Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,360 --> 00:00:10,250
2
00:00:10,250 --> 00:01:05,680
Biên dịch: Ruanjin
Email : Nguyenbatien@gmail.com
3
00:01:05,680 --> 00:02:39,240
4
00:02:39,240 --> 00:02:40,280
Hey.
5
00:02:40,280 --> 00:02:40,410
6
00:02:40,410 --> 00:02:42,500
- Làm việc cả thứ bảy à?
- Yeah.
7
00:02:42,500 --> 00:02:43,580
8
00:02:43,580 --> 00:02:47,250
Tôi rất tiếc vì số tiền tháng trước.
Tôi chỉ...
9
00:02:47,250 --> 00:02:47,330
10
00:02:47,330 --> 00:02:50,750
- Ko sao đâu, chúng ta xòng phẳng mà.
- Cảm ơn.
11
00:02:50,750 --> 00:02:52,580
12
00:02:52,580 --> 00:02:55,630
- Cuối tuần vui vẻ nhé.
- Được rồi anh bạn. Cẩn thận nhé.
13
00:02:55,630 --> 00:03:42,470
14
00:03:42,470 --> 00:03:43,510
Joanie?
15
00:03:43,510 --> 00:03:45,510
16
00:03:45,510 --> 00:03:46,860
John Jr.
17
00:03:46,860 --> 00:04:10,830
18
00:04:10,830 --> 00:04:12,000
Có ai ko?
19
00:04:12,000 --> 00:05:02,420
20
00:05:02,420 --> 00:05:03,770
Ngạc nhiên ko!
21
00:05:03,770 --> 00:05:05,380
22
00:05:05,380 --> 00:05:07,640
- Ôi mẹ ơi!
- John.
23
00:05:07,640 --> 00:05:07,930
24
00:05:07,930 --> 00:05:09,230
Em đang...
25
00:05:09,230 --> 00:05:10,560
26
00:05:10,560 --> 00:05:14,480
- Anh xin lỗi, đang vào phòng. Xin lỗi các con.
- Được rồi, được rồi các con.
27
00:05:14,480 --> 00:05:16,390
28
00:05:16,390 --> 00:05:17,440
Anh xin lỗi.
29
00:05:17,440 --> 00:05:19,820
30
00:05:19,820 --> 00:05:20,910
Ngạc nhiên chứ.
31
00:05:20,910 --> 00:05:22,940
32
00:05:22,940 --> 00:05:24,990
Anh thức sự ko muốn nói về nó.
33
00:05:24,990 --> 00:05:28,990
34
00:05:28,990 --> 00:05:31,240
Anh ko bán được nhà phải ko?
35
00:05:31,240 --> 00:05:32,950
36
00:05:32,950 --> 00:05:35,000
Ko, Anh ko.
37
00:05:35,000 --> 00:05:36,580
38
00:05:36,580 --> 00:05:39,300
Anh đã làm mọi thứ có thể nhưng
những người này, họ...
39
00:05:39,300 --> 00:05:39,750
40
00:05:39,750 --> 00:05:41,920
Em biết đấy, họ thờ ơ như ko.
41
00:05:41,920 --> 00:05:42,840
42
00:05:42,840 --> 00:05:44,260
John, Chúng ta sẽ làm gì?
43
00:05:44,260 --> 00:05:44,340
44
00:05:44,340 --> 00:05:48,340
Anh sẽ tìm một cơ hội khác và
sẽ bán căn nhà đó.
45
00:05:48,340 --> 00:05:48,760
46
00:05:48,760 --> 00:05:52,940
Mọi chuyện sẽ ổn thôi.
47
00:05:52,940 --> 00:05:55,020
48
00:05:55,020 --> 00:05:56,140
Vậy sao?
49
00:05:56,140 --> 00:05:57,100
50
00:05:57,100 --> 00:06:00,030
- Em biết ko, Joanie, Anh muốn...
- Sao?
51
00:06:00,030 --> 00:06:00,110
52
00:06:00,110 --> 00:06:03,280
Em thử đặt mình vào tình huống của anh xem
53
00:06:03,280 --> 00:06:03,360
54
00:06:03,360 --> 00:06:05,860
em sẽ biết được sức ép mà anh phải chịu đựng thế nào.
55
00:06:05,860 --> 00:06:06,700
56
00:06:06,700 --> 00:06:09,120
Em biết đấy, anh phải đi lại mỗi ngày.
57
00:06:09,120 --> 00:06:09,280
58
00:06:09,280 --> 00:06:11,450
Vậy sẽ giải quyết sao đây, John?
59
00:06:11,450 --> 00:06:11,660
60
00:06:11,660 --> 00:06:14,290
Anh sẽ làm mọi thứ có thể, được chứ?
61
00:06:14,290 --> 00:06:15,160
62
00:06:15,160 --> 00:06:18,790
- Nếu ko được thì sao?
- Sẽ ổn thôi mà.
63
00:06:18,790 --> 00:06:31,050
64
00:06:31,050 --> 00:06:32,800
Em sẽ đưa bọn trẻ đi chơi.
65
00:06:32,800 --> 00:06:33,470
66
00:06:33,470 --> 00:06:35,520
Em yêu, chúng ta ko có đủ khả năng.
67
00:06:35,520 --> 00:06:39,350
68
00:06:39,350 --> 00:06:42,150
Vé vẫn được miễn phí, John, em kiểm tra rồi.
69
00:06:42,150 --> 00:06:42,560
70
00:06:42,560 --> 00:06:44,360
Em sẽ đưa chúng đến công viên.
71
00:06:44,360 --> 00:06:45,230
72
00:06:45,230 --> 00:06:46,330
Tạm biệt.
73
00:06:46,330 --> 00:06:46,900
74
00:06:46,900 --> 00:06:50,080
Này, các con. Đi công viên thôi.
75
00:06:50,080 --> 00:07:50,800
76
00:07:50,800 --> 00:07:51,890
Đến đây.
77
00:07:51,890 --> 00:07:56,260
78
00:07:56,260 --> 00:07:57,310
Yeah?
79
00:07:57,310 --> 00:07:58,890
80
00:07:58,890 --> 00:08:03,270
Tôi là Richie.
Xe của tôi bị chết máy trước cửa nhà anh.
81
00:08:03,270 --> 00:08:03,850
82
00:08:03,850 --> 00:08:08,400
Okay. Vậy ông cần gọi cứu hộ?
Ông muốn mượn điện thoại?
83
00:08:08,400 --> 00:08:08,690
84
00:08:08,690 --> 00:08:14,790
Anh biết đấy, thời buổi này anh ko nhận
được sự chào đó, nhưng, ko,ko.
85
00:08:14,790 --> 00:08:15,030
86
00:08:15,030 --> 00:08:16,870
- Okay, được rồi.
- Anh có thể giúp tôi đẩy một chút chứ?
87
00:08:16,870 --> 00:08:22,710
88
00:08:22,710 --> 00:08:24,670
Được, làm thôi.
89
00:08:24,670 --> 00:08:25,630
90
00:08:25,630 --> 00:08:27,050
Trời đẹp quá nhỉ?
91
00:08:27,050 --> 00:08:27,790
92
00:08:27,790 --> 00:08:29,050
Chắc chắn rồi
93
00:08:29,050 --> 00:08:29,340
94
00:08:29,340 --> 00:08:32,720
Một ngày như hôm nay sẽ giúp anh quên
hết mọi thứ trên đời.
95
00:08:32,720 --> 00:08:32,800
96
00:08:32,800 --> 00:08:34,680
Yeah, đúng vậy.
97
00:08:34,680 --> 00:08:36,180
98
00:08:36,180 --> 00:08:40,020
Thỉnh thoảng khí đốt hơi thấp giống
như đang bị bốc khói.
99
00:08:40,020 --> 00:08:40,770
100
00:08:40,770 --> 00:08:42,690
Xưởng sữa chữa ở dưới kia.
101
00:08:42,690 --> 00:08:42,770
102
00:08:42,770 --> 00:08:46,770
Anh nên nhìn thấy con xe này chạy.
Nó bốc khói suốt đường đi.
103
00:08:46,770 --> 00:08:46,860
104
00:08:46,860 --> 00:08:50,360
- Được rồi, hãy cho tôi biết khi nào được?
- Okay. Đẩy hết sưc anh có thể.
105
00:08:50,360 --> 00:08:50,440
106
00:08:50,440 --> 00:08:52,620
Yeah, cho tôi biết khi nào được.
107
00:08:52,620 --> 00:08:54,320
108
00:08:54,320 --> 00:08:55,490
Sắn sàng?
109
00:08:55,490 --> 00:08:56,780
110
00:08:56,780 --> 00:08:58,160
- Chưa.
- Sẵn sàng?
111
00:08:58,160 --> 00:08:58,740
112
00:08:58,740 --> 00:09:01,870
Được rồi. Đẩy đi!
113
00:09:01,870 --> 00:09:01,950
114
00:09:01,950 --> 00:09:04,920
Tôi đang cố hết sức đây. Chờ chút đi.
115
00:09:04,920 --> 00:09:05,000
116
00:09:05,000 --> 00:09:08,380
Cố lên, đẩy hết sức nhé.
Cơ bắp cậu sẽ to ra cho xem.
117
00:09:08,380 --> 00:09:08,540
118
00:09:08,540 --> 00:09:10,550
Okay, Nói cho tôi khi nào được.
119
00:09:10,550 --> 00:09:10,800
120
00:09:10,800 --> 00:09:14,140
- Sẵn sàng chưa?
- Okay, Làm đi. Nhấn ga đi.
121
00:09:14,140 --> 00:09:14,720
122
00:09:14,720 --> 00:09:17,520
- Cố lên, đẩy nhanh hơn!
- Ông còn chờ gì nữa?
123
00:09:17,520 --> 00:09:17,840
124
00:09:17,840 --> 00:09:19,190
Đẩy nhanh hơn!
125
00:09:19,190 --> 00:09:19,930
126
00:09:19,930 --> 00:09:22,520
- Anh sẵn sàng chưa?
- Okay, làm đi. Nhấn ga đi.
127
00:09:22,520 --> 00:09:24,680
128
00:09:24,680 --> 00:09:27,400
Ông làm cái gì vậy?
129
00:09:27,400 --> 00:09:31,230
130
00:09:31,230 --> 00:09:34,410
Mẹ Kiếp!
131
00:09:34,410 --> 00:09:35,900
132
00:09:35,900 --> 00:09:36,950
Đệt!
133
00:09:36,950 --> 00:09:42,370
134
00:09:42,370 --> 00:09:44,340
Ông đang nghĩ cái đệt gì thế?
135
00:09:44,340 --> 00:09:45,410
136
00:09:45,410 --> 00:09:48,260
Lịch sự chút đi.
137
00:09:48,260 --> 00:09:48,330
138
00:09:48,330 --> 00:09:52,180
- Ko sao chứ?
- Mẹ ơi,chân con!
139
00:09:52,180 --> 00:10:10,270
140
00:10:10,270 --> 00:10:12,870
- Tốt hơn anh nên đến bệnh viện.
- Tôi ổn.
141
00:10:12,870 --> 00:10:12,940
142
00:10:12,940 --> 00:10:14,660
Tôi thấy ko ổn chút nào.
143
00:10:14,660 --> 00:10:16,490
144
00:10:16,490 --> 00:10:19,580
- Để tôi giúp cậu một tay.
- Ko cần đâu.
145
00:10:19,580 --> 00:10:20,700
146
00:10:20,700 --> 00:10:22,620
Tôi xin anh đấy.
147
00:10:22,620 --> 00:10:23,790
148
00:10:23,790 --> 00:10:27,290
- Thôi nào. Nhanh thôi mà.
- Đệt.
149
00:10:27,290 --> 00:10:27,790
150
00:10:27,790 --> 00:10:29,590
nghe này, tôi và cậu.
151
00:10:29,590 --> 00:10:29,670
152
00:10:29,670 --> 00:10:32,640
Chúng ta cùng làm chuyện này.
153
00:10:32,640 --> 00:10:42,470
154
00:10:42,470 --> 00:10:43,690
Tôi ko sao.
155
00:10:43,690 --> 00:10:55,860
156
00:10:55,860 --> 00:10:57,990
- Giống như đang bay ko?
- Yeah.
157
00:10:57,990 --> 00:10:58,610
158
00:10:58,610 --> 00:11:00,910
- Đó là những gì tôi đang nói.
- Ko sao, Ricky.
159
00:11:00,910 --> 00:11:00,990
160
00:11:00,990 --> 00:11:02,540
- Richie.
- Rich.
161
00:11:02,540 --> 00:11:02,820
162
00:11:02,820 --> 00:11:05,750
- Cậu đau lắm ko?
- Yeah.
163
00:11:05,750 --> 00:11:06,040
164
00:11:06,040 --> 00:11:09,010
- Tất cả là lỗi tại tôi.
- Ko đâu.
165
00:11:09,010 --> 00:11:09,210
166
00:11:09,210 --> 00:11:11,000
- Cậu ko trách tôi sao?
- Ko.
167
00:11:11,000 --> 00:11:11,080
168
00:11:11,080 --> 00:11:13,460
Chuyện này sẽ ko xảy ra nếu tôi ko
gõ cửa nhà anh.
169
00:11:13,460 --> 00:11:13,540
170
00:11:13,540 --> 00:11:16,340
Nghe này, tôi chỉ muốn giúp ông?
171
00:11:16,340 --> 00:11:16,750
172
00:11:16,750 --> 00:11:18,800
Đó là những gì cậu vẫn làm,
Cậu ko hỏi gì tôi sao?
173
00:11:18,800 --> 00:11:18,880
174
00:11:18,880 --> 00:11:20,430
Bất động sản của tôi.
175
00:11:20,430 --> 00:11:20,510
176
00:11:20,510 --> 00:11:23,180
- Thường sử dụng.
- Nghĩa là sao?
177
00:11:23,180 --> 00:11:25,680
178
00:11:25,680 --> 00:11:28,520
Hey, hey, tôi cá là cậu rất vui vì nó, phải ko?
179
00:11:28,520 --> 00:11:29,140
180
00:11:29,140 --> 00:11:33,440
Khác hàng luôn luôn đúng.
Nó chẳng thích hợp với một người như cậu.
181
00:11:33,440 --> 00:11:34,770
182
00:11:34,770 --> 00:11:36,240
Đó là một mánh khóe.
183
00:11:36,240 --> 00:11:36,860
184
00:11:36,860 --> 00:11:38,950
Cái gì chả cần mánh khóe.
185
00:11:38,950 --> 00:11:39,030
186
00:11:39,030 --> 00:11:40,120
Tôi có nên đi nhanh hơn ko nhỉ?
187
00:11:40,120 --> 00:11:44,570
188
00:11:44,570 --> 00:11:49,380
- Tôi tưởng ông bảo buồng khí đốt bị hỏng.
- Ko, ko,. Tôi chỉ bảo bị hỏng máy thôi.
189
00:11:49,380 --> 00:11:50,210
190
00:11:50,210 --> 00:11:52,300
- Okay.
- Để tôi cho nó thêm một ít dầu.
191
00:11:52,300 --> 00:11:57,210
192
00:11:57,210 --> 00:12:03,350
Giờ thì, xe của tôi được làm từ 450 khối
kim loại Mỹ.
193
00:12:03,350 --> 00:12:04,840
194
00:12:04,840 --> 00:12:08,470
Với 4 bình phun nhiên liệu!
195
00:12:08,470 --> 00:12:08,560
196
00:12:08,560 --> 00:12:11,560
Đây đúng là một con quái vật!
197
00:12:11,560 --> 00:12:14,400
198
00:12:14,400 --> 00:12:16,190
Yeah, con quái vật này có thể bay!
199
00:12:16,190 --> 00:12:16,310
200
00:12:16,310 --> 00:12:18,990
Ông.. nhìn kìa, nhìn kìa...
201
00:12:18,990 --> 00:12:19,360
202
00:12:19,360 --> 00:12:21,410
Có Xe tải!
203
00:12:21,410 --> 00:12:22,070
204
00:12:22,070 --> 00:12:23,320
Đệt, tí chết!
205
00:12:23,320 --> 00:12:24,320
206
00:12:24,320 --> 00:12:26,620
Ai nói xe của Mỹ ko điều khiển được?
207
00:12:26,620 --> 00:12:36,580
208
00:12:36,580 --> 00:12:38,340
Đôi khi chân phanh ko được tốt lắm.
209
00:12:38,340 --> 00:12:38,420
210
00:12:38,420 --> 00:12:39,760
- Có sợ ko.
- Yeah.
211
00:12:39,760 --> 00:12:40,380
212
00:12:40,380 --> 00:12:41,550
Trông anh có vẻ vui hơn rồi đấy.
213
00:12:41,550 --> 00:12:41,800
214
00:12:41,800 --> 00:12:43,800
Tôi ko biết nữa,
215
00:12:43,800 --> 00:12:43,880
216
00:12:43,880 --> 00:12:46,350
Ý tôi là, tôi cần một cái gì đó
tốt hơn những gì tôi đã làm.
217
00:12:46,350 --> 00:12:46,930
218
00:12:46,930 --> 00:12:49,350
- Tôi ko biết phải ko?
- Yeah?
219
00:12:49,350 --> 00:12:52,270
220
00:12:52,270 --> 00:12:53,940
Nhìn kìa.
221
00:12:53,940 --> 00:12:55,850
222
00:12:55,850 --> 00:12:56,900
Là cô ấy.
223
00:12:56,900 --> 00:12:58,520
224
00:12:58,520 --> 00:13:01,070
Pity. Cô ấy chẳng có gì.
225
00:13:01,070 --> 00:13:03,070
226
00:13:03,070 --> 00:13:04,620
Đẹp là đủ rồi.
227
00:13:04,620 --> 00:13:06,240
228
00:13:06,240 --> 00:13:07,580
Tôi ko biết.
229
00:13:07,580 --> 00:13:07,660
230
00:13:07,660 --> 00:13:09,080
Đổ đầy hả?
231
00:13:09,080 --> 00:13:15,500
232
00:13:15,500 --> 00:13:17,050
Con ngốc.
233
00:13:17,050 --> 00:13:18,960
234
00:13:18,960 --> 00:13:20,300
Cô ta làm gì ông?
235
00:13:20,300 --> 00:13:20,670
236
00:13:20,670 --> 00:13:23,550
Nhai cao su khi làm việc.
thật bất lịch sự.
