All language subtitles for Meeting Evil 2012 720p BRRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,360 --> 00:00:10,250 2 00:00:10,250 --> 00:01:05,680 Biên dịch: Ruanjin Email : Nguyenbatien@gmail.com 3 00:01:05,680 --> 00:02:39,240 4 00:02:39,240 --> 00:02:40,280 Hey. 5 00:02:40,280 --> 00:02:40,410 6 00:02:40,410 --> 00:02:42,500 - Làm việc cả thứ bảy à? - Yeah. 7 00:02:42,500 --> 00:02:43,580 8 00:02:43,580 --> 00:02:47,250 Tôi rất tiếc vì số tiền tháng trước. Tôi chỉ... 9 00:02:47,250 --> 00:02:47,330 10 00:02:47,330 --> 00:02:50,750 - Ko sao đâu, chúng ta xòng phẳng mà. - Cảm ơn. 11 00:02:50,750 --> 00:02:52,580 12 00:02:52,580 --> 00:02:55,630 - Cuối tuần vui vẻ nhé. - Được rồi anh bạn. Cẩn thận nhé. 13 00:02:55,630 --> 00:03:42,470 14 00:03:42,470 --> 00:03:43,510 Joanie? 15 00:03:43,510 --> 00:03:45,510 16 00:03:45,510 --> 00:03:46,860 John Jr. 17 00:03:46,860 --> 00:04:10,830 18 00:04:10,830 --> 00:04:12,000 Có ai ko? 19 00:04:12,000 --> 00:05:02,420 20 00:05:02,420 --> 00:05:03,770 Ngạc nhiên ko! 21 00:05:03,770 --> 00:05:05,380 22 00:05:05,380 --> 00:05:07,640 - Ôi mẹ ơi! - John. 23 00:05:07,640 --> 00:05:07,930 24 00:05:07,930 --> 00:05:09,230 Em đang... 25 00:05:09,230 --> 00:05:10,560 26 00:05:10,560 --> 00:05:14,480 - Anh xin lỗi, đang vào phòng. Xin lỗi các con. - Được rồi, được rồi các con. 27 00:05:14,480 --> 00:05:16,390 28 00:05:16,390 --> 00:05:17,440 Anh xin lỗi. 29 00:05:17,440 --> 00:05:19,820 30 00:05:19,820 --> 00:05:20,910 Ngạc nhiên chứ. 31 00:05:20,910 --> 00:05:22,940 32 00:05:22,940 --> 00:05:24,990 Anh thức sự ko muốn nói về nó. 33 00:05:24,990 --> 00:05:28,990 34 00:05:28,990 --> 00:05:31,240 Anh ko bán được nhà phải ko? 35 00:05:31,240 --> 00:05:32,950 36 00:05:32,950 --> 00:05:35,000 Ko, Anh ko. 37 00:05:35,000 --> 00:05:36,580 38 00:05:36,580 --> 00:05:39,300 Anh đã làm mọi thứ có thể nhưng những người này, họ... 39 00:05:39,300 --> 00:05:39,750 40 00:05:39,750 --> 00:05:41,920 Em biết đấy, họ thờ ơ như ko. 41 00:05:41,920 --> 00:05:42,840 42 00:05:42,840 --> 00:05:44,260 John, Chúng ta sẽ làm gì? 43 00:05:44,260 --> 00:05:44,340 44 00:05:44,340 --> 00:05:48,340 Anh sẽ tìm một cơ hội khác và sẽ bán căn nhà đó. 45 00:05:48,340 --> 00:05:48,760 46 00:05:48,760 --> 00:05:52,940 Mọi chuyện sẽ ổn thôi. 47 00:05:52,940 --> 00:05:55,020 48 00:05:55,020 --> 00:05:56,140 Vậy sao? 49 00:05:56,140 --> 00:05:57,100 50 00:05:57,100 --> 00:06:00,030 - Em biết ko, Joanie, Anh muốn... - Sao? 51 00:06:00,030 --> 00:06:00,110 52 00:06:00,110 --> 00:06:03,280 Em thử đặt mình vào tình huống của anh xem 53 00:06:03,280 --> 00:06:03,360 54 00:06:03,360 --> 00:06:05,860 em sẽ biết được sức ép mà anh phải chịu đựng thế nào. 55 00:06:05,860 --> 00:06:06,700 56 00:06:06,700 --> 00:06:09,120 Em biết đấy, anh phải đi lại mỗi ngày. 57 00:06:09,120 --> 00:06:09,280 58 00:06:09,280 --> 00:06:11,450 Vậy sẽ giải quyết sao đây, John? 59 00:06:11,450 --> 00:06:11,660 60 00:06:11,660 --> 00:06:14,290 Anh sẽ làm mọi thứ có thể, được chứ? 61 00:06:14,290 --> 00:06:15,160 62 00:06:15,160 --> 00:06:18,790 - Nếu ko được thì sao? - Sẽ ổn thôi mà. 63 00:06:18,790 --> 00:06:31,050 64 00:06:31,050 --> 00:06:32,800 Em sẽ đưa bọn trẻ đi chơi. 65 00:06:32,800 --> 00:06:33,470 66 00:06:33,470 --> 00:06:35,520 Em yêu, chúng ta ko có đủ khả năng. 67 00:06:35,520 --> 00:06:39,350 68 00:06:39,350 --> 00:06:42,150 Vé vẫn được miễn phí, John, em kiểm tra rồi. 69 00:06:42,150 --> 00:06:42,560 70 00:06:42,560 --> 00:06:44,360 Em sẽ đưa chúng đến công viên. 71 00:06:44,360 --> 00:06:45,230 72 00:06:45,230 --> 00:06:46,330 Tạm biệt. 73 00:06:46,330 --> 00:06:46,900 74 00:06:46,900 --> 00:06:50,080 Này, các con. Đi công viên thôi. 75 00:06:50,080 --> 00:07:50,800 76 00:07:50,800 --> 00:07:51,890 Đến đây. 77 00:07:51,890 --> 00:07:56,260 78 00:07:56,260 --> 00:07:57,310 Yeah? 79 00:07:57,310 --> 00:07:58,890 80 00:07:58,890 --> 00:08:03,270 Tôi là Richie. Xe của tôi bị chết máy trước cửa nhà anh. 81 00:08:03,270 --> 00:08:03,850 82 00:08:03,850 --> 00:08:08,400 Okay. Vậy ông cần gọi cứu hộ? Ông muốn mượn điện thoại? 