Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
(EXCITING THEME MUSIC)
2
00:00:07,640 --> 00:00:09,560
Hah! (CHUCKLES)
3
00:00:13,680 --> 00:00:15,440
(BOTH SCREAM)
4
00:00:24,440 --> 00:00:25,600
(CLINK!)
5
00:00:27,680 --> 00:00:29,560
(MYSTERIOUS VOICE WHISPERS)
6
00:00:29,560 --> 00:00:31,720
(BELL TOLLS)
(HORNS BEEP)
7
00:00:33,000 --> 00:00:35,000
(INTRIGUING MUSIC)
8
00:00:40,400 --> 00:00:42,640
(MAN GRUMBLES) No, that's not it.
9
00:00:42,640 --> 00:00:44,520
That's not it.
10
00:00:44,520 --> 00:00:46,000
(WHIMPERS)
11
00:00:46,000 --> 00:00:49,040
Oh, I can't find the solution,
my pretty.
12
00:00:49,040 --> 00:00:51,960
An entire life devoted
to this unfinished work.
13
00:00:51,960 --> 00:00:53,640
(WHIMPERS, THEN WHINES)
(FAINT DING)
14
00:00:53,640 --> 00:00:56,520
Hmm? Athena? What's wrong?
15
00:00:56,520 --> 00:00:58,240
(LOW SNARLING)
Huh?
16
00:00:58,240 --> 00:01:00,040
W-who's there?
17
00:01:00,040 --> 00:01:02,640
(SNARLING CONTINUES)
(GLASS SMASHES)
18
00:01:02,640 --> 00:01:04,040
(GLASS SMASHES)
19
00:01:04,040 --> 00:01:06,160
(WHIMPERS)
Huh! Hey!
20
00:01:06,160 --> 00:01:08,000
Just come out and show yourself!
21
00:01:11,040 --> 00:01:13,680
You will pay, Robert!
22
00:01:13,680 --> 00:01:16,560
(SCREAMS AND WHIMPERS)
23
00:01:16,560 --> 00:01:18,080
(STAMMERS) Hen... Henry?!
24
00:01:18,080 --> 00:01:19,960
Vengeance!
25
00:01:19,960 --> 00:01:21,880
It's impossible!
26
00:01:21,880 --> 00:01:24,040
It's been 20 years since...
27
00:01:24,040 --> 00:01:26,160
Since you killed me?
28
00:01:26,160 --> 00:01:27,600
No, no, no, no, Henry.
29
00:01:27,600 --> 00:01:28,840
It was an accident.
30
00:01:28,840 --> 00:01:31,280
It...it was that blasted machine.
31
00:01:31,280 --> 00:01:34,560
You'll pay for what you did to me!
32
00:01:34,560 --> 00:01:36,520
No, Henry.
(ATHENA BARKS)
33
00:01:36,520 --> 00:01:38,840
Leave me be! Leave me be!
34
00:01:38,840 --> 00:01:42,080
Vengeance! Vengeance!
35
00:01:42,080 --> 00:01:43,560
(CREAKING)
Argh!
36
00:01:43,560 --> 00:01:45,280
(OBJECTS CLATTER)
37
00:01:45,280 --> 00:01:46,920
(LAUGHS EVILLY)
38
00:01:46,920 --> 00:01:50,000
Leave me alone! Leave me alone!
(ATHENA GROWLS)
39
00:01:50,000 --> 00:01:52,360
Never set foot
back here again, Robert!
40
00:01:52,360 --> 00:01:54,640
Argh!
Unless you want my vengeance!
41
00:01:58,320 --> 00:02:00,480
(MYSTERIOUS MUSIC)
42
00:02:10,520 --> 00:02:13,720
(GASPS) Look. Look!
He's doing it again.
43
00:02:15,240 --> 00:02:16,640
Ooh!
44
00:02:16,640 --> 00:02:18,920
Congratulations!
45
00:02:18,920 --> 00:02:20,440
(CHUCKLES) Thank you.
46
00:02:20,440 --> 00:02:22,840
That's the third time
this morning he's done that.
47
00:02:22,840 --> 00:02:24,960
What could possibly be
on that photo?
48
00:02:24,960 --> 00:02:28,440
I know. I bet you anything
it's a photo of him getting a prize.
49
00:02:28,440 --> 00:02:29,640
Or a diploma.
50
00:02:29,640 --> 00:02:32,120
Oh, Brian isn't smart enough
for that.
51
00:02:32,120 --> 00:02:34,560
It's a motorcycle. Or a guitar.
52
00:02:34,560 --> 00:02:35,800
Wanna bet?
53
00:02:35,800 --> 00:02:40,320
What if you asked a professional
detective to resolve the mystery?
54
00:02:40,320 --> 00:02:43,120
Oh, Clever. Well,
it's true, you do know everything.
55
00:02:43,120 --> 00:02:44,800
Tell us what's on his photo!
56
00:02:44,800 --> 00:02:47,280
Simple. The other day, Brian...
57
00:02:47,280 --> 00:02:49,880
(LISPS) Stop, stop, stop, stop!
Why don't you guys ask me instead?
58
00:02:49,880 --> 00:02:51,720
I'm a super detective too.
