Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.LT
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.LT
3
00:02:48,002 --> 00:02:49,002
Yo.
4
00:02:54,675 --> 00:02:55,877
Let me catch that shit.
5
00:02:57,979 --> 00:02:59,180
Need to level out.
6
00:03:00,280 --> 00:03:01,548
Good?
7
00:03:05,585 --> 00:03:08,588
Shit. Good enough.
8
00:03:10,290 --> 00:03:13,194
All right. Come on.
9
00:03:13,326 --> 00:03:14,762
Let's go get that bread.
10
00:03:39,687 --> 00:03:42,089
All right.
It's go time, myniggas.
11
00:03:42,223 --> 00:03:43,958
- Yes.
- Thank you.
12
00:03:45,092 --> 00:03:47,195
Okay. Bye. Let's go.
13
00:03:52,365 --> 00:03:54,969
Hey. Laundry day, bitch.
14
00:03:56,103 --> 00:03:57,103
Let me see it, come on.
15
00:03:58,139 --> 00:03:59,506
Pay up, let me see it.
16
00:04:00,842 --> 00:04:01,909
Come on.
17
00:04:04,178 --> 00:04:05,512
Yo, what is this?
18
00:04:06,379 --> 00:04:07,715
It's, uh, light as fuck.
19
00:04:07,849 --> 00:04:09,425
This is a hundred,
hundred and fifty dollars.
20
00:04:09,449 --> 00:04:11,089
- What the fuck is this?
- It's been slow.
21
00:04:12,186 --> 00:04:13,462
What am I supposed to do
with this bullshit, bruh?
22
00:04:13,486 --> 00:04:14,622
What the fuck?
23
00:04:16,090 --> 00:04:17,892
Shit, maybe we can use
her little cute ass
24
00:04:18,025 --> 00:04:19,193
for compensation.
25
00:04:20,294 --> 00:04:22,495
Five hundred a week
if you wanna keep running.
26
00:04:24,732 --> 00:04:26,601
What the fuck is this bullshit?
27
00:04:26,734 --> 00:04:28,002
Get up outta here.
28
00:04:30,671 --> 00:04:31,906
Come on out.
29
00:04:34,675 --> 00:04:36,010
Let's get the fuck out!
30
00:04:37,510 --> 00:04:39,247
Hurry the fuck up!
31
00:04:41,315 --> 00:04:42,683
Hey, you know what, Slay?
32
00:04:43,583 --> 00:04:44,819
Maybe we could use her.
33
00:04:48,588 --> 00:04:50,191
Hey!
34
00:04:51,591 --> 00:04:53,661
Get the fuck out
of my fucking store!
35
00:04:53,794 --> 00:04:54,829
Jintao, no!
36
00:04:54,962 --> 00:04:55,962
Moon, shut up.
37
00:04:57,765 --> 00:04:58,900
Put your gun down,
38
00:04:59,033 --> 00:05:00,868
get the fuck out
of my fucking store!
39
00:05:06,274 --> 00:05:08,709
Sis, don't worry, I got it.
40
00:05:10,077 --> 00:05:13,047
No!
41
00:05:13,180 --> 00:05:16,017
- Go, go, go, go, go, go, go, go!
- No!
42
00:05:17,550 --> 00:05:18,619
Come on.
43
00:05:19,854 --> 00:05:24,992
No!
44
00:07:01,055 --> 00:07:03,124
Hey, Ernie.
What's good?
45
00:07:03,257 --> 00:07:04,257
Hm.
46
00:07:07,094 --> 00:07:08,796
I can tell you what's not good.
47
00:07:11,265 --> 00:07:12,299
Getting old.
48
00:07:13,768 --> 00:07:15,288
Especially if you remember
being young.
49
00:07:16,370 --> 00:07:17,370
The usual?
50
00:07:17,438 --> 00:07:18,906
And to top it off,
51
00:07:19,040 --> 00:07:21,275
I'm experiencin' brain fog,
52
00:07:21,409 --> 00:07:23,177
hot flashes, night sweats.
53
00:07:23,310 --> 00:07:25,079
I'm trying to negotiate
these liberals, man.
54
00:07:25,212 --> 00:07:26,690
Hey, hey, hey, hey,
hey, hey, hey, hey.
55
00:07:26,714 --> 00:07:28,449
- These liberals...
- Hey, hey, hey, hey.
56
00:07:28,581 --> 00:07:31,352
Let's NOT today.
57
00:07:31,485 --> 00:07:33,687
Enough with your manopause.
58
00:07:34,355 --> 00:07:37,625
All right, we drinking.
59
00:07:37,758 --> 00:07:39,727
To better days.
60
00:07:39,860 --> 00:07:41,328
To better days.
61
00:07:42,530 --> 00:07:44,331
All right.
62
00:07:44,465 --> 00:07:45,465
My man.
63
00:07:47,034 --> 00:07:49,270
Please be nice to my
pinball machine, sir, please.
64
00:08:02,883 --> 00:08:05,252
Man, let that shit go.
65
00:08:05,386 --> 00:08:08,989
You're never gonna reach
my highest score, ever.
66
00:08:09,123 --> 00:08:12,359
Ray, you know I meditate
20 minutes twice a day
67
00:08:12,493 --> 00:08:15,329
to deal with shit
like your distracting ass.
68
00:08:16,397 --> 00:08:18,933
How's that working out for you,
Mr. Miyagi?
69
00:08:19,066 --> 00:08:21,836
Where's your little yoga mat?
70
00:08:24,805 --> 00:08:26,774
I'll be right back.
71
00:08:26,907 --> 00:08:28,742
Hey. We gonna have
those cigars?
72
00:08:29,710 --> 00:08:31,245
Yeah, yeah.
Yeah, I'll be right back.
73
00:08:31,378 --> 00:08:33,347
I won't be that...
Now give me a second.
74
00:08:37,818 --> 00:08:40,788
So we are on the same channel,
right?
75
00:08:40,921 --> 00:08:42,957
Yeah. We're good.
76
00:08:44,658 --> 00:08:46,660
I mean, business is business.
77
00:08:47,661 --> 00:08:49,396
We don't take things
personally here.
78
00:08:49,530 --> 00:08:50,598
I said we're good.
79
00:08:50,731 --> 00:08:52,700
You know, I really hope so.
80
00:08:52,833 --> 00:08:54,902
Because when someone
gives you work,
81
00:08:57,071 --> 00:08:58,706
they don't want problems.
82
00:09:00,307 --> 00:09:01,307
Get it?
83
00:09:06,914 --> 00:09:08,115
What's up, Ray?
84
00:09:09,083 --> 00:09:10,684
You're gonna have that cigar?
85
00:09:11,986 --> 00:09:14,188
Oscar Shaw. Right?
86
00:09:15,523 --> 00:09:16,724
We met?
87
00:09:18,559 --> 00:09:20,294
Haven't had the pleasure yet.
88
00:09:20,427 --> 00:09:22,730
But your reputation
precedes you.
89
00:09:26,133 --> 00:09:28,669
I'll let you two
get to your fun.
90
00:09:28,802 --> 00:09:30,037
Third wheel, you know.
91
00:09:33,107 --> 00:09:36,944
Cubans from my
private collection.
92
00:09:41,248 --> 00:09:44,351
I want you two to enjoy them.
93
00:09:57,498 --> 00:09:58,732
Who the hell was that?
94
00:10:01,035 --> 00:10:02,970
That's the guy
I'm trying to work with.
95
00:10:04,104 --> 00:10:07,408
He's got some money ideas,
investments and stuff.
96
00:10:08,709 --> 00:10:10,044
Talk too much.
97
00:10:11,345 --> 00:10:12,546
Investments?
98
00:10:12,681 --> 00:10:14,949
I need some extra cash, Oscar.
99
00:10:15,082 --> 00:10:16,193
Well, if you ever need anything,
100
00:10:16,217 --> 00:10:17,818
you know I got you, right?
101
00:10:19,119 --> 00:10:21,855
I know you got me
but I'm good, thanks.
102
00:10:22,923 --> 00:10:24,091
Since you're so rich,
103
00:10:24,225 --> 00:10:25,826
I guess you're buying
this next round.
104
00:10:25,960 --> 00:10:30,197
Not a chance, brother.
105
00:10:31,700 --> 00:10:33,867
How can you drink
that nasty shit?
106
00:10:34,001 --> 00:10:37,438
What? This is the only beer good
for drinking
107
00:10:37,571 --> 00:10:39,139
and pouring on your pancakes.
108
00:10:39,273 --> 00:10:42,343
Well, I get dizzy from
the smell of that bullshit.
109
00:10:45,879 --> 00:10:47,047
What's the piece for?
110
00:10:48,215 --> 00:10:49,216
That 45?
111
00:10:50,217 --> 00:10:52,820
This shit is getting crazy
out here.
112
00:10:52,953 --> 00:10:54,922
You ain't hear
about the Kwon shooting?
113
00:10:56,924 --> 00:10:58,993
Two dead, including
a little girl,
114
00:10:59,126 --> 00:11:01,762
and another little girl
was abducted.
115
00:11:01,895 --> 00:11:03,364
Goddamn.
116
00:11:03,497 --> 00:11:06,267
It seemed like the neighborhood
was getting better.
117
00:11:06,400 --> 00:11:09,470
Out the blue,
just made a turn for the worst.
118
00:11:10,739 --> 00:11:13,340
It's these kids these days, bro.
119
00:11:13,474 --> 00:11:16,310
I ain't afraid to say it,
they got me shook.
120
00:11:18,879 --> 00:11:21,248
My little nip and tuck,
just in case.
121
00:11:23,050 --> 00:11:24,490
But ain't that
what the cops are for?
122
00:11:25,552 --> 00:11:26,987
That's bullshit, Oscar.
123
00:11:27,121 --> 00:11:29,223
Did we make that much
of a difference as the cops?
124
00:11:30,424 --> 00:11:32,459
Yeah, well,
I'd like to think so.
125
00:11:34,228 --> 00:11:36,997
But some of us got a raw deal.
126
00:11:37,131 --> 00:11:40,100
Raw deal?
You got a bad deal, brother.
127
00:11:42,269 --> 00:11:44,571
The world is crazier than ever.
128
00:11:44,706 --> 00:11:46,840
Yeah, but what can we do
about it?
129
00:11:51,011 --> 00:11:54,181
Drink, Ray. Drink.
130
00:12:05,259 --> 00:12:07,361
Rotten bastards took her.
131
00:12:08,462 --> 00:12:10,230
I'm sorry.
132
00:12:11,231 --> 00:12:12,866
Nice seeing you again.
133
00:12:19,607 --> 00:12:20,974
Sorry for your loss.
134
00:12:21,108 --> 00:12:23,844
The neighborhood was nicer
when you were in charge.