83 00:08:08,400 --> 00:08:08,690 84 00:08:08,690 --> 00:08:14,790 Anh biết đấy, thời buổi này anh ko nhận được sự chào đó, nhưng, ko,ko. 85 00:08:14,790 --> 00:08:15,030 86 00:08:15,030 --> 00:08:16,870 - Okay, được rồi. - Anh có thể giúp tôi đẩy một chút chứ? 87 00:08:16,870 --> 00:08:22,710 88 00:08:22,710 --> 00:08:24,670 Được, làm thôi. 89 00:08:24,670 --> 00:08:25,630 90 00:08:25,630 --> 00:08:27,050 Trời đẹp quá nhỉ? 91 00:08:27,050 --> 00:08:27,790 92 00:08:27,790 --> 00:08:29,050 Chắc chắn rồi 93 00:08:29,050 --> 00:08:29,340 94 00:08:29,340 --> 00:08:32,720 Một ngày như hôm nay sẽ giúp anh quên hết mọi thứ trên đời. 95 00:08:32,720 --> 00:08:32,800 96 00:08:32,800 --> 00:08:34,680 Yeah, đúng vậy. 97 00:08:34,680 --> 00:08:36,180 98 00:08:36,180 --> 00:08:40,020 Thỉnh thoảng khí đốt hơi thấp giống như đang bị bốc khói. 99 00:08:40,020 --> 00:08:40,770 100 00:08:40,770 --> 00:08:42,690 Xưởng sữa chữa ở dưới kia. 101 00:08:42,690 --> 00:08:42,770 102 00:08:42,770 --> 00:08:46,770 Anh nên nhìn thấy con xe này chạy. Nó bốc khói suốt đường đi. 103 00:08:46,770 --> 00:08:46,860 104 00:08:46,860 --> 00:08:50,360 - Được rồi, hãy cho tôi biết khi nào được? - Okay. Đẩy hết sưc anh có thể. 105 00:08:50,360 --> 00:08:50,440 106 00:08:50,440 --> 00:08:52,620 Yeah, cho tôi biết khi nào được. 107 00:08:52,620 --> 00:08:54,320 108 00:08:54,320 --> 00:08:55,490 Sắn sàng? 109 00:08:55,490 --> 00:08:56,780 110 00:08:56,780 --> 00:08:58,160 - Chưa. - Sẵn sàng? 111 00:08:58,160 --> 00:08:58,740 112 00:08:58,740 --> 00:09:01,870 Được rồi. Đẩy đi! 113 00:09:01,870 --> 00:09:01,950 114 00:09:01,950 --> 00:09:04,920 Tôi đang cố hết sức đây. Chờ chút đi. 115 00:09:04,920 --> 00:09:05,000 116 00:09:05,000 --> 00:09:08,380 Cố lên, đẩy hết sức nhé. Cơ bắp cậu sẽ to ra cho xem. 117 00:09:08,380 --> 00:09:08,540 118 00:09:08,540 --> 00:09:10,550 Okay, Nói cho tôi khi nào được. 119 00:09:10,550 --> 00:09:10,800 120 00:09:10,800 --> 00:09:14,140 - Sẵn sàng chưa? - Okay, Làm đi. Nhấn ga đi. 121 00:09:14,140 --> 00:09:14,720 122 00:09:14,720 --> 00:09:17,520 - Cố lên, đẩy nhanh hơn! - Ông còn chờ gì nữa? 123 00:09:17,520 --> 00:09:17,840 124 00:09:17,840 --> 00:09:19,190 Đẩy nhanh hơn! 125 00:09:19,190 --> 00:09:19,930 126 00:09:19,930 --> 00:09:22,520 - Anh sẵn sàng chưa? - Okay, làm đi. Nhấn ga đi. 127 00:09:22,520 --> 00:09:24,680 128 00:09:24,680 --> 00:09:27,400 Ông làm cái gì vậy? 129 00:09:27,400 --> 00:09:31,230 130 00:09:31,230 --> 00:09:34,410 Mẹ Kiếp! 131 00:09:34,410 --> 00:09:35,900 132 00:09:35,900 --> 00:09:36,950 Đệt! 133 00:09:36,950 --> 00:09:42,370 134 00:09:42,370 --> 00:09:44,340 Ông đang nghĩ cái đệt gì thế? 135 00:09:44,340 --> 00:09:45,410 136 00:09:45,410 --> 00:09:48,260 Lịch sự chút đi. 137 00:09:48,260 --> 00:09:48,330 138 00:09:48,330 --> 00:09:52,180 - Ko sao chứ? - Mẹ ơi,chân con! 139 00:09:52,180 --> 00:10:10,270 140 00:10:10,270 --> 00:10:12,870 - Tốt hơn anh nên đến bệnh viện. - Tôi ổn. 141 00:10:12,870 --> 00:10:12,940 142 00:10:12,940 --> 00:10:14,660 Tôi thấy ko ổn chút nào. 143 00:10:14,660 --> 00:10:16,490 144 00:10:16,490 --> 00:10:19,580 - Để tôi giúp cậu một tay. - Ko cần đâu. 145 00:10:19,580 --> 00:10:20,700 146 00:10:20,700 --> 00:10:22,620 Tôi xin anh đấy. 147 00:10:22,620 --> 00:10:23,790 148 00:10:23,790 --> 00:10:27,290 - Thôi nào. Nhanh thôi mà. - Đệt. 149 00:10:27,290 --> 00:10:27,790 150 00:10:27,790 --> 00:10:29,590 nghe này, tôi và cậu. 151 00:10:29,590 --> 00:10:29,670 152 00:10:29,670 --> 00:10:32,640 Chúng ta cùng làm chuyện này. 153 00:10:32,640 --> 00:10:42,470 154 00:10:42,470 --> 00:10:43,690 Tôi ko sao. 155 00:10:43,690 --> 00:10:55,860 156 00:10:55,860 --> 00:10:57,990 - Giống như đang bay ko? - Yeah. 157 00:10:57,990 --> 00:10:58,610 158 00:10:58,610 --> 00:11:00,910 - Đó là những gì tôi đang nói. - Ko sao, Ricky. 159 00:11:00,910 --> 00:11:00,990 160 00:11:00,990 --> 00:11:02,540 - Richie. - Rich. 161 00:11:02,540 --> 00:11:02,820 162 00:11:02,820 --> 00:11:05,750 - Cậu đau lắm ko? - Yeah. 163 00:11:05,750 --> 00:11:06,040 164 00:11:06,040 --> 00:11:09,010 - Tất cả là lỗi tại tôi. - Ko đâu. 165 00:11:09,010 --> 00:11:09,210 166 00:11:09,210 --> 00:11:11,000 - Cậu ko trách tôi sao? - Ko. 167 00:11:11,000 --> 00:11:11,080 168 00:11:11,080 --> 00:11:13,460 Chuyện này sẽ ko xảy ra nếu tôi ko gõ cửa nhà anh. 169 00:11:13,460 --> 00:11:13,540 170 00:11:13,540 --> 00:11:16,340 Nghe này, tôi chỉ muốn giúp ông? 171 00:11:16,340 --> 00:11:16,750 172 00:11:16,750 --> 00:11:18,800 Đó là những gì cậu vẫn làm, Cậu ko hỏi gì tôi sao? 173 00:11:18,800 --> 00:11:18,880 174 00:11:18,880 --> 00:11:20,430 Bất động sản của tôi. 175 00:11:20,430 --> 00:11:20,510 176 00:11:20,510 --> 00:11:23,180 - Thường sử dụng. - Nghĩa là sao? 177 00:11:23,180 --> 00:11:25,680 178 00:11:25,680 --> 00:11:28,520 Hey, hey, tôi cá là cậu rất vui vì nó, phải ko? 179 00:11:28,520 --> 00:11:29,140 180 00:11:29,140 --> 00:11:33,440 Khác hàng luôn luôn đúng. Nó chẳng thích hợp với một người như cậu. 181 00:11:33,440 --> 00:11:34,770 182 00:11:34,770 --> 