 Elise. 795 00:43:01,000 --> 00:43:02,656 It's Rachel. Can you come out, kid? I'm busting for the loo. 796 00:43:02,680 --> 00:43:04,200 - Elise: No, you're not. - No, I am. 797 00:43:05,560 --> 00:43:07,080 [Door opening] 798 00:43:09,600 --> 00:43:11,440 Don't lock yourself in rooms. 799 00:43:11,560 --> 00:43:13,440 If you banged your head and knocked yourself out 800 00:43:13,480 --> 00:43:14,776 and we couldn't get in, we'd have to phone... 801 00:43:14,800 --> 00:43:17,320 We'd kick it in, 'cause we're trained. 802 00:43:18,680 --> 00:43:19,760 Sorry, Rachel. 803 00:43:23,760 --> 00:43:27,000 Do you know your mother saved someone's life today? 804 00:43:30,760 --> 00:43:31,840 Sorry. 805 00:43:33,680 --> 00:43:36,840 I think you should say sorry to your dad as well. 806 00:43:44,760 --> 00:43:46,640 People just wanna be given a way out, don't they, 807 00:43:46,680 --> 00:43:51,040 - once they've dug themselves in. - Most of the time. 808 00:43:51,160 --> 00:43:53,720 I'd have been hopeless at what you did today. 809 00:43:53,840 --> 00:43:55,240 How are you feeling? 810 00:43:55,360 --> 00:43:56,800 Yeah, I'm fine. 811 00:43:56,920 --> 00:43:58,520 You don't have to live in there, you know, 812 00:43:58,560 --> 00:43:59,720 you can come downstairs. 813 00:43:59,840 --> 00:44:03,520 I've been reading your Veronica Hastings stuff. 814 00:44:03,640 --> 00:44:06,040 What's his name, your retired copper? 815 00:44:06,160 --> 00:44:09,200 Tom Walters, detective super. 816 00:44:09,320 --> 00:44:13,000 Has any one ever noticed, if this theory of his is correct 817 00:44:13,120 --> 00:44:15,040 and all the murders are linked, 818 00:44:15,160 --> 00:44:17,480 all the victims are exactly the same age 819 00:44:17,600 --> 00:44:19,880 that Veronica would have been, had she lived. 820 00:44:20,800 --> 00:44:22,400 Exactly the same. 821 00:44:23,360 --> 00:44:24,640 How weird's that? 57645

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.