All language subtitles for Sanningen.S02E04
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,800 --> 00:00:12,520
Det verkar som om
den eller de som gjorde det hÀr-
2
00:00:12,680 --> 00:00:15,800
-som förde bort honom...
3
00:00:15,960 --> 00:00:21,400
Det verkar som om de hade koll
pÄ mamma och pappa, helt enkelt.
4
00:00:25,720 --> 00:00:30,880
För att hon tycker
att jag Àr misslyckad och oduglig.
5
00:00:32,680 --> 00:00:34,080
Hon Àr helt kÀnslokall.
6
00:00:58,600 --> 00:01:02,760
Varför svarar du inte?
Jag har ju ringt dig tusen gÄnger.
7
00:01:06,080 --> 00:01:11,120
-Du, i gÄr...
-Jag pallar inte att snacka om det.
8
00:01:11,280 --> 00:01:13,920
Sara Àr fortfarande borta.
9
00:01:15,319 --> 00:01:18,160
Har hon hört av sig till dig?
10
00:01:19,280 --> 00:01:21,080
Nej.
11
00:01:22,720 --> 00:01:26,360
-Vad fan skulle du ta med henne för?
-Var fan kan hon...
12
00:02:16,480 --> 00:02:19,960
-Oj...
-Oj?
13
00:02:20,120 --> 00:02:22,280
Oj, vad du sover.
14
00:02:24,320 --> 00:02:29,480
Men det Àr bra, för jag har
inte sovit sÄ mycket, tyvÀrr.
15
00:02:30,400 --> 00:02:33,360
-Du snarkar.
-Nej.
16
00:02:33,520 --> 00:02:35,320
-AlltsÄ, du snarkar.
-Nej.
17
00:02:35,480 --> 00:02:37,919
AlltsÄ, tro mig.
18
00:02:42,680 --> 00:02:44,800
Okej.
19
00:03:03,480 --> 00:03:05,600
NĂ€men, vad fan?
20
00:03:05,760 --> 00:03:10,480
Ja, du fattar ju
att du mÄste upp och slÄ ihjÀl dem.
21
00:03:19,200 --> 00:03:21,160
Ja...
22
00:03:22,840 --> 00:03:27,720
-NÀr ses vi igen, dÄ?
-Snart, hoppas jag.
23
00:03:27,880 --> 00:03:32,160
I kvÀll ska jag pÄ nÄn grej,
sÄ dÄ Àr det lite svÄrt.
24
00:03:32,320 --> 00:03:37,960
-Jag menar ju inte sÄ snart.
-Ivrig...
25
00:03:40,440 --> 00:03:43,440
-Men vi kan ses.
-Mm.
26
00:03:43,600 --> 00:03:45,600
-Hej dÄ.
-Hej.
27
00:04:01,680 --> 00:04:04,760
-God morgon.
-Iris, vad du strÄlar i dag!
28
00:04:04,920 --> 00:04:08,000
HÄll kÀften, Gunnar. Vad fan?
29
00:04:14,800 --> 00:04:19,400
SÀg inte till Adrian att jag var hÀr.
Han skulle aldrig förlÄta mig.
30
00:04:21,360 --> 00:04:25,040
Det blev kaos i gÄr pÄ minnesstunden.
31
00:04:25,200 --> 00:04:31,000
Alla skulle sÀga nÄt fin om Thorbjörn
och det var Saras idé.
32
00:04:31,160 --> 00:04:33,560
Sen upptÀckte jag
att hon spelade in alltihop.
33
00:04:33,720 --> 00:04:36,240
-Varför gjorde hon det?
-Det vet jag inte.
34
00:04:36,400 --> 00:04:41,000
Men Marianne blev rasande.
DÄ stack Sara och tog vÄr bil.
35
00:04:44,080 --> 00:04:49,160
Det Àr sjukt.
Hela den dÀr familjen Àr sjuk.
36
00:04:50,200 --> 00:04:52,600
Och du vet inte
vart Sara kan ha tagit vÀgen?
37
00:04:52,760 --> 00:04:55,920
Nej, Adrian har letat efter henne
hela natten.
38
00:04:56,080 --> 00:05:00,240
Han Àr helt desperat.
Han gör allt för henne.
39
00:05:00,400 --> 00:05:06,000
Han ger henne pengar och hÀmtar henne
mitt i natten i nÄn knarkarkvart.
40
00:05:08,680 --> 00:05:11,279
NÀr jag tÀnker tillbaka pÄ allt sÄ...
41
00:05:11,440 --> 00:05:15,960
Hon höll pÄ med droger
och behövde alltid pengar.
42
00:05:18,040 --> 00:05:25,040
Jag tror att Sara har nÄt
med Thorbjörns försvinnande att göra.
43
00:05:36,520 --> 00:05:40,000
-Sara Àr inte hÀr.
-Hur visste du att vi söker henne?
44
00:05:40,160 --> 00:05:43,120
För hon kom inte tillbaka
till behandlingshemmet i gÄr-
45
00:05:43,279 --> 00:05:45,200
-och jag har försökt fÄ tag i henne.
46
00:05:45,360 --> 00:05:48,240
-Vet du vart hon kan ha tagit vÀgen?
-Nej.
47
00:05:48,400 --> 00:05:51,080
Jag Àr lika angelÀgen som ni
att hitta henne.
48
00:05:51,240 --> 00:05:52,680
Vi försöker fÄ klar boken.
49
00:05:52,839 --> 00:05:57,440
Var det pÄ ditt initiativ som hon
spelade in samtalen pÄ minnesstunden?
50
00:05:57,600 --> 00:06:00,240
Oj! Nej. Gjorde hon?
