All language subtitles for Psycho.Yoga.Instructor.20220.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,180 --> 00:01:20,180 Subtitle By: MARSH-MARIE 2 00:01:20,380 --> 00:01:22,582 Tom? 3 00:01:22,615 --> 00:01:23,450 Mm... 4 00:01:23,483 --> 00:01:25,585 You slept in your office again. 5 00:01:25,618 --> 00:01:27,253 Mm, late night. 6 00:01:29,022 --> 00:01:31,658 There's been a lot of those lately. 7 00:01:31,691 --> 00:01:37,130 Well, we didn't have an office in our old apartment, so... 8 00:01:37,163 --> 00:01:39,499 I'm getting used to the new digs. 9 00:01:41,334 --> 00:01:44,137 Well, if I knew I was gonna be sleeping alone so much, 10 00:01:44,170 --> 00:01:48,007 I would've said we could just stay in the apartment. 11 00:01:48,041 --> 00:01:50,343 It's my job, Justine. 12 00:01:50,376 --> 00:01:53,379 If you want us to be a family of three... 13 00:01:53,413 --> 00:01:56,282 Daddy's gotta make sure there's a roof over our heads. 14 00:02:00,887 --> 00:02:02,822 Are you worried? 15 00:02:02,856 --> 00:02:04,824 No. 16 00:02:04,858 --> 00:02:07,560 I am. I'm worried. 17 00:02:07,594 --> 00:02:09,229 I'm worried that the agency's gonna call 18 00:02:09,262 --> 00:02:11,965 and say that we're not a match. 19 00:02:11,998 --> 00:02:14,467 Look, any kid in the world 20 00:02:14,501 --> 00:02:17,704 would be lucky to have you as its mom. 21 00:02:17,737 --> 00:02:19,305 It's gonna happen. 22 00:02:22,142 --> 00:02:23,977 Can you do me a favor? 23 00:02:24,010 --> 00:02:25,311 Sure. 24 00:02:25,345 --> 00:02:29,182 Can you please try to keep the referring to yourself 25 00:02:29,215 --> 00:02:32,452 as "Daddy" thing to weekends and in private? 26 00:02:32,485 --> 00:02:34,587 Daddy cannot promise that. 27 00:02:38,158 --> 00:02:40,026 Okay. I'm gonna make us coffee, 28 00:02:40,059 --> 00:02:42,328 take a shower, go on my power walk. 29 00:02:42,362 --> 00:02:44,464 - Great. - Okay. 30 00:03:13,793 --> 00:03:15,728 Tom? 31 00:03:15,762 --> 00:03:17,230 Tom? 32 00:03:22,902 --> 00:03:25,138 You are a married middle school teacher. 33 00:03:25,171 --> 00:03:26,606 You're, like, out of the game forever. 34 00:03:26,639 --> 00:03:28,775 Take it from someone who's in the game year round. 35 00:03:28,808 --> 00:03:31,544 Any time a man sleeps in his office instead of at home 36 00:03:31,578 --> 00:03:34,814 with his gorgeous wife, it's 'cause he wants distance. 37 00:03:34,847 --> 00:03:36,382 Is this another one of your theories? 38 00:03:36,416 --> 00:03:38,218 Stone cold truth, honey. 39 00:03:38,251 --> 00:03:40,587 When they know they've got you, they are boorish. 40 00:03:40,620 --> 00:03:42,622 They sleep in their offices or worse. 41 00:03:42,655 --> 00:03:44,757 - Tom wouldn't. - No, I didn't think Jeff would. 42 00:03:44,791 --> 00:03:47,427 But when they're insecure, there's a little competition, 43 00:03:47,460 --> 00:03:49,295 that's when they get their act together. 44 00:03:49,329 --> 00:03:50,530 Okay, so let me get this straight. 45 00:03:50,563 --> 00:03:52,632 In your perfect world, your husband, 46 00:03:52,665 --> 00:03:54,534 the person that you've chosen to spend your life with, 47 00:03:54,567 --> 00:03:56,235 you just keep him guessing forever. 48 00:03:56,269 --> 00:03:58,004 - Ding. - You're so crazy. 49 00:03:58,037 --> 00:04:00,340 No, I'm just not gonna be taken advantage of again. 50 00:04:00,373 --> 00:04:01,774 Neither should you. 51 00:04:01,808 --> 00:04:04,110 I'm so happy that we moved ten minutes from you. 52 00:04:04,143 --> 00:04:05,545 - Isn't that amazing? - I know! 53 00:04:05,578 --> 00:04:08,514 College brought us together. Tom stole you away from me. 54 00:04:08,548 --> 00:04:11,050 But then his work is bringing us back together again. 55 00:04:11,084 --> 00:04:12,619 That's meant to be. 56 00:04:12,652 --> 00:04:14,721 Listen, you are stressing out about the adoption. 57 00:04:14,754 --> 00:04:18,458 You're sleeping alone while your husband..."works." 58 00:04:18,491 --> 00:04:20,360 You're gonna pop a blood vessel if you don't relax. 59 00:04:20,393 --> 00:04:23,896 And this whole speed-walking thing is not cutting it. 60 00:04:23,930 --> 00:04:25,431 - Ginnie, no. - What? 61 00:04:25,465 --> 00:04:26,699 I told you I don't like yoga. 62 00:04:26,733 --> 00:04:29,569 One class! One class. And if you hate it, 63 00:04:29,602 --> 00:04:31,571 at least you get to watch Dominic 64 00:04:31,604 --> 00:04:33,373 and his abdominal muscles. 65 00:04:33,406 --> 00:04:36,175 He's made up of those and my fantasies. 66 00:04:36,209 --> 00:04:37,410 You're so bad. 67 00:04:37,443 --> 00:04:40,713 You need flexibility, stability, and balance. 68 00:04:40,747 --> 00:04:45,084 Why not go to the place where you're gonna get all three? 69 00:04:45,118 --> 00:04:47,987 Okay, I'll think about it. 70 00:04:48,021 --> 00:04:49,989 - That's a yes. - I said I'll think about it. 71 00:04:50,023 --> 00:04:51,124 That's a yes. 72 00:04:51,157 --> 00:04:52,725 You're a pain in my ass. Go! 73 00:05:41,808 --> 00:05:44,110 Are you okay? 74 00:05:44,143 --> 00:05:48,715 No. 75 00:05:48,748 --> 00:05:52,518 If they didn't feel it was a match, 76 00:05:52,552 --> 00:05:56,255 there's gotta be a reason. 77 00:05:56,289 --> 00:06:00,560 It doesn't make any sense. 78 00:06:00,593 --> 00:06:03,663 I guarantee you, the reason is not on our end. 79 00:06:06,265 --> 00:06:09,235 How can you guarantee that? 80 00:06:09,268 --> 00:06:10,837 If it's not us, what, is it 81 00:06:10,870 --> 00:06:13,506 the baby's fault that we're not a match? 82 00:06:13,539 --> 00:06:15,508 No, I'm just saying that... 83 00:06:16,609 --> 00:06:18,611 there's politics in everything. 84 00:06:20,446 --> 00:06:23,716 How are you so matter-of-fact about this? 85 00:06:23,750 --> 00:06:27,320 Honey, I wanted this to happen as much as you did. 86 00:06:27,353 --> 00:06:30,957 Why are you speaking in the past tense? 87 00:06:34,727 --> 00:06:36,596 Just trying to be realistic. 88 00:06:41,934 --> 00:06:44,036 I feel like maybe... 89 00:06:44,070 --> 00:06:47,240 maybe we should just give it a little more time 90 00:06:47,273 --> 00:06:49,008 before we dive right back in again. 91 00:06:49,041 --> 00:06:49,976 I think that would be smart. 92 00:06:50,009 --> 00:06:52,011 And I think it would be good for both of us. 93 00:06:57,150 --> 00:06:58,751 I'm going to bed. 94 00:07:12,031 --> 00:07:13,299 What are you wearing? 95 00:07:13,332 --> 00:07:17,136 Yoga. I signed up last night. 96 00:07:17,170 --> 00:07:19,405 You signed up for yoga? 97 00:07:19,438 --> 00:07:20,940 Yeah. 98 00:07:22,041 --> 00:07:24,143 I just feel like I have to get out of my head. 99 00:07:25,745 --> 00:07:30,349 Not everybody checks off their emotions in boxes like you. 100 00:07:30,383 --> 00:07:31,984 I don't do that. 101 00:07:33,286 --> 00:07:34,754 Sorry. I just feel like 102 00:07:34,787 --> 00:07:38,324 I have to process my feelings a little bit different than you. 103 00:07:38,357 --> 00:07:41,060 Well, you've always have had to process your feelings, 104 00:07:41,093 --> 00:07:42,995 so that makes sense. 105 00:07:45,731 --> 00:07:47,466 - Okay. Bye. - Bye. 106 00:07:47,500 --> 00:07:49,735 I'll see you, uh, when I get home. 107 00:07:59,145 --> 00:08:00,713 I can't believe this is the first time 108 00:08:00,746 --> 00:08:02,615 you're ever doing yoga. 109 00:08:02,648 --> 00:08:04,650 Well, I did a class or two in college. 110 00:08:04,684 --> 00:08:08,588 It just never connected with me. 111 00:08:08,621 --> 00:08:10,623 Spiritualism, I guess. 112 00:08:10,656 --> 00:08:12,959 - Mm. - What? 113 00:08:12,992 --> 00:08:15,494 Just wait until you meet Dominic. 114 00:08:15,528 --> 00:08:17,964 I would connect with that man over waffle batter. 115 00:08:23,803 --> 00:08:27,473 I was walking to class today. 116 00:08:27,506 --> 00:08:30,042 And I noticed this... 117 00:08:30,076 --> 00:08:35,848 little sprig of green pushing its way out of the cement. 118 00:08:35,882 --> 00:08:41,020 Now, I couldn't tell if it was a flower, a plant, or a weed. 119 00:08:43,422 --> 00:08:45,458 But I respected its persistence. 120 00:08:52,732 --> 00:08:56,702 We all have a ceiling, like that sprig. 121 00:08:56,736 --> 00:08:59,605 And like that little sprig did, 122 00:08:59,639 --> 00:09:03,643 we have to break through to achieve our full potential. 123 00:09:03,676 --> 00:09:06,812 For my new students, this is your first step. 124 00:09:06,846 --> 00:09:09,448 Today is your first step in your growth 125 00:09:09,482 --> 00:09:11,784 toward what you're meant to be. 126 00:09:11,817 --> 00:09:13,786 Now, I only noticed that, 127 00:09:13,819 --> 00:09:16,422 'cause that woman in front of me, 128 00:09:16,455 --> 00:09:20,526 she stepped aside so not to step on it. 129 00:09:20,560 --> 00:09:23,563 Let's come to standing, please. Warm up. 130 00:09:23,596 --> 00:09:25,932 Big inhale. 