59
00:02:53,520 --> 00:02:55,120
Mm, OK.
60
00:02:55,120 --> 00:02:57,320
Uh, no offence, my dear little Bro,
61
00:02:57,320 --> 00:02:59,520
but you don't have my talent
for deduction.
62
00:02:59,520 --> 00:03:02,200
No offence, Clever, but, yes, I do.
63
00:03:02,200 --> 00:03:04,120
You're gonna say something at random.
64
00:03:04,120 --> 00:03:08,160
No, I'm going to deduce.
Bet? OK, listen.
65
00:03:08,160 --> 00:03:09,960
If I make the right deduction,
66
00:03:09,960 --> 00:03:12,560
I get to lead
the next investigation.
67
00:03:12,560 --> 00:03:14,320
I'll be chief detective.
68
00:03:14,320 --> 00:03:16,400
Hmpf! OK, I accept.
69
00:03:20,120 --> 00:03:21,280
Simple.
70
00:03:21,280 --> 00:03:24,000
The other day,
Brian received a phone call.
71
00:03:24,000 --> 00:03:26,240
He jumped up with joy
and ran out urgently.
72
00:03:26,240 --> 00:03:29,920
Several days later, he arrived with
a shopping bag from a baby store.
73
00:03:29,920 --> 00:03:31,920
The urgency was thus a birth.
74
00:03:31,920 --> 00:03:35,560
For him to talk that much about it,
the baby had to be important to him.
75
00:03:35,560 --> 00:03:39,400
But since he has no dark rings under
his eyes or drool on his clothes,
76
00:03:39,400 --> 00:03:41,600
I concluded that
the baby was not his.
77
00:03:41,600 --> 00:03:43,480
Rather, his brother's or sister's.
78
00:03:43,480 --> 00:03:45,920
It's a photo of a niece or nephew.
79
00:03:45,920 --> 00:03:48,800
But that's exactly it.
How did you know?
80
00:03:48,800 --> 00:03:50,840
Whoa, Bro! You're so smart.
81
00:03:50,840 --> 00:03:52,480
So impressive, Bro.
82
00:03:52,480 --> 00:03:53,920
Hmm.
(CHUCKLES)
83
00:03:53,920 --> 00:03:58,400
Ahh, a client! I believe I have
an investigation to lead.
84
00:03:58,400 --> 00:04:01,640
Mm. There's something fishy going on.
85
00:04:01,640 --> 00:04:03,960
(UPBEAT MUSIC)
(CHUCKLES) Hup!
86
00:04:09,720 --> 00:04:10,760
Hmm.
87
00:04:10,760 --> 00:04:14,040
Come on. Hurry up,
my dear assistant.
88
00:04:14,040 --> 00:04:15,520
(SNICKERS)
89
00:04:15,520 --> 00:04:16,840
(SIGHS)
90
00:04:16,840 --> 00:04:18,320
Yeah!
91
00:04:19,600 --> 00:04:20,960
Uh, hello.
92
00:04:20,960 --> 00:04:22,440
My name is Athena.
93
00:04:22,440 --> 00:04:24,080
Are you Clever?
Yes, I...
94
00:04:24,080 --> 00:04:27,040
That's her. But the most important
is who I am.
95
00:04:27,040 --> 00:04:29,480
That is to say, Bro, head detective.
96
00:04:29,480 --> 00:04:32,320
But I was told to tell
my story to Clever.
97
00:04:32,320 --> 00:04:33,960
Yes, she's my assistant.
98
00:04:33,960 --> 00:04:36,800
But the truth is that I'm in charge
of this investigation.
99
00:04:36,800 --> 00:04:38,360
Bro!
(SPUTTERS)
100
00:04:40,560 --> 00:04:42,040
(SIGHS)
101
00:04:42,040 --> 00:04:43,320
(CHUCKLES)
102
00:04:43,320 --> 00:04:46,800
Euh, OK. Well, you see,
my master is a...
103
00:04:46,800 --> 00:04:48,640
Your master is a scientist
who's in danger
104
00:04:48,640 --> 00:04:51,720
and your story is so unbelievable
that the police refuses to help you.
105
00:04:51,720 --> 00:04:53,920
How?
Good job, assistant.
106
00:04:53,920 --> 00:04:56,320
That's exactly
what I was going to say.
107
00:04:56,320 --> 00:04:59,600
Uh-huh. And why don't you tell us
how you deduced all that?
108
00:05:00,800 --> 00:05:05,080
Ahem, sure. But since you started,
why don't you carry on?
109
00:05:05,080 --> 00:05:07,440
(CHUCKLES AWKWARDLY)
Assistant. Please, assist me.
110
00:05:07,440 --> 00:05:09,400
Simple deduction.
111
00:05:09,400 --> 00:05:12,440
The master's profession
was indicated by the chemical smell
112
00:05:12,440 --> 00:05:14,200
that is so characteristic of labs.
113
00:05:14,200 --> 00:05:15,920
Your diction and expression
114
00:05:15,920 --> 00:05:17,600
indicated that you were in a hurry,
115
00:05:17,600 --> 00:05:19,840
and therefore
that the situation was urgent.