51
00:06:02,960 --> 00:06:06,360
Har hon berÀttat om nÄgra stÀllen
dÀr hon kan vara?
52
00:06:06,520 --> 00:06:08,279
Nej, dÄ hade jag Äkt dit.
53
00:06:08,440 --> 00:06:12,360
-Vi behöver verkligen fÄ tag i henne.
-Jag förstÄr. Samma hÀr.
54
00:06:12,520 --> 00:06:16,240
-Om hon hör av sig, sÄ kontakta oss.
-Yes.
55
00:06:16,400 --> 00:06:19,640
Och ni fÄr sÄklart ocksÄ höra av er,
om ni hittar henne.
56
00:06:21,480 --> 00:06:25,000
Nej, jag hÄller fast vid min teori:
57
00:06:25,160 --> 00:06:28,720
Thorbjörn Jacobsson mördade
Jonathan Nilsson.
58
00:06:28,880 --> 00:06:32,200
Ja, och sÄ iscensatte han
sin egen kidnappning och försvann.
59
00:06:32,360 --> 00:06:35,640
Exakt. Thorbjörn kanske tyckte-
60
00:06:35,800 --> 00:06:41,080
-att den hÀr Jonathan
drog ner hans dotter i knarktrÀsket.
61
00:06:41,240 --> 00:06:45,520
Jag förstÄr honom. Jag hade nog gjort
samma sak om det vore min dotter.
62
00:06:45,680 --> 00:06:50,040
Men har man inte egna barn
Àr det kanske inte lÀtt att förstÄ.
63
00:06:50,200 --> 00:06:52,400
Du sÀger det, Kerstin.
64
00:06:58,520 --> 00:07:00,200
Du...
65
00:07:00,360 --> 00:07:03,560
-Vad gör du i kvÀll?
-Inget sÀrskilt.
66
00:07:03,720 --> 00:07:07,279
Kan du inte komma hem till oss
och Àta middag?
67
00:07:07,440 --> 00:07:12,000
Nu nÀr vi jobbar ihop
och Àr pÄ samma sida.
68
00:07:12,160 --> 00:07:13,480
Ja.
69
00:07:13,640 --> 00:07:19,320
Jens har varit hemma hos oss
flera gÄnger pÄ middag.
70
00:07:20,200 --> 00:07:23,360
Ja, man bjuder ju inte hem chefen
pÄ middag precis.
71
00:07:27,320 --> 00:07:29,400
Hej, Nina.
72
00:07:31,960 --> 00:07:34,360
Ja, tack. Hej.
73
00:07:34,520 --> 00:07:38,120
Ivar Jönsson har tydligen
ringt in ett tips.
74
00:07:38,280 --> 00:07:43,280
Paret i ödehuset hade tydligen dumpat
nÄgra svarta sopsÀckar hÀromnatten.
75
00:07:43,440 --> 00:07:46,160
Okej, dÄ Äker vi vÀl dit.
76
00:07:46,320 --> 00:07:51,720
Och sÄ kommer du till oss pÄ middag
i kvÀll. Det blir asian fusion.
77
00:08:04,200 --> 00:08:09,960
-Tack för att jag fÄr vara hÀr.
-Det Àr vÀl klart. Du, Sara...
78
00:08:10,120 --> 00:08:15,080
Du... Du kan kÀnna dig
hur trygg som helst hÀr.
79
00:08:16,920 --> 00:08:19,360
Ăr du okej, eller?
80
00:08:21,520 --> 00:08:27,240
-Orkar du jobba lite?
-Ja, om jag fÄr nÄt.
81
00:08:27,400 --> 00:08:34,400
Okej, det Àr klart att du ska fÄ det.
VÀnta hÀr.
82
00:08:39,640 --> 00:08:41,760
-Vi lÀmnar in dem.
-Men sluta.
83
00:08:41,920 --> 00:08:44,679
Det kanske har
med gubbens försvinnande att göra.
84
00:08:44,840 --> 00:08:47,240
SnÀlla, sluta.
85
00:08:48,440 --> 00:08:52,240
TÀnk om de kan klara upp fallet dÄ?
DÄ kan vi fÄ hittelön i stÀllet.
86
00:08:52,400 --> 00:08:57,640
-Men vi behÄller dem bara.
-Men behÄller - vi kan fÄ en miljon.
87
00:08:57,800 --> 00:09:01,880
Vi drar inte in polisen igen. Ah!
88
00:09:02,040 --> 00:09:03,960
Du...
89
00:09:06,000 --> 00:09:08,240
Ta bort...
90
00:09:26,120 --> 00:09:27,440
Vad vill ni?
91
00:09:27,600 --> 00:09:31,200
Det gÀller nÄgra svarta sopsÀckar
som ni har gjort er av med.
92
00:09:31,360 --> 00:09:33,960
Kan vi komma in?
93
00:09:34,120 --> 00:09:37,679
Det var bara byggskrÀp,
plast och en massa annat skit-
94
00:09:37,840 --> 00:09:39,720
-som Rodrigo hjÀlpte oss köra bort.
95
00:09:39,880 --> 00:09:42,840
Vi ska verifiera uppgifterna
med honom ocksÄ.
96
00:09:43,000 --> 00:09:45,480
Han har sÀkert dumpat allt
pÄ tippen redan.
97
00:09:45,640 --> 00:09:48,640
Jaha. HjÀlper han er ofta
att dumpa grejer, eller?
98
00:09:48,800 --> 00:09:52,200
Ibland. Ni kan ju frÄga honom sjÀlv.
Det var bara skrÀp.
99
00:09:52,360 --> 00:09:56,160
FörlÄt, Àr vi klara hÀr nu?
Jag mÄste verkligen vila.