131 00:09:25,965 --> 00:09:27,133 Rise. 132 00:09:27,166 --> 00:09:29,802 Exhale and swan dive into your forward fold. 133 00:09:29,835 --> 00:09:33,973 Keep your knees bent, ease your body into that stretch. 134 00:09:34,006 --> 00:09:36,342 Beautiful. 135 00:09:36,375 --> 00:09:37,276 Bravo. 136 00:09:38,811 --> 00:09:41,614 Now, that woman was exactly what you imagine. 137 00:09:41,647 --> 00:09:45,117 One big hand on her cell phone. 138 00:09:45,151 --> 00:09:48,220 Big inhale, hands to knees, halfway lift. 139 00:09:48,254 --> 00:09:50,289 Beautiful, long spine. 140 00:09:54,360 --> 00:09:56,395 What's the lesson here? 141 00:09:56,429 --> 00:09:58,831 Hmm? 142 00:09:58,864 --> 00:10:01,400 That sprig was small. 143 00:10:01,434 --> 00:10:05,104 It was insignificant, it was in an inconvenient place 144 00:10:05,137 --> 00:10:09,775 it probably had no right to be in. 145 00:10:09,809 --> 00:10:12,044 But it wasn't ashamed. 146 00:10:12,078 --> 00:10:17,650 Exhale, drawing back into your forward fold. 147 00:10:17,683 --> 00:10:20,319 Could have been just a weed, but... 148 00:10:20,353 --> 00:10:24,690 she stepped aside. 149 00:10:24,724 --> 00:10:28,861 The world wants you to be exactly like that. 150 00:10:28,894 --> 00:10:30,463 Small. 151 00:10:30,496 --> 00:10:32,264 Insignificant. 152 00:10:32,298 --> 00:10:34,367 Inconvenient. 153 00:10:34,400 --> 00:10:35,801 Rise with a flat back. 154 00:10:35,835 --> 00:10:41,307 Big inhale, exhale, hands to heart. 155 00:10:41,340 --> 00:10:43,309 Beautiful. 156 00:10:46,245 --> 00:10:48,581 But if you stand tall, 157 00:10:48,614 --> 00:10:54,520 if you are who you are with no apology... 158 00:10:54,553 --> 00:10:57,056 the world has to reckon with you. 159 00:10:59,759 --> 00:11:01,694 It will have to. 160 00:11:04,397 --> 00:11:06,098 Hmm? 161 00:11:08,167 --> 00:11:10,569 Let us begin. 162 00:11:10,603 --> 00:11:14,540 ♪ Om ♪ 163 00:11:14,573 --> 00:11:18,711 ♪ Om ♪ 164 00:11:21,614 --> 00:11:24,250 This is warrior two. 165 00:11:24,283 --> 00:11:26,452 This one hurts. 166 00:11:26,485 --> 00:11:28,387 I know. 167 00:11:28,421 --> 00:11:30,056 But it's supposed to hurt. 168 00:11:33,893 --> 00:11:35,461 Legs are shaking. 169 00:11:35,494 --> 00:11:38,064 Arms are aching. 170 00:11:38,097 --> 00:11:39,999 I know. 171 00:11:40,032 --> 00:11:43,936 But the key to this pose is standing tall. 172 00:11:43,969 --> 00:11:47,006 Grow through your heart. 173 00:11:47,039 --> 00:11:51,477 I know, it's supposed to burn. 174 00:11:51,510 --> 00:11:53,846 Welcome the pain. 175 00:11:53,879 --> 00:11:55,514 Embrace the discomfort. 176 00:11:58,050 --> 00:11:59,819 You are ascending. 177 00:12:05,291 --> 00:12:08,260 But that's the thing about we warriors. 178 00:12:08,294 --> 00:12:13,632 We stand tall when it hurts-- especially when it hurts-- 179 00:12:13,666 --> 00:12:17,203 when it aches. 180 00:12:17,236 --> 00:12:20,873 We stand tall, like that little sprig. 181 00:12:24,443 --> 00:12:26,078 Breathe. 182 00:12:36,255 --> 00:12:37,857 Do you have my handset? 183 00:12:37,890 --> 00:12:40,326 Yeah. 184 00:12:42,795 --> 00:12:43,929 Uh, you know me. 185 00:12:43,963 --> 00:12:45,498 I don't like to say "I told you so." 186 00:12:45,531 --> 00:12:46,699 - Oh. - Fine, I love to say 187 00:12:46,732 --> 00:12:48,400 "I told you so," and I told you so! 188 00:12:48,434 --> 00:12:52,138 - Well, it was pretty amazing. - He's pretty great! 189 00:12:52,171 --> 00:12:54,039 That man, mm! 190 00:12:54,073 --> 00:12:56,776 How are you feeling? 191 00:12:56,809 --> 00:12:58,611 Um, I feel taller. 192 00:12:58,644 --> 00:13:00,646 - Yeah. - Mm-hmm. 193 00:13:00,679 --> 00:13:04,517 It's good to see you looking so relaxed. 194 00:13:04,550 --> 00:13:07,119 Thank you, Dominic. 195 00:13:07,153 --> 00:13:09,288 Thank you, Dom. - Okay, alright. 196 00:13:09,321 --> 00:13:11,790 So, why haven't you asked him out? 197 00:13:11,824 --> 00:13:14,260 Mm. Nobody knows what his deal is. 198 00:13:14,293 --> 00:13:17,196 He moved to town, like, eight months ago? 199 00:13:17,229 --> 00:13:20,132 But other than that, he's a total mystery. 200 00:13:20,166 --> 00:13:22,935 Why does that do it for me so much? 201 00:13:27,840 --> 00:13:29,508 I'm sorry about the baby. 202 00:13:32,311 --> 00:13:34,513 It'll get better. 203 00:13:34,547 --> 00:13:35,948 You're the best. 204 00:13:38,684 --> 00:13:41,220 Alright, I love you. - I love you. 205 00:13:44,290 --> 00:13:45,858 Back to life. 206 00:13:50,596 --> 00:13:52,598 Be the sprig! 207 00:14:10,216 --> 00:14:11,417 Hi. 208 00:14:12,484 --> 00:14:14,086 Hi. 209 00:14:15,554 --> 00:14:17,122 The meeting went longer. 210 00:14:20,226 --> 00:14:21,961 And I had to make a conference call from the car 211 00:14:21,994 --> 00:14:24,263 on the way here, so... 212 00:14:26,498 --> 00:14:28,167 Okay. 213 00:14:32,671 --> 00:14:34,306 I'm sorry. I should've called. 214 00:14:36,742 --> 00:14:38,510 Yeah. 215 00:14:39,945 --> 00:14:43,015 How was your, um...yoga? 216 00:14:45,784 --> 00:14:49,054 Yoga class was great, actually. 217 00:14:50,889 --> 00:14:53,192 So it was worth it? 218 00:14:53,225 --> 00:14:55,327 Well, I was able to get out of my head and forget about 219 00:14:55,361 --> 00:14:59,331 the adoption, so yeah, I would say it was worth it. 220 00:14:59,365 --> 00:15:02,468 Great. I am happy to hear that. 221 00:15:04,136 --> 00:15:06,238 I wanna try again, Tom. 222 00:15:10,442 --> 00:15:13,245 Okay. I think we should, uh, let the agency contact us, 223 00:15:13,279 --> 00:15:15,281 because that's just how it works. 224 00:15:15,314 --> 00:15:16,949 I know. I just don't wanna miss out 225 00:15:16,982 --> 00:15:21,186 on a baby that might need us. 226 00:15:21,220 --> 00:15:23,188 Well, I don't...want that to happen either, 227 00:15:23,222 --> 00:15:26,025 but there's a whole...process. 228 00:15:26,058 --> 00:15:29,194 Okay, but there's a way to help the process, right? 229 00:15:29,228 --> 00:15:31,063 We can manipulate the politics of it all. 230 00:15:31,096 --> 00:15:33,966 I mean, isn't that what you do at the firm? 231 00:15:33,999 --> 00:15:36,969 Uh, yeah, I guess so. 232 00:15:37,002 --> 00:15:39,238 I have two letters written to the board. 233 00:15:39,271 --> 00:15:41,206 I have a call scheduled for Tuesday 234 00:15:41,240 --> 00:15:44,643 to get us back on the top of the list. 235 00:15:44,677 --> 00:15:47,413 I'll see what I can do. 236 00:15:47,446 --> 00:15:49,048 Will you? 237 00:15:51,884 --> 00:15:54,853 What does that mean? 238 00:15:54,887 --> 00:15:57,122 Do you even want this baby? 239 00:15:58,991 --> 00:16:01,994 I'm just saying what we're both thinking, out loud. 240 00:16:03,829 --> 00:16:06,131 Do you really think... 241 00:16:06,165 --> 00:16:08,067 that I don't want us to have a baby? 242 00:16:08,100 --> 00:16:10,703 Do you really think that? 243 00:16:10,736 --> 00:16:15,808 Then help me. Please. 244 00:16:20,012 --> 00:16:21,613 Thank you for dinner. 245 00:16:25,651 --> 00:16:30,556 I have a deadline, and I'm gonna be in my office. 246 00:16:42,735 --> 00:16:44,536 I am the sprig. 247 00:18:29,475 --> 00:18:31,210 Sorry. 248 00:18:32,978 --> 00:18:35,781 Is there no class this morning? 249 00:18:35,814 --> 00:18:38,117 On Thursdays it's 11:00AM. 250 00:18:38,150 --> 00:18:40,152 You're just a little early. 251 00:18:40,185 --> 00:18:41,820 Oh, okay. I'll leave. I'm sorry. 252 00:18:41,854 --> 00:18:43,121 I don't wanna disrupt you. 253 00:18:43,155 --> 00:18:45,324 No, no, please, please. Come. 254 00:18:51,763 --> 00:18:57,436 Um...yesterday's class was, um, pretty great. 255 00:18:57,469 --> 00:18:58,737 Well, it couldn't have been all that great 256 00:18:58,770 --> 00:19:00,906 if you're not too sore for another class today. 257 00:19:04,443 --> 00:19:06,778 That was a joke. I'm joking. 258 00:19:06,812 --> 00:19:07,880 Of course I'm joking. 259 00:19:07,913 --> 00:19:10,949 You're welcome here as much as you like, Justine. 260 00:19:10,983 --> 00:19:12,651 Oh, you remember my name. 261 00:19:12,684 --> 00:19:15,153 Of course. You're one of my students. 262 00:19:15,187 --> 00:19:16,788 Wow. It takes me, like, two weeks 263 00:19:16,822 --> 00:19:19,057 to remember my students' names. 264 00:19:19,091 --> 00:19:21,527 A fellow instructor. Meant to be. 265 00:19:23,328 --> 00:19:26,465 May I ask you something? - Sure. 266 00:19:26,498 --> 00:19:29,234 This isn't exercise for you. 267 00:19:29,268 --> 00:19:31,803 You're looking for something...more. 268 00:19:33,772 --> 00:19:34,740 There's a weight on you 269 00:19:34,773 --> 00:19:39,044 and you're trying to find a way to lift it. 270 00:19:39,077 --> 00:19:44,716 Wow. Yes, that's...exactly it. 271 00:19:44,750 --> 00:19:46,552 I could feel it. 272 00:19:48,020 --> 00:19:51,290 When you're ready, come and see me for private instruction. 