All language subtitles for Primate.2025.P.TELECINE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,680 --> 00:00:35,580 Первый случай гидрофобии относится к 2030 году до нашей эры. Зараженные 2 00:00:35,580 --> 00:00:37,320 буквально сходят с ума при виде воды. 3 00:00:37,980 --> 00:00:42,180 Если не лечить первые 48 часов, заболевание неизлечимо. 4 00:00:44,260 --> 00:00:49,440 Сегодня гидрофобия наиболее известна под латинским словом, означающим безумие 5 00:00:49,440 --> 00:00:50,440 или бешенство. 6 00:00:58,960 --> 00:01:00,620 Привет, Бен. Это доктор Ламберт. 7 00:01:02,960 --> 00:01:05,140 Не волнуйся, я принёс тебе еды. 8 00:01:22,700 --> 00:01:23,740 Эй, дружок. 9 00:01:25,420 --> 00:01:26,420 Тебе нехорошо? 10 00:01:28,490 --> 00:01:30,030 Мы с тобой в одной лодке, Бен. 11 00:01:30,810 --> 00:01:33,090 Я вчера в дуру съел суши на заправке. 12 00:01:34,650 --> 00:01:36,730 А сегодня вот расплачиваю за это. 13 00:01:41,390 --> 00:01:42,810 Не переживай, Бенжи. 14 00:01:45,810 --> 00:01:46,870 Тебе станет лучше. 15 00:01:49,230 --> 00:01:50,230 Доктор уже здесь. 16 00:01:53,150 --> 00:01:54,850 Это совсем не больно. 17 00:02:21,390 --> 00:02:23,490 Так, давай действовать по порядку. 18 00:02:24,710 --> 00:02:26,710 Обними игрушку, прижми её к себе. 19 00:02:27,210 --> 00:02:28,210 Слушай этого. 20 00:02:29,030 --> 00:02:30,030 Ну же. 21 00:02:30,310 --> 00:02:31,450 Давай смелее. 22 00:02:32,390 --> 00:02:34,950 Поверь. От этого тебе станет лучше. 23 00:02:35,210 --> 00:02:36,210 Выходи. 24 00:02:37,350 --> 00:02:38,530 Иди сюда, Бен. 25 00:02:41,130 --> 00:02:42,270 Ко мне, дружок. 26 00:03:04,790 --> 00:03:07,730 Шимпанзе выучил 300 слов на языке жестов. 27 00:03:16,450 --> 00:03:19,190 Умнее среднестатистической обезьяны. 28 00:03:19,450 --> 00:03:21,370 Трагическая гибель профессора. 29 00:03:34,670 --> 00:03:39,770 36 часами ранее. Ты для этого мне позвонила? Чтобы похвастаться? 30 00:03:40,410 --> 00:03:45,810 Ой, хватит, Эрин. Не доставай меня. Встречишь меня потом. Встретил? Откуда 31 00:03:46,030 --> 00:03:48,470 Из аэропорта. Я в самолете. 32 00:04:10,420 --> 00:04:14,220 Один икс бэт. С годом большого спорта. 33 00:04:14,980 --> 00:04:17,839 Ты что, не видишь, глупая? Ты правда в самолёте? 34 00:04:18,079 --> 00:04:20,660 Ой, прости. Я не предупредил? Извини. 35 00:04:21,040 --> 00:04:23,700 Ничего. Нет, это я виноват. Я тебе помогу. 36 00:04:24,600 --> 00:04:25,600 Какой красивый. 37 00:04:25,900 --> 00:04:28,140 Не суди его строго, он не хотел тебя обидеть. 38 00:04:29,600 --> 00:04:32,240 Держи. Ты чего там дурачишься? 39 00:04:32,720 --> 00:04:33,720 Что это было? 40 00:04:34,000 --> 00:04:36,580 Потерял равновесие. Прости, что ты говорила? 41 00:04:36,820 --> 00:04:39,200 Так ты где? В самолёте? Ты хотел увидеть папу? 42 00:04:40,810 --> 00:04:44,050 У тебя не выйдет. Да и угадай, он в кабинете работает? 43 00:04:44,470 --> 00:04:48,350 Именно так. Он уезжает на рабочую конференцию на следующей неделе, так что 44 00:04:48,350 --> 00:04:49,370 еще его увидишь. 45 00:04:49,870 --> 00:04:51,810 По его книге вроде бы хотят снять фильм. 46 00:04:53,030 --> 00:04:54,730 Главное, что этим летом мы увидимся. 47 00:04:54,990 --> 00:04:57,170 Вопрос в том, увижу ли я тебя этим летом. 48 00:04:57,710 --> 00:04:58,710 Очевидно, да. 49 00:04:59,310 --> 00:05:02,190 Слушай, мне пора идти, но скоро увидимся, ладно? 50 00:05:02,810 --> 00:05:04,110 Да, конечно. 51 00:05:06,110 --> 00:05:07,510 Эрин на меня разозлилась. 52 00:05:08,050 --> 00:05:10,190 И, честно говоря, я не могу ее винить. 53 00:05:10,590 --> 00:05:11,970 Я довольно редко бывала дома. 54 00:05:12,550 --> 00:05:14,510 Она не должна быть строга к тебе. 55 00:05:14,870 --> 00:05:18,350 У тебя был трудный период, как и у всей твоей семьи. 56 00:05:20,810 --> 00:05:22,650 Я на твоей стороне, понятно? 57 00:05:23,770 --> 00:05:24,770 Ага. 58 00:05:27,410 --> 00:05:29,190 Спасибо. Ты лучшая. 59 00:05:29,910 --> 00:05:31,550 А вы тоже здесь? 60 00:05:31,910 --> 00:05:33,690 Что за... Я иду к вам. 61 00:05:35,270 --> 00:05:36,270 Привет. 