100
00:09:56,320 --> 00:10:00,600
-Vad har du dÀr?
-Jag har ingenting.
101
00:10:00,760 --> 00:10:04,960
-Vad Àr det för nÄt?
-Det Àr bara en pÄse.
102
00:10:05,120 --> 00:10:07,360
Lyft pÄ kudden.
103
00:10:11,720 --> 00:10:13,400
Lyft upp den!
104
00:10:17,720 --> 00:10:23,559
Vi hittade den nÀr vi rev en vÀgg
hÀr i rummet bredvid.
105
00:10:23,720 --> 00:10:26,640
Det var inget ni hade tÀnkt
berÀtta för oss?
106
00:10:26,800 --> 00:10:30,679
Jo, det Àr klart.
Vi skulle precis ringa er.
107
00:10:30,840 --> 00:10:34,520
-Hittade ni nÄt mer?
-Nej, det var bara den.
108
00:10:34,679 --> 00:10:39,440
-Har ni tagit i sedlarna?
-Gjorde vi det?
109
00:10:40,800 --> 00:10:46,400
-Jo, men det gjorde vi ju.
-DÄ behöver vi ta era fingeravtryck.
110
00:10:46,559 --> 00:10:48,160
Jaha.
111
00:10:53,600 --> 00:10:58,360
Vi pratade med Rodrigo som sa
att han slÀngt sopsÀckarna pÄ tippen.
112
00:10:58,520 --> 00:11:01,200
Han bekrÀftar
att det bara var byggskrÀp.
113
00:11:01,360 --> 00:11:03,600
SĂ€g inte
att vi ska Äka pÄ tippen och leta.
114
00:11:03,760 --> 00:11:07,280
-Nej. Om du inte vill, förstÄs.
-Det Àr verifierat med kameror.
115
00:11:07,440 --> 00:11:11,120
-NÀr fÄr du svar om sedlarna?
-Det kunde ta ett tag.
116
00:11:11,280 --> 00:11:14,880
NĂ€r har Kalla Fall varit prio ett?
117
00:11:15,040 --> 00:11:19,760
-Har vi nÄt nytt om Sara?
-TyvÀrr, men desto mer om David.
118
00:11:19,920 --> 00:11:22,600
Eh, han har
flera betalningsanmÀrkningar.
119
00:11:22,760 --> 00:11:29,480
Enligt senaste Ärsredovisningen gick
restaurangen minus med 1 375 000.
120
00:11:29,640 --> 00:11:31,400
Och han har flera stora lÄn.
121
00:11:31,559 --> 00:11:35,240
Och för tio Är sen,
hur sÄg det ut dÄ?
122
00:11:35,400 --> 00:11:40,640
Han hade en restaurang tidigare ocksÄ
som gick i konkurs i mars 2015.
123
00:11:40,800 --> 00:11:43,080
Bara en mÄnad efter
att Thorbjörn försvann.
124
00:11:43,240 --> 00:11:49,000
Sen startade han en ny restaurang
som nu dÄ hÄller pÄ att gÄ i konkurs.
125
00:11:49,160 --> 00:11:51,760
Kan han ligga bakom
kidnappningen av Thorbjörn?
126
00:11:51,920 --> 00:11:54,559
-Han har ju ett motiv.
-Det Àr det flera som har.
127
00:11:55,800 --> 00:11:58,160
Oj, jag mÄste ta det hÀr.
128
00:11:58,320 --> 00:11:59,760
Ja?
129
00:12:00,920 --> 00:12:03,160
Va?
130
00:12:03,320 --> 00:12:09,720
Nej. Det gÄr inte med torkad,
det mÄste vara fÀrsk koriander.
131
00:12:09,880 --> 00:12:11,920
Fick du tag i allt annat?
132
00:12:12,080 --> 00:12:17,120
-Jag ska pÄ middag hos Kerstin.
-Trevligt. Hon lagar god mat.
133
00:12:17,280 --> 00:12:19,640
Jag hörde
att du ofta brukar vara dÀr.
134
00:12:19,800 --> 00:12:26,559
-Kerstin accepterar ju inte ett nej.
-Nej.
135
00:12:26,720 --> 00:12:31,240
Det var en liten krissituation bara,
men nu var det löst.
136
00:12:38,240 --> 00:12:42,920
Jag fattar inte hur pappa stod ut.
JÀvlar, vad de brÄkade.
137
00:12:43,080 --> 00:12:49,320
-Vad brÄkade de om? Om dig, eller?
-Ja, men inte bara. Om allt.
138
00:12:53,120 --> 00:12:56,320
Mamma trodde hela tiden
att pappa var otrogen.
139
00:12:57,640 --> 00:13:02,280
-Vet du om han var otrogen?
-Det var han sÀkert.
140
00:13:02,440 --> 00:13:07,080
En gÄng blev mamma helt...
141
00:13:07,240 --> 00:13:11,880
AlltsÄ, hon blev galen.
142
00:13:12,040 --> 00:13:16,000
Hon tog med sig vÄr hund.
Douglas, du vet.
143
00:13:18,120 --> 00:13:20,920
Hon tog med sig honom till skogen.
144
00:13:23,559 --> 00:13:27,960
-Och sÄ sköt hon honom.
-Va?
145
00:13:28,120 --> 00:13:30,400
-VadÄ, Àr det sant?
-Mm.
146
00:13:30,559 --> 00:13:31,880
Pang!
147
00:13:32,040 --> 00:13:36,280
Sara! Herregud, skÀmtar du med mig?
148
00:13:41,200 --> 00:13:43,520
Jag fick honom av pappa
nÀr jag fyllde tio.
149
00:13:45,440 --> 00:13:52,280
Sen tog han hand om honom.