273 00:19:51,323 --> 00:19:55,427 Uh, private instruction like a trainer? 274 00:19:55,460 --> 00:19:56,662 Trainers are for housewives 275 00:19:56,695 --> 00:20:00,332 who are looking for something...else. 276 00:20:00,365 --> 00:20:03,635 I'm talking about a deeper path. 277 00:20:03,669 --> 00:20:04,970 When you're ready. 278 00:20:07,339 --> 00:20:09,174 What's up, sensei? 279 00:20:23,455 --> 00:20:26,758 Hi. 280 00:20:26,792 --> 00:20:28,794 You're trying to give me a heart attack? 281 00:20:28,827 --> 00:20:34,333 I...felt bad about last night and how it went 282 00:20:34,366 --> 00:20:39,204 and I just...wanted to come home early and apologize. 283 00:20:39,237 --> 00:20:42,007 I'm sorry. 284 00:20:42,040 --> 00:20:43,809 They're beautiful, Tom. 285 00:20:43,842 --> 00:20:45,911 Thank you. 286 00:20:45,944 --> 00:20:47,646 You're welcome. 287 00:20:51,817 --> 00:20:53,986 So is this a... 288 00:20:54,019 --> 00:20:56,054 This yoga thing, is it a routine? 289 00:20:56,088 --> 00:20:59,858 - Yeah, maybe. - Okay. 290 00:20:59,891 --> 00:21:02,594 I like that you found something that you're doing that, 291 00:21:02,628 --> 00:21:06,064 you know, you enjoy during your time off, so... 292 00:21:06,098 --> 00:21:08,400 Thank you. 293 00:21:08,433 --> 00:21:11,770 Was, um...was Ginnie there? 294 00:21:11,803 --> 00:21:12,904 Why? 295 00:21:12,938 --> 00:21:15,040 No, I'm just curious. 296 00:21:15,073 --> 00:21:19,645 Oh, yeah, well, she was. 297 00:21:19,678 --> 00:21:20,979 Okay. 298 00:21:21,013 --> 00:21:23,382 Um...I'm gonna go change. 299 00:21:23,415 --> 00:21:25,417 Okay. 300 00:21:25,450 --> 00:21:27,919 And again, I'm sorry. 301 00:21:27,953 --> 00:21:29,821 - Tom? - Yeah? 302 00:21:32,024 --> 00:21:33,792 - Never mind. - No, what? 303 00:21:33,825 --> 00:21:36,128 What were you gonna say? 304 00:21:36,161 --> 00:21:37,729 It's fine. 305 00:21:42,934 --> 00:21:44,970 Is this the life you imagined? 306 00:21:47,839 --> 00:21:51,476 Is this not the life that you imagined? 307 00:21:51,510 --> 00:21:53,612 It's just, we were so young. 308 00:21:53,645 --> 00:21:57,282 And we've been each other's universe forever. 309 00:21:57,315 --> 00:21:59,818 Okay, now I'm confused. 310 00:22:03,121 --> 00:22:06,525 Since your promotion... 311 00:22:06,558 --> 00:22:08,460 you've been distant. 312 00:22:08,493 --> 00:22:11,496 I've been working. Nonstop. 313 00:22:11,530 --> 00:22:14,032 I'm giving this job everything that I have. 314 00:22:14,066 --> 00:22:16,401 Yeah, I know. I know. 315 00:22:16,435 --> 00:22:19,604 It's just that I'm putting everything in us, 316 00:22:19,638 --> 00:22:22,841 and I really need you to step up in that department. 317 00:22:25,911 --> 00:22:29,081 Okay. 318 00:22:29,114 --> 00:22:32,784 We'll just, uh...be the happiest couple in the homeless shelter. 319 00:22:32,818 --> 00:22:34,186 Fine. 320 00:22:34,219 --> 00:22:38,390 I don't wanna be homeless. 321 00:22:38,423 --> 00:22:40,625 I just... 322 00:22:40,659 --> 00:22:43,061 We've wanted a family since we were dating. 323 00:22:43,095 --> 00:22:44,129 I know. 324 00:22:44,162 --> 00:22:47,733 And this is what we have to do for our situation. 325 00:22:47,766 --> 00:22:50,502 - You mean my situation. - No, I did not say that. 326 00:22:50,535 --> 00:22:55,207 I would never say that. - But it's what you're thinking. 327 00:22:55,240 --> 00:22:57,409 Okay. 328 00:22:57,442 --> 00:22:58,844 Tell me I'm wrong. 329 00:22:58,877 --> 00:23:02,681 Tell me I'm wrong that you don't want a baby 330 00:23:02,714 --> 00:23:07,085 and that you're happy our application wasn't approved. 331 00:23:21,800 --> 00:23:23,902 Savasana. 332 00:23:23,935 --> 00:23:26,671 The corpse pose. 333 00:23:26,705 --> 00:23:30,575 This one is the hardest pose to master. 334 00:23:30,609 --> 00:23:34,045 But it's also the perfect pose. 335 00:23:34,079 --> 00:23:38,850 It's about stillness of body, stillness of mind. 336 00:23:41,686 --> 00:23:45,690 In the constant chaos and movement, 337 00:23:45,724 --> 00:23:49,995 keep stillness in your body. 338 00:23:50,028 --> 00:23:52,330 Accept who you are. 339 00:23:52,364 --> 00:23:55,367 It's not about being perfect. 340 00:23:55,400 --> 00:23:59,571 It's about being present... 341 00:23:59,604 --> 00:24:01,273 to this moment. 342 00:24:06,445 --> 00:24:09,247 Two classes in a day? 343 00:24:09,281 --> 00:24:11,783 Been a rough day. 344 00:24:11,817 --> 00:24:13,485 I'm sorry. 345 00:24:15,020 --> 00:24:16,988 Keep still and breathe. 346 00:24:35,106 --> 00:24:38,276 When you're ready, come to a seated position. 347 00:24:42,781 --> 00:24:45,116 Thank you for sharing your practice with me. 348 00:24:45,150 --> 00:24:46,151 Namaste. 349 00:24:48,186 --> 00:24:49,721 Namaste. 350 00:24:51,756 --> 00:24:53,959 Since coming here, I mean, 351 00:24:53,992 --> 00:24:58,196 my stress chakras were, like, Everest. 352 00:24:58,230 --> 00:25:02,300 And now, like, K2. 353 00:25:02,334 --> 00:25:04,769 What brings you to the dojo? 354 00:25:04,803 --> 00:25:06,371 I'm actually kind of new at yoga. 355 00:25:06,404 --> 00:25:08,874 I haven't done-- - Justine? 356 00:25:08,907 --> 00:25:10,609 Hi. 357 00:25:10,642 --> 00:25:13,645 I-- I was just talking to Justine. 358 00:25:15,847 --> 00:25:18,617 - I was ready to close up soon. - Oh, I'm sorry. 359 00:25:18,650 --> 00:25:20,552 I was just gonna ask you a quick question. 360 00:25:20,585 --> 00:25:22,053 Of course. 361 00:25:27,125 --> 00:25:29,561 I'm gonna go. 362 00:25:29,594 --> 00:25:31,129 To be continued. 363 00:25:31,162 --> 00:25:33,532 Okay. 364 00:25:33,565 --> 00:25:35,901 See you on the ground. 365 00:25:35,934 --> 00:25:37,802 You know, I didn't know that you were gonna close up. 366 00:25:37,836 --> 00:25:39,638 We can talk about this another time. 367 00:25:39,671 --> 00:25:42,807 A little bit of free advice: 368 00:25:42,841 --> 00:25:46,444 be careful. - With that guy? 369 00:25:46,478 --> 00:25:50,148 There are men who can sense vulnerability. 370 00:25:50,181 --> 00:25:52,517 I seem vulnerable to you? 371 00:25:52,551 --> 00:25:55,453 It's a strength. It's not a weakness. 372 00:25:55,487 --> 00:25:58,924 But it can be exploited. 373 00:25:58,957 --> 00:26:01,960 You wanted to talk about, uh, private instruction? 374 00:26:01,993 --> 00:26:03,562 Uh, yeah. How did you know 375 00:26:03,595 --> 00:26:06,031 that that's what I was gonna ask you about? 376 00:26:06,064 --> 00:26:07,732 Hopeful, I guess. 377 00:26:09,935 --> 00:26:14,539 Um...I just wanted to find out how it would work. 378 00:26:14,572 --> 00:26:17,275 I see a lot of potential in you. 379 00:26:20,345 --> 00:26:24,249 We can work here after class or at your home, if you prefer. 380 00:26:24,282 --> 00:26:25,317 My home? 381 00:26:25,350 --> 00:26:28,019 I mean, home lessons are primarily for students 382 00:26:28,053 --> 00:26:30,755 who want to transition into teaching. 383 00:26:30,789 --> 00:26:32,591 Into teaching yoga? 384 00:26:32,624 --> 00:26:34,359 I thought that was obvious, no? 385 00:26:34,392 --> 00:26:35,627 No. 386 00:26:35,660 --> 00:26:39,164 What makes you think I would be a good yoga teacher? 387 00:26:39,197 --> 00:26:42,100 This. You. 388 00:26:42,133 --> 00:26:44,569 That same vulnerability. 389 00:26:44,602 --> 00:26:46,237 It's a gift. 390 00:26:46,271 --> 00:26:48,473 You're so open, people can relate to you. 391 00:26:48,506 --> 00:26:52,277 They...they wanna be near you. 392 00:26:52,310 --> 00:26:55,246 I saw that the moment you walked into my class. 393 00:26:55,280 --> 00:27:01,319 You can make people become a better version of themselves. 394 00:27:01,353 --> 00:27:05,357 And we're gonna do exactly that. 395 00:27:05,390 --> 00:27:08,159 I would love to try. 396 00:27:08,193 --> 00:27:13,331 Um...would you just plug in a few dates in my shared calendar? 397 00:27:15,200 --> 00:27:17,402 Your husband, I assume? 398 00:27:17,435 --> 00:27:19,371 Yes, Tom. He works. 399 00:27:19,404 --> 00:27:20,905 That's a good quality in a man. 400 00:27:20,939 --> 00:27:23,274 Yeah, yeah. He works. 401 00:27:23,308 --> 00:27:25,076 A lot. 402 00:27:25,110 --> 00:27:27,379 Just easier if we're on the same schedule. 403 00:27:27,412 --> 00:27:30,048 Four or five days a week? 404 00:27:30,081 --> 00:27:33,651 Well, yeah, Dominic thinks I could be a teacher. 405 00:27:33,685 --> 00:27:36,554 Oh, you wanna teach yoga now. 406 00:27:36,588 --> 00:27:38,556 Well, I don't know. I-- I really like it. 407 00:27:38,590 --> 00:27:40,692 And...who knows? 408 00:27:40,725 --> 00:27:42,727 Could bring in some extra money. 