237
00:13:23,550 --> 00:13:26,260
238
00:13:26,260 --> 00:13:28,810
- Nhà của Anh đẹp đấy, John.
- Cảm ơn.
239
00:13:28,810 --> 00:13:28,890
240
00:13:28,890 --> 00:13:31,010
Chắc là vợ anh cũng đẹp lắm.
241
00:13:31,010 --> 00:13:31,100
242
00:13:31,100 --> 00:13:33,570
Có lẽ các con anh cũng thế.
243
00:13:33,570 --> 00:13:35,480
244
00:13:35,480 --> 00:13:36,730
Cậu có con chứ?
245
00:13:36,730 --> 00:13:36,810
246
00:13:36,810 --> 00:13:38,980
Yeah. Tôi có một trai, một gái.
247
00:13:38,980 --> 00:13:39,520
248
00:13:39,520 --> 00:13:42,870
Ko phải chứ, John.
Tôi ko dành nhiều thời gian cho cho những
người tôi yêu quí.
249
00:13:42,870 --> 00:13:45,490
250
00:13:45,490 --> 00:13:48,990
- Làm sao ông biết tên tôi?
- Cậu nói cho tôi mà.
251
00:13:48,990 --> 00:13:49,450
252
00:13:49,450 --> 00:13:50,500
Vậy à?
253
00:13:50,500 --> 00:13:55,330
254
00:13:55,330 --> 00:13:57,210
Chỉ cần 2 gallons (gallon đ/v đo chất lỏng).
255
00:13:57,210 --> 00:14:06,220
256
00:14:06,220 --> 00:14:08,390
- Có chứng minh ko?
- Để làm gì?
257
00:14:08,390 --> 00:14:09,300
258
00:14:09,300 --> 00:14:13,350
- Đó chỉ là thủ tục thông thường.
- Ko, ko, ko, ko. John, Tôi biết mà.
259
00:14:13,350 --> 00:14:14,310
260
00:14:14,310 --> 00:14:16,940
Vậy có vấn đề gì?
Cô ko thích cách nhìn này phải ko?
261
00:14:16,940 --> 00:14:17,020
262
00:14:17,020 --> 00:14:18,070
Này, ông...
263
00:14:18,070 --> 00:14:18,140
264
00:14:18,140 --> 00:14:20,360
- Tôi ko biết.
- Cô ko biết.
265
00:14:20,360 --> 00:14:21,480
266
00:14:21,480 --> 00:14:23,230
Vậy ông gặp quản lý của tôi ở trong kia.
267
00:14:23,230 --> 00:14:41,790
268
00:14:41,790 --> 00:14:44,010
Này, anh và tôi,
269
00:14:44,010 --> 00:14:44,710
270
00:14:44,710 --> 00:14:46,810
- Chúng ta có khá nhiều điểm giống nhau đấy?
- Vậy sao?
271
00:14:46,810 --> 00:14:46,880
272
00:14:46,880 --> 00:14:48,550
- Yeah, Đúng vậy.
- Yeah.
273
00:14:48,550 --> 00:14:49,050
274
00:14:49,050 --> 00:14:51,350
- Chỉ cần chú ý.
- Okay.
275
00:14:51,350 --> 00:14:51,430
276
00:14:51,430 --> 00:14:52,930
Cậu sẽ hiểu những gì tôi nói.
277
00:14:52,930 --> 00:14:53,600
278
00:14:53,600 --> 00:14:55,940
Tôi đi làm việc với cái này.
Xong tôi sẽ đưa thẳng cậu đến bệnh viện.
279
00:14:55,940 --> 00:14:56,020
280
00:14:56,020 --> 00:14:57,060
Đồng ý.
281
00:14:57,060 --> 00:15:43,980
282
00:15:43,980 --> 00:15:45,450
- Mọi thứ ổn chứ?
- Tốt cả.
283
00:15:45,450 --> 00:15:46,020
284
00:15:46,020 --> 00:15:48,740
Tài khoản của tôi được miễn phí.
285
00:15:48,740 --> 00:15:52,950
286
00:15:52,950 --> 00:15:54,540
Đến bệnh viện đường khác mà.
287
00:15:54,540 --> 00:15:54,620
288
00:15:54,620 --> 00:15:56,740
Yeah, Chính cậu nói cậu ko đau lắm.
289
00:15:56,740 --> 00:15:58,080
290
00:15:58,080 --> 00:16:00,880
Tôi ổn, đưa tôi về nhà đi.
291
00:16:00,880 --> 00:16:01,080
292
00:16:01,080 --> 00:16:03,800
Để tôi mời cậu một ly coi như chuộc
lỗi tôi đã gây ra.
293
00:16:03,800 --> 00:16:03,880
294
00:16:03,880 --> 00:16:05,220
Bây giờ là lúc nào chứ.
295
00:16:05,220 --> 00:16:05,380
296
00:16:05,380 --> 00:16:08,550
Thôi nào, cậu uống được mà.
Tôi ngửi thấy mùi rượu Scotch.
297
00:16:08,550 --> 00:16:08,630
298
00:16:08,630 --> 00:16:11,630
Uống với tôi đi, ko tôi giết anh đấy.
299
00:16:11,630 --> 00:16:30,440
300
00:16:30,440 --> 00:16:33,990
- Ko đỗ ở đây được đâu.
- Tôi đỗ rồi.
301
00:16:33,990 --> 00:16:35,200
302
00:16:35,200 --> 00:16:38,330
- Ông cần phải xin phép.
- Anh bị đau?
303
00:16:38,330 --> 00:16:38,410
304
00:16:38,410 --> 00:16:40,250
Vết thương lại ở chân?
305
00:16:40,250 --> 00:16:40,410
306
00:16:40,410 --> 00:16:42,040
Chỉ cần làm giống như người tàn tật.
Chúng ta sẽ được phép.
307
00:16:42,040 --> 00:16:44,250
308
00:16:44,250 --> 00:16:45,470
Okay.
309
00:16:45,470 --> 00:16:46,920
310
00:16:46,920 --> 00:16:48,300
Anh đi đâu đấy?
311
00:16:48,300 --> 00:16:49,420
312
00:16:49,420 --> 00:16:51,090
Không uống à?
313
00:16:51,090 --> 00:16:51,300
314
00:16:51,300 --> 00:16:53,720
Nếu anh ko muốn uống thì nói một câu.
315
00:16:53,720 --> 00:16:55,300
316
00:16:55,300 --> 00:16:56,680
- Nghe này.
- Ông biết...
317
00:16:56,680 --> 00:16:56,760
318
00:16:56,760 --> 00:17:00,480
Tôi biết, thỉnh thoảng tôi cư xử
hơi kỳ lại một chút.
319
00:17:00,480 --> 00:17:00,560
320
00:17:00,560 --> 00:17:03,610
Nhưng một chút khác biệt đó ko
biến tôi thành kẻ xấu.
321
00:17:03,610 --> 00:17:04,100
322
00:17:04,100 --> 00:17:06,150
Tôi ko nghĩ ông là người xấu, chỉ là...
323
00:17:06,150 --> 00:17:06,440
324
00:17:06,440 --> 00:17:08,660
Tôi phải về nhà với vợ.
325
00:17:08,660 --> 00:17:08,940
326
00:17:08,940 --> 00:17:10,070
Vợ.
327
00:17:10,070 --> 00:17:16,860
328
00:17:16,860 --> 00:17:18,080
Cẩn thận chứ.
329
00:17:18,080 --> 00:17:26,790
330
00:17:26,790 --> 00:17:30,300
Bệt vệ sinh lại hỏng một lần nữa.
Thợ sửa chữa lại đến muộn như thường lệ.
331
00:17:30,300 --> 00:17:30,460
332
00:17:30,460 --> 00:17:34,060
Yeah, Tôi đang chờ đây.
333
00:17:34,060 --> 00:17:35,800
334
00:17:35,800 --> 00:17:40,560
Well, Cậu chỉ cần bịt kín chỗ đó
trước khi tôi thực hiện.
335
00:17:40,560 --> 00:17:40,640
336
00:17:40,640 --> 00:17:42,860
Và đó là một cú lớn 10 ăn 4.
337
00:17:42,860 --> 00:17:43,270
338
00:17:43,270 --> 00:17:46,520
- Xin lỗi.
- Tôi có thể giúp gì cho a?
339
00:17:46,520 --> 00:17:46,600
340
00:17:46,600 --> 00:17:50,110
Cho tôi mượn điện thoại được ko?
Tôi đang cần gấp.
341
00:17:50,110 --> 00:17:50,190
342
00:17:50,190 --> 00:17:51,660
Trả tiền đi đã.
343
00:17:51,660 --> 00:17:52,110
344
00:17:52,110 --> 00:17:55,330
Okay, được rồi..
Tôi gọi cho vợ tôi, ở ngay đây.
345
00:17:55,330 --> 00:17:55,400
346
00:17:55,400 --> 00:17:57,160
Trả tiền đi đã.
347
00:17:57,160 --> 00:17:59,660
348
00:17:59,660 --> 00:18:03,410
Okay, Vậy cho tôi cái nào rẻ nhất.
349
00:18:03,410 --> 00:18:03,870
350
00:18:03,870 --> 00:18:06,790
Lần cuối. Có tiền mặt hoặc thẻ tín dụng ko?
351
00:18:06,790 --> 00:18:07,420
352
00:18:07,420 --> 00:18:09,880
Tôi thực sự xin lỗi.
Tôi ko mang theo ví.
353
00:18:09,880 --> 00:18:09,960
354
00:18:09,960 --> 00:18:12,880
- Nếu cô để tôi dùng điện thoại...
- Trả tiền trước đã.
355
00:18:12,880 --> 00:18:14,510
356
00:18:14,510 --> 00:18:17,100
Cô này, tôi chưa bao giờ gặp phải chuyện này.
357
00:18:17,100 --> 00:18:17,170
358
00:18:17,170 --> 00:18:18,550
- Tôi chỉ cố...
- Ko phải việc của tôi.
359
00:18:18,550 --> 00:18:20,260
360
00:18:20,260 --> 00:18:22,180
Okay, Tôi sẽ...
361
00:18:22,180 --> 00:18:31,060
362
00:18:31,060 --> 00:18:34,820
Cô biết ko Rhonda, Để giao tiếp tốt với
khách hàng,
363
00:18:34,820 --> 00:18:34,900
364
00:18:34,900 --> 00:18:37,370
Tôi nghĩ cô cần học một chút
về phép lịch sự.
365
00:18:37,370 --> 00:18:37,610
366
00:18:37,610 --> 00:18:39,030
Đệt mẹ anh.
367
00:18:39,030 --> 00:18:39,820
368
00:18:39,820 --> 00:18:42,540
- Thế nào là lịch sự?
- Được rồi.
369
00:18:42,540 --> 00:18:43,080
370
00:18:43,080 --> 00:18:44,540
Biến mẹ đi.
371
00:18:44,540 --> 00:19:06,930
372
00:19:06,930 --> 00:19:10,230
Tôi muốn mượn điện thoại của ông một chút
ko sao chứ.
373
00:19:10,230 --> 00:19:19,610
374
00:19:19,610 --> 00:19:21,540
Chúa ơi!
375
00:19:21,540 --> 00:19:22,110
376
00:19:22,110 --> 00:19:24,790
- John. Anh đang làm gì ở đây vậy?
- Chào, Trevor.
377
00:19:24,790 --> 00:19:24,870
378
00:19:24,870 --> 00:19:27,620
Tôi cần gọi điện thoại. Xin lỗi nhé.
379
00:19:27,620 --> 00:19:27,750
380
00:19:27,750 --> 00:19:29,170
Nhìn a ko tốt lắm.
381
00:19:29,170 --> 00:19:29,460
382
00:19:29,460 --> 00:19:31,460
Yeah, Tôi tốt hơn rồi đấy.
383
00:19:31,460 --> 00:19:33,000
384
00:19:33,000 --> 00:19:35,920
Anh biết đấy, John,
đó ko phải là quyết định của tôi.
385
00:19:35,920 --> 00:19:38,630
386
00:19:38,630 --> 00:19:40,630
Vậy là ai?
387
00:19:40,630 --> 00:19:41,930
388
00:19:41,930 --> 00:19:43,390
Của một tập thể nhỏ.
389
00:19:43,390 --> 00:19:44,550
390
00:19:44,550 --> 00:19:46,100
Ko phải anh đang giảm cân
391
00:19:46,100 --> 00:19:52,770
392
00:19:52,770 --> 00:19:55,740
bằng đi bộ chứ, John.
393
00:19:55,740 --> 00:19:55,900
394
00:19:55,900 --> 00:19:56,950
Thôi nào.
395
00:19:56,950 --> 00:19:57,020
396
00:19:57,020 --> 00:19:58,820
Johnny, Qua đây uống với chúng
tôi một ly.
397
00:19:58,820 --> 00:20:02,240
398
00:20:02,240 --> 00:20:05,870
- Chàng trai của tôi đây rồi. Tôi biết anh sẽ quay lại.
- Yeah.
399
00:20:05,870 --> 00:20:06,240
400
00:20:06,240 --> 00:20:07,920
Ko ai làm hại cậu chứ
401
00:20:07,920 --> 00:20:08,450
402
00:20:08,450 --> 00:20:09,500
Đừng lo cho tôi.
403
00:20:09,500 --> 00:20:09,580
404
00:20:09,580 --> 00:20:13,580
Ông nên hỏi về con mụ béo ở
cửa hàng điện thoại bên kia đường.
405
00:20:13,580 --> 00:20:13,670
406
00:20:13,670 --> 00:20:17,140
hoặc người vừa làm đổ một
cốc bia lên người tôi.
407
00:20:17,140 --> 00:20:17,210
408
00:20:17,210 --> 00:20:18,260
Tôi ổn đấy chứ.
409
00:20:18,260 --> 00:20:18,340
410
00:20:18,340 --> 00:20:20,760
Ý anh là người đổ bia, anh ta ở đây?
411
00:20:20,760 --> 00:20:20,840
412
00:20:20,840 --> 00:20:23,590
Đúng, anh ta ở đây.
413
00:20:23,590 --> 00:20:24,220
414
00:20:24,220 --> 00:20:25,310
Anh ta ngồi ở kia.
415
00:20:25,310 --> 00:20:25,390
416
00:20:25,390 --> 00:20:28,190
Sao chúng ta ko ra đó và đá đít hắn.
417
00:20:28,190 --> 00:20:28,260
418
00:20:28,260 --> 00:20:30,940
Tôi ko muốn nhắc đến nữa. chuyện qua rồi.
419
00:20:30,940 --> 00:20:31,020
420
00:20:31,020 --> 00:20:33,310
Tôi chỉ muốn tập trung gọi điện...
421
00:20:33,310 --> 00:20:33,690
422
00:20:33,690 --> 00:20:35,480
Cho tôi mượn cậu 15 phút, đó là điều
ít nhất tôi có thể làm.
423
00:20:35,480 --> 00:20:35,560
424
00:20:35,560 --> 00:20:38,860
Tôi ổn. Okay. Tôi là John Felton.
425
00:20:38,860 --> 00:20:41,610
426
00:20:41,610 --> 00:20:45,290
Chào Feltons.
Chúng tôi ko có nhà, hãy để lại lời nhắn.
427
00:20:45,290 --> 00:20:45,990
428
00:20:45,990 --> 00:20:48,910
Anh ko nên nói, vì a ko phải là máy
trả lời tự động
429
00:20:48,910 --> 00:20:49,030
430
00:20:49,030 --> 00:20:50,080
Yeah?
431
00:20:50,080 --> 00:20:50,580
432
00:20:50,580 --> 00:20:53,250
Vậy,ông tham gia vào việc của
tôi làm gì?
433
00:20:53,250 --> 00:20:53,370
434
00:20:53,370 --> 00:20:54,620
Tôi chỉ muốn giúp anh ra khỏi đây.
435
00:20:54,620 --> 00:20:54,710
436
00:20:54,710 --> 00:20:57,010
Đó là những gì chúng muốn. những con lợn.
437
00:20:57,010 --> 00:21:00,170
438
00:21:00,170 --> 00:21:02,090
Cảm ơn vì ông đã cảnh báo.
439
00:21:02,090 --> 00:22:07,660
440
00:22:07,660 --> 00:22:09,000
John?
441
00:22:09,000 --> 00:22:10,620
442
00:22:10,620 --> 00:22:14,590
- Anh đang làm gì ở đây?
- Chả làm gì cả, a đang đi ra.
443
00:22:14,590 --> 00:22:14,660
444
00:22:14,660 --> 00:22:16,510
Thôi nào, uống với em một ly đi.
445
00:22:16,510 --> 00:22:16,580
446
00:22:16,580 --> 00:22:20,680
Ko được rồi, A phải gọi cho Joanie.
Anh phải về nhà rồi.
447
00:22:20,680 --> 00:22:23,420
448
00:22:23,420 --> 00:22:24,720
Để em đưa anh về nhé.
449
00:22:24,720 --> 00:22:30,550
450
00:22:30,550 --> 00:22:33,270
Em đi giải quyết nỗi buồn trước đã.
Gặp anh ở ngoài nhé.
451
00:22:33,270 --> 00:22:33,760
452
00:22:33,760 --> 00:22:35,640
Được, anh ko nghĩ đó là ý kiến hay.
453
00:22:35,640 --> 00:22:36,140
454
00:22:36,140 --> 00:22:39,070
- Gì cơ?Giải quyết nhanh thôi mà.
- Ko cần đâu.
455
00:22:39,070 --> 00:22:39,140
456
00:22:39,140 --> 00:22:42,650
- John, em chỉ đưa anh về nhà thôi.
- Được rồi.
457
00:22:42,650 --> 00:23:04,340
458
00:23:04,340 --> 00:23:05,380
Tóm được a rồi.
459
00:23:05,380 --> 00:23:07,010
460
00:23:07,010 --> 00:23:09,180
Em ko sao chứ?
461
00:23:09,180 --> 00:23:10,430
462
00:23:10,430 --> 00:23:12,180
- Yeah.
- Có chuyện...
463
00:23:12,180 --> 00:23:12,260
464
00:23:12,260 --> 00:23:14,430
Xe của e đâu nhỉ, e đỗ nó ở ngay đây mà.
465
00:23:14,430 --> 00:23:14,510
466
00:23:14,510 --> 00:23:17,610
- Em ko biết thì ai biết...
- Nó kia rồi.
467
00:23:17,610 --> 00:23:22,860
468
00:23:22,860 --> 00:23:26,200
Tammy, em có lái được ko?