Han blev hans lilla Àlskling.
150
00:13:52,440 --> 00:13:55,360
AlltsÄ, sköt hon hunden?
151
00:13:55,520 --> 00:14:00,040
För att straffa honom.
Han blev helt förstörd.
152
00:14:22,880 --> 00:14:28,440
Vad fan hÄller du pÄ med?
Fattar du hur orolig jag har varit?
153
00:14:28,600 --> 00:14:33,240
NĂ€men, skit i det. SĂ€tt dig ner.
154
00:14:36,240 --> 00:14:39,280
BerÀtta nu. Vad Àr det som har hÀnt?
155
00:14:41,000 --> 00:14:46,720
Jag fick inga pengar.
Mamma vÀgrade lÄna ut till mig.
156
00:14:50,480 --> 00:14:52,440
Var det dÀrför du ville gÄ dit?
157
00:14:52,600 --> 00:14:56,200
Jag har skulder pÄ över 100 000
bara den hÀr mÄnaden.
158
00:14:56,360 --> 00:15:02,120
Fakturor som jag inte kan betala
och inte lönerna heller.
159
00:15:02,280 --> 00:15:05,720
Jag fÄr sÀtta skiten i konkurs.
160
00:15:05,880 --> 00:15:09,720
-Varför har du inte sagt nÄt?
-Jag vill inte dra in dig och barnen.
161
00:15:09,880 --> 00:15:15,200
Men vad fan, David! Du mÄste ju
berÀtta sÄnt för mig, fattar du vÀl?
162
00:15:17,040 --> 00:15:20,520
Hon sa bara
att allt jag rör vid blir skit.
163
00:15:25,720 --> 00:15:28,440
Allt har blivit sÄ fel.
164
00:15:29,560 --> 00:15:35,040
Jag trodde att det skulle lösa sig,
men allt har bara gÄtt Ät helvete.
165
00:15:35,200 --> 00:15:40,040
-VadÄ, vad Àr det som har blivit fel?
-Allt.
166
00:15:40,200 --> 00:15:43,040
-VadÄ allt?
-Du vill inte veta.
167
00:15:43,200 --> 00:15:46,320
NĂ€men, David!
168
00:16:03,800 --> 00:16:06,400
-Hej, Iris! VĂ€lkommen.
-Hej.
169
00:16:06,560 --> 00:16:10,440
-HĂ€r.
-Men tack. Det hade du inte behövt.
170
00:16:10,600 --> 00:16:12,480
Det hÀr Àr min man Lennart.
171
00:16:12,640 --> 00:16:15,440
VĂ€lkommen.
SÄ trevligt att Àntligen trÀffas.
172
00:16:15,600 --> 00:16:20,040
-Titta, vad vi fick.
-Den tar jag ocksÄ.
173
00:16:20,200 --> 00:16:22,160
-SÄ, vÀlkommen in.
-Tack.
174
00:16:22,320 --> 00:16:26,200
Jag bjöd ocksÄ hit
min dotter Helena och hennes familj.
175
00:16:26,360 --> 00:16:27,680
-Helena.
-Iris.
176
00:16:27,840 --> 00:16:31,040
SÄ att du vet vem det Àr
jag alltid pratar om.
177
00:16:31,200 --> 00:16:34,880
-Det hÀr Àr min man Niklas.
-He-hej!
178
00:16:39,680 --> 00:16:42,240
-Niklas.
-Iris.
179
00:16:42,400 --> 00:16:45,120
Eller svÀrmorsdrömmen,
som jag kallar honom.
180
00:16:45,280 --> 00:16:47,200
-Ska du hÀlsa?
-Bosse, kom och hÀlsa.
181
00:16:47,360 --> 00:16:49,200
Ja, kom och hÀlsa pÄ tant Iris.
182
00:16:49,360 --> 00:16:51,280
-Hej.
-Hej, hej.
183
00:16:51,440 --> 00:16:53,440
-Hej.
-Hej.
184
00:16:53,600 --> 00:16:55,680
-Ăr du ocksĂ„ polis?
-Ja.
185
00:16:55,840 --> 00:16:57,560
Hon jobbar ju med mormor.
186
00:16:57,720 --> 00:17:00,640
-Lite bubbel innan maten.
-Tackar.
187
00:17:00,800 --> 00:17:07,800
SÄ, en Crémant.
Smakar precis som champagne faktiskt.
188
00:17:07,960 --> 00:17:13,800
SkÄl och vÀlkomna!
Speciellt till dig, Iris.
189
00:17:13,960 --> 00:17:16,080
-SkÄl!
-SkÄl!
190
00:17:26,560 --> 00:17:28,080
SkÀrp dig nu, för helvete.
191
00:17:28,240 --> 00:17:33,920
-Och Lennart förstod inte vad han sa.
-Nej.
192
00:17:34,080 --> 00:17:41,080
Vi brukar ju ses en gÄng i veckan
och Àta middag tillsammans.
193
00:17:41,240 --> 00:17:46,960
Men det Àr inte sÄ lÀtt att fÄ ihop
vardagspusslet nÀr man har smÄ barn.
194
00:17:47,119 --> 00:17:52,280
-Och vad jobbar du med, dÄ?
-Jag Àr ekonom pÄ SE-banken.
195
00:17:52,440 --> 00:17:56,840
Och Niklas har ett eget företag.
196
00:17:57,000 --> 00:18:02,240
Och han har en egen...
Han jobbar inom... HjÀlp mig.
197
00:18:02,400 --> 00:18:07,840
Vi har nÄgra appar
som vi hÄller pÄ med.
198
00:18:08,000 --> 00:18:14,119
Och sÄ reser du en hel del.
