Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,283 --> 00:00:16,950
* hey
2
00:00:18,719 --> 00:00:20,854
* stand up
3
00:00:25,593 --> 00:00:28,229
* hey
4
00:00:28,929 --> 00:00:32,266
* ruthless people
5
00:00:33,234 --> 00:00:36,470
* rude people
6
00:00:38,606 --> 00:00:43,611
* greedy
forever and ever *
7
00:00:43,644 --> 00:00:46,214
* success
8
00:00:46,247 --> 00:00:51,685
* greedy
and ever so clever *
9
00:00:51,719 --> 00:00:54,054
* a mess
10
00:00:54,922 --> 00:01:02,496
* giving their right arm
to creep into paradise *
11
00:01:03,464 --> 00:01:08,236
* they'll even blackmail
saint peter *
12
00:01:08,269 --> 00:01:11,472
* to pay the price
13
00:01:11,505 --> 00:01:13,907
* hey
14
00:01:14,675 --> 00:01:16,944
* stand up
15
00:01:16,977 --> 00:01:19,079
* get on your feet
16
00:01:19,113 --> 00:01:21,982
* ruthless people
17
00:01:22,850 --> 00:01:25,419
* greed and evil
18
00:01:25,453 --> 00:01:27,221
* oh, yes
19
00:01:27,255 --> 00:01:28,956
* you can have it
20
00:01:28,989 --> 00:01:30,591
* if you want it
21
00:01:30,624 --> 00:01:35,929
* it might take
the rest of your life *
22
00:01:35,963 --> 00:01:37,598
* if you want it
23
00:01:37,631 --> 00:01:39,300
* you could have it
24
00:01:39,333 --> 00:01:43,637
* do a balancing act
on a knife *
25
00:01:43,671 --> 00:01:45,673
* you can have it
26
00:01:45,706 --> 00:01:47,575
* if you want it
27
00:01:47,608 --> 00:01:52,112
* if you think it's cheap
at the price *
28
00:01:52,146 --> 00:01:53,981
* if you want it
29
00:01:54,014 --> 00:01:55,816
* you could have it
30
00:01:55,849 --> 00:02:01,355
* but sweat your sweet soul
out on ice *
31
00:02:08,662 --> 00:02:11,565
* ruthless people
32
00:02:16,804 --> 00:02:19,473
* ruthless people
33
00:02:20,341 --> 00:02:24,044
carol, did i tell you
why i married her?
34
00:02:24,077 --> 00:02:25,879
yes, sam,
many, many--
35
00:02:25,913 --> 00:02:28,549
her father was
very, very rich
36
00:02:28,582 --> 00:02:31,219
and very, very sick.
37
00:02:31,252 --> 00:02:34,855
the doctors assured me
he'd be dead any minute.
38
00:02:34,888 --> 00:02:37,157
there wasn't
a second to lose.
39
00:02:37,191 --> 00:02:40,961
i rushed out and married
the boss' daughter.
40
00:02:40,994 --> 00:02:42,563
he was so sick,
41
00:02:42,596 --> 00:02:45,499
it was like
the angel of death
42
00:02:45,533 --> 00:02:49,837
was sitting in the room
watching the clock.
43
00:02:49,870 --> 00:02:52,640
they pulled
the plug on him.
44
00:02:52,673 --> 00:02:57,645
he wheezed and shook
for about an hour,
45
00:02:57,678 --> 00:02:59,847
and then...
46
00:02:59,880 --> 00:03:02,716
he stabilized!
47
00:03:02,750 --> 00:03:04,518
the son of a bitch
48
00:03:04,552 --> 00:03:08,556
just got
older and sicker
49
00:03:08,589 --> 00:03:10,724
and older and sicker
50
00:03:10,758 --> 00:03:12,526
and older and sicker!
51
00:03:12,560 --> 00:03:14,662
more coffee, sir?
52
00:03:14,695 --> 00:03:16,264
no!
53
00:03:16,797 --> 00:03:17,898
i couldn't wait.
54
00:03:17,931 --> 00:03:20,668
i went out and made
my own fortune.
55
00:03:20,701 --> 00:03:25,873
the old fart hung on
for another 15 years!
56
00:03:25,906 --> 00:03:29,042
finally died
of natural causes.
57
00:03:29,076 --> 00:03:31,245
i want the rest
of that money.
58
00:03:31,279 --> 00:03:34,948
his money, her money--
it's my money.
59
00:03:34,982 --> 00:03:37,351
i had to live
with that squealing,
60
00:03:37,385 --> 00:03:40,754
corpulent little toad
all these years!
61
00:03:40,788 --> 00:03:42,623
i hate that woman!
62
00:03:42,656 --> 00:03:45,693
i hate the way
she licks stamps.
63
00:03:45,726 --> 00:03:47,528
i hate her furniture.
64
00:03:47,561 --> 00:03:50,798
and i hate that little
sound she makes
65
00:03:50,831 --> 00:03:53,200
when she sleeps.
66
00:03:55,135 --> 00:03:56,036
baa!
67
00:03:57,137 --> 00:03:58,105
baa!
68
00:03:58,138 --> 00:03:59,440
ah!
69
00:03:59,473 --> 00:04:04,712
and that filthy, little
shitbag dog of hers--muffy!
70
00:04:04,745 --> 00:04:06,980
aren't you scared?
71
00:04:07,014 --> 00:04:09,249
scared?
72
00:04:09,283 --> 00:04:10,418
hell, no!
73
00:04:10,451 --> 00:04:12,553
i'm looking forward to it.
74
00:04:12,586 --> 00:04:14,488
my only regret, carol,
75
00:04:14,522 --> 00:04:18,626
is that the plan
isn't more violent.
76
00:04:18,659 --> 00:04:20,661
don't you consider
throwing a body
77
00:04:20,694 --> 00:04:24,598
off a cliff
in the dead of night
violent?
78
00:04:24,632 --> 00:04:26,567
nah! she'll be
unconscious,
79
00:04:26,600 --> 00:04:28,669
knocked out
from the chloroform.
80
00:04:28,702 --> 00:04:33,073
i'm talking about
hands-on involvement.
81
00:04:33,106 --> 00:04:36,043
hands-on?
82
00:04:39,012 --> 00:04:41,482
oh?
83
00:04:42,149 --> 00:04:43,651
oh ho ho!
84
00:04:43,684 --> 00:04:48,155
i'm going now.
i can't wait!
85
00:04:49,222 --> 00:04:50,624
grrr...
86
00:04:52,493 --> 00:04:54,528
good luck.
87
00:05:25,693 --> 00:05:31,365
barbara, dear,
i have something
for you.
88
00:05:35,903 --> 00:05:37,871
barbara?
89
00:05:37,905 --> 00:05:40,841
where are you, dearest?
90
00:05:41,509 --> 00:05:45,078
i have something for you.
91
00:05:47,948 --> 00:05:49,917
honey?
92
00:05:57,357 --> 00:05:59,292
barbara?
93
00:06:11,071 --> 00:06:13,441
dumpling?
94
00:06:23,651 --> 00:06:25,419
barbara?
95
00:06:25,753 --> 00:06:28,789
no notes?
no messages?
96
00:06:28,822 --> 00:06:31,625
this is not like you,
you meticulous bitch.
97
00:06:31,659 --> 00:06:35,863
it's just like that woman
to screw this up!
98
00:06:35,896 --> 00:06:37,965
damn it!
99
00:06:42,736 --> 00:06:44,304
what are you
doing here?
100
00:06:44,337 --> 00:06:47,975
mining the carpet
with little poodle bombs?
101
00:06:48,008 --> 00:06:50,744
here! take a whiff of this.
102
00:06:50,778 --> 00:06:53,547
i'll kill you!
103
00:06:54,782 --> 00:06:57,451
i'll wring your neck!
104
00:07:00,654 --> 00:07:02,656
hairy rat!
105
00:07:23,944 --> 00:07:24,845
hello.
106
00:07:24,878 --> 00:07:26,947
mr. stone,
listen very
carefully.
107
00:07:26,980 --> 00:07:28,649
we have kidnapped
your wife.
108
00:07:28,682 --> 00:07:31,451
we have
no qualms
about killing
109
00:07:31,485 --> 00:07:34,755
and will do so
at the slightest
provocation.
110
00:07:34,788 --> 00:07:36,757
who the hell is this?
111
00:07:36,790 --> 00:07:38,692
i have
no patience
112
00:07:38,726 --> 00:07:40,127
for stupid
questions.
113
00:07:40,160 --> 00:07:42,129
i don't like
repeating myself.
114
00:07:42,162 --> 00:07:44,865
all right. i'm sorry.
please continue.
115
00:07:44,898 --> 00:07:46,867
you are to obtain
a new, black
116
00:07:46,900 --> 00:07:50,604
american tourister
briefcase,
model number 8104.
117
00:07:50,638 --> 00:07:52,506
do you understand?
118
00:07:52,540 --> 00:07:53,173
yes.
119
00:07:53,206 --> 00:07:55,308
in it you will place
$500,000
120
00:07:55,342 --> 00:07:58,946
in unmarked,
non-sequentially
numbered $100 bills.
121
00:07:58,979 --> 00:08:00,480
do you understand?
122
00:08:00,514 --> 00:08:01,615
sure.
123
00:08:01,649 --> 00:08:03,651
monday morning
at 11 a.m.,
124
00:08:03,684 --> 00:08:06,554
you will proceed
to hope street plaza
125
00:08:06,587 --> 00:08:09,857
and wait
for a phone to ring.
126
00:08:09,890 --> 00:08:11,659
do you understand?
127
00:08:11,692 --> 00:08:12,693
yes, i do.
128
00:08:12,726 --> 00:08:14,461
you will be watched
at all times.
129
00:08:14,494 --> 00:08:17,497
if any action
is not carried out
130
00:08:17,531 --> 00:08:19,567
to our complete
satisfaction,
131
00:08:19,600 --> 00:08:22,202
your wife
will be killed.
132
00:08:22,235 --> 00:08:24,304
do you understand?
133
00:08:24,337 --> 00:08:25,238
i believe so.
134
00:08:25,272 --> 00:08:27,575
if you notify
the police or media,
135
00:08:27,608 --> 00:08:29,309
your wife
will be killed.
136
00:08:29,342 --> 00:08:33,413
if you deviate from
our instructions
in any way,
137
00:08:33,446 --> 00:08:35,482
she will be killed.
138
00:08:35,515 --> 00:08:37,017
do you understand?
139
00:08:37,050 --> 00:08:39,720
perfectly.
140
00:08:40,621 --> 00:08:43,423
i'm at the stone mansion
in bel air,
141
00:08:43,456 --> 00:08:46,359
where 45 minutes ago
mr. stone received a call
142
00:08:46,393 --> 00:08:50,798
from a man demanding ransom
for his wife barbara.
143
00:09:11,051 --> 00:09:13,120
mmm! mmm!
144
00:09:13,153 --> 00:09:15,288
uhh!
145
00:09:15,322 --> 00:09:16,256
kenny!
146
00:09:16,289 --> 00:09:18,525
uh! uh!
147
00:09:18,558 --> 00:09:20,127
mmm! mmm!
148
00:09:20,160 --> 00:09:21,561
unh!
149
00:09:21,595 --> 00:09:23,530
grab her legs!
150
00:09:23,563 --> 00:09:27,635
mmm!
151
00:09:40,748 --> 00:09:42,716
yaah! aah!
152
00:09:42,750 --> 00:09:44,652
aah!
153
00:09:48,656 --> 00:09:51,625
do you think
she's dead?
154
00:10:02,535 --> 00:10:04,705
aah!
155
00:10:40,674 --> 00:10:42,776
you fucked with
the wrong person!
156
00:10:42,810 --> 00:10:45,679
my husband does business
with the mafia!
157
00:10:45,713 --> 00:10:47,380
when they track you down,
158
00:10:47,414 --> 00:10:50,517
you, your entire family,
everybody you ever knew,
159
00:10:50,550 --> 00:10:52,886
will all get
chain-saw enemas!
160
00:10:52,920 --> 00:10:55,689
that's not all!
161
00:10:55,723 --> 00:11:01,228
oh, my god!
i've been abducted
by huey and dewey!
162
00:11:04,898 --> 00:11:05,833
jesus christ!
163
00:11:05,866 --> 00:11:08,068
it smells like
a toilet in here!
164
00:11:08,101 --> 00:11:09,569
it's just ammonia.
165
00:11:09,602 --> 00:11:11,638
we cleaned
this place up.
166
00:11:11,671 --> 00:11:13,040
i had a sponge--
167
00:11:13,073 --> 00:11:15,642
my husband worships
the ground i walk on!
168
00:11:15,675 --> 00:11:21,749
when he hears about this,
he will explode!
169
00:11:22,382 --> 00:11:25,418
ha ha ha ha!
170
00:11:26,253 --> 00:11:28,188
bye-bye, barbara.
171
00:11:28,221 --> 00:11:29,322
ha ha ha!
172
00:11:29,356 --> 00:11:31,491
a kidnapping today
in bel air.
173
00:11:31,524 --> 00:11:33,060
police tell us
barbara stone,
174
00:11:33,093 --> 00:11:36,263
the wife
of clothing tycoon
sam stone,
175
00:11:36,296 --> 00:11:40,100
was abducted
from the couple's estate.
176
00:11:40,133 --> 00:11:42,669
preliminary sources
indicated that mr. stone
177
00:11:42,702 --> 00:11:44,772
was contacted
late this afternoon,
178
00:11:44,805 --> 00:11:47,574
and that a ransom demand
has been made.
179
00:11:47,607 --> 00:11:50,878
....kill mrs. stone
if his demands
were not met.
180
00:11:50,911 --> 00:11:52,746
it's on every
goddamn channel!
181
00:11:52,780 --> 00:11:55,415
millionaire heiress
barbara stone
182
00:11:55,448 --> 00:11:56,349
has been kidnapped--
183
00:11:56,383 --> 00:12:01,121
what did he do,
hire a publicist?
184
00:12:01,154 --> 00:12:02,522
i feel terrible.
185
00:12:02,555 --> 00:12:05,926
do you feel
as guilty as i do?
186
00:12:05,959 --> 00:12:07,360
are you kidding?
187
00:12:07,394 --> 00:12:10,563
he takes our money,
steals your idea,
188
00:12:10,597 --> 00:12:13,200
goes out and makes
a million dollars,
189
00:12:13,233 --> 00:12:15,903
and you feel guilty?
190
00:12:19,006 --> 00:12:20,740
i can't believe it.
191
00:12:20,774 --> 00:12:23,543
how many times
have we been over this?
192
00:12:23,576 --> 00:12:25,813
oh, honey,
not again.
193
00:12:25,846 --> 00:12:27,781
let me remind you
of something.
194
00:12:27,815 --> 00:12:31,218
you are the spandex
miniskirt king,
not him.
195
00:12:31,251 --> 00:12:34,554
he is the spandex
miniskirt thief.
196
00:12:34,587 --> 00:12:37,457
he's the one
who should feel guilty.
197
00:12:37,490 --> 00:12:40,593
look at this.
do you remember this?
198
00:12:40,627 --> 00:12:43,096
you cried for a week
when you saw this.
199
00:12:43,130 --> 00:12:45,165
look at the smile
on that asshole.
200
00:12:45,198 --> 00:12:46,666
i know he stole it,
201
00:12:46,699 --> 00:12:49,269
but s didn't
do anything.
202
00:12:49,302 --> 00:12:50,670
she's his partner!
203
00:12:50,703 --> 00:12:51,905
damn it, sandy,
204
00:12:51,939 --> 00:12:54,842
do you enjoy
getting stepped on?
205
00:12:54,875 --> 00:12:55,943
do you?
206
00:12:55,976 --> 00:12:57,477
'cause i don't.
207
00:12:57,510 --> 00:12:59,847
and i don't feel guilty.
208
00:12:59,880 --> 00:13:03,016
i take it back.
i do feel guilty.
209
00:13:03,050 --> 00:13:04,684
i feel very guilty.
210
00:13:04,717 --> 00:13:07,520
i trusted a sleazeball
like sam stone
211
00:13:07,554 --> 00:13:10,423
with our life savings
on a handshake deal
212
00:13:10,457 --> 00:13:15,328
and sat there
and watched him
take it away.