469
00:23:26,200 --> 00:23:28,570
470
00:23:28,570 --> 00:23:31,410
Em chưa có nhiều kinh nghiệm lắm,
có lẽ anh lái sẽ tốt hơn.
471
00:23:31,410 --> 00:23:31,490
472
00:23:31,490 --> 00:23:32,610
Cảm ơn.
473
00:23:32,610 --> 00:23:34,740
474
00:23:34,740 --> 00:23:37,210
Em đã chia tay Trevor vì anh.
475
00:23:37,210 --> 00:23:37,290
476
00:23:37,290 --> 00:23:38,880
Yeah, vì thế hắn đã sa thải anh.
477
00:23:38,880 --> 00:23:39,500
478
00:23:39,500 --> 00:23:41,120
Anh chỉ quan tâm thế thôi sao?
479
00:23:41,120 --> 00:23:41,830
480
00:23:41,830 --> 00:23:43,050
Nghe này, Tammy.
481
00:23:43,050 --> 00:23:43,460
482
00:23:43,460 --> 00:23:46,380
Chúng ta đã sai?
483
00:23:46,380 --> 00:23:46,710
484
00:23:46,710 --> 00:23:48,390
- Vì ai?
- Gia đình của anh.
485
00:23:48,390 --> 00:23:48,460
486
00:23:48,460 --> 00:23:50,220
Đồ hèn.
487
00:23:50,220 --> 00:23:50,300
488
00:23:50,300 --> 00:23:53,640
Cậu biết ko, con mụ béo cũng ko
cho tôi gọi điện thoại.
489
00:23:53,640 --> 00:23:53,720
490
00:23:53,720 --> 00:23:54,970
Mụ ta ko thích cách mà tôi nhìn mụ ta.
491
00:23:54,970 --> 00:23:55,050
492
00:23:55,050 --> 00:23:57,850
Mụ ta tiếp tục nhồi bánh rán vào hộp.
493
00:23:57,850 --> 00:23:58,180
494
00:23:58,180 --> 00:24:00,860
Nó giống như kiểu cả đời mụ ta chỉ
quan tâm đến mấy cái bánh rán.
495
00:24:00,860 --> 00:24:00,940
496
00:24:00,940 --> 00:24:01,980
Yeah.
497
00:24:01,980 --> 00:24:02,060
498
00:24:02,060 --> 00:24:05,740
Anh đã có xe để đi về nhà,
499
00:24:05,740 --> 00:24:06,270
500
00:24:06,270 --> 00:24:09,570
vậy mà lại đối xử với người ta như
tội phạm vậy...
501
00:24:09,570 --> 00:24:10,240
502
00:24:10,240 --> 00:24:12,410
- Phép lịch sự anh để đâu rồi?
- Chuẩn đấy.
503
00:24:12,410 --> 00:24:12,490
504
00:24:12,490 --> 00:24:13,830
- Anh nên nghe tôi nói.
- Tôi biết.
505
00:24:13,830 --> 00:24:13,910
506
00:24:13,910 --> 00:24:16,750
Anh đã cảnh cáo tôi về những
quy tắc đỗ xe.
507
00:24:16,750 --> 00:24:17,530
508
00:24:17,530 --> 00:24:18,910
Nhưng cái xe này đỗ đúng chưa?
509
00:24:18,910 --> 00:24:19,160
510
00:24:19,160 --> 00:24:22,510
Đúng là người Mỹ rồi.
Anh cảm thấy mình có quyền đúng ko?
511
00:24:22,510 --> 00:24:22,580
512
00:24:22,580 --> 00:24:23,630
Tôi đảm bảo.
513
00:24:23,630 --> 00:24:23,710
514
00:24:23,710 --> 00:24:25,960
Anh cảm thấy nó ở ngay giữa hai chân.
515
00:24:25,960 --> 00:24:26,340
516
00:24:26,340 --> 00:24:27,800
- Cái xe này khỏe lắm.
- Thật vậy sao?
517
00:24:27,800 --> 00:24:27,920
518
00:24:27,920 --> 00:24:30,090
Có đúng như John nói ko cô?
519
00:24:30,090 --> 00:24:30,420
520
00:24:30,420 --> 00:24:33,100
- Chiếc xe này tuyệt vời. Tôi sẽ cho ông thử.
- Anh có biết mình đang nói gì ko?
521
00:24:33,100 --> 00:24:33,180
522
00:24:33,180 --> 00:24:34,930
- John, Anh biết người này à?
- Uh, tụi ...
523
00:24:34,930 --> 00:24:35,010
524
00:24:35,010 --> 00:24:37,680
Tôi thật sự ko thích hỏi a điều này,
525
00:24:37,680 --> 00:24:37,760
526
00:24:37,760 --> 00:24:39,640
Bởi vì chúng ta đã cùng nhau trải qua nhiều chuyện,
527
00:24:39,640 --> 00:24:39,720
528
00:24:39,720 --> 00:24:42,230
Anh có thể cho tôi quá giang một
đoạn được chứ?
529
00:24:42,230 --> 00:24:43,140
530
00:24:43,140 --> 00:24:45,610
Ko được rồi, tôi còn phải về nhà và...
531
00:24:45,610 --> 00:24:45,810
532
00:24:45,810 --> 00:24:47,610
Tôi cũng phải về nhà!
533
00:24:47,610 --> 00:24:47,980
534
00:24:47,980 --> 00:24:50,410
Tôi cũng đang bị kẹt giống anh, John.
535
00:24:50,410 --> 00:24:50,480
536
00:24:50,480 --> 00:24:52,860
- Tôi thậm chí ko biết ông muốn đi đâu.
- Tôi biết!
537
00:24:52,860 --> 00:24:52,950
538
00:24:52,950 --> 00:24:55,700
Tôi biết! ko xa đâu, hứa danh dự đấy.
539
00:24:55,700 --> 00:24:55,860
540
00:24:55,860 --> 00:24:59,660
Nghe này, đây ko phải xe của tôi.
và tôi phải đưa cô ấy về nhà.
541
00:24:59,660 --> 00:25:00,910
542
00:25:00,910 --> 00:25:03,630
Tôi là Richie. Cô giúp tôi nhé.
543
00:25:03,630 --> 00:25:05,250
544
00:25:05,250 --> 00:25:08,340
- Được, nếu John đồng ý.
- Tất nhiên là anh ta sẽ đồng ý!
545
00:25:08,340 --> 00:25:10,420
546
00:25:10,420 --> 00:25:12,890
- đúng ko, John?
- Uh, tôi nghĩ, chúng ta sớm...
547
00:25:12,890 --> 00:25:12,970
548
00:25:12,970 --> 00:25:16,010
- Vậy sao hai người biết nhau?
- Chúng tôi làm việc cùng nhau.
549
00:25:16,010 --> 00:25:16,590
550
00:25:16,590 --> 00:25:18,810
- Đồng nghiệp à?
- Chúng tôi làm việc cùng nhau.
551
00:25:18,810 --> 00:25:20,930
552
00:25:20,930 --> 00:25:24,030
- Anh có muốn cho ông ấy đi ko?
- Chúng ta sẽ đưa ông ấy đi.
553
00:25:24,030 --> 00:25:24,640
554
00:25:24,640 --> 00:25:27,320
Nhanh lên, trời sắp mưa rồi.
555
00:25:27,320 --> 00:26:01,470
556
00:26:01,470 --> 00:26:03,400
- Sắp đến chưa?
- Sắp rồi.
557
00:26:03,400 --> 00:26:03,890
558
00:26:03,890 --> 00:26:05,230
Sắp rồi?
559
00:26:05,230 --> 00:26:06,850
560
00:26:06,850 --> 00:26:09,110
- Đừng bảo ông ko biết đâu đấy?
- Có chứ.
561
00:26:09,110 --> 00:26:09,730
562
00:26:09,730 --> 00:26:11,450
'chúng ta đã đi được gần nửa giờ rồi,
563
00:26:11,450 --> 00:26:11,520
564
00:26:11,520 --> 00:26:13,530
trong khi ông nói chỉ khoảng 2 dặm thôi.
565
00:26:13,530 --> 00:26:13,780
566
00:26:13,780 --> 00:26:15,570
Cậu lái chậm quá, John.
567
00:26:15,570 --> 00:26:16,700
568
00:26:16,700 --> 00:26:18,370
Nghe này, vậy.
569
00:26:18,370 --> 00:26:19,870
570
00:26:19,870 --> 00:26:22,990
- 2 người thực sự làm việc cùng nhau?
- Đúng vậy.
571
00:26:22,990 --> 00:26:23,700
572
00:26:23,700 --> 00:26:25,880
John có nói cho cô biết anh ta bị
sa thải hôm nay ko?
573
00:26:25,880 --> 00:26:27,250
574
00:26:27,250 --> 00:26:29,050
Chẳng khác gì cá bị đóng hộp.
575
00:26:29,050 --> 00:26:30,000
576
00:26:30,000 --> 00:26:32,800
Cá là cậu ko nói gì về vợ mình,
đúng ko, John'?
577
00:26:32,800 --> 00:26:33,380
578
00:26:33,380 --> 00:26:34,430
Tôi đã nói rồi.
579
00:26:34,430 --> 00:26:34,710
580
00:26:34,710 --> 00:26:36,140
Sự thật phụ phàng.
581
00:26:36,140 --> 00:26:36,220
582
00:26:36,220 --> 00:26:38,060
Ông có muốn tôi cho ông xuống đi
bộ ko?
583
00:26:38,060 --> 00:26:38,130
584
00:26:38,130 --> 00:26:40,810
Theo tôi biết thì đây ko phải xe của cậu,
585
00:26:40,810 --> 00:26:41,140
586
00:26:41,140 --> 00:26:42,980
Tammy đây mới là người quyết định.
587
00:26:42,980 --> 00:26:43,890
588
00:26:43,890 --> 00:26:45,810
- Đừng vậy chứ, cưng.
- Này.
589
00:26:45,810 --> 00:26:46,020
590
00:26:46,020 --> 00:26:48,520
Sẽ chẳng có gì nếu cô ko đồng ý
đưa một kẻ mất trí về nhà.
591
00:26:48,520 --> 00:26:48,600
592
00:26:48,600 --> 00:26:50,700
Hey, Đừng có nói cô ấy như vậy.
593
00:26:50,700 --> 00:26:50,900
594
00:26:50,900 --> 00:26:53,570
Cô ấy sẽ lên giường, John.
Cô ấy sẽ làm vậy.
595
00:26:53,570 --> 00:26:53,650
596
00:26:53,650 --> 00:26:54,740
Ý ông là sao?
597
00:26:54,740 --> 00:26:54,820
598
00:26:54,820 --> 00:26:56,660
này, cưng, cô đã để lại một vết thương
trong cuộc sống của một người đàn ông,
599
00:26:56,660 --> 00:26:56,740
600
00:26:56,740 --> 00:26:58,740
Và cô không mong mình sẽ phải chữa vết thương đó.
601
00:26:58,740 --> 00:27:00,450
602
00:27:00,450 --> 00:27:02,920
- Anh đã nói gì với ông ta, John?
- Anh chả nói gì cả.
603
00:27:02,920 --> 00:27:04,330
604
00:27:04,330 --> 00:27:05,620
Mẹ kiếp. Ông chỉ là một thằng điên.
605
00:27:05,620 --> 00:27:08,500
606
00:27:08,500 --> 00:27:09,790
Gã này làm gì vậy nhỉ?
607
00:27:09,790 --> 00:27:10,710
608
00:27:10,710 --> 00:27:12,760
Đừng tăng tốc, chậm thôi. Kệ thằng điên ấy.
609
00:27:12,760 --> 00:27:13,170
610
00:27:13,170 --> 00:27:14,840
Ông im đi có được ko.
Tôi sẽ có cách.
611
00:27:14,840 --> 00:27:14,920
612
00:27:14,920 --> 00:27:17,050
Anh quá lành, John.
Anh ko tự mình giải quyết được đâu.
613
00:27:17,050 --> 00:27:17,130
614
00:27:17,130 --> 00:27:19,480
- Hãy để tôi xử lý chuyện này?
- Được thôi.
615
00:27:19,480 --> 00:27:22,010
616
00:27:22,010 --> 00:27:25,060
- Mẹ kiếp!
- Thằng điên đó làm hỏng xe em rồi, John!
617
00:27:25,060 --> 00:27:25,260
618
00:27:25,260 --> 00:27:26,730
A ko làm gì cả, a ko biết hắn định làm gì...
619
00:27:26,730 --> 00:27:26,810
620
00:27:26,810 --> 00:27:28,100
Anh phải làm gì đi chứ.
621
00:27:28,100 --> 00:27:28,180
622
00:27:28,180 --> 00:27:30,480
- Có lẽ anh ấy sẽ đưa cô ra khỏi thị trấn.
- Gì chứ?
623
00:27:30,480 --> 00:27:30,980
624
00:27:30,980 --> 00:27:33,820
Chẳng phải anh đã to tiếng với con
mụ béo ở cửa hàng điện thoại?
625
00:27:33,820 --> 00:27:36,820
626
00:27:36,820 --> 00:27:38,030
Anh muốn chiến thì cứ chiến!
627
00:27:38,030 --> 00:27:39,650
628
00:27:39,650 --> 00:27:41,660
Ông định làm gì khi trên xe có cả phụ nữ?
629
00:27:41,660 --> 00:27:42,740
630
00:27:42,740 --> 00:27:45,490
Chỉ cần cho cô ấy một niềm tin.
Giống như cậu. chẳng khác gì nhau.
631
00:27:45,490 --> 00:27:45,780
632
00:27:45,780 --> 00:27:47,960
Trừ khi tôi không kẹp nó giữa hai chân.
633
00:27:47,960 --> 00:27:58,420
634
00:27:58,420 --> 00:28:00,050
John, Anh đang làm gì vậy?
Chậm thôi, Cứ để hắn vượt đi.
635
00:28:00,050 --> 00:28:00,130
636
00:28:00,130 --> 00:28:03,480
- Phải dạy cho hắn một bài học.
- Có thể chứ.
637
00:28:03,480 --> 00:28:16,270
638
00:28:16,270 --> 00:28:18,650
- Hãy xé toạc cổ hắn ra.
- Để tôi xử lý.
639
00:28:18,650 --> 00:28:18,730
640
00:28:18,730 --> 00:28:20,910
- Hắn muốn giết chúng ta, John.
- Em ngồi yên trong xe.
641
00:28:20,910 --> 00:28:20,990
642
00:28:20,990 --> 00:28:22,700
Đừng làm gì ngu ngốc đấy.
643
00:28:22,700 --> 00:28:23,030
644
00:28:23,030 --> 00:28:24,620
Thằng đệt này ko biết có vấn đề gì?
645
00:28:24,620 --> 00:28:25,200
646
00:28:25,200 --> 00:28:27,330
Này, Mày có thể giết bọn tao đấy!
647
00:28:27,330 --> 00:28:29,910
648
00:28:29,910 --> 00:28:31,380
Mày làm bọn tao bay khỏi đường.
649
00:28:31,380 --> 00:28:31,750
650
00:28:31,750 --> 00:28:32,790
Làm gì thế?
651
00:28:32,790 --> 00:28:32,870
652
00:28:32,870 --> 00:28:34,300
Mày có thể giết chết tụi tao, mày hiểu chứ?
653
00:28:34,300 --> 00:28:34,370
654
00:28:34,370 --> 00:28:36,050
Chờ đã, dừng lại. để tôi xuống.
655
00:28:36,050 --> 00:28:40,050
656
00:28:40,050 --> 00:28:43,270
Nghe này, tao ko muốn gây sự,
chỉ là sẽ rất nguy hiểm.
657
00:28:43,270 --> 00:28:43,340
658
00:28:43,340 --> 00:28:44,890
Mày đã bỏ chạy sau khi mày giết con gái tao.
659
00:28:44,890 --> 00:28:44,970
660
00:28:44,970 --> 00:28:46,810
Bình tĩnh đi, đó chỉ là hiểu nhầm.
661
00:28:46,810 --> 00:28:46,890
662
00:28:46,890 --> 00:28:47,980
Nhìn kìa!
663
00:28:47,980 --> 00:28:53,770
664
00:28:53,770 --> 00:28:54,900
Đệt.
665
00:28:54,900 --> 00:28:57,860
666
00:28:57,860 --> 00:28:58,900
Quá đẹp mắt!
667
00:28:58,900 --> 00:29:00,570
668
00:29:00,570 --> 00:29:03,660
Nhanh lên, vào xe, đi thôi.
669
00:29:03,660 --> 00:29:05,490
670
00:29:05,490 --> 00:29:08,160
Anh chẳng giúp được gì cho hắn đâu.
Chúng ta đã giết hắn.
671
00:29:08,160 --> 00:29:08,530
672
00:29:08,530 --> 00:29:11,660
- Ông đã giết người, chúng tôi chẳng làm gì cả!
- Tôi đã cứu mạng anh.
673
00:29:11,660 --> 00:29:11,870
674
00:29:11,870 --> 00:29:16,750
Chúng ta đã cùng làm việc nàyr, John, Như tôi đã nói
dù anh có thích hay ko.
675
00:29:16,750 --> 00:29:17,710
676
00:29:17,710 --> 00:29:18,880
Tammy, điện thoại của em đâu?
677
00:29:18,880 --> 00:29:19,540
678
00:29:19,540 --> 00:29:21,090
Trong túi của em.
679
00:29:21,090 --> 00:29:25,090
680
00:29:25,090 --> 00:29:26,470
Anh ta vẫn còn sống, nhưng rất khó!
681
00:29:26,470 --> 00:29:26,760
682
00:29:26,760 --> 00:29:28,010
Cô nợ hắn ta cái gì à?
683
00:29:28,010 --> 00:29:28,100
684
00:29:28,100 --> 00:29:30,140
- Nó ko có ở đây! Điện thoại của cô ấy đâu?
- Làm sao tôi biết được?
685
00:29:30,140 --> 00:29:30,220
686
00:29:30,220 --> 00:29:32,320
Bởi vì ông đã lấy nó khi ông
ngồi ghế sau!
687
00:29:32,320 --> 00:29:32,390
688
00:29:32,390 --> 00:29:34,360
- Giờ nó đâu rồi?
- Cậu muốn tôi phải thừa nhận sao?
689
00:29:34,360 --> 00:29:34,430
690
00:29:34,430 --> 00:29:37,030
Đừng có biến sự tốt bụng của tôi thành yếu đuối.