135
00:12:27,948 --> 00:12:29,249
Take care, Soo.
136
00:12:35,889 --> 00:12:37,358
It looks like you got
some money.
137
00:12:37,491 --> 00:12:38,727
Let me get some.
138
00:12:39,893 --> 00:12:43,330
I ain't gonna give you a dime,
but you can earn it.
139
00:12:43,464 --> 00:12:44,498
How?
140
00:12:48,902 --> 00:12:50,371
That's why
you should have a car.
141
00:12:50,504 --> 00:12:54,676
You don't enjoy the walk?
142
00:12:54,809 --> 00:12:55,943
No.
143
00:12:57,211 --> 00:12:58,713
Why are you dressed like that?
144
00:12:59,748 --> 00:13:02,349
It's a sign of respect
for yourself and others.
145
00:13:03,651 --> 00:13:05,720
Hey, yo. What's good, bruh?
You lost or something?
146
00:13:05,854 --> 00:13:07,321
But don't you have a car?
147
00:13:07,454 --> 00:13:08,522
Huh?
148
00:13:08,656 --> 00:13:10,991
Yes, I have a car,
but I prefer walking.
149
00:13:11,125 --> 00:13:12,268
I say you lost,
nigga, what's up?
150
00:13:12,292 --> 00:13:13,828
You good?
151
00:13:13,961 --> 00:13:16,161
Don't wanna catch your ass
around here again, all right?
152
00:13:16,263 --> 00:13:17,131
Hey, hey.
153
00:13:17,264 --> 00:13:18,465
Looks good. Looks good.
154
00:13:18,599 --> 00:13:20,134
Holy shit, bro.
Come on, nigga!
155
00:13:21,870 --> 00:13:22,970
Get down.
Get down.
156
00:13:38,820 --> 00:13:39,888
Are you okay?
157
00:13:40,020 --> 00:13:41,455
Man, I'm fine.
158
00:13:50,264 --> 00:13:51,666
Sure you're okay?
159
00:13:51,800 --> 00:13:52,800
Man, I'm fine.
160
00:13:53,735 --> 00:13:56,937
All right.
161
00:14:05,647 --> 00:14:07,381
Well, here we are.
162
00:14:09,884 --> 00:14:13,020
Well, little man,
my name is Oscar and you are?
163
00:14:13,755 --> 00:14:14,923
Andre.
164
00:14:15,055 --> 00:14:18,358
Andre, okay.
Well, Andre, here you go.
165
00:14:20,060 --> 00:14:21,528
A dusty five bucks
166
00:14:21,663 --> 00:14:23,731
and you live
in a house like this?
167
00:14:23,865 --> 00:14:25,032
Well, it wasn't like this
168
00:14:25,165 --> 00:14:26,801
when my wife
and I first bought it.
169
00:14:26,935 --> 00:14:28,469
She inside?
170
00:14:30,103 --> 00:14:32,707
Well, no, she has
a different house now.
171
00:14:33,540 --> 00:14:34,809
Well, I got some grass to cut
172
00:14:34,943 --> 00:14:36,276
if you wanna make
some more money.
173
00:14:37,544 --> 00:14:39,513
Nah, I'm good.
174
00:14:39,647 --> 00:14:42,951
Hm. All right.
Well, you be careful.
175
00:14:43,083 --> 00:14:45,152
Whatever.
Later, Oscar.
176
00:15:03,437 --> 00:15:05,138
What's up, little buddy?
177
00:15:06,741 --> 00:15:08,610
You all right, little buddy?
178
00:15:09,744 --> 00:15:10,744
Hm?
179
00:15:25,526 --> 00:15:26,560
Buster
180
00:15:27,729 --> 00:15:28,796
I feel bad.
181
00:15:30,330 --> 00:15:31,799
I should've never
named you Buster.
182
00:15:31,933 --> 00:15:33,400
That's a dog's name.
183
00:15:37,672 --> 00:15:40,474
I mean, I regret it,
but it's too late now.
184
00:15:44,044 --> 00:15:45,245
And you're a girl?
185
00:15:48,115 --> 00:15:49,516
Don't know what I was thinking.
186
00:15:51,118 --> 00:15:52,787
Most people think that...
187
00:15:54,354 --> 00:15:55,556
I was drunk...
188
00:15:56,456 --> 00:15:59,226
the night I named you, but...
189
00:16:00,695 --> 00:16:01,695
but you know what?
190
00:16:03,530 --> 00:16:06,133
I still love your
freeloadin' ass.
191
00:16:19,914 --> 00:16:22,115
Hey nigga, what the fuck
you doin' in my car?
192
00:16:23,216 --> 00:16:24,852
Suck my motherfuckin'
dick, nigga.
193
00:16:24,986 --> 00:16:27,220
Slay? Andrew?
194
00:16:27,354 --> 00:16:29,389
- The fuck you gonna do?
- Nigga, I raised you.
195
00:16:31,224 --> 00:16:32,927
Get the fuck outta here!
196
00:18:43,825 --> 00:18:45,860
There's a tension on my mind.
197
00:18:45,993 --> 00:18:47,537
So you know, she said,
"Well, I'm leaving."
198
00:18:47,561 --> 00:18:48,930
- What's up, E?
- When?
199
00:18:49,063 --> 00:18:51,531
Hey, hey.
200
00:18:51,666 --> 00:18:54,869
The man, the myth, the legend.
201
00:18:55,002 --> 00:18:56,804
In my own mind, possibly.
202
00:18:58,505 --> 00:18:59,841
Ray's late again?
203
00:18:59,974 --> 00:19:02,210
Shit, you can set
your watch by him.
204
00:19:02,342 --> 00:19:04,377
You mean I came here late
on purpose
205
00:19:04,511 --> 00:19:06,914
and I still beat his ass.
206
00:19:07,048 --> 00:19:08,482
- Appreciate you.
- Mm-hmm.
207
00:19:09,650 --> 00:19:10,718
What up, Jimmy?
208
00:19:12,987 --> 00:19:15,589
- How you feeling?
- Yeah.
209
00:19:26,768 --> 00:19:29,336
Ah. Shit!
210
00:19:36,978 --> 00:19:39,113
At the tone
please record your message
211
00:19:40,347 --> 00:19:41,883
Ray, where's your slow ass at?
212
00:20:33,301 --> 00:20:34,635
Can I help you?
213
00:20:37,071 --> 00:20:38,306
Who are you?
214
00:20:38,438 --> 00:20:40,373
I might ask you the same thing.
215
00:20:51,585 --> 00:20:52,954
I'm Oscar Shaw.
216
00:20:54,354 --> 00:20:55,890
Is there a problem?
217
00:20:56,023 --> 00:20:57,557
Depends.
218
00:20:57,692 --> 00:21:01,162
Were you a family member
or friend of Raymond Jackson?
219
00:21:01,295 --> 00:21:02,697
What do you mean, were?
220
00:21:06,533 --> 00:21:08,169
Ross?
221
00:21:08,302 --> 00:21:10,537
This is a legend, Perez.
222
00:21:11,571 --> 00:21:13,406
He taught me everything I know.
223
00:21:13,540 --> 00:21:15,109
Not everything.
224
00:21:22,950 --> 00:21:24,451
I'm sorry, Mr. Shaw.
225
00:21:24,584 --> 00:21:25,887
I was just about to call you.
226
00:21:26,020 --> 00:21:30,024
I know you two...
were thick as thieves.
227
00:21:46,573 --> 00:21:47,775
What happened?
228
00:21:48,709 --> 00:21:50,510
Uh, break-in,
229
00:21:50,645 --> 00:21:53,781
maybe, but nothing
appears to be stolen.
230
00:21:54,949 --> 00:21:57,885
It seems Mr. Jackson surprised
the invaders and they...
231
00:21:58,019 --> 00:21:59,153
they shot him.
232
00:22:02,589 --> 00:22:04,557
Sick bastards
even killed his cat.
233
00:22:06,593 --> 00:22:09,596
The landlady found him
an hour ago.
234
00:22:11,632 --> 00:22:14,434
Can I...
get you something to drink?
235
00:22:28,783 --> 00:22:31,652
I'm looking into every angle.
All right?
236
00:22:31,786 --> 00:22:33,688
Jackson was a friend
of mine too.
237
00:22:35,222 --> 00:22:38,125
Do you know
if he had any enemies?
238
00:22:38,259 --> 00:22:41,195
No. Everybody liked Ray.
239
00:22:42,330 --> 00:22:44,765
Yeah, he was well liked inside
and outside the department.
240
00:22:47,435 --> 00:22:49,136
Is there any sign of struggle?
241
00:22:49,270 --> 00:22:51,872
No. It appears like they
might've gotten the jump on him.
242
00:22:55,409 --> 00:22:56,610
Was there a gun found?
243
00:22:57,477 --> 00:22:58,779
No gun.
244
00:22:58,913 --> 00:23:00,480
Why?
245
00:23:01,382 --> 00:23:02,582
You got something?
246
00:23:02,717 --> 00:23:06,454
It's... it's just a guy
like Ray isn't...
247
00:23:08,789 --> 00:23:11,092
wasn't likely to let somebody
get the jump on him.
248
00:23:13,094 --> 00:23:14,561
We're looking into it.
249
00:23:14,695 --> 00:23:16,397
Maybe he was waiting
for a food delivery,
250
00:23:16,529 --> 00:23:17,865
and his guard was down.
251
00:23:19,333 --> 00:23:21,135
Yeah. But what was the motive,
252
00:23:21,268 --> 00:23:23,604
since nothing appears
to be stolen?
253
00:23:24,638 --> 00:23:26,307
He still had fifty bucks
in his wallet.
254
00:23:26,440 --> 00:23:28,743
And why kill his cat?
255
00:23:29,777 --> 00:23:31,979
Some sick fucks out there.
256
00:23:32,113 --> 00:23:34,915
Man was just talking
to me about this kind of shit.
257
00:23:35,983 --> 00:23:39,820
Well, thank you so much
for your time, Mr. Shaw.
258
00:23:39,954 --> 00:23:42,089
I... I know this is hard.
259
00:23:43,190 --> 00:23:46,293
We'll, uh, be in touch
if we have anything further.
260
00:23:46,427 --> 00:23:48,528
And, uh,
feel free to let us know
261
00:23:48,662 --> 00:23:51,665
if you have any
other information
262
00:23:51,799 --> 00:23:53,934
that could help us
in our investigation.
263
00:23:58,105 --> 00:23:59,740
Is Frank Archer still captain?
264
00:24:01,375 --> 00:24:02,375
Commander.
265
00:24:11,786 --> 00:24:13,954
Am I missing something
about Commander Archer?
266
00:24:14,955 --> 00:24:16,957
There's some bad blood
between them.