116
00:05:19,840 --> 00:05:21,560
Lastly, I spotted a speck of paint
117
00:05:21,560 --> 00:05:24,080
from the gate at
the Scotland Yard Kennel.
118
00:05:24,080 --> 00:05:26,920
Detective McFlair didn't believe you,
so he sent you here.
119
00:05:26,920 --> 00:05:29,080
That seems obvious. Easy as pie.
120
00:05:29,080 --> 00:05:31,320
OK. Tell us what happened
to your master?
121
00:05:31,320 --> 00:05:35,680
Well, last night, my master,
Professor Robert Huxley, and I
122
00:05:35,680 --> 00:05:38,480
were attacked by a ghost!
123
00:05:38,480 --> 00:05:40,120
A ghost?! Whoa!
124
00:05:40,120 --> 00:05:42,280
I've always dreamed
of catching a ghost.
125
00:05:42,280 --> 00:05:43,560
(CLEARS THROAT)
126
00:05:43,560 --> 00:05:45,800
I mean, uh, please, carry on.
127
00:05:45,800 --> 00:05:48,320
The ghost swore
it would seek revenge,
128
00:05:48,320 --> 00:05:52,200
and my master is so scared that
he's locked himself inside his home.
129
00:05:52,200 --> 00:05:54,640
I don't know how to reassure him.
130
00:05:54,640 --> 00:05:56,680
Fortunately, you're no longer alone.
131
00:05:56,680 --> 00:05:58,360
We're going to sort everything out.
132
00:05:58,360 --> 00:06:02,080
Really? Oh, thank you.
Thank you. Thank you.
133
00:06:02,080 --> 00:06:05,320
Ahh, just doing my job
of head detective.
134
00:06:05,320 --> 00:06:06,680
(SIGHS)
135
00:06:12,040 --> 00:06:13,600
(KEYPAD PIPS)
136
00:06:13,600 --> 00:06:15,000
(BUZZER SOUNDS)
137
00:06:15,000 --> 00:06:17,800
That's strange.
The...the code doesn't work anymore.
138
00:06:17,800 --> 00:06:20,640
Hmm. He reprogrammed it.
He's a cautious ghost.
139
00:06:20,640 --> 00:06:23,840
But not enough to stop
the great Bro from entering.
140
00:06:23,840 --> 00:06:25,360
To the ventilation system.
141
00:06:25,360 --> 00:06:27,160
Uh, it's this way.
142
00:06:31,200 --> 00:06:33,680
Ahh, he came in through here.
143
00:06:33,680 --> 00:06:35,760
He must be a small ghost.
144
00:06:35,760 --> 00:06:39,160
Hmm. This ghost
seems to be very well tooled.
145
00:06:39,160 --> 00:06:40,480
Follow me.
146
00:06:40,480 --> 00:06:44,040
Hmm. It looks like the dust
was blown away here.
147
00:06:49,680 --> 00:06:53,040
Hmm. A little ghost
with very big feet.
148
00:06:53,040 --> 00:06:56,480
That's a trace left
by Athena's master when he fled.
149
00:06:56,480 --> 00:06:58,960
Athena, can you take us through
what happened step by step?
150
00:06:58,960 --> 00:07:02,160
First the ceiling lamps exploded.
151
00:07:02,160 --> 00:07:04,440
Then he appeared over there
152
00:07:04,440 --> 00:07:07,400
and then he knocked those shelves
over from a distance.
153
00:07:07,400 --> 00:07:08,400
Hmm.
154
00:07:15,000 --> 00:07:16,760
Interesting.
155
00:07:18,040 --> 00:07:20,560
(SPUTTERS) I'm leading
this investigation
156
00:07:20,560 --> 00:07:22,920
and I get to decide
which clues are important.
157
00:07:22,920 --> 00:07:24,400
Magnifying glass.
158
00:07:24,400 --> 00:07:25,800
(SIGHS)
159
00:07:28,280 --> 00:07:29,960
Thank you, assistant.
160
00:07:32,680 --> 00:07:34,120
Clever, Q-tip.
161
00:07:34,120 --> 00:07:35,400
Shh!
162
00:07:35,400 --> 00:07:37,160
Euh...
163
00:07:42,400 --> 00:07:44,480
Hmm. Interesting.
164
00:07:44,480 --> 00:07:46,320
Clever, tweezers.
165
00:07:46,320 --> 00:07:47,720
Euh.
166
00:07:47,720 --> 00:07:50,480
Oh. (GRUNTS)
We don't have all day.
167
00:07:54,840 --> 00:07:59,160
Well, well, the same circular mark
as in the ventilation shaft.
168
00:08:00,160 --> 00:08:02,640
Ooh! (CHUCKLES AWKWARDLY)
169
00:08:03,720 --> 00:08:05,600
But what are you playing at?
170
00:08:05,600 --> 00:08:07,520
Are you trying to stall my...
Huh?!
171
00:08:10,120 --> 00:08:13,360
Hey! You're leading
your own personal investigation.
172
00:08:13,360 --> 00:08:14,920
That's not fair play.
173
00:08:14,920 --> 00:08:16,520
Bro, this isn't a game.
174
00:08:16,520 --> 00:08:18,600
I've found
some very important clues here.