213
00:13:16,163 --> 00:13:18,665
that's over.
we know better now.
214
00:13:18,698 --> 00:13:21,268
from now on,
we trust no one.
215
00:13:21,301 --> 00:13:22,802
to hell
with everybody else.
216
00:13:22,836 --> 00:13:26,339
we've got to be ruthless.
think ruthless.
217
00:13:26,373 --> 00:13:27,875
what if i can't?
218
00:13:27,908 --> 00:13:30,677
you've got to.
it makes you strong.
219
00:13:30,710 --> 00:13:34,514
why be decent
when nobody else is?
220
00:13:35,582 --> 00:13:39,052
let's be assholes
and get rich.
221
00:13:45,725 --> 00:13:47,327
ooh!
222
00:13:47,360 --> 00:13:48,495
ohh!
223
00:13:48,528 --> 00:13:49,496
ohh!
224
00:13:49,529 --> 00:13:50,463
ohh!
225
00:13:50,497 --> 00:13:51,731
ohh!
226
00:13:51,764 --> 00:13:53,166
oh, whoa!
227
00:13:53,200 --> 00:13:57,070
i'm crazy about you,
you big galoot!
228
00:13:57,104 --> 00:14:00,673
ooh! you were
something today!
229
00:14:00,707 --> 00:14:01,808
yeah.
230
00:14:01,841 --> 00:14:04,077
it just doesn't get
any better than this.
231
00:14:04,111 --> 00:14:06,479
mm, i'll take
a quick shower.
232
00:14:06,513 --> 00:14:09,049
can you be ready
when i get out?
233
00:14:09,082 --> 00:14:09,917
ready?
234
00:14:09,950 --> 00:14:12,685
you're getting ready
for sam.
235
00:14:12,719 --> 00:14:14,821
the video equipment,
remember?
236
00:14:14,854 --> 00:14:16,323
tonight's the night.
237
00:14:16,356 --> 00:14:18,591
oh, yeah.
i knew that.
238
00:14:18,625 --> 00:14:21,561
you remember where
i told you to go?
239
00:14:21,594 --> 00:14:25,265
the old deserted bridge
near the hollywood sign.
240
00:14:25,298 --> 00:14:27,334
that's right.
he'll have a rented car.
241
00:14:27,367 --> 00:14:31,238
he's afraid
of getting blood
on his sports car.
242
00:14:31,271 --> 00:14:33,907
get as close
as you can.
243
00:14:33,941 --> 00:14:36,743
get a good shot
of his face.
244
00:14:36,776 --> 00:14:39,612
without it,
we can't blackmail him.
245
00:14:39,646 --> 00:14:41,514
you get that videotape
246
00:14:41,548 --> 00:14:44,184
of sam finishing off
his wife,
247
00:14:44,217 --> 00:14:47,520
and he will give us
anything we want
248
00:14:47,554 --> 00:14:50,023
for the rest of his life.
249
00:14:50,057 --> 00:14:54,361
yeah. then we're
off to haiti.
250
00:14:54,394 --> 00:14:58,098
not haiti--tahiti.
251
00:14:58,898 --> 00:15:00,867
i knew that.
252
00:15:00,900 --> 00:15:04,471
the passports
came today.
253
00:15:09,509 --> 00:15:11,311
cool.
254
00:15:18,451 --> 00:15:21,221
frank.
glad you're here.
255
00:15:21,254 --> 00:15:22,322
what have we got?
256
00:15:22,355 --> 00:15:23,923
we found
a chloroform-soaked
handkerchief
257
00:15:23,957 --> 00:15:25,592
stuffed down
in the garbage,
258
00:15:25,625 --> 00:15:28,495
and a tire print
on the lawn.
259
00:15:28,528 --> 00:15:31,664
we found blood
in the kitchen.
260
00:15:31,698 --> 00:15:33,400
where's mr. stone?
261
00:15:33,433 --> 00:15:34,501
upstairs.
262
00:15:34,534 --> 00:15:37,104
he seems
pretty upset.
263
00:15:37,137 --> 00:15:39,272
* whoa!
264
00:15:42,175 --> 00:15:43,476
yes?
265
00:15:43,510 --> 00:15:45,945
mr. stone,
lieutenant bender
and walters are here.
266
00:15:45,979 --> 00:15:49,449
they'd like to start
as soon as possible.
267
00:15:49,482 --> 00:15:52,119
i'll be right there.
268
00:15:56,389 --> 00:15:59,726
ow! oh! oh!
269
00:16:00,527 --> 00:16:02,462
ah!
270
00:16:23,683 --> 00:16:25,485
so soon...
271
00:16:25,518 --> 00:16:27,520
ha ha!
272
00:17:12,065 --> 00:17:15,268
i like to hear
a woman make noise.
273
00:17:15,302 --> 00:17:18,671
i'll scream
my head off, honey.
274
00:17:18,705 --> 00:17:20,039
it's your money.
275
00:17:20,073 --> 00:17:24,377
my wife just lays there
like a gunnysack.
276
00:17:26,613 --> 00:17:28,448
aah!
277
00:17:30,550 --> 00:17:32,385
oh, my god!
278
00:17:32,419 --> 00:17:34,287
she isn't dead yet.
279
00:17:34,321 --> 00:17:37,390
going to kill her
right here!
280
00:17:37,424 --> 00:17:39,559
ohh! ohh!
281
00:17:39,592 --> 00:17:41,228
aah! aah!
282
00:17:41,261 --> 00:17:43,062
oh!
283
00:17:43,096 --> 00:17:45,298
aah! ohh!
284
00:17:45,332 --> 00:17:46,466
ohh!
285
00:17:46,499 --> 00:17:47,900
aah!
286
00:17:47,934 --> 00:17:49,569
ohh!
287
00:17:50,337 --> 00:17:52,539
oh! aah!
288
00:17:52,572 --> 00:17:53,706
aah!
289
00:17:53,740 --> 00:17:55,108
ungh...
290
00:17:55,142 --> 00:17:56,976
aaaah! ohh!
291
00:17:57,009 --> 00:17:59,246
ohh!
unh!
292
00:17:59,279 --> 00:18:01,548
aah! aah!
293
00:18:01,581 --> 00:18:02,882
aaah!
294
00:18:02,915 --> 00:18:05,118
ohh! aah!
295
00:18:05,152 --> 00:18:06,153
aaah!
296
00:18:06,186 --> 00:18:09,656
ohh! aaaah!
297
00:18:11,691 --> 00:18:15,462
i have no enemies
that i know of.
298
00:18:15,495 --> 00:18:17,630
i'm a businessman.
299
00:18:17,664 --> 00:18:21,568
i manufacture
women's sportswear.
300
00:18:21,601 --> 00:18:23,570
i think i've
heard of you.
301
00:18:23,603 --> 00:18:26,573
don't they call you
the spandex king?
302
00:18:26,606 --> 00:18:29,242
the spandex
miniskirt king.
303
00:18:29,276 --> 00:18:31,578
probably read
one of the articles.
304
00:18:31,611 --> 00:18:33,946
it was his idea--
spandex miniskirts.
305
00:18:33,980 --> 00:18:35,682
was there
anybody here today
306
00:18:35,715 --> 00:18:37,784
when you came home--
servants, maids?
307
00:18:37,817 --> 00:18:40,653
it's the maid's
day off.
308
00:18:40,687 --> 00:18:43,856
did you notice anything
out of the ordinary?
309
00:18:43,890 --> 00:18:45,825
not that i can remember.
310
00:18:45,858 --> 00:18:47,460
when did you
come home?
311
00:18:47,494 --> 00:18:51,964
that's the dog.
she isn't properly
house trained.
312
00:18:55,902 --> 00:18:58,705
no, it's sweet.
313
00:18:58,738 --> 00:19:01,474
the dog's
a little diabetic.
314
00:19:01,508 --> 00:19:04,010
i think it's wine or--
315
00:19:04,043 --> 00:19:05,278
oh, oh!
316
00:19:05,312 --> 00:19:07,280
i know
what that must be.
317
00:19:07,314 --> 00:19:11,618
i closed a very important
business deal this morning,
318
00:19:11,651 --> 00:19:15,622
and when i came home,
i opened a bottle of champagne.
319
00:19:15,655 --> 00:19:19,726
as i was walking
through the house celebrating,
320
00:19:19,759 --> 00:19:26,866
i called to barbara to come
and share the moment with me.
321
00:19:26,899 --> 00:19:29,502
she never came.
322
00:19:29,536 --> 00:19:32,405
those monsters!
323
00:19:42,882 --> 00:19:44,251
earl!
324
00:19:44,284 --> 00:19:45,518
it was horrible.
325
00:19:45,552 --> 00:19:47,920
she wasn't drugged
or anything.
326
00:19:47,954 --> 00:19:49,222
what happened?
327
00:19:49,256 --> 00:19:51,258
she screamed
and screamed,
328
00:19:51,291 --> 00:19:53,092
and god,
it took forever!
329
00:19:53,125 --> 00:19:55,528
it must have lasted
two minutes.
330
00:19:55,562 --> 00:19:56,896
he kept stopping
and starting.
331
00:19:56,929 --> 00:20:00,733
he'd let her
catch her breath
and start again.
332
00:20:00,767 --> 00:20:02,535
she'd scream
louder and louder.
333
00:20:02,569 --> 00:20:07,540
when she finally died,
he looked so satisfied,
334
00:20:07,574 --> 00:20:08,775
i thought
he was going to
335
00:20:08,808 --> 00:20:10,510
light a cigarette.
336
00:20:10,543 --> 00:20:14,714
son of a bitch
enjoyed it.
337
00:20:14,747 --> 00:20:16,215
sam's just been on tv
338
00:20:16,249 --> 00:20:17,584
claiming she was kidnapped.
339
00:20:17,617 --> 00:20:19,519
she wasn't kidnapped.
he killed her.
340
00:20:19,552 --> 00:20:22,455
honey, i know.
it's an alibi.
341
00:20:22,489 --> 00:20:25,525
he said that
to throw the police
off his trail.
342
00:20:25,558 --> 00:20:27,594
you're going to
watch that?
343
00:20:27,627 --> 00:20:29,028
i think i should.
344
00:20:29,061 --> 00:20:31,464
baby, you don't want to.
it'll make you sick.
345
00:20:31,498 --> 00:20:34,033
i think
i can take it.
346
00:20:34,066 --> 00:20:36,269
oh, no.
347
00:20:36,303 --> 00:20:38,305
aah! ohh!
348
00:20:38,338 --> 00:20:41,541
oh! oh!
349
00:20:41,574 --> 00:20:43,743
ooh! i can't
watch this.
350
00:20:48,615 --> 00:20:52,251
he actually
went through with it.
351
00:20:57,657 --> 00:20:59,826
stay here.
don't come out.
352
00:20:59,859 --> 00:21:01,961
sam's here.
353
00:21:06,499 --> 00:21:07,667
ta-da!
354
00:21:07,700 --> 00:21:09,436
* zip-a-dee doo-dah
355
00:21:09,469 --> 00:21:10,737
* zip-a-dee-ay
356
00:21:10,770 --> 00:21:14,507
* my, oh, my,
what a wonderful day! *
357
00:21:14,541 --> 00:21:17,410
i've been
watching you on tv.
358
00:21:17,444 --> 00:21:18,945
good performance, sam.
359
00:21:18,978 --> 00:21:20,680
what a story!
360
00:21:20,713 --> 00:21:22,682
"barbara stone kidnapped."
361
00:21:22,715 --> 00:21:25,452
i couldn't have made up
anything better.
362
00:21:25,485 --> 00:21:26,486
it's brilliant!
363
00:21:26,519 --> 00:21:28,521
and the press
loves it.
364
00:21:28,555 --> 00:21:31,324
well, that's
very clever, sam.
365
00:21:31,358 --> 00:21:33,125
it's inspired.
366
00:21:33,159 --> 00:21:36,128
imagine--someone
demanding money from me
367
00:21:36,162 --> 00:21:38,765
to keep barbara alive.
368
00:21:38,798 --> 00:21:40,600
unbelievable!
369
00:21:40,633 --> 00:21:41,534
idiots!
370
00:21:41,568 --> 00:21:44,471
come on.
let's have a drink.
371
00:21:44,504 --> 00:21:46,038
i can't stay long.
372
00:21:46,072 --> 00:21:49,509
i've got to get back
and look sad.
373
00:21:49,542 --> 00:21:51,511
the police believed you?
374
00:21:51,544 --> 00:21:53,179
they ate it up.
375
00:21:53,212 --> 00:21:55,314
i fed 'em a banquet
of bullshit.
376
00:21:55,348 --> 00:21:56,983
i threw them off
by miles.
377
00:21:57,016 --> 00:22:01,488
all i have to do
is just do nothing.
378
00:22:01,521 --> 00:22:05,858
i have to show up
at the fictitious
ransom drop.
379
00:22:05,892 --> 00:22:08,060
you made up your own
ransom drop?
380
00:22:08,094 --> 00:22:12,499
naturally.
i got news
for you, carol.
381
00:22:12,532 --> 00:22:16,168
that woman
ain't comin' back.
382
00:22:16,202 --> 00:22:18,371
i know.
383
00:22:18,405 --> 00:22:19,539
ha ha ha!
384
00:22:19,572 --> 00:22:21,340
did you have
any trouble?
385
00:22:21,374 --> 00:22:24,544
nah! i'm telling you,
i enjoyed it!
386
00:22:24,577 --> 00:22:26,245
i'm having fun.
387
00:22:27,414 --> 00:22:28,548
aah!
388
00:22:28,581 --> 00:22:30,550
we'll clean
the rug, honey.
389
00:22:30,583 --> 00:22:32,685
oh! ha ha! oh!
390
00:22:32,719 --> 00:22:35,221
for you, my cupcake.
391
00:22:35,254 --> 00:22:38,591
to the kidnappers.
392
00:22:43,930 --> 00:22:49,869
to the future
mrs. sam stone.
393
00:22:51,471 --> 00:22:52,672
umm!
394
00:22:52,705 --> 00:22:55,007
whoops! i got to run.
395
00:22:55,041 --> 00:22:56,108
i'm sorry.
396
00:22:56,142 --> 00:22:58,244
i was hoping we'd have
time for a little...
397
00:22:58,277 --> 00:22:59,412
unh!
398
00:22:59,446 --> 00:23:01,247
poke in the whiskers.
399
00:23:01,280 --> 00:23:02,348
what a shame.
400
00:23:02,381 --> 00:23:05,852
i'll take a rain check
and a few bonbons.
401
00:23:05,885 --> 00:23:08,120
* zip-a-dee doo-dah
402
00:23:08,154 --> 00:23:11,257
* zip-a-dee-ay...
403
00:23:12,792 --> 00:23:16,529
moose always winds up
with an opponent.
404
00:23:16,563 --> 00:23:19,231
merdo's going to get
a taste--
405
00:23:20,467 --> 00:23:22,769
ooh, my. look
at all that hair...
406
00:23:22,802 --> 00:23:25,438
or fur, if you would.
407
00:23:42,822 --> 00:23:44,824
you ok?
408
00:24:06,045 --> 00:24:07,113
she's out!
409
00:24:07,146 --> 00:24:08,314
help! police!
410
00:24:08,347 --> 00:24:09,415
get the chloroform!
411
00:24:09,448 --> 00:24:13,252
police!
somebody help me!
412
00:24:13,285 --> 00:24:14,286
uhh!
413
00:24:14,320 --> 00:24:15,321
aah!
414
00:24:15,354 --> 00:24:18,491
get me the police!
i've been kidnapped!
415
00:24:18,525 --> 00:24:19,291
god!
416
00:24:19,325 --> 00:24:22,028
how do i know
where i am?
417
00:24:25,632 --> 00:24:26,432
good.
418
00:24:26,465 --> 00:24:28,701
now be quiet
and don't move.
419
00:24:28,735 --> 00:24:30,469
nice faces.
420
00:24:30,503 --> 00:24:34,841
nice, easily
identifiable faces.
421
00:24:36,208 --> 00:24:37,644
boo!
aaah!
422
00:24:37,677 --> 00:24:40,412
i can't do this
anymore!