62 00:05:36,690 --> 00:05:37,970 Тебе нужна помощь? 63 00:05:38,360 --> 00:05:39,319 Да, спасибо. 64 00:05:39,320 --> 00:05:40,480 Сейчас все сделаем. 65 00:05:40,700 --> 00:05:44,340 Ну, просто пригласила ее пожить с нами этим летом. 66 00:05:44,840 --> 00:05:46,060 Серьезно? Ты не против? 67 00:05:46,360 --> 00:05:47,360 Нет. 68 00:05:47,620 --> 00:05:49,140 Я так взволнована. 69 00:05:51,600 --> 00:05:54,600 Не хочу быть занудой, но кажется, ты на моем месте. 70 00:05:55,000 --> 00:05:58,780 Может, сядешь на свое, ладно? Я должна быть между вами. 71 00:05:59,340 --> 00:06:03,280 Лучше сяду в середину. Ты ведь не против, да? Конечно нет. Садись. 72 00:06:03,720 --> 00:06:04,800 Я подвинусь. 73 00:06:05,450 --> 00:06:07,810 Спасибо. Упс, простите. 74 00:06:08,850 --> 00:06:10,510 Как же я рада. 75 00:06:21,410 --> 00:06:22,410 Привет. 76 00:06:23,550 --> 00:06:25,630 Добро пожаловать на Гавайи. 77 00:06:33,740 --> 00:06:35,100 Привет, рад знакомству. 78 00:06:35,660 --> 00:06:37,620 Взаимно. Светленка Люси. 79 00:06:38,400 --> 00:06:40,300 Привет. С приездом. 80 00:06:40,740 --> 00:06:42,080 Он красавчик. 81 00:06:42,960 --> 00:06:44,400 Как долетели, нормально? 82 00:06:45,080 --> 00:06:46,360 Да, устали немного. 83 00:06:47,100 --> 00:06:49,320 Ваш папа точно не против, что мы с вами? 84 00:06:49,780 --> 00:06:50,780 Ну да. 85 00:06:52,840 --> 00:06:55,100 Я уже предвкушаю лето тусовок. 86 00:06:56,000 --> 00:06:58,940 Да? Будем надираться от заката до рассвета. 87 00:07:22,090 --> 00:07:24,070 Вот мы и приехали. Ура! 88 00:07:25,810 --> 00:07:27,370 Надеюсь, нам будут рады. 89 00:07:27,830 --> 00:07:28,830 Пошли. 90 00:07:36,990 --> 00:07:41,610 Я договорился о встрече с Уолтером Фриткином после подписания книги. 91 00:07:46,450 --> 00:07:49,370 Это просто первые дни, Адам. Не волнуйся. 92 00:07:50,080 --> 00:07:55,140 Ни о чем не думаю. Презентация книги будет грандиозной. Здесь просто 93 00:07:56,520 --> 00:07:58,180 Сделка должна состояться. 94 00:07:59,900 --> 00:08:01,460 Хочешь 400 долларов? 95 00:08:01,720 --> 00:08:06,700 Найди сайт 1xbet, получай бонус за регистрацию и сделай ставки на любые 96 00:08:08,320 --> 00:08:11,340 Мы уже переживали, что больше никогда тебя не увидим. 97 00:08:13,760 --> 00:08:15,460 Как прошли экзамены? 98 00:08:16,260 --> 00:08:18,340 Хорошо. Просто хорошо? 99 00:08:26,540 --> 00:08:27,740 Рада тебя видеть. 100 00:08:28,020 --> 00:08:29,060 Я тебя тоже. 101 00:08:29,340 --> 00:08:31,480 Ханна? О, простите, привет. 102 00:08:32,220 --> 00:08:33,539 А, это Ханна. 103 00:08:34,520 --> 00:08:37,700 Мы приехали, чтобы сопроводить Люси на каникулах. 104 00:08:39,980 --> 00:08:41,120 Идём разбирать вещи. 105 00:08:41,659 --> 00:08:42,659 Пошли, пока. 106 00:08:42,980 --> 00:08:45,260 Скорее. Пошли разбирать вещи. 107 00:08:47,000 --> 00:08:48,740 Как дела с Нью -Йорксом, Бервольд? 108 00:08:53,640 --> 00:08:55,640 Я прослежу, чтобы всё было хорошо. 109 00:08:56,840 --> 00:08:58,340 Он за нами присмотрит. 110 00:08:59,680 --> 00:09:01,620 Как дела у Александры? 111 00:09:03,080 --> 00:09:06,740 Маликс? А, ну... Мы разошлись. 112 00:09:10,800 --> 00:09:12,040 Они расстались. 113 00:09:12,820 --> 00:09:14,040 Это твой шанс. 114 00:09:14,540 --> 00:09:16,340 Он говорит, что сожалеет. 115 00:09:17,080 --> 00:09:18,160 Да, все нормально. 116 00:09:23,760 --> 00:09:25,120 Тебя кое -кто ждет. 117 00:09:35,820 --> 00:09:37,320 Я рад, что ты вернулась. 118 00:09:38,200 --> 00:09:41,100 Извини, я должен уехать. Я вернусь через пару дней. 119 00:09:42,560 --> 00:09:43,760 Всё в порядке. 120 00:09:44,120 --> 00:09:45,440 Мы уже привыкли. 121 00:10:03,640 --> 00:10:04,640 Привет. 122 00:10:10,290 --> 00:10:12,610 Эрин, посмотри на меня, ну уже. 123 00:10:16,210 --> 00:10:17,570 Это видеоигра? 124 00:10:18,350 --> 00:10:21,970 Выигрываешь. Я всегда играла лучше тебя, ну конечно. 125 00:10:22,450 --> 00:10:23,450 Джек! 126 00:10:25,530 --> 00:10:27,470 Эрин, занята. 127 00:10:34,350 --> 00:10:36,170 Люси, плохая. 