175
00:08:18,600 --> 00:08:20,920
And so did I. I'm on a trail.
176
00:08:24,160 --> 00:08:26,760
(GASPS) Bro, be careful.
Do not take another step!
177
00:08:26,760 --> 00:08:29,600
You're afraid I'll solve
the mystery before you.
178
00:08:29,600 --> 00:08:32,560
(LASER BEEPS)
Uh, what's this noise?
179
00:08:32,560 --> 00:08:33,680
Oh, no.
180
00:08:42,760 --> 00:08:45,840
You will pay, Robert!
181
00:08:45,840 --> 00:08:50,280
You see, my trail led us
straight to the ghost. (CHUCKLES)
182
00:08:50,280 --> 00:08:53,800
You'll pay for what you did to me!
183
00:08:53,800 --> 00:08:55,640
Watch out!
184
00:08:55,640 --> 00:08:57,120
Let's get out of here.
185
00:08:57,120 --> 00:09:00,960
Vengeance! Vengeance!
186
00:09:02,360 --> 00:09:04,240
We're trapped. He's coming.
187
00:09:05,880 --> 00:09:10,600
There's no question of us being
trapped during MY investigation!
188
00:09:10,600 --> 00:09:12,080
Vengeance!
189
00:09:12,080 --> 00:09:14,080
Hey, that's cheating.
190
00:09:14,080 --> 00:09:16,320
This time you'll pay, Robert.
191
00:09:17,680 --> 00:09:18,680
I know!
192
00:09:18,680 --> 00:09:21,800
Athena, on my signal, you push
the crate that's poised on the edge.
193
00:09:21,800 --> 00:09:24,000
Bro, help me slide this under here.
194
00:09:26,640 --> 00:09:29,360
You will pay, Robert!
195
00:09:29,360 --> 00:09:31,000
Athena, now!
196
00:09:31,000 --> 00:09:32,120
(GRUNTS)
197
00:09:33,120 --> 00:09:35,120
Time to run. Go, go, go!
198
00:09:39,160 --> 00:09:40,840
Oh! Oh!
OK.
199
00:09:40,840 --> 00:09:42,840
We're dealing with
a real ghost here.
200
00:09:42,840 --> 00:09:46,880
Rapid, underhanded,
remote furniture exploder and ugly.
201
00:09:46,880 --> 00:09:48,840
In short, super scary.
202
00:09:48,840 --> 00:09:50,760
I'll prove it's not a real ghost.
203
00:09:50,760 --> 00:09:55,000
Maybe, but it's my investigation
and we follow my plan.
204
00:09:55,000 --> 00:09:57,120
And what is the next step
of your plan?
205
00:09:57,120 --> 00:09:59,080
Hmm, taking a nap.
206
00:09:59,080 --> 00:10:01,920
Catching that ghost
is gonna be heavy duty.
207
00:10:01,920 --> 00:10:05,160
We need to be at our best,
and so napping time.
208
00:10:05,160 --> 00:10:07,840
Athena, can you please
drop us off at the pet shop.
209
00:10:07,840 --> 00:10:09,960
We'll call you once
we've caught the real ghost.
210
00:10:09,960 --> 00:10:12,000
(INTRIGUING MUSIC)
211
00:10:14,520 --> 00:10:16,640
(SNORES)
212
00:10:18,120 --> 00:10:20,640
(EERIE VOICE) Bro!
(EXCLAIMS)
213
00:10:20,640 --> 00:10:23,840
You don't deserve
to be head detective!
214
00:10:23,840 --> 00:10:25,880
Argh!
215
00:10:25,880 --> 00:10:29,120
Clever, you're a mini ghost.
Am I dreaming?
216
00:10:29,120 --> 00:10:31,040
I am not Clever.
217
00:10:31,040 --> 00:10:34,320
I am the Ghost of Truth
and I have come to punish you
218
00:10:34,320 --> 00:10:39,360
for having wrongfully taken on
the title of head detective.
219
00:10:39,360 --> 00:10:41,360
(GASPS) But how did you know?!
220
00:10:41,360 --> 00:10:43,440
I know everything!
221
00:10:43,440 --> 00:10:48,680
You are going to make Clever the boss
again, starting this very second.
222
00:10:48,680 --> 00:10:50,400
But... Argh!
223
00:10:50,400 --> 00:10:52,880
Alright, alright.
Clever's the boss. There.
224
00:10:52,880 --> 00:10:54,400
Perfect.
225
00:10:54,400 --> 00:10:57,160
Ugh. Uh, hang on a sec.
226
00:10:57,160 --> 00:10:59,640
Why does the Ghost of Truth
look just like Clever?
227
00:10:59,640 --> 00:11:03,960
Because ghosts don't exist. (GIGGLES)
228
00:11:03,960 --> 00:11:05,320
(THROWS FIRECRACKER)
229
00:11:05,320 --> 00:11:07,680
Ooh! Oh, Clever!
230
00:11:07,680 --> 00:11:10,960
That's cheating. You created
a ghost to become boss again.
231
00:11:10,960 --> 00:11:12,760
Oh, wonderful deduction.
232
00:11:12,760 --> 00:11:17,280
I created a hologram by projecting
a video onto a transparent pyramid.