409 00:27:42,761 --> 00:27:44,629 You know, I was thinking during the school year, 410 00:27:44,662 --> 00:27:46,431 I can work weekends, and during the summer, 411 00:27:46,464 --> 00:27:48,867 I could do it full time. 412 00:27:48,900 --> 00:27:50,902 You wanna be a full-time yoga teacher? 413 00:27:50,935 --> 00:27:53,204 Well, I just thought if I bring in some extra money, 414 00:27:53,238 --> 00:27:55,673 then you wouldn't have to work so hard. 415 00:27:55,707 --> 00:27:57,742 You don't think I can handle it. 416 00:27:57,776 --> 00:27:59,711 No, I-- I know that you can handle it. 417 00:27:59,744 --> 00:28:02,914 I just...I wanna see you more. 418 00:28:02,947 --> 00:28:05,817 Well, do you think five days a week of Yoga Seminar 101 419 00:28:05,850 --> 00:28:07,852 is a good way to accomplish that goal? 420 00:28:07,886 --> 00:28:12,390 I need this, Tom. 421 00:28:12,424 --> 00:28:17,262 You know, when we get a baby-- and we will-- 422 00:28:17,295 --> 00:28:18,797 it's gonna be a long road. 423 00:28:18,830 --> 00:28:21,699 And...yoga strengthens me, 424 00:28:21,733 --> 00:28:26,271 and it balances me. 425 00:28:26,304 --> 00:28:29,074 I'm a sprig. 426 00:28:29,107 --> 00:28:31,543 You're a what? 427 00:28:31,576 --> 00:28:34,813 It's...a term I learned in yoga. 428 00:28:37,415 --> 00:28:41,252 Well, if this is something that you need, 429 00:28:41,286 --> 00:28:43,354 then...I'm on board. 430 00:28:48,860 --> 00:28:51,763 Do you, um... 431 00:28:51,796 --> 00:28:54,099 wanna sleep in our bed tonight? 432 00:28:56,034 --> 00:28:58,002 I would love to sleep in our bed tonight, 433 00:28:58,036 --> 00:28:59,704 but I have the McConnell meeting in the morning, 434 00:28:59,737 --> 00:29:02,307 and I need to be prepared. 435 00:29:02,340 --> 00:29:05,376 Okay. Good night. 436 00:29:05,410 --> 00:29:07,445 Good night. 437 00:29:36,708 --> 00:29:38,543 Just a second. 438 00:31:19,944 --> 00:31:22,046 There you go. 439 00:31:23,548 --> 00:31:25,617 It is not illegal to smile. 440 00:32:37,088 --> 00:32:38,990 The sprig, home edition begins. 441 00:32:39,057 --> 00:32:41,059 Dominic, hi! Please come in. 442 00:32:43,061 --> 00:32:45,330 This is my house. 443 00:32:45,363 --> 00:32:47,031 Ah. 444 00:32:47,098 --> 00:32:48,700 You've got a beautiful home. - Thank you. 445 00:32:48,733 --> 00:32:51,769 Can I offer you a smoothie, water? 446 00:32:51,836 --> 00:32:53,104 Oh, no, I'm good. 447 00:32:53,137 --> 00:32:55,540 Oh, this is Tom's office. 448 00:32:59,277 --> 00:33:02,146 He works for a law firm, so when he brings work home, 449 00:33:02,180 --> 00:33:04,015 this is where he winds up. 450 00:33:04,082 --> 00:33:07,618 - Is that often? - Ah, here and there. 451 00:33:07,652 --> 00:33:10,054 Lies. 452 00:33:10,121 --> 00:33:12,623 Huh? White lies are toxic. 453 00:33:12,690 --> 00:33:13,758 - Oh, I'm not-- - That's okay. 454 00:33:13,791 --> 00:33:16,127 I'm not criticizing. I used to lie all the time. 455 00:33:16,160 --> 00:33:19,263 I'm just saying that I'm here to work on your health 456 00:33:19,297 --> 00:33:21,566 and to maintain that health. 457 00:33:21,599 --> 00:33:25,770 But to do that, we have to remove the toxins. 458 00:33:25,837 --> 00:33:28,172 Yeah? - Okay. 459 00:33:28,239 --> 00:33:29,774 - Love the office, by the way. - Yeah. 460 00:33:29,807 --> 00:33:32,510 - It's beautiful. - Thank you. 461 00:33:32,543 --> 00:33:33,444 Oh, my God. 462 00:33:33,478 --> 00:33:35,747 Really? 463 00:33:35,780 --> 00:33:37,815 Yeah. 464 00:33:37,882 --> 00:33:39,183 Look at you two. 465 00:33:39,217 --> 00:33:41,052 I know, we were just kids back then. 466 00:33:41,085 --> 00:33:43,788 - The whole world ahead of you. - Mm. 467 00:33:43,821 --> 00:33:45,423 No idea what's coming. 468 00:33:47,058 --> 00:33:48,926 You wanna go outside and do some yoga, hmm? 469 00:33:48,960 --> 00:33:50,027 Yeah. 470 00:33:50,061 --> 00:33:51,796 You might wanna put a lighter outfit. 471 00:33:51,829 --> 00:33:55,333 It's a hot one. - Oh, okay. 472 00:34:06,043 --> 00:34:07,678 Push. 473 00:34:07,712 --> 00:34:09,313 Excellent. 474 00:34:09,347 --> 00:34:12,049 Bring your knees together... 475 00:34:12,083 --> 00:34:14,952 and hold it. 476 00:34:14,986 --> 00:34:16,621 Awesome. 477 00:34:19,023 --> 00:34:20,458 Push back. 478 00:34:22,260 --> 00:34:24,295 Exhale towards me. 479 00:34:26,731 --> 00:34:29,567 Yes. More. 480 00:34:29,600 --> 00:34:31,102 That's it. 481 00:34:33,438 --> 00:34:35,173 Hold it for ten. 482 00:34:36,741 --> 00:34:38,309 You're invincible. 483 00:34:38,342 --> 00:34:40,311 Five... 484 00:34:40,344 --> 00:34:41,846 four... 485 00:34:41,879 --> 00:34:44,482 three... 486 00:34:44,549 --> 00:34:47,118 two... 487 00:34:47,151 --> 00:34:49,487 excellent. 488 00:34:49,554 --> 00:34:50,855 Well done! 489 00:34:50,922 --> 00:34:52,457 You're gonna have my job in no time. 490 00:34:52,490 --> 00:34:53,424 Yes, you will! 491 00:34:55,026 --> 00:34:56,661 I think so. 492 00:35:00,698 --> 00:35:04,235 Huh. I came home early. 493 00:35:04,268 --> 00:35:06,671 I thought we could have some lunch. 494 00:35:06,704 --> 00:35:09,340 - Oh, this is my yoga-- - Hey! 495 00:35:13,010 --> 00:35:15,313 You must be Tom. 496 00:35:15,379 --> 00:35:17,148 - Nice to meet you. - Likewise. 497 00:35:21,285 --> 00:35:24,122 Justine is a perfect student. 498 00:35:24,155 --> 00:35:26,257 Yes, she's... always really good 499 00:35:26,290 --> 00:35:29,994 at anything she puts her mind to. 500 00:35:30,027 --> 00:35:32,196 And body. 501 00:35:32,263 --> 00:35:36,601 Okay, I'm gonna... 502 00:35:36,667 --> 00:35:39,971 I'm gonna let you guys get back to what you were... 503 00:35:40,004 --> 00:35:41,539 whatever that was. 504 00:35:44,742 --> 00:35:46,310 Thank you. 505 00:35:53,618 --> 00:35:55,586 Come on, let's do this! 506 00:36:02,193 --> 00:36:03,961 Breathe in. 507 00:36:06,697 --> 00:36:08,032 Right leg goes back. 508 00:36:08,065 --> 00:36:11,202 Seal, on the floor. 509 00:36:11,235 --> 00:36:13,905 Okay. - Okay. 510 00:36:13,938 --> 00:36:16,841 You gotta really firm up, see? 511 00:36:32,690 --> 00:36:35,593 Bend your front knee. 512 00:36:35,626 --> 00:36:39,530 Tilt forward, and raise your right leg up. 513 00:36:39,597 --> 00:36:41,832 Oh, I don't know about that. 514 00:36:41,866 --> 00:36:43,367 Come on, you can do it. 515 00:36:48,105 --> 00:36:49,941 That's it. 516 00:36:49,974 --> 00:36:51,442 Hold it. 517 00:36:53,344 --> 00:36:54,979 I'm doing it. 518 00:36:55,012 --> 00:36:56,314 Straighten your back. 519 00:36:58,282 --> 00:37:01,485 And...relax. 520 00:37:01,519 --> 00:37:04,455 See? That's my girl. 521 00:37:04,488 --> 00:37:06,090 Bravo! 522 00:37:06,123 --> 00:37:07,592 Huh? 523 00:37:07,625 --> 00:37:08,693 Big breath in. 524 00:37:10,628 --> 00:37:11,696 Exhale. 525 00:37:13,130 --> 00:37:16,267 Sit down into your chair pose. 526 00:37:16,334 --> 00:37:20,037 Keep your palms closer to your heart. 527 00:37:20,104 --> 00:37:22,206 Open your shoulders. 528 00:37:22,240 --> 00:37:24,442 That's it. 529 00:37:24,508 --> 00:37:26,277 Tuck your tailbone in. 530 00:37:29,013 --> 00:37:31,115 Why did you come to me? 531 00:37:31,148 --> 00:37:34,151 Ginnie just raved about you. 532 00:37:34,185 --> 00:37:37,688 But why now? 533 00:37:37,722 --> 00:37:39,123 Just worked out. 534 00:37:43,194 --> 00:37:44,729 Don't lie to me. 535 00:37:48,265 --> 00:37:49,867 Toxins. 536 00:37:53,204 --> 00:37:55,706 Um...we're trying to adopt a baby. 537 00:37:57,341 --> 00:37:59,076 It's been stressful. 538 00:38:01,479 --> 00:38:05,616 Arms reach up, parallel. 539 00:38:05,650 --> 00:38:06,817 Lift 'em up. 540 00:38:09,654 --> 00:38:11,389 Breathe. 541 00:38:13,958 --> 00:38:17,028 You're gonna be a great mom. 542 00:38:17,061 --> 00:38:18,963 I can see that. 543 00:38:19,030 --> 00:38:20,531 I'm sure Tom does, too. 544 00:38:26,470 --> 00:38:28,472 Um, is this the whole thing? 545 00:38:29,774 --> 00:38:33,310 Imagine there is a weight between your hands, 546 00:38:33,344 --> 00:38:35,312 you're holding it up. 547 00:38:35,346 --> 00:38:38,916 At the same time, push down on your heels. 548 00:38:38,949 --> 00:38:40,685 Breathe. 549 00:38:43,020 --> 00:38:45,856 That's it. 550 00:38:45,923 --> 00:38:47,124 Breathe. 551 00:38:55,933 --> 00:38:57,068 Thanks for the lift! 552 00:39:00,938 --> 00:39:02,039 Whew. 553 00:39:06,110 --> 00:39:08,112 Tom? 554 00:39:08,145 --> 00:39:09,980 No. 555 00:39:10,014 --> 00:39:11,749 Where have you been? 556 00:39:11,782 --> 00:39:17,722 I was at a yacht regatta in the south of France. 557 00:39:19,557 --> 00:39:25,529 Or, I was down at Kincaid's drinking. 558 00:39:25,563 --> 00:39:28,165 It was the second one. 559 00:39:28,232 --> 00:39:30,601 We need to talk about today. 