267
00:24:35,443 --> 00:24:36,744
So, uh, what's the deal
268
00:24:36,877 --> 00:24:38,321
between your friend
and Commander Archer?
269
00:24:38,345 --> 00:24:41,382
Shaw and Jackson were partners
270
00:24:41,515 --> 00:24:42,917
during a big drug bust.
271
00:24:43,050 --> 00:24:44,852
But because it
was deemed unethical,
272
00:24:44,985 --> 00:24:47,922
and some rich white college kid
was killed,
273
00:24:48,055 --> 00:24:49,857
they were placed
on administrative leave.
274
00:24:49,990 --> 00:24:53,761
Then Archer used Shaw
as an scapegoat
275
00:24:53,894 --> 00:24:55,396
and forced him to retire.
276
00:24:55,529 --> 00:24:58,999
Jackson got a slap on the wrist,
but he left in solidarity,
277
00:24:59,133 --> 00:25:02,503
and they've been living off
their pensions ever since.
278
00:25:04,205 --> 00:25:06,474
There are rules
we all have to follow.
279
00:25:06,607 --> 00:25:08,042
No cop's above the law.
280
00:25:08,175 --> 00:25:10,711
You don't know the facts
of the case.
281
00:25:10,845 --> 00:25:12,279
Shaw was pretty much
the fall guy.
282
00:25:13,914 --> 00:25:16,250
I'm pretty sure they had
their legitimate reasons
283
00:25:16,383 --> 00:25:17,383
to let him go.
284
00:25:18,352 --> 00:25:20,588
Look, Oscar Shaw
is one more statistic
285
00:25:20,754 --> 00:25:22,123
of government bureaucracy.
286
00:26:47,575 --> 00:26:49,543
'It's, uh-yeah,
way more than the moss green.
287
00:26:49,678 --> 00:26:52,446
It's a... it's a bit bigger,
it's a bolder statement.
288
00:26:52,580 --> 00:26:53,914
That's fine, Kate.
289
00:26:54,048 --> 00:26:55,516
Go ahead
and paint my home office
290
00:26:55,650 --> 00:26:56,850
the way you want it. Okay?
291
00:26:56,984 --> 00:26:58,319
I gotta go.
292
00:26:58,452 --> 00:26:59,753
What is it, guys?
293
00:26:59,887 --> 00:27:01,687
Uh, the break-in
at Officer Ray Jackson's home
294
00:27:01,789 --> 00:27:02,923
revealed nothing taken.
295
00:27:03,057 --> 00:27:04,525
Might be a revenge killing.
296
00:27:04,659 --> 00:27:06,193
Uh, it might be, Detective?
297
00:27:06,327 --> 00:27:09,129
That's all we've got
right now, sir.
298
00:27:10,064 --> 00:27:12,600
Also, I ran into Oscar Shaw.
299
00:27:12,733 --> 00:27:14,001
Shaw?
300
00:27:14,134 --> 00:27:15,869
You think he has something
to do with this?
301
00:27:16,003 --> 00:27:17,706
- It definitely wasn't Shaw.
- Right.
302
00:27:17,838 --> 00:27:19,078
Yeah. Mister Shaw
was very upset
303
00:27:19,206 --> 00:27:20,541
about the loss of his friend.
304
00:27:20,675 --> 00:27:22,476
- I really don't think...
- Shaw's a dinosaur.
305
00:27:22,611 --> 00:27:24,511
He's old news. Okay?
306
00:27:24,646 --> 00:27:26,947
Look, Jackson was one of ours.
307
00:27:27,081 --> 00:27:29,083
Let's find out
who cashed his check,
308
00:27:29,216 --> 00:27:30,818
but don't let it interfere
with any other
309
00:27:30,951 --> 00:27:32,519
- pending investigations.
- Sir...
310
00:27:32,654 --> 00:27:35,155
I just made
myself clear, Detective.
311
00:27:35,289 --> 00:27:37,009
I know you're trying
to find your way around
312
00:27:37,057 --> 00:27:38,792
in this precinct,
learn the ropes.
313
00:27:38,926 --> 00:27:41,028
But do me a favor,
just follow Ross' lead.
314
00:27:41,161 --> 00:27:42,896
- Got it?
- Yes, sir.
315
00:27:43,998 --> 00:27:47,067
Can you get Kate back, please?
316
00:28:08,989 --> 00:28:10,791
- Ernie?
- Yeah.
317
00:28:10,924 --> 00:28:12,059
One more.
318
00:28:19,266 --> 00:28:20,266
Ernie?
319
00:28:21,368 --> 00:28:22,436
Yep?
320
00:28:25,839 --> 00:28:28,008
Yeah.
321
00:28:28,942 --> 00:28:30,679
Raymond was a good man.
322
00:28:32,980 --> 00:28:34,381
He's gonna be missed
around here.
323
00:28:35,449 --> 00:28:36,450
Yeah.
324
00:28:41,989 --> 00:28:43,090
One of the best.
325
00:28:43,991 --> 00:28:44,991
To Raymond.
326
00:28:47,528 --> 00:28:48,862
Hear, hear.
327
00:29:03,177 --> 00:29:04,445
Is this seat taken?
328
00:29:07,581 --> 00:29:08,916
Oh. Hey.
329
00:29:10,317 --> 00:29:11,552
How are you doing?
330
00:29:16,658 --> 00:29:18,158
Fine.
331
00:29:18,292 --> 00:29:20,170
There's trouble when you start
answering questions
332
00:29:20,194 --> 00:29:21,895
with one to two-word answers.
333
00:29:28,001 --> 00:29:29,403
To Raymond.
334
00:29:38,345 --> 00:29:40,247
So you've been out of my life
for what?
335
00:29:41,783 --> 00:29:43,150
Two years?
336
00:29:44,084 --> 00:29:45,653
Why you back now?
337
00:29:45,787 --> 00:29:47,287
I just wanted to help.
338
00:29:49,089 --> 00:29:50,324
I know you're in pain.
339
00:29:51,358 --> 00:29:53,927
Was I really that shitty
of a husband?
340
00:29:54,061 --> 00:29:55,362
The late nights.
341
00:29:56,798 --> 00:29:57,931
The mood swings.
342
00:29:58,833 --> 00:30:00,300
The shutting me out.
343
00:30:00,434 --> 00:30:03,070
So you went and found a guy
who had kids of his own
344
00:30:03,203 --> 00:30:04,606
that needed a mama.
345
00:30:05,973 --> 00:30:07,574
Instant family, just...
346
00:30:09,009 --> 00:30:11,478
add wifey, right?
347
00:30:11,613 --> 00:30:12,647
That's not fair.
348
00:30:14,314 --> 00:30:17,251
Johnny and I
were high school friends.
349
00:30:17,384 --> 00:30:18,384
Ah.
350
00:30:18,485 --> 00:30:19,987
It just turned
into something more
351
00:30:20,120 --> 00:30:21,823
when you froze me
out of your life.
352
00:30:23,957 --> 00:30:25,426
Gone.
353
00:30:26,560 --> 00:30:29,563
- Hey, hey. Hey.
- Whoa! Whoa!
354
00:30:29,697 --> 00:30:31,098
Let me drive you home.
355
00:30:32,065 --> 00:30:33,065
- Please?
- Hey, hey, hey.
356
00:30:33,100 --> 00:30:34,201
Oscar. Oscar.
357
00:30:34,334 --> 00:30:35,703
Let Vanessa help
you home, brother.
358
00:30:37,337 --> 00:30:38,539
Come on, brother, please.
359
00:30:39,641 --> 00:30:40,641
Come on, let's go.
360
00:30:41,876 --> 00:30:43,010
Come on.
361
00:31:02,429 --> 00:31:05,165
Looks just like
how I remember it.
362
00:31:05,299 --> 00:31:06,699
Did you ever finish
the dining room?
363
00:31:08,335 --> 00:31:09,503
What do you think?
364
00:31:10,404 --> 00:31:12,406
Hey. Can we be friends,
365
00:31:12,539 --> 00:31:14,208
maybe go out
to dinner one night?
366
00:31:15,242 --> 00:31:18,111
I don't need
your charity, Vanessa.
367
00:31:21,215 --> 00:31:24,151
It's not charity,
you stubborn bastard.
368
00:31:24,284 --> 00:31:25,995
It's called kindness,
and I still care about you
369
00:31:26,019 --> 00:31:28,455
even if you don't give a damn
about anyone else.
370
00:31:34,127 --> 00:31:35,763
Who told you
I don't give a damn?
371
00:31:38,365 --> 00:31:40,902
Just go home to Prince Charming.
372
00:31:48,342 --> 00:31:51,278
Who said he was Prince Charming?
373
00:32:13,768 --> 00:32:15,135
Fly high, Princess.
374
00:32:20,942 --> 00:32:22,175
Don't even think about it.
375
00:32:22,309 --> 00:32:24,311
Tron said she's
for paying cats only.
376
00:32:41,461 --> 00:32:42,730
Don't smoke too much, Brash.
377
00:32:44,164 --> 00:32:47,367
Ever feel like
you're already dead?
378
00:32:47,501 --> 00:32:50,337
And you gotta wait for the
cosmos to catch up with you?
379
00:32:51,873 --> 00:32:53,540
What the...
380
00:32:53,675 --> 00:32:55,877
What this nigga talking about?
381
00:32:56,010 --> 00:32:57,645
Hey, nah, nigga, you done.
382
00:33:08,355 --> 00:33:09,657
Show me the color of your money.
383
00:33:20,868 --> 00:33:21,736
Now get the fuck out.
384
00:33:21,869 --> 00:33:23,503
Yeah.
385
00:33:27,675 --> 00:33:28,876
All right.
386
00:34:51,159 --> 00:34:52,526
Raymond's commitment to service
387
00:34:52,660 --> 00:34:55,429
began long before
he joined the police force.
388
00:34:56,563 --> 00:34:59,767
As a young man,
he volunteered in his community
389
00:34:59,901 --> 00:35:02,335
and was always willing
to lend a helping hand.
390
00:35:03,370 --> 00:35:05,405
This selflessness and dedication
391
00:35:05,539 --> 00:35:07,474
continued throughout his life
and career,
392
00:35:07,608 --> 00:35:09,043
earning him the respect
393
00:35:09,177 --> 00:35:12,947
and admiration of his colleagues
and community members.
394
00:35:14,115 --> 00:35:18,186
Raymond's unwavering courage
and bravery in the line of duty
395
00:35:18,318 --> 00:35:20,554
are a testament
to his character.
396
00:35:20,688 --> 00:35:25,292
He put himself in harm's way
to protect and serve all of us.
397
00:35:25,425 --> 00:35:26,928
We are forever grateful.