00:11:36,240 Đó là một mánh khóe. 183 00:11:36,240 --> 00:11:36,860 184 00:11:36,860 --> 00:11:38,950 Cái gì chả cần mánh khóe. 185 00:11:38,950 --> 00:11:39,030 186 00:11:39,030 --> 00:11:40,120 Tôi có nên đi nhanh hơn ko nhỉ? 187 00:11:40,120 --> 00:11:44,570 188 00:11:44,570 --> 00:11:49,380 - Tôi tưởng ông bảo buồng khí đốt bị hỏng. - Ko, ko,. Tôi chỉ bảo bị hỏng máy thôi. 189 00:11:49,380 --> 00:11:50,210 190 00:11:50,210 --> 00:11:52,300 - Okay. - Để tôi cho nó thêm một ít dầu. 191 00:11:52,300 --> 00:11:57,210 192 00:11:57,210 --> 00:12:03,350 Giờ thì, xe của tôi được làm từ 450 khối kim loại Mỹ. 193 00:12:03,350 --> 00:12:04,840 194 00:12:04,840 --> 00:12:08,470 Với 4 bình phun nhiên liệu! 195 00:12:08,470 --> 00:12:08,560 196 00:12:08,560 --> 00:12:11,560 Đây đúng là một con quái vật! 197 00:12:11,560 --> 00:12:14,400 198 00:12:14,400 --> 00:12:16,190 Yeah, con quái vật này có thể bay! 199 00:12:16,190 --> 00:12:16,310 200 00:12:16,310 --> 00:12:18,990 Ông.. nhìn kìa, nhìn kìa... 201 00:12:18,990 --> 00:12:19,360 202 00:12:19,360 --> 00:12:21,410 Có Xe tải! 203 00:12:21,410 --> 00:12:22,070 204 00:12:22,070 --> 00:12:23,320 Đệt, tí chết! 205 00:12:23,320 --> 00:12:24,320 206 00:12:24,320 --> 00:12:26,620 Ai nói xe của Mỹ ko điều khiển được? 207 00:12:26,620 --> 00:12:36,580 208 00:12:36,580 --> 00:12:38,340 Đôi khi chân phanh ko được tốt lắm. 209 00:12:38,340 --> 00:12:38,420 210 00:12:38,420 --> 00:12:39,760 - Có sợ ko. - Yeah. 211 00:12:39,760 --> 00:12:40,380 212 00:12:40,380 --> 00:12:41,550 Trông anh có vẻ vui hơn rồi đấy. 213 00:12:41,550 --> 00:12:41,800 214 00:12:41,800 --> 00:12:43,800 Tôi ko biết nữa, 215 00:12:43,800 --> 00:12:43,880 216 00:12:43,880 --> 00:12:46,350 Ý tôi là, tôi cần một cái gì đó tốt hơn những gì tôi đã làm. 217 00:12:46,350 --> 00:12:46,930 218 00:12:46,930 --> 00:12:49,350 - Tôi ko biết phải ko? - Yeah? 219 00:12:49,350 --> 00:12:52,270 220 00:12:52,270 --> 00:12:53,940 Nhìn kìa. 221 00:12:53,940 --> 00:12:55,850 222 00:12:55,850 --> 00:12:56,900 Là cô ấy. 223 00:12:56,900 --> 00:12:58,520 224 00:12:58,520 --> 00:13:01,070 Pity. Cô ấy chẳng có gì. 225 00:13:01,070 --> 00:13:03,070 226 00:13:03,070 --> 00:13:04,620 Đẹp là đủ rồi. 227 00:13:04,620 --> 00:13:06,240 228 00:13:06,240 --> 00:13:07,580 Tôi ko biết. 229 00:13:07,580 --> 00:13:07,660 230 00:13:07,660 --> 00:13:09,080 Đổ đầy hả? 231 00:13:09,080 --> 00:13:15,500 232 00:13:15,500 --> 00:13:17,050 Con ngốc. 233 00:13:17,050 --> 00:13:18,960 234 00:13:18,960 --> 00:13:20,300 Cô ta làm gì ông? 235 00:13:20,300 --> 00:13:20,670 236 00:13:20,670 --> 00:13:23,550 Nhai cao su khi làm việc. thật bất lịch sự. 237 00:13:23,550 --> 00:13:26,260 238 00:13:26,260 --> 00:13:28,810 - Nhà của Anh đẹp đấy, John. - Cảm ơn. 239 00:13:28,810 --> 00:13:28,890 240 00:13:28,890 --> 00:13:31,010 Chắc là vợ anh cũng đẹp lắm. 241 00:13:31,010 --> 00:13:31,100 242 00:13:31,100 --> 00:13:33,570 Có lẽ các con anh cũng thế. 243 00:13:33,570 --> 00:13:35,480 244 00:13:35,480 --> 00:13:36,730 Cậu có con chứ? 245 00:13:36,730 --> 00:13:36,810 246 00:13:36,810 --> 00:13:38,980 Yeah. Tôi có một trai, một gái. 247 00:13:38,980 --> 00:13:39,520 248 00:13:39,520 --> 00:13:42,870 Ko phải chứ, John. Tôi ko dành nhiều thời gian cho cho những người tôi yêu quí. 249 00:13:42,870 --> 00:13:45,490 250 00:13:45,490 --> 00:13:48,990 - Làm sao ông biết tên tôi? - Cậu nói cho tôi mà. 251 00:13:48,990 --> 00:13:49,450 252 00:13:49,450 --> 00:13:50,500 Vậy à? 253 00:13:50,500 --> 00:13:55,330 254 00:13:55,330 --> 00:13:57,210 Chỉ cần 2 gallons (gallon đ/v đo chất lỏng). 255 00:13:57,210 --> 00:14:06,220 256 00:14:06,220 --> 00:14:08,390 - Có chứng minh ko? - Để làm gì? 257 00:14:08,390 --> 00:14:09,300 258 00:14:09,300 --> 00:14:13,350 - Đó chỉ là thủ tục thông thường. - Ko, ko, ko, ko. John, Tôi biết mà. 259 00:14:13,350 --> 00:14:14,310 260 00:14:14,310 --> 00:14:16,940 Vậy có vấn đề gì? Cô ko thích cách nhìn này phải ko? 261 00:14:16,940 --> 00:14:17,020 262 00:14:17,020 --> 00:14:18,070 Này, ông... 263 00:14:18,070 --> 00:14:18,140 264 00:14:18,140 --> 00:14:20,360 - Tôi ko biết. - Cô ko biết. 265 00:14:20,360 --> 00:14:21,480 266 00:14:21,480 --> 00:14:23,230 Vậy ông gặp quản lý của tôi ở trong kia. 267 00:14:23,230 --> 00:14:41,790 268 00:14:41,790 --> 00:14:44,010 Này, anh và tôi, 269 00:14:44,010 --> 00:14:44,710 270 00:14:44,710 --> 00:14:46,810 - Chúng ta có khá nhiều điểm giống nhau đấy? - Vậy sao? 271 00:14:46,810 --> 00:14:46,880 272 00:14:46,880 --> 00:14:48,550 - Yeah, Đúng vậy. - Yeah. 273 00:14:48,550 --> 