560 00:39:30,634 --> 00:39:32,169 Okay. 561 00:39:32,236 --> 00:39:34,872 Right now? - Yeah. 562 00:39:34,905 --> 00:39:37,007 Okay. 563 00:39:56,794 --> 00:39:58,963 Why are you acting like this? 564 00:39:58,996 --> 00:40:01,932 - Dominic. - What are you looking for? 565 00:40:01,966 --> 00:40:04,635 - Don't worry about it. - You know what? 566 00:40:04,668 --> 00:40:07,071 You could've been nicer to him today. 567 00:40:07,138 --> 00:40:08,439 Oh, I could've been nicer? 568 00:40:08,472 --> 00:40:10,274 So we're gonna make this about me? 569 00:40:10,307 --> 00:40:11,642 This is all my fault? 570 00:40:11,675 --> 00:40:15,713 Well, you ran off and you got drunk like a teenager. 571 00:40:15,746 --> 00:40:18,015 Well, I'd like to see a teenager afford 572 00:40:18,048 --> 00:40:19,483 what I was drinking tonight. 573 00:40:19,550 --> 00:40:22,019 Okay, Tom, I am trying to be serious. 574 00:40:22,052 --> 00:40:24,121 I'm being serious. 575 00:40:24,155 --> 00:40:27,224 All of a sudden, you wanna spend all your time with some yoga guy 576 00:40:27,291 --> 00:40:29,727 because now yoga's your thing. 577 00:40:29,794 --> 00:40:32,596 And then I come here, and he's here. 578 00:40:32,630 --> 00:40:34,465 And then you're dressed like... 579 00:40:34,498 --> 00:40:37,735 some cougar on the prowl? - Excuse me? 580 00:40:37,768 --> 00:40:39,737 And I'm supposed to be an adult about it? 581 00:40:41,772 --> 00:40:44,942 Okay. I'm feeling like-- 582 00:40:44,975 --> 00:40:49,446 "I'm feeling"? Ugh. 583 00:40:49,480 --> 00:40:53,450 Please don't use that therapy crap on me, okay? 584 00:40:53,484 --> 00:40:54,652 The reason why we went to therapy 585 00:40:54,718 --> 00:40:56,420 is so that we could communicate better. 586 00:40:56,453 --> 00:40:59,356 I know. It was...great. 587 00:40:59,390 --> 00:41:02,626 I'm glad we did it. It was money well spent. 588 00:41:02,660 --> 00:41:05,095 I don't wanna argue with you. 589 00:41:05,129 --> 00:41:06,864 I don't wanna argue either. 590 00:41:06,897 --> 00:41:10,367 I just want our house to be a calm and serene place 591 00:41:10,401 --> 00:41:12,369 where we both feel safe. 592 00:41:12,403 --> 00:41:14,538 We need that. 593 00:41:14,605 --> 00:41:17,341 Our baby will need that. 594 00:41:20,010 --> 00:41:21,212 Tom! 595 00:41:47,805 --> 00:41:51,809 Tom, um, I waited here for you as long as I could. 596 00:41:51,842 --> 00:41:55,346 But...I really don't know if we should move forward 597 00:41:55,379 --> 00:41:57,214 without your wife knowing. 598 00:41:58,983 --> 00:42:01,385 Give me a call when you can on my cell. 599 00:43:16,961 --> 00:43:18,896 Okay. Okay. 600 00:43:19,830 --> 00:43:22,166 I came as soon as I got your message. 601 00:43:24,301 --> 00:43:25,769 Hmm. 602 00:43:25,803 --> 00:43:26,971 When you're suffering, 603 00:43:27,004 --> 00:43:29,707 it is important to look at something fabulous. 604 00:43:31,609 --> 00:43:34,044 I'm so sorry, honey. 605 00:43:34,078 --> 00:43:37,781 You know, the ironic part is the reason why he was drunk 606 00:43:37,815 --> 00:43:41,118 on the couch like some heartbroken frat boy 607 00:43:41,151 --> 00:43:43,887 is because he was jealous. Of Dominic! 608 00:43:43,921 --> 00:43:46,357 I mean, it doesn't even make sense. 609 00:43:46,390 --> 00:43:47,624 That makes perfect sense. 610 00:43:47,658 --> 00:43:48,692 If he's off with someone else, 611 00:43:48,726 --> 00:43:50,127 what does he care what I'm doing? 612 00:43:50,160 --> 00:43:52,963 Because he thinks that you're the one doing the cheating. 613 00:43:52,997 --> 00:43:56,934 That takes precedence over anything that he's doing. 614 00:43:56,967 --> 00:43:59,336 You know, he was gone this morning. 615 00:43:59,370 --> 00:44:00,437 He didn't say a thing to me. 616 00:44:00,471 --> 00:44:03,307 He didn't want to apologize or say, "Let's talk." 617 00:44:03,340 --> 00:44:04,241 He's humiliated. 618 00:44:04,274 --> 00:44:05,609 That's what men do when they're humiliated. 619 00:44:05,642 --> 00:44:07,011 They shut off. 620 00:44:10,280 --> 00:44:12,483 You know... 621 00:44:12,516 --> 00:44:14,618 I didn't even notice. 622 00:44:14,651 --> 00:44:16,987 What? 623 00:44:17,021 --> 00:44:20,624 The moment that my life fell apart. 624 00:44:20,658 --> 00:44:25,195 Your life is wonderful. You are great. 625 00:44:25,229 --> 00:44:30,100 This is just one of those moments that has its challenges. 626 00:44:33,237 --> 00:44:36,273 Working with Dominic has given you all the tools to help you 627 00:44:36,306 --> 00:44:40,678 face everything that life's thrown at you, yeah? 628 00:44:40,711 --> 00:44:42,813 Yeah. 629 00:44:42,846 --> 00:44:45,315 So dive in. 630 00:44:47,584 --> 00:44:50,087 Nails. Oh, thank you. 631 00:44:58,962 --> 00:45:02,166 And hold it for three breaths. 632 00:45:02,199 --> 00:45:04,268 Two... 633 00:45:04,301 --> 00:45:06,236 one. 634 00:45:06,270 --> 00:45:08,472 One more. 635 00:45:08,505 --> 00:45:11,475 And relax. 636 00:45:11,508 --> 00:45:13,243 Lay on your back. 637 00:45:14,611 --> 00:45:16,280 Savasana. 638 00:45:18,882 --> 00:45:22,152 Everything okay? - I'm fine. 639 00:45:24,955 --> 00:45:26,156 Toxins. 640 00:45:27,958 --> 00:45:30,627 Everything is not fine. 641 00:45:30,661 --> 00:45:32,663 He is not happy. 642 00:45:32,696 --> 00:45:36,934 And we're going down a slope. I don't know what's at the end. 643 00:45:36,967 --> 00:45:40,704 I'm not interested in the "he" or the "we." 644 00:45:40,738 --> 00:45:43,240 I'm interested in you. 645 00:45:43,273 --> 00:45:45,509 That's why you're here: 646 00:45:45,542 --> 00:45:47,077 to work on you. 647 00:45:47,111 --> 00:45:51,248 To strengthen your body, your soul, and your mind. 648 00:45:51,281 --> 00:45:54,818 But it's not just about me. It's about Tom too. 649 00:45:54,852 --> 00:45:57,921 Justine, everything is about you. 650 00:45:57,955 --> 00:45:59,323 It starts from yourself. 651 00:45:59,356 --> 00:46:04,061 You have to love yourself first before you love others. 652 00:46:04,094 --> 00:46:05,729 Tom is just a distraction. 653 00:46:05,763 --> 00:46:08,398 He's not... 654 00:46:08,432 --> 00:46:10,067 your solution. 655 00:46:12,970 --> 00:46:16,540 Would you like to know what your solution is? 656 00:46:16,573 --> 00:46:18,509 Yes. 657 00:46:18,542 --> 00:46:23,013 Working on yourself. With me. 658 00:46:23,046 --> 00:46:25,783 I just feel like I'm trying to fix something 659 00:46:25,816 --> 00:46:28,185 that's been broken for years. 660 00:46:28,218 --> 00:46:31,221 That's fine. We all have pasts. 661 00:46:31,255 --> 00:46:32,823 As long as they remain in the past, 662 00:46:32,856 --> 00:46:35,759 our futures are ripe for the taking. 663 00:46:37,961 --> 00:46:40,097 I just feel lost and alone. 664 00:46:40,130 --> 00:46:42,866 No, no, no, no, you're not alone. 665 00:46:42,900 --> 00:46:44,568 I'm here. 666 00:46:44,601 --> 00:46:46,270 Relax. 667 00:46:49,473 --> 00:46:51,808 Relax your shoulders. 668 00:46:51,842 --> 00:46:54,511 Drop your jaw. 669 00:46:54,545 --> 00:46:56,713 Relax your face. 670 00:46:56,747 --> 00:46:58,048 Breathe. 671 00:47:00,617 --> 00:47:01,718 Sigh it out. 672 00:47:03,487 --> 00:47:05,422 Bravo. Again, breathe. 673 00:47:09,760 --> 00:47:14,298 What's the anchor of your past? 674 00:47:14,331 --> 00:47:16,700 His work. 675 00:47:16,733 --> 00:47:20,404 He sleeps in the office. 676 00:47:20,437 --> 00:47:24,341 Our marriage and our hope for a family is... 677 00:47:24,374 --> 00:47:26,910 in the background. 678 00:47:26,944 --> 00:47:30,047 That's the past. 679 00:47:30,080 --> 00:47:32,716 You are here now. 680 00:47:32,749 --> 00:47:34,718 Focus on now. 681 00:47:38,121 --> 00:47:40,290 Come here. It's okay. It's okay. 682 00:48:09,786 --> 00:48:11,722 Oh. I'm sorry. 683 00:48:11,755 --> 00:48:13,590 Oh, my. I'm so sorry. 684 00:48:15,425 --> 00:48:16,693 I should go. 685 00:48:19,162 --> 00:48:21,732 Please, don't let this stop you from continuing. 686 00:48:21,765 --> 00:48:24,601 Your potential is amazing. 687 00:48:24,635 --> 00:48:26,770 Dominic. 688 00:48:26,803 --> 00:48:30,240 I... 689 00:48:30,274 --> 00:48:33,210 lied. 690 00:48:33,243 --> 00:48:35,178 What? 691 00:48:35,212 --> 00:48:38,348 I'm not sorry for the kiss. 692 00:48:38,382 --> 00:48:40,751 I... 693 00:48:40,784 --> 00:48:43,053 I don't know what to say. 694 00:48:43,086 --> 00:48:45,455 Just...ask me to stay. 695 00:48:48,759 --> 00:48:50,494 I need time to think. 696 00:48:51,928 --> 00:48:53,864 I have something for you. 697 00:48:59,503 --> 00:49:01,672 It's an amethyst crystal cluster. 698 00:49:01,705 --> 00:49:07,678 It's a healing stone for balance, peace, and protection. 699 00:49:07,711 --> 00:49:09,546 - Protection? - For you. 700 00:49:09,579 --> 00:49:11,248 For the toxins in your life. 701 00:49:13,216 --> 00:49:17,921 A little bit of protection never hurt anyone. 702 00:49:17,954 --> 00:49:19,790 I'm so-- I can't. I can't accept this. 703 00:49:19,823 --> 00:49:21,391 It's already yours. 