Tôi cảnh cáo đấy!
691
00:29:37,030 --> 00:29:37,100
692
00:29:37,100 --> 00:29:38,150
Thật sao?
693
00:29:38,150 --> 00:29:38,940
694
00:29:38,940 --> 00:29:41,110
Vậy tôi nên hiểu sao đây?
695
00:29:41,110 --> 00:29:52,580
696
00:29:52,580 --> 00:29:54,170
Tôi đã đập hắn.
697
00:29:54,170 --> 00:29:55,160
698
00:29:55,160 --> 00:29:57,960
Nát như một con dán.
699
00:29:57,960 --> 00:30:00,590
700
00:30:00,590 --> 00:30:02,710
Thôi nào, đi thôi. nhanh lên!
701
00:30:02,710 --> 00:30:03,460
702
00:30:03,460 --> 00:30:04,760
Chúng ta phải kiếm cái điện thoại.
703
00:30:04,760 --> 00:30:17,890
704
00:30:17,890 --> 00:30:20,490
Chúng ta có tới 9 xác chết mà
ko có bất kỳ một nhân chứng nào.
705
00:30:20,490 --> 00:30:20,770
706
00:30:20,770 --> 00:30:22,900
Phải có ai nhìn thấy gì chứ.
707
00:30:22,900 --> 00:30:22,980
708
00:30:22,980 --> 00:30:25,830
- Cố tìm đi.
- Thưa sếp.
709
00:30:25,830 --> 00:30:26,110
710
00:30:26,110 --> 00:30:27,160
Đã tìm thấyy.
711
00:30:27,160 --> 00:30:35,160
712
00:30:35,160 --> 00:30:36,210
John, rẽ vào đây.
713
00:30:36,210 --> 00:31:01,730
714
00:31:01,730 --> 00:31:04,230
Xin chào?có ai ở nhà ko?
715
00:31:04,230 --> 00:31:12,910
716
00:31:12,910 --> 00:31:13,960
Đệt.
717
00:31:13,960 --> 00:31:14,660
718
00:31:14,660 --> 00:31:16,910
- Tại sao a ko gõ vào bên trong?
- Bình tĩnh đi.
719
00:31:16,910 --> 00:31:17,000
720
00:31:17,000 --> 00:31:19,000
Chẳng phải anh nói gã đó cần
một chiếc xe cứu thương.
721
00:31:19,000 --> 00:31:22,250
722
00:31:22,250 --> 00:31:26,510
Xin chào?Có một người bị thương rất nặng,
trong tình huống khẩn cấp.
723
00:31:26,510 --> 00:31:26,880
724
00:31:26,880 --> 00:31:28,180
Chúng tôi cần sử dụng điện thoại.
725
00:31:28,180 --> 00:31:30,630
726
00:31:30,630 --> 00:31:32,480
Xin chào, co ai ở nhà ko?
727
00:31:32,480 --> 00:31:36,060
728
00:31:36,060 --> 00:31:37,150
Xin chào?
729
00:31:37,150 --> 00:31:58,410
730
00:31:58,410 --> 00:31:59,500
Richie.
731
00:31:59,500 --> 00:32:18,430
732
00:32:18,430 --> 00:32:19,650
Có ai ở nhà ko?
733
00:32:19,650 --> 00:32:28,150
734
00:32:28,150 --> 00:32:30,700
Nghe này, muộn rồi, tự cứu lấy mình đi.
735
00:32:30,700 --> 00:32:30,780
736
00:32:30,780 --> 00:32:31,870
Đó gọi là ăn trộm.
737
00:32:31,870 --> 00:32:31,950
738
00:32:31,950 --> 00:32:35,290
Chỉ uống một chút thôi mà.
739
00:32:35,290 --> 00:32:36,490
740
00:32:36,490 --> 00:32:39,240
Giờ ông muốn làm gì.
741
00:32:39,240 --> 00:32:39,700
742
00:32:39,700 --> 00:32:42,550
Tôi cho ông biết,
Tôi sẽ nói với cảnh sát mọi chuyện.
743
00:32:42,550 --> 00:32:43,290
744
00:32:43,290 --> 00:32:44,510
Thật đấy.
745
00:32:44,510 --> 00:33:07,060
746
00:33:07,060 --> 00:33:08,490
Có ai đó ở nhà?
747
00:33:08,490 --> 00:33:09,980
748
00:33:09,980 --> 00:33:13,660
- Xin chào, xin chào?
- Có phải sở cảnh sát ko?
749
00:33:13,660 --> 00:33:13,740
750
00:33:13,740 --> 00:33:16,080
Có một vụ tai nạn khủng khiếp.
751
00:33:16,080 --> 00:33:16,200
752
00:33:16,200 --> 00:33:19,540
Tôi muốn anh rời khỏi ngôi nhà
đó ngay lập tức.
753
00:33:19,540 --> 00:33:19,660
754
00:33:19,660 --> 00:33:24,010
Nghe này, chúng tôi cần một xe cứu thương.
Tới đường cao tốc 111, 20 dặm về, phía đông thị trấn.
755
00:33:24,010 --> 00:33:24,080
756
00:33:24,080 --> 00:33:26,080
Có một người đang rất nguy kịch.
757
00:33:26,080 --> 00:33:26,500
758
00:33:26,500 --> 00:33:28,170
Chúng tôi đã cho một đội xe lên đường.
759
00:33:28,170 --> 00:33:30,420
760
00:33:30,420 --> 00:33:33,670
- Cho biết danh tính.
- Tôi là John Felton.
761
00:33:33,670 --> 00:33:33,760
762
00:33:33,760 --> 00:33:37,760
Tôi ko sao, nhưng có một người đang
hấp hối ở giữa quốc lộ 111.
763
00:33:37,760 --> 00:33:37,840
764
00:33:37,840 --> 00:33:39,690
hãy gửi một xe cứu thương tới ngay...
765
00:33:39,690 --> 00:33:55,900
766
00:33:55,900 --> 00:33:57,450
Có ai ở nhà ko?
767
00:33:57,450 --> 00:33:58,280
768
00:33:58,280 --> 00:33:59,450
Có ai ở đây ko?
769
00:33:59,450 --> 00:34:15,470
770
00:34:15,470 --> 00:34:16,590
Xin chào?
771
00:34:16,590 --> 00:34:39,450
772
00:34:39,450 --> 00:34:42,950
Anh vẫn ở đây để gọi cảnh sát?
773
00:34:42,950 --> 00:34:45,790
774
00:34:45,790 --> 00:34:47,130
Cô ấy ko sao chứ?
775
00:34:47,130 --> 00:34:49,170
776
00:34:49,170 --> 00:34:50,290
Cô nào?
777
00:34:50,290 --> 00:34:51,840
778
00:34:51,840 --> 00:34:54,340
Có dọng phụ nữ trên đường dây điện thoại. Phải ko?
779
00:34:54,340 --> 00:34:54,460
780
00:34:54,460 --> 00:34:57,310
Tôi nghe thấy giọng phụ nữ trên điện thoại.
Tôi biết có ai đó ở đây.
781
00:34:57,310 --> 00:34:57,510
782
00:34:57,510 --> 00:34:58,850
Cô ấy ko sao chứ?
783
00:34:58,850 --> 00:35:00,300
784
00:35:00,300 --> 00:35:05,520
Tôi cá là chỗ anh ở sạch sẽ
hơn chỗ này nhiều.
785
00:35:05,520 --> 00:35:08,690
786
00:35:08,690 --> 00:35:11,860
Có lẽ anh nên mời tôi vào dịp nào đó.
787
00:35:11,860 --> 00:35:13,360
788
00:35:13,360 --> 00:35:16,450
Chắn chắn rồi, tại sao ko? Yeah.
789
00:35:16,450 --> 00:35:17,030
790
00:35:17,030 --> 00:35:21,830
Tôi sẽ cư xử giống như một vị khách.
791
00:35:21,830 --> 00:35:24,030
792
00:35:24,030 --> 00:35:27,710
Khi chuyện này kết thúc, có thể tôi sẽ
đến dùng bữa tối, và chúng ta sẽ vui vẻ.
793
00:35:27,710 --> 00:35:29,710
794
00:35:29,710 --> 00:35:31,130
Nghe hay đấy.
795
00:35:31,130 --> 00:35:31,540
796
00:35:31,540 --> 00:35:34,220
"Nghe hay đấy, Richie.
chắc chắn rồi, yeah."
797
00:35:34,220 --> 00:35:34,460
798
00:35:34,460 --> 00:35:37,640
- Đừng làm tôi thất vọng, John.
- Ko đâu, ko đâu.
799
00:35:37,640 --> 00:35:37,710
800
00:35:37,710 --> 00:35:40,640
Anh nên nói những gì có ý nghĩa
801
00:35:40,640 --> 00:35:40,720
802
00:35:40,720 --> 00:35:44,220
và đừng có nói linh tinh nữa thì
tốt hơn đấy.
803
00:35:44,220 --> 00:35:44,800
804
00:35:44,800 --> 00:35:47,520
Tôi biết rồi. tôi sẽ làm.
805
00:35:47,520 --> 00:35:48,350
806
00:35:48,350 --> 00:35:50,980
Okay, Tôi biết rồi.
807
00:35:50,980 --> 00:35:51,480
808
00:35:51,480 --> 00:35:53,230
Được rồi, ko sao đâu.
809
00:35:53,230 --> 00:35:54,020
810
00:35:54,020 --> 00:35:56,740
- Yeah. Được rồi.
- Tốt.
811
00:35:56,740 --> 00:35:58,230
812
00:35:58,230 --> 00:35:59,910
Tôi sẽ tóm anh đó.
813
00:35:59,910 --> 00:36:01,200
814
00:36:01,200 --> 00:36:02,240
Ko.
815
00:36:02,240 --> 00:36:02,820
816
00:36:02,820 --> 00:36:07,000
Ông muốn làm khách của nhà tôi? Okay?
817
00:36:07,000 --> 00:36:08,160
818
00:36:08,160 --> 00:36:09,580
Chỉ cần...
819
00:36:09,580 --> 00:36:21,880
820
00:36:21,880 --> 00:36:24,430
Giờ cậu ko giúp được gì cho cô ta đâu.
821
00:36:24,430 --> 00:36:28,350
822
00:36:28,350 --> 00:36:32,570
Cuộc sống đang quay lưng lại với anh, John à.
823
00:36:32,570 --> 00:36:33,850
824
00:36:33,850 --> 00:36:37,780
Sẽ ko làm hại cậu nữa đâu.
825
00:36:37,780 --> 00:36:38,940
826
00:36:38,940 --> 00:36:41,790
Nghe này, tôi đã bảo ko có ai ở nhà này.
827
00:36:41,790 --> 00:36:42,450
828
00:36:42,450 --> 00:36:44,620
Anh nên biết thế thì hơn.
829
00:36:44,620 --> 00:36:44,740
830
00:36:44,740 --> 00:36:47,540
Anh phải tin vào khả năng của mình chứ, John.
831
00:36:47,540 --> 00:36:47,620
832
00:36:47,620 --> 00:36:49,540
Nếu ko, anh sẽ ko làm được gì.
833
00:36:49,540 --> 00:36:50,540
834
00:36:50,540 --> 00:36:52,040
Nó tùy vào anh đấy.
835
00:36:52,040 --> 00:37:28,410
836
00:37:28,410 --> 00:37:29,830
- Ổn rồi.
- Có chuyện gì vậy?
837
00:37:29,830 --> 00:37:29,950
838
00:37:29,950 --> 00:37:32,330
Ko sao đâu, chúng ta sẽ ra khỏi đây?
839
00:37:32,330 --> 00:37:32,410
840
00:37:32,410 --> 00:37:34,670
Hãy theo anh, Okay.
841
00:37:34,670 --> 00:37:34,750
842
00:37:34,750 --> 00:37:37,300
Tôi có súng và tôi biết sử dụng đó.
843
00:37:37,300 --> 00:37:38,170
844
00:37:38,170 --> 00:37:39,260
Này nhóc.
845
00:37:39,260 --> 00:37:40,090
846
00:37:40,090 --> 00:37:41,180
Đừng là vậy!
847
00:37:41,180 --> 00:37:41,250
848
00:37:41,250 --> 00:37:43,760
Bỏ súng xuống đi?
Chúng tôi chỉ vào nhờ chút thôi.
849
00:37:43,760 --> 00:37:45,430
850
00:37:45,430 --> 00:37:46,600
Bà tôi đâu?
851
00:37:46,600 --> 00:37:48,260
852
00:37:48,260 --> 00:37:50,810
- Bà...
- Richie, đừng.
853
00:37:50,810 --> 00:37:52,020
854
00:37:52,020 --> 00:37:53,860
- Bà ấy ko có ở đây.
- Lùi lại mau!
855
00:37:53,860 --> 00:37:55,190
856
00:37:55,190 --> 00:37:57,030
Bà ấy muốn ta kể cho cháu chuyện này.
857
00:37:57,030 --> 00:37:57,350
858
00:37:57,350 --> 00:37:58,650
- Richie.
- gì chứ
859
00:37:58,650 --> 00:37:59,650
860
00:37:59,650 --> 00:38:00,860
bà ấy muốn cháu biết.
861
00:38:00,860 --> 00:38:04,110
862
00:38:04,110 --> 00:38:05,990
Có nhìn thấy cánh đồng kia ko?
863
00:38:05,990 --> 00:38:07,160
864
00:38:07,160 --> 00:38:10,200
Giờ ta sẽ cho cháu một cơ hội để chạy
865
00:38:10,200 --> 00:38:10,830
866
00:38:10,830 --> 00:38:13,330
Nhưng bà ấy muốn ta nói cho cháu biết
867
00:38:13,330 --> 00:38:13,870
868
00:38:13,870 --> 00:38:17,720
Ta sẽ đuổi theo ngay sau khi cháu chạy.
869
00:38:17,720 --> 00:38:21,170
870
00:38:21,170 --> 00:38:24,590
Richie, làm ơn, dừng lại đi.
Chuyện này ko đùa được đâu.
871
00:38:24,590 --> 00:38:24,760
872
00:38:24,760 --> 00:38:27,010
- Làm ơn ...
- Điều gì làm anh nghĩ vậy.
873
00:38:27,010 --> 00:38:27,880
874
00:38:27,880 --> 00:38:31,180
làm ơn đi, tôi xin ông đấy.
xin ông đấy.
875
00:38:31,180 --> 00:38:31,850
876
00:38:31,850 --> 00:38:32,890
Okay.
877
00:38:32,890 --> 00:38:34,390
878
00:38:34,390 --> 00:38:38,940
- Tôi xin lỗi, làm ơn hãy...
- John, đi thôi. ông ta sẽ ko làm gì được chúng ta
879
00:38:38,940 --> 00:38:39,060
880
00:38:39,060 --> 00:38:40,440
Cô nghĩ là ko ư?
881
00:38:40,440 --> 00:38:41,860
882
00:38:41,860 --> 00:38:43,200
Tôi ko sợ ông đâu.
883
00:38:43,200 --> 00:38:43,610
884
00:38:43,610 --> 00:38:44,860
Ko sợ này.
885
00:38:44,860 --> 00:38:44,940
886
00:38:44,940 --> 00:38:47,540
Jesus, Tammy. Tammy.
887
00:38:47,540 --> 00:38:47,740
888
00:38:47,740 --> 00:38:48,740
Chúa ơi.
889
00:38:48,740 --> 00:38:49,570
890
00:38:49,570 --> 00:38:50,570
Tammy.
891
00:38:50,570 --> 00:38:50,700
892
00:38:50,700 --> 00:38:52,750
Tammy. Tammy.
893
00:38:52,750 --> 00:38:58,250
894
00:38:58,250 --> 00:39:01,420
Tôi cá là cô ấy đã làm điều mà
vợ anh chưa bao giờ làm.
895
00:39:01,420 --> 00:39:01,540
896
00:39:01,540 --> 00:39:04,420
- Tôi ko hiểu ý ông.
- Vợ anh thích gì,John?
897
00:39:04,420 --> 00:39:04,800
898
00:39:04,800 --> 00:39:07,390
Nếu cậu ko nói chô tôi, tôi sẽ tự đi tìm hiểu.
899
00:39:07,390 --> 00:39:07,800
900
00:39:07,800 --> 00:39:09,550
Với tôi, cô ấy là tất cả.
901
00:39:09,550 --> 00:39:10,090
902
00:39:10,090 --> 00:39:11,140
Đúng.
903
00:39:11,140 --> 00:39:12,050
904
00:39:12,050 --> 00:39:16,060
Nhưng tôi chắc lần này anh đang
muốn giết cô ấy, đúng ko?
905
00:39:16,060 --> 00:39:17,140
906
00:39:17,140 --> 00:39:18,230
Ko.
907
00:39:18,230 --> 00:39:19,390
908
00:39:19,390 --> 00:39:21,650
Tôi sẽ giết bất kỳ kẻ nào làm hại cô ấy.
909
00:39:21,650 --> 00:39:24,440
910
00:39:24,440 --> 00:39:25,820
Tôi hiểu rồi.
911
00:39:25,820 --> 00:39:29,610
912
00:39:29,610 --> 00:39:32,580
Đó là điều mà tôi ghét nhất
913
00:39:32,580 --> 00:39:33,780
914
00:39:33,780 --> 00:39:36,160
nó giống như những lỗi lầm tôi gây ra.
915
00:39:36,160 --> 00:39:36,950
916
00:39:36,950 --> 00:39:38,550
Tôi ko thích phải như vậy.
917
00:39:38,550 --> 00:39:38,620
918
00:39:38,620 --> 00:39:43,920
Tôi ko thích những người thiếu lịch sự.
919
00:39:43,920 --> 00:39:45,670
920
00:39:45,670 --> 00:39:48,920
Hèn nhát và dối trá, tất cả những loại người đó.
921
00:39:48,920 --> 00:39:55,970
922
00:39:55,970 --> 00:39:59,400
Nếu cậu nói bất cứ điều gì.
tôi sẽ đánh cô ấy
923
00:39:59,400 --> 00:39:59,480
924
00:39:59,480 --> 00:40:02,100
cho đến khi chảy máu não mới thôi.
Anh hiểu chứ?
925
00:40:02,100 --> 00:40:02,440
926
00:40:02,440 --> 00:40:04,530
Tại sao ông không để chúng tôi đi?