00:14:49,050 274 00:14:49,050 --> 00:14:51,350 - Chỉ cần chú ý. - Okay. 275 00:14:51,350 --> 00:14:51,430 276 00:14:51,430 --> 00:14:52,930 Cậu sẽ hiểu những gì tôi nói. 277 00:14:52,930 --> 00:14:53,600 278 00:14:53,600 --> 00:14:55,940 Tôi đi làm việc với cái này. Xong tôi sẽ đưa thẳng cậu đến bệnh viện. 279 00:14:55,940 --> 00:14:56,020 280 00:14:56,020 --> 00:14:57,060 Đồng ý. 281 00:14:57,060 --> 00:15:43,980 282 00:15:43,980 --> 00:15:45,450 - Mọi thứ ổn chứ? - Tốt cả. 283 00:15:45,450 --> 00:15:46,020 284 00:15:46,020 --> 00:15:48,740 Tài khoản của tôi được miễn phí. 285 00:15:48,740 --> 00:15:52,950 286 00:15:52,950 --> 00:15:54,540 Đến bệnh viện đường khác mà. 287 00:15:54,540 --> 00:15:54,620 288 00:15:54,620 --> 00:15:56,740 Yeah, Chính cậu nói cậu ko đau lắm. 289 00:15:56,740 --> 00:15:58,080 290 00:15:58,080 --> 00:16:00,880 Tôi ổn, đưa tôi về nhà đi. 291 00:16:00,880 --> 00:16:01,080 292 00:16:01,080 --> 00:16:03,800 Để tôi mời cậu một ly coi như chuộc lỗi tôi đã gây ra. 293 00:16:03,800 --> 00:16:03,880 294 00:16:03,880 --> 00:16:05,220 Bây giờ là lúc nào chứ. 295 00:16:05,220 --> 00:16:05,380 296 00:16:05,380 --> 00:16:08,550 Thôi nào, cậu uống được mà. Tôi ngửi thấy mùi rượu Scotch. 297 00:16:08,550 --> 00:16:08,630 298 00:16:08,630 --> 00:16:11,630 Uống với tôi đi, ko tôi giết anh đấy. 299 00:16:11,630 --> 00:16:30,440 300 00:16:30,440 --> 00:16:33,990 - Ko đỗ ở đây được đâu. - Tôi đỗ rồi. 301 00:16:33,990 --> 00:16:35,200 302 00:16:35,200 --> 00:16:38,330 - Ông cần phải xin phép. - Anh bị đau? 303 00:16:38,330 --> 00:16:38,410 304 00:16:38,410 --> 00:16:40,250 Vết thương lại ở chân? 305 00:16:40,250 --> 00:16:40,410 306 00:16:40,410 --> 00:16:42,040 Chỉ cần làm giống như người tàn tật. Chúng ta sẽ được phép. 307 00:16:42,040 --> 00:16:44,250 308 00:16:44,250 --> 00:16:45,470 Okay. 309 00:16:45,470 --> 00:16:46,920 310 00:16:46,920 --> 00:16:48,300 Anh đi đâu đấy? 311 00:16:48,300 --> 00:16:49,420 312 00:16:49,420 --> 00:16:51,090 Không uống à? 313 00:16:51,090 --> 00:16:51,300 314 00:16:51,300 --> 00:16:53,720 Nếu anh ko muốn uống thì nói một câu. 315 00:16:53,720 --> 00:16:55,300 316 00:16:55,300 --> 00:16:56,680 - Nghe này. - Ông biết... 317 00:16:56,680 --> 00:16:56,760 318 00:16:56,760 --> 00:17:00,480 Tôi biết, thỉnh thoảng tôi cư xử hơi kỳ lại một chút. 319 00:17:00,480 --> 00:17:00,560 320 00:17:00,560 --> 00:17:03,610 Nhưng một chút khác biệt đó ko biến tôi thành kẻ xấu. 321 00:17:03,610 --> 00:17:04,100 322 00:17:04,100 --> 00:17:06,150 Tôi ko nghĩ ông là người xấu, chỉ là... 323 00:17:06,150 --> 00:17:06,440 324 00:17:06,440 --> 00:17:08,660 Tôi phải về nhà với vợ. 325 00:17:08,660 --> 00:17:08,940 326 00:17:08,940 --> 00:17:10,070 Vợ. 327 00:17:10,070 --> 00:17:16,860 328 00:17:16,860 --> 00:17:18,080 Cẩn thận chứ. 329 00:17:18,080 --> 00:17:26,790 330 00:17:26,790 --> 00:17:30,300 Bệt vệ sinh lại hỏng một lần nữa. Thợ sửa chữa lại đến muộn như thường lệ. 331 00:17:30,300 --> 00:17:30,460 332 00:17:30,460 --> 00:17:34,060 Yeah, Tôi đang chờ đây. 333 00:17:34,060 --> 00:17:35,800 334 00:17:35,800 --> 00:17:40,560 Well, Cậu chỉ cần bịt kín chỗ đó trước khi tôi thực hiện. 335 00:17:40,560 --> 00:17:40,640 336 00:17:40,640 --> 00:17:42,860 Và đó là một cú lớn 10 ăn 4. 337 00:17:42,860 --> 00:17:43,270 338 00:17:43,270 --> 00:17:46,520 - Xin lỗi. - Tôi có thể giúp gì cho a? 339 00:17:46,520 --> 00:17:46,600 340 00:17:46,600 --> 00:17:50,110 Cho tôi mượn điện thoại được ko? Tôi đang cần gấp. 341 00:17:50,110 --> 00:17:50,190 342 00:17:50,190 --> 00:17:51,660 Trả tiền đi đã. 343 00:17:51,660 --> 00:17:52,110 344 00:17:52,110 --> 00:17:55,330 Okay, được rồi.. Tôi gọi cho vợ tôi, ở ngay đây. 345 00:17:55,330 --> 00:17:55,400 346 00:17:55,400 --> 00:17:57,160 Trả tiền đi đã. 347 00:17:57,160 --> 00:17:59,660 348 00:17:59,660 --> 00:18:03,410 Okay, Vậy cho tôi cái nào rẻ nhất. 349 00:18:03,410 --> 00:18:03,870 350 00:18:03,870 --> 00:18:06,790 Lần cuối. Có tiền mặt hoặc thẻ tín dụng ko? 351 00:18:06,790 --> 00:18:07,420 352 00:18:07,420 --> 00:18:09,880 Tôi thực sự xin lỗi. Tôi ko mang theo ví. 353 00:18:09,880 --> 00:18:09,960 354 00:18:09,960 --> 00:18:12,880 - Nếu cô để tôi dùng điện thoại... - Trả tiền trước đã. 355 00:18:12,880 --> 00:18:14,510 356 00:18:14,510 --> 00:18:17,100 Cô này, tôi chưa bao giờ gặp phải chuyện này. 357 00:18:17,100 --> 00:18:17,170 358 00:18:17,170 --> 00:18:18,550 - Tôi chỉ cố... - Ko phải việc của tôi. 359 00:18:18,550 --> 00:18:20,260 360 00:18:20,260 --> 00:18:22,180 Okay, Tôi sẽ... 361 00:18:22,180 --> 00:18:31,060 362 