423
00:24:42,549 --> 00:24:43,850
ow!
424
00:24:43,883 --> 00:24:46,418
god, that hurts!
425
00:24:48,555 --> 00:24:50,923
ah. ohh!
426
00:25:02,401 --> 00:25:03,369
aah!
427
00:25:03,402 --> 00:25:06,973
aah! oh!
428
00:25:07,006 --> 00:25:08,507
ah!
429
00:25:24,023 --> 00:25:25,224
aah!
430
00:25:25,257 --> 00:25:26,826
oh!
431
00:25:26,859 --> 00:25:28,861
oh! aah!
432
00:25:28,895 --> 00:25:30,563
mmm!
433
00:25:30,597 --> 00:25:32,398
mmm! mmm!
434
00:25:32,431 --> 00:25:34,266
aah!
435
00:25:34,300 --> 00:25:39,271
aah! ugh. uh...
436
00:26:06,833 --> 00:26:09,535
this is sergeant blake
at the lab.
437
00:26:09,568 --> 00:26:14,373
i'd like a purchase search
on uniroyal model nxp.
438
00:26:14,406 --> 00:26:18,845
that's right,
for all of l.a. county.
439
00:26:20,179 --> 00:26:21,714
this is action newsbreak.
440
00:26:21,748 --> 00:26:24,050
police are at the scene
of a murder in inglewood.
441
00:26:24,083 --> 00:26:27,654
it may be another attack
by the bedroom killer.
442
00:26:27,687 --> 00:26:31,590
police are asking anyone
who has seen this man
443
00:26:31,624 --> 00:26:34,627
to contact them at...
444
00:26:34,661 --> 00:26:36,495
police have issued
a warning
445
00:26:36,528 --> 00:26:38,898
that this man
is extremely dangerous,
446
00:26:38,931 --> 00:26:42,401
and citizens should not attempt
to apprehend him.
447
00:26:42,434 --> 00:26:44,837
this is
action news break.
448
00:26:44,871 --> 00:26:46,605
away it goes.
449
00:26:46,639 --> 00:26:48,474
trying to beat--
450
00:26:49,508 --> 00:26:51,277
money--very sound--
451
00:26:51,310 --> 00:26:54,914
6, keep going.
steady. nice and tall.
452
00:26:54,947 --> 00:26:57,850
come on.
knees up and reach.
453
00:26:57,884 --> 00:26:59,185
get those heels down
454
00:26:59,218 --> 00:27:00,920
and pull those
abdominals in.
455
00:27:00,953 --> 00:27:04,356
pull them in.
suck them up.
456
00:27:14,633 --> 00:27:19,105
if you're still on that couch
eating that doughnut,
457
00:27:19,138 --> 00:27:21,473
put it down and get up.
458
00:27:21,507 --> 00:27:22,942
3, 4.
459
00:27:22,975 --> 00:27:26,445
standing nice and tall.
heels down and front.
460
00:27:26,478 --> 00:27:29,548
come on, reach.
461
00:27:39,525 --> 00:27:42,528
get those pepperoni thighs
nice and high,
462
00:27:42,561 --> 00:27:46,398
and reach.
do it a little higher.
463
00:27:46,432 --> 00:27:47,800
squeeze those buns.
464
00:27:47,834 --> 00:27:51,503
remember, if you don't,
no one else will.
465
00:27:53,672 --> 00:27:55,641
don't forget to breathe.
466
00:27:55,674 --> 00:27:59,011
ahh! ah. ah.
467
00:27:59,045 --> 00:28:01,580
what if he
doesn't show?
468
00:28:01,613 --> 00:28:05,551
well, then you
get to keep her.
469
00:28:11,357 --> 00:28:14,193
everything's
going to work.
470
00:28:19,065 --> 00:28:21,600
i'll call you.
471
00:28:27,706 --> 00:28:29,876
sandy,
he's going to show.
472
00:28:29,909 --> 00:28:32,812
it's his wife.
473
00:28:43,923 --> 00:28:46,092
where are you, sam?
474
00:28:56,235 --> 00:28:58,871
you son of a bitch.
475
00:28:58,905 --> 00:29:01,540
i'm gonna turn
your transmitter on.
476
00:29:01,573 --> 00:29:02,942
you can't see
the microphone?
477
00:29:02,975 --> 00:29:04,610
no. it
looks fine.
478
00:29:04,643 --> 00:29:07,746
mr. stone...
telephone.
479
00:29:12,985 --> 00:29:13,619
hello.
480
00:29:13,652 --> 00:29:16,255
mr. stone,
we had a meeting.
481
00:29:16,288 --> 00:29:19,225
yeah, harry, i have
some friends here.
482
00:29:19,258 --> 00:29:22,261
why don't you call me
on my office line?
483
00:29:22,294 --> 00:29:24,964
555-7583, right?
484
00:29:24,997 --> 00:29:28,167
business associate.
485
00:29:28,667 --> 00:29:33,873
555-7583. 555-7583.
486
00:29:39,645 --> 00:29:40,679
hello.
487
00:29:40,712 --> 00:29:43,015
mr. stone, why have
you failed to appear
488
00:29:43,049 --> 00:29:44,951
at the designated
destination?
489
00:29:44,984 --> 00:29:47,586
i just couldn't
make it.
490
00:29:47,619 --> 00:29:49,488
the cops are
there, right?
491
00:29:49,521 --> 00:29:51,657
that's right.
reporters, too.
492
00:29:51,690 --> 00:29:55,661
all right, mr. stone.
i'm a reasonable man.
493
00:29:55,694 --> 00:29:58,464
i'm going to give you
one more chance.
494
00:29:58,497 --> 00:30:02,634
we will reschedule
our rendezvous
for wednesday.
495
00:30:02,668 --> 00:30:03,870
do you understand?
496
00:30:03,903 --> 00:30:05,671
you're rescheduling?
497
00:30:05,704 --> 00:30:07,139
yes, i am.
498
00:30:07,173 --> 00:30:08,807
so she's still alive?
499
00:30:08,841 --> 00:30:11,543
she's in
perfect health.
500
00:30:11,577 --> 00:30:13,345
uh...
501
00:30:13,379 --> 00:30:15,647
in our previous
discussion,
502
00:30:15,681 --> 00:30:18,650
you mentioned
that you would...
um...kill my wife
503
00:30:18,684 --> 00:30:21,620
if procedure wasn't
followed accurately,
504
00:30:21,653 --> 00:30:23,655
and that still goes?
505
00:30:23,689 --> 00:30:24,991
definitely.
506
00:30:25,024 --> 00:30:28,460
uh...what method
would you use?
507
00:30:28,494 --> 00:30:31,230
a bullet
through the head...
508
00:30:31,263 --> 00:30:33,065
at close range.
509
00:30:33,099 --> 00:30:37,469
that would do it.
no question.
510
00:30:37,503 --> 00:30:41,874
um...well, you've
got me convinced.
511
00:30:42,942 --> 00:30:44,343
until wednesday.
512
00:30:44,376 --> 00:30:46,845
till wednesday, then.
513
00:30:49,848 --> 00:30:51,350
muffy...
514
00:30:51,383 --> 00:30:55,421
you've taken
your last piss on my rug.
515
00:30:55,854 --> 00:30:59,091
tell mr. stone
it's time to leave
for the ransom drop.
516
00:30:59,125 --> 00:31:00,392
i hope he's not--
517
00:31:01,560 --> 00:31:03,930
oh, my god!
518
00:31:07,466 --> 00:31:11,437
it just...
it just went off.
519
00:31:20,612 --> 00:31:24,716
* coast to coast,
via satellite *
520
00:31:24,750 --> 00:31:27,954
* the greatest show
in town *
521
00:31:27,987 --> 00:31:32,791
* tonight we crown
the champion, yeah *
522
00:31:32,824 --> 00:31:36,695
* so spread the word
around *
523
00:31:36,728 --> 00:31:38,730
* who's the best?
524
00:31:38,764 --> 00:31:41,133
* pass the test
525
00:31:41,167 --> 00:31:44,803
* who's got that look
in their eyes? *
526
00:31:44,836 --> 00:31:47,806
better give him
a call.
527
00:32:03,956 --> 00:32:05,457
hello?
528
00:32:05,491 --> 00:32:06,558
this is bender.
529
00:32:06,592 --> 00:32:09,661
it's been an hour.
he hasn't shown up.
530
00:32:09,695 --> 00:32:11,630
i don't think
they will.
531
00:32:11,663 --> 00:32:13,599
why don't you
go home?
532
00:32:13,632 --> 00:32:16,568
we'll send
an unmarked car
to follow you.
533
00:32:16,602 --> 00:32:20,272
all right. all right.
534
00:32:25,677 --> 00:32:28,880
give me your money, jack,
before i kill you.
535
00:32:29,448 --> 00:32:31,150
come on.
come on.
536
00:32:31,183 --> 00:32:32,584
here you go.
537
00:32:32,618 --> 00:32:33,785
give me your wallet
538
00:32:33,819 --> 00:32:37,189
before i stick this
right through your back.
539
00:32:37,223 --> 00:32:38,624
all right.
yo, my wallet.
540
00:32:38,657 --> 00:32:41,360
and your jewelry--
your watch, rings,
everything.
541
00:32:41,393 --> 00:32:45,597
you want my underwear, too,
you piece of shit?
542
00:32:45,631 --> 00:32:47,166
here.
543
00:32:49,335 --> 00:32:53,239
this town's got
some neighborhood watch.
544
00:32:54,906 --> 00:32:57,276
i brought you
more magazines.
545
00:32:57,309 --> 00:32:58,210
more magazines?
546
00:32:58,244 --> 00:33:00,379
how long do you plan
on keeping me?
547
00:33:00,412 --> 00:33:03,615
as soon as mr. stone
pays the ransom.
548
00:33:03,649 --> 00:33:04,983
it should be monday.
549
00:33:05,017 --> 00:33:08,554
good. i'd hate to miss
my doctor's appointment.
550
00:33:08,587 --> 00:33:12,824
doctor's appointment?
do you need medication?
551
00:33:12,858 --> 00:33:14,493
i get
a urine injection.
552
00:33:14,526 --> 00:33:17,363
you get urine
injected? why?
553
00:33:17,396 --> 00:33:19,898
it promotes weight loss.
554
00:33:19,931 --> 00:33:21,467
does it work?
555
00:33:21,500 --> 00:33:24,203
yeah, it works.
556
00:33:27,339 --> 00:33:30,742
"lancome throat
and firming
massage creams,
557
00:33:30,776 --> 00:33:32,544
"sperm whale oil,
558
00:33:32,578 --> 00:33:34,680
royal queen bee
jelly."
559
00:33:34,713 --> 00:33:36,548
we can't afford
these things.
560
00:33:36,582 --> 00:33:38,850
that's not my problem.
it's yours.
561
00:33:38,884 --> 00:33:42,921
supply these, and
i'll tell the jury
you acted humanely.
562
00:33:42,954 --> 00:33:46,392
it might make
the difference
between life--
563
00:33:47,626 --> 00:33:49,861
and the chair.
564
00:33:49,895 --> 00:33:52,931
a-a-a-a-aagh!
565
00:33:52,964 --> 00:33:54,500
uhh! uhh!
566
00:33:54,533 --> 00:33:56,635
ugh...
567
00:33:57,736 --> 00:33:59,905
or the gas chamber.
568
00:34:06,612 --> 00:34:09,415
sometimes, if it's
a firing squad,
569
00:34:09,448 --> 00:34:13,452
they miss all
the major arteries.
570
00:34:13,485 --> 00:34:14,686
bang!
571
00:34:14,720 --> 00:34:17,055
and you don't die
right away.
572
00:34:17,089 --> 00:34:21,893
you kind of just...
hang on...
573
00:34:21,927 --> 00:34:23,129
bleeding...
574
00:34:23,162 --> 00:34:25,197
bleeding...
575
00:34:25,231 --> 00:34:27,633
uhh! bleeding...
576
00:34:27,666 --> 00:34:29,535
aah!
577
00:34:29,568 --> 00:34:31,370
endlessly.
578
00:34:37,476 --> 00:34:40,579
i want you to mail this
from across town.
579
00:34:40,612 --> 00:34:42,581
i don't want
him seeing
580
00:34:42,614 --> 00:34:44,450
the postmark
from my neighborhood.
581
00:34:44,483 --> 00:34:46,585
right. you're
good at this.
582
00:34:46,618 --> 00:34:48,920
we can't be
too careful with sam.
583
00:34:48,954 --> 00:34:51,457
he's a very
suspicious man.
584
00:34:51,490 --> 00:34:52,424
yeah.
585
00:34:52,458 --> 00:34:55,594
i've got to see him
one more time.
586
00:34:55,627 --> 00:34:57,896
if i don't see him
on his birthday,
587
00:34:57,929 --> 00:34:59,831
he'll be very,
very suspicious.
588
00:34:59,865 --> 00:35:04,436
he'll be expecting
his usual present.
589
00:35:05,804 --> 00:35:07,606
it's been horrible.
590
00:35:07,639 --> 00:35:09,641
no matter
what i do,
591
00:35:09,675 --> 00:35:12,077
she just tears
into me.
592
00:35:12,110 --> 00:35:14,580
she hates me.
593
00:35:14,613 --> 00:35:16,982
sandy, you're
her kidnapper.
594
00:35:17,015 --> 00:35:20,286
she's supposed
to hate you.
595
00:35:21,687 --> 00:35:23,855
i'll take it.
596
00:35:23,889 --> 00:35:25,191
ok.
597
00:35:25,224 --> 00:35:27,159
just ignore her.
598
00:35:27,193 --> 00:35:28,560
heeya!
599
00:35:35,000 --> 00:35:37,135
no dinner
for you, then.
600
00:35:37,169 --> 00:35:39,605
gee whiz!
that really hurts.
601
00:35:39,638 --> 00:35:43,175
i'm a real aficionado
of death camp cuisine!
602
00:35:43,209 --> 00:35:44,310
look...
603
00:35:44,343 --> 00:35:46,345
as long
as you're here,
604
00:35:46,378 --> 00:35:48,680
why don't you
just pretend
605
00:35:48,714 --> 00:35:51,049
to be a guest?
606
00:35:52,551 --> 00:35:53,652
nice butt.
607
00:35:53,685 --> 00:35:56,322
that's what
they'll say.
608
00:35:56,355 --> 00:35:58,490
beg your pardon?
609
00:35:58,524 --> 00:35:59,658
nice butt.
610
00:35:59,691 --> 00:36:02,961
that's what they'll say
on your first day
611
00:36:02,994 --> 00:36:05,063
in the men's club.
612
00:36:05,096 --> 00:36:06,565
men's club?
613
00:36:06,598 --> 00:36:08,567
the san quentin
country club.
614
00:36:08,600 --> 00:36:12,003
you'll be the belle
of the ball.
615
00:36:12,037 --> 00:36:15,641
your dance card will be
filled every day.
616
00:36:15,674 --> 00:36:17,576
you'll be
so popular,
617
00:36:17,609 --> 00:36:20,746
making all kinds
of new, close friends--
618
00:36:20,779 --> 00:36:23,682
big, ugly,
hairy friends.
619
00:36:23,715 --> 00:36:25,917
not that you'll see
what they look like
620
00:36:25,951 --> 00:36:30,956
'cause you'll be
facing the other way.
621
00:36:33,792 --> 00:36:36,194
you're very good
at this.
622
00:36:36,228 --> 00:36:39,598
you should write
children's books.
623
00:36:43,969 --> 00:36:45,437
oh, get! get away!
624
00:36:45,471 --> 00:36:48,574
get out of here,
you smelly piece of...
625
00:36:48,607 --> 00:36:51,042
get! get! go on!
626
00:36:51,076 --> 00:36:54,012
do your attack dogs
just attack people,
627
00:36:54,045 --> 00:36:58,650
or can you get them
to attack little dogs?
628
00:36:58,917 --> 00:37:03,622
well, what if you
starved them for a while?
629
00:37:05,291 --> 00:37:08,594
oh. all right, thank you.
630
00:37:10,262 --> 00:37:11,297
yeah?
631
00:37:11,330 --> 00:37:12,931
miss farnsworth
to see you.