233
00:11:17,280 --> 00:11:20,480
(SCOFFS) Nothing to do with
the real ghost at the lab.
234
00:11:20,480 --> 00:11:21,800
Think again.
235
00:11:21,800 --> 00:11:23,520
Earlier, when you fired at him,
236
00:11:23,520 --> 00:11:25,960
did you notice the shadow
cast by your projectile?
237
00:11:25,960 --> 00:11:28,640
It's proof that whoever
developed this ghost
238
00:11:28,640 --> 00:11:30,560
also used a holographic projection,
239
00:11:30,560 --> 00:11:32,240
only one that's
far more sophisticated
240
00:11:32,240 --> 00:11:33,720
than what I threw together.
241
00:11:33,720 --> 00:11:34,960
But he could move!
242
00:11:34,960 --> 00:11:37,240
He slides their objects
at a distance.
243
00:11:37,240 --> 00:11:39,800
The cuts were clearly made
with a laser gun.
244
00:11:39,800 --> 00:11:41,600
As far as moving around goes,
245
00:11:41,600 --> 00:11:43,920
it took me a while to understand.
246
00:11:43,920 --> 00:11:45,480
I noticed round traces on the floor.
247
00:11:45,480 --> 00:11:48,640
The gadget that controlled everything
was a mini automated drone.
248
00:11:48,640 --> 00:11:49,840
(BLOWS)
249
00:11:49,840 --> 00:11:54,080
A drone? Like Brian's toy that
almost broke everything in the shop?
250
00:11:54,080 --> 00:11:56,200
Exactly, and we're going to borrow it
251
00:11:56,200 --> 00:11:58,800
to combat the one that belongs
to the false ghost at the lab.
252
00:11:58,800 --> 00:12:01,160
But... (STAMMERS)
Remember, you named me boss.
253
00:12:01,160 --> 00:12:04,000
Yes, but you cheated
to become boss again.
254
00:12:04,000 --> 00:12:06,400
And you cheated to become boss
in the first place.
255
00:12:06,400 --> 00:12:08,360
And I'll prove that as well.
256
00:12:08,360 --> 00:12:10,520
(GRUMBLES)
257
00:12:11,920 --> 00:12:13,920
Whoo-hoo-ha!
258
00:12:14,920 --> 00:12:17,720
I'm going to massacre
that ghost with my marble!
259
00:12:17,720 --> 00:12:19,200
And then we'll tell Athena.
260
00:12:19,200 --> 00:12:21,120
She'll take the drone to her master
261
00:12:21,120 --> 00:12:22,760
to prove that
he's not losing his mind.
262
00:12:22,760 --> 00:12:25,080
Uh, there's the warehouse!
263
00:12:25,080 --> 00:12:27,320
(DRONE BUZZES)
264
00:12:34,280 --> 00:12:35,720
(LASER BEEPS)
265
00:12:35,720 --> 00:12:39,240
You will pay, Robert!
266
00:12:43,880 --> 00:12:45,600
Bingo! Look over there.
267
00:12:45,600 --> 00:12:48,640
You'll pay for what you did to me!
268
00:12:48,640 --> 00:12:51,440
It's between you and me, Mr Ghost!
269
00:12:53,120 --> 00:12:55,440
Vengeance!
270
00:12:57,360 --> 00:12:59,760
Hey, that did nothing at all!
271
00:12:59,760 --> 00:13:01,400
Aim for the propellers.
272
00:13:01,400 --> 00:13:04,000
They're its weak point.
I'll fly past again.
273
00:13:08,920 --> 00:13:12,720
His drone is armoured.
Nothing to do with Brian's junk.
274
00:13:12,720 --> 00:13:14,880
Clever, we need a plan B.
275
00:13:14,880 --> 00:13:16,080
Vengeance!
276
00:13:16,080 --> 00:13:18,960
(DRONE TRILLS) Eliminate threat.
277
00:13:18,960 --> 00:13:22,400
Oh-oh. I think we irritated
Robert's pal.
278
00:13:22,400 --> 00:13:23,720
(GASPS)
279
00:13:29,640 --> 00:13:31,520
Aim for the laser!
280
00:13:36,960 --> 00:13:38,520
Argh!
281
00:13:41,880 --> 00:13:43,840
I'm out of ammunition.
282
00:13:46,080 --> 00:13:47,400
(GASPS)
(BANG!)
283
00:13:47,400 --> 00:13:49,280
We were hit!
284
00:13:51,920 --> 00:13:53,720
Oh, no, watch out!
285
00:13:53,720 --> 00:13:55,320
Argh! Ahh!
286
00:13:55,320 --> 00:13:57,600
Arghh! (GROANS)
287
00:13:57,600 --> 00:13:59,560
We're going to crash!
288
00:13:59,560 --> 00:14:01,640
Quick, Clever, think of something!
289
00:14:10,240 --> 00:14:12,000
(GASPS) I know!
290
00:14:12,000 --> 00:14:13,840
Bro, get ready to jump!
291
00:14:17,880 --> 00:14:19,160
Now!
292
00:14:22,240 --> 00:14:24,640
This time you'll pay, Robert!