128 00:10:38,210 --> 00:10:39,210 Люси. 129 00:10:44,630 --> 00:10:46,690 Сожалеет. Тебя долго не было. 130 00:10:49,570 --> 00:10:51,010 Но я вернулась. 131 00:10:54,970 --> 00:10:56,810 Мне было очень одиноко. 132 00:11:00,890 --> 00:11:01,890 Прости меня. 133 00:11:13,640 --> 00:11:18,540 Для кого -то они ценны, но ты, может, и не оценишь. 134 00:11:49,320 --> 00:11:50,760 Хороший, хороший. 135 00:11:51,160 --> 00:11:54,160 Я скучаю. Ищи нас в интернете. 136 00:11:56,280 --> 00:11:58,400 Новинки быстрее всех. 137 00:12:00,900 --> 00:12:01,980 Ультрадок. 138 00:12:05,420 --> 00:12:07,400 Лёхти тоже скучает. 139 00:12:07,660 --> 00:12:09,280 Да? Хочешь уйти? 140 00:12:10,080 --> 00:12:14,820 Эй, не беспокойся. Хочешь повеселиться? 141 00:12:25,339 --> 00:12:26,780 Что ему от меня нужно? 142 00:12:28,300 --> 00:12:30,160 Нет, серьезно, я его боюсь. 143 00:12:31,280 --> 00:12:32,800 Господи, он меня так напугал. 144 00:12:34,240 --> 00:12:35,500 Да ладно тебе. 145 00:12:35,880 --> 00:12:37,120 У него имя, да? 146 00:12:37,840 --> 00:12:39,340 Он же член семьи. 147 00:12:40,860 --> 00:12:41,900 Член семьи? 148 00:12:44,160 --> 00:12:45,840 Хочет, чтобы ты дала ему руку. 149 00:12:46,400 --> 00:12:48,640 Хочет, чтобы я протянула ему руку? 150 00:12:48,920 --> 00:12:49,920 Да. 151 00:12:50,460 --> 00:12:51,660 Как это мило. 152 00:12:52,020 --> 00:12:53,020 Скажи, да? 153 00:12:53,230 --> 00:12:55,430 Ну, привет. Очень приятно. 154 00:12:56,210 --> 00:12:57,330 Теперь мы друзья? 155 00:12:57,830 --> 00:12:59,170 Ты ему нравишься. 156 00:13:55,120 --> 00:13:56,160 Не спится, да? 157 00:13:58,200 --> 00:14:00,000 А что случилось с матерью? 158 00:14:00,380 --> 00:14:02,520 Она умерла от рака год назад. 159 00:14:03,080 --> 00:14:04,720 Я не знала про это. 160 00:14:05,300 --> 00:14:06,300 Все хорошо. 161 00:14:06,440 --> 00:14:10,700 Ну, на самом деле, не так уж и хорошо, но... 162 00:14:10,700 --> 00:14:15,900 Ты уже познакомилась с Беном? 163 00:14:17,600 --> 00:14:19,460 Да, мы с ним уже знакомы. 164 00:14:20,420 --> 00:14:21,620 Я думал, что нет. 165 00:14:23,660 --> 00:14:25,660 Да, почему ты спрашиваешь? 166 00:14:26,760 --> 00:14:31,560 Его мама была профессором лингвистики. Пыталась наладить общение между людьми и 167 00:14:31,560 --> 00:14:35,160 обезьянами. И однажды принесла Бена домой. 168 00:14:36,380 --> 00:14:37,720 И он остался. 169 00:14:43,620 --> 00:14:44,620 Горишь? 170 00:14:46,000 --> 00:14:47,300 Помогает расслабиться. 171 00:14:48,640 --> 00:14:50,020 Но лучше не дома. 172 00:16:19,560 --> 00:16:21,860 Ты меня напугал. 173 00:17:39,700 --> 00:17:42,380 С незнакомцами он странный. 174 00:17:46,280 --> 00:17:49,080 С незнакомцами странный. А, ясно, да. 175 00:17:55,880 --> 00:17:57,280 Доброй ночи, Бен. 176 00:18:04,280 --> 00:18:05,280 Ужас. 177 00:18:29,230 --> 00:18:30,790 Ты опять поссорилась с соседями? 178 00:18:35,630 --> 00:18:37,170 Конечно, ты будешь отрицать. 179 00:19:21,230 --> 00:19:24,470 Он красавчик. Ты посмотри, какой у него пресс. 180 00:19:24,670 --> 00:19:26,110 Еще и спортсмен. 181 00:19:26,750 --> 00:19:28,910 Надеюсь, выносливость у него в порядке. 182 00:19:37,970 --> 00:19:38,970 Есть хотите? 183 00:19:39,270 --> 00:19:40,270 Что это? 184 00:19:40,910 --> 00:19:43,710 В клетку к Бену залез мангуст и укусил его. 185 00:19:46,370 --> 00:19:47,550 Он в порядке? 186 00:19:49,180 --> 00:19:50,600 Через пару дней поправится. 187 00:19:51,420 --> 00:19:52,420 Хорошо. 188 00:19:53,420 --> 00:19:55,460 Я отправлю Мангуста в лабораторию. 189 00:19:56,120 --> 00:19:57,720 Посмотрим, что там скажут, мало ли. 190 00:19:58,640 --> 00:20:00,120 Я позвоню Ламберту. 191 00:20:00,520 --> 00:20:03,520 Узнаю, сможет ли он заехать после работы, почистить клетку. 192 00:20:05,060 --> 00:20:06,760 И антибиотиков привези. 193 00:20:07,660 --> 00:20:09,880 До тех пор не выпускайте Бена из клетки. 194 00:20:11,080 --> 00:20:12,080 Хорошо. 195 00:20:19,370 --> 00:20:20,930 Ты рада, что Люти вернулась? 196 00:20:24,590 --> 00:20:25,790 У нее есть друзья. 197 00:20:29,210 --> 00:20:32,050 Мы отлично проведем время вместе, когда я вернусь. 