398
00:35:28,196 --> 00:35:31,199
His service and dedication
will not be forgotten.
399
00:35:31,331 --> 00:35:34,869
To Raymond's family,
I offer my deepest condolences.
400
00:35:35,002 --> 00:35:38,472
Your loss is our loss,
and we share in your grief.
401
00:35:40,540 --> 00:35:42,844
Today, we honor Raymond Jackson,
402
00:35:42,977 --> 00:35:46,480
a hero who made
the ultimate sacrifice.
403
00:35:47,949 --> 00:35:50,651
His service and dedication
will not be forgotten,
404
00:35:50,785 --> 00:35:52,787
and we will always hold him
in our hearts.
405
00:35:55,156 --> 00:35:56,724
May he rest in peace.
406
00:36:18,578 --> 00:36:20,214
Hey, Oscar.
407
00:36:20,347 --> 00:36:21,682
Hey, man.
It's been a minute.
408
00:36:22,917 --> 00:36:24,085
Yeah.
409
00:36:24,218 --> 00:36:25,896
Yeah, I just wanted to say
we're all real sorry
410
00:36:25,920 --> 00:36:27,387
about your loss.
411
00:36:27,521 --> 00:36:29,190
We really love Officer Jackson.
412
00:36:29,322 --> 00:36:30,792
He was one of a kind.
413
00:36:30,925 --> 00:36:32,325
Yeah, he was.
414
00:36:32,459 --> 00:36:33,661
Oh. Hey, man.
415
00:36:35,462 --> 00:36:36,563
How you been lately?
416
00:36:37,698 --> 00:36:39,366
Did you really just
fucking ask me that?
417
00:36:40,768 --> 00:36:42,502
How about we just grab
some drinks
418
00:36:42,637 --> 00:36:44,504
and catch up on those times,
huh?
419
00:36:44,639 --> 00:36:46,707
No, man.
I'm good.
420
00:36:46,841 --> 00:36:47,842
Later.
421
00:36:49,509 --> 00:36:51,411
Vanessa, it was nice
seeing you again.
422
00:36:51,545 --> 00:36:53,014
Nice to see you, too, Chuck.
423
00:36:53,147 --> 00:36:54,381
Take care.
424
00:37:20,540 --> 00:37:21,819
Would it kill you
to have a drink
425
00:37:21,843 --> 00:37:23,978
with your former officers?
426
00:37:24,111 --> 00:37:25,412
Got nothing to say.
427
00:37:25,545 --> 00:37:27,447
You spend so much time alone,
Oskie.
428
00:37:28,749 --> 00:37:30,117
I worry about you.
429
00:37:31,351 --> 00:37:32,653
I'm good.
430
00:37:34,588 --> 00:37:36,824
Do you want me to come in, too?
431
00:37:36,958 --> 00:37:39,994
Nah, you go home
to the husband and kids.
432
00:37:45,365 --> 00:37:46,399
Sorry about your door.
433
00:38:40,288 --> 00:38:41,656
Right.
434
00:38:45,192 --> 00:38:46,827
Oh.
435
00:38:48,362 --> 00:38:49,697
Yes, sir.
436
00:38:50,731 --> 00:38:52,033
Let's get it.
437
00:38:53,034 --> 00:38:54,534
Mm-hmm.
438
00:38:55,670 --> 00:38:58,940
Ah!
439
00:38:59,073 --> 00:39:02,243
Mm-hmm.
440
00:39:02,376 --> 00:39:04,045
Oh, man, let me call you a cab.
441
00:39:05,012 --> 00:39:06,714
Let me call you a little girl.
442
00:39:11,285 --> 00:39:12,285
Be right back.
443
00:39:17,925 --> 00:39:19,492
Damn.
444
00:39:19,627 --> 00:39:22,997
Mm-hmm. Over 200,000 in cash.
445
00:39:24,597 --> 00:39:28,468
Question is, what was Jackson
doing hoarding this much cash?
446
00:39:30,004 --> 00:39:33,506
- Who knows?
- Was he selling drugs?
447
00:39:33,641 --> 00:39:34,842
Did he rob someone?
448
00:39:36,277 --> 00:39:39,180
Did he steal this
from the evidence room?
449
00:39:39,313 --> 00:39:40,648
I don't think so.
450
00:39:40,781 --> 00:39:42,482
Jackson was clean.
451
00:39:44,218 --> 00:39:47,520
Well, he wasn't killed for it.
452
00:39:48,923 --> 00:39:51,092
All right, let's, uh,
log this into evidence.
453
00:39:51,225 --> 00:39:53,761
Or we could locate
the nearest family member
454
00:39:53,894 --> 00:39:55,763
and give it to them.
455
00:39:55,896 --> 00:40:00,634
Uh, this could
be evidence to criminal motive.
456
00:40:00,768 --> 00:40:02,236
No, it's not.
457
00:40:02,370 --> 00:40:03,536
And how do you know?
458
00:40:05,673 --> 00:40:07,074
He has an estranged daughter.
459
00:40:07,208 --> 00:40:09,128
I could track her down
and make sure she gets it.
460
00:40:19,687 --> 00:40:22,056
Shame about Raymond, isn't it?
461
00:40:25,359 --> 00:40:26,660
So senseless.
462
00:40:28,963 --> 00:40:30,530
It's just terrible.
463
00:40:43,110 --> 00:40:47,648
Well, it's good that the police
are going to handle it.
464
00:40:51,519 --> 00:40:53,521
The fuck you talking about?
465
00:40:53,654 --> 00:40:55,790
The investigation
into Raymond's death.
466
00:40:56,891 --> 00:40:59,827
It'll make it easier
on all of us.
467
00:41:01,929 --> 00:41:04,832
We step out and let
the police do their work.
468
00:41:09,370 --> 00:41:10,604
You know what I mean?
469
00:41:11,839 --> 00:41:14,075
No, I don't.
470
00:41:18,712 --> 00:41:20,881
It's best that way.
471
00:41:23,818 --> 00:41:25,352
I know you two were close.
472
00:41:32,860 --> 00:41:34,261
I'm truly sorry.
473
00:42:08,262 --> 00:42:09,606
Give me the watch
and the wallet, nigga.
474
00:42:09,630 --> 00:42:11,132
It's Parkside, motherfucker.
475
00:42:36,891 --> 00:42:38,259
Parkside, huh?
476
00:42:45,499 --> 00:42:46,934
Look at you.
477
00:42:47,067 --> 00:42:48,702
Just a fucking baby.
478
00:42:49,570 --> 00:42:50,804
What a waste.
479
00:43:09,757 --> 00:43:10,891
Sorry to bother you.
480
00:43:11,859 --> 00:43:13,160
Were you still in bed?
481
00:43:14,695 --> 00:43:15,829
No.
482
00:43:17,464 --> 00:43:18,464
May I come in?
483
00:43:30,578 --> 00:43:32,279
You baking some cookies?
484
00:43:33,648 --> 00:43:35,849
Uh, no, I use this to meditate.
485
00:43:36,884 --> 00:43:38,552
Meditate? You?
486
00:43:38,687 --> 00:43:42,456
Some dogs can learn new tricks.
487
00:43:43,692 --> 00:43:45,092
What's up?
488
00:43:45,226 --> 00:43:47,662
I just came by
to check up on you.
489
00:43:47,795 --> 00:43:49,897
I know it's damn hard
to lose a friend.
490
00:43:50,030 --> 00:43:51,799
Well, I've lost many.
491
00:43:52,733 --> 00:43:54,268
You get used to it.
492
00:43:54,401 --> 00:43:57,271
Yeah, death is a part of life,
right?
493
00:43:58,405 --> 00:43:59,406
You mind if I sit?
494
00:44:08,449 --> 00:44:10,751
You know a hood rat named Brash?
495
00:44:12,152 --> 00:44:14,121
No, can't say that I do.
496
00:44:16,890 --> 00:44:18,459
Well, we found this
on his corpse.
497
00:44:19,661 --> 00:44:22,763
Somebody plugged him up
with a hose last night.
498
00:44:30,337 --> 00:44:31,505
This is Ray's.
499
00:44:32,906 --> 00:44:34,908
Do you think this guy Brash
killed him?
500
00:44:35,042 --> 00:44:36,176
Hard to say.
501
00:44:37,244 --> 00:44:40,114
He could have just found it
or acquired it.
502
00:44:41,415 --> 00:44:45,452
He runs... ran with the gang
from the Badlands.
503
00:44:46,587 --> 00:44:49,890
They called themself PSK,
Parkside Killers.
504
00:44:51,191 --> 00:44:53,093
Kid named Tron is the boss.
505
00:44:54,295 --> 00:44:56,295
Most of them have a rap sheet
as long as your legs.
506
00:44:58,667 --> 00:45:03,937
Do they all have colorful names
like Tron and Brash?
507
00:45:04,071 --> 00:45:08,909
Yeah.
We're looking into it.
508
00:45:09,843 --> 00:45:11,278
It's a possible lead.
509
00:45:14,415 --> 00:45:16,483
Well, I appreciate
you telling me.
510
00:45:18,886 --> 00:45:20,526
Is there anything
I can do for you, Oscar?
511
00:45:21,822 --> 00:45:23,424
Nothing I can think of.
512
00:45:26,226 --> 00:45:28,929
All right, I'll just
show myself out.
513
00:45:29,063 --> 00:45:31,465
Oh, and good luck
with the meditating.
514
00:45:31,598 --> 00:45:34,101
Yeah.
Well, good luck on your case.
515
00:46:09,838 --> 00:46:10,971
Andre?
516
00:46:11,905 --> 00:46:13,307
What are you doing here?
517
00:46:13,440 --> 00:46:15,542
I just need a place to hang.
518
00:46:19,781 --> 00:46:21,048
Come on inside.
519
00:46:31,558 --> 00:46:32,893
I see you met Tux.
520
00:46:33,026 --> 00:46:34,629
He's cute.
521
00:46:37,931 --> 00:46:41,301
Okay. I need you to hold this,
522
00:46:41,435 --> 00:46:43,203
put pressure on the bruise.
523
00:46:44,405 --> 00:46:47,174
All right, so you want
to tell me what happened?
524
00:46:48,242 --> 00:46:50,077
It was a kid at school.
525
00:46:50,210 --> 00:46:51,445
What was his name?
526
00:46:53,914 --> 00:46:54,914
I can't remember.
527
00:46:56,016 --> 00:47:00,220
Oh, you can't remember the kid
who punched you in the face?
528
00:47:00,354 --> 00:47:02,423
Do you have anything to drink?
529
00:47:22,342 --> 00:47:24,142
Now, you want to tell me
what really happened?
530
00:47:29,717 --> 00:47:31,051
Was it your mom?
531
00:47:33,621 --> 00:47:34,722
Your dad?