293
00:14:24,640 --> 00:14:26,720
My name's not Robert.
294
00:14:28,800 --> 00:14:30,680
(CRASH!)
295
00:14:32,240 --> 00:14:34,640
Whoa-ho! We beat a ghost!
296
00:14:34,640 --> 00:14:37,800
An automated drone pretending
to be a ghost. Be more precise.
297
00:14:37,800 --> 00:14:40,600
All we need to do now
is bring it to Athena.
298
00:14:40,600 --> 00:14:42,840
(THUDDING)
Hang on a sec. Did you hear that?
299
00:14:42,840 --> 00:14:45,640
(THUDDING CONTINUES)
300
00:14:45,640 --> 00:14:48,080
(WHOOSHING AND ZAPPING)
301
00:14:49,560 --> 00:14:52,840
It'll take more than a stack
of books to get through that.
302
00:14:52,840 --> 00:14:55,120
Yes, it does look sturdier
than his drone.
303
00:14:59,520 --> 00:15:01,760
(MAN CHUCKLES) I did it!
304
00:15:01,760 --> 00:15:04,160
The machine is mine at last!
305
00:15:04,160 --> 00:15:05,840
I'm starting to understand.
306
00:15:05,840 --> 00:15:08,520
He needed time to drill through
Athena's master's safe.
307
00:15:08,520 --> 00:15:10,800
So he used a fake ghost
to scare him away.
308
00:15:10,800 --> 00:15:12,400
And it worked super well.
309
00:15:12,400 --> 00:15:14,360
We need to warn Athena
and the police.
310
00:15:14,360 --> 00:15:17,200
Yes, but first
I'd like to understand.
311
00:15:17,200 --> 00:15:21,320
Oh, this is a perfect example
of why I should be the boss.
312
00:15:23,360 --> 00:15:24,560
Look at the photo.
313
00:15:24,560 --> 00:15:26,560
On the left, that's Athena's master.
314
00:15:26,560 --> 00:15:28,440
Professor Robert Huxley,
when he was young.
315
00:15:28,440 --> 00:15:31,520
And next to him is a man
who looks like the ghost.
316
00:15:31,520 --> 00:15:33,200
It was his assistant.
317
00:15:33,200 --> 00:15:34,880
Look at the newspaper headline.
318
00:15:34,880 --> 00:15:38,240
"Diabolical weather machine
causes death of Henry Blackstone."
319
00:15:38,240 --> 00:15:41,200
(MAN CHUCKLES)
320
00:15:41,200 --> 00:15:44,120
See, Dad! At last
I recover my legacy.
321
00:15:44,120 --> 00:15:46,560
YOUR machine! (SIGHS AND CHUCKLES)
322
00:15:46,560 --> 00:15:49,800
You and Robert wanted to make rain
and bring water to the desert.
323
00:15:49,800 --> 00:15:52,840
But no luck. Your invention
set off lightning.
324
00:15:52,840 --> 00:15:55,320
The wrath of the heavens. (LAUGHS)
325
00:15:55,320 --> 00:15:58,000
He looks completely mad, doesn't he?
326
00:15:58,000 --> 00:16:01,360
(MACHINE BEEPS)
(LAUGHS) It works perfectly!
327
00:16:01,360 --> 00:16:04,120
Tonight's weather forecast
is going to change.
328
00:16:04,120 --> 00:16:05,920
Here we go.
329
00:16:05,920 --> 00:16:08,800
Hacking into the satellite
telecommunication is child's play.
330
00:16:08,800 --> 00:16:10,680
(LAUGHS) There you go!
331
00:16:12,720 --> 00:16:14,560
(NEWSREADER SPEAKS INDISTINCTLY)
332
00:16:14,560 --> 00:16:16,480
Ladies and gentlemen... (LAUGHS)
333
00:16:16,480 --> 00:16:17,920
..the people of London,
334
00:16:17,920 --> 00:16:19,040
good evening.
335
00:16:19,040 --> 00:16:21,560
Please excuse the interruption
of your program.
336
00:16:21,560 --> 00:16:23,400
But I have breaking news.
337
00:16:23,400 --> 00:16:27,680
A generator of artificial orographic
waves called the Weathercraft.
338
00:16:27,680 --> 00:16:31,680
It can take control of the natural
energy found in the air. (LAUGHS)
339
00:16:31,680 --> 00:16:34,440
Tonight, to demonstrate its power,
340
00:16:34,440 --> 00:16:37,440
I shall trigger a mega-powerful
flash of lightning
341
00:16:37,440 --> 00:16:40,960
that will destroy the old
water tower on Parliament Hill.
342
00:16:40,960 --> 00:16:43,800
(GASPS) Isn't that
where Alfred's family lives?
343
00:16:43,800 --> 00:16:45,720
Yes! Along with dozens
of other pigeons.
344
00:16:45,720 --> 00:16:46,760
(PIGEONS COO)
345
00:16:46,760 --> 00:16:49,720
Once you have observed the
devastating effects of this weapon,
346
00:16:49,720 --> 00:16:52,160
you will have to be
very generous with me
347
00:16:52,160 --> 00:16:54,680
if you don't want to see
London reduced to ashes.