198 00:20:36,970 --> 00:20:38,590 Все, что придет в голову. 199 00:20:39,930 --> 00:20:40,930 Кока. 200 00:20:46,730 --> 00:20:47,730 Доброго утра. 201 00:21:43,510 --> 00:21:44,550 Надолго ты здесь? 202 00:21:45,770 --> 00:21:46,770 Не знаю. 203 00:21:48,470 --> 00:21:50,130 Может, останусь еще на день. 204 00:21:54,690 --> 00:22:01,590 Хана, не позвонишь тем парням из самолета, которые тебе 205 00:22:01,590 --> 00:22:02,590 понравились? 206 00:22:07,500 --> 00:22:08,500 Да. 207 00:22:08,900 --> 00:22:09,900 Хорошая идея, Люси. 208 00:22:10,120 --> 00:22:11,900 У них есть твой номер, да? 209 00:22:15,080 --> 00:22:16,080 Спасибо. 210 00:22:17,460 --> 00:22:18,460 Так. 211 00:22:19,360 --> 00:22:20,640 Красавчики из самолета. 212 00:22:21,540 --> 00:22:22,540 Очаровательно. 213 00:22:25,220 --> 00:22:26,340 Сама позвони. 214 00:22:27,640 --> 00:22:28,640 Давай, Люси. 215 00:22:29,660 --> 00:22:31,140 Ты сможешь, Люси? 216 00:22:43,899 --> 00:22:50,680 Давай. Попала на голосовую почту. Привет. Мы те девчонки из самолёта 217 00:22:50,920 --> 00:22:51,920 Сексуальные. 218 00:22:56,240 --> 00:23:00,740 Мы одни, и мы ждём, что вы осчастливите нас своим визитом. 219 00:23:03,450 --> 00:23:04,910 Хотите адрес, перезвоните. 220 00:23:05,210 --> 00:23:06,210 Ну, ты даешь. 221 00:23:11,890 --> 00:23:12,890 Отчаянные ребята. 222 00:23:15,770 --> 00:23:16,770 Отель Бурден? 223 00:23:21,410 --> 00:23:22,410 Люси? 224 00:23:22,990 --> 00:23:26,510 Это сеньора Ходжи? Ты только что сказала, отель Бурден? 225 00:23:26,710 --> 00:23:29,090 Что? Нет, вовсе нет. 226 00:23:29,590 --> 00:23:31,410 Вы хотите поговорить с Кейт? 227 00:23:31,920 --> 00:23:33,340 Скажи, чтобы она брала трубку. 228 00:23:33,720 --> 00:23:36,080 Нет, мне не звонит. Я не вернусь до вторника. 229 00:23:36,660 --> 00:23:38,280 Прости, мама. Деньги кончились. 230 00:23:38,560 --> 00:23:39,560 Ну так повесь трубку. 231 00:23:40,980 --> 00:23:41,980 Что это было? 232 00:23:43,160 --> 00:23:44,760 Я вам перезвоню. Пока. 233 00:23:45,720 --> 00:23:46,900 Мэй, ну что такое? 234 00:23:47,640 --> 00:23:52,120 Так, нам нужно ее отнести. Я ее не понесу. Давай, ты справишься. 235 00:23:52,520 --> 00:23:53,520 Я уже хочу. 236 00:23:55,200 --> 00:23:58,160 Ты в порядке? Мы почти пришли. Уже рядом. 237 00:23:58,780 --> 00:23:59,860 Три шага. 238 00:24:00,320 --> 00:24:01,320 Теперь два. 239 00:24:01,630 --> 00:24:02,730 Всё, пришли. 240 00:24:03,010 --> 00:24:05,730 А теперь ложись. 241 00:24:06,210 --> 00:24:07,270 Вот так. 242 00:24:08,010 --> 00:24:10,150 Я тебя укрою. Спасибо. 243 00:24:10,450 --> 00:24:11,450 Ну, всё. 244 00:24:12,510 --> 00:24:13,510 Поправляйся. 245 00:24:14,310 --> 00:24:15,310 Кейт, 246 00:24:16,250 --> 00:24:17,870 если захочешь блевать, сядь сюда. 247 00:24:19,230 --> 00:24:20,850 Поняла? Хорошо. 248 00:24:31,760 --> 00:24:33,240 Ты отличная подруга. 249 00:24:36,900 --> 00:24:38,260 Что ты хочешь сказать? 250 00:24:38,940 --> 00:24:40,760 Я не совсем понимаю. 251 00:24:41,160 --> 00:24:44,300 Я думаю, Люся очень много чего думает на твой счет. 252 00:24:47,020 --> 00:24:48,020 Ты что? 253 00:24:48,740 --> 00:24:50,460 Люся мне как младшая сестра. 254 00:24:50,720 --> 00:24:52,980 Значит, ты не против, если я сделаю так? 255 00:25:14,600 --> 00:25:16,600 Привет, это я, доктор Ламбер. 256 00:25:17,220 --> 00:25:18,940 Не волнуйтесь, я с вами. 257 00:25:25,840 --> 00:25:26,840 Привет, 258 00:25:28,060 --> 00:25:29,060 друг. 259 00:25:58,640 --> 00:25:59,700 Хочешь 400 долларов? 260 00:25:59,940 --> 00:26:04,740 Найди сайт 1xbet, получай бонус за регистрацию и делай ставки на любые 261 00:26:54,010 --> 00:26:55,010 Ханна? 262 00:27:12,790 --> 00:27:13,790 Бен? 263 00:27:14,310 --> 00:27:15,850 Что ты здесь делаешь? 264 00:27:20,630 --> 00:27:21,630 Бен? 265 00:27:22,250 --> 00:27:23,390 Что с тобой? 266 00:27:26,590 --> 00:27:27,590 Бен? 267 00:27:29,130 --> 00:27:30,570 Это я, Кейт. 268 00:27:46,530 --> 00:27:47,530 Люти? 269 00:27:49,390 --> 00:27:50,390 Уходи! 270 00:27:51,070 --> 00:27:53,130 А ну прекрати немедленно! 