532
00:47:40,294 --> 00:47:43,263
Where do you live?
533
00:47:45,098 --> 00:47:47,702
Ain't saying.
He'll hurt you too.
534
00:47:50,404 --> 00:47:52,272
I will take that chance.
535
00:47:52,406 --> 00:47:54,541
I just want to talk to him,
okay?
536
00:47:56,678 --> 00:47:57,912
Where's your wife?
537
00:47:58,045 --> 00:47:59,513
Don't change the subject.
538
00:48:01,415 --> 00:48:03,217
He ain't home right now.
539
00:48:04,218 --> 00:48:05,687
Well, where is he?
540
00:48:15,062 --> 00:48:18,265
This car is kind of
a piece of shit.
541
00:48:18,398 --> 00:48:20,835
Well, it's that way
for a reason.
542
00:48:20,969 --> 00:48:22,971
For what reason?
543
00:48:23,103 --> 00:48:26,073
'Cause thieves don't steal
pieces of shits.
544
00:48:27,909 --> 00:48:30,143
Why don't you tell me
about your father?
545
00:48:31,946 --> 00:48:33,547
Do you have any kids?
546
00:48:33,681 --> 00:48:36,116
Do you always answer
a question with a question?
547
00:48:39,988 --> 00:48:44,893
No. My... my ex-wife Vanessa
and I tried to have kids,
548
00:48:45,025 --> 00:48:46,360
but it wasn't meant to be.
549
00:48:47,528 --> 00:48:51,164
So we got doctors to help,
and that didn't work either.
550
00:48:53,267 --> 00:48:54,468
Do you like kids?
551
00:48:54,601 --> 00:48:57,705
Only ogres don't like kids.
552
00:48:57,839 --> 00:48:59,573
What's an ogre?
553
00:48:59,707 --> 00:49:03,477
Ogres are monsters
that eat people.
554
00:49:03,611 --> 00:49:05,680
You know, kind of like
in the fairy tales.
555
00:49:05,813 --> 00:49:07,314
That's dumb as hell.
556
00:49:08,248 --> 00:49:11,184
Yeah. I see your point.
557
00:49:12,820 --> 00:49:14,388
I think I saw my pops.
558
00:49:14,521 --> 00:49:15,657
Where?
559
00:49:25,232 --> 00:49:26,466
You saw him go in there?
560
00:49:27,869 --> 00:49:31,538
Is it that guy, the bald guy
in the sweatshirt?
561
00:49:31,673 --> 00:49:35,075
It looks like him.
He comes here to buy beer.
562
00:49:37,812 --> 00:49:38,812
Where's your mom?
563
00:49:43,017 --> 00:49:44,451
She likes dope.
564
00:49:48,388 --> 00:49:52,159
Okay. You coming?
565
00:49:53,061 --> 00:49:54,161
No.
566
00:49:56,030 --> 00:49:57,732
All right. Wait here.
567
00:50:06,007 --> 00:50:07,374
Hey, excuse me.
568
00:50:08,610 --> 00:50:09,610
Excuse me.
569
00:50:16,084 --> 00:50:17,217
Hey.
570
00:50:18,686 --> 00:50:20,855
What's up?
The fuck you want?
571
00:50:23,691 --> 00:50:26,460
Hey, little man.
Tron been looking for you.
572
00:50:26,593 --> 00:50:28,261
I ain't going with you.
573
00:50:31,531 --> 00:50:33,067
Get your ass out of the car.
574
00:50:35,435 --> 00:50:36,871
Is that your kid?
575
00:50:37,005 --> 00:50:38,271
What kid?
576
00:50:39,306 --> 00:50:41,575
Out there in the Subaru,
in the passenger seat.
577
00:50:43,711 --> 00:50:45,713
I don't see no kid
out there, man.
578
00:50:45,847 --> 00:50:46,914
Right...
579
00:51:23,517 --> 00:51:24,686
Come on.
580
00:51:26,253 --> 00:51:28,221
Get the fuck out
of the way, man.
581
00:51:34,829 --> 00:51:37,632
Sit down.
Tron will be here in a minute.
582
00:51:53,881 --> 00:51:56,416
Get the fuck out, bitch!
583
00:51:56,550 --> 00:51:58,720
Now get the fuck out.
584
00:52:13,467 --> 00:52:14,702
Excuse me.
585
00:52:15,903 --> 00:52:19,674
Look, I'm not trying to get
into your business.
586
00:52:19,807 --> 00:52:24,411
All I want is for Andre
to come with me right now.
587
00:52:24,544 --> 00:52:26,214
Who the fuck is you?
588
00:52:26,346 --> 00:52:27,390
I know you're not his daddy.
589
00:52:27,414 --> 00:52:28,616
His daddy sent him here.
590
00:52:30,350 --> 00:52:31,919
But regardless...
591
00:52:32,053 --> 00:52:34,421
but regardless of whatever
arrangements you have
592
00:52:34,554 --> 00:52:36,323
with his father,
593
00:52:36,456 --> 00:52:38,726
I need him to come
with me right now.
594
00:52:38,860 --> 00:52:40,180
Do you know
where the fuck you at?
595
00:52:48,002 --> 00:52:49,604
Hey, hey, hey.
596
00:52:54,609 --> 00:52:57,310
Look, I don't want no trouble.
597
00:52:58,478 --> 00:52:59,680
And neither should you.
598
00:52:59,814 --> 00:53:01,949
Motherfucker?
599
00:53:16,396 --> 00:53:17,732
Slay?
600
00:53:20,001 --> 00:53:21,001
Slay, right?
601
00:53:23,503 --> 00:53:24,972
What'd your mama name you?
602
00:53:26,040 --> 00:53:28,609
Andrew. Andrew.
603
00:53:28,743 --> 00:53:32,479
Andrew?
Did you kill Ray Jackson?
604
00:53:33,346 --> 00:53:34,649
Didn't kill him.
605
00:53:35,716 --> 00:53:36,716
Who did?
606
00:53:40,288 --> 00:53:41,789
Where's the rest of your crew?
607
00:53:42,790 --> 00:53:45,026
Klub DV8.
608
00:53:45,159 --> 00:53:46,426
Okay.
609
00:53:54,367 --> 00:53:55,468
You stay right there.
610
00:54:23,831 --> 00:54:26,399
It's me.
Remember me?
611
00:54:26,533 --> 00:54:28,803
Come on.
Let's go.
612
00:54:33,373 --> 00:54:34,642
It's all right.
Let's go.
613
00:55:05,273 --> 00:55:07,507
Soo! Soo!
614
00:55:14,849 --> 00:55:16,684
Soo, get her to the hospital.
615
00:55:16,817 --> 00:55:17,817
Keep her somewhere safe.
616
00:55:17,852 --> 00:55:19,687
They might be back.
617
00:55:19,820 --> 00:55:20,922
Thank you, Oscar.
618
00:55:21,055 --> 00:55:22,757
- Yep.
- Thank you.
619
00:55:24,292 --> 00:55:26,294
I'm definitely not taking
you back to your house.
620
00:55:26,426 --> 00:55:28,229
- Then where are we going?
- Let's go.
621
00:55:28,362 --> 00:55:31,799
Are you okay?
622
00:55:38,239 --> 00:55:40,074
Okay, get you all set up
623
00:55:41,042 --> 00:55:44,946
so you can watch some TV
and relax.
624
00:55:45,079 --> 00:55:47,480
I'm gonna get my ass beat
when I get home.
625
00:55:47,615 --> 00:55:48,816
No, you're not.
626
00:55:48,950 --> 00:55:50,685
That's why you're
staying here tonight.
627
00:55:50,818 --> 00:55:52,753
And we'll find
your father tomorrow.
628
00:55:53,854 --> 00:55:56,456
Are you gonna kill him
like you did those men?
629
00:55:57,758 --> 00:56:01,228
No. I'm just gonna talk to him,
that's all.
630
00:56:01,362 --> 00:56:02,595
- Okay?
- Okay.
631
00:56:02,730 --> 00:56:04,332
All right. Come on.
632
00:56:04,464 --> 00:56:07,500
Get you all set up. TV.
633
00:56:08,636 --> 00:56:09,737
Here's the remote.
634
00:56:09,870 --> 00:56:11,150
I know you know
how to work that.
635
00:56:12,673 --> 00:56:14,241
And I will see you
in the morning.
636
00:56:15,643 --> 00:56:17,078
Okay.
637
00:56:17,211 --> 00:56:18,212
Good night.
638
00:56:18,346 --> 00:56:19,512
Good night.
639
00:56:32,393 --> 00:56:34,028
Where are you going?
640
00:56:34,161 --> 00:56:36,330
I'll be gone for
a couple of hours.
641
00:56:36,464 --> 00:56:37,999
You okay?
642
00:56:38,132 --> 00:56:41,335
I like it here.
He's funny.
643
00:56:41,469 --> 00:56:44,105
All right.
I'll be back.
644
00:57:50,704 --> 00:57:52,540
What can I get you, slick?
645
00:57:52,673 --> 00:57:54,075
Bourbon on ice.
646
00:59:07,715 --> 00:59:08,715
What the fuck?
647
00:59:09,817 --> 00:59:11,418
You fucked up my man.
648
00:59:14,855 --> 00:59:16,857
I didn't hit you that hard.
649
00:59:16,991 --> 00:59:19,527
Your kids today are so soft.
650
00:59:19,660 --> 00:59:21,462
Fuck you,
you creepy-ass old man.
651
00:59:21,595 --> 00:59:22,696
Yeah, you're right.
652
00:59:25,833 --> 00:59:27,668
Fuck.
653
00:59:29,203 --> 00:59:30,771
You're right.
This is much more private.
654
00:59:30,905 --> 00:59:32,072
Let's see.
655
00:59:32,206 --> 00:59:33,841
What you got?
Let's run these pockets.
656
00:59:34,775 --> 00:59:36,177
Uh-oh, uh-oh, uh-oh, uh-oh.
657
00:59:36,310 --> 00:59:37,511
Oh, what's this?
658
00:59:38,613 --> 00:59:41,148
You got a two-to-five-year bid
in your pocket.
659
00:59:41,282 --> 00:59:43,450
You a cop?
Cause that shit ain't mine.
660
00:59:43,584 --> 00:59:44,928
Some motherfucker
must've put that in my pocket
661
00:59:44,952 --> 00:59:46,320
trying to frame me!
662
00:59:46,453 --> 00:59:49,156
You know what,
I don't give a shit about this.
663
00:59:49,290 --> 00:59:50,925
What you're going to do for me,
664
00:59:51,058 --> 00:59:53,561
you're gonna call your boy out
for a little chat.
665
00:59:53,694 --> 00:59:55,095
Man, I ain't doing shit!
666
00:59:56,463 --> 00:59:58,365
What the fuck.