00:18:31,060 --> 00:18:34,820 Cô biết ko Rhonda, Để giao tiếp tốt với khách hàng, 363 00:18:34,820 --> 00:18:34,900 364 00:18:34,900 --> 00:18:37,370 Tôi nghĩ cô cần học một chút về phép lịch sự. 365 00:18:37,370 --> 00:18:37,610 366 00:18:37,610 --> 00:18:39,030 Đệt mẹ anh. 367 00:18:39,030 --> 00:18:39,820 368 00:18:39,820 --> 00:18:42,540 - Thế nào là lịch sự? - Được rồi. 369 00:18:42,540 --> 00:18:43,080 370 00:18:43,080 --> 00:18:44,540 Biến mẹ đi. 371 00:18:44,540 --> 00:19:06,930 372 00:19:06,930 --> 00:19:10,230 Tôi muốn mượn điện thoại của ông một chút ko sao chứ. 373 00:19:10,230 --> 00:19:19,610 374 00:19:19,610 --> 00:19:21,540 Chúa ơi! 375 00:19:21,540 --> 00:19:22,110 376 00:19:22,110 --> 00:19:24,790 - John. Anh đang làm gì ở đây vậy? - Chào, Trevor. 377 00:19:24,790 --> 00:19:24,870 378 00:19:24,870 --> 00:19:27,620 Tôi cần gọi điện thoại. Xin lỗi nhé. 379 00:19:27,620 --> 00:19:27,750 380 00:19:27,750 --> 00:19:29,170 Nhìn a ko tốt lắm. 381 00:19:29,170 --> 00:19:29,460 382 00:19:29,460 --> 00:19:31,460 Yeah, Tôi tốt hơn rồi đấy. 383 00:19:31,460 --> 00:19:33,000 384 00:19:33,000 --> 00:19:35,920 Anh biết đấy, John, đó ko phải là quyết định của tôi. 385 00:19:35,920 --> 00:19:38,630 386 00:19:38,630 --> 00:19:40,630 Vậy là ai? 387 00:19:40,630 --> 00:19:41,930 388 00:19:41,930 --> 00:19:43,390 Của một tập thể nhỏ. 389 00:19:43,390 --> 00:19:44,550 390 00:19:44,550 --> 00:19:46,100 Ko phải anh đang giảm cân 391 00:19:46,100 --> 00:19:52,770 392 00:19:52,770 --> 00:19:55,740 bằng đi bộ chứ, John. 393 00:19:55,740 --> 00:19:55,900 394 00:19:55,900 --> 00:19:56,950 Thôi nào. 395 00:19:56,950 --> 00:19:57,020 396 00:19:57,020 --> 00:19:58,820 Johnny, Qua đây uống với chúng tôi một ly. 397 00:19:58,820 --> 00:20:02,240 398 00:20:02,240 --> 00:20:05,870 - Chàng trai của tôi đây rồi. Tôi biết anh sẽ quay lại. - Yeah. 399 00:20:05,870 --> 00:20:06,240 400 00:20:06,240 --> 00:20:07,920 Ko ai làm hại cậu chứ 401 00:20:07,920 --> 00:20:08,450 402 00:20:08,450 --> 00:20:09,500 Đừng lo cho tôi. 403 00:20:09,500 --> 00:20:09,580 404 00:20:09,580 --> 00:20:13,580 Ông nên hỏi về con mụ béo ở cửa hàng điện thoại bên kia đường. 405 00:20:13,580 --> 00:20:13,670 406 00:20:13,670 --> 00:20:17,140 hoặc người vừa làm đổ một cốc bia lên người tôi. 407 00:20:17,140 --> 00:20:17,210 408 00:20:17,210 --> 00:20:18,260 Tôi ổn đấy chứ. 409 00:20:18,260 --> 00:20:18,340 410 00:20:18,340 --> 00:20:20,760 Ý anh là người đổ bia, anh ta ở đây? 411 00:20:20,760 --> 00:20:20,840 412 00:20:20,840 --> 00:20:23,590 Đúng, anh ta ở đây. 413 00:20:23,590 --> 00:20:24,220 414 00:20:24,220 --> 00:20:25,310 Anh ta ngồi ở kia. 415 00:20:25,310 --> 00:20:25,390 416 00:20:25,390 --> 00:20:28,190 Sao chúng ta ko ra đó và đá đít hắn. 417 00:20:28,190 --> 00:20:28,260 418 00:20:28,260 --> 00:20:30,940 Tôi ko muốn nhắc đến nữa. chuyện qua rồi. 419 00:20:30,940 --> 00:20:31,020 420 00:20:31,020 --> 00:20:33,310 Tôi chỉ muốn tập trung gọi điện... 421 00:20:33,310 --> 00:20:33,690 422 00:20:33,690 --> 00:20:35,480 Cho tôi mượn cậu 15 phút, đó là điều ít nhất tôi có thể làm. 423 00:20:35,480 --> 00:20:35,560 424 00:20:35,560 --> 00:20:38,860 Tôi ổn. Okay. Tôi là John Felton. 425 00:20:38,860 --> 00:20:41,610 426 00:20:41,610 --> 00:20:45,290 Chào Feltons. Chúng tôi ko có nhà, hãy để lại lời nhắn. 427 00:20:45,290 --> 00:20:45,990 428 00:20:45,990 --> 00:20:48,910 Anh ko nên nói, vì a ko phải là máy trả lời tự động 429 00:20:48,910 --> 00:20:49,030 430 00:20:49,030 --> 00:20:50,080 Yeah? 431 00:20:50,080 --> 00:20:50,580 432 00:20:50,580 --> 00:20:53,250 Vậy,ông tham gia vào việc của tôi làm gì? 433 00:20:53,250 --> 00:20:53,370 434 00:20:53,370 --> 00:20:54,620 Tôi chỉ muốn giúp anh ra khỏi đây. 435 00:20:54,620 --> 00:20:54,710 436 00:20:54,710 --> 00:20:57,010 Đó là những gì chúng muốn. những con lợn. 437 00:20:57,010 --> 00:21:00,170 438 00:21:00,170 --> 00:21:02,090 Cảm ơn vì ông đã cảnh báo. 439 00:21:02,090 --> 00:22:07,660 440 00:22:07,660 --> 00:22:09,000 John? 441 00:22:09,000 --> 00:22:10,620 442 00:22:10,620 --> 00:22:14,590 - Anh đang làm gì ở đây? - Chả làm gì cả, a đang đi ra. 443 00:22:14,590 --> 00:22:14,660 444 00:22:14,660 --> 00:22:16,510 Thôi nào, uống với em một ly đi. 445 00:22:16,510 --> 00:22:16,580 446 00:22:16,580 --> 00:22:20,680 Ko được rồi, A phải gọi cho Joanie. Anh phải về nhà rồi. 447 00:22:20,680 --> 00:22:23,420 448 00:22:23,420 --> 00:22:24,720 Để em đưa anh về nhé. 449 00:22:24,720 --> 00:22:30,550 450 00:22:30,550 --> 00:22:33,270 Em đi giải quyết nỗi buồn trước đã. Gặp anh ở ngoài nhé. 451 00:22:33,270 --> 00:22:33,760 452 00:22:33,760 --> 00:22:35,640 Được, anh ko nghĩ đó là ý kiến hay. 453 00:22:35,640 --> 00:22:36,140 454 00:22:36,140 --> 00:22:39,070 - Gì cơ?Giải quyết nhanh thôi mà. - Ko cần đâu. 455 00:22:39,070 --> 00:22:39,140 456 00:22:39,140 --> 00:22:42,650 - John, em chỉ đưa anh về nhà thôi. - Được rồi. 457 00:22:42,650 --> 00:23:04,340 458 00:23:04,340 --> 00:23:05,380 Tóm được a rồi. 459 00:23:05,380 --> 00:23:07,010 460 00:23:07,010 --> 00:23:09,180 Em ko sao chứ? 461 00:23:09,180 --> 00:23:10,430 462 00:23:10,430 --> 00:23:12,180 - Yeah. - Có chuyện... 