927
00:40:04,530 --> 00:40:04,650
928
00:40:04,650 --> 00:40:07,450
Chúng tôi sẽ ko nói một câu nào với họ.
Coi như chưa xảy ra chuyện gì.
929
00:40:07,450 --> 00:40:09,990
930
00:40:09,990 --> 00:40:11,830
Nhưng chuyện đã xảy ra rồi, John.
931
00:40:11,830 --> 00:40:12,820
932
00:40:12,820 --> 00:40:14,820
Còn lúc này.
933
00:40:14,820 --> 00:40:17,160
934
00:40:17,160 --> 00:40:21,790
Đừng cố cản trở tôi, tôi có cách của tôi.
935
00:40:21,790 --> 00:40:37,510
936
00:40:37,510 --> 00:40:40,860
Tammy, em phải dạy ngay,
chúng ta phải ra khỏi đây.
937
00:40:40,860 --> 00:40:40,980
938
00:40:40,980 --> 00:40:43,190
Ông ta sẽ giết người cảnh sát kia.
Anh phải đi cứu anh ta. nhanh lên.
939
00:40:43,190 --> 00:40:45,860
940
00:40:45,860 --> 00:40:48,200
Đây. Em đi và đợi anh ở dưới cánh đồng này.
941
00:40:48,200 --> 00:41:32,900
942
00:41:32,900 --> 00:41:36,280
Nghe này, em phải chạy thẳng đến thị trấn?
943
00:41:36,280 --> 00:41:36,410
944
00:41:36,410 --> 00:41:38,410
Ko, ko, Em ko muốn bỏ lại anh đâu.
945
00:41:38,410 --> 00:41:39,030
946
00:41:39,030 --> 00:41:41,580
Em sẽ chạy nhanh hơn khi ko có anh?
947
00:41:41,580 --> 00:41:42,540
948
00:41:42,540 --> 00:41:43,910
Đó ko phải điều em muốn.
949
00:41:43,910 --> 00:41:48,710
950
00:41:48,710 --> 00:41:51,380
được rồi, chạy đi.
951
00:41:51,380 --> 00:42:15,450
952
00:42:15,450 --> 00:42:17,620
Khu này được đấy chứ.
953
00:42:17,620 --> 00:42:23,240
954
00:42:23,240 --> 00:42:24,920
Con chó đẹp đấy.
955
00:42:24,920 --> 00:42:25,120
956
00:42:25,120 --> 00:42:27,340
Gần đây những người giàu thường cư xử như vậy.
957
00:42:27,340 --> 00:42:28,080
958
00:42:28,080 --> 00:42:30,080
Ko giống như họ trước kia.
959
00:42:30,080 --> 00:42:30,670
960
00:42:30,670 --> 00:42:32,670
Xem chúng ta có thông tin gì về gã này nào?
961
00:42:32,670 --> 00:42:32,840
962
00:42:32,840 --> 00:42:37,310
Tên Roger, công việc ổn định,
một vợ, hai con.
963
00:42:37,310 --> 00:42:37,970
964
00:42:37,970 --> 00:42:39,260
Môi giới bất động sản.
965
00:42:39,260 --> 00:42:41,100
966
00:42:41,100 --> 00:42:42,600
Một người đàn ông của gia đình.
967
00:42:42,600 --> 00:42:42,850
968
00:42:42,850 --> 00:42:47,440
Điều đó không có nghĩa anh ta là người tốt.
969
00:42:47,440 --> 00:42:49,650
970
00:42:49,650 --> 00:42:51,820
Đường dây số 43,
Tôi nhận được một cuộc khác từ số 28.
971
00:42:51,820 --> 00:42:52,610
972
00:42:52,610 --> 00:42:53,650
Tôi ko nghĩ vậy.
973
00:42:53,650 --> 00:42:56,150
974
00:42:56,150 --> 00:42:58,910
Tôi là John Felton. Tôi ko sao,
975
00:42:58,910 --> 00:42:58,990
976
00:42:58,990 --> 00:43:02,660
nhưng có một người đang gặp nguy ở giữa quốc lộ 111.
Cần một xe cứu thương ngay...
977
00:43:02,660 --> 00:43:03,990
978
00:43:03,990 --> 00:43:06,340
- Đó là giọng của anh ta?
- Vâng.
979
00:43:06,340 --> 00:43:11,710
980
00:43:11,710 --> 00:43:12,960
Cô chắc ko?
981
00:43:12,960 --> 00:43:14,500
982
00:43:14,500 --> 00:43:15,550
Hoàn toàn.
983
00:43:15,550 --> 00:43:20,970
984
00:43:20,970 --> 00:43:24,020
Cô nghĩ anh ta đang đi đâu?
985
00:43:24,020 --> 00:43:27,640
986
00:43:27,640 --> 00:43:30,150
Có ai đó khiến anh ta phải thay đổi ko?
987
00:43:30,150 --> 00:43:31,190
988
00:43:31,190 --> 00:43:34,660
- Ý ông là một phụ nữ khác?
- Tôi xin lỗi vì phải hỏi như vậy.
989
00:43:34,660 --> 00:43:35,860
990
00:43:35,860 --> 00:43:37,330
Tôi nghĩ là ko.
991
00:43:37,330 --> 00:43:38,860
992
00:43:38,860 --> 00:43:40,330
ít nhất cho đến lúc này.
993
00:43:40,330 --> 00:43:40,820
994
00:43:40,820 --> 00:43:42,750
Cô có tên hay số điện thoại nào đó ko?
995
00:43:42,750 --> 00:43:43,740
996
00:43:43,740 --> 00:43:44,830
Rất tiếc.
997
00:43:44,830 --> 00:43:45,700
998
00:43:45,700 --> 00:43:50,380
Anh ta đã rời quán bar với một cô gái trẻ.
Tóc nâu, ngực nở.
999
00:43:50,380 --> 00:43:51,370
1000
00:43:51,370 --> 00:43:52,550
Anh ta có gọi về ko?
1001
00:43:52,550 --> 00:43:52,830
1002
00:43:52,830 --> 00:43:57,720
Nếu chồng tôi ở quán bar với cô gái đó,
1003
00:43:57,720 --> 00:43:58,170
1004
00:43:58,170 --> 00:44:00,720
vậy tại sao anh ấy lại gọi cho tôi
bằng điện thoại công cộng?
1005
00:44:00,720 --> 00:44:00,930
1006
00:44:00,930 --> 00:44:02,680
Để nói về những tin tốt lành?
1007
00:44:02,680 --> 00:44:03,220
1008
00:44:03,220 --> 00:44:06,890
Anh ta có hay uống rượu vào ban ngày ko?
1009
00:44:06,890 --> 00:44:07,010
1010
00:44:07,010 --> 00:44:08,690
Ko, thường là ko.
1011
00:44:08,690 --> 00:44:09,350
1012
00:44:09,350 --> 00:44:12,020
Này anh, làm ơn cẩn thận chút. cảm ơn.
1013
00:44:12,020 --> 00:44:12,900
1014
00:44:12,900 --> 00:44:17,900
Cô có biết ai đón anh ta đi ko?
1015
00:44:17,900 --> 00:44:19,070
1016
00:44:19,070 --> 00:44:20,740
Tất cả bạn bè của chúng tôi đã đi hết.
1017
00:44:20,740 --> 00:44:21,530
1018
00:44:21,530 --> 00:44:26,410
Bị sa thải, chuyển đi hay chỉ đơn giản là đi chơi.
1019
00:44:26,410 --> 00:44:27,080
1020
00:44:27,080 --> 00:44:30,250
Thời buổi này thật khó khăn.
Người ta đánh mất mọi thứ.
1021
00:44:30,250 --> 00:44:31,080
1022
00:44:31,080 --> 00:44:33,130
Chỉ để kiếm được miếng ăn.
1023
00:44:33,130 --> 00:44:33,750
1024
00:44:33,750 --> 00:44:36,250
Và đó là lý do tại sao John và tôi đã
cùng nhau đứng dậy để vượt qua khó khăn.
1025
00:44:36,250 --> 00:44:36,540
1026
00:44:36,540 --> 00:44:39,840
Nếu ko có ai đưa anh ta đi,
vậy tại sao xe của anh ta vẫn còn trong gara?
1027
00:44:39,840 --> 00:44:39,920
1028
00:44:39,920 --> 00:44:42,600
Ví, di động, chìa khóa vẫn để ở cửa sổ.
1029
00:44:42,600 --> 00:44:42,760
1030
00:44:42,760 --> 00:44:45,260
và một ly rượu bị vỡ trên sàn nhà?
1031
00:44:45,260 --> 00:44:46,140
1032
00:44:46,140 --> 00:44:47,730
Cô còn cãi nữa ko?
1033
00:44:47,730 --> 00:44:47,930
1034
00:44:47,930 --> 00:44:51,100
Anh ấy đã rất thất vọng vì ko bán được
căn nhà nào hôm nay.
1035
00:44:51,100 --> 00:44:51,730
1036
00:44:51,730 --> 00:44:54,450
Anh ta đã bao giờ đánh cô
1037
00:44:54,450 --> 00:44:55,730
1038
00:44:55,730 --> 00:44:57,150
Khi anh ta chán nản chưa?
1039
00:44:57,150 --> 00:44:57,770
1040
00:44:57,770 --> 00:44:58,820
Chưa.
1041
00:44:58,820 --> 00:45:01,940
1042
00:45:01,940 --> 00:45:04,290
Các người cho rằng anh ấy đã giết người?
1043
00:45:04,290 --> 00:45:05,240
1044
00:45:05,240 --> 00:45:06,620
Có thể.
1045
00:45:06,620 --> 00:45:11,120
1046
00:45:11,120 --> 00:45:12,790
Cô có cần một nơi nào đó để ở ko?
1047
00:45:12,790 --> 00:45:13,410
1048
00:45:13,410 --> 00:45:14,960
Chẳng đâu bằng nhà tôi hết.
1049
00:45:14,960 --> 00:45:18,790
1050
00:45:18,790 --> 00:45:20,090
Ông có nghĩ cô ta che giấu điều gì ko?
1051
00:45:20,090 --> 00:45:21,340
1052
00:45:21,340 --> 00:45:23,310
Chúng ta phải hướng về những điều tốt đẹp.
1053
00:45:23,310 --> 00:45:23,970
1054
00:45:23,970 --> 00:45:25,140
Cô ta ko biết gì?
1055
00:45:25,140 --> 00:45:26,640
1056
00:45:26,640 --> 00:45:30,690
Có khi nào anh ta bị bắt cóc.
Lý do này ko khả thi lắm.
1057
00:45:30,690 --> 00:45:30,810
1058
00:45:30,810 --> 00:45:36,310
Có thể một kẻ nào đó muốn cướp đi mọi thứ
mà anh ta quan tâm.
1059
00:45:36,310 --> 00:45:36,440
1060
00:45:36,440 --> 00:45:37,690
Và sau đó thì, bắt cóc.
1061
00:45:37,690 --> 00:46:50,010
1062
00:46:50,010 --> 00:46:52,510
Giờ thì anh muốn tôi giúp chứ.
1063
00:46:52,510 --> 00:46:53,220
1064
00:46:53,220 --> 00:46:57,020
Về nơi mà chúng ta đã bắt đầu.
1065
00:46:57,020 --> 00:46:57,560
1066
00:46:57,560 --> 00:47:02,070
Trừ khi anh muốn điều gì đó tồi tệ hơn,
nếu anh ko để ý đến những gì tôi đang nói.
1067
00:47:02,070 --> 00:47:03,020
1068
00:47:03,020 --> 00:47:05,240
Đây là bản năng của tôi, John.
1069
00:47:05,240 --> 00:47:05,400
1070
00:47:05,400 --> 00:47:09,030
Thứ mà Chúa đã ban cho tôi.
Chúng ta ko thể phủ nhận là
1071
00:47:09,030 --> 00:47:09,240
1072
00:47:09,240 --> 00:47:11,540
Tôi luôn luông đúng
1073
00:47:11,540 --> 00:47:11,870
1074
00:47:11,870 --> 00:47:14,420
khi có kẻ nào đó đang muốn làm hại tôi.
1075
00:47:14,420 --> 00:47:15,290
1076
00:47:15,290 --> 00:47:18,420
- Tôi có làm gì ông đâu.
- Oh, có đấy.
1077
00:47:18,420 --> 00:47:19,420
1078
00:47:19,420 --> 00:47:21,040
Tôi chỉ muốn cho anh biết điều này,
1079
00:47:21,040 --> 00:47:21,880
1080
00:47:21,880 --> 00:47:24,220
anh sẽ chẳng thấy gì hết.
1081
00:47:24,220 --> 00:47:26,130
1082
00:47:26,130 --> 00:47:30,430
Tôi biết tất cả những gì ông đã gây ra.
Tôi biết ông đã giết họ.
1083
00:47:30,430 --> 00:47:30,890
1084
00:47:30,890 --> 00:47:33,600
Thế giới này toàn là đau thương, John.
1085
00:47:33,600 --> 00:47:34,310
1086
00:47:34,310 --> 00:47:36,100
Tôi đến để hàn gắn nỗi đau đó.
1087
00:47:36,100 --> 00:47:36,470
1088
00:47:36,470 --> 00:47:40,230
Tôi chỉ giết những người mà họ muốn chết thôi.
1089
00:47:40,230 --> 00:47:42,060
1090
00:47:42,060 --> 00:47:43,910
Thôi nào. dạy đi.
1091
00:47:43,910 --> 00:47:44,400
1092
00:47:44,400 --> 00:47:45,620
Dạy đi.
1093
00:47:45,620 --> 00:47:49,610
1094
00:47:49,610 --> 00:47:52,290
Lúc này ko đùa được đâu,cậu hiểu chứ?
1095
00:47:52,290 --> 00:47:52,410
1096
00:47:52,410 --> 00:47:55,460
'Bởi vì tôi sẽ bắn nát họng anh.
1097
00:47:55,460 --> 00:47:59,620
1098
00:47:59,620 --> 00:48:02,630
Giờ thì, có một rào cản ơ phía trước.
1099
00:48:02,630 --> 00:48:03,960
1100
00:48:03,960 --> 00:48:07,760
Anh sẽ phải vượt qua đó giống như
nhưng gì họ vẫn làm.
1101
00:48:07,760 --> 00:48:09,470
1102
00:48:09,470 --> 00:48:10,810
Lái xe đi.
1103
00:48:10,810 --> 00:48:37,160
1104
00:48:37,160 --> 00:48:39,660
Quay lại và kể cho vợ hắn biết.
1105
00:48:39,660 --> 00:48:41,000
1106
00:48:41,000 --> 00:48:42,670
Chính xác tôi đang tìm kiếm gì thế này?
1107
00:48:42,670 --> 00:48:43,670
1108
00:48:43,670 --> 00:48:45,170
Hãy cho cô ấy biết.
1109
00:48:45,170 --> 00:49:00,980
1110
00:49:00,980 --> 00:49:03,690
- Cái này sẽ ko hoạt động được đâu.
- Tất nhiên là được
1111
00:49:03,690 --> 00:49:04,020
1112
00:49:04,020 --> 00:49:06,900
Bọn cảnh sát này ngu ngốc lắm, đó là bản
năng của chúng.
1113
00:49:06,900 --> 00:49:07,020
1114
00:49:07,020 --> 00:49:09,370
Một khi cậu muốn, Cậu có thể lấy bất
kỳ thứ gì từ chúng.
1115
00:49:09,370 --> 00:49:10,530
1116
00:49:10,530 --> 00:49:14,530
- Những người này?
- Một lũ ngu ngốc, John à.
1117
00:49:14,530 --> 00:49:15,660
1118
00:49:15,660 --> 00:49:16,700
Bật còi báo động lên đi.
1119
00:49:16,700 --> 00:49:21,080
1120
00:49:21,080 --> 00:49:22,500
Ở đây có một rào cản.
1121
00:49:22,500 --> 00:49:25,540
1122
00:49:25,540 --> 00:49:28,260
Dơ hai ngón tay của cậu lên và vẫy.
1123
00:49:28,260 --> 00:49:28,500
1124
00:49:28,500 --> 00:49:29,550
Làm đi.
1125
00:49:29,550 --> 00:49:32,090
1126
00:49:32,090 --> 00:49:34,890
Đúng là bọn ngu xuẩn.
1127
00:49:34,890 --> 00:49:44,690
1128
00:49:44,690 --> 00:49:48,780
Chỉ là một lũ hèn nhát đằng sau
những huy hiệu và súng ống.
1129
00:49:48,780 --> 00:49:50,190
1130
00:49:50,190 --> 00:49:53,740
- Sẽ ko thành công nữa đâu.
- Ko, có lẽ là ko.
1131
00:49:53,740 --> 00:49:53,860
1132
00:49:53,860 --> 00:49:56,580
Chúng ta là người thẳng thắn.
Chúng ta ko thể che giấu mãi được.
1133
00:49:56,580 --> 00:49:57,240
1134
00:49:57,240 --> 00:49:59,620
- Anh đã sẵn sàng chiến đấu chưa?
- Tôi sẽ ko làm bất cứ điều gì sai trái.
1135
00:49:59,620 --> 00:49:59,740
1136
00:49:59,740 --> 00:50:00,790
Tôi đã nói với anh rồi, John.
1137
00:50:00,790 --> 00:50:00,910
1138
00:50:00,910 --> 00:50:03,410
Chúng ta là một đội, dù anh có thích hay ko.
1139
00:50:03,410 --> 00:50:05,080
1140
00:50:05,080 --> 00:50:07,250
Đây là chuyện của tôi.
Tôi sẽ kết thúc nó.
1141
00:50:07,250 --> 00:50:08,420
1142
00:50:08,420 --> 00:50:11,760
Dừng lại, dừng cái xe chết tiệt này lại!
1143
00:50:11,760 --> 00:50:17,090
1144
00:50:17,090 --> 00:50:19,440
Cậu nghĩ cậu hơn tôi sao?
1145
00:50:19,440 --> 00:50:19,970
1146
00:50:19,970 --> 00:50:23,320
Tôi là người duy nhất ko từ bỏ anh, John.
1147
00:50:23,320 --> 00:50:23,430
1148
00:50:23,430 --> 00:50:24,430
Yeah?
1149
00:50:24,430 --> 00:50:25,270
1150
00:50:25,270 --> 00:50:27,440
Đó là lý do tại sao ông chĩa súng vào mặt tôi?
1151
00:50:27,440 --> 00:50:27,600
1152
00:50:27,600 --> 00:50:30,780
Cướp lấy nó đi, chàng trai dũng cảm!