348
00:16:54,680 --> 00:16:56,680
(LAUGHS)
(BARKS)
349
00:16:56,680 --> 00:17:00,600
Ahem. Ladies and gentlemen,
the show begins in 10 minutes.
350
00:17:00,600 --> 00:17:01,800
(LAUGHS)
351
00:17:06,840 --> 00:17:09,880
Oh, Dad. This machine took you away.
352
00:17:09,880 --> 00:17:13,200
It's only fair that today
it makes me rich.
353
00:17:13,200 --> 00:17:14,760
We have to stop him.
354
00:17:14,760 --> 00:17:16,520
You see, if I'd stayed boss,
355
00:17:16,520 --> 00:17:19,600
we'd already have called the police
and we wouldn't be in this mess.
356
00:17:19,600 --> 00:17:21,960
(MACHINE TRILLS AND BEEPS)
Just a little more.
357
00:17:25,680 --> 00:17:27,640
(CHORTLES)
(OROGRAPHIC WAVES BOOM)
358
00:17:27,640 --> 00:17:28,880
(BEEP!)
359
00:17:28,880 --> 00:17:30,280
ELECTRONIC VOICE:
Coordinates locked.
360
00:17:30,280 --> 00:17:33,160
Impact in five minutes.
361
00:17:33,160 --> 00:17:35,800
(LAUGHS) The Weathercraft
is working perfectly.
362
00:17:35,800 --> 00:17:37,600
We have to do something,
363
00:17:37,600 --> 00:17:40,640
or else all the pigeons on
Parliament Hill will be chargrilled.
364
00:17:42,160 --> 00:17:43,760
(PIGEON COOS)
365
00:17:46,720 --> 00:17:48,720
Now follow me.
366
00:17:48,720 --> 00:17:51,200
(INTRIGUING MUSIC)
367
00:17:51,200 --> 00:17:53,200
OK, we'll redirect the antenna.
368
00:17:53,200 --> 00:17:55,480
You turn the key
while I take care of the lever.
369
00:17:55,480 --> 00:17:56,520
Got it!
370
00:17:56,520 --> 00:17:58,520
ELECTRONIC VOICE:
Impact in three minutes.
371
00:17:58,520 --> 00:18:00,160
(ALARM BLARES)
372
00:18:00,160 --> 00:18:01,440
Oops.
373
00:18:01,440 --> 00:18:02,840
(GROANS) What was that?
374
00:18:02,840 --> 00:18:04,080
Hmpf!
375
00:18:04,080 --> 00:18:05,840
Hmm.
376
00:18:10,160 --> 00:18:11,440
Strange.
377
00:18:11,440 --> 00:18:13,720
I thought I heard... No!
378
00:18:15,080 --> 00:18:16,080
(GASPS)
379
00:18:16,080 --> 00:18:18,360
Never mind. Never mind.
380
00:18:18,360 --> 00:18:21,400
Oh, if I'd stayed boss,
we wouldn't be in this mess.
381
00:18:21,400 --> 00:18:23,840
Oh, no? And where exactly
would we be?
382
00:18:23,840 --> 00:18:25,480
Still looking after shoe prints?
383
00:18:25,480 --> 00:18:28,520
No, I mean we wouldn't be stuck
inside a suitcase
384
00:18:28,520 --> 00:18:30,000
like two pairs of socks.
385
00:18:30,000 --> 00:18:31,960
We'd have warned
the police long ago.
386
00:18:31,960 --> 00:18:33,920
And why did he have
a suitcase anyway?
387
00:18:33,920 --> 00:18:36,600
Is he leaving on vacation
right afterwards or what?
388
00:18:36,600 --> 00:18:38,520
Ooh?
Hmm?
389
00:18:38,520 --> 00:18:40,440
(GASPS) A backup battery.
390
00:18:40,440 --> 00:18:42,680
This case is also
where he keeps the drone.
391
00:18:42,680 --> 00:18:46,720
Considering the state of the ghost,
won't do it much good anymore.
392
00:18:46,720 --> 00:18:48,240
With a bit of luck...
393
00:18:48,240 --> 00:18:49,760
Bingo!
Huh?
394
00:18:49,760 --> 00:18:52,680
I bet you'd love to cut open
a drone case with a laser gun.
395
00:18:52,680 --> 00:18:54,880
I was so hoping you'd say that.
396
00:18:54,880 --> 00:18:56,160
(INTRIGUING MUSIC)
397
00:18:58,200 --> 00:19:01,640
ELECTRONIC VOICE:
Impact in 50 seconds.
398
00:19:01,640 --> 00:19:04,840
(PIGEONS COO)
(LOUD WHOOSHING)
399
00:19:04,840 --> 00:19:08,080
Waited so long for this moment.
(LAUGHS)
400
00:19:10,160 --> 00:19:12,240
ELECTRONIC VOICE:
Impact in 40 seconds.
401
00:19:14,440 --> 00:19:16,680
Argh! What was that?
402
00:19:16,680 --> 00:19:18,960
Hello? Is anybody there?
403
00:19:19,960 --> 00:19:23,800
ELECTRONIC VOICE:
Impact in 30 seconds.