DÄ fÄr mormor rycka in.
199
00:18:14,280 --> 00:18:17,800
-Tur att de har er.
-Verkligen.
200
00:18:17,960 --> 00:18:20,320
-Lite mer?
-GĂ€rna, tack..
201
00:18:20,480 --> 00:18:23,400
Ja, men det gör vi sÄ gÀrna.
202
00:18:23,560 --> 00:18:27,840
Och sÄ Àr det sÄ praktiskt
att vi bor sÄ nÀra varann.
203
00:18:28,720 --> 00:18:31,960
-Var bor du, Iris?
-Kronprinsen.
204
00:18:34,560 --> 00:18:39,400
-Mitt i smeten?
-Ja, mitt i smeten.
205
00:18:39,560 --> 00:18:43,840
VÄra tre andra barn bor
i Stockholm och Göteborg.
206
00:18:44,000 --> 00:18:46,480
Ja, vi Àr sÄ glada och tacksamma...
207
00:18:48,400 --> 00:18:52,200
-Tack för i kvÀll, Iris.
-Tack sjÀlv. Det var jÀttegott.
208
00:18:52,359 --> 00:18:54,440
-Hej!
-Hej dÄ!
209
00:19:33,440 --> 00:19:35,880
Jag har lÀmnat barnen pÄ dagis.
210
00:19:41,800 --> 00:19:48,800
Du, det dÀr du sa...
om att allt blev fel...
211
00:19:48,960 --> 00:19:55,760
-Det löser sig.
-Nej, men kom hit.
212
00:19:55,920 --> 00:19:59,720
AlltsÄ, du kan inte bara
dra dig undan sÄ dÀr.
213
00:19:59,880 --> 00:20:05,840
Jag ser pÄ dig att du inte mÄr bra.
Okej?
214
00:20:07,920 --> 00:20:10,680
Jag mÄste bara frÄga.
215
00:20:18,080 --> 00:20:22,840
Vet du nÄt
om din pappas försvinnande?
216
00:20:24,320 --> 00:20:28,920
-Vad menar du?
-Du bara sa att allt gick fel.
217
00:20:29,080 --> 00:20:33,600
-Vad fan menar du egentligen?
-FörlÄt.
218
00:20:33,760 --> 00:20:38,440
-Vad hÄller du pÄ med?
-David!
219
00:21:00,240 --> 00:21:02,640
JĂ€vla idiot!
220
00:21:02,800 --> 00:21:05,880
-God morgon!
-God morgon.
221
00:21:06,040 --> 00:21:09,200
-Hur gick det pÄ middagen i gÄr?
-Det var jÀttetrevligt.
222
00:21:09,359 --> 00:21:13,000
Jag drar ut till Davids restaurang
och Àr inte med pÄ morgonmötet.
223
00:21:13,160 --> 00:21:14,480
God morgon!
224
00:21:14,640 --> 00:21:17,600
Kerstin, hÀng med Iris
nÀr hon ska prata med David.
225
00:21:17,760 --> 00:21:20,400
DÄ blir det kaffe pÄ vÀgen.
226
00:21:20,560 --> 00:21:24,680
-Tack för i gÄr. Det var sÄ trevligt.
-Visst var det? Det fÄr vi göra om.
227
00:21:40,040 --> 00:21:44,640
-Det Àr till att vara populÀr.
-Ja.
228
00:21:44,800 --> 00:21:48,920
Det var pappas pengar, men det var
mamma som bestÀmde över dem.
229
00:21:49,080 --> 00:21:52,960
Jag fick inte en spÀnn,
sÄ det blev ett par lÄn pÄ banken.
230
00:21:53,119 --> 00:21:57,400
Minns du vad du gjorde den dagen
nÀr din pappa blev kidnappad?
231
00:21:58,880 --> 00:22:02,280
-Det hÀr vet ni redan.
-Ja, det vet vi.
232
00:22:02,440 --> 00:22:06,480
Men nÀr vi tar upp ett fall pÄ nytt
behöver vi börja om frÄn början.
233
00:22:06,640 --> 00:22:10,640
-Jag jobbade.
-Och vilka jobbade du med?
234
00:22:10,800 --> 00:22:14,760
-Med Oscar.
-Jobbar han fortfarande för dig?
235
00:22:14,920 --> 00:22:19,880
Nej, vi fick dra ner lite
under pandemin, sÄ han fick gÄ.
236
00:22:20,040 --> 00:22:25,800
-Du kanske har hans kontaktuppgifter?
-Det har jag sÀkert pÄ kontoret.
237
00:22:25,960 --> 00:22:30,280
-Vi snackar inte lÀngre.
-Ska vi gÄ in pÄ kontoret och se?
238
00:22:33,359 --> 00:22:36,000
Okej, hÀr.
239
00:22:36,160 --> 00:22:38,960
Jag mÄste ta det hÀr.
240
00:22:39,119 --> 00:22:44,400
-Hej! Var Àr du?
-I Stockholm. Van Voorst Àr hÀr nu.
241
00:22:44,560 --> 00:22:46,520
Jag kommer i morgon.
242
00:22:46,680 --> 00:22:50,480
-Ăr du verkligen sĂ€ker pĂ„ det?
-Det Àr ju mig han vill prata med.
243
00:22:50,640 --> 00:22:54,359
Jo, men det Àr inte han
som dikterar villkoren.
244
00:22:54,520 --> 00:22:58,160
Nej, jag vet det, men jag kommer.
Vi ses i morgon. Hej.
245
00:23:07,720 --> 00:23:12,359
-Jag behöver bara ledigt tvÄ dagar.
-Du vet ju inte hur det pÄverkar dig.