271 00:28:04,010 --> 00:28:06,230 Кейт? С Беном что -то не так. 272 00:28:19,470 --> 00:28:20,470 Бен? 273 00:28:23,430 --> 00:28:25,550 Как он выбрался из клетки? 274 00:28:55,690 --> 00:28:57,510 И я думала, он на меня набросится. 275 00:28:58,310 --> 00:28:59,310 Бен? 276 00:28:59,790 --> 00:29:01,530 Он же и мухи не обидит. 277 00:29:04,110 --> 00:29:05,110 Это Хана. 278 00:29:06,250 --> 00:29:09,450 Айрин, не уходи никуда. Но я... Нет, сиди здесь. 279 00:29:09,910 --> 00:29:11,130 Нет! Нет! 280 00:29:13,270 --> 00:29:14,270 Где они? 281 00:29:14,450 --> 00:29:15,630 В той стороне. 282 00:29:27,400 --> 00:29:28,840 Прекрати. Ты что творишь? 283 00:29:29,700 --> 00:29:31,480 Перестань. Ты меня слышишь? 284 00:29:38,700 --> 00:29:39,700 Бен. 285 00:29:41,700 --> 00:29:42,780 Что с тобой? 286 00:29:47,080 --> 00:29:48,360 Что происходит? 287 00:29:59,600 --> 00:30:00,600 Что с тобой? 288 00:30:01,940 --> 00:30:03,460 Что будем делать? 289 00:30:04,140 --> 00:30:05,800 Я возьму веревку. 290 00:30:06,280 --> 00:30:07,760 Попробую его связать. 291 00:30:20,900 --> 00:30:21,900 Бэн? 292 00:30:23,600 --> 00:30:24,600 Бэн? 293 00:30:51,500 --> 00:30:52,500 Выключи скорее. 294 00:30:54,460 --> 00:30:56,420 Бен, ну давай же. 295 00:31:15,120 --> 00:31:16,120 Сюда, дружок. 296 00:31:16,360 --> 00:31:17,360 Сюда. 297 00:31:18,980 --> 00:31:19,980 Тихо, все хорошо. 298 00:31:20,300 --> 00:31:22,240 Бен, тише, тише, тише, тише. 299 00:31:25,160 --> 00:31:27,300 Люси. Все, все, все. 300 00:31:27,540 --> 00:31:28,800 Я сама свяжу. 301 00:31:34,740 --> 00:31:35,740 Бен. 302 00:31:39,180 --> 00:31:40,880 Я не причиню тебе боль. 303 00:31:49,450 --> 00:31:50,450 Посмотри на меня. 304 00:31:50,690 --> 00:31:51,950 Я Люся. 305 00:32:02,430 --> 00:32:04,610 Да, вот так. 306 00:32:08,150 --> 00:32:09,470 Ты уверена? 307 00:32:10,570 --> 00:32:12,630 Он точно тебя не тронет. 308 00:32:13,390 --> 00:32:15,510 Да. Всё. 309 00:32:16,050 --> 00:32:17,110 Вот так. 310 00:32:21,680 --> 00:32:22,680 Всё хорошо. 311 00:32:23,720 --> 00:32:24,860 Не бойся. 312 00:32:26,640 --> 00:32:27,860 Что это с ним? 313 00:32:32,720 --> 00:32:34,760 Ханна, ты как? Всё хорошо? 314 00:32:40,420 --> 00:32:41,880 Спокойно, спокойно. Ты цел? 315 00:32:42,940 --> 00:32:44,800 Надо позвонить Ламберту. 316 00:32:46,000 --> 00:32:48,140 Я же сказала тебе не спускаться. 317 00:32:48,460 --> 00:32:51,000 Она права. Надо позвонить Ламберту и отцу. 318 00:32:51,850 --> 00:32:53,150 Мой телефон наверху. 319 00:32:54,990 --> 00:32:57,810 Так, простите, а у вас нет оружия, пистолета? 320 00:32:58,430 --> 00:33:02,930 Хочешь застрелить, Бен? Да. Разве больных обезьян не пристреливают? 321 00:33:05,350 --> 00:33:06,690 Да пошла ты! 322 00:33:06,950 --> 00:33:10,670 Что, простить? Это мерзкое животное, его нужно усыпить. 323 00:33:10,950 --> 00:33:14,550 Даже не знаю, зачем я тебя пригласила. Затем, чтобы... Замолчите! 324 00:33:15,530 --> 00:33:16,530 Слушайте. 325 00:33:30,220 --> 00:33:31,580 Это из клетки Бена. 326 00:33:33,240 --> 00:33:35,420 Спокойно. Ламберт здесь. 327 00:33:35,900 --> 00:33:36,920 Но почему? 328 00:33:41,040 --> 00:33:43,180 Эрин, отойди от Бена. 329 00:34:08,170 --> 00:34:09,170 Субтитры сделал DimaTorzok 330 00:34:41,070 --> 00:34:42,350 Все хорошо, все хорошо. 331 00:34:54,610 --> 00:34:56,190 Кровь не останавливается. 332 00:35:04,610 --> 00:35:06,730 Вот, перетяни рану футболкой. 333 00:35:15,560 --> 00:35:16,860 Что это за бред? 334 00:35:17,320 --> 00:35:19,380 Что тут происходит, Люси? 335 00:35:23,040 --> 00:35:24,040 Люси. 336 00:35:25,820 --> 00:35:27,000 Обезьяна бешеная. 337 00:35:34,180 --> 00:35:38,160 Если у Бена бешенство, то это значит, я инфицирована. 338 00:35:42,340 --> 00:35:43,620 Все будет хорошо. 339 00:35:45,930 --> 00:35:46,930 Все будет хорошо. 340 00:35:47,670 --> 00:35:49,490 Мы отвезем тебя в больницу. 341 00:35:51,030 --> 00:35:52,030 Как? 342 00:35:53,230 --> 00:35:54,530 Мы тут, заперти. 343 00:35:58,570 --> 00:35:59,570 Выхода нет. 344 00:36:34,160 --> 00:36:35,820 На помощь! Помогите! 