404
00:19:23,800 --> 00:19:25,800
(MACHINE TRILLS AND BUZZES)
405
00:19:30,040 --> 00:19:32,840
ELECTRONIC VOICE:
Impact in 20 seconds.
406
00:19:32,840 --> 00:19:34,680
New coordinates validated.
407
00:19:34,680 --> 00:19:36,600
Huh? What?
408
00:19:36,600 --> 00:19:38,680
The antenna settings
have gone haywire.
409
00:19:38,680 --> 00:19:40,800
ELECTRONIC VOICE: Impact in...
The key! Where's the key?
410
00:19:40,800 --> 00:19:42,320
..10...
Where's the key?!
411
00:19:42,320 --> 00:19:45,880
..9, 8, 7...
412
00:19:45,880 --> 00:19:47,600
Argh!
..6, 5...
413
00:19:47,600 --> 00:19:49,160
Hurry, Bro! Come on!
..4...
414
00:19:49,160 --> 00:19:52,560
..3, 2, 1.
415
00:19:52,560 --> 00:19:55,360
(EXPLOSION BOOMS)
(CLEVER AND BRO SCREAM)
416
00:19:55,360 --> 00:19:57,360
(METAL CREAKS AND CLATTERS)
417
00:20:01,520 --> 00:20:04,160
(SIRENS APPROACH)
418
00:20:06,120 --> 00:20:08,560
Uh... Who's whistling?
419
00:20:08,560 --> 00:20:11,960
Well, I believe that settled the
question of the diabolical machine.
420
00:20:15,720 --> 00:20:18,120
Our friend Athena is delighted,
Detective.
421
00:20:18,120 --> 00:20:20,200
She's never seen
her master so serene.
422
00:20:20,200 --> 00:20:21,600
The destruction of his machine
423
00:20:21,600 --> 00:20:23,760
seems to have taken a huge weight
off his shoulders.
424
00:20:23,760 --> 00:20:27,680
So the assistant's son created
a ghost of his own father
425
00:20:27,680 --> 00:20:29,600
with a flying gadget,
426
00:20:29,600 --> 00:20:33,080
and he scared the scientist
so he could steal his machine?
427
00:20:33,080 --> 00:20:35,280
Athena's master was so frightened
428
00:20:35,280 --> 00:20:37,880
that he didn't return to
the warehouse lab for two days,
429
00:20:37,880 --> 00:20:41,360
long enough for Blackstone's son
to break through the reinforced door.
430
00:20:41,360 --> 00:20:44,600
(CHUCKLES) Never trust
the son of a ghost.
431
00:20:44,600 --> 00:20:47,680
OK, I must go and debrief the Queen.
432
00:20:47,680 --> 00:20:51,920
She will want to thank you in person
for having saved all those pigeons.
433
00:20:51,920 --> 00:20:53,880
Wow, what a brilliant gift.
434
00:20:53,880 --> 00:20:55,640
Your niece will be happy.
435
00:20:55,640 --> 00:20:58,040
Uh, a piece of clothing
with flowers on it.
436
00:20:58,040 --> 00:21:00,560
No. I'll bet you anything
it's a rattle.
437
00:21:00,560 --> 00:21:03,520
Why don't you ask
the professional detective
438
00:21:03,520 --> 00:21:05,680
what's really inside that bag?
439
00:21:05,680 --> 00:21:08,400
Oh, yeah, it's true, Bro.
You do know everything.
440
00:21:08,400 --> 00:21:09,800
So it's very simple.
441
00:21:09,800 --> 00:21:12,600
Brian went to buy a gift yesterday
on his lunchbreak.
442
00:21:12,600 --> 00:21:15,920
It only took him three minutes
to make the purchase and come back.
443
00:21:15,920 --> 00:21:18,640
So it's one of the two boutiques
in the street,
444
00:21:18,640 --> 00:21:21,480
the fishmonger's
or the motorcycle shop.
445
00:21:21,480 --> 00:21:24,360
Since newborns don't eat fish
because of the bones,
446
00:21:24,360 --> 00:21:26,840
he necessarily went
to the motorcycle shop.
447
00:21:26,840 --> 00:21:29,600
The gift is a carburettor.
448
00:21:30,600 --> 00:21:32,680
(OTHERS GUFFAW)
A baby biker!
449
00:21:33,720 --> 00:21:37,720
Bro, the store next to
the fishmonger's sells baby clothes.
450
00:21:37,720 --> 00:21:40,960
(GASPS) You figured it out
and you tricked me!
451
00:21:40,960 --> 00:21:43,200
I wondered how
you could have read my thoughts.
452
00:21:43,200 --> 00:21:47,320
Since I don't believe in telepathy,
I knew I had spoken in my sleep.
453
00:21:47,320 --> 00:21:50,600
And so last night you pretended
to make a new deduction
454
00:21:50,600 --> 00:21:52,440
while you were sleeping, right?
455
00:21:52,440 --> 00:21:54,520
Exactly. (LAUGHS)
456
00:21:54,520 --> 00:21:56,240
(OTHERS LAUGH)
457
00:21:56,240 --> 00:21:59,120
Oh, come on!
458
00:21:59,120 --> 00:22:01,440
Captions by Red Bee Media
33246
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.