704 00:49:24,795 --> 00:49:27,030 Take it. 705 00:49:30,734 --> 00:49:32,235 Thank you. 706 00:51:18,008 --> 00:51:20,577 Are you okay? 707 00:51:20,610 --> 00:51:23,079 Yes. 708 00:51:23,113 --> 00:51:24,781 Mm. 709 00:51:28,885 --> 00:51:30,086 Who's S? 710 00:51:34,958 --> 00:51:37,093 S? 711 00:51:37,127 --> 00:51:40,363 In your phone, Tom. Who is S? 712 00:51:40,397 --> 00:51:41,998 Wait a minute, you-- 713 00:51:42,032 --> 00:51:43,667 you went through my phone? 714 00:51:57,147 --> 00:51:59,282 Alright, apparently Mother Nature has decided 715 00:51:59,349 --> 00:52:02,085 she doesn't like my midnight Saturday classes 716 00:52:02,118 --> 00:52:03,620 any more than you do. 717 00:52:05,856 --> 00:52:08,592 Reach up. Hold it. Beautiful. 718 00:52:08,625 --> 00:52:10,961 Open up your heart. 719 00:52:10,994 --> 00:52:12,429 Hold it. 720 00:52:14,998 --> 00:52:16,099 Hold it up. 721 00:52:16,133 --> 00:52:17,834 Beautiful. 722 00:52:17,868 --> 00:52:19,236 Reach. 723 00:52:19,269 --> 00:52:20,871 No expectations here. 724 00:52:20,904 --> 00:52:22,239 No judgment. 725 00:52:22,272 --> 00:52:24,107 Just breathe. 726 00:52:24,140 --> 00:52:27,711 Exhale, hands to heart. 727 00:52:27,744 --> 00:52:28,979 Beautiful. 728 00:52:29,012 --> 00:52:32,249 Listen to your body. 729 00:52:32,282 --> 00:52:34,417 Really listen. 730 00:52:34,451 --> 00:52:37,821 It's important that you listen to your body. 731 00:52:37,854 --> 00:52:42,559 Your mind's gonna...cloud the message your body's sending, 732 00:52:42,592 --> 00:52:48,532 filling you with memories of the past and thoughts of others. 733 00:52:52,235 --> 00:52:53,336 Elijah! 734 00:52:58,608 --> 00:53:01,211 I can't believe you went through my phone. 735 00:53:01,244 --> 00:53:03,213 You still haven't answered my question. 736 00:53:03,246 --> 00:53:05,482 I don't feel like I should. 737 00:53:05,549 --> 00:53:07,584 After 16 years of marriage, Justine, 738 00:53:07,651 --> 00:53:10,220 you'd figure that I would've earned a little bit of trust. 739 00:53:10,253 --> 00:53:12,189 I heard her voicemail, Tom! 740 00:53:12,222 --> 00:53:14,090 So you can't just pretend it's a coworker. 741 00:53:17,394 --> 00:53:18,962 I know what this is. 742 00:53:18,995 --> 00:53:21,198 Oh, yeah, what? 743 00:53:21,231 --> 00:53:24,067 It's the yoga guy. 744 00:53:24,134 --> 00:53:25,535 Yeah, maybe you've done something. 745 00:53:25,569 --> 00:53:27,837 Maybe you're, I don't know, thinking of doing something. 746 00:53:27,871 --> 00:53:31,641 But that doesn't mean that I am! 747 00:53:31,708 --> 00:53:34,644 Don't try to turn this around on me. 748 00:53:34,711 --> 00:53:36,880 You still haven't answered my question. 749 00:53:36,913 --> 00:53:39,649 You know what? You can find out for yourself. 750 00:53:41,484 --> 00:53:42,919 Here. - It's 1:00AM. 751 00:53:42,953 --> 00:53:45,822 Nobody's gonna pick up. - She'll answer. Call. 752 00:53:48,658 --> 00:53:50,060 We're in the middle of a class. 753 00:53:50,093 --> 00:53:51,728 Don't you dare! 754 00:53:51,761 --> 00:53:53,229 I have no idea what you're talk-- 755 00:53:53,263 --> 00:53:54,497 Hey, hey! Hey, relax. 756 00:53:54,531 --> 00:53:56,633 I have no idea who Elijah is. 757 00:53:56,700 --> 00:53:59,202 Don't you dare do that me, Elijah! 758 00:53:59,235 --> 00:54:01,004 He's you! 759 00:54:01,071 --> 00:54:03,974 Just say that he's you! He's you! 760 00:54:04,007 --> 00:54:05,141 Hey, relax, relax. 761 00:54:05,175 --> 00:54:06,543 I have no idea what you're talking about. 762 00:54:06,610 --> 00:54:09,079 You told me you wanted me. 763 00:54:09,112 --> 00:54:12,349 You told me you needed me. 764 00:54:12,382 --> 00:54:16,886 I left my husband for you! 765 00:54:16,920 --> 00:54:19,022 My kids! 766 00:54:21,124 --> 00:54:24,427 Is this what gets you off? 767 00:54:24,494 --> 00:54:28,765 Stealing women, forcing them to throw away their lives for you? 768 00:54:28,798 --> 00:54:31,935 It took me two years to find you! 769 00:54:31,968 --> 00:54:33,903 Maybe you have confused me with somebody else. 770 00:54:33,970 --> 00:54:35,538 Ma'am, my name is Dominic. 771 00:54:35,605 --> 00:54:39,943 You weren't Elijah either, or Jay in San Francisco, 772 00:54:39,976 --> 00:54:42,979 or Terrance when you spent that summer in Portland. 773 00:54:43,046 --> 00:54:49,185 Yeah, yeah, yeah, I tracked you down, Sebastian Nikos! 774 00:54:49,252 --> 00:54:51,354 You cost me my last cent. 775 00:54:51,388 --> 00:54:54,824 But you already took everything else away that mattered! 776 00:54:54,858 --> 00:54:56,526 I understand you're very troubled, Miss, 777 00:54:56,559 --> 00:54:58,928 but I'm not the man you're looking for, okay? 778 00:54:58,995 --> 00:55:00,997 Now you can leave. 779 00:55:07,370 --> 00:55:08,872 Please leave. 780 00:55:10,540 --> 00:55:13,677 Or I'm gonna have to call the police. 781 00:55:13,710 --> 00:55:15,045 Ow. 782 00:55:21,384 --> 00:55:26,489 He's not the man you think he is. 783 00:55:29,159 --> 00:55:31,795 Go. 784 00:55:31,828 --> 00:55:33,663 Out! 785 00:55:55,518 --> 00:55:56,820 This is Dr. Stephanie Sullivan 786 00:55:56,853 --> 00:55:59,022 at the Finding Forever Adoption Agency. 787 00:55:59,055 --> 00:56:00,957 Please leave a message and I'll get back to you 788 00:56:01,024 --> 00:56:03,927 as soon as possible. 789 00:56:07,630 --> 00:56:10,533 I'm also working the politics, like you said. 790 00:56:12,469 --> 00:56:15,672 And I found another agency. 791 00:56:15,705 --> 00:56:19,843 And I might have possibly found another baby. 792 00:56:41,865 --> 00:56:44,167 You were trying to find us another baby. 793 00:56:47,270 --> 00:56:48,905 Why didn't you tell me? 794 00:56:52,842 --> 00:56:56,045 'Cause I was afraid I was gonna lose you. 795 00:56:58,281 --> 00:57:00,450 But I also didn't want you to have to go through that again 796 00:57:00,483 --> 00:57:02,118 if I wasn't for sure. 797 00:57:06,589 --> 00:57:11,161 You didn't have to do that alone. 798 00:57:11,227 --> 00:57:12,862 I was trying to protect you. 799 00:57:19,135 --> 00:57:22,172 I'm trying, Justine. 800 00:57:22,205 --> 00:57:24,140 I'm trying. 801 00:57:43,593 --> 00:57:45,361 Jeff, I know it's late. 802 00:57:45,428 --> 00:57:48,832 Early, whatever, I don't-- I need a favor. 803 00:57:51,301 --> 00:57:53,069 Did I give you the beach house? 804 00:57:53,136 --> 00:57:54,971 Then you owe me. 805 00:57:55,004 --> 00:57:57,040 Does your friend still work for the police department? 806 00:57:58,975 --> 00:58:00,043 Okay. 807 00:58:00,076 --> 00:58:03,179 I need you to give him a name to look up for me. 808 00:58:04,948 --> 00:58:07,617 Sebastian Nikos. 809 00:58:07,650 --> 00:58:10,653 Also goes by Dominic Romero. 810 00:58:12,322 --> 00:58:14,057 Thank you. 811 00:58:54,230 --> 00:58:57,233 I miss having you here. 812 00:58:57,267 --> 00:58:59,269 I'm home all the time. 813 00:58:59,302 --> 00:59:03,139 No, I mean, here. 814 00:59:05,241 --> 00:59:06,843 You know what? When I get back, 815 00:59:06,876 --> 00:59:09,379 I'm gonna take a few days off. 816 00:59:09,412 --> 00:59:13,049 I feel like we need a little us time. 817 00:59:13,082 --> 00:59:14,717 Back? 818 00:59:16,152 --> 00:59:18,121 Okay, we really need to start looking at each other's 819 00:59:18,154 --> 00:59:20,456 shared calendars because I go to Dallas. 820 00:59:20,490 --> 00:59:21,991 I leave today. 821 00:59:22,025 --> 00:59:23,993 I have that litigator's conference. 822 00:59:26,296 --> 00:59:28,131 Do you have to go? 823 00:59:28,164 --> 00:59:30,266 I know that you hate it when I ask you that. 824 00:59:30,300 --> 00:59:31,267 I just... 825 00:59:33,036 --> 00:59:35,071 There's something that we need to talk about. 826 00:59:36,439 --> 00:59:38,007 Yeah, I have to go. 827 00:59:39,509 --> 00:59:42,145 But it's the last trip for a long time, okay? 828 00:59:45,181 --> 00:59:46,616 Okay. 829 00:59:49,452 --> 00:59:51,287 What do you wanna talk about? 830 00:59:54,290 --> 00:59:56,426 Nothing. 831 00:59:56,459 --> 00:59:58,828 It can wait until you get home. 832 01:00:10,340 --> 01:00:13,109 I'm done with the pills. 833 01:00:13,142 --> 01:00:14,110 What? 834 01:00:16,479 --> 01:00:18,715 I'll stop 'em. 835 01:00:18,748 --> 01:00:20,783 I'm done with them. 836 01:00:24,253 --> 01:00:26,589 Good. 837 01:00:26,622 --> 01:00:28,925 I just-- I know that you knew about it. 838 01:00:28,958 --> 01:00:30,193 I just... 839 01:00:31,728 --> 01:00:35,098 I just don't want you to worry about it, okay? 840 01:00:43,172 --> 01:00:45,642 I think that... 841 01:00:45,708 --> 01:00:47,210 if we're gonna start to focus on the baby, 842 01:00:47,243 --> 01:00:52,882 I should put all of the yoga stuff on hold. 843 01:00:52,915 --> 01:00:55,218 You don't wanna teach anymore? 