463 00:23:12,180 --> 00:23:12,260 464 00:23:12,260 --> 00:23:14,430 Xe của e đâu nhỉ, e đỗ nó ở ngay đây mà. 465 00:23:14,430 --> 00:23:14,510 466 00:23:14,510 --> 00:23:17,610 - Em ko biết thì ai biết... - Nó kia rồi. 467 00:23:17,610 --> 00:23:22,860 468 00:23:22,860 --> 00:23:26,200 Tammy, em có lái được ko? 469 00:23:26,200 --> 00:23:28,570 470 00:23:28,570 --> 00:23:31,410 Em chưa có nhiều kinh nghiệm lắm, có lẽ anh lái sẽ tốt hơn. 471 00:23:31,410 --> 00:23:31,490 472 00:23:31,490 --> 00:23:32,610 Cảm ơn. 473 00:23:32,610 --> 00:23:34,740 474 00:23:34,740 --> 00:23:37,210 Em đã chia tay Trevor vì anh. 475 00:23:37,210 --> 00:23:37,290 476 00:23:37,290 --> 00:23:38,880 Yeah, vì thế hắn đã sa thải anh. 477 00:23:38,880 --> 00:23:39,500 478 00:23:39,500 --> 00:23:41,120 Anh chỉ quan tâm thế thôi sao? 479 00:23:41,120 --> 00:23:41,830 480 00:23:41,830 --> 00:23:43,050 Nghe này, Tammy. 481 00:23:43,050 --> 00:23:43,460 482 00:23:43,460 --> 00:23:46,380 Chúng ta đã sai? 483 00:23:46,380 --> 00:23:46,710 484 00:23:46,710 --> 00:23:48,390 - Vì ai? - Gia đình của anh. 485 00:23:48,390 --> 00:23:48,460 486 00:23:48,460 --> 00:23:50,220 Đồ hèn. 487 00:23:50,220 --> 00:23:50,300 488 00:23:50,300 --> 00:23:53,640 Cậu biết ko, con mụ béo cũng ko cho tôi gọi điện thoại. 489 00:23:53,640 --> 00:23:53,720 490 00:23:53,720 --> 00:23:54,970 Mụ ta ko thích cách mà tôi nhìn mụ ta. 491 00:23:54,970 --> 00:23:55,050 492 00:23:55,050 --> 00:23:57,850 Mụ ta tiếp tục nhồi bánh rán vào hộp. 493 00:23:57,850 --> 00:23:58,180 494 00:23:58,180 --> 00:24:00,860 Nó giống như kiểu cả đời mụ ta chỉ quan tâm đến mấy cái bánh rán. 495 00:24:00,860 --> 00:24:00,940 496 00:24:00,940 --> 00:24:01,980 Yeah. 497 00:24:01,980 --> 00:24:02,060 498 00:24:02,060 --> 00:24:05,740 Anh đã có xe để đi về nhà, 499 00:24:05,740 --> 00:24:06,270 500 00:24:06,270 --> 00:24:09,570 vậy mà lại đối xử với người ta như tội phạm vậy... 501 00:24:09,570 --> 00:24:10,240 502 00:24:10,240 --> 00:24:12,410 - Phép lịch sự anh để đâu rồi? - Chuẩn đấy. 503 00:24:12,410 --> 00:24:12,490 504 00:24:12,490 --> 00:24:13,830 - Anh nên nghe tôi nói. - Tôi biết. 505 00:24:13,830 --> 00:24:13,910 506 00:24:13,910 --> 00:24:16,750 Anh đã cảnh cáo tôi về những quy tắc đỗ xe. 507 00:24:16,750 --> 00:24:17,530 508 00:24:17,530 --> 00:24:18,910 Nhưng cái xe này đỗ đúng chưa? 509 00:24:18,910 --> 00:24:19,160 510 00:24:19,160 --> 00:24:22,510 Đúng là người Mỹ rồi. Anh cảm thấy mình có quyền đúng ko? 511 00:24:22,510 --> 00:24:22,580 512 00:24:22,580 --> 00:24:23,630 Tôi đảm bảo. 513 00:24:23,630 --> 00:24:23,710 514 00:24:23,710 --> 00:24:25,960 Anh cảm thấy nó ở ngay giữa hai chân. 515 00:24:25,960 --> 00:24:26,340 516 00:24:26,340 --> 00:24:27,800 - Cái xe này khỏe lắm. - Thật vậy sao? 517 00:24:27,800 --> 00:24:27,920 518 00:24:27,920 --> 00:24:30,090 Có đúng như John nói ko cô? 519 00:24:30,090 --> 00:24:30,420 520 00:24:30,420 --> 00:24:33,100 - Chiếc xe này tuyệt vời. Tôi sẽ cho ông thử. - Anh có biết mình đang nói gì ko? 521 00:24:33,100 --> 00:24:33,180 522 00:24:33,180 --> 00:24:34,930 - John, Anh biết người này à? - Uh, tụi ... 523 00:24:34,930 --> 00:24:35,010 524 00:24:35,010 --> 00:24:37,680 Tôi thật sự ko thích hỏi a điều này, 525 00:24:37,680 --> 00:24:37,760 526 00:24:37,760 --> 00:24:39,640 Bởi vì chúng ta đã cùng nhau trải qua nhiều chuyện, 527 00:24:39,640 --> 00:24:39,720 528 00:24:39,720 --> 00:24:42,230 Anh có thể cho tôi quá giang một đoạn được chứ? 529 00:24:42,230 --> 00:24:43,140 530 00:24:43,140 --> 00:24:45,610 Ko được rồi, tôi còn phải về nhà và... 531 00:24:45,610 --> 00:24:45,810 532 00:24:45,810 --> 00:24:47,610 Tôi cũng phải về nhà! 533 00:24:47,610 --> 00:24:47,980 534 00:24:47,980 --> 00:24:50,410 Tôi cũng đang bị kẹt giống anh, John. 535 00:24:50,410 --> 00:24:50,480 536 00:24:50,480 --> 00:24:52,860 - Tôi thậm chí ko biết ông muốn đi đâu. - Tôi biết! 537 00:24:52,860 --> 00:24:52,950 538 00:24:52,950 --> 00:24:55,700 Tôi