667
00:59:59,934 --> 01:00:01,035
Yeah.
668
01:00:01,168 --> 01:00:04,371
Thanks.
669
01:00:12,913 --> 01:00:13,913
Let's go.
670
01:00:18,485 --> 01:00:19,688
What the fuck?
671
01:00:19,820 --> 01:00:20,820
What?
672
01:00:20,921 --> 01:00:23,090
Hey, have you seen this shit?
673
01:00:24,124 --> 01:00:26,227
Nah, this nigga always
674
01:00:26,360 --> 01:00:27,828
Come on.
We should go. Come on.
675
01:00:29,496 --> 01:00:30,699
Damn.
676
01:00:34,935 --> 01:00:36,503
Shit.
677
01:00:36,638 --> 01:00:39,206
What the fuck are you
calling us outside for, nigga?
678
01:00:40,741 --> 01:00:41,875
Hold it right there.
679
01:00:43,577 --> 01:00:45,789
Unless you want Drake here
to follow the rest of your crew
680
01:00:45,813 --> 01:00:47,481
into the afterlife.
681
01:00:47,616 --> 01:00:49,216
Yeah, that's right.
682
01:00:49,350 --> 01:00:52,253
Your man Slay has been slayed,
and your boy Ghost is a ghost.
683
01:00:55,556 --> 01:00:57,291
But you got my word.
684
01:00:57,424 --> 01:01:00,194
I'll let you live if you tell
me who popped Ray Jackson.
685
01:01:02,863 --> 01:01:03,964
I know you.
686
01:01:04,765 --> 01:01:06,033
This nigga's a cop.
687
01:01:08,670 --> 01:01:09,670
Kill that nigga!
688
01:01:12,072 --> 01:01:13,072
Shit, shit!
689
01:01:23,685 --> 01:01:24,852
-Let's slide!
690
01:01:27,121 --> 01:01:28,322
Come on.
Let's go! Come on!
691
01:01:28,455 --> 01:01:29,790
Come on, Whack!
692
01:01:33,360 --> 01:01:35,697
Oh, fuck!
693
01:01:35,829 --> 01:01:37,231
Fucking got me, man.
694
01:01:45,973 --> 01:01:47,241
Go ahead.
695
01:01:47,374 --> 01:01:48,442
Finish me off.
696
01:01:49,778 --> 01:01:53,247
Tell me what I want to know,
and I'll call you an ambulance.
697
01:01:53,380 --> 01:01:55,482
I ain't telling you shit,
you pig!
698
01:02:55,909 --> 01:02:57,478
Oscar Shaw.
699
01:02:57,612 --> 01:02:58,979
Evening.
700
01:02:59,913 --> 01:03:01,515
Oscar.
701
01:03:01,649 --> 01:03:03,450
May we ask you
where you're coming from?
702
01:03:06,654 --> 01:03:09,289
Had a hankering
for a pack of gum.
703
01:03:09,423 --> 01:03:11,659
Side effect of being
a recovering smoker.
704
01:03:12,861 --> 01:03:15,529
You're pretty well-dressed
for simply stepping out
705
01:03:15,663 --> 01:03:17,364
for some gum, Mr. Shaw.
706
01:03:17,498 --> 01:03:19,233
Well, maybe you should see
what I look like
707
01:03:19,366 --> 01:03:21,435
stepping out
for a steak sometime.
708
01:03:21,568 --> 01:03:23,937
There was a shooting
at Klub DV8.
709
01:03:25,105 --> 01:03:26,617
Some of the gang members
were attacked.
710
01:03:26,641 --> 01:03:29,410
Several were killed.
711
01:03:29,543 --> 01:03:30,577
That's terrible.
712
01:03:31,846 --> 01:03:33,247
Know anything about that?
713
01:03:34,915 --> 01:03:36,150
Not until just now.
714
01:03:37,518 --> 01:03:41,488
Do you mind coming downtown
to answer some questions?
715
01:03:41,623 --> 01:03:43,257
Yeah, I mind.
716
01:03:43,390 --> 01:03:44,893
Don't make this
any more complicated
717
01:03:45,058 --> 01:03:46,527
than it already is, Oscar.
718
01:03:46,661 --> 01:03:47,995
On what charge, Ross?
719
01:03:48,897 --> 01:03:50,297
Probable cause.
720
01:03:57,171 --> 01:03:59,273
As long as this
doesn't take too long.
721
01:04:00,708 --> 01:04:01,975
Do our best.
722
01:04:02,109 --> 01:04:03,444
Yeah.
723
01:04:05,979 --> 01:04:07,181
Can't say I've ever been
724
01:04:07,314 --> 01:04:09,416
in the back of one
of these before.
725
01:04:09,550 --> 01:04:11,552
How long were you on the force?
726
01:04:11,686 --> 01:04:13,554
Over 30 years.
727
01:04:14,756 --> 01:04:17,224
Would've been longer
if some bureaucratic asshole
728
01:04:17,357 --> 01:04:19,092
hadn't fucked me over.
729
01:04:19,226 --> 01:04:21,228
That's unfortunate.
730
01:04:22,262 --> 01:04:25,399
Well, life's a bitch.
731
01:04:25,532 --> 01:04:26,533
And then you die.
732
01:04:39,346 --> 01:04:41,248
I want to show you something.
733
01:04:54,061 --> 01:04:58,565
Now that looks a lot like you,
doesn't it, Mr. Shaw?
734
01:04:58,700 --> 01:05:00,702
Well, a lot of people
say we all look alike,
735
01:05:00,835 --> 01:05:02,503
Detective Perez.
736
01:05:02,637 --> 01:05:04,538
That is not what I meant,
and you know it.
737
01:05:04,672 --> 01:05:06,373
All right, cut the shit.
738
01:05:06,507 --> 01:05:08,041
Is that you we were watching?
739
01:05:08,175 --> 01:05:09,343
Simple question.
740
01:05:10,778 --> 01:05:12,780
No, it's not me.
741
01:05:13,948 --> 01:05:17,284
Look, we appreciate you
trying to avenge a friend
742
01:05:17,417 --> 01:05:20,287
and clean up the town
of scumbags,
743
01:05:20,420 --> 01:05:22,155
but that's our job.
744
01:05:24,224 --> 01:05:26,728
I already told you,
that's not me.
745
01:05:28,061 --> 01:05:30,430
So, are we done here?
746
01:05:31,933 --> 01:05:35,803
Your friend Ray was found
with over $200,000
747
01:05:35,937 --> 01:05:37,371
stashed in his apartment.
748
01:05:40,642 --> 01:05:42,409
Do you know anything about that?
749
01:05:44,378 --> 01:05:46,413
- Two hundred thousand?
- Mm-hm.
750
01:05:46,547 --> 01:05:48,549
Damn, he still owe me 500.
751
01:05:55,389 --> 01:05:59,426
Or, maybe you knew he was dead,
752
01:05:59,560 --> 01:06:01,094
and you were coming
into the apartment
753
01:06:01,228 --> 01:06:02,362
to get the cash.
754
01:06:08,535 --> 01:06:10,404
I'm going to pretend
you didn't just say that,
755
01:06:11,371 --> 01:06:12,907
so I won't have to dislike you.
756
01:06:13,041 --> 01:06:15,375
Okay, I think we're done here.
757
01:06:15,509 --> 01:06:17,377
It's about goddamn time.
758
01:06:25,987 --> 01:06:28,022
Look, I'm sorry
about accusing you
759
01:06:28,155 --> 01:06:29,356
of killing your friend.
760
01:06:29,489 --> 01:06:30,591
I know you didn't do it.
761
01:06:30,725 --> 01:06:32,225
It's okay.
762
01:06:34,261 --> 01:06:35,596
How was your time like with him,
763
01:06:35,730 --> 01:06:37,297
on the force?
764
01:06:37,431 --> 01:06:38,833
We were inseparable.
765
01:06:40,267 --> 01:06:41,936
People used to joke,
766
01:06:42,070 --> 01:06:44,872
and they called us bad boys.
767
01:06:50,410 --> 01:06:54,514
Yeah, after my career was over,
768
01:06:56,183 --> 01:06:58,185
I got really down.
769
01:06:59,119 --> 01:07:00,722
Chased my wife away.
770
01:07:02,222 --> 01:07:04,558
Even thought about
eating a bullet.
771
01:07:12,132 --> 01:07:13,433
I'm sorry to hear that.
772
01:07:16,638 --> 01:07:17,905
Then I started meditating,
773
01:07:18,039 --> 01:07:21,208
and stopped holding
onto shit so tight.
774
01:07:25,278 --> 01:07:28,281
Maybe I should start
meditating too, huh?
775
01:07:39,493 --> 01:07:41,595
No, no, no.
It's not him.
776
01:07:41,729 --> 01:07:42,864
It's not him.
777
01:07:42,997 --> 01:07:44,608
It's probably someone
that Tron pissed off.
778
01:07:44,632 --> 01:07:46,043
You know, there's
a lot of people out there
779
01:07:46,067 --> 01:07:47,234
that want him dead.
780
01:07:48,268 --> 01:07:50,337
Sir, it's too much
of a coincidence though.
781
01:07:50,470 --> 01:07:52,305
All of them are dead,
except them.
782
01:07:52,439 --> 01:07:54,075
And within days,
right after Jackson?
783
01:07:54,207 --> 01:07:55,409
It's not Shaw.
784
01:07:55,542 --> 01:07:57,111
He probably hasn't aimed
a gun in years.
785
01:07:57,244 --> 01:07:58,780
I'm telling you,
786
01:07:58,913 --> 01:08:00,313
the guy's different.
787
01:08:00,447 --> 01:08:02,850
Do you know he tries
to keep sane by meditating?
788
01:08:02,984 --> 01:08:04,251
With a chicken timer.
789
01:08:04,384 --> 01:08:05,461
Really?
Well, how do you keep
790
01:08:05,485 --> 01:08:06,520
your sanity, detective?
791
01:08:06,654 --> 01:08:08,321
You do crossword puzzles?
792
01:08:08,455 --> 01:08:09,957
Listen to me. It's...
793
01:08:10,091 --> 01:08:12,960
whoever's killing these morons,
they're doing us a favor.
794
01:08:13,094 --> 01:08:14,261
They're like weeds.
795
01:08:14,394 --> 01:08:16,363
You pull one
and two more show up.
796
01:08:16,496 --> 01:08:17,736
They're not going to be missed.
797
01:08:46,526 --> 01:08:47,862
What time is it?
798
01:08:49,163 --> 01:08:51,431
Time for you to tell me who
the hell this is on my couch.
799
01:08:53,433 --> 01:08:55,002
He's my best friend.