345 00:36:36,160 --> 00:36:37,160 Помогите! 346 00:37:19,980 --> 00:37:20,980 Что ты делаешь? 347 00:37:21,800 --> 00:37:22,940 Нужно поручить его. 348 00:39:18,380 --> 00:39:19,380 Там надувной матрас. 349 00:39:21,800 --> 00:39:22,800 Послушай. 350 00:39:23,780 --> 00:39:27,360 Послушай. Пожалуйста, держись. Пожалуйста, помогите мне. 351 00:39:29,740 --> 00:39:30,740 Эрин. 352 00:39:33,400 --> 00:39:34,400 Все хорошо. 353 00:39:35,800 --> 00:39:36,800 Держите ее. 354 00:39:38,620 --> 00:39:40,080 Я буду осторожна. 355 00:39:40,320 --> 00:39:41,440 Не волнуйтесь. 356 00:39:43,400 --> 00:39:45,180 Удачи, Люси. Осторожно. 357 00:41:10,510 --> 00:41:12,090 Вот, возьми за него. 358 00:41:13,410 --> 00:41:14,690 Эрин, залезай. 359 00:41:17,030 --> 00:41:18,530 Люси, Люси. 360 00:41:19,510 --> 00:41:21,450 Люси, Люси. 361 00:41:21,730 --> 00:41:23,190 Люси, забирайся сюда. 362 00:41:24,150 --> 00:41:25,150 Люси. 363 00:41:25,830 --> 00:41:28,170 Эй, Люси, что ты делаешь? 364 00:42:06,990 --> 00:42:07,990 Иди сюда. 365 00:42:08,710 --> 00:42:10,510 Давай, нападай на меня, нападай. 366 00:42:10,810 --> 00:42:11,810 Давай сюда. 367 00:42:12,090 --> 00:42:13,090 Помогите мне. 368 00:42:15,770 --> 00:42:16,770 О, боже. 369 00:42:18,150 --> 00:42:19,150 Беги. 370 00:42:26,370 --> 00:42:27,370 Дай мне телефон. 371 00:42:28,690 --> 00:42:30,790 Дай мне, я позвоню в спасательную службу. 372 00:42:31,990 --> 00:42:33,890 Экран разбился, когда он его бросил. 373 00:42:34,590 --> 00:42:35,590 Клавиатура не работает. 374 00:42:35,830 --> 00:42:37,230 Перейди в журнал вызовов. 375 00:42:38,510 --> 00:42:39,810 О, кто -то звонит. 376 00:42:41,970 --> 00:42:42,970 Привет. 377 00:42:43,650 --> 00:42:44,870 Дрю, помоги нам. 378 00:42:45,110 --> 00:42:49,890 Ну, как вы там, развлекаетесь? Послушай меня, нам нужна помощь. Чего помощь? Там 379 00:42:49,890 --> 00:42:54,110 коктейли надо смешать. Давай, присылай адрес, красотка. Слушайте меня, 380 00:42:54,110 --> 00:42:55,110 нам нужна помощь. 381 00:43:22,170 --> 00:43:23,610 Дай мне его, дай мне его. 382 00:43:31,190 --> 00:43:31,750 Он 383 00:43:31,750 --> 00:43:38,850 не 384 00:43:38,850 --> 00:43:44,510 работает. Не работает. Они не придут на помощь. Я не знаю, что ещё делать. 385 00:43:44,970 --> 00:43:46,250 Мы здесь одни. 386 00:43:48,940 --> 00:43:50,300 Зачем Бен это делает? 387 00:43:51,400 --> 00:43:52,400 Бен. 388 00:43:53,900 --> 00:43:54,900 Бен. 389 00:43:56,040 --> 00:43:59,080 Мертвый. В этом теле больше нет Бена. 390 00:44:01,620 --> 00:44:02,620 Мертвый. 391 00:44:03,820 --> 00:44:04,820 Мертвый. 392 00:44:05,880 --> 00:44:06,880 Мертвый. 393 00:44:20,640 --> 00:44:21,640 Мэри, ветеринар. 394 00:44:30,560 --> 00:44:31,760 Это что, шутка? 395 00:44:39,280 --> 00:44:40,760 Мэри, где ты нашел Мангуста? 396 00:44:41,740 --> 00:44:43,180 Мадам, в клетке Бена. А что? 397 00:44:47,080 --> 00:44:49,060 Мэри, у Мангуста выявлено верхенство. 398 00:44:51,720 --> 00:44:53,220 Адам, на Гавайях нет бешенства. 399 00:44:55,180 --> 00:44:59,400 Мэри, спасибо за твою экспертизу. Наверное, образец был заражен. Проведем 400 00:44:59,400 --> 00:45:00,400 повторный анализ. 401 00:45:44,240 --> 00:45:45,240 Он ушел. 402 00:45:50,080 --> 00:45:51,080 Слышите? 403 00:45:52,020 --> 00:45:53,060 Бен ушел. 404 00:45:55,560 --> 00:45:56,800 И надолго это? 405 00:45:58,020 --> 00:45:59,120 Понятия не имею. 406 00:45:59,400 --> 00:46:01,120 Она долго не протянет. 407 00:46:06,480 --> 00:46:07,940 Нужно ехать в больницу. 408 00:46:10,620 --> 00:46:12,960 В гостиной лежит телефон Ника. 409 00:46:14,049 --> 00:46:15,049 Я пойду за ним. 410 00:46:20,110 --> 00:46:21,590 С тобой все будет в порядке. 411 00:46:24,310 --> 00:46:25,570 Я о тебе позабочусь. 412 00:48:06,160 --> 00:48:08,880 Пойдем, нужно зайти внутрь. 413 00:49:13,480 --> 00:49:14,480 Где он? 414 00:49:21,820 --> 00:49:23,420 Он должен быть где -то здесь. 415 00:49:38,580 --> 00:49:40,800 Люси, это он? 416 00:53:10,890 --> 00:53:12,230 Бэн должно быть там. 417 00:53:14,090 --> 00:53:17,370 Думаешь? Это не очень хороший знак. 418 00:53:28,270 --> 00:53:32,370 Прости. Просто я выиграл страшно много денег. 