632
00:37:12,964 --> 00:37:14,466
send her in.
633
00:37:16,402 --> 00:37:19,838
happy birthday, sam.
634
00:37:24,476 --> 00:37:27,579
i brought you
your present.
635
00:37:28,680 --> 00:37:31,650
oh, yeah?
where is it?
636
00:37:33,652 --> 00:37:35,954
here it is, sam.
637
00:37:35,987 --> 00:37:39,325
does it meet with
your satisfaction?
638
00:37:39,358 --> 00:37:40,326
mmm...
639
00:37:40,359 --> 00:37:43,462
is there
anything else
you desire?
640
00:37:43,495 --> 00:37:46,298
how about a big dog?
641
00:37:46,332 --> 00:37:48,500
can you get one?
642
00:37:48,534 --> 00:37:50,469
a big dog?
643
00:37:50,502 --> 00:37:53,472
yeah, like a great dane
or a mastiff.
644
00:37:53,505 --> 00:37:55,407
how big's
a shepherd get?
645
00:37:55,441 --> 00:37:59,077
sam, as sexually
provocative
646
00:37:59,110 --> 00:38:00,412
as i like
to think i am--
647
00:38:00,446 --> 00:38:03,949
i'm not asking you
to screw the dog, carol.
648
00:38:03,982 --> 00:38:07,052
it's for me.
649
00:38:12,791 --> 00:38:16,161
see, that's
what i've got.
650
00:38:16,194 --> 00:38:18,263
it's the best
they carry.
651
00:38:18,296 --> 00:38:19,798
can i help you?
652
00:38:19,831 --> 00:38:22,868
yeah. katie's here
to get a stereo,
653
00:38:22,901 --> 00:38:26,472
and i'm seeing
that she doesn't
get ripped off.
654
00:38:26,505 --> 00:38:29,875
don't worry.
i'm not like
the others.
655
00:38:29,908 --> 00:38:32,678
how much did you
want to spend?
656
00:38:32,711 --> 00:38:34,480
$500.
$800.
657
00:38:34,513 --> 00:38:35,514
$500.
658
00:38:35,547 --> 00:38:37,616
ok. i think
i have an idea.
659
00:38:37,649 --> 00:38:39,184
let's start
with speakers.
660
00:38:39,217 --> 00:38:42,654
over here, we have
a great speaker--
661
00:38:42,688 --> 00:38:43,689
the century ev-1.
662
00:38:43,722 --> 00:38:48,860
consumer stereo rated
this a best buy.
663
00:38:48,894 --> 00:38:51,062
what do you think
of this one?
664
00:38:51,096 --> 00:38:53,432
the dominator x-1?
665
00:38:53,899 --> 00:38:56,968
well, the dominator's
a good marketing idea,
666
00:38:57,002 --> 00:39:00,572
but it's really not
a good speaker.
667
00:39:00,606 --> 00:39:05,310
we mark it up 500%
and sell it at 50% off.
668
00:39:05,343 --> 00:39:08,246
the customer thinks
he's getting a deal,
669
00:39:08,279 --> 00:39:09,915
and we make a bundle.
670
00:39:09,948 --> 00:39:12,050
it's so big
and impressive.
671
00:39:12,083 --> 00:39:13,852
size means
very little.
672
00:39:13,885 --> 00:39:16,254
bigger is not
necessarily better.
673
00:39:16,287 --> 00:39:20,158
i sound like
dr. ruth. ha ha ha!
674
00:39:20,191 --> 00:39:24,496
you mean
the dominator's
like a...
675
00:39:24,530 --> 00:39:27,666
the dominators are
very popular with men
676
00:39:27,699 --> 00:39:31,570
who'd like to have
bigger...uh...
677
00:39:31,603 --> 00:39:33,672
equipment?
678
00:39:33,705 --> 00:39:35,407
exactly.
679
00:39:37,142 --> 00:39:38,877
all right,
let's try this one.
680
00:39:38,910 --> 00:39:40,746
the knees are bent down.
hips tucked under.
681
00:39:40,779 --> 00:39:44,950
we're going to
work on the waist--
loosen it up.
682
00:39:44,983 --> 00:39:49,187
out, and reach
as far as you can.
683
00:39:49,220 --> 00:39:51,256
keep going. ok, left.
684
00:39:51,289 --> 00:39:52,524
hold it to the left.
685
00:39:52,558 --> 00:39:54,560
reach as far
as you can.
686
00:39:54,593 --> 00:39:56,962
reach the right arm up.
687
00:39:56,995 --> 00:39:59,631
very slowly twist
through the rib cage,
688
00:39:59,665 --> 00:40:03,535
and then slowly lift
that right leg up
689
00:40:03,569 --> 00:40:05,571
and hold it. all right.
690
00:40:05,604 --> 00:40:06,905
aah...
691
00:40:06,938 --> 00:40:08,740
keep holding it.
692
00:40:08,774 --> 00:40:11,943
doesn't that feel good?
693
00:40:16,615 --> 00:40:19,150
muffy? oh, muffy?
694
00:40:25,256 --> 00:40:28,660
muffy...meet adolph.
695
00:40:28,694 --> 00:40:32,330
adolph, eat muffy.
696
00:40:34,466 --> 00:40:37,368
bon appetit, adolph.
697
00:40:40,506 --> 00:40:44,776
junk. garbage.
garbage. junk.
698
00:40:46,144 --> 00:40:48,780
what do we got here?
699
00:41:05,664 --> 00:41:06,865
aah!
700
00:41:06,898 --> 00:41:09,501
aah! oh!
701
00:41:09,535 --> 00:41:11,269
ah! oh!
702
00:41:11,302 --> 00:41:13,038
aah!
703
00:41:13,071 --> 00:41:14,673
oh...
704
00:41:14,706 --> 00:41:16,608
ah! ah! oh!
705
00:41:16,642 --> 00:41:20,712
oh! oh! oh. uh.
706
00:41:20,746 --> 00:41:23,682
ah! uh...uh...
707
00:41:23,715 --> 00:41:26,852
oh! oh! ahh...
708
00:41:26,885 --> 00:41:31,523
aah!
709
00:41:32,891 --> 00:41:33,725
ohh! ohh!
710
00:41:33,759 --> 00:41:35,527
more!
711
00:41:35,561 --> 00:41:38,196
oh. ha ha ha!
712
00:41:43,869 --> 00:41:45,036
hello.
713
00:41:45,070 --> 00:41:47,539
carol,
i got your tape.
714
00:41:47,573 --> 00:41:50,475
what are you
talking about?
715
00:41:50,508 --> 00:41:52,911
the tape.
the videotape.
716
00:41:52,944 --> 00:41:55,246
what makes you think
it was me?
717
00:41:55,280 --> 00:41:59,217
who else would send me
something like this?
718
00:41:59,250 --> 00:42:00,719
ohh!
719
00:42:00,752 --> 00:42:03,521
it's sam.
he's onto us.
720
00:42:03,555 --> 00:42:06,592
how the hell
did you get
this, carol?
721
00:42:06,625 --> 00:42:09,695
a friend of mine
took it.
722
00:42:09,728 --> 00:42:10,696
it's terrific.
723
00:42:10,729 --> 00:42:13,431
i know why you sent me
this tape, honey.
724
00:42:13,464 --> 00:42:14,866
and you know what
i'm going to do?
725
00:42:14,900 --> 00:42:19,070
i'm going to do
the same thing with you,
726
00:42:19,104 --> 00:42:22,574
and you, too, can
scream your brains out
727
00:42:22,608 --> 00:42:24,509
because no one's
going to hear.
728
00:42:24,542 --> 00:42:29,047
you are going to be
begging me for mercy.
729
00:42:29,080 --> 00:42:30,849
whimpering. ha ha ha!
730
00:42:30,882 --> 00:42:33,551
here she goes again.
listen to this.
731
00:42:33,585 --> 00:42:35,621
this is
my favorite part.
732
00:42:35,654 --> 00:42:39,591
aah! aah! aaaah!
733
00:42:39,625 --> 00:42:41,559
aah!
734
00:42:45,731 --> 00:42:47,532
he's going to
kill me.
735
00:42:47,565 --> 00:42:50,435
he's going to
torture me
and kill me.
736
00:42:50,468 --> 00:42:52,137
i can't stay here.
737
00:42:52,170 --> 00:42:54,906
i'm going to
have to stay...
738
00:42:54,940 --> 00:42:56,642
at your place.
739
00:42:58,009 --> 00:42:59,244
* well, jimmy lee was hookin'
round the far turn *
740
00:42:59,277 --> 00:43:03,114
* of a funky southern florida
dirt track *
741
00:43:03,148 --> 00:43:04,449
* he had mud caked
on his goggles *
742
00:43:04,482 --> 00:43:08,586
* and a screamin' 350
stacked up on his back *
743
00:43:08,620 --> 00:43:10,288
* well, as he passed
the stands *
744
00:43:10,321 --> 00:43:11,623
* he was feelin'
all tuckered out *
745
00:43:11,657 --> 00:43:14,359
* when through the roar
of his engine... *
746
00:43:15,593 --> 00:43:16,594
don't worry, honey.
747
00:43:16,628 --> 00:43:20,465
you can stay here
as long as you want.
748
00:43:22,200 --> 00:43:23,601
aw, shoot!
749
00:43:23,635 --> 00:43:25,771
crockett and tubbs--
they're floating.
750
00:43:25,804 --> 00:43:28,840
i can't sit here
and wait for him
751
00:43:28,874 --> 00:43:31,777
to track me down
and kill me.
752
00:43:31,810 --> 00:43:35,480
we've got to get sam
put in jail.
753
00:43:35,513 --> 00:43:37,615
i want you to make
754
00:43:37,649 --> 00:43:39,284
another copy
of that tape,
755
00:43:39,317 --> 00:43:42,553
and this one's
for the police.
756
00:44:01,673 --> 00:44:04,509
i guess it's just
a matter of time
757
00:44:04,542 --> 00:44:08,379
before you're caught,
right, honeybuns?
758
00:44:08,413 --> 00:44:13,251
barbara, i want to ask you
a personal question.
759
00:44:14,019 --> 00:44:17,655
you and mr. stone...
760
00:44:17,689 --> 00:44:20,425
did you get along?
761
00:44:26,231 --> 00:44:28,233
so, what did
she say?
762
00:44:28,266 --> 00:44:30,936
she just insulted me.
763
00:44:32,738 --> 00:44:34,973
i don't think
he loves her.
764
00:44:35,006 --> 00:44:37,642
face it, she's
not mother teresa.
765
00:44:37,675 --> 00:44:39,644
gandhi would have
strangled her.
766
00:44:39,677 --> 00:44:42,080
what are we
going to do?
767
00:44:42,113 --> 00:44:45,650
i'm tired of being
scared all the time.
768
00:44:45,683 --> 00:44:47,819
i can't take this
anymore.
769
00:44:47,853 --> 00:44:49,888
i know he's bluffing.
770
00:44:49,921 --> 00:44:52,457
i just know it.
771
00:44:53,624 --> 00:44:57,428
i've got to be
really tough with him.
772
00:44:57,462 --> 00:45:01,332
never let
the seller know
you're hot to trot.
773
00:45:01,366 --> 00:45:03,835
tell him you haven't
got the money.
774
00:45:07,072 --> 00:45:08,439
hello?
775
00:45:08,473 --> 00:45:09,407
debbie?
776
00:45:09,440 --> 00:45:11,777
yeah, debbie's here.
who's this?
777
00:45:11,810 --> 00:45:15,513
well, ralph,
debbie can't talk
right now.
778
00:45:15,546 --> 00:45:16,782
my dick's in her mouth.
779
00:45:16,815 --> 00:45:20,185
how about i have her
call you back
when i'm done?
780
00:45:20,218 --> 00:45:22,020
i love wrong numbers.
781
00:45:22,053 --> 00:45:25,123
anyway, tell him you
don't have the money.
782
00:45:25,156 --> 00:45:28,359
that it's all tied up
in investments.
783
00:45:29,828 --> 00:45:31,362
hang on.
784
00:45:31,396 --> 00:45:34,732
a bad salesman
automatically
drops his price.
785
00:45:34,766 --> 00:45:38,403
bad salesmen
make me sick.
786
00:45:38,436 --> 00:45:39,370
hello?
787
00:45:39,404 --> 00:45:44,109
mr. stone...
do you love your wife?
788
00:45:44,142 --> 00:45:44,943
hang on.
789
00:45:44,976 --> 00:45:46,744
would you
excuse me, please?
790
00:45:46,778 --> 00:45:48,947
sure, mr. stone.
791
00:45:52,984 --> 00:45:54,085
go ahead.
792
00:45:54,119 --> 00:45:58,824
mr. stone, you love
your wife, don't you?
793
00:45:58,857 --> 00:46:00,558
sure, i love her.
794
00:46:00,591 --> 00:46:04,462
mr. stone, we demand
a satisfactory
explanation
795
00:46:04,495 --> 00:46:07,065
why you haven't shown
with the money.
796
00:46:07,098 --> 00:46:09,567
you're asking
a lot of cash.
797
00:46:09,600 --> 00:46:11,469
i haven't got
that kind of money.
798
00:46:11,502 --> 00:46:13,571
it's all tied up
in investments.
799
00:46:13,604 --> 00:46:14,472
i'm sorry.
800
00:46:14,505 --> 00:46:17,408
sorry? what do
you mean, "sorry"?
801
00:46:17,442 --> 00:46:18,844
no can do.
802
00:46:18,877 --> 00:46:20,445
what?!
803
00:46:20,478 --> 00:46:21,346
no deal.
804
00:46:21,379 --> 00:46:23,648
take your business
elsewhere.
805
00:46:23,681 --> 00:46:24,515
what?
806
00:46:24,549 --> 00:46:27,052
no cashola.
807
00:46:27,518 --> 00:46:32,257
uh...wh-wh-what
about...less?
808
00:46:32,290 --> 00:46:34,993
you make me sick.
809
00:46:35,026 --> 00:46:36,661
make me an offer.
810
00:46:36,694 --> 00:46:39,030
uh...bring--
811
00:46:39,697 --> 00:46:43,768
bring 50,000...
812
00:46:43,801 --> 00:46:45,971
in unmarked bills...
813
00:46:46,004 --> 00:46:48,606
to the same phone...
814
00:46:48,639 --> 00:46:50,541
on--at noon
on thursday.
815
00:46:50,575 --> 00:46:53,678
thursday.
tomorrow's thursday.
you mean tomorrow?
816
00:46:53,711 --> 00:46:55,046
yes, tomorrow!
817
00:46:55,080 --> 00:46:57,715
bring 50,000
tomorrow!
818
00:46:57,748 --> 00:46:59,851
and if i don't?
819
00:46:59,885 --> 00:47:04,055
you'll see your wife
in the morgue, pal.
820
00:47:13,664 --> 00:47:18,403
mr. stone, we think
we've found your wife.
821
00:47:18,436 --> 00:47:22,540
we'll need you
to come identify
the body.
822
00:47:38,689 --> 00:47:40,125
uh-huh.
823
00:47:43,428 --> 00:47:46,898
that's not her.
824
00:47:47,432 --> 00:47:48,666
there must
be some mistake.
825
00:47:48,699 --> 00:47:51,736
we want the woman
who was brought in
this morning.
826
00:47:51,769 --> 00:47:56,407
jane doe 56?
she's in the next room.
827
00:48:06,584 --> 00:48:12,623
it looks like her...
a lot like her,
828
00:48:12,657 --> 00:48:15,626
but it's not her.
829
00:48:18,829 --> 00:48:22,833
my barbara,
she's alive!