246
00:23:12,520 --> 00:23:15,680
Det Àr inte sÀkert att du kan
komma tillbaka och jobba igen.
247
00:23:15,840 --> 00:23:17,840
Vi Àr mitt i en utredning.
248
00:23:18,000 --> 00:23:22,320
Ăr det inte bĂ€ttre att komma tillbaka
nÀr allt med Van Voorst Àr över?
249
00:23:22,480 --> 00:23:27,040
Vi har ingen aning om hur lÄng tid
det tar innan det blir rÀttegÄng.
250
00:23:27,200 --> 00:23:30,040
FÄr jag ledigt, dÄ? TvÄ dagar?
251
00:23:30,200 --> 00:23:35,000
Jag Àr ansvarig och jag vet inte
om jag tycker att det Àr sÄ lÀmplig.
252
00:23:35,160 --> 00:23:38,040
LĂ€mpligt?
253
00:23:38,200 --> 00:23:40,320
-LĂ€mpligt?
-Mm.
254
00:23:42,160 --> 00:23:47,080
-Vill du inte ha kvar mig i gruppen?
-Jo, det Àr klart att jag vill.
255
00:23:49,720 --> 00:23:52,600
Ăr det för att du Ă€r obekvĂ€m med
att sitta pÄ min stol?
256
00:23:52,760 --> 00:23:58,280
Nej, det Àr inte det.
Jag tÀnker bara pÄ ditt bÀsta.
257
00:23:58,440 --> 00:24:02,680
LÄt mig Äka i tvÄ dagar, dÄ,
och sÄ kommer jag tillbaka sen.
258
00:24:06,400 --> 00:24:09,480
-SÄ sÀger vi.
-Visst.
259
00:24:09,640 --> 00:24:12,640
Bra, tack. Vi hörs.
Jag hör av mig hela tiden.
260
00:24:30,080 --> 00:24:34,080
-Farmor sa att du behövde hjÀlp.
-Gjorde hon?
261
00:24:34,240 --> 00:24:36,760
Nej.
262
00:24:36,920 --> 00:24:39,200
Jag ville bara trÀffa dig.
263
00:24:45,440 --> 00:24:48,240
Varför tog polisen in dig i gÄr?
264
00:24:50,960 --> 00:24:52,720
Det var bara en dum grej.
265
00:24:57,359 --> 00:25:03,400
-SÄ det var du som hÀngde upp dockan?
-Det var barnsligt. Men hon Àr...
266
00:25:07,320 --> 00:25:10,520
-Hon Àr en bitch.
-Vi kan ta tillbaka passen.
267
00:25:13,160 --> 00:25:15,960
Jag kan koden till kassaskÄpet.
268
00:25:43,160 --> 00:25:46,000
HÄll kÀften!
269
00:25:57,800 --> 00:26:00,240
Fattar ni hur det Àr...
270
00:26:03,400 --> 00:26:05,560
Du svarar inte.
271
00:26:07,520 --> 00:26:09,480
Kan vi prata?
272
00:26:12,400 --> 00:26:18,960
-AlltsÄ, det hÀr Àr helt sjukt.
-Det Àr helt omöjligt, fattar du vÀl?
273
00:26:20,400 --> 00:26:24,280
Men jag tÀnker
att Kerstin inte behöver veta nÄt.
274
00:26:24,440 --> 00:26:29,280
Om du hade berÀttat att du var gift,
sÄ hade det hÀr aldrig hÀnt.
275
00:26:29,440 --> 00:26:32,400
-Vi hÄller pÄ att separera.
-Det var ju konstigt.
276
00:26:32,560 --> 00:26:35,880
För det mÀrktes verkligen inte
pÄ middagen hos Kerstin.
277
00:26:36,040 --> 00:26:38,200
Vi vill inte att Kerstin ska veta Àn.
278
00:26:38,359 --> 00:26:40,600
Nej, eftersom du Àr en svÀrmorsdröm.
279
00:26:43,840 --> 00:26:46,280
Men nu Àr det som det Àr.
280
00:26:47,600 --> 00:26:49,600
Ja.
281
00:26:51,720 --> 00:26:55,680
Jag tycker att vi ska försöka
ta oss igenom det pÄ nÄt sÀtt.
282
00:26:55,840 --> 00:26:57,480
GÄ hÀrifrÄn.
283
00:26:59,600 --> 00:27:03,000
Du kan gÄ nu. GÄ!
284
00:27:03,160 --> 00:27:05,840
GĂ„, sa jag! GĂ„ bara!
285
00:27:43,359 --> 00:27:46,440
Ja, ja, ja. Jag vet
att jag har fÄtt ett förskott.
286
00:27:47,960 --> 00:27:53,800
Men jag kan ju inte hjÀlpa
att hon Àr sÄ fruktansvÀrt lÄngsam.
287
00:27:53,960 --> 00:27:57,880
Nej. Nej, jag vet.
288
00:27:58,040 --> 00:28:03,280
Hon har noll hjÀrnceller kvar.
AlltsÄ, hon Àr en knarkare.
289
00:28:03,440 --> 00:28:06,680
Skit samma, jag fixar det.
Jag kommer att fÄ det fÀrdigt.
290
00:28:06,840 --> 00:28:09,280
Oroa dig inte.
Jag fortsÀtter att pusha.
291
00:28:09,440 --> 00:28:12,440
Hon Àr bara helt hjÀrndöd,
en fucking zombie.
292
00:28:12,600 --> 00:28:15,359
Det Àr det jag har att göra med.
Men jag gör allt.
293
00:28:40,600 --> 00:28:43,840
-LĂ€get?
-JĂ€ttebra.
294
00:28:44,000 --> 00:28:49,480
Du tÀnker pÄ de hÀr? Jag har dem bara
för att folk ska tycka synd om mig.