419 00:53:32,610 --> 00:53:35,050 И не смог сдержать эмоции. 420 00:53:35,630 --> 00:53:38,390 Прости. Я буду радоваться. 421 00:54:19,400 --> 00:54:20,440 Аттенсивно. 422 00:54:51,610 --> 00:54:53,090 Люси. Плохая. 423 00:54:55,970 --> 00:54:56,990 Что это? 424 00:54:57,810 --> 00:54:59,890 Плохая. Люси. 425 00:55:02,230 --> 00:55:04,870 Плохая. Люси. Плохая. 426 00:55:05,290 --> 00:55:06,290 Люси. 427 00:55:15,810 --> 00:55:16,930 Бежим отсюда! 428 00:55:59,430 --> 00:56:02,230 Продолжение следует... 429 00:57:41,250 --> 00:57:42,250 Помоги мне! 430 00:59:50,600 --> 00:59:53,060 Ты что делаешь? 431 00:59:53,460 --> 00:59:55,040 Не бросай меня. 432 01:00:19,520 --> 01:00:20,600 Эй, 433 01:00:22,240 --> 01:00:23,240 привет! 434 01:00:24,480 --> 01:00:26,120 Как странно. 435 01:00:26,760 --> 01:00:27,840 Смотри. 436 01:00:32,180 --> 01:00:33,640 Красивая домишка. 437 01:00:42,640 --> 01:00:46,520 Видать, папа хорошо зарабатывает. Хоть он и придурок. 438 01:00:49,900 --> 01:00:51,140 А подкинешь мне пиво? 439 01:00:51,460 --> 01:00:52,460 Уверен, что они тут. 440 01:00:53,180 --> 01:00:54,180 Конечно. 441 01:00:55,640 --> 01:00:58,940 Уверен на 150%. Да. 442 01:01:04,620 --> 01:01:05,620 Слышите? 443 01:01:07,060 --> 01:01:08,060 Дрю, это я. 444 01:01:08,180 --> 01:01:09,640 Все это как -то странно. 445 01:01:10,540 --> 01:01:12,360 Это я, все это как -то странно. 446 01:01:12,580 --> 01:01:13,980 Давай, закрой рот. 447 01:01:16,620 --> 01:01:21,100 Доверяю тебе проверить низ. Ну, а ты что будешь делать? Ну, я пойду наверх. Они, 448 01:01:21,180 --> 01:01:22,860 наверное, ждут нас в твоей комнате. 449 01:01:26,220 --> 01:01:27,340 Надеюсь, что так оно и есть. 450 01:02:23,720 --> 01:02:24,740 Внизу никого нет. 451 01:02:34,780 --> 01:02:37,080 Ого, видать, вечеринку дала им. 452 01:02:44,200 --> 01:02:45,200 Осторожно. 453 01:02:55,210 --> 01:02:56,210 Ничего не понимаю. 454 01:03:19,770 --> 01:03:23,270 Столько пропущенных вызовов. Что тут произошло? 455 01:03:34,220 --> 01:03:35,220 Что такое? 456 01:03:45,020 --> 01:03:46,200 Вот это дело. 457 01:03:49,120 --> 01:03:50,640 Что еще нужно? 458 01:03:59,620 --> 01:04:02,260 Нужно быть чокнутым, чтобы держать обельяну как питомца. 459 01:04:36,190 --> 01:04:37,190 Привет. Привет. 460 01:04:39,510 --> 01:04:40,510 Хорошая обезьянка. 461 01:04:41,870 --> 01:04:42,870 Хорошая. 462 01:04:44,650 --> 01:04:45,650 Хорошая обезьянка. 463 01:04:46,190 --> 01:04:47,190 Вот так. 464 01:04:47,350 --> 01:04:48,870 Да, хорошая обезьянка. 465 01:04:50,370 --> 01:04:52,210 Не думаю, что это хорошая идея. 466 01:04:53,610 --> 01:04:54,610 Хорошо? 467 01:04:55,870 --> 01:04:56,870 Слушай, слушай. 468 01:04:57,150 --> 01:04:58,150 Нет, нет, нет. 469 01:04:58,370 --> 01:05:00,250 Не трогай меня, не трогай меня, ладно? 470 01:05:12,770 --> 01:05:14,250 Вот так, вот так, да. 471 01:05:14,690 --> 01:05:16,090 Успокойся, обезьянка, успокойся. 472 01:05:16,570 --> 01:05:17,570 Слушай. 473 01:05:18,530 --> 01:05:19,710 Смотри, смотри сюда. 474 01:05:20,910 --> 01:05:22,450 Видишь? Смотри. 475 01:05:25,570 --> 01:05:26,570 Красиво, да? 476 01:05:26,750 --> 01:05:27,990 И так сверкает. 477 01:05:28,330 --> 01:05:29,870 Да? Да? Смотри. 478 01:05:33,390 --> 01:05:34,390 Хочешь? 479 01:05:35,770 --> 01:05:37,430 Да? Да? Хочешь? 480 01:05:37,650 --> 01:05:39,110 Отлично. Давай. 481 01:05:40,130 --> 01:05:41,130 Беги за ними. 482 01:05:41,580 --> 01:05:42,580 Давай, беги. 483 01:05:42,860 --> 01:05:43,860 Ну же, беги. 484 01:05:46,780 --> 01:05:48,260 Это какой -то бред просто. 485 01:05:48,760 --> 01:05:51,040 Хватит. Ты же не надругаешься надо мной? 486 01:05:52,080 --> 01:05:56,120 Нет, нет, нет, нет, нет, нет. Послушай, послушай меня. Я твой друг, понятно? 487 01:05:56,920 --> 01:05:57,920 Да? 488 01:06:03,060 --> 01:06:04,060 Да. 489 01:06:06,660 --> 01:06:07,660 Ай, больно. 490 01:06:07,900 --> 01:06:10,860 Слушай, Дунгикунг, ты слишком сильный, ясно? 491 01:06:11,340 --> 01:06:12,340 Я пойду. 