1153
00:50:30,780 --> 00:50:39,450
1154
00:50:39,450 --> 00:50:43,330
John, Thực sự anh muốn gì?
1155
00:50:43,330 --> 00:50:56,670
1156
00:50:56,670 --> 00:50:59,470
Thật khó để nói phải ko?
1157
00:50:59,470 --> 00:51:00,180
1158
00:51:00,180 --> 00:51:01,430
Cứ nói đi.
1159
00:51:01,430 --> 00:51:03,640
1160
00:51:03,640 --> 00:51:07,440
Tôi muốn ông tránh xa tôi ra, được chứ?
1161
00:51:07,440 --> 00:51:07,600
1162
00:51:07,600 --> 00:51:08,820
Chỉ vậy thôi à?
1163
00:51:08,820 --> 00:51:10,810
1164
00:51:10,810 --> 00:51:14,160
- Tôi muốn ra khỏi cái xe này.
- Được thôi.
1165
00:51:14,160 --> 00:51:15,360
1166
00:51:15,360 --> 00:51:17,610
- Ra đi.
- Ông ko bắn sau lưng tôi chứ?
1167
00:51:17,610 --> 00:51:17,700
1168
00:51:17,700 --> 00:51:20,540
Nếu muốn tôi có thể đã giết anh cả trăm lần rồi.
1169
00:51:20,540 --> 00:51:22,200
1170
00:51:22,200 --> 00:51:25,170
Nếu anh muốn tin vào những điều dối trá
vậy sau đó nó sẽ gắn vào cuộc sống của anh.
1171
00:51:25,170 --> 00:51:25,830
1172
00:51:25,830 --> 00:51:28,830
Thế giới này là tội lỗi, John.
1173
00:51:28,830 --> 00:51:29,830
1174
00:51:29,830 --> 00:51:31,510
Toàn là tội lỗi mà thôi.
1175
00:51:31,510 --> 00:51:34,170
1176
00:51:34,170 --> 00:51:35,640
Đó là sự thật.
1177
00:51:35,640 --> 00:51:37,670
1178
00:51:37,670 --> 00:51:38,970
Ông xong chưa?
1179
00:51:38,970 --> 00:51:42,140
1180
00:51:42,140 --> 00:51:43,350
Nếu anh muốn.
1181
00:51:43,350 --> 00:52:01,200
1182
00:52:01,200 --> 00:52:02,820
Sẽ khó khăn đấy.
1183
00:52:02,820 --> 00:52:28,720
1184
00:52:28,720 --> 00:52:29,900
Một điều nữa.
1185
00:52:29,900 --> 00:52:31,270
1186
00:52:31,270 --> 00:52:33,610
Hãy nhớ, anh đã mời tôi về nhà để
gặp vợ cậu?
1187
00:52:33,610 --> 00:52:35,690
1188
00:52:35,690 --> 00:52:37,570
Tôi sẽ nói với Joanie như vậy.
1189
00:52:37,570 --> 00:52:38,900
1190
00:52:38,900 --> 00:52:40,530
Làm sao ông biết tên vợ tôi?
1191
00:52:40,530 --> 00:52:40,740
1192
00:52:40,740 --> 00:52:44,410
Hi vọng là cô ấy nấu ăn ngon.
Tôi rất thích được ăn cơm ở nhà.
1193
00:52:44,410 --> 00:52:45,910
1194
00:52:45,910 --> 00:52:46,960
Dừng lại!
1195
00:52:46,960 --> 00:52:52,790
1196
00:52:52,790 --> 00:52:54,920
John Jr.
1197
00:52:54,920 --> 00:52:55,790
1198
00:52:55,790 --> 00:52:56,920
Ko phải bây giờ.
1199
00:52:56,920 --> 00:52:59,420
1200
00:52:59,420 --> 00:53:02,430
Có chắc là cô muốn nói chuyện riêng ko?
1201
00:53:02,430 --> 00:53:03,970
1202
00:53:03,970 --> 00:53:05,260
Phải có lý do gì chứ?
1203
00:53:05,260 --> 00:53:09,930
1204
00:53:09,930 --> 00:53:12,650
Cô có biết chồng cô hôm nay bị sa thải ko?
1205
00:53:12,650 --> 00:53:15,270
1206
00:53:15,270 --> 00:53:16,770
Ko, Tôi ko biết.
1207
00:53:16,770 --> 00:53:18,650
1208
00:53:18,650 --> 00:53:20,650
Nhưng cô lại biết anh ta làm gì đúng ko?
1209
00:53:20,650 --> 00:53:22,950
1210
00:53:22,950 --> 00:53:24,660
Chuyện này tôi đã nói nhiều rồi.
1211
00:53:24,660 --> 00:53:25,320
1212
00:53:25,320 --> 00:53:28,920
Cô chắc chắn là cô nắm rõ cuộc sống của anh ta?
1213
00:53:28,920 --> 00:53:30,790
1214
00:53:30,790 --> 00:53:32,790
Và anh ấy cũng giống tôi.
1215
00:53:32,790 --> 00:53:35,670
1216
00:53:35,670 --> 00:53:36,760
Cô này...
1217
00:53:36,760 --> 00:53:39,800
1218
00:53:39,800 --> 00:53:42,140
Cô có bao giờ muốn chồng mình biết mất?
1219
00:53:42,140 --> 00:53:46,260
1220
00:53:46,260 --> 00:53:47,980
Xin lỗi con yêu, cho mẹ vài giây nhé.
1221
00:53:47,980 --> 00:53:49,300
1222
00:53:49,300 --> 00:53:53,310
Cô nghĩ cô có thể phá hoại gia đình tôi sao?
1223
00:53:53,310 --> 00:53:53,480
1224
00:53:53,480 --> 00:53:55,070
Tôi có thể hạ cô nhanh chóng,
1225
00:53:55,070 --> 00:53:55,140
1226
00:53:55,140 --> 00:53:57,440
Tôi có thể treo cổ cô dễ như trở bàn tay.
1227
00:53:57,440 --> 00:53:58,110
1228
00:53:58,110 --> 00:54:00,610
Và nếu cô nghĩ tôi sẽ phải khóc
1229
00:54:00,610 --> 00:54:00,690
1230
00:54:00,690 --> 00:54:02,820
khi nghe những lời nói của cô,
1231
00:54:02,820 --> 00:54:03,150
1232
00:54:03,150 --> 00:54:04,500
Thì cô đã hoàn toàn sai lầm,
1233
00:54:04,500 --> 00:54:04,610
1234
00:54:04,610 --> 00:54:08,080
cô nghĩ cô biết rõ gia đình tôi.
1235
00:54:08,080 --> 00:54:08,160
1236
00:54:08,160 --> 00:54:10,330
Ôi chúa ơi, nhìn cô kìa,
1237
00:54:10,330 --> 00:54:10,450
1238
00:54:10,450 --> 00:54:15,630
Cô ko có tư cách để trở thành một người vợ tốt.
1239
00:54:15,630 --> 00:54:17,330
1240
00:54:17,330 --> 00:54:19,330
Tôi ko biết. Có lẽ cô nói đúng.
1241
00:54:19,330 --> 00:54:19,670
1242
00:54:19,670 --> 00:54:21,470
Đừng cố ra vẻ với tôi.
1243
00:54:21,470 --> 00:54:21,550
1244
00:54:21,550 --> 00:54:26,720
Tôi sẽ cho cô vài phát tát trước
khi cô nhấc đít khỏi chiếc ghế kia.
1245
00:54:26,720 --> 00:54:26,840
1246
00:54:26,840 --> 00:54:31,850
Tôi ko biết làm thế nào mà sở cảnh
sát lại nhận một người chậm tiến như cô,
1247
00:54:31,850 --> 00:54:32,010
1248
00:54:32,010 --> 00:54:34,270
trừ khi cô đến để bắt tôi,
1249
00:54:34,270 --> 00:54:34,350
1250
00:54:34,350 --> 00:54:36,850
Cô hãy đi khỏi đây.
1251
00:54:36,850 --> 00:54:40,980
1252
00:54:40,980 --> 00:54:43,360
và hãy mang John về nhà an toàn.
1253
00:54:43,360 --> 00:54:49,700
1254
00:54:49,700 --> 00:54:52,370
Cô có thể ăn những chiếc bánh ở kia.
1255
00:54:52,370 --> 00:54:52,870
1256
00:54:52,870 --> 00:54:54,210
Hàng miễn phí đấy.
1257
00:54:54,210 --> 00:55:01,380
1258
00:55:01,380 --> 00:55:02,550
Tôi tò mò chút.
1259
00:55:02,550 --> 00:55:04,170
1260
00:55:04,170 --> 00:55:07,720
Sao cô lại để con bé nghe trong khi
cậu nhóc phải bịt tai?
1261
00:55:07,720 --> 00:55:08,930
1262
00:55:08,930 --> 00:55:12,930
Vì con bé biết cách để tự bảo vệ mình,
còn nó sẽ biết cách làm thế nào để nói
chuyện với phụ nữ.
1263
00:55:12,930 --> 00:55:22,940
1264
00:55:22,940 --> 00:55:24,410
Khỉ thật.
1265
00:55:24,410 --> 00:55:38,040
1266
00:55:38,040 --> 00:55:39,090
Này anh kia.
1267
00:55:39,090 --> 00:55:59,390
1268
00:55:59,390 --> 00:56:00,770
Giúp tôi với, giúp tôi với!
1269
00:56:00,770 --> 00:56:02,440
1270
00:56:02,440 --> 00:56:03,910
Giúp tôi với!
1271
00:56:03,910 --> 00:56:05,770
1272
00:56:05,770 --> 00:56:09,450
Làm ơn giúp tôi với!
Chúng muốn giết vợ tôi!
1273
00:56:09,450 --> 00:56:09,570
1274
00:56:09,570 --> 00:56:11,910
Nhanh lên, giúp tôi với!
Có hiểu tôi nói gì ko?
1275
00:56:11,910 --> 00:56:12,610
1276
00:56:12,610 --> 00:56:13,710
Đứng yên!
1277
00:56:13,710 --> 00:56:14,950
1278
00:56:14,950 --> 00:56:16,750
Nằm xuống, nhanh lên.
Ko được cử đông.
1279
00:56:16,750 --> 00:56:28,460
1280
00:56:28,460 --> 00:56:30,970
Ông đang lãng phí thời gian đấy.
1281
00:56:30,970 --> 00:56:31,470
1282
00:56:31,470 --> 00:56:32,640
Sao nào?
1283
00:56:32,640 --> 00:56:34,140
1284
00:56:34,140 --> 00:56:37,980
Thằng cha đó sẽ giết gia đình tôi,
ông hiểu chứ?
1285
00:56:37,980 --> 00:56:39,640
1286
00:56:39,640 --> 00:56:41,440
- Richie?
- Phải.
1287
00:56:41,440 --> 00:56:41,560
1288
00:56:41,560 --> 00:56:44,440
Gã da đen đội mũ phớt?
1289
00:56:44,440 --> 00:56:44,560
1290
00:56:44,560 --> 00:56:48,160
lái một chiếc xe cổ ở ngoại ô mà ko
ai biết?
1291
00:56:48,160 --> 00:56:48,320
1292
00:56:48,320 --> 00:56:49,490
Nghe này, sếp, ông ko hiểu gì hết.
1293
00:56:49,490 --> 00:56:49,570
1294
00:56:49,570 --> 00:56:52,910
Ông phải cho người đến và đưa ra đình
tôi đến nơi an toàn ngay!
1295
00:56:52,910 --> 00:56:54,450
1296
00:56:54,450 --> 00:56:57,580
Quản lý của tôi vừa ở nhà cậu,
nhưng vợ cậu ko muốn đi.
1297
00:56:57,580 --> 00:56:57,660
1298
00:56:57,660 --> 00:56:58,750
Sếp...
1299
00:56:58,750 --> 00:56:59,450
1300
00:56:59,450 --> 00:57:03,920
- Cô ấy ko hiểu chuyện gì đang xảy ra.
- Hiểu chuyện gì?
1301
00:57:03,920 --> 00:57:04,960
1302
00:57:04,960 --> 00:57:09,510
Gã này, hắn có thể giết bất kỳ ai?
1303
00:57:09,510 --> 00:57:13,340
1304
00:57:13,340 --> 00:57:15,140
Vậy, sao hắn ko giết cậu?
1305
00:57:15,140 --> 00:57:15,340
1306
00:57:15,340 --> 00:57:16,690
Tôi ko biết.
1307
00:57:16,690 --> 00:57:19,010
1308
00:57:19,010 --> 00:57:22,690
Hắn muốn thứ gì đó ở tôi,
tôi ko biết nữa.
1309
00:57:22,690 --> 00:57:22,770
1310
00:57:22,770 --> 00:57:25,020
Hắn đòi tôi phải trở thành bạn của hắn.
1311
00:57:25,020 --> 00:57:25,600
1312
00:57:25,600 --> 00:57:26,700
Đòi hỏi à?
1313
00:57:26,700 --> 00:57:27,690
1314
00:57:27,690 --> 00:57:31,030
Nghe này, Tôi sẽ làm bất cứ thứ gì ông muốn?
1315
00:57:31,030 --> 00:57:31,150
1316
00:57:31,150 --> 00:57:34,620
Chỉ cần ông cho người đến đưa gia
đình tôi đến nơi an toàn.
1317
00:57:34,620 --> 00:57:34,860
1318
00:57:34,860 --> 00:57:36,790
- Nói sự thật đi.
- Chúa ơi...
1319
00:57:36,790 --> 00:57:36,870
1320
00:57:36,870 --> 00:57:39,040
Tất cả những gì tôi đang nói là thật!
1321
00:57:39,040 --> 00:57:39,490
1322
00:57:39,490 --> 00:57:41,500
Tôi ko tin.
1323
00:57:41,500 --> 00:57:41,660
1324
00:57:41,660 --> 00:57:43,710
Có lẽ tên nên nói với một người khác,
1325
00:57:43,710 --> 00:57:43,790
1326
00:57:43,790 --> 00:57:45,790
bởi vì ông đệt hiểu chuyện gì đang xảy ra đâu.
1327
00:57:45,790 --> 00:57:45,870
1328
00:57:45,870 --> 00:57:49,130
Tất cả chứng cứ đang chống lại cậu.
1329
00:57:49,130 --> 00:57:49,210
1330
00:57:49,210 --> 00:57:51,210
Hắn đã đeo bám tôi.
1331
00:57:51,210 --> 00:57:53,050
1332
00:57:53,050 --> 00:57:55,220
Nhà của cậu bị tịch thu rồi.
1333
00:57:55,220 --> 00:57:55,880
1334
00:57:55,880 --> 00:57:59,560
Tài khoản ngân hàng trống rỗng, chẳng còn gì giá trị cả.
1335
00:57:59,560 --> 00:58:00,180
1336
00:58:00,180 --> 00:58:02,650
Tất cả các thẻ tín dụng của cậu đều
được dùng để trả thuế.
1337
00:58:02,650 --> 00:58:02,720
1338
00:58:02,720 --> 00:58:05,900
Và hôm nay, cậu đã bị đuổi việc.
Cậu giải thích sao về điều này?
1339
00:58:05,900 --> 00:58:07,060
1340
00:58:07,060 --> 00:58:08,230
Ko may mắn thôi?
1341
00:58:08,230 --> 00:58:09,560
1342
00:58:09,560 --> 00:58:11,660
Có thể nói đó là động cơ.
1343
00:58:11,660 --> 00:58:12,570
1344
00:58:12,570 --> 00:58:16,040
Nếu đặt tôi vào tình thế của cậu,
1345
00:58:16,040 --> 00:58:16,820
1346
00:58:16,820 --> 00:58:18,920
Ko thể nói vì lý do đó,
1347
00:58:18,920 --> 00:58:20,530
1348
00:58:20,530 --> 00:58:22,910
nhưng đôi khi một người đàn ông cần phải bỏ qua.
1349
00:58:22,910 --> 00:58:23,040
1350
00:58:23,040 --> 00:58:24,750
Đúng, tôi có niềm tin của tôi.
1351
00:58:24,750 --> 00:58:26,250
1352
00:58:26,250 --> 00:58:28,250
Cậu là một người ko may mắn.
1353
00:58:28,250 --> 00:58:29,250
1354
00:58:29,250 --> 00:58:32,760
Ông tin tất cả những chuyện này
là do tôi gây ra sao?
1355
00:58:32,760 --> 00:58:32,920
1356
00:58:32,920 --> 00:58:35,520
Ông nghĩ tôi giết tất cả những người này
chỉ vì một món nợ
1357
00:58:35,520 --> 00:58:35,590
1358
00:58:35,590 --> 00:58:37,680
và chỉ vì bị thôi việc sao?
1359
00:58:37,680 --> 00:58:37,760
1360
00:58:37,760 --> 00:58:39,890
Nghe này, chỉ cần tìm thấy Tammy.
1361
00:58:39,890 --> 00:58:41,100
1362
00:58:41,100 --> 00:58:42,690
Quay sang trái.
1363
00:58:42,690 --> 00:58:46,020
1364
00:58:46,020 --> 00:58:47,020
Là anh ta.
1365
00:58:47,020 --> 00:58:47,100
1366
00:58:47,100 --> 00:58:48,900
Chính xác là anh ta.
1367
00:58:48,900 --> 00:58:50,110
1368
00:58:50,110 --> 00:58:52,280
Tôi được thù lao vì chuyện này, phải ko?
1369
00:58:52,280 --> 00:58:54,110
1370
00:58:54,110 --> 00:58:55,580
Quay lại đi.
1371
00:58:55,580 --> 00:58:58,700
1372
00:58:58,700 --> 00:59:00,290
Có vẻ như họ có thể nhìn thấy tôi.
1373
00:59:00,290 --> 00:59:00,950
1374
00:59:00,950 --> 00:59:03,250
Ngài có chắc là họ ko thấy tôi ko?
1375
00:59:03,250 --> 00:59:07,790
1376
00:59:07,790 --> 00:59:09,960
- Đưa ông ấy ra ngoài đi.
- Vâng, thưa sếp.
1377
00:59:09,960 --> 00:59:10,250
1378
00:59:10,250 --> 00:59:11,800
Nhanh lên, ông làm tốt lắm.
1379
00:59:11,800 --> 00:59:13,920
1380
00:59:13,920 --> 00:59:16,140
Có gì mới ko?