295
00:28:51,440 --> 00:28:54,400
FörlÄt igen för...
296
00:28:57,800 --> 00:29:00,600
Egentligen Àr jag emot att du Àr hÀr.
Det vet du, va?
297
00:29:00,760 --> 00:29:06,680
Ja, det vet jag, men det
tÀnker jag inte ta hÀnsyn till.
298
00:29:27,320 --> 00:29:33,000
Det tar tid för Äklagaren med Ätalet.
Det Àr sÄ mycket att gÄ igenom.
299
00:29:33,160 --> 00:29:37,160
-Anja och Tim, hur gÄr det med dem?
-De Àr beredda att vittna.
300
00:29:37,320 --> 00:29:39,960
De vÀntar pÄ att det ska vara över,
precis som du.
301
00:29:40,120 --> 00:29:44,960
-Hej! SÄ vi har fÄtt förstÀrkning?
-Hej.
302
00:29:45,120 --> 00:29:47,560
Kom, sÄ visar jag dig förhörsrummet.
303
00:29:49,440 --> 00:29:54,160
-Lycka till, Iris.
-Tack.
304
00:30:41,280 --> 00:30:46,120
Han har Àndrat sig.
Han vill inte i dag.
305
00:30:46,280 --> 00:30:48,800
-VadÄ vill inte?
-Kanske i morgon, sa han.
306
00:30:48,960 --> 00:30:52,280
-Vad fan!
-Han kanske inte vill dÄ heller.
307
00:30:52,440 --> 00:30:54,640
Jag ska prata med honom.
308
00:30:54,800 --> 00:30:59,560
-Du kanske ska Äka tillbaka.
-Nej, jag stannar hÀr.
309
00:32:20,120 --> 00:32:21,480
Iris?
310
00:32:25,280 --> 00:32:27,800
Du ville prata med mig.
311
00:33:19,720 --> 00:33:21,720
Han vill inte i dag heller.
312
00:33:24,160 --> 00:33:26,960
-Han leker bara med dig.
-Aj!
313
00:33:28,040 --> 00:33:32,680
-Han vill fÄ dig ur balans.
-Men tyst! Kan du bara vara tyst?
314
00:33:33,920 --> 00:33:36,920
Iris, vi tar honom pÄ rÀttegÄngen.
315
00:33:37,080 --> 00:33:40,560
Du gör mer nytta i Malmö.
Jag tror att din chef behöver dig.
316
00:34:16,640 --> 00:34:18,480
Hur gÄr det?
317
00:34:18,640 --> 00:34:22,840
Martins fingeravtryck pÄ sedlarna
Ă€r tydliga.
318
00:34:23,000 --> 00:34:27,840
-Men vi har ocksÄ fÄtt trÀff pÄ Sara.
-Mhm.
319
00:34:28,840 --> 00:34:33,719
-Det Àr pÄ tiden att vi lyser henne.
-Mm.
320
00:34:43,320 --> 00:34:47,480
-Har du fortfarande inte hört nÄt?
-Nej.
321
00:34:47,640 --> 00:34:52,120
-Men orkar du verkligen jobba?
-Hej dÄ.
322
00:35:04,160 --> 00:35:07,080
Upp och hoppa!
323
00:35:07,239 --> 00:35:10,000
Ăr du redo för en ny arbetsdag?
324
00:35:14,239 --> 00:35:15,680
Sara?
325
00:35:20,400 --> 00:35:23,120
Ni har ingen aning om
vart Sara kan ha tagit vÀgen?
326
00:35:23,280 --> 00:35:27,760
-Vi har gÄtt ut med en efterlysning.
-PĂ„ mitt initiativ.
327
00:35:27,920 --> 00:35:33,160
Thorbjörn kan ha gett Sara pengar för
att hÄlla sig borta frÄn ödehuset.
328
00:35:33,320 --> 00:35:39,520
Vi kan inte bara fokusera pÄ honom.
David har motiv, Marianne likasÄ.
329
00:35:39,680 --> 00:35:43,160
Det Àr Jens Michaelsson,
Kalla Fall Region Syd.
330
00:35:48,280 --> 00:35:52,600
Ja, men jag kommer direkt.
331
00:35:52,760 --> 00:35:56,640
-Har de hittat Sara?
-Brie har Àtit en bulle med spik i.
332
00:35:56,800 --> 00:36:01,080
Hon Àr hos veterinÀren och mÄste
opereras. Iris, du fÄr ta över nu.
333
00:36:01,239 --> 00:36:05,160
-Stackare...
-Mm. Ja, kÀra lilla Brie.
334
00:36:05,320 --> 00:36:07,840
Ja, eh...
335
00:36:08,000 --> 00:36:09,680
Ja...
336
00:36:09,840 --> 00:36:13,000
Författaren.
Sara mÄste ha berÀttat mer för henne.
337
00:36:13,160 --> 00:36:17,920
-Tror du att hon vill prata med oss?
-Jag kan ta det.
338
00:36:36,719 --> 00:36:40,719
-Min hund Brie...
-Ja, hej. Följ med hÀr.
339
00:36:45,120 --> 00:36:48,200
-SÄ, ner hÀr till höger.
-Tack.
340
00:36:58,920 --> 00:37:01,200
Hej...
341
00:37:02,480 --> 00:37:04,200
Hej, vÀnnen!
342
00:37:04,360 --> 00:37:06,160
Hej, vÀnnen...
343
00:37:09,880 --> 00:37:13,800
Den hÀr lÄg i hennes mage.
Fast vi klarade det.
344
00:37:13,960 --> 00:37:17,760
Vad fan Àr det för sjuk mÀnniska
som gör nÄt sÄnt?