844 01:00:57,553 --> 01:00:59,122 Maybe one day. 845 01:00:59,188 --> 01:01:01,391 But... 846 01:01:01,457 --> 01:01:06,696 right now, I just want you... 847 01:01:06,763 --> 01:01:09,098 and a baby to love. 848 01:01:11,567 --> 01:01:14,303 Let's hit rewind, okay? 849 01:01:14,337 --> 01:01:15,838 Deal. 850 01:01:18,541 --> 01:01:22,578 I canceled the session for today. 851 01:01:22,612 --> 01:01:24,180 New start. 852 01:01:27,383 --> 01:01:29,252 New start. 853 01:01:31,054 --> 01:01:34,290 I love you so much. - I love you too. 854 01:01:56,679 --> 01:01:58,214 Tom! 855 01:01:58,247 --> 01:02:00,316 Dominic. 856 01:02:00,383 --> 01:02:02,485 We have a session at 10:00. 857 01:02:02,552 --> 01:02:04,687 Oh, she told me she canceled it. 858 01:02:04,720 --> 01:02:07,023 Really? 859 01:02:07,056 --> 01:02:09,292 I didn't get a message or anything. 860 01:02:12,862 --> 01:02:14,597 Going somewhere? 861 01:02:14,630 --> 01:02:17,366 - A business trip. - Another one? 862 01:02:17,400 --> 01:02:20,336 Yes. 863 01:02:20,403 --> 01:02:22,905 I have two types of students: 864 01:02:22,972 --> 01:02:25,475 the ones who come to me to escape their schedules 865 01:02:25,508 --> 01:02:26,776 and the ones who come to me 866 01:02:26,809 --> 01:02:30,446 to escape those who live and die by their schedules. 867 01:02:30,480 --> 01:02:32,181 That's great. 868 01:02:34,383 --> 01:02:35,785 Well, I should, uh, be going. 869 01:02:35,818 --> 01:02:40,123 So...she'll be in touch. 870 01:02:40,156 --> 01:02:42,325 How about you? 871 01:02:42,358 --> 01:02:44,660 What about me? 872 01:02:44,727 --> 01:02:46,796 Justine tells me how much you work. 873 01:02:46,829 --> 01:02:50,066 How...often you're gone. 874 01:02:50,099 --> 01:02:51,667 - She does? - Yeah, she tells me about 875 01:02:51,734 --> 01:02:55,037 all the toxins in your life. 876 01:02:55,071 --> 01:02:56,873 It must be draining for your body and soul 877 01:02:56,906 --> 01:02:59,275 to harbor such weight. 878 01:03:01,344 --> 01:03:03,479 I feel pretty good. 879 01:03:03,513 --> 01:03:05,681 Really? 880 01:03:05,748 --> 01:03:08,151 Really. 881 01:03:08,184 --> 01:03:09,819 A session with me is what you need. 882 01:03:09,886 --> 01:03:12,421 - Oh, no, no. No. - Yeah! Why-- why not? 883 01:03:12,455 --> 01:03:13,389 It's just... 884 01:03:13,422 --> 01:03:15,958 Come on, I gave your wife what she needed. 885 01:03:25,801 --> 01:03:27,436 She'll be in touch. 886 01:03:28,838 --> 01:03:31,274 Okay. Tell Justine I'll see her soon. 887 01:04:46,449 --> 01:04:47,650 What happened? 888 01:04:54,490 --> 01:04:58,261 Thank God you're here. Oh, my God. Oh, my God. 889 01:04:58,294 --> 01:05:02,031 This crazy, obsessed woman stormed into the studio. 890 01:05:02,064 --> 01:05:03,432 - What? - Yeah. I don't know. 891 01:05:03,466 --> 01:05:06,035 She was confused. She thought I was somebody else. 892 01:05:06,068 --> 01:05:08,371 Somebody who broke her heart. 893 01:05:08,404 --> 01:05:10,139 Poor thing. 894 01:05:10,172 --> 01:05:13,676 But now that you're here, everything seems right again. 895 01:05:15,611 --> 01:05:17,413 Dominic? 896 01:05:17,446 --> 01:05:20,483 Dominic? Dominic? 897 01:05:20,516 --> 01:05:22,084 What is it? 898 01:05:23,386 --> 01:05:26,756 Look, all of this has been amazing. 899 01:05:26,789 --> 01:05:28,224 It has. 900 01:05:29,525 --> 01:05:33,296 And you and I, in another timeline, who knows? 901 01:05:34,163 --> 01:05:38,234 But I canceled today's session because... 902 01:05:38,267 --> 01:05:40,936 I think we need to stop all of this. 903 01:05:41,003 --> 01:05:43,172 The yoga, everything. 904 01:05:43,205 --> 01:05:44,940 - Stop it? - Yeah. 905 01:05:44,974 --> 01:05:48,978 I-- I really need to focus on my family. 906 01:05:49,045 --> 01:05:50,112 Tom and I-- 907 01:05:50,179 --> 01:05:52,948 Don't mention the past. 908 01:05:52,982 --> 01:05:56,085 He's not the past. He's my husband. 909 01:05:56,118 --> 01:05:59,522 Where was he when we were on the grass... 910 01:05:59,555 --> 01:06:00,389 in each other's arms? 911 01:06:00,456 --> 01:06:02,124 He sure felt like he was the past. 912 01:06:02,191 --> 01:06:04,327 Okay, I made a mistake. 913 01:06:04,360 --> 01:06:06,862 And it's my fault, and I'm really sorry. 914 01:06:06,896 --> 01:06:08,664 It wasn't your fault. 915 01:06:08,698 --> 01:06:11,133 It was his. It's his. 916 01:06:11,167 --> 01:06:13,669 He drove you right into my studio. 917 01:06:13,703 --> 01:06:14,904 He made you go through hell. 918 01:06:14,937 --> 01:06:17,873 A real man, a man who really loves you, would never do that. 919 01:06:17,940 --> 01:06:19,875 A real man would take care of you. 920 01:06:19,942 --> 01:06:21,277 He does! 921 01:06:23,446 --> 01:06:26,248 A real man would always be there for you. 922 01:06:26,315 --> 01:06:29,852 A real man would never make you feel alone. 923 01:06:29,885 --> 01:06:32,655 He would make you feel safe. 924 01:06:32,688 --> 01:06:35,691 I don't think you should talk to me like that. 925 01:06:35,725 --> 01:06:37,593 Huh. 926 01:06:37,626 --> 01:06:40,996 I have every right to talk to you like that. 927 01:06:41,030 --> 01:06:43,599 Every right. 928 01:06:46,435 --> 01:06:49,271 - I love you. - Don't say that. 929 01:06:49,305 --> 01:06:53,142 Why not? It's true. 930 01:06:53,175 --> 01:06:56,145 If you search inside, if you really search inside of you, 931 01:06:56,178 --> 01:06:58,581 you would see that you love me too. 932 01:06:58,614 --> 01:06:59,782 - Dominic-- - I know. 933 01:06:59,815 --> 01:07:03,152 I know it's scary. 934 01:07:03,185 --> 01:07:07,456 But would the sprig let fear rule its life? 935 01:07:07,490 --> 01:07:09,058 Dominic. 936 01:07:09,091 --> 01:07:11,026 I don't love you. 937 01:07:11,093 --> 01:07:13,028 I don't really know you. 938 01:07:13,095 --> 01:07:15,731 And you don't love me. 939 01:07:15,765 --> 01:07:18,334 It's over. 940 01:07:18,401 --> 01:07:20,369 You're breaking my heart. 941 01:07:26,142 --> 01:07:29,278 You are stabbing a knife in my heart. 942 01:07:35,251 --> 01:07:38,521 And I am scaring you? 943 01:07:38,554 --> 01:07:40,256 Hmm? 944 01:07:44,627 --> 01:07:46,462 That was too much. I'm so sorry. 945 01:07:46,495 --> 01:07:49,064 The toxins are playing once again. 946 01:07:49,098 --> 01:07:52,101 But you take all the time you need, okay? 947 01:07:52,134 --> 01:07:54,837 Sorry, that was too much. 948 01:07:54,870 --> 01:07:56,639 You take all the time you need. 949 01:08:09,051 --> 01:08:13,823 All the time you need. Relax, up. 950 01:08:20,696 --> 01:08:22,565 Breathe. 951 01:08:22,598 --> 01:08:24,333 Lift your heart up. 952 01:08:26,802 --> 01:08:29,939 Take all the time you need. 953 01:08:29,972 --> 01:08:32,441 Breathe. 954 01:08:32,508 --> 01:08:35,377 Exhale. 955 01:08:35,411 --> 01:08:37,880 All the time you need. 956 01:08:53,062 --> 01:08:56,031 His original name is Sebastian Nikos. 957 01:09:02,004 --> 01:09:04,974 That's his first wife, Paula. 958 01:09:05,007 --> 01:09:07,009 He served three years for that. 959 01:09:13,682 --> 01:09:16,452 Poor thing. 960 01:09:16,519 --> 01:09:19,588 Then he starts moving around, changing his name. 961 01:09:21,290 --> 01:09:23,559 He's got a type. They're all married. 962 01:09:23,592 --> 01:09:27,162 It seems his MO is he gets what he wants, then he bolts. 963 01:09:27,196 --> 01:09:28,864 He's very persuasive. 964 01:09:31,000 --> 01:09:32,201 What is this? 965 01:09:32,234 --> 01:09:34,169 The last girl, 13 months ago. 966 01:09:34,203 --> 01:09:37,039 She hanged herself. 967 01:09:37,072 --> 01:09:39,341 But...look what her husband said. 968 01:09:39,375 --> 01:09:41,443 "She was scared to death of heights." 969 01:09:41,477 --> 01:09:45,214 There's no way that she climbed to the top of that tower. 970 01:09:47,383 --> 01:09:48,951 You don't think-- 971 01:09:48,984 --> 01:09:50,419 Portland PD did. 972 01:09:50,452 --> 01:09:53,989 They just couldn't find any evidence to prove it. 973 01:09:54,023 --> 01:09:56,091 Do you think that he's going after these women because 974 01:09:56,158 --> 01:09:57,927 he's trying to get back at them for something? 975 01:10:01,730 --> 01:10:02,765 Here's what I think. 976 01:10:02,798 --> 01:10:05,067 I am not gonna waste any time trying to figure out 977 01:10:05,100 --> 01:10:07,069 this level of crazy. 978 01:10:07,102 --> 01:10:08,237 I'm gonna go file a police report. 979 01:10:08,270 --> 01:10:10,573 Come with me. - I kissed him. 980 01:10:13,809 --> 01:10:15,311 Oh, God. 981 01:10:15,344 --> 01:10:17,580 It was in the moment. It was fast. But I-- 982 01:10:18,881 --> 01:10:21,951 You should not be alone. 983 01:10:21,984 --> 01:10:23,419 It'll be okay, right? 984 01:10:23,452 --> 01:10:25,788 You're gonna pack a bag, come with me to the police station, 985 01:10:25,821 --> 01:10:28,524 and stay with me tonight. 