800
01:08:55,136 --> 01:08:56,871
His moms didn't come home,
801
01:08:57,004 --> 01:08:59,406
so I thought it'd be best
if he'd chill here too.
802
01:09:01,575 --> 01:09:03,678
You thought it would be best,
huh?
803
01:09:03,811 --> 01:09:06,981
Well, I'm not running
a boy's home for runaway kids.
804
01:09:09,516 --> 01:09:10,718
He can stay the night,
805
01:09:10,852 --> 01:09:12,285
but this place better
be cleaned up
806
01:09:12,419 --> 01:09:13,154
by the time I wake up
in the morning.
807
01:09:13,286 --> 01:09:14,722
You got me?
808
01:09:14,856 --> 01:09:16,556
Yes, sir.
809
01:09:16,691 --> 01:09:17,691
Yes, sir.
810
01:09:17,759 --> 01:09:20,360
All right.
Good night.
811
01:09:45,887 --> 01:09:46,921
Yeah?
812
01:09:47,054 --> 01:09:49,356
I just came back
from the hospital.
813
01:09:49,489 --> 01:09:52,559
Whack died.
He bled to death.
814
01:09:53,460 --> 01:09:55,295
That's too bad.
815
01:09:55,428 --> 01:09:56,988
That means the killer's
still out there,
816
01:09:57,932 --> 01:09:59,767
and he's responsible
for two murders.
817
01:10:00,935 --> 01:10:02,970
But that's not
what I'm calling about.
818
01:10:04,404 --> 01:10:05,740
I'm listening.
819
01:10:05,873 --> 01:10:08,609
Before he died,Whack told me that Tron
820
01:10:08,743 --> 01:10:10,477
had been seeing Jasmine Trent.
821
01:10:13,014 --> 01:10:14,514
Yeah?
822
01:10:15,448 --> 01:10:18,052
She lives in Chinatown.
823
01:10:18,186 --> 01:10:19,519
Okay.
824
01:10:19,654 --> 01:10:22,023
I figured he's running out
of places to hide,
825
01:10:22,156 --> 01:10:24,591
and it's a short bet
he might pop up at her place.
826
01:10:25,760 --> 01:10:26,761
I have an address.
827
01:10:26,894 --> 01:10:28,214
Okay, why are you
telling me this?
828
01:10:29,130 --> 01:10:30,597
I thought you might
want to know.
829
01:10:31,666 --> 01:10:32,967
But you didn't hear this
from me,
830
01:10:33,100 --> 01:10:35,535
and we didn't have
this conversation.
831
01:10:37,305 --> 01:10:38,706
Okay, thanks.
832
01:12:50,638 --> 01:12:51,638
What are you doing here?
833
01:12:54,408 --> 01:12:57,577
Look, I got a tip.
834
01:12:57,712 --> 01:12:59,479
- I can't say from who...
- Give me the gun.
835
01:13:08,756 --> 01:13:10,523
So it was you at Klub DV8.
836
01:13:10,658 --> 01:13:11,993
Look, just hear me out...
837
01:13:22,136 --> 01:13:23,270
Good try.
838
01:13:25,538 --> 01:13:26,707
Fucking bitch!
839
01:13:31,679 --> 01:13:32,947
Travis!
840
01:13:44,191 --> 01:13:46,069
Yo, why didn't you warn me
these motherfuckers was coming?
841
01:13:46,093 --> 01:13:47,594
I fucking tried.
842
01:13:49,596 --> 01:13:52,466
You set me up,
after all I did for you.
843
01:13:52,599 --> 01:13:55,069
Aw, fuck.
You got me, Oscar.
844
01:13:57,171 --> 01:13:58,939
Let's smoke
these dumbass niggas.
845
01:14:02,710 --> 01:14:05,846
You were behind this,
weren't you?
846
01:14:05,980 --> 01:14:07,615
Travis here's my cousin.
847
01:14:07,748 --> 01:14:11,185
It's Tron.
Not fucking Travis, bro.
848
01:14:11,318 --> 01:14:12,386
You killed Ray.
849
01:14:12,520 --> 01:14:15,022
He was gonna rat on all of us.
850
01:14:15,156 --> 01:14:16,156
The money...
851
01:14:19,160 --> 01:14:20,593
Yo, what's this bitch
talking about?
852
01:14:23,596 --> 01:14:24,865
The money he was hoarding.
853
01:14:25,966 --> 01:14:27,301
It was his payoff.
854
01:14:31,505 --> 01:14:34,308
Yeah, all that money,
855
01:14:34,442 --> 01:14:36,277
and no fucking gratitude?
856
01:14:50,391 --> 01:14:52,493
Are you all right?
857
01:14:52,660 --> 01:14:54,662
I'd feel a lot better...
858
01:14:54,795 --> 01:14:56,797
not lying here in a pool
of my own blood,
859
01:14:56,931 --> 01:14:58,966
but maybe that's me.
860
01:15:06,607 --> 01:15:09,376
1031 Winter Street.
861
01:15:09,510 --> 01:15:10,911
Officer down.
862
01:15:11,045 --> 01:15:13,280
I need an ambulance and backup.
863
01:15:15,916 --> 01:15:17,051
How you doing?
864
01:15:18,119 --> 01:15:19,320
I'm great.
865
01:15:42,676 --> 01:15:44,245
How you feeling?
866
01:15:48,949 --> 01:15:50,351
Well-ventilated.
867
01:15:52,086 --> 01:15:53,086
And you?
868
01:15:53,821 --> 01:15:55,389
I got lucky.
869
01:15:55,523 --> 01:15:57,925
One went straight through,
the other one just grazed me.
870
01:15:59,126 --> 01:16:01,262
You took your two like a champ.
871
01:16:01,395 --> 01:16:02,429
Why, thank you.
872
01:16:02,563 --> 01:16:03,731
Mm-hmm.
873
01:16:06,433 --> 01:16:10,070
Tell me,
did you know Ross was dirty?
874
01:16:11,005 --> 01:16:14,308
I had a feeling, yes.
875
01:16:15,610 --> 01:16:17,077
I'm actually undercover.
876
01:16:18,946 --> 01:16:21,515
With the federal task force.
877
01:16:21,650 --> 01:16:25,953
And investigating Ross
and I have my suspicions,
878
01:16:26,086 --> 01:16:27,821
this goes higher up.
879
01:16:28,822 --> 01:16:30,057
Archer.
880
01:16:30,191 --> 01:16:32,326
- Yep.
- Man. Piece of shit.
881
01:16:32,459 --> 01:16:33,694
Mm-hmm.
882
01:16:35,429 --> 01:16:40,234
I'm just...
I'm just glad you're okay.
883
01:16:44,004 --> 01:16:46,173
Well, get me out of here,
I'll be a lot better.
884
01:16:49,777 --> 01:16:51,245
Let me see what I can do.
885
01:16:51,378 --> 01:16:52,378
All right.
886
01:16:59,553 --> 01:17:00,888
Nurse said you were out here.
887
01:17:01,021 --> 01:17:02,957
Thought I'd come out, uh,
check on your progress.
888
01:17:06,393 --> 01:17:08,929
Okay, look, I know I'm
the last person on Earth
889
01:17:09,063 --> 01:17:10,297
you want to see right now.
890
01:17:10,431 --> 01:17:13,467
Really. What gave you
the first clue?
891
01:17:15,869 --> 01:17:18,439
Ah, Frank, man. This is...
892
01:17:18,572 --> 01:17:21,775
The last few days have taught me
that life is too short
893
01:17:21,909 --> 01:17:23,678
to hang on to bullshit.
894
01:17:23,811 --> 01:17:25,579
You know?
895
01:17:25,714 --> 01:17:27,649
Maybe it's just
the meds talking.
896
01:17:27,781 --> 01:17:30,184
Hey, I agree with you.
897
01:17:31,051 --> 01:17:32,853
I really do.
898
01:17:32,987 --> 01:17:36,824
But I'd like to talk
about a proposition.
899
01:17:38,325 --> 01:17:39,960
I'm listening.
900
01:17:40,094 --> 01:17:41,262
It was pretty embarrassing
901
01:17:41,395 --> 01:17:43,364
with what happened
to Detective Ross.
902
01:17:44,565 --> 01:17:48,402
I tell the press that you
were attempting to assist Ross.
903
01:17:48,535 --> 01:17:50,571
You know, you were concerned
for his welfare.
904
01:17:50,705 --> 01:17:54,842
In the process, though,
he killed Ross and wounded you.
905
01:17:54,975 --> 01:17:56,910
Moments later,
Perez came on the scene,
906
01:17:57,044 --> 01:17:59,880
killed Tron, and saved you.
907
01:18:00,014 --> 01:18:01,382
Well, that's good.
908
01:18:04,318 --> 01:18:07,821
Man, if I learned anything
909
01:18:07,955 --> 01:18:09,790
working in narco unit,
910
01:18:09,923 --> 01:18:13,460
it's to follow the money
to the source.
911
01:18:13,594 --> 01:18:15,329
- Mm-hmm.
- Okay?
912
01:18:15,462 --> 01:18:18,966
So how did Ross get
all that heroin on the street
913
01:18:19,099 --> 01:18:20,100
for his cousin to sell?
914
01:18:20,234 --> 01:18:21,444
I mean, who was protecting him?
915
01:18:21,468 --> 01:18:23,871
I have a partner.
He's Colombian.
916
01:18:24,004 --> 01:18:25,372
Uh, he says he knows you.
917
01:18:27,676 --> 01:18:29,576
- Caesar?
- Yeah.
918
01:18:29,711 --> 01:18:31,045
- The cigar dude.
- Yeah.
919
01:18:32,413 --> 01:18:33,514
Yeah.
920
01:18:33,648 --> 01:18:35,492
He brings up his product
from south of the border.
921
01:18:35,516 --> 01:18:37,484
Tron and his boys distribute it.
922
01:18:37,619 --> 01:18:39,820
And, well, we...
we look the other way.
923
01:18:41,055 --> 01:18:44,191
So you allow a cartel
to operate in the city,
924
01:18:44,325 --> 01:18:46,093
and you charge a fee
for yourself.
925
01:18:46,226 --> 01:18:48,595
No. It's not for me.
926
01:18:48,730 --> 01:18:49,863
It's for us.
927
01:18:50,864 --> 01:18:52,042
How long were you on the force?
928
01:18:52,066 --> 01:18:54,201
Thirty years?
Thirty years.
929
01:18:54,335 --> 01:18:56,303
And what do you have
to show for it, huh?
930
01:18:57,471 --> 01:19:00,974
A broken marriage,
100 grand in therapy bills?
931
01:19:01,909 --> 01:19:03,577
It's not just for me, Oscar.
932
01:19:03,712 --> 01:19:04,912
It's for us.
933
01:19:06,748 --> 01:19:08,449
I'm down two men now.