biết! ko xa đâu, hứa danh dự đấy. 539 00:24:55,700 --> 00:24:55,860 540 00:24:55,860 --> 00:24:59,660 Nghe này, đây ko phải xe của tôi. và tôi phải đưa cô ấy về nhà. 541 00:24:59,660 --> 00:25:00,910 542 00:25:00,910 --> 00:25:03,630 Tôi là Richie. Cô giúp tôi nhé. 543 00:25:03,630 --> 00:25:05,250 544 00:25:05,250 --> 00:25:08,340 - Được, nếu John đồng ý. - Tất nhiên là anh ta sẽ đồng ý! 545 00:25:08,340 --> 00:25:10,420 546 00:25:10,420 --> 00:25:12,890 - đúng ko, John? - Uh, tôi nghĩ, chúng ta sớm... 547 00:25:12,890 --> 00:25:12,970 548 00:25:12,970 --> 00:25:16,010 - Vậy sao hai người biết nhau? - Chúng tôi làm việc cùng nhau. 549 00:25:16,010 --> 00:25:16,590 550 00:25:16,590 --> 00:25:18,810 - Đồng nghiệp à? - Chúng tôi làm việc cùng nhau. 551 00:25:18,810 --> 00:25:20,930 552 00:25:20,930 --> 00:25:24,030 - Anh có muốn cho ông ấy đi ko? - Chúng ta sẽ đưa ông ấy đi. 553 00:25:24,030 --> 00:25:24,640 554 00:25:24,640 --> 00:25:27,320 Nhanh lên, trời sắp mưa rồi. 555 00:25:27,320 --> 00:26:01,470 556 00:26:01,470 --> 00:26:03,400 - Sắp đến chưa? - Sắp rồi. 557 00:26:03,400 --> 00:26:03,890 558 00:26:03,890 --> 00:26:05,230 Sắp rồi? 559 00:26:05,230 --> 00:26:06,850 560 00:26:06,850 --> 00:26:09,110 - Đừng bảo ông ko biết đâu đấy? - Có chứ. 561 00:26:09,110 --> 00:26:09,730 562 00:26:09,730 --> 00:26:11,450 'chúng ta đã đi được gần nửa giờ rồi, 563 00:26:11,450 --> 00:26:11,520 564 00:26:11,520 --> 00:26:13,530 trong khi ông nói chỉ khoảng 2 dặm thôi. 565 00:26:13,530 --> 00:26:13,780 566 00:26:13,780 --> 00:26:15,570 Cậu lái chậm quá, John. 567 00:26:15,570 --> 00:26:16,700 568 00:26:16,700 --> 00:26:18,370 Nghe này, vậy. 569 00:26:18,370 --> 00:26:19,870 570 00:26:19,870 --> 00:26:22,990 - 2 người thực sự làm việc cùng nhau? - Đúng vậy. 571 00:26:22,990 --> 00:26:23,700 572 00:26:23,700 --> 00:26:25,880 John có nói cho cô biết anh ta bị sa thải hôm nay ko? 573 00:26:25,880 --> 00:26:27,250 574 00:26:27,250 --> 00:26:29,050 Chẳng khác gì cá bị đóng hộp. 575 00:26:29,050 --> 00:26:30,000 576 00:26:30,000 --> 00:26:32,800 Cá là cậu ko nói gì về vợ mình, đúng ko, John'? 577 00:26:32,800 --> 00:26:33,380 578 00:26:33,380 --> 00:26:34,430 Tôi đã nói rồi. 579 00:26:34,430 --> 00:26:34,710 580 00:26:34,710 --> 00:26:36,140 Sự thật phụ phàng. 581 00:26:36,140 --> 00:26:36,220 582 00:26:36,220 --> 00:26:38,060 Ông có muốn tôi cho ông xuống đi bộ ko? 583 00:26:38,060 --> 00:26:38,130 584 00:26:38,130 --> 00:26:40,810 Theo tôi biết thì đây ko phải xe của cậu, 585 00:26:40,810 --> 00:26:41,140 586 00:26:41,140 --> 00:26:42,980 Tammy đây mới là người quyết định. 587 00:26:42,980 --> 00:26:43,890 588 00:26:43,890 --> 00:26:45,810 - Đừng vậy chứ, cưng. - Này. 589 00:26:45,810 --> 00:26:46,020 590 00:26:46,020 --> 00:26:48,520 Sẽ chẳng có gì nếu cô ko đồng ý đưa một kẻ mất trí về nhà. 591 00:26:48,520 --> 00:26:48,600 592 00:26:48,600 --> 00:26:50,700 Hey, Đừng có nói cô ấy như vậy. 593 00:26:50,700 --> 00:26:50,900 594 00:26:50,900 --> 00:26:53,570 Cô ấy sẽ lên giường, John. Cô ấy sẽ làm vậy. 595 00:26:53,570 --> 00:26:53,650 596 00:26:53,650 --> 00:26:54,740 Ý ông là sao? 597 00:26:54,740 --> 00:26:54,820 598 00:26:54,820 --> 00:26:56,660 này, cưng, cô đã để lại một vết thương trong cuộc sống của một người đàn ông, 599 00:26:56,660 --> 00:26:56,740 600 00:26:56,740 --> 00:26:58,740 Và cô không mong mình sẽ phải chữa vết thương đó. 601 00:26:58,740 --> 00:27:00,450 602 00:27:00,450 --> 00:27:02,920 - Anh đã nói gì với ông ta, John? - Anh chả nói gì cả. 603 00:27:02,920 --> 00:27:04,330 604 00:27:04,330 --> 00:27:05,620 Mẹ kiếp. Ông chỉ là một thằng điên. 605 00:27:05,620 --> 00:27:08,500 606 00:27:08,500 --> 00:27:09,790 Gã này làm gì vậy nhỉ? 607 00:27:09,790 --> 00:27:10,710 608 00:27:10,710 --> 00:27:12,760 Đừng tăng tốc, chậm thôi. Kệ thằng điên ấy. 609 00:27:12,760 --> 00:27:13,170 610 00:27:13,170 --> 00:27:14,840 Ông im đi có được ko. Tôi sẽ có cách. 611 00:27:14,840 --> 00:27:14,920 612 00:27:14,920 --> 00:27:17,050 Anh quá lành, John. Anh ko tự mình giải quyết được đâu. 613 00:27:17,050 --> 00:27:17,130 614 00:27:17,130 --> 00:27:19,480 - Hãy để tôi xử lý chuyện này? - Được thôi. 615 00:27:19,480 --> 00:27:22,010 616 00:27:22,010 --> 00:27:25,060 - Mẹ kiếp! - Thằng điên đó làm hỏng xe em rồi, John! 617 00:27:25,060 --> 00:27:25,260 618 00:27:25,260 --> 00:27:26,730 A ko làm gì cả, a ko biết hắn định làm gì... 619 00:27:26,730 --> 00:27:26,810 620 00:27:26,810 --> 00:27:28,100 Anh phải làm gì đi chứ. 621 00:27:28,100 --> 00:27:28,180 622 00:27:28,180 --> 00:27:30,480 - Có lẽ anh ấy sẽ đưa cô ra khỏi thị trấn. - Gì chứ? 623 00:27:30,480 --> 00:27:30,980 624 00:27:30,980 --> 00:27:33,820 Chẳng phải anh đã to tiếng với con mụ béo ở cửa hàng điện thoại? 