830
00:48:30,775 --> 00:48:34,212
* you see her sittin'
with her coffee and her paper *
831
00:48:34,245 --> 00:48:36,047
* with her high top
sneakers *
832
00:48:36,081 --> 00:48:37,448
* of italian design
833
00:48:37,482 --> 00:48:40,651
* with a long, cool stare,
she aggravates the tension *
834
00:48:40,685 --> 00:48:45,056
* makes up her face
while she makes up her mind *
835
00:48:45,090 --> 00:48:46,224
* now you're in trouble
836
00:48:46,257 --> 00:48:47,592
* maybe she's
an intellectual *
837
00:48:47,625 --> 00:48:51,129
* what if she figures out
you're not very smart? *
838
00:48:51,162 --> 00:48:53,164
* or maybe she's
the quiet type *
839
00:48:53,198 --> 00:48:54,565
* who's into heavy metal
840
00:48:54,599 --> 00:48:56,167
* boy, you got to
get it settled *
841
00:48:56,201 --> 00:48:58,636
* 'cause she's
breakin' your heart *
842
00:48:58,669 --> 00:49:00,271
* don't try to
put on an act *
843
00:49:00,305 --> 00:49:04,909
* you can't do that
to a modern woman *
844
00:49:04,942 --> 00:49:06,611
* and you're
an old-fashioned man *
845
00:49:06,644 --> 00:49:11,582
* she understands
the things you're doin' *
846
00:49:11,616 --> 00:49:17,022
* she's a modern woman
847
00:49:28,233 --> 00:49:32,637
* she's a modern woman
848
00:49:33,504 --> 00:49:37,475
* she's a modern woman
849
00:49:37,508 --> 00:49:39,144
aah! aah!
850
00:49:39,177 --> 00:49:40,011
aah!
851
00:49:40,045 --> 00:49:44,282
aah! aah!
852
00:49:44,315 --> 00:49:46,517
aah! aah!
853
00:49:46,551 --> 00:49:48,386
more!
854
00:49:48,419 --> 00:49:50,621
aah! aah!
855
00:49:50,655 --> 00:49:52,323
uhh!
856
00:49:52,357 --> 00:49:54,692
unh! aah!
857
00:49:54,725 --> 00:49:56,661
uhh! uhh!
858
00:50:01,699 --> 00:50:03,034
yes?
859
00:50:03,068 --> 00:50:04,369
sir,
there's someone
on the phone.
860
00:50:04,402 --> 00:50:06,971
they say
they sent you
that tape.
861
00:50:07,004 --> 00:50:10,841
put them through,
please.
862
00:50:13,678 --> 00:50:14,545
hello?
863
00:50:14,579 --> 00:50:17,348
hello. is this
chief benton?
864
00:50:17,382 --> 00:50:20,017
uh...yes.
865
00:50:20,051 --> 00:50:22,487
i'm the one
who sent you the tape.
866
00:50:22,520 --> 00:50:25,523
have you had
a look at it yet?
867
00:50:25,556 --> 00:50:27,892
yes.
i just saw it.
868
00:50:27,925 --> 00:50:29,560
so what do you
think?
869
00:50:29,594 --> 00:50:32,263
well, obviously
it's very upsetting.
870
00:50:32,297 --> 00:50:35,500
this whole thing's
making me ill.
871
00:50:35,533 --> 00:50:38,169
oh, i agree.
that poor woman.
872
00:50:38,203 --> 00:50:40,505
she had to go through
a living hell.
873
00:50:40,538 --> 00:50:42,440
i'd rather die
a quick death.
874
00:50:42,473 --> 00:50:44,542
all right!
all right!
875
00:50:44,575 --> 00:50:46,244
what do you
want from me?
876
00:50:46,277 --> 00:50:50,115
well,
arresting sam stone
would be a good start.
877
00:50:50,148 --> 00:50:53,184
you want me
to arrest sam stone?
878
00:50:53,218 --> 00:50:58,256
any special reason
why i should
arrest him?
879
00:50:58,723 --> 00:51:00,625
for murdering
his wife!
880
00:51:00,658 --> 00:51:05,062
murder? well,
uh...all right. ok.
881
00:51:05,096 --> 00:51:08,199
but you know
it's not going to
be easy.
882
00:51:08,233 --> 00:51:09,367
i'll need evidence.
883
00:51:09,400 --> 00:51:12,870
that tape isn't enough
to convince you?
884
00:51:12,903 --> 00:51:13,638
geez.
885
00:51:13,671 --> 00:51:17,475
think of the publicity
you'll get.
886
00:51:17,508 --> 00:51:19,877
all right!
all right!
887
00:51:19,910 --> 00:51:20,878
i'm convinced.
888
00:51:20,911 --> 00:51:22,947
i'll have sam stone
arrested.
889
00:51:22,980 --> 00:51:25,015
thank you.
890
00:51:29,187 --> 00:51:31,522
sam stone?
891
00:51:43,268 --> 00:51:44,235
chief benton.
892
00:51:44,269 --> 00:51:46,003
the investigation's
taking a new direction.
893
00:51:46,036 --> 00:51:50,675
we've reason to believe
stone may have murdered
his wife.
894
00:51:50,708 --> 00:51:52,277
mr. stone?
oh, no.
895
00:51:52,310 --> 00:51:55,313
comb this place
until you find
something.
896
00:51:55,346 --> 00:51:57,315
yes, sir.
897
00:52:00,218 --> 00:52:01,619
muffy!
898
00:52:01,652 --> 00:52:03,454
there you are.
899
00:52:03,488 --> 00:52:04,589
aww.
900
00:52:04,622 --> 00:52:07,458
where have you
been, huh?
901
00:52:07,492 --> 00:52:08,626
little girl.
902
00:52:08,659 --> 00:52:12,497
oh, yeah.
the big dog
won't hurt you, huh?
903
00:52:12,530 --> 00:52:14,565
just a big--
904
00:52:38,088 --> 00:52:38,956
what is it?
905
00:52:38,989 --> 00:52:40,558
chief benton,
i found this--
906
00:52:40,591 --> 00:52:41,959
chloroform.
907
00:52:41,992 --> 00:52:45,496
williams found
snapshots of stone
with another woman.
908
00:52:45,530 --> 00:52:48,399
really?
909
00:53:00,845 --> 00:53:02,780
jackpot.
910
00:53:12,890 --> 00:53:15,192
ken kessler?
911
00:53:15,226 --> 00:53:17,161
we're
police officers.
912
00:53:17,194 --> 00:53:18,529
i'm lieutenant
bender.
913
00:53:18,563 --> 00:53:20,531
this is
lieutenant walters.
914
00:53:20,565 --> 00:53:22,567
may we have
a word with you?
915
00:53:22,600 --> 00:53:24,669
oh, sure.
come upstairs.
916
00:53:24,702 --> 00:53:28,906
we can talk
in the salesmen's office.
917
00:53:39,250 --> 00:53:40,585
have a seat.
918
00:53:40,618 --> 00:53:42,887
mr. kessler,
over a week ago
919
00:53:42,920 --> 00:53:46,257
a lady named
barbara stone
was kidnapped.
920
00:53:46,291 --> 00:53:48,058
are you familiar
with this?
921
00:53:48,092 --> 00:53:51,061
yeah.
i read about it.
922
00:53:51,095 --> 00:53:53,698
we believe
the vehicle
the kidnappers used
923
00:53:53,731 --> 00:53:56,901
left a tire print
in her driveway.
924
00:53:56,934 --> 00:54:00,438
we took a mold
and analyzed it.
925
00:54:00,471 --> 00:54:04,542
these are the prints
of the kidnappers' car.
926
00:54:04,575 --> 00:54:07,478
these are the prints
of your car.
927
00:54:10,147 --> 00:54:12,082
is there a phone
i can use?
928
00:54:12,116 --> 00:54:17,788
uh...sure.
it's right over there,
uh...on the desk.
929
00:54:22,593 --> 00:54:23,594
huh.
930
00:54:23,628 --> 00:54:25,596
amazing similarity.
931
00:54:25,630 --> 00:54:29,567
would you excuse me?
i've got to go to
the bathroom.
932
00:54:29,600 --> 00:54:32,603
i've got a touch
of the stomach flu.
933
00:54:33,137 --> 00:54:36,507
sure.
go right ahead.
934
00:54:36,541 --> 00:54:37,975
chloroform?
935
00:54:38,008 --> 00:54:41,312
what about
fingerprints?
936
00:54:41,646 --> 00:54:44,982
bingo.
we have a winner.
937
00:54:49,487 --> 00:54:50,688
you won't
believe this.
938
00:54:50,721 --> 00:54:53,458
they found evidence
implicating stone.
939
00:54:53,491 --> 00:54:54,925
stone?
you're kidding.
940
00:54:54,959 --> 00:54:57,261
chloroform
and fingerprints.
941
00:54:57,294 --> 00:54:58,463
i'll be damned.
942
00:54:58,496 --> 00:54:59,830
let's get out
of here.
943
00:54:59,864 --> 00:55:00,931
where's kessler?
944
00:55:00,965 --> 00:55:02,500
in the john.
945
00:55:02,533 --> 00:55:03,801
uhh.
946
00:55:05,703 --> 00:55:07,705
oohh.
947
00:55:07,738 --> 00:55:10,040
stomach flu.
948
00:55:11,676 --> 00:55:13,644
mr. kessler?
949
00:55:13,678 --> 00:55:15,646
i'll be
right out!
950
00:55:15,680 --> 00:55:17,214
don't bother, sir!
951
00:55:17,247 --> 00:55:18,483
thank you
for your help.
952
00:55:18,516 --> 00:55:21,051
we'll just
show ourselves out.
953
00:55:21,085 --> 00:55:22,687
oohh!
954
00:55:22,720 --> 00:55:24,789
arrgh.
955
00:55:24,822 --> 00:55:26,491
unh.
956
00:55:40,838 --> 00:55:42,039
hello.
957
00:55:42,072 --> 00:55:46,343
mr. stone, we came
close to killing
your wife,
958
00:55:46,377 --> 00:55:48,413
but she begged us
repeatedly
959
00:55:48,446 --> 00:55:50,047
for just
one more chance.
960
00:55:50,080 --> 00:55:53,384
in the spirit
of compassion
and mercy,
961
00:55:53,418 --> 00:55:55,920
we decided
not to kill her.
962
00:55:55,953 --> 00:55:57,488
compassion and mercy?
963
00:55:57,522 --> 00:55:59,424
what the hell's
going on?
964
00:55:59,457 --> 00:56:01,992
i thought you people
were ruthless.
965
00:56:02,026 --> 00:56:03,561
we are, mr. stone--
966
00:56:03,594 --> 00:56:06,263
then what's
this phone call about?
967
00:56:06,296 --> 00:56:08,833
we called to
make you an offer,
968
00:56:08,866 --> 00:56:12,236
an offer even you
can't refuse.
969
00:56:12,269 --> 00:56:13,203
oh?
970
00:56:13,237 --> 00:56:14,171
yeah.
971
00:56:14,204 --> 00:56:15,239
10,000.
972
00:56:15,272 --> 00:56:17,074
fat chance!
973
00:56:17,107 --> 00:56:19,544
mr. stone,
this is no joke!
974
00:56:19,577 --> 00:56:20,578
we're
desperate people!
975
00:56:20,611 --> 00:56:24,582
i believe
this is a joke,
and you're it!
976
00:56:24,615 --> 00:56:27,452
when we spoke last,
you said my wife
977
00:56:27,485 --> 00:56:30,455
would be in the morgue
if i didn't pay.
978
00:56:30,488 --> 00:56:35,726
i was at the morgue,
and she wasn't there.
you lied.
979
00:56:35,760 --> 00:56:37,528
know what i think?
980
00:56:37,562 --> 00:56:38,529
no.
981
00:56:38,563 --> 00:56:39,864
you got no nuts!
982
00:56:39,897 --> 00:56:42,700
do i have to put
a gun in your hand,
983
00:56:42,733 --> 00:56:47,905
aim, and pull
your finger down,
you spineless wimp?
984
00:56:47,938 --> 00:56:51,041
i dare you
to kill her!
985
00:56:51,075 --> 00:56:55,145
now, that
ought to do it.
986
00:56:57,815 --> 00:57:00,918
hey, want to
sell me a stereo?
987
00:57:00,951 --> 00:57:03,488
yeah, i'll
sell you a stereo.
988
00:57:03,521 --> 00:57:06,056
i'm looking
for something hot.
989
00:57:06,090 --> 00:57:08,459
i don't want to
get ripped off.
990
00:57:08,493 --> 00:57:09,827
ok.
991
00:57:09,860 --> 00:57:14,599
you're looking
for some real hot
speakers, right?
992
00:57:14,632 --> 00:57:17,001
i'm not talking
about something
you just listen to.
993
00:57:17,034 --> 00:57:21,271
i'm talking about
the kind of sound
you can feel.
994
00:57:21,305 --> 00:57:22,106
yeah!
995
00:57:22,139 --> 00:57:23,307
you know
what i mean.
996
00:57:23,340 --> 00:57:25,142
when it comes
to great stereo,
997
00:57:25,175 --> 00:57:27,077
you can't beat
big speakers.
998
00:57:27,111 --> 00:57:31,582
i'm talking about
big speakers
with big woofers.
999
00:57:31,616 --> 00:57:32,449
like this!
1000
00:57:32,483 --> 00:57:35,686
this has
a nice little
8-inch woofer,
1001
00:57:35,720 --> 00:57:36,954
or this 10-incher.
1002
00:57:36,987 --> 00:57:39,624
over here, we have
a big 12-inch.
1003
00:57:39,657 --> 00:57:44,629
but i can tell
you want something
even bigger.
1004
00:57:44,662 --> 00:57:46,597
fuck, yeah.
1005
00:57:46,631 --> 00:57:47,932
"fuck, yeah"
is right.
1006
00:57:47,965 --> 00:57:51,468
we've got to
go to the big room
for this.
1007
00:57:51,502 --> 00:57:52,603
the big room!
1008
00:57:52,637 --> 00:57:54,271
check it out,
my man!
1009
00:57:54,304 --> 00:57:57,842
the flagship
of the dominator line--
the mx-10.
1010
00:57:57,875 --> 00:57:59,009
i have these.
1011
00:57:59,043 --> 00:58:02,012
30 inches
of thigh-slapping,
blood-pumping
1012
00:58:02,046 --> 00:58:03,313
nuclear
brain damage.
1013
00:58:03,347 --> 00:58:06,551
bitchin'! hey,
what's it fucking cost?
1014
00:58:06,584 --> 00:58:08,986
that's the great part!
it don't matter.
1015
00:58:09,019 --> 00:58:13,558
if you
can't afford it,
finance it!
1016
00:58:16,694 --> 00:58:20,631
* kick it out!
kick it out! *
1017
00:58:20,665 --> 00:58:21,832
yeah!
1018
00:58:21,866 --> 00:58:24,401
wooo!
1019
00:58:24,434 --> 00:58:25,836
yeah!
1020
00:58:27,672 --> 00:58:30,641
so what if it's
as big as a subaru
1021
00:58:30,675 --> 00:58:31,576
and costs as much?
1022
00:58:31,609 --> 00:58:35,145
you'll never have to
trade this in!
1023
00:58:35,179 --> 00:58:39,684
when you die,
they can bury you in it!
1024
00:58:39,717 --> 00:58:40,885
i want it!
1025
00:58:40,918 --> 00:58:41,819
yeah!
1026
00:58:41,852 --> 00:58:44,521
* we're better off dead
1027
00:58:44,555 --> 00:58:46,557
* yeah, fishhook,
electric prod *
1028
00:58:46,591 --> 00:58:49,594
* stick a needle
in my mouth *
1029
00:58:49,627 --> 00:58:51,361
this guy is ok.
1030
00:58:51,395 --> 00:58:53,664
the first guy
i can trust!
1031
00:58:53,698 --> 00:58:56,767
why don't i show you
something else?
1032
00:58:56,801 --> 00:58:58,569
they're not
very big,
1033
00:58:58,603 --> 00:59:02,072
but they're rated
the best buy--
the century ev-1s.
1034
00:59:02,106 --> 00:59:04,541
they're not
going to break you.
1035
00:59:04,575 --> 00:59:07,511
kick them up!
a little more.
1036
00:59:07,544 --> 00:59:08,879
kick it out!
1037
00:59:08,913 --> 00:59:10,447
two more!
1038
00:59:10,480 --> 00:59:12,116
that's it!
1039
00:59:12,149 --> 00:59:14,384
whew!
i'm pooped!
1040
00:59:14,418 --> 00:59:15,886
let's take a break.
1041
00:59:15,920 --> 00:59:16,587
take a break?
1042
00:59:16,621 --> 00:59:18,088
come on,
you little wimp!
1043
00:59:18,122 --> 00:59:20,057
let's go!