934
01:19:08,582 --> 01:19:10,050
Those were good men.
935
01:19:10,184 --> 01:19:12,486
And I need another good man.
936
01:19:12,620 --> 01:19:14,321
And I need you, Oscar.
937
01:19:14,455 --> 01:19:16,557
I need you.
All right?
938
01:19:16,691 --> 01:19:21,295
So I'm gonna get you started
with $100,000, okay?
939
01:19:21,428 --> 01:19:24,298
It was gonna go to Jackson,
but now it's yours.
940
01:19:24,431 --> 01:19:25,834
- A hundred thousand?
- Yeah.
941
01:19:25,966 --> 01:19:27,669
Sometimes Caesar needs
a little help.
942
01:19:27,802 --> 01:19:29,671
You know, some housecleaning.
943
01:19:29,804 --> 01:19:31,773
Hot new drug gang
comes on up here,
944
01:19:31,905 --> 01:19:33,140
tries to set up shop.
945
01:19:33,273 --> 01:19:34,953
Sometimes he needs
a little help with that,
946
01:19:35,008 --> 01:19:36,143
if you know what I mean.
947
01:19:36,276 --> 01:19:38,345
- Yeah.
- So listen, Oscar.
948
01:19:38,479 --> 01:19:41,683
It's about being
on the winning team.
949
01:19:41,816 --> 01:19:42,950
Yeah.
950
01:19:43,083 --> 01:19:45,586
- All right?
- Yeah, I understand.
951
01:19:45,720 --> 01:19:46,720
You okay?
952
01:19:47,756 --> 01:19:49,423
Oh, man,
sometimes these meds, man,
953
01:19:49,556 --> 01:19:52,192
they just... they just
jack my head up.
954
01:19:52,326 --> 01:19:55,529
- You need me to get the nurse?
- No, no, no, no, no.
955
01:19:55,663 --> 01:19:56,731
I'll call her.
956
01:19:58,599 --> 01:20:00,635
Oh, shit.
957
01:20:00,769 --> 01:20:01,902
Could you take me inside?
958
01:20:02,035 --> 01:20:04,104
I... I need to rest
for a little bit.
959
01:20:06,173 --> 01:20:07,241
Good afternoon.
960
01:20:08,442 --> 01:20:11,145
I'd like to address the events
of the last couple of weeks.
961
01:20:11,278 --> 01:20:13,815
Detective Sergeant
Charles M. Ross
962
01:20:13,947 --> 01:20:17,652
was investigating a gang
that was selling heroin laced
963
01:20:17,786 --> 01:20:21,455
with fentanyl to the beautiful
citizens of this city.
964
01:20:22,556 --> 01:20:25,392
Ross, alongside Detective
Sergeant Nina E. Perez,
965
01:20:26,360 --> 01:20:28,863
were able to stop
these suspects.
966
01:20:28,996 --> 01:20:31,465
In the course of a gun battle,
however,
967
01:20:31,598 --> 01:20:36,370
the gang leader,
Travis Parks, a.k.a. Tron,
968
01:20:36,503 --> 01:20:38,038
was killed
969
01:20:38,172 --> 01:20:42,276
alongside our beloved
Detective Charles Ross.
970
01:20:43,544 --> 01:20:46,547
I'd like to bring
Detective Sergeant Perez
971
01:20:46,681 --> 01:20:47,715
up to the podium.
972
01:20:47,849 --> 01:20:49,216
She has a few words.
973
01:20:49,349 --> 01:20:50,984
- Are you ready?
- Mm-hmm.
974
01:20:53,120 --> 01:20:55,255
Thank you, Commander Archer
975
01:20:55,389 --> 01:20:56,557
for the introduction
976
01:20:56,691 --> 01:20:59,460
and the Meritorious
Service Award
977
01:20:59,593 --> 01:21:01,295
for my fallen partner,
Detective Ross,
978
01:21:01,428 --> 01:21:04,666
or Chuck, to his friends.
979
01:21:13,474 --> 01:21:18,479
However, what was spoken of here
was far from the truth.
980
01:21:20,113 --> 01:21:21,348
Detective Ross,
981
01:21:21,482 --> 01:21:23,550
along with retired officer
Raymond Jackson,
982
01:21:23,685 --> 01:21:26,621
as well as Police Commander
Frank Archer,
983
01:21:28,623 --> 01:21:31,458
were the reason why so much
fentanyl-laced heroin
984
01:21:31,592 --> 01:21:32,660
hit the streets.
985
01:21:32,794 --> 01:21:34,829
I have some evidence
986
01:21:34,963 --> 01:21:37,197
obtained thanks
and credit to another officer
987
01:21:37,331 --> 01:21:39,533
who wasn't named but should be,
988
01:21:39,667 --> 01:21:44,238
since he's the one who made most
of this possible... Oscar Shaw.
989
01:21:47,140 --> 01:21:48,140
He brings in his product
990
01:21:48,242 --> 01:21:49,309
from south of the border,
991
01:21:49,443 --> 01:21:50,912
makes his way up here.
992
01:21:51,044 --> 01:21:53,815
Tron and his P.S.K. gangsters
distribute it
993
01:21:53,948 --> 01:21:56,684
and we... well,
we look the other way.
994
01:22:01,789 --> 01:22:04,024
This thing was
A.I. generated.
995
01:22:04,157 --> 01:22:05,994
You are lying.
This is a complete lie.
996
01:22:06,126 --> 01:22:07,829
You fabricated this whole thing.
997
01:22:07,962 --> 01:22:10,330
The only fabricated thing here,
Commander,
998
01:22:10,464 --> 01:22:12,032
is that bullshit speech
999
01:22:12,165 --> 01:22:14,903
you just dumped in
talking to the press.
1000
01:22:15,035 --> 01:22:16,169
Officers, take this man out.
1001
01:22:16,303 --> 01:22:19,641
What? Scott! Steve!
1002
01:22:24,846 --> 01:22:26,513
Mr. Shaw, come on up here.
1003
01:22:31,485 --> 01:22:34,923
Private citizen Oscar Shaw
also recovered the heroin
1004
01:22:35,055 --> 01:22:36,256
that was stolen.
1005
01:22:36,390 --> 01:22:37,625
It's off the streets.
1006
01:22:39,027 --> 01:22:42,997
He was unfairly forced to quit
his position on the force,
1007
01:22:43,130 --> 01:22:47,200
but I'm here today to tell you
that he is a man of integrity,
1008
01:22:47,334 --> 01:22:49,102
like no one I've ever met.
1009
01:22:50,470 --> 01:22:52,974
And he made my job
as an investigator
1010
01:22:53,106 --> 01:22:55,843
with Internal Affairs
much easier.
1011
01:22:57,011 --> 01:22:58,846
Thank you, Mr. Shaw.
1012
01:23:59,239 --> 01:24:01,208
- Hey, hey. Hey, ladies.
- Oh. Hey, Oscar.
1013
01:24:01,341 --> 01:24:02,175
How's it going?
1014
01:24:02,309 --> 01:24:04,078
- Good.
- Oscar!
1015
01:24:04,211 --> 01:24:08,116
Hey. How you doing?
1016
01:24:08,248 --> 01:24:10,283
Good.
And who do you have with you?
1017
01:24:10,417 --> 01:24:11,953
Well, this is Andre
1018
01:24:12,086 --> 01:24:14,454
and he's going to be staying
with me for a little while.
1019
01:24:14,588 --> 01:24:15,790
And...
1020
01:24:21,194 --> 01:24:22,496
Stay here.
1021
01:24:26,366 --> 01:24:28,936
So Andre,
like how's school going?
1022
01:24:29,070 --> 01:24:30,638
- Good.
- Awesome.
1023
01:24:34,108 --> 01:24:35,542
Hey.
1024
01:24:39,279 --> 01:24:41,883
Oh, it's you.
What you want over here?
1025
01:24:43,250 --> 01:24:45,285
Andre's your son, right?
1026
01:24:45,419 --> 01:24:47,822
Yeah, Andre's my son.
Where he been at?
1027
01:24:47,955 --> 01:24:49,256
He's been staying with me.
1028
01:24:49,389 --> 01:24:50,934
What you mean
he's been staying with you?
1029
01:24:50,958 --> 01:24:53,861
Listen, Andre's going to stay
with me for a while.
1030
01:24:53,995 --> 01:24:55,730
That's my kid.
You can't do that to me.
1031
01:24:55,863 --> 01:24:57,141
Think just 'cause you got a suit
on you you're better than me
1032
01:24:57,165 --> 01:24:58,325
and you're gonna take my kid?
1033
01:24:58,365 --> 01:24:59,667
That's my son!
1034
01:24:59,801 --> 01:25:01,568
All the fucking money
in the register now.
1035
01:25:01,703 --> 01:25:04,204
Let's go.
Chop chop, motherfuckers.
1036
01:25:04,337 --> 01:25:07,709
Hey. Hey, what the hell
are you doing?
1037
01:25:07,842 --> 01:25:09,342
What the fuck it look
like I'm doing?
1038
01:25:09,476 --> 01:25:10,945
Man, back up!
1039
01:25:12,814 --> 01:25:13,814
I get it.
1040
01:25:15,016 --> 01:25:16,651
You grew up
worshipping gangsters
1041
01:25:16,784 --> 01:25:19,120
because that's the only people
you see getting respect.
1042
01:25:20,253 --> 01:25:24,659
But son, your friends,
your phone, and your music
1043
01:25:24,792 --> 01:25:29,529
has taught you that waving guns
and dying young is gangster.
1044
01:25:29,664 --> 01:25:31,364
But what's really gangster
1045
01:25:31,498 --> 01:25:34,501
is you being bold enough
to break the cycle
1046
01:25:34,635 --> 01:25:38,271
and carve out a real life
for yourself and those you love.
1047
01:25:40,074 --> 01:25:43,911
Let this be a sign
and you go rethink some things.
1048
01:25:45,179 --> 01:25:48,649
And if you decide you want help
or revenge,
1049
01:25:49,717 --> 01:25:52,787
my name is Oscar Shaw
and I ain't hard to find.
1050
01:26:04,397 --> 01:26:05,532
Go.
1051
01:26:23,316 --> 01:26:25,385
You know what, man?
Fuck it.
1052
01:26:30,590 --> 01:26:31,959
Andre can stay with you.
1053
01:26:33,761 --> 01:26:35,495
For now.
1054
01:26:55,850 --> 01:26:59,053
Okay. Here's your allowance.
1055
01:26:59,187 --> 01:27:00,922
Don't spend it all on junk.
1056
01:27:01,055 --> 01:27:02,422
I know.
1057
01:27:02,556 --> 01:27:05,325
We are so glad to have
you back, Officer Shaw.
67309
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.