492 01:06:15,760 --> 01:06:18,040 Ты очень сильный. Очень сильный. 493 01:06:25,740 --> 01:06:26,780 А ну, слезь с меня. 494 01:06:27,600 --> 01:06:28,620 Слезь с меня быстро. 495 01:06:30,200 --> 01:06:34,260 Если не слезешь с меня, то я позвоню в службу по отлову животных. 496 01:06:34,560 --> 01:06:35,560 И тебя схватят. 497 01:06:36,560 --> 01:06:40,260 Ты меня слышала? Тебя поймают, отправят в клетку, а потом усыпят. 498 01:07:24,780 --> 01:07:25,860 Хочешь 400 долларов? 499 01:07:26,100 --> 01:07:30,900 Найди сайт 1xbet, получай бонус за регистрацию и делай ставки на любые 500 01:07:34,740 --> 01:07:36,500 Смотрю, они готовили десерты. 501 01:07:41,140 --> 01:07:41,900 Я их 502 01:07:41,900 --> 01:07:48,780 нашел. Они 503 01:07:48,780 --> 01:07:50,080 тут, внизу. Проснитесь. 504 01:07:50,380 --> 01:07:51,760 Дрю. Проснитесь. 505 01:07:52,140 --> 01:07:53,600 Дрю. Замолчи. 506 01:07:56,140 --> 01:07:57,740 Он тебя услышит. Кто? 507 01:07:58,000 --> 01:08:00,020 Шимпанзе. О чем вы говорите? 508 01:08:05,120 --> 01:08:07,240 Подожди, стой. Уходи оттуда. 509 01:08:07,920 --> 01:08:09,480 Он на тебя нападет. 510 01:08:09,920 --> 01:08:11,760 Что? Помоги нам, пожалуйста. 511 01:08:12,100 --> 01:08:13,340 Позвони в полицию. 512 01:08:14,020 --> 01:08:15,800 Эй, позвони в полицию, пожалуйста. 513 01:08:17,100 --> 01:08:20,080 Он тебя убьет. Пожалуйста, уходи оттуда. 514 01:08:20,899 --> 01:08:22,319 Позвони в полицию. 515 01:08:41,770 --> 01:08:42,770 Он его отвлек. 516 01:10:38,670 --> 01:10:40,610 9 -1 -1, что у вас случилось? 517 01:10:41,430 --> 01:10:42,590 Пришлите полицию. 518 01:10:44,950 --> 01:10:46,110 Пришлите полицию. 519 01:10:47,150 --> 01:10:48,390 Пожалуйста, быстрее. 520 01:10:48,770 --> 01:10:49,830 Какой у вас адрес? 521 01:10:52,770 --> 01:10:53,950 Я его не знаю. 522 01:10:54,570 --> 01:10:55,930 Я просто не дома. 523 01:10:59,170 --> 01:11:00,890 Послушайте, что у вас произошло? 524 01:11:01,650 --> 01:11:03,190 На вас кто -то напал? 525 01:11:03,470 --> 01:11:04,470 Да. 526 01:11:11,470 --> 01:11:12,470 Вы меня слышите? 527 01:11:13,190 --> 01:11:17,130 Назовите ваш адрес. Я его не знаю, сеньора. Вы можете отследить звонок? 528 01:11:18,170 --> 01:11:21,570 Да, но нам нужны какие -то данные, чтобы нам было легче найти ваше 529 01:11:21,570 --> 01:11:22,570 местоположение. 530 01:11:23,030 --> 01:11:26,070 Не знаю, что вам сказать. Тут много стекла. Я не знаю. 531 01:11:26,910 --> 01:11:27,990 Помогите мне, пожалуйста. 532 01:11:30,690 --> 01:11:32,370 Сеньорита, кто -то пытается вас убить. 533 01:11:36,830 --> 01:11:39,390 Послушайте меня. Важно, чтобы вы оставались на линии. 534 01:11:39,720 --> 01:11:41,840 Он уже рядом со мной, он рядом со мной. 535 01:11:46,440 --> 01:11:49,720 Я слышу, но важно, чтобы вы сказали, кто хочет вас убить. 536 01:11:50,700 --> 01:11:51,700 Шимпанзе! 537 01:11:51,940 --> 01:11:53,380 У него бешенство! 538 01:11:54,160 --> 01:11:57,920 Слушайте меня, вы должны приехать сейчас же, иначе нам конец, слышите? 539 01:12:03,740 --> 01:12:04,740 Мисс? 540 01:12:06,060 --> 01:12:07,060 Мисс, вы там? 541 01:12:10,599 --> 01:12:11,599 Оставайтесь со мной. 542 01:13:01,759 --> 01:13:03,200 Слушай, Эрин. 543 01:13:07,460 --> 01:13:09,060 Все будет хорошо. 544 01:13:13,080 --> 01:13:14,680 Я пойду за помощью. 545 01:13:16,500 --> 01:13:17,500 Хорошо. 546 01:15:38,760 --> 01:15:39,760 Продолжение следует... 547 01:19:53,680 --> 01:19:55,000 Продолжение следует... 548 01:22:48,190 --> 01:22:51,230 Мы тебя держим, мы тебя держим, сестренка. 549 01:23:20,430 --> 01:23:21,450 Она поправится. 550 01:23:22,030 --> 01:23:23,750 С тобой всё будет хорошо. 551 01:23:36,590 --> 01:23:37,850 Всё будет хорошо. 552 01:23:41,450 --> 01:23:42,610 И я тебя люблю. 553 01:23:43,410 --> 01:23:44,430 И я тебя. 554 01:23:47,210 --> 01:23:49,270 Я вас не должен был оставлять. 555 01:23:50,600 --> 01:23:51,680 Но сейчас ты здесь. 556 01:24:10,580 --> 01:24:13,000 Плохо, Люси. 557 01:24:14,520 --> 01:24:15,520 Плохо. 43218

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.