1044
00:59:23,628 --> 00:59:26,296
well,
here's your lunch.
1045
00:59:27,064 --> 00:59:28,465
it's fruit salad.
1046
00:59:28,498 --> 00:59:31,401
you seem to
like that the most,
1047
00:59:31,435 --> 00:59:33,070
although you don't
eat much.
1048
00:59:33,103 --> 00:59:36,273
my body's become
a more efficient
machine.
1049
00:59:36,306 --> 00:59:38,709
i go farther
with less food.
1050
00:59:38,743 --> 00:59:41,445
you must be
in good shape.
1051
00:59:41,478 --> 00:59:42,647
you look good.
1052
00:59:42,680 --> 00:59:47,117
you've--you've lost
a lot of weight.
1053
00:59:48,853 --> 00:59:50,220
huh?
1054
00:59:50,254 --> 00:59:51,255
what?
1055
00:59:51,288 --> 00:59:54,291
oh, yeah. you've lost
a lot of weight.
1056
00:59:54,324 --> 00:59:57,527
at least 20 pounds.
1057
00:59:58,262 --> 00:59:58,896
what?
1058
00:59:58,929 --> 01:00:04,601
20--do--do you
have a scale?
1059
01:00:06,503 --> 01:00:09,740
i don't know how
to thank you!
1060
01:00:09,774 --> 01:00:11,075
thank me?
1061
01:00:11,108 --> 01:00:12,342
i've been to--
1062
01:00:12,376 --> 01:00:15,412
10 different fat farms
in the last--
1063
01:00:15,445 --> 01:00:17,782
i don't know
how many years.
1064
01:00:17,815 --> 01:00:21,251
i lost a total
of 6 pounds.
1065
01:00:21,285 --> 01:00:27,491
i have lost 20 pounds!
1066
01:00:29,626 --> 01:00:35,666
i wasn't sure,
but...it felt thin.
1067
01:00:35,700 --> 01:00:40,204
you wouldn't have a--
never mind.
1068
01:00:40,237 --> 01:00:41,638
a--a what?
1069
01:00:41,672 --> 01:00:42,639
no, no, no.
1070
01:00:42,673 --> 01:00:44,675
it's--it's very silly.
1071
01:00:44,709 --> 01:00:46,543
no, what?
please tell me.
1072
01:00:46,576 --> 01:00:49,113
oh...all my life
i wanted to have
1073
01:00:49,146 --> 01:00:52,850
a slinky little figure
so i could wear some...
1074
01:00:52,883 --> 01:00:55,552
bill blass,
or...valentino.
1075
01:00:55,585 --> 01:00:59,556
some exotic
full-length evening gown
like christian dior.
1076
01:00:59,589 --> 01:01:03,460
are--are you
kidding me?
you're kidding me!
1077
01:01:03,493 --> 01:01:04,795
i'm sorry.
1078
01:01:04,829 --> 01:01:08,632
i know it's ridiculous
to think somebody
of your...
1079
01:01:08,665 --> 01:01:09,734
moderate means--
1080
01:01:09,767 --> 01:01:14,371
i'll be right back!
don't go anywhere, ok?
1081
01:01:22,512 --> 01:01:24,014
sam stone?
1082
01:01:24,048 --> 01:01:26,083
you're
under arrest.
1083
01:01:26,116 --> 01:01:29,086
for mixing cotton
with silk?
1084
01:01:31,722 --> 01:01:33,791
* foxy
1085
01:01:34,925 --> 01:01:36,894
this is absolutely
beautiful!
1086
01:01:36,927 --> 01:01:39,864
whose design is this?
is this bill blass?
1087
01:01:39,897 --> 01:01:41,598
is this albert nipon?
1088
01:01:41,631 --> 01:01:43,333
too conventional.
1089
01:01:43,367 --> 01:01:46,937
i know.
oscar de la renta.
1090
01:01:46,971 --> 01:01:48,438
i designed it.
1091
01:01:48,472 --> 01:01:50,908
get out of here!
really?
1092
01:01:50,941 --> 01:01:53,210
wow!
1093
01:01:53,577 --> 01:01:55,612
you're
a professional?
1094
01:01:55,645 --> 01:01:56,446
nah.
1095
01:01:56,480 --> 01:01:58,515
you are!
this is sensational!
1096
01:01:58,548 --> 01:02:00,450
do you have more?
1097
01:02:00,484 --> 01:02:02,519
wait!
1098
01:02:02,552 --> 01:02:03,420
* yeah
1099
01:02:03,453 --> 01:02:08,225
* i won't do you
no harm, no *
1100
01:02:08,492 --> 01:02:13,063
* you got to be
all mine, all mine *
1101
01:02:13,097 --> 01:02:16,600
* woo, foxy lady
1102
01:02:19,937 --> 01:02:22,406
* foxy
1103
01:02:24,174 --> 01:02:28,712
so sam told you
i was his partner?
1104
01:02:28,745 --> 01:02:29,780
no way!
1105
01:02:29,814 --> 01:02:32,716
he was just
passing the buck.
1106
01:02:32,749 --> 01:02:33,617
oh...
1107
01:02:33,650 --> 01:02:36,987
so...when do i
get out of here?
1108
01:02:37,021 --> 01:02:39,556
as soon as mr. stone
pays the ransom.
1109
01:02:39,589 --> 01:02:43,527
what's the problem?
what's the ransom?
1110
01:02:44,494 --> 01:02:47,497
it--it was $500,000.
1111
01:02:47,531 --> 01:02:49,733
that shouldn't
be a problem.
1112
01:02:49,766 --> 01:02:52,569
he complained.
1113
01:02:52,602 --> 01:02:54,571
he complained?
1114
01:02:54,604 --> 01:02:56,974
and then we
dropped our price
1115
01:02:57,007 --> 01:02:58,976
to $50,000.
1116
01:02:59,009 --> 01:03:00,610
yeah?
1117
01:03:00,644 --> 01:03:03,013
he didn't pay.
1118
01:03:03,047 --> 01:03:05,549
he didn't pay?
1119
01:03:07,484 --> 01:03:09,053
so now what?
1120
01:03:09,353 --> 01:03:16,326
so now we're dropping
our price again
to $10,000.
1121
01:03:16,360 --> 01:03:19,596
do i understand
this correctly?
1122
01:03:19,629 --> 01:03:22,466
i'm being
marked down?
1123
01:03:22,499 --> 01:03:26,536
what is this,
the bargain basement?
1124
01:03:28,672 --> 01:03:34,478
i've been kidnapped
by k-mart.
1125
01:03:34,511 --> 01:03:37,915
oh, don't cry,
barbara.
1126
01:03:42,186 --> 01:03:44,855
hey,
check it out.
1127
01:03:46,756 --> 01:03:50,327
you sure are pretty.
1128
01:03:50,360 --> 01:03:52,329
all right, stone.
let's go!
1129
01:03:52,362 --> 01:03:56,033
hey, is it
something i said?
1130
01:03:57,734 --> 01:04:00,304
although it's
a capital crime,
1131
01:04:00,337 --> 01:04:03,573
the accused is
an upstanding member
of the community,
1132
01:04:03,607 --> 01:04:06,476
a responsible and successful
businessman,
1133
01:04:06,510 --> 01:04:10,247
and has never before
posed a threat to society.
1134
01:04:10,280 --> 01:04:14,218
bail will be granted
and set at, um...
1135
01:04:14,251 --> 01:04:15,552
$700,000.
1136
01:04:16,620 --> 01:04:18,522
you want to try
for a reduction?
1137
01:04:18,555 --> 01:04:20,757
no. let's get
out of here.
1138
01:04:20,790 --> 01:04:24,261
that filthy slug.
that screeching witch.
1139
01:04:24,294 --> 01:04:26,096
that pasty-faced troll.
1140
01:04:26,130 --> 01:04:27,031
the judge?
1141
01:04:27,064 --> 01:04:30,400
my wife. i got to
get her back.
1142
01:04:32,569 --> 01:04:33,537
sandy?
1143
01:04:33,570 --> 01:04:35,239
kenny?
1144
01:04:36,140 --> 01:04:39,776
it's over.
sam isn't going to
pay the ransom.
1145
01:04:39,809 --> 01:04:44,248
i'm no criminal.
i can't even
sell retail...
1146
01:04:44,281 --> 01:04:45,349
and that's legal.
1147
01:04:45,382 --> 01:04:48,018
we got to get packing
and get out.
1148
01:04:48,052 --> 01:04:51,855
i've got
some very interesting
news for you.
1149
01:04:51,888 --> 01:04:56,093
i am the new
rising star
1150
01:04:56,126 --> 01:04:57,727
in high fashion!
1151
01:04:57,761 --> 01:05:00,430
let's get a grip
on ourselves.
1152
01:05:00,464 --> 01:05:03,067
we're going to
mexico.
1153
01:05:03,100 --> 01:05:05,569
does that mean
we let barbara go?
1154
01:05:05,602 --> 01:05:07,871
we're not
taking her with us.
1155
01:05:07,904 --> 01:05:09,773
i've already
let her go.
1156
01:05:09,806 --> 01:05:12,642
what?
you let her go?
1157
01:05:16,646 --> 01:05:19,249
oh, my god!
1158
01:05:19,683 --> 01:05:21,585
you let her run out?
1159
01:05:21,618 --> 01:05:22,452
yeah!
1160
01:05:22,486 --> 01:05:23,487
oh, my god!
1161
01:05:23,520 --> 01:05:25,722
she knows
where we live.
1162
01:05:25,755 --> 01:05:28,258
the police will
be here any minute!
1163
01:05:28,292 --> 01:05:30,961
no. she really
likes us now.
1164
01:05:30,995 --> 01:05:34,564
i showed her
my gowns.
she loves them!
1165
01:05:34,598 --> 01:05:36,466
we're all going
into business
together.
1166
01:05:36,500 --> 01:05:38,635
we'll open
our fall line
in paris.
1167
01:05:38,668 --> 01:05:41,671
she really,
truly loves me!
1168
01:05:41,705 --> 01:05:43,840
she can
be trusted!
she's changed!
1169
01:05:43,873 --> 01:05:46,776
changed?
did you perform
an exorcism?
1170
01:05:46,810 --> 01:05:51,548
ken, she lost
nearly 20 pounds.
1171
01:05:51,948 --> 01:05:56,920
you had to be there.
it was a special moment.
1172
01:06:02,326 --> 01:06:05,395
i'm surprised
they knocked.
1173
01:06:11,701 --> 01:06:13,337
oh!
1174
01:06:13,370 --> 01:06:14,471
good afternoon.
1175
01:06:14,504 --> 01:06:16,373
i was wondering
if you've seen
this man.
1176
01:06:16,406 --> 01:06:19,543
he was sighted
in the area
a few weeks ago.
1177
01:06:19,576 --> 01:06:22,312
he's psychotic
and extremely dangerous.
1178
01:06:22,346 --> 01:06:24,548
he's killed
six people.
1179
01:06:24,581 --> 01:06:26,683
i got to get
out of here!
1180
01:06:26,716 --> 01:06:30,220
my wife, she's...
late for work.
1181
01:06:30,254 --> 01:06:32,289
doesn't look
familiar.
1182
01:06:32,322 --> 01:06:37,527
keep this
and give us a call
if you do see him.
1183
01:06:37,561 --> 01:06:39,663
don't try
to subdue him.
1184
01:06:39,696 --> 01:06:41,231
he's
extremely violent.
1185
01:06:41,265 --> 01:06:42,832
he looks it.
1186
01:06:42,866 --> 01:06:45,502
thank you very much,
officer.
1187
01:06:52,176 --> 01:06:53,843
sandy!
1188
01:06:53,877 --> 01:06:55,479
it's ok!
it's ok!
1189
01:06:55,512 --> 01:06:59,249
they're looking
for somebody else.
1190
01:07:16,400 --> 01:07:20,237
i'll get the other suitcase
from the basement.
1191
01:07:45,395 --> 01:07:46,963
aah!
1192
01:07:52,236 --> 01:07:53,970
hello?
1193
01:07:54,604 --> 01:07:56,573
hello?
1194
01:07:57,641 --> 01:07:59,609
anybody home?
1195
01:08:00,076 --> 01:08:04,914
oh, hello.
are you a friend
of ken and sandy's?
1196
01:08:08,118 --> 01:08:08,885
you...
1197
01:08:08,918 --> 01:08:11,655
look like
my mother.
1198
01:08:11,688 --> 01:08:16,293
i hate my mother.
1199
01:08:22,299 --> 01:08:23,300
ooh.
1200
01:08:23,333 --> 01:08:24,734
no.
1201
01:08:24,768 --> 01:08:26,670
ooh.
1202
01:08:29,639 --> 01:08:33,810
you...
you look just like
my father.
1203
01:08:33,843 --> 01:08:36,680
i hate my father!
1204
01:08:36,713 --> 01:08:38,648
aah!
1205
01:08:39,216 --> 01:08:42,486
what the hell was that?
1206
01:08:42,519 --> 01:08:45,289
oh, honey,
don't touch him!
1207
01:08:45,322 --> 01:08:46,956
oh, my god.
1208
01:08:46,990 --> 01:08:47,991
what?
1209
01:08:48,024 --> 01:08:49,926
it's the bedroom
killer.
1210
01:08:49,959 --> 01:08:53,163
he told me i looked
like his mother.
1211
01:08:53,197 --> 01:08:55,532
he hates his mother.
1212
01:08:55,565 --> 01:08:57,201
he's dead.
1213
01:08:57,234 --> 01:09:00,937
so, if i look like
his mother,
1214
01:09:00,970 --> 01:09:03,273
and you look like
his father,
1215
01:09:03,307 --> 01:09:06,876
this is what our son
would look like.
1216
01:09:07,411 --> 01:09:10,614
pretty strong argument
for birth control.
1217
01:09:10,647 --> 01:09:12,649
what do
we do now?
1218
01:09:12,682 --> 01:09:13,717
barbara,
1219
01:09:13,750 --> 01:09:16,486
what are you
doing here?
1220
01:09:26,062 --> 01:09:29,032
i got it.
i tell you, i've got it!
1221
01:09:29,065 --> 01:09:30,234
listen to this.
1222
01:09:30,267 --> 01:09:32,669
sam arrives
on a motorcycle
wearing shorts.
1223
01:09:32,702 --> 01:09:36,673
no shoes. no shirt. nothing.
maybe just a jockstrap.
1224
01:09:36,706 --> 01:09:39,576
then we send him
all over town
1225
01:09:39,609 --> 01:09:42,145
in the middle
of a hot, sunny day.
1226
01:09:42,178 --> 01:09:43,179
sam burns easily.
1227
01:09:43,213 --> 01:09:45,148
he'll be bright red
in no time.
1228
01:09:45,181 --> 01:09:46,883
i can't believe
this is happening.
1229
01:09:46,916 --> 01:09:49,386
then he covers himself
with honey
1230
01:09:49,419 --> 01:09:52,356
and goes
to a bee farm.
1231
01:09:52,389 --> 01:09:54,324
the bees go nuts.
1232
01:09:54,358 --> 01:09:56,593
i don't think
she means it.
1233
01:09:56,626 --> 01:09:59,729
then we watch while
they sting him to death.
1234
01:09:59,763 --> 01:10:03,567
barbara, don't we
want a punishment
that will last?
1235
01:10:03,600 --> 01:10:08,204
my god, he must
have been seeing
this woman for years.
1236
01:10:08,238 --> 01:10:10,206
castrate him!
1237
01:10:10,240 --> 01:10:12,576
i want to castrate him.
1238
01:10:14,711 --> 01:10:18,582
wouldn't it be better
if we struck at his core?
1239
01:10:18,615 --> 01:10:20,450
his reason for living?
1240
01:10:20,484 --> 01:10:21,785
what would that be?
1241
01:10:21,818 --> 01:10:23,553
his testicles.
1242
01:10:23,587 --> 01:10:26,456
would you
know what sam's
total worth would be?
1243
01:10:26,490 --> 01:10:31,127
not just the big stuff.
the little stuff, too.
1244
01:10:31,160 --> 01:10:33,397
yeah, i think so.
1245
01:10:33,430 --> 01:10:34,631
good.