345
00:37:17,920 --> 00:37:21,960
Det Àr vansinne. Vi har haft
tre liknande fall den hÀr veckan.
346
00:37:22,120 --> 00:37:24,640
Tre? Det Àr ju för jÀvligt.
347
00:37:24,800 --> 00:37:29,520
Det mÄste fÄ ett stopp.
De mÄste hitta den som har gjort det.
348
00:37:29,680 --> 00:37:31,960
Du Àr ju polis.
349
00:37:34,520 --> 00:37:40,760
Jag lÀste om de nya fallen
och sÄg faktiskt dokumentÀren.
350
00:37:40,920 --> 00:37:44,960
-Har ni fÄtt in mÄnga tips?
-Jo, det har vi.
351
00:37:45,120 --> 00:37:48,280
Men det Àr inget
som har lett vidare. Ăn.
352
00:37:50,360 --> 00:37:53,320
Det mÄste vara svÄrt
efter sÄ lÄng tid.
353
00:37:53,480 --> 00:37:57,960
-Tror ni att ni klarar upp det?
-Vi hoppas det.
354
00:37:59,920 --> 00:38:03,920
Nej, jag har letat överallt.
355
00:38:04,080 --> 00:38:07,880
Möllan, Seved, RosengÄrd -
överallt dÀr man fÄr tag pÄ droger.
356
00:38:08,040 --> 00:38:10,120
Ingen har sett henne.
357
00:38:14,520 --> 00:38:17,680
Det Àr min förlÀggare.
Jag mÄste bara ta det.
358
00:38:19,719 --> 00:38:21,560
Hej!
359
00:38:24,080 --> 00:38:27,080
Jag sÄg att du hade ringt.
360
00:38:27,239 --> 00:38:30,320
Komma till ditt kontor nu?
361
00:38:35,560 --> 00:38:39,239
Jag Àr lite upptagen just nu.
362
00:38:41,080 --> 00:38:45,640
Jag förstÄr det, men...
Allting gÄr bra.
363
00:39:02,520 --> 00:39:05,120
Tack. Hej.
364
00:39:05,960 --> 00:39:09,600
Du, jag hade behövt kila.
Men vi var klara hÀr?
365
00:39:09,760 --> 00:39:13,239
-Ja. Tack ÀndÄ.
-Absolut.
366
00:39:13,400 --> 00:39:19,280
-Hör gÀrna av er om ni hittar henne.
-Ja, ja.
367
00:39:27,440 --> 00:39:32,680
-Tack för senast, din jÀvla fitta!
-Sara!
368
00:39:32,840 --> 00:39:36,320
SÄ jÀvla Àcklig du Àr.
Du Àr sÄ fucking jÀvla Àcklig.
369
00:39:36,480 --> 00:39:39,920
SÄ jÀvla Àckligt att se dig pÄ tv.
370
00:39:40,080 --> 00:39:42,239
-Ălskade vĂ€n...
-"Jag Àlskade honom." Va?
371
00:39:42,400 --> 00:39:45,640
Du Àlskade inte honom.
Du dödade honom!
372
00:39:48,000 --> 00:39:50,840
Hör du vad jag sÀger?
Du dödade honom.
373
00:39:52,280 --> 00:39:55,360
-Du ska öppna ditt jÀvla kassaskÄp.
-Sara...
374
00:39:55,520 --> 00:39:58,640
Du ska öppna ditt kassaskÄp!
375
00:40:05,440 --> 00:40:08,400
Ja, kom igen.
376
00:40:08,560 --> 00:40:10,920
SĂ„, tack.
377
00:40:12,640 --> 00:40:16,200
Fy fan, vad jag hatar dig.
378
00:40:29,719 --> 00:40:31,480
Fuck!
379
00:40:35,520 --> 00:40:38,440
Men...Sarita!
380
00:40:38,600 --> 00:40:41,320
Men oj, oj, oj, lilla vÀn.
381
00:40:41,480 --> 00:40:45,400
Kom. Upp, upp, upp. SĂ„.
382
00:40:45,560 --> 00:40:48,440
Ă
h, mitt hjÀrta...
383
00:40:48,600 --> 00:40:55,400
Hur har du det? Va?
SÄ, nu Àr det bra.
384
00:40:55,560 --> 00:40:59,640
-Fernanda!
-Sara!
385
00:40:59,800 --> 00:41:02,239
Sara! Sarita, vÀnta!
386
00:41:06,640 --> 00:41:09,120
Se till att lÄsa dörren.
387
00:41:53,640 --> 00:41:58,160
Jag mÄste trÀffa min förlÀggare.
Jag kommer snart tillbaka.
388
00:42:09,400 --> 00:42:12,480
Hej.
Det Àr ett skadat rÄdjur vid vÀgen.
389
00:42:12,640 --> 00:42:16,280
-Om du hade kunnat hjÀlpa.
-Okej.
390
00:42:47,280 --> 00:42:52,080
Det lÄg hÀr. Det mÄste ha rört sig.
391
00:43:30,320 --> 00:43:32,760
Det har varit mycket den hÀr veckan.
392
00:43:32,920 --> 00:43:38,719
Det Àr nÄn dÄre som lÀgger ut
bullar med vassa föremÄl i.
393
00:43:38,880 --> 00:43:42,239
Det ska bli skönt med semester.
394
00:43:42,400 --> 00:43:45,280
Jag lÀngtar ocksÄ.
Det var sÄ lÀnge sen.
395
00:43:47,120 --> 00:43:50,280
Jag har saknat dig.
396
00:43:53,800 --> 00:43:56,160
Text: Camilla Backman
Iyuno
32269