986 01:10:28,557 --> 01:10:30,626 Okay. 987 01:10:30,659 --> 01:10:33,095 Thank you for being such a good friend. 988 01:10:33,162 --> 01:10:35,130 Try fabulous. 989 01:10:35,164 --> 01:10:36,699 Meet me outside. 990 01:10:51,146 --> 01:10:53,649 - Delayed? How long? - Just a few hours. 991 01:10:53,682 --> 01:10:57,553 Just a few hours, and you're not ranting and screaming 992 01:10:57,620 --> 01:11:02,024 and going on a Twitter tirade against the airline gods? 993 01:11:02,057 --> 01:11:03,392 I'm sorry, where's my husband? 994 01:11:03,425 --> 01:11:04,827 Can you put him back on the phone? 995 01:11:04,860 --> 01:11:08,430 Okay, fine, I deserved that. 996 01:11:08,497 --> 01:11:11,166 Oh, I'm in too good a mood. 997 01:11:11,233 --> 01:11:13,168 It's nice to feel close to you again. 998 01:11:13,235 --> 01:11:15,838 - I miss you. - I miss you too. 999 01:11:15,904 --> 01:11:18,774 No, I mean, I really miss you. 1000 01:11:19,875 --> 01:11:22,578 This house feels creepy when you're not here. 1001 01:11:22,611 --> 01:11:25,180 Creepy? Is everything okay? 1002 01:11:25,214 --> 01:11:27,249 Yeah. 1003 01:11:27,282 --> 01:11:29,952 Just...being silly. 1004 01:11:29,985 --> 01:11:32,454 Um, I'll-- I'll call you from Dallas, okay? 1005 01:11:32,488 --> 01:11:35,324 I love you. - I love you too. 1006 01:12:08,924 --> 01:12:13,395 It's me, it's me. It's okay. 1007 01:12:17,266 --> 01:12:19,935 Please don't scream. Please don't scream. 1008 01:12:30,846 --> 01:12:32,481 Come on, already. 1009 01:12:32,514 --> 01:12:35,784 Ginnie, um... 1010 01:12:35,818 --> 01:12:39,054 I...um... 1011 01:12:39,121 --> 01:12:41,790 I changed my mind. I'm not gonna come with you. 1012 01:12:41,857 --> 01:12:45,027 Look, it's one night without your bed. 1013 01:12:45,060 --> 01:12:47,396 You'll get over it and thank me before you know it. 1014 01:12:47,429 --> 01:12:51,700 No, I'm gonna be fine. I'll-- I'll see you tomorrow. 1015 01:12:51,734 --> 01:12:53,202 You sure? 1016 01:12:53,235 --> 01:12:55,504 Uh-huh. 1017 01:12:55,537 --> 01:12:57,439 - Okay, then. - Mm-mm. 1018 01:12:57,473 --> 01:13:00,075 I love you. I'm calling you in the morning. 1019 01:13:12,354 --> 01:13:14,556 That went great! 1020 01:13:14,623 --> 01:13:16,992 Beautiful! It was amazing! 1021 01:13:17,025 --> 01:13:18,694 What do you want from me? 1022 01:13:20,195 --> 01:13:22,264 Your partnership. 1023 01:13:22,297 --> 01:13:24,433 A negotiation to start over. 1024 01:13:27,169 --> 01:13:29,438 Sure. 1025 01:13:29,471 --> 01:13:31,840 Don't lie to me! 1026 01:13:44,953 --> 01:13:46,054 Do you love him? 1027 01:13:47,923 --> 01:13:49,858 He's my husband. 1028 01:13:51,927 --> 01:13:53,796 Husband. 1029 01:13:57,366 --> 01:14:00,269 Husband?! 1030 01:14:00,302 --> 01:14:02,337 A man who's never there for you? 1031 01:14:02,371 --> 01:14:05,507 A man who-- who doesn't sleep with you? 1032 01:14:05,541 --> 01:14:09,178 Who-- who-- who would rather sleep on his couch 1033 01:14:09,244 --> 01:14:12,014 rather than next to you? 1034 01:14:12,047 --> 01:14:13,816 To your body? 1035 01:14:16,285 --> 01:14:18,153 A man who won't give you a child? 1036 01:14:21,290 --> 01:14:24,159 Or can't give you a child? 1037 01:14:28,197 --> 01:14:29,698 Do you love a man like that? 1038 01:14:35,337 --> 01:14:38,106 No. 1039 01:14:52,254 --> 01:14:53,722 You love him. 1040 01:14:56,058 --> 01:14:57,359 You're damn right I do. 1041 01:17:24,272 --> 01:17:26,274 My grandmother had this chair. 1042 01:17:26,341 --> 01:17:28,010 Not this. 1043 01:17:28,043 --> 01:17:30,612 But, like-- it was like this. 1044 01:17:30,646 --> 01:17:33,515 I'm sorry about before. 1045 01:17:33,548 --> 01:17:36,084 The toxins were overwhelming. 1046 01:17:36,118 --> 01:17:41,823 But it was necessary for us to...start over. 1047 01:17:41,857 --> 01:17:43,825 What did you do? 1048 01:17:43,892 --> 01:17:45,927 Nothing. Nothing. 1049 01:17:45,961 --> 01:17:49,097 I'm not a monster, Justine. 1050 01:17:49,131 --> 01:17:52,634 I would never touch you before... 1051 01:17:52,668 --> 01:17:54,770 before knowing one thing. 1052 01:17:57,339 --> 01:18:02,177 Did you sleep with him after our moment together? 1053 01:18:04,946 --> 01:18:07,249 That's none of your business. 1054 01:18:10,452 --> 01:18:14,289 His body's polluted! 1055 01:18:14,322 --> 01:18:16,425 And now yours is too. 1056 01:18:20,862 --> 01:18:22,464 How could you do that? 1057 01:18:24,166 --> 01:18:27,402 How could you undo all the work I did on you? 1058 01:18:30,305 --> 01:18:32,007 Why? 1059 01:18:49,524 --> 01:18:52,227 Get in the tub. 1060 01:18:52,260 --> 01:18:54,062 You're insane. 1061 01:18:57,799 --> 01:18:59,000 Insane? 1062 01:19:00,769 --> 01:19:02,504 You know what insane is? 1063 01:19:03,672 --> 01:19:06,741 Insane is thinking you're special... 1064 01:19:06,775 --> 01:19:09,244 when you're just another minivan mom 1065 01:19:09,277 --> 01:19:10,779 crawling into my studio, 1066 01:19:10,812 --> 01:19:12,547 thinking that she can reset her life. 1067 01:19:16,351 --> 01:19:18,653 Insane? 1068 01:19:18,687 --> 01:19:20,489 I have feelings for you. 1069 01:19:20,522 --> 01:19:22,124 I really do. 1070 01:19:24,960 --> 01:19:26,294 If only you could trust me. 1071 01:19:26,328 --> 01:19:29,131 I did trust you. I came to you for help! 1072 01:19:29,164 --> 01:19:31,066 Shh! 1073 01:19:32,267 --> 01:19:33,335 Get in the tub. 1074 01:19:35,537 --> 01:19:39,040 Get in the tub. Get in the tub. 1075 01:19:49,084 --> 01:19:51,219 You never needed my help. 1076 01:19:51,286 --> 01:19:56,725 You just wanted to ascend to a life that wasn't yours to take 1077 01:19:56,791 --> 01:19:58,660 the easy way. 1078 01:19:58,693 --> 01:20:00,262 I've chosen others. 1079 01:20:00,328 --> 01:20:04,666 If you've chosen others, why don't you leave me alone?! 1080 01:20:04,699 --> 01:20:08,336 Because... 1081 01:20:11,540 --> 01:20:13,508 ...you're the last. 1082 01:20:46,508 --> 01:20:47,876 - Are you calm, huh? - Yes. 1083 01:20:47,909 --> 01:20:49,444 - Are you calm? - Yes. 1084 01:20:49,477 --> 01:20:51,479 Yes. 1085 01:20:56,051 --> 01:20:58,587 Justine, I'm not stupid. 1086 01:20:58,620 --> 01:21:00,989 - Yes. - I'm not stupid, Justine. 1087 01:21:01,022 --> 01:21:03,358 I know you're not stupid. I'm not stupid either. 1088 01:21:06,494 --> 01:21:08,096 I'm a sprig. 1089 01:21:09,197 --> 01:21:11,600 I'm a sprig. I'm a sprig. 1090 01:21:30,785 --> 01:21:33,121 A little protection never hurt anyone. 1091 01:22:13,928 --> 01:22:16,665 No! No! No! 1092 01:22:16,698 --> 01:22:18,867 - Stop! - No! 1093 01:22:18,933 --> 01:22:20,568 It's me! 1094 01:22:20,602 --> 01:22:21,937 What's going on? 1095 01:22:21,970 --> 01:22:24,973 Are you okay? 1096 01:22:25,006 --> 01:22:26,441 What's going on? What-- 1097 01:22:57,872 --> 01:22:59,307 Tom. 1098 01:23:21,663 --> 01:23:23,164 You too. 1099 01:23:53,428 --> 01:23:54,829 You okay? 1100 01:24:04,272 --> 01:24:05,607 Tom. 1101 01:24:07,409 --> 01:24:09,210 I kissed him. 1102 01:24:14,549 --> 01:24:16,184 Nothing else happened. 1103 01:24:16,217 --> 01:24:18,186 I stopped it. 1104 01:24:18,219 --> 01:24:20,755 I'm sorry. I'm so sorry. 1105 01:24:22,424 --> 01:24:24,926 So sorry. 1106 01:24:24,959 --> 01:24:26,861 This is all my fault. 1107 01:24:31,966 --> 01:24:34,135 And I love you so much. 1108 01:24:34,202 --> 01:24:36,638 Please forgive me. 1109 01:24:40,909 --> 01:24:42,610 I'm so happy you're home. 1110 01:24:46,815 --> 01:24:48,450 Why did you come home? 1111 01:24:53,955 --> 01:24:56,691 I also have something to tell you. 1112 01:25:06,401 --> 01:25:08,169 Hey, Tom, it's Stephanie. 1113 01:25:08,236 --> 01:25:10,438 I have some great news! 1114 01:25:10,505 --> 01:25:12,373 There's a baby, one week old. 1115 01:25:12,407 --> 01:25:14,108 And the agency feels like you and Justine 1116 01:25:14,142 --> 01:25:16,911 would be the perfect match for this little girl. 1117 01:25:16,945 --> 01:25:19,547 Give me a call back and let's get you all together. 1118 01:25:50,478 --> 01:25:51,746 I was, uh, 1119 01:25:51,779 --> 01:25:54,549 walking to class today. 1120 01:25:54,582 --> 01:25:58,152 And I noticed this little sprig of green 1121 01:25:58,186 --> 01:26:01,990 pushing its way out of the cement. 1122 01:26:02,023 --> 01:26:08,329 Now, I couldn't tell if it was a flower, a plant, or a weed. 1123 01:26:09,898 --> 01:26:11,900 But I respected its persistence. 1124 01:26:20,975 --> 01:26:24,078 For my new students, 1125 01:26:24,112 --> 01:26:28,516 today is your first step in your growth 1126 01:26:28,583 --> 01:26:30,685 toward what you're meant to be. 1127 01:26:35,223 --> 01:26:36,224 Let us begin. 1128 01:26:36,424 --> 01:26:43,424 Subtitle By: MARSH-MARIE 102020

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.