1246
01:10:34,664 --> 01:10:38,535
i want you
to write it down
in plenty of detail.
1247
01:10:38,568 --> 01:10:42,071
fire up the stove.
get the tofu burgers.
1248
01:10:42,105 --> 01:10:44,441
we're calling sam.
1249
01:11:18,041 --> 01:11:21,611
my tux.
my silk tux.
1250
01:11:21,645 --> 01:11:24,280
et tu, adolph?
1251
01:11:24,314 --> 01:11:25,949
et tu?
1252
01:11:38,695 --> 01:11:40,029
hello?
1253
01:11:40,063 --> 01:11:41,264
hi, sam.
1254
01:11:41,297 --> 01:11:42,932
oh, thank god
it's you!
1255
01:11:42,966 --> 01:11:46,102
i've been thinking
about your last offer.
1256
01:11:46,135 --> 01:11:49,839
$10,000 is fair
and acceptable.
1257
01:11:49,873 --> 01:11:51,475
she's
in bad shape, sam.
1258
01:11:51,508 --> 01:11:53,643
we've been
torturing her.
1259
01:11:54,744 --> 01:11:55,845
aah!
1260
01:11:57,747 --> 01:11:58,782
aah!
1261
01:11:58,815 --> 01:12:00,384
don't kill her!
1262
01:12:00,417 --> 01:12:01,718
don't kill her.
1263
01:12:01,751 --> 01:12:04,521
we discovered
your wife's worth
more than 10,000.
1264
01:12:04,554 --> 01:12:06,656
what do you mean?
1265
01:12:06,690 --> 01:12:08,492
we've upped
the ransom.
1266
01:12:08,525 --> 01:12:09,826
to what?
1267
01:12:09,859 --> 01:12:11,628
$2 million.
1268
01:12:11,661 --> 01:12:13,129
$2 million?
1269
01:12:13,162 --> 01:12:15,499
are you out
of your fucking mind?
1270
01:12:15,532 --> 01:12:16,566
where'd you get
a figure like that?
1271
01:12:16,600 --> 01:12:20,236
you'd be surprised
at the quality
of information
1272
01:12:20,269 --> 01:12:22,506
a lit cigarette
can provide.
1273
01:12:23,607 --> 01:12:24,674
aah!
1274
01:12:24,708 --> 01:12:26,209
what else?
1275
01:12:26,242 --> 01:12:27,544
shh.
1276
01:12:27,577 --> 01:12:30,514
he's got rare gems
in a safe.
1277
01:12:30,547 --> 01:12:31,815
sam, forgive me.
1278
01:12:31,848 --> 01:12:34,584
what kind of gems?
how many?
1279
01:12:34,618 --> 01:12:36,920
i don't know!
1280
01:12:38,522 --> 01:12:40,524
aah!
1281
01:12:40,557 --> 01:12:41,825
aah!
1282
01:12:43,393 --> 01:12:44,260
aah!
1283
01:12:44,293 --> 01:12:47,397
four flawless
one-carat diamonds!
1284
01:12:47,431 --> 01:12:50,534
aargh!
the bitch blabbed!
1285
01:12:50,567 --> 01:12:53,002
apparently, you got
a million two
1286
01:12:53,036 --> 01:12:55,405
built up
in sam's sportswear.
1287
01:12:55,439 --> 01:12:57,741
another 350,000
in your pension plan.
1288
01:12:57,774 --> 01:13:01,077
general dynamics
closed at 75 3/4 today,
1289
01:13:01,110 --> 01:13:03,112
which brings
another 175,000.
1290
01:13:03,146 --> 01:13:04,380
45,000
for the excalibur.
1291
01:13:04,414 --> 01:13:08,785
now there's the four
one-carat diamonds in the safe.
1292
01:13:08,818 --> 01:13:11,955
you inhuman slime!
1293
01:13:15,091 --> 01:13:16,292
after his release,
1294
01:13:16,325 --> 01:13:19,095
mr. stone continued
to deny the charges.
1295
01:13:19,128 --> 01:13:23,633
the district attorney insists
there's overwhelming evidence.
1296
01:13:23,667 --> 01:13:25,535
overwhelming
evidence is right.
1297
01:13:25,569 --> 01:13:27,604
what more
do they want?
1298
01:13:27,637 --> 01:13:31,675
how could they
let him go?
1299
01:13:33,477 --> 01:13:34,478
hello?
1300
01:13:34,511 --> 01:13:36,145
hello.
it's me again.
1301
01:13:36,179 --> 01:13:38,615
i see sam stone's
been released.
1302
01:13:38,648 --> 01:13:41,651
it's not easy
keeping a man
in jail
1303
01:13:41,685 --> 01:13:43,653
with these
liberal courts.
1304
01:13:43,687 --> 01:13:46,623
a man is innocent
until proven guilty.
1305
01:13:46,656 --> 01:13:49,493
how do you think
these courts would feel
1306
01:13:49,526 --> 01:13:52,996
if i gave that tape
to the media?
1307
01:13:53,029 --> 01:13:54,263
oh, my...god.
1308
01:13:54,297 --> 01:13:56,633
yeah. they'd
go crazy for it.
1309
01:13:56,666 --> 01:13:59,636
they love to show
sick stuff like that.
1310
01:13:59,669 --> 01:14:02,806
it'd probably
be on national tv
1311
01:14:02,839 --> 01:14:05,341
24 hours a day
for weeks.
1312
01:14:05,374 --> 01:14:07,777
i bet that'd
get a reaction.
1313
01:14:07,811 --> 01:14:10,279
please,
don't do that!
1314
01:14:10,313 --> 01:14:12,248
where's your
sense of compassion?
1315
01:14:12,281 --> 01:14:15,184
why do you have to
be so vicious?
1316
01:14:15,218 --> 01:14:18,254
vicious? have you
seen that tape?
1317
01:14:18,287 --> 01:14:21,958
come on,
what's the big deal?
1318
01:14:21,991 --> 01:14:23,627
it's just
a lonely man
1319
01:14:23,660 --> 01:14:25,194
who wanted
a little excitement.
1320
01:14:25,228 --> 01:14:27,931
that kind of thing
happens every day.
1321
01:14:27,964 --> 01:14:29,666
everybody does it!
1322
01:14:29,699 --> 01:14:32,301
i don't believe this.
1323
01:14:32,335 --> 01:14:35,672
i don't believe
you said that.
1324
01:14:35,705 --> 01:14:40,376
men get the urge.
we're only human!
1325
01:14:40,409 --> 01:14:42,311
you're sick!
1326
01:14:42,345 --> 01:14:43,146
hello?
1327
01:14:43,179 --> 01:14:45,515
don't hang up
on me, please!
1328
01:14:45,549 --> 01:14:47,450
so what did he say?
1329
01:14:47,483 --> 01:14:50,386
something strange
is happening here.
1330
01:14:50,419 --> 01:14:52,488
either the chief is
a complete moron--
1331
01:14:52,522 --> 01:14:56,425
and complete morons
are rare--
1332
01:14:58,895 --> 01:15:01,631
or he's playing
games with me.
1333
01:15:01,665 --> 01:15:03,199
we better
find someplace
1334
01:15:03,232 --> 01:15:07,436
where we can
look at that tape.
1335
01:15:08,772 --> 01:15:11,841
shall we look
in sara's room?
1336
01:15:11,875 --> 01:15:13,677
this is perfect.
1337
01:15:13,710 --> 01:15:14,811
it is?
1338
01:15:14,844 --> 01:15:16,312
give me the tape.
1339
01:15:16,345 --> 01:15:21,084
i've got 10 minutes
to get to the radio station.
1340
01:15:21,117 --> 01:15:22,218
ok.
1341
01:15:22,251 --> 01:15:24,888
easy to wear,
hard to resist.
1342
01:15:24,921 --> 01:15:26,355
oh!
1343
01:15:26,389 --> 01:15:27,490
oh!
1344
01:15:27,523 --> 01:15:29,726
oh! oh!
1345
01:15:29,759 --> 01:15:31,327
oh!
1346
01:15:31,360 --> 01:15:32,328
ohhh!
1347
01:15:32,361 --> 01:15:34,998
you idiot!
this isn't sam!
1348
01:15:35,031 --> 01:15:36,666
and he isn't
killing her.
1349
01:15:36,700 --> 01:15:38,568
that's
my husband!
1350
01:15:38,602 --> 01:15:42,839
barbara really
was kidnapped.
1351
01:15:42,872 --> 01:15:45,041
she really
was kidnapped!
1352
01:15:45,074 --> 01:15:48,411
please believe me!
you got to be there!
1353
01:15:48,444 --> 01:15:50,113
they're coming
this time for sure!
1354
01:15:50,146 --> 01:15:53,583
i think the deli's
using a different mustard.
1355
01:15:53,617 --> 01:15:55,585
last time,
it was tangier--
1356
01:15:55,619 --> 01:15:58,755
i'm pleading for my life,
and you're discussing
1357
01:15:58,788 --> 01:16:01,390
the inconsistencies
of lunch meat condiments!
1358
01:16:01,424 --> 01:16:06,129
haven't you heard
a word i've said?
1359
01:16:10,299 --> 01:16:12,568
aah!
1360
01:16:13,670 --> 01:16:17,573
since the house
is in your wife's name,
1361
01:16:17,607 --> 01:16:19,776
as well as her other
15 million in assets,
1362
01:16:19,809 --> 01:16:24,213
you're not legally
entitled to it
while she's alive.
1363
01:16:24,247 --> 01:16:25,882
however, you've got
a million two
1364
01:16:25,915 --> 01:16:28,484
built up in equity
in your business,
1365
01:16:28,517 --> 01:16:31,988
another 350,000
in your pension plan.
1366
01:16:32,021 --> 01:16:34,891
you can use that
as collateral.
1367
01:16:34,924 --> 01:16:38,594
all right, let's do it!
1368
01:16:53,442 --> 01:16:54,978
hello?
1369
01:16:55,011 --> 01:16:55,979
sam?
1370
01:16:56,012 --> 01:16:57,814
carol, where the hell
have you been?
1371
01:16:57,847 --> 01:16:59,683
i've called
a hundred times.
1372
01:16:59,716 --> 01:17:02,585
sam, i miss you.
how have you been?
1373
01:17:02,618 --> 01:17:06,589
i'm going crazy over
this kidnapping thing,
1374
01:17:06,622 --> 01:17:09,492
and the cops
won't help me.
1375
01:17:09,525 --> 01:17:10,493
why?
1376
01:17:10,526 --> 01:17:13,029
they think i made up
the kidnapping.
1377
01:17:13,062 --> 01:17:16,700
they won't even show up
at the ransom drop.
1378
01:17:16,733 --> 01:17:19,502
you're going to be
all by yourself?
1379
01:17:19,535 --> 01:17:23,139
that's terrible.
how much money
is it?
1380
01:17:23,172 --> 01:17:24,874
$2.2 million.
1381
01:17:24,908 --> 01:17:26,109
cash?
1382
01:17:26,142 --> 01:17:27,310
of course.
1383
01:17:27,343 --> 01:17:30,279
have you heard
of a kidnapper
taking a check?
1384
01:17:30,313 --> 01:17:33,482
where are you
giving them
the money?
1385
01:17:33,516 --> 01:17:35,819
i mean, i hope
it isn't dangerous.
1386
01:17:35,852 --> 01:17:39,055
i've got to go
to a...a phone booth
1387
01:17:39,088 --> 01:17:43,526
on, uh,
hope street plaza.
1388
01:18:18,694 --> 01:18:19,863
hello?
1389
01:18:19,896 --> 01:18:20,596
sam...
1390
01:18:20,629 --> 01:18:22,932
it's so nice
to hear your voice.
1391
01:18:22,966 --> 01:18:26,402
how's muffy?
we don't have much time.
1392
01:18:26,435 --> 01:18:28,071
there's a gun
pointed at my head,
1393
01:18:28,104 --> 01:18:30,439
and they're making me
give the ransom instructions
1394
01:18:30,473 --> 01:18:32,108
in case the police
are listening.
1395
01:18:32,141 --> 01:18:38,081
you must make sure
there are no police.
1396
01:18:38,114 --> 01:18:40,549
nope, no cops.
1397
01:18:40,583 --> 01:18:43,452
now, have you got
all the money?
1398
01:18:43,486 --> 01:18:45,121
$2.2 million,
1399
01:18:45,154 --> 01:18:48,191
in unmarked,
non-sequential bills,
1400
01:18:48,224 --> 01:18:51,360
you miserable
scum-sucking pig?
1401
01:18:51,394 --> 01:18:54,197
oh, honey,
i'm so sorry.
1402
01:18:54,230 --> 01:18:56,032
they made me
say that.
1403
01:18:56,065 --> 01:18:57,533
yeah, i got
all the money.
1404
01:18:57,566 --> 01:18:59,568
and it's all there
in the briefcase?
1405
01:18:59,602 --> 01:19:02,638
you scumbag!
you low-life motherfucker!
1406
01:19:02,671 --> 01:19:05,909
oh, dear,
they made me
say that, too.
1407
01:19:05,942 --> 01:19:07,643
it's in the case, yeah!
1408
01:19:07,676 --> 01:19:09,478
the rolex, too?
the gold rolex?
1409
01:19:09,512 --> 01:19:13,149
who said the rolex?
they never mentioned
the rolex!
1410
01:19:13,182 --> 01:19:16,252
they want the rolex
and your pinkie ring!
1411
01:19:16,285 --> 01:19:18,087
they tortured me
with cigars.
1412
01:19:18,121 --> 01:19:21,457
i had to
tell them everything.
1413
01:19:31,200 --> 01:19:33,469
all right, what else?
1414
01:19:33,502 --> 01:19:34,603
that's it.
1415
01:19:34,637 --> 01:19:36,806
just wait there.
1416
01:19:47,817 --> 01:19:49,886
the bag, please.
1417
01:19:51,187 --> 01:19:53,389
come on!
give me the bag!
1418
01:19:58,361 --> 01:20:00,663
freeze!
1419
01:20:01,330 --> 01:20:02,966
look out!
1420
01:20:09,405 --> 01:20:10,539
put the bag down,
1421
01:20:10,573 --> 01:20:13,642
and put your hands
on your head!
1422
01:20:13,676 --> 01:20:14,810
bender!
1423
01:20:14,844 --> 01:20:16,479
they're here
to help you.
1424
01:20:16,512 --> 01:20:20,716
i said no police.
do you know
what this means?
1425
01:20:20,749 --> 01:20:22,651
stay back!
1426
01:20:22,685 --> 01:20:23,887
they touch me,
1427
01:20:23,920 --> 01:20:26,655
and i give
the order to kill!
1428
01:20:26,689 --> 01:20:30,359
leave me alone,
or she's a dead woman!
1429
01:20:30,393 --> 01:20:33,462
you want her blood
on your hands?
1430
01:20:33,496 --> 01:20:35,464
what do
you think?
1431
01:20:35,498 --> 01:20:37,666
let's just
follow him home.
1432
01:20:37,700 --> 01:20:39,368
let him go.
1433
01:20:39,402 --> 01:20:40,904
what?
1434
01:20:41,570 --> 01:20:43,472
what are you doing?
1435
01:20:43,506 --> 01:20:45,574
tell him to let go!
1436
01:20:45,608 --> 01:20:47,310
i'll give the order!
1437
01:20:47,343 --> 01:20:48,377
go ahead.
give the order.
1438
01:20:48,411 --> 01:20:51,647
let go!
she's dead
if he doesn't!
1439
01:20:51,680 --> 01:20:54,517
all right!
1440
01:20:56,585 --> 01:20:57,887
drop it.
1441
01:20:57,921 --> 01:20:59,222
sheesh.
1442
01:20:59,255 --> 01:21:00,389
punk.
1443
01:21:07,230 --> 01:21:09,598
hello?
1444
01:21:12,201 --> 01:21:13,369
hello?
1445
01:21:13,402 --> 01:21:15,538
this is lieutenant bender.
what are you doing?
1446
01:21:15,571 --> 01:21:17,573
i'm taking my money!
1447
01:21:17,606 --> 01:21:19,208
you got your man!