1381
00:59:16,140 --> 00:59:18,090
1382
00:59:18,090 --> 00:59:19,970
Ông biết đấy, tôi sẽ có cách mà.
1383
00:59:19,970 --> 00:59:20,090
1384
00:59:20,090 --> 00:59:22,940
Tôi biết cô sẽ phát hiện ra điều gì đó.
1385
00:59:22,940 --> 00:59:25,140
1386
00:59:25,140 --> 00:59:26,480
Cô ta có tình nhân.
1387
00:59:26,480 --> 00:59:27,810
1388
00:59:27,810 --> 00:59:29,650
Hắn là một nhà đấu thầu.
1389
00:59:29,650 --> 00:59:30,150
1390
00:59:30,150 --> 00:59:32,990
- Một nhà thầu xây dựng.
- Thật sao?
1391
00:59:32,990 --> 00:59:34,650
1392
00:59:34,650 --> 00:59:36,820
Cứ nhốt anh ta trong đó.
1393
00:59:36,820 --> 00:59:37,940
1394
00:59:37,940 --> 00:59:41,670
- cho tới khi nào khai ra thì thôi.
1395
00:59:41,670 --> 00:59:42,160
1396
00:59:42,160 --> 00:59:44,330
Thật khó để nói anh ta là phạm nhân.
1397
00:59:44,330 --> 00:59:45,660
1398
00:59:45,660 --> 00:59:48,790
Anh ta chỉ giống như một con gà.
1399
00:59:48,790 --> 00:59:49,620
1400
00:59:49,620 --> 00:59:50,840
Tiếp tục điều tra.
1401
00:59:50,840 --> 01:00:04,850
1402
01:00:04,850 --> 01:00:07,980
Ông có nghĩ anh ta đã biết
chuyện mình bị cắm sừng ko?
1403
01:00:07,980 --> 01:00:13,020
1404
01:00:13,020 --> 01:00:14,360
Tồi quá.
1405
01:00:14,360 --> 01:00:15,690
1406
01:00:15,690 --> 01:00:17,360
Có vẻ như anh ta là người tốt.
1407
01:00:17,360 --> 01:00:33,210
1408
01:00:33,210 --> 01:00:35,340
Chúng tôi ko biết anh là thành phần nào.
1409
01:00:35,340 --> 01:00:37,670
1410
01:00:37,670 --> 01:00:39,010
thấy chưa.
1411
01:00:39,010 --> 01:00:40,840
1412
01:00:40,840 --> 01:00:42,220
Uống gì vậy?
1413
01:00:42,220 --> 01:00:46,720
1414
01:00:46,720 --> 01:00:47,970
Ăn gì nào?
1415
01:00:47,970 --> 01:00:54,060
1416
01:00:54,060 --> 01:00:57,160
- Cho tôi ít thịt lợn đi.
- Được rồi.
1417
01:00:57,160 --> 01:00:57,520
1418
01:00:57,520 --> 01:00:59,570
Anh có muốn trộn lẫn đậu phụ hay khoai tây chiên ko?
1419
01:00:59,570 --> 01:01:00,650
1420
01:01:00,650 --> 01:01:02,150
Cả hai đi.
1421
01:01:02,150 --> 01:01:03,200
1422
01:01:03,200 --> 01:01:05,070
Hi vọng bà sẽ làm ngon.
1423
01:01:05,070 --> 01:01:11,200
1424
01:01:11,200 --> 01:01:13,250
Tôi có được thêm nước thịt ko?
1425
01:01:13,250 --> 01:01:13,710
1426
01:01:13,710 --> 01:01:14,750
Được chứ.
1427
01:01:14,750 --> 01:01:33,890
1428
01:01:33,890 --> 01:01:35,270
Anh có vấn đề gì à?
1429
01:01:35,270 --> 01:01:37,360
1430
01:01:37,360 --> 01:01:38,780
Có nhìn thấy trang phục này ko?
1431
01:01:38,780 --> 01:01:40,610
1432
01:01:40,610 --> 01:01:42,950
Hãy tôn trọng nó.
1433
01:01:42,950 --> 01:01:43,860
1434
01:01:43,860 --> 01:01:48,240
Nếu ko tôi sẽ lấy đi một vài thứ từ
ông và sẽ ko trả lại đâu.
1435
01:01:48,240 --> 01:01:49,080
1436
01:01:49,080 --> 01:01:50,200
Hiểu chứ?
1437
01:01:50,200 --> 01:01:51,790
1438
01:01:51,790 --> 01:01:53,380
Anh có biết đồng nghiệp của
anh dùng gì ko?
1439
01:01:53,380 --> 01:01:57,540
1440
01:01:57,540 --> 01:01:59,290
tất nhiên rồi, vào trong đi.
1441
01:01:59,290 --> 01:02:02,300
1442
01:02:02,300 --> 01:02:03,800
Lại đây nào cưng.
1443
01:02:03,800 --> 01:02:10,810
1444
01:02:10,810 --> 01:02:13,810
Nhanh lên, gần hơn nữa, nhanh lên.
1445
01:02:13,810 --> 01:02:28,910
1446
01:02:28,910 --> 01:02:31,330
Nghi phạm đã bị bắn,
Nghi phạm đã bị bắn.
1447
01:02:31,330 --> 01:02:31,450
1448
01:02:31,450 --> 01:02:34,080
Tôi nhắc lại, hãy cho người đến
đây ngay lập tức.
1449
01:02:34,080 --> 01:02:50,180
1450
01:02:50,180 --> 01:02:52,430
John! Oh, lạy Chúa.
1451
01:02:52,430 --> 01:02:52,510
1452
01:02:52,510 --> 01:02:54,020
- Đây là ai?
- Tammy Strate.
1453
01:02:54,020 --> 01:02:54,100
1454
01:02:54,100 --> 01:02:55,100
- Tammy?
- Đúng.
1455
01:02:55,100 --> 01:02:55,180
1456
01:02:55,180 --> 01:02:56,280
Có sao ko?
1457
01:02:56,280 --> 01:02:56,350
1458
01:02:56,350 --> 01:02:58,020
Cô ấy đã chứng minh những gì anh ta nói,
Richie và tất cả.
1459
01:02:58,020 --> 01:02:58,190
1460
01:02:58,190 --> 01:02:59,280
Cô, đi với tôi.
1461
01:02:59,280 --> 01:03:01,520
1462
01:03:01,520 --> 01:03:04,620
- Cô nghĩ cô đang làm cái quái gì vậy?
- Ko phải anh ta.
1463
01:03:04,620 --> 01:03:05,030
1464
01:03:05,030 --> 01:03:07,620
Những gì anh ta nói, cô ấy đã chứng minh.
1465
01:03:07,620 --> 01:03:07,700
1466
01:03:07,700 --> 01:03:09,870
Ko có nghĩa đó là sự thật, Mẹ kiếp!
1467
01:03:09,870 --> 01:03:11,030
1468
01:03:11,030 --> 01:03:14,880
Vừa nhận được thông báo có 3 người bị giết chết,
và hắn thừa nhận, đã bắn và giết họ.
1469
01:03:14,880 --> 01:03:15,200
1470
01:03:15,200 --> 01:03:16,200
Xác định là ai chưa?
1471
01:03:16,200 --> 01:03:16,830
1472
01:03:16,830 --> 01:03:20,210
"Cai, gầy, da đen" đó là miêu tả của một
phát thanh viên.
1473
01:03:20,210 --> 01:03:20,460
1474
01:03:20,460 --> 01:03:23,050
Tới hiện trường ngay. Tôi sẽ theo sau.
1475
01:03:23,050 --> 01:03:38,230
1476
01:03:38,230 --> 01:03:39,900
Cô ta đang làm gì ở đây?
1477
01:03:39,900 --> 01:03:42,060
1478
01:03:42,060 --> 01:03:43,570
Tôi chỉ giúp anh ấy thôi.
1479
01:03:43,570 --> 01:03:43,900
1480
01:03:43,900 --> 01:03:48,500
Tôi nghĩ cô đã hoàn thành nhiệm vụ với gia đình này.
1481
01:03:48,500 --> 01:03:49,570
1482
01:03:49,570 --> 01:03:52,250
Chúng tôi đang mang vợ cậu đến theo yêu cầu của cậu.
1483
01:03:52,250 --> 01:04:01,250
1484
01:04:01,250 --> 01:04:02,670
Anh xin lỗi.
1485
01:04:02,670 --> 01:04:15,600
1486
01:04:15,600 --> 01:04:17,100
Lại chào bố đi các con.
1487
01:04:17,100 --> 01:04:18,680
1488
01:04:18,680 --> 01:04:23,110
Chúng tôi vừa nhận được thông báo rằng
Richie đã bắn và giết người cách đây vài phút.
1489
01:04:23,110 --> 01:04:23,190
1490
01:04:23,190 --> 01:04:27,910
Để đảm bảo an toàn, nhà của cậu sẽ được
giám sát trong vài ngày tới
1491
01:04:27,910 --> 01:04:28,070
1492
01:04:28,070 --> 01:04:30,410
cho đến khi chúng tôi điều tra ra sự thật.
1493
01:04:30,410 --> 01:04:30,780
1494
01:04:30,780 --> 01:04:32,780
Ông muốn theo dõi tôi?
1495
01:04:32,780 --> 01:04:32,910
1496
01:04:32,910 --> 01:04:35,460
Người của tôi sẽ bảo vệ gia đình cậu.
1497
01:04:35,460 --> 01:04:37,450
1498
01:04:37,450 --> 01:04:40,300
Có lẽ ông ta đã đúng,
những gì ông ta nói về người của ông.
1499
01:04:40,300 --> 01:04:40,960
1500
01:04:40,960 --> 01:04:42,130
Sao cơ?
1501
01:04:42,130 --> 01:04:42,620
1502
01:04:42,620 --> 01:04:44,470
- Giờ chúng tôi về được chứ?
- Được rồi.
1503
01:04:44,470 --> 01:04:45,090
1504
01:04:45,090 --> 01:04:46,430
Các con về thôi.
1505
01:04:46,430 --> 01:05:00,060
1506
01:05:00,060 --> 01:05:01,780
Này cháu, lại đây.
1507
01:05:01,780 --> 01:05:05,980
1508
01:05:05,980 --> 01:05:07,320
Con chó của cháu à?
1509
01:05:07,320 --> 01:05:09,480
1510
01:05:09,480 --> 01:05:10,830
Cho ta xem nào.
1511
01:05:10,830 --> 01:05:13,990
1512
01:05:13,990 --> 01:05:14,990
Lại đây.
1513
01:05:14,990 --> 01:05:18,280
1514
01:05:18,280 --> 01:05:19,330
Gần hơn.
1515
01:05:19,330 --> 01:05:24,170
1516
01:05:24,170 --> 01:05:25,460
Con chó này ngoan ko?
1517
01:05:25,460 --> 01:05:26,290
1518
01:05:26,290 --> 01:05:27,510
Nó biết cắn.
1519
01:05:27,510 --> 01:05:30,510
1520
01:05:30,510 --> 01:05:32,510
Ta nghĩ như thế cũng tốt.
1521
01:05:32,510 --> 01:06:09,000
1522
01:06:09,000 --> 01:06:10,500
KO phải anh phải canh ngoài kia cả đêm sao?
1523
01:06:10,500 --> 01:06:10,960
1524
01:06:10,960 --> 01:06:14,060
Ko, Ko, Tôi phải vào trong lấy túi đồ.
1525
01:06:14,060 --> 01:06:44,040
1526
01:06:44,040 --> 01:06:45,250
Các con xong chưa?
1527
01:06:45,250 --> 01:06:50,420
1528
01:06:50,420 --> 01:06:52,670
Thôi nào, mẹ sẽ giúp.
1529
01:06:52,670 --> 01:06:52,920
1530
01:06:52,920 --> 01:06:55,600
Nhanh lên, tại sao các con ko đứng lên?
thôi nào.
1531
01:06:55,600 --> 01:07:00,600
1532
01:07:00,600 --> 01:07:02,220
Mẹ sẽ đi mở cửa.
1533
01:07:02,220 --> 01:07:14,780
1534
01:07:14,780 --> 01:07:16,280
Mọi chuyện ổn cả chứ?
1535
01:07:16,280 --> 01:07:17,780
1536
01:07:17,780 --> 01:07:19,030
Cô chắc là Joanie.
1537
01:07:19,030 --> 01:07:21,530
1538
01:07:21,530 --> 01:07:25,290
Vâng, vào đi, ông đang bị ướt đấy.
1539
01:07:25,290 --> 01:07:26,120
1540
01:07:26,120 --> 01:07:27,120
Còn đây là?
1541
01:07:27,120 --> 01:07:27,410
1542
01:07:27,410 --> 01:07:31,040
Chúng là con tôi, là Sam và John Jr.
1543
01:07:31,040 --> 01:07:31,130
1544
01:07:31,130 --> 01:07:32,380
Chào bác đi các con.
1545
01:07:32,380 --> 01:07:32,460
1546
01:07:32,460 --> 01:07:34,710
- Lấy tên con trai để đặt cho cô bé?
- Vâng.
1547
01:07:34,710 --> 01:07:40,640
1548
01:07:40,640 --> 01:07:42,310
Tôi muốn nói chuyện với cô một chút.
1549
01:07:42,310 --> 01:07:43,810
1550
01:07:43,810 --> 01:07:44,900
Okay.
1551
01:07:44,900 --> 01:07:48,480
1552
01:07:48,480 --> 01:07:49,570
Vào đi.
1553
01:07:49,570 --> 01:08:06,790
1554
01:08:06,790 --> 01:08:08,910
Cảnh sát địa phương đã gọi từ đâu?
1555
01:08:08,910 --> 01:08:10,160
1556
01:08:10,160 --> 01:08:11,510
Là cảnh sát thật.
1557
01:08:11,510 --> 01:08:11,790
1558
01:08:11,790 --> 01:08:14,140
- Làm sao cô biết?
- Đi nào.
1559
01:08:14,140 --> 01:08:15,630
1560
01:08:15,630 --> 01:08:17,130
Ko phải Rchie.
1561
01:08:17,130 --> 01:08:19,510
1562
01:08:19,510 --> 01:08:22,510
Học viện cảnh sát khóa 1968.
1563
01:08:22,510 --> 01:08:25,350
1564
01:08:25,350 --> 01:08:26,440
Trung úy có chuyện gì vậy.
1565
01:08:26,440 --> 01:08:29,520
1566
01:08:29,520 --> 01:08:31,860
Ko thấy người của chúng ta ở trước cửa nhà họ.
1567
01:08:31,860 --> 01:08:37,530
1568
01:08:37,530 --> 01:08:42,160
Rượu đá, John cũng uống như vậy.
Của ông đây.
1569
01:08:42,160 --> 01:08:46,200
1570
01:08:46,200 --> 01:08:49,370
Các con đi ngủ thôi. nhanh lên
1571
01:08:49,370 --> 01:08:50,660
1572
01:08:50,660 --> 01:08:53,670
Bố các cháu là một anh hùng,
các cháu biết ko?
1573
01:08:53,670 --> 01:08:58,300
1574
01:08:58,300 --> 01:08:59,340
Một ly nữa?
1575
01:08:59,340 --> 01:09:01,470
1576
01:09:01,470 --> 01:09:03,470
Tôi ko biết là ông có thể uống khi đang làm việc.
1577
01:09:03,470 --> 01:09:04,720
1578
01:09:04,720 --> 01:09:06,560
Tôi sẽ ko uống nếu cô ko thích.
1579
01:09:06,560 --> 01:09:22,740
1580
01:09:22,740 --> 01:09:25,910
Cô đang nấu món gì vậy? Mùi ngon quá.
1581
01:09:25,910 --> 01:09:26,660
1582
01:09:26,660 --> 01:09:27,880
Thịt lợn nướng.
1583
01:09:27,880 --> 01:09:29,540
1584
01:09:29,540 --> 01:09:32,410
Đó là món John thích.
Tôi nghĩ anh ấy cần có một bữa ăn ngon.
1585
01:09:32,410 --> 01:09:37,750
1586
01:09:37,750 --> 01:09:40,260
John đã giải thích những gì xảy ra chưa?
1587
01:09:40,260 --> 01:09:40,550
1588
01:09:40,550 --> 01:09:44,550
chưa, chưa, nhưng ông biết đấy, mọi chuyện
đã kết thúc rồi, nên...
1589
01:09:44,550 --> 01:09:44,880
1590
01:09:44,880 --> 01:09:47,260
Có lẽ ngày mai cô nên bán câu chuyện này
cho các báo.
1591
01:09:47,260 --> 01:09:47,350
1592
01:09:47,350 --> 01:09:50,440
Cô biết đấy, người ta rất thích những
câu chuyện kiểu như này.
1593
01:09:50,440 --> 01:09:51,770
1594
01:09:51,770 --> 01:09:56,270
Tôi ko muốn lợi dụng người khác
để đem về lợi ích cho mình, vì thế...
1595
01:09:56,270 --> 01:10:03,440
1596
01:10:03,440 --> 01:10:05,620
Đó là lý do tại sao tôi ở đây.
1597
01:10:05,620 --> 01:10:13,450
1598
01:10:13,450 --> 01:10:16,800
Ông làm tôi căng thẳng quá, ngài cảnh sát...
1599
01:10:16,800 --> 01:10:17,580
1600
01:10:17,580 --> 01:10:18,630
Stevens.
1601
01:10:18,630 --> 01:10:24,800
1602
01:10:24,800 --> 01:10:28,470
Xin lỗi ông chút, tôi phải đi kiểm tra lò nướng
1603
01:10:28,470 --> 01:10:28,640
1604
01:10:28,640 --> 01:10:30,560
Tôi sẽ quay lại ngay.
1605
01:10:30,560 --> 01:12:07,490
1606
01:12:07,490 --> 01:12:09,030
- Chúa ơi.
- Có chuyện gì vậy?
1607
01:12:09,030 --> 01:12:10,400
1608
01:12:10,400 --> 01:12:11,410
Chuyện gì vậy?
1609
01:12:11,410 --> 01:12:16,910
1610
01:12:16,910 --> 01:12:19,710
- Bọn trẻ đâu?
- ngủ rồi.
1611
01:12:19,710 --> 01:12:33,590
1612
01:12:33,590 --> 01:12:36,520
Em lên kiểm tra xem, lên đi, nhanh lên!
1613
01:12:36,520 --> 01:12:38,430
1614
01:12:38,430 --> 01:12:40,940
Anh đang lo lắng điều gì vậy, John?