1448
01:21:19,242 --> 01:21:22,378
you may be guilty
of obstructing justice,
1449
01:21:22,411 --> 01:21:23,947
aiding and abetting
a known felon,
1450
01:21:23,980 --> 01:21:26,749
accomplice to kidnapping,
and possibly murder.
1451
01:21:26,782 --> 01:21:29,618
drop the gun,
give back the bag.
1452
01:21:29,652 --> 01:21:33,556
we have 150 officers,
75 cars,
1453
01:21:33,589 --> 01:21:37,160
and 2 helicopters.
he won't get away.
1454
01:21:47,436 --> 01:21:48,904
that's better.
1455
01:21:48,938 --> 01:21:50,439
here!
1456
01:21:50,473 --> 01:21:53,542
what are you
doing here?
1457
01:21:53,576 --> 01:21:55,078
tell them to leave!
1458
01:21:55,111 --> 01:21:56,545
if they don't go,
she's dead!
1459
01:21:56,579 --> 01:22:01,284
all right, gentlemen,
clear the street, please.
1460
01:22:01,317 --> 01:22:03,752
you, too, mr. stone.
1461
01:22:03,786 --> 01:22:05,788
back away.
1462
01:22:07,290 --> 01:22:10,426
that's better.
1463
01:22:17,967 --> 01:22:19,635
you can go now.
1464
01:22:19,668 --> 01:22:21,670
now don't follow me!
1465
01:22:21,704 --> 01:22:22,671
understand?
1466
01:22:22,705 --> 01:22:25,641
we understand.
1467
01:22:28,444 --> 01:22:29,612
don't move.
1468
01:22:29,645 --> 01:22:31,514
who the hell
are you?
1469
01:22:31,547 --> 01:22:34,183
what the hell
is going on?
1470
01:22:34,217 --> 01:22:37,520
i'm robbing you!
1471
01:22:38,287 --> 01:22:40,456
stop him!
1472
01:22:42,625 --> 01:22:43,626
did you
shoot at me?
1473
01:22:43,659 --> 01:22:47,830
no, you moron!
there's police
all over the place!
1474
01:22:47,863 --> 01:22:49,965
hundreds of them!
1475
01:22:49,999 --> 01:22:52,668
do i look that stupid?
1476
01:22:52,701 --> 01:22:55,071
yes, you do!
1477
01:22:56,305 --> 01:22:59,608
if you shot at me,
where's your gun?
1478
01:22:59,642 --> 01:23:02,378
well, you're
too sharp for me!
1479
01:23:02,411 --> 01:23:04,547
i don't have one!
1480
01:23:07,050 --> 01:23:11,920
that was
a brand-new tire.
1481
01:23:12,521 --> 01:23:14,690
give me your keys.
1482
01:23:14,723 --> 01:23:16,325
i don't believe this!
1483
01:23:16,359 --> 01:23:17,593
give the bag to bozo,
1484
01:23:17,626 --> 01:23:23,566
drop the gun,
and put your hands
in the air.
1485
01:23:24,500 --> 01:23:25,868
who said that?
1486
01:23:25,901 --> 01:23:28,904
this could
very well be
the stupidest person
1487
01:23:28,937 --> 01:23:31,840
on the face
of the earth.
1488
01:23:34,677 --> 01:23:37,012
perhaps we
should shoot him.
1489
01:23:37,046 --> 01:23:40,683
it's the police department.
1490
01:23:40,716 --> 01:23:42,818
really?
1491
01:23:42,851 --> 01:23:48,557
no, we're the national
rifle association.
1492
01:23:55,631 --> 01:23:57,433
christ.
1493
01:24:11,614 --> 01:24:12,548
i'm leaving now.
1494
01:24:12,581 --> 01:24:15,784
they said they wouldn't
follow me.
1495
01:24:16,585 --> 01:24:18,954
* hey!
1496
01:24:18,987 --> 01:24:19,888
* ow!
1497
01:24:19,922 --> 01:24:21,690
* stand up
1498
01:24:21,724 --> 01:24:23,692
* no, no, no
1499
01:24:23,726 --> 01:24:27,029
* ruthless people
1500
01:24:27,062 --> 01:24:30,433
* yeah, watch yourself
1501
01:24:31,300 --> 01:24:33,769
* hey!
1502
01:24:35,070 --> 01:24:36,739
* stand up
1503
01:24:36,772 --> 01:24:38,107
* woo!
1504
01:24:38,141 --> 01:24:41,977
* ruthless people
1505
01:24:42,010 --> 01:24:45,414
* ruthless people
1506
01:24:45,914 --> 01:24:48,451
* you can have it
1507
01:24:48,484 --> 01:24:50,386
* if you want it
1508
01:24:50,419 --> 01:24:53,556
* it might take
the rest of your life *
1509
01:24:53,589 --> 01:24:56,058
* if you want it
1510
01:24:56,091 --> 01:24:57,059
* you could have it
1511
01:24:57,092 --> 01:25:01,930
* do a balancing act
on a knife *
1512
01:25:06,702 --> 01:25:08,471
* ruthless people
1513
01:25:08,504 --> 01:25:09,805
they're still
following me.
1514
01:25:09,838 --> 01:25:13,676
i should've known.
i knew this wouldn't work.
1515
01:25:13,709 --> 01:25:17,180
you can't trust
the police!
1516
01:25:28,157 --> 01:25:29,792
oh, god!
1517
01:25:29,825 --> 01:25:31,594
oh, boy!
1518
01:25:31,627 --> 01:25:32,928
he's cornered,
and he knows it.
1519
01:25:32,961 --> 01:25:35,564
i hope nobody
gets hurt.
1520
01:25:52,080 --> 01:25:55,584
oh!
1521
01:25:56,652 --> 01:26:01,590
i'm not going to jail!
i'm not going to jail!
1522
01:26:04,227 --> 01:26:05,561
oh, my god!
1523
01:26:07,563 --> 01:26:09,398
look out!
1524
01:26:11,734 --> 01:26:13,502
watch it!
1525
01:26:13,536 --> 01:26:15,704
look out
behind you!
1526
01:26:15,738 --> 01:26:17,606
holy god!
1527
01:26:28,116 --> 01:26:31,520
well, somebody help!
he'll drown!
1528
01:26:31,554 --> 01:26:33,522
the water's
way too cold.
1529
01:26:33,556 --> 01:26:35,724
there's rip tides
out there.
1530
01:26:35,758 --> 01:26:37,493
i've seen sharks.
1531
01:26:37,526 --> 01:26:39,762
look there!
1532
01:26:39,795 --> 01:26:42,064
that's money!
1533
01:26:42,097 --> 01:26:42,998
aah!
1534
01:26:43,031 --> 01:26:45,100
get in there!
1535
01:26:45,133 --> 01:26:46,669
go! come on!
1536
01:26:46,702 --> 01:26:49,204
$100 bills!
1537
01:26:49,238 --> 01:26:51,340
my money!
1538
01:26:51,374 --> 01:26:54,543
let's get the coast guard
and fish him out!
1539
01:26:54,577 --> 01:26:57,212
i wonder
if it's real!
1540
01:26:57,246 --> 01:26:59,548
you can't do that!
1541
01:26:59,582 --> 01:27:01,917
that's not
your money!
1542
01:27:01,950 --> 01:27:03,752
that's my money!
1543
01:27:03,786 --> 01:27:05,754
stop them!
1544
01:27:05,788 --> 01:27:07,290
aah!
1545
01:27:07,323 --> 01:27:09,825
get the money!
1546
01:27:29,778 --> 01:27:31,113
the bedroom killer.
1547
01:27:31,146 --> 01:27:32,948
what about the money?
1548
01:27:32,981 --> 01:27:37,152
they recovered
a few thousand.
the rest washed away.
1549
01:27:37,185 --> 01:27:40,088
he said
if anything went wrong,
1550
01:27:40,122 --> 01:27:42,958
they'd kill barbara.
1551
01:27:42,991 --> 01:27:44,927
things couldn't have gone
1552
01:27:44,960 --> 01:27:48,464
more wrong than this,
could they?
1553
01:27:49,598 --> 01:27:52,368
that means she's dead.
1554
01:27:57,606 --> 01:28:01,477
ah ha ha ha ha!
1555
01:28:01,510 --> 01:28:03,579
ah ha!
1556
01:28:03,612 --> 01:28:05,781
ah ha ha ha!
1557
01:28:18,727 --> 01:28:19,928
mrs. stone!
1558
01:28:19,962 --> 01:28:23,499
i'll be damned!
mrs. stone?
1559
01:28:23,532 --> 01:28:24,166
yes?
1560
01:28:24,199 --> 01:28:26,469
we're glad to see
you're ok.
1561
01:28:26,502 --> 01:28:29,605
i'm sorry to
ask you right now,
1562
01:28:29,638 --> 01:28:34,477
but we need you to
identify the body.
1563
01:28:36,512 --> 01:28:38,447
yes, that's him.
1564
01:28:38,481 --> 01:28:40,849
oh, i could never
forget that face.
1565
01:28:40,883 --> 01:28:43,285
what hell
he put me through.
1566
01:28:43,318 --> 01:28:45,388
you're sure
he worked alone?
1567
01:28:45,421 --> 01:28:46,622
oh, positive.
1568
01:28:46,655 --> 01:28:48,190
he mentioned
having a partner.
1569
01:28:48,223 --> 01:28:51,827
he was schizophrenic.
he thought he had partners.
1570
01:28:51,860 --> 01:28:53,061
where's sam?
1571
01:28:53,095 --> 01:28:54,897
he's over there,
mrs. stone.
1572
01:28:54,930 --> 01:28:57,566
would you excuse me
for a moment?
1573
01:28:57,600 --> 01:29:01,370
i'd just like to be alone
with my husband.
1574
01:29:01,404 --> 01:29:03,439
thank you.
1575
01:29:04,373 --> 01:29:06,442
hello, sam.
1576
01:29:09,845 --> 01:29:11,380
barbara.
1577
01:29:11,414 --> 01:29:13,015
uh...
1578
01:29:13,048 --> 01:29:16,184
you look terrific.
1579
01:29:16,218 --> 01:29:18,854
you think so?
1580
01:29:18,887 --> 01:29:20,656
yeah, i mean...
1581
01:29:20,689 --> 01:29:23,426
you're so thin.
1582
01:29:23,459 --> 01:29:24,560
really?
1583
01:29:24,593 --> 01:29:27,596
does it show?
1584
01:29:27,630 --> 01:29:28,931
yeah, yeah...
1585
01:29:28,964 --> 01:29:32,067
i mean,
you're beautiful.
1586
01:29:32,100 --> 01:29:35,237
oh, sam.
1587
01:29:35,270 --> 01:29:37,540
oh, barbara.
1588
01:29:38,974 --> 01:29:42,445
hope my marriage
is like theirs
after 15 years.
1589
01:29:42,478 --> 01:29:44,179
i can't believe
we doubted
1590
01:29:44,212 --> 01:29:46,348
stone's affection
for his wife.
1591
01:29:46,381 --> 01:29:48,350
yeah, we almost
blew it.
1592
01:29:48,383 --> 01:29:51,920
you work
the long hours,
1593
01:29:51,954 --> 01:29:53,589
but it all
seems worth it
1594
01:29:53,622 --> 01:29:55,190
when you get
moments like this.
1595
01:29:55,223 --> 01:29:57,292
yeah, i love
a happy ending.
1596
01:29:57,325 --> 01:29:59,528
no! oh! oh!
barbara-a-a-a!
1597
01:30:56,719 --> 01:30:59,655
captioning made possible by
buena vista television
1598
01:30:59,688 --> 01:31:04,159
captioning performed by
the national captioning
institute, inc.
1599
01:31:12,334 --> 01:31:15,538
* you see her sittin'
with her coffee and her paper *
1600
01:31:15,571 --> 01:31:19,207
* with her high top sneakers
of italian design *
1601
01:31:19,241 --> 01:31:22,611
* with a long, cool stare,
she aggravates the tension *
1602
01:31:22,645 --> 01:31:26,048
* makes up her face
while she makes up her mind *
1603
01:31:26,081 --> 01:31:29,217
* now you're in trouble,
maybe she's an intellectual *
1604
01:31:29,251 --> 01:31:32,621
* what if she figures out
you're not very smart? *
1605
01:31:32,655 --> 01:31:34,857
* or maybe she's
the quiet type *
1606
01:31:34,890 --> 01:31:35,724
* who's into heavy metal
1607
01:31:35,758 --> 01:31:37,492
* boy, you got to
get it settled *
1608
01:31:37,526 --> 01:31:39,828
* 'cause she's
breakin' your heart *
1609
01:31:39,862 --> 01:31:41,496
* don't try to
put on an act *
1610
01:31:41,530 --> 01:31:46,134
* you can't do that
to modern woman *
1611
01:31:46,168 --> 01:31:48,003
* and you're
an old-fashioned man *
1612
01:31:48,036 --> 01:31:53,241
* she understands
the things you're doin' *
1613
01:31:53,275 --> 01:31:58,180
* she's a modern woman
1614
01:31:58,213 --> 01:32:00,749
* hmm
1615
01:32:01,449 --> 01:32:04,252
* she looks sleek,
she seems so professional *
1616
01:32:04,286 --> 01:32:06,589
* she's got a lot
of confidence *
1617
01:32:06,622 --> 01:32:08,023
* it's easy to see
1618
01:32:08,056 --> 01:32:10,993
* you want to make a move,
but you feel so inferior *
1619
01:32:11,026 --> 01:32:14,830
* 'cause under that exterior
is someone who's free *
1620
01:32:14,863 --> 01:32:17,700
* she's got style,
she's got her own money *
1621
01:32:17,733 --> 01:32:19,668
* so she's not another honey
1622
01:32:19,702 --> 01:32:21,369
* you can quickly disarm
1623
01:32:21,403 --> 01:32:24,573
* she's got the eyes
that make you realize *
1624
01:32:24,607 --> 01:32:28,510
* she won't be hypnotized
by your usual charm *
1625
01:32:28,543 --> 01:32:29,912
* you've got
your plan of attack *
1626
01:32:29,945 --> 01:32:35,117
* that won't attract
the modern woman *
1627
01:32:35,150 --> 01:32:36,785
* when you're
an old-fashioned man *
1628
01:32:36,819 --> 01:32:42,057
* she understands
the things you're doin' *
1629
01:32:42,090 --> 01:32:46,729
* she's a modern woman
1630
01:32:46,762 --> 01:32:49,598
* uh-huh
1631
01:32:49,632 --> 01:32:53,068
* time goes by, and you're
sharin' an apartment *
1632
01:32:53,101 --> 01:32:56,538
* she says she loves you,
but she doesn't know why *
1633
01:32:56,571 --> 01:32:57,806
* in the morning,
she leaves you *
1634
01:32:57,840 --> 01:32:59,374
* with your coffee
and your paper *
1635
01:32:59,407 --> 01:33:03,779
* it's a strange situation
for an old-fashioned guy *
1636
01:33:03,812 --> 01:33:04,780
* but times have changed
1637
01:33:04,813 --> 01:33:06,715
* things are not
the same, baby *
1638
01:33:06,749 --> 01:33:09,652
* you overcame
such a bad attitude *
1639
01:33:09,685 --> 01:33:11,586
* rock 'n' roll just used to
be for kicks *
1640
01:33:11,620 --> 01:33:13,221
* and nowadays it's politics
1641
01:33:13,255 --> 01:33:17,125
* and after 1986,
what else could be new? *
1642
01:33:17,159 --> 01:33:18,460
* you got to
learn to relax *
1643
01:33:18,493 --> 01:33:23,598
* and face the facts
of modern woman *
1644
01:33:23,632 --> 01:33:25,500
* and you're
an old-fashioned man *
1645
01:33:25,533 --> 01:33:30,639
* she understands
the things you're doin' *
1646
01:33:30,673 --> 01:33:36,679
* she's a modern woman
1647
01:33:37,279 --> 01:33:41,283
* she's a modern woman
1648
01:33:45,620 --> 01:33:47,422
* you got
the casual hip *
1649
01:33:47,455 --> 01:33:49,024
* that don't mean zip
1650
01:33:49,057 --> 01:33:53,628
* to the modern woman
1651
01:33:53,662 --> 01:33:55,063
* she's out
makin' the bread... *
108350
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.