Tôi chỉ lên thăm chúng một chút thôi.
1615
01:12:40,940 --> 01:12:41,020
1616
01:12:41,020 --> 01:12:43,610
- Joanie!
- Tôi đã ru chúng ngủ.
1617
01:12:43,610 --> 01:12:45,110
1618
01:12:45,110 --> 01:12:48,280
Những thiên thần nhỏ, anh có tới hai.
1619
01:12:48,280 --> 01:12:48,570
1620
01:12:48,570 --> 01:12:51,620
Anh quá may mắn.
1621
01:12:51,620 --> 01:12:55,530
1622
01:12:55,530 --> 01:12:58,040
- Chúng ko sao.
- Ở yên đó.
1623
01:12:58,040 --> 01:13:03,710
1624
01:13:03,710 --> 01:13:07,210
Ông có biết cảnh sát đang ở ngoài kia ko.
Ông hiểu điều đó chứ?
1625
01:13:07,210 --> 01:13:07,800
1626
01:13:07,800 --> 01:13:10,640
Sau những gì chúng ta đã trải qua,
anh vẫn đánh giá tôi thấp vậy à.
1627
01:13:10,640 --> 01:13:10,880
1628
01:13:10,880 --> 01:13:12,980
oh, đó chỉ là lũ đần độn.
1629
01:13:12,980 --> 01:13:14,930
1630
01:13:14,930 --> 01:13:19,100
Có câu hỏi cho anh đây, anh có ghét tôi
nhiều hơn sự yêu quí gia đình anh?
1631
01:13:19,100 --> 01:13:19,890
1632
01:13:19,890 --> 01:13:22,240
trong lúc anh ra ngoài để
kêu gọi sự giúp đỡ,
1633
01:13:22,240 --> 01:13:23,060
1634
01:13:23,060 --> 01:13:24,810
Tôi có thể giết chết cả nhà anh.
1635
01:13:24,810 --> 01:13:31,990
1636
01:13:31,990 --> 01:13:34,160
Nghe này, ông muốn gì từ chúng tôi?
1637
01:13:34,160 --> 01:13:34,820
1638
01:13:34,820 --> 01:13:38,670
Anh đã mời tôi tới để ăn tối và
gặp gỡ vợ anh. Vì thế tôi tới đây.
1639
01:13:38,670 --> 01:13:41,580
1640
01:13:41,580 --> 01:13:43,670
Giờ hãy đối đãi với tôi như một vị khách.
1641
01:13:43,670 --> 01:13:46,670
1642
01:13:46,670 --> 01:13:49,010
Ông biết đấy, tôi sẽ ko để ông làm hại họ đâu.
1643
01:13:49,010 --> 01:13:49,630
1644
01:13:49,630 --> 01:13:51,100
Ông biết chứ?
1645
01:13:51,100 --> 01:13:51,170
1646
01:13:51,170 --> 01:13:52,640
Ông sẽ phải giết tôi.
1647
01:13:52,640 --> 01:13:53,090
1648
01:13:53,090 --> 01:13:56,190
Tôi đã nói rồi, tôi sẽ ko làm vậy.
1649
01:13:56,190 --> 01:13:56,760
1650
01:13:56,760 --> 01:13:58,680
Tôi cho anh một lựa chọn,
1651
01:13:58,680 --> 01:13:58,930
1652
01:13:58,930 --> 01:14:01,430
tốt hơn bất kỳ ai khác, John
1653
01:14:01,430 --> 01:14:01,520
1654
01:14:01,520 --> 01:14:03,770
bao gồm cả vợ và con anh.
1655
01:14:03,770 --> 01:14:06,100
1656
01:14:06,100 --> 01:14:09,610
- Anh đã nói ở yên trên đó mà.
- Chuyện quái gì đang diễn ra vậy?
1657
01:14:09,610 --> 01:14:10,520
1658
01:14:10,520 --> 01:14:12,870
Món thịt nướng sao rồi,Joanie?
Tôi đang chết đói đây.
1659
01:14:12,870 --> 01:14:13,820
1660
01:14:13,820 --> 01:14:16,120
Tôi e là tôi ko giúp gì được rồi.
1661
01:14:16,120 --> 01:14:16,530
1662
01:14:16,530 --> 01:14:18,000
Cả 2 chúng tôi.
1663
01:14:18,000 --> 01:14:19,200
1664
01:14:19,200 --> 01:14:22,040
Cút khỏi nhà tôi ngay.
1665
01:14:22,040 --> 01:14:22,660
1666
01:14:22,660 --> 01:14:23,710
John?
1667
01:14:23,710 --> 01:14:24,710
1668
01:14:24,710 --> 01:14:28,550
Bảo ông ta ra khỏi nhà và để chúng ta yên.
1669
01:14:28,550 --> 01:14:30,960
1670
01:14:30,960 --> 01:14:32,010
John.
1671
01:14:32,010 --> 01:14:32,630
1672
01:14:32,630 --> 01:14:35,050
Ông ta là khác?
1673
01:14:35,050 --> 01:14:36,630
1674
01:14:36,630 --> 01:14:37,730
Khách của chúng ta.
1675
01:14:37,730 --> 01:14:38,720
1676
01:14:38,720 --> 01:14:40,640
Chúng tôi sẽ chăm sóc ông như một vị khách.
1677
01:14:40,640 --> 01:14:41,720
1678
01:14:41,720 --> 01:14:42,810
Okay?
1679
01:14:42,810 --> 01:14:49,060
1680
01:14:49,060 --> 01:14:50,160
Một ly nữa?
1681
01:14:50,160 --> 01:14:50,900
1682
01:14:50,900 --> 01:14:52,200
Lấy cho ông ấy.
1683
01:14:52,200 --> 01:15:14,710
1684
01:15:14,710 --> 01:15:16,720
Gần đây John có nấu ăn ko?
1685
01:15:16,720 --> 01:15:16,920
1686
01:15:16,920 --> 01:15:19,600
- Anh ấy rất thích nấu ăn.
- Hay quá, tôi cũng vậy,
1687
01:15:19,600 --> 01:15:19,720
1688
01:15:19,720 --> 01:15:23,100
'vì món này tệ quá.
1689
01:15:23,100 --> 01:15:25,350
1690
01:15:25,350 --> 01:15:28,400
Đúng là tệt thật.
1691
01:15:28,400 --> 01:15:37,610
1692
01:15:37,610 --> 01:15:41,120
Cô có thể làm con dao này sắc hơn ko?
Nó cùn rồi.
1693
01:15:41,120 --> 01:15:41,240
1694
01:15:41,240 --> 01:15:44,080
- Nó đủ sắc rồi.
- Ko đâu.
1695
01:15:44,080 --> 01:15:59,590
1696
01:15:59,590 --> 01:16:01,810
Anh có nhớ lần đầu tiên anh gặp tôi
hôm nay ko, John?
1697
01:16:01,810 --> 01:16:05,640
1698
01:16:05,640 --> 01:16:08,730
- Lúc ở trước cửa nhà?
- Ko phải, lúc anh nhìn thấy tôi qua gương.
1699
01:16:08,730 --> 01:16:08,810
1700
01:16:08,810 --> 01:16:11,730
Khi tôi làm vỡ, anh đã ngồi lái bên trong,
1701
01:16:11,730 --> 01:16:11,810
1702
01:16:11,810 --> 01:16:13,740
Chúng ta đã nói về cuộc sống của anh.
1703
01:16:13,740 --> 01:16:13,810
1704
01:16:13,810 --> 01:16:15,820
Anh đã nói về những người đã làm việc...
1705
01:16:15,820 --> 01:16:17,320
1706
01:16:17,320 --> 01:16:19,160
Những người làm việc trong nhà của anh?
1707
01:16:19,160 --> 01:16:19,990
1708
01:16:19,990 --> 01:16:21,580
Anh nghĩ làm sao tôi biết chuyện đó?
1709
01:16:21,580 --> 01:16:24,160
1710
01:16:24,160 --> 01:16:25,830
Vì ông đã theo dõi tôi.
1711
01:16:25,830 --> 01:16:26,620
1712
01:16:26,620 --> 01:16:30,000
nhưng tại sao?Tại sao tôi lại theo cậu, John?
1713
01:16:30,000 --> 01:16:30,330
1714
01:16:30,330 --> 01:16:33,260
Nhanh lên, suy nghĩ đi, John.
1715
01:16:33,260 --> 01:16:33,630
1716
01:16:33,630 --> 01:16:37,430
Tại sao hôm nay tôi lại gõ cửa nhà anh?
1717
01:16:37,430 --> 01:16:37,510
1718
01:16:37,510 --> 01:16:38,600
Đúng lúc lắm.
1719
01:16:38,600 --> 01:16:38,670
1720
01:16:38,670 --> 01:16:41,770
Joanie, Lên nhà và đưa bọn trẻ ra khỏi đây!
1721
01:16:41,770 --> 01:16:41,840
1722
01:16:41,840 --> 01:16:46,310
Tốt hơn cô nên ngồi đây và nghe
những những tôi nói.
1723
01:16:46,310 --> 01:16:49,350
1724
01:16:49,350 --> 01:16:53,860
Nào, John, Tại sao hôm nay tôi lại gõ cửa nhà anh?
1725
01:16:53,860 --> 01:16:58,780
1726
01:16:58,780 --> 01:16:59,870
Joanie, Cô có muốn nói gì với anh ấy ko?
1727
01:16:59,870 --> 01:17:01,530
1728
01:17:01,530 --> 01:17:03,450
Tại sao tôi lại gõ cửa nhà anh?
1729
01:17:03,450 --> 01:17:05,030
1730
01:17:05,030 --> 01:17:08,790
hay tại sao cửa sau luôn được mở?
1731
01:17:08,790 --> 01:17:08,870
1732
01:17:08,870 --> 01:17:12,210
Tại sao cô đưa bọn trẻ đi và
để chúng ở nhà khi anh ấy ở nhà?
1733
01:17:12,210 --> 01:17:14,210
1734
01:17:14,210 --> 01:17:15,840
Ông ta đang nói gì vậy, John?
1735
01:17:15,840 --> 01:17:20,880
1736
01:17:20,880 --> 01:17:22,880
Cả hai người làm tôi phát ốm.
1737
01:17:22,880 --> 01:17:23,550
1738
01:17:23,550 --> 01:17:28,480
Tôi ngồi đây cứ như người xấu vậy,
tôi đã làm gì sai nào.
1739
01:17:28,480 --> 01:17:33,060
1740
01:17:33,060 --> 01:17:37,070
- Nói với anh ta tại sao đi
- Tôi chưa từng gặp ông bao giờ!
1741
01:17:37,070 --> 01:17:37,190
1742
01:17:37,190 --> 01:17:39,910
Yeah, Đó là sự thật.
Cô đã cho một người khác đến gặp tôi.
1743
01:17:39,910 --> 01:17:45,360
1744
01:17:45,360 --> 01:17:48,330
- Ông ta đang nói gì vậy?
- Em ko biết nữa.
1745
01:17:48,330 --> 01:17:48,410
1746
01:17:48,410 --> 01:17:51,410
Cô ta ko còn yêu anh, John.
1747
01:17:51,410 --> 01:17:52,080
1748
01:17:52,080 --> 01:17:53,380
Cô ta đã nói dối.
1749
01:17:53,380 --> 01:17:55,920
1750
01:17:55,920 --> 01:17:59,420
Cô ta đã cắm sừng và muốn anh phải chết!
1751
01:17:59,420 --> 01:17:59,710
1752
01:17:59,710 --> 01:18:02,260
- Đừng tin ông ta.
- Cô ta thuê tôi để giết anh.
1753
01:18:02,260 --> 01:18:03,050
1754
01:18:03,050 --> 01:18:06,600
Tôi sẽ phải mang xác anh đi và vứt xuống
một cái rãnh...
1755
01:18:06,600 --> 01:18:06,680
1756
01:18:06,680 --> 01:18:08,020
- Oh, lạy chúa.
- ...nhưng tôi đã ko làm thế.
1757
01:18:08,020 --> 01:18:08,100
1758
01:18:08,100 --> 01:18:10,440
Bởi vì tôi nhận ra điều gì đó trong mắt anh, John.
1759
01:18:10,440 --> 01:18:10,720
1760
01:18:10,720 --> 01:18:13,020
John, Anh ko thể tin người này.
Đừng tin ông ta.
1761
01:18:13,020 --> 01:18:13,100
1762
01:18:13,100 --> 01:18:14,940
Cô ta ko đủ can đảm để giết anh.
1763
01:18:14,940 --> 01:18:15,060
1764
01:18:15,060 --> 01:18:17,030
- Ông ta nói dối, anh ko được tin...
- Tôi ko nói dói!
1765
01:18:17,030 --> 01:18:17,100
1766
01:18:17,100 --> 01:18:19,700
- Anh ko có ý kiến về những gì ông ta nói.
- John, anh có thể làm chứng mà.
1767
01:18:19,700 --> 01:18:19,770
1768
01:18:19,770 --> 01:18:20,770
Ko. Cô nói dối!
1769
01:18:20,770 --> 01:18:20,900
1770
01:18:20,900 --> 01:18:24,120
Tôi nói thế vì tôi đã nhìn thấy!
1771
01:18:24,120 --> 01:18:24,780
1772
01:18:24,780 --> 01:18:26,120
John, Em yêu anh.
1773
01:18:26,120 --> 01:18:26,610
1774
01:18:26,610 --> 01:18:27,870
Đúng rồi, giết cô ta đi, John.
1775
01:18:27,870 --> 01:18:27,950
1776
01:18:27,950 --> 01:18:30,620
- John, Em yêu anh.
- Cắt cổ cô ta đi!
1777
01:18:30,620 --> 01:18:37,460
1778
01:18:37,460 --> 01:18:39,710
Giờ là lúc thể hiện bản năng của anh,
giống như tôi vậy.
1779
01:18:39,710 --> 01:18:39,790
1780
01:18:39,790 --> 01:18:40,970
- Đừng mà...
- Im đi!
1781
01:18:40,970 --> 01:18:41,050
1782
01:18:41,050 --> 01:18:43,390
Cô ta là kẻ máu lạnh.
Đừng nghe cô ta.
1783
01:18:43,390 --> 01:18:43,460
1784
01:18:43,460 --> 01:18:45,890
Đừng nghe cô ta. Giết đi!
1785
01:18:45,890 --> 01:18:45,970
1786
01:18:45,970 --> 01:18:47,220
- Giết đi!
- Em yêu anh!
1787
01:18:47,220 --> 01:18:56,940
1788
01:18:56,940 --> 01:18:59,490
Chờ đã, dừng lại, anh sẽ ko làm
hại em đâu.
1789
01:18:59,490 --> 01:18:59,650
1790
01:18:59,650 --> 01:19:00,650
Hãy đưa nó cho anh.
1791
01:19:00,650 --> 01:19:02,150
1792
01:19:02,150 --> 01:19:03,400
Đưa nó cho anh.
1793
01:19:03,400 --> 01:19:04,240
1794
01:19:04,240 --> 01:19:05,660
Lại đây, Mẹ kiếp!
1795
01:19:05,660 --> 01:19:05,990
1796
01:19:05,990 --> 01:19:07,990
- Đây...
- Mẹ kiếp!
1797
01:19:07,990 --> 01:19:11,120
1798
01:19:11,120 --> 01:19:12,160
Ra khỏi đây ngay, đi đi.
1799
01:19:12,160 --> 01:20:01,540
1800
01:20:01,540 --> 01:20:02,630
Cẩn thận đấy.
1801
01:20:02,630 --> 01:20:04,300
1802
01:20:04,300 --> 01:20:05,340
Chúa ơi!
1803
01:20:05,340 --> 01:20:05,710
1804
01:20:05,710 --> 01:20:06,970
Họ ở đằng sau!
1805
01:20:06,970 --> 01:20:07,840
1806
01:20:07,840 --> 01:20:09,060
Trông bọn trẻ giúp tôi.
1807
01:20:09,060 --> 01:21:30,300
1808
01:21:30,300 --> 01:21:31,420
Anh Felton.
1809
01:21:31,420 --> 01:21:32,630
1810
01:21:32,630 --> 01:21:34,930
Chúng tôi sẽ đưa vợ cậu về trụ
sở để hỏi một số chuyện.
1811
01:21:34,930 --> 01:21:37,930
1812
01:21:37,930 --> 01:21:39,650
Để làm sáng tỏ điều gì?
1813
01:21:39,650 --> 01:21:40,640
1814
01:21:40,640 --> 01:21:42,560
Để chứng minh lời khai của cậu.
1815
01:21:42,560 --> 01:21:44,140
1816
01:21:44,140 --> 01:21:45,270
Nghe này...
1817
01:21:45,270 --> 01:21:48,230
1818
01:21:48,230 --> 01:21:51,610
Tôi đã nói những gì ông ta nói.
Tôi ko nói là tôi tin điều đó.
1819
01:21:51,610 --> 01:21:52,490
1820
01:21:52,490 --> 01:21:55,660
Anh có cách giải thích nào khác ko?
1821
01:21:55,660 --> 01:21:59,990
1822
01:21:59,990 --> 01:22:01,960
Cô ấy là vợ tôi.
1823
01:22:01,960 --> 01:22:41,160
1824
01:22:41,160 --> 01:22:45,010
- Ông nghĩ anh ta định làm gì?
- Điều gì đó tôi ko thể biết.
1825
01:22:45,010 --> 01:22:50,040
1826
01:22:50,040 --> 01:22:51,390
Bắn tốt lắm.
1827
01:22:51,390 --> 01:22:52,460
1828
01:22:52,460 --> 01:22:54,810
Ông có biết hút thuốc có hại cho sức khỏe ko.
1829
01:22:54,810 --> 01:22:59,720
1830
01:22:59,720 --> 01:23:02,470
- Cô đói ko?
- Có.
1831
01:23:02,470 --> 01:23:03,390
1832
01:23:03,390 --> 01:23:05,360
Chúng ta đi ăn thôi.
1833
01:23:05,360 --> 01:24:09,250
1834
01:24:09,250 --> 01:24:11,800
Mọi chuyện kết thúc rồi phải không, John?
1835
01:24:11,800 --> 01:24:50,360
1836
01:24:50,360 --> 01:25:15,480
Biên dịch: RuanJin
Email: nguyenbatien@gmail.com
1837
01:25:15,480 --> 01:27:25,480
116747
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.