625 00:27:33,820 --> 00:27:36,820 626 00:27:36,820 --> 00:27:38,030 Anh muốn chiến thì cứ chiến! 627 00:27:38,030 --> 00:27:39,650 628 00:27:39,650 --> 00:27:41,660 Ông định làm gì khi trên xe có cả phụ nữ? 629 00:27:41,660 --> 00:27:42,740 630 00:27:42,740 --> 00:27:45,490 Chỉ cần cho cô ấy một niềm tin. Giống như cậu. chẳng khác gì nhau. 631 00:27:45,490 --> 00:27:45,780 632 00:27:45,780 --> 00:27:47,960 Trừ khi tôi không kẹp nó giữa hai chân. 633 00:27:47,960 --> 00:27:58,420 634 00:27:58,420 --> 00:28:00,050 John, Anh đang làm gì vậy? Chậm thôi, Cứ để hắn vượt đi. 635 00:28:00,050 --> 00:28:00,130 636 00:28:00,130 --> 00:28:03,480 - Phải dạy cho hắn một bài học. - Có thể chứ. 637 00:28:03,480 --> 00:28:16,270 638 00:28:16,270 --> 00:28:18,650 - Hãy xé toạc cổ hắn ra. - Để tôi xử lý. 639 00:28:18,650 --> 00:28:18,730 640 00:28:18,730 --> 00:28:20,910 - Hắn muốn giết chúng ta, John. - Em ngồi yên trong xe. 641 00:28:20,910 --> 00:28:20,990 642 00:28:20,990 --> 00:28:22,700 Đừng làm gì ngu ngốc đấy. 643 00:28:22,700 --> 00:28:23,030 644 00:28:23,030 --> 00:28:24,620 Thằng đệt này ko biết có vấn đề gì? 645 00:28:24,620 --> 00:28:25,200 646 00:28:25,200 --> 00:28:27,330 Này, Mày có thể giết bọn tao đấy! 647 00:28:27,330 --> 00:28:29,910 648 00:28:29,910 --> 00:28:31,380 Mày làm bọn tao bay khỏi đường. 649 00:28:31,380 --> 00:28:31,750 650 00:28:31,750 --> 00:28:32,790 Làm gì thế? 651 00:28:32,790 --> 00:28:32,870 652 00:28:32,870 --> 00:28:34,300 Mày có thể giết chết tụi tao, mày hiểu chứ? 653 00:28:34,300 --> 00:28:34,370 654 00:28:34,370 --> 00:28:36,050 Chờ đã, dừng lại. để tôi xuống. 655 00:28:36,050 --> 00:28:40,050 656 00:28:40,050 --> 00:28:43,270 Nghe này, tao ko muốn gây sự, chỉ là sẽ rất nguy hiểm. 657 00:28:43,270 --> 00:28:43,340 658 00:28:43,340 --> 00:28:44,890 Mày đã bỏ chạy sau khi mày giết con gái tao. 659 00:28:44,890 --> 00:28:44,970 660 00:28:44,970 --> 00:28:46,810 Bình tĩnh đi, đó chỉ là hiểu nhầm. 661 00:28:46,810 --> 00:28:46,890 662 00:28:46,890 --> 00:28:47,980 Nhìn kìa! 663 00:28:47,980 --> 00:28:53,770 664 00:28:53,770 --> 00:28:54,900 Đệt. 665 00:28:54,900 --> 00:28:57,860 666 00:28:57,860 --> 00:28:58,900 Quá đẹp mắt! 667 00:28:58,900 --> 00:29:00,570 668 00:29:00,570 --> 00:29:03,660 Nhanh lên, vào xe, đi thôi. 669 00:29:03,660 --> 00:29:05,490 670 00:29:05,490 --> 00:29:08,160 Anh chẳng giúp được gì cho hắn đâu. Chúng ta đã giết hắn. 671 00:29:08,160 --> 00:29:08,530 672 00:29:08,530 --> 00:29:11,660 - Ông đã giết người, chúng tôi chẳng làm gì cả! - Tôi đã cứu mạng anh. 673 00:29:11,660 --> 00:29:11,870 674 00:29:11,870 --> 00:29:16,750 Chúng ta đã cùng làm việc nàyr, John, Như tôi đã nói dù anh có thích hay ko. 675 00:29:16,750 --> 00:29:17,710 676 00:29:17,710 --> 00:29:18,880 Tammy, điện thoại của em đâu? 677 00:29:18,880 --> 00:29:19,540 678 00:29:19,540 --> 00:29:21,090 Trong túi của em. 679 00:29:21,090 --> 00:29:25,090 680 00:29:25,090 --> 00:29:26,470 Anh ta vẫn còn sống, nhưng rất khó! 681 00:29:26,470 --> 00:29:26,760 682 00:29:26,760 --> 00:29:28,010 Cô nợ hắn ta cái gì à? 683 00:29:28,010 --> 00:29:28,100 684 00:29:28,100 --> 00:29:30,140 - Nó ko có ở đây! Điện thoại của cô ấy đâu? - Làm sao tôi biết được? 685 00:29:30,140 --> 00:29:30,220 686 00:29:30,220 --> 00:29:32,320 Bởi vì ông đã lấy nó khi ông ngồi ghế sau! 687 00:29:32,320 --> 00:29:32,390 688 00:29:32,390 --> 00:29:34,360 - Giờ nó đâu rồi? - Cậu muốn tôi phải thừa nhận sao? 689 00:29:34,360 --> 00:29:34,430 690 00:29:34,430 --> 00:29:37,030 Đừng có biến sự tốt bụng của tôi thành yếu đuối. Tôi cảnh cáo đấy! 691 00:29:37,030 --> 00:29:37,100 692 00:29:37,100 --> 00:29:38,150 Thật sao? 693 00:29:38,150 --> 00:29:38,940 694 00:29:38,940 --> 00:29:41,110 Vậy tôi nên hiểu sao đây? 695 00:29:41,110 --> 00:29:52,580 696 00:29:52,580 --> 00:29:54,170 Tôi đã đập hắn. 697 00:29:54,170 --> 00:29:55,160 698 00:29:55,160 --> 00:29:57,960 Nát như một con dán. 699 00:29:57,960 --> 00:30:00,590 700 00:30:00,590 --> 00:30:02,710 Thôi nào, đi thôi. nhanh lên! 701 00:30:02,710 --> 00:30:03,460 702 00:30:03,460 --> 00:30:04,760 Chúng ta phải kiếm cái điện thoại. 703 00:30:04,760 --> 00:30:17,890 704 00:30:17,890 --> 00:30:20,490 Chúng ta có tới 9 xác chết mà ko có bất kỳ một nhân chứng nào. 705 00:30:20,490 --> 00:30:20,770 706 00:30:20,770 --> 00:30:22,900 Phải có ai nhìn thấy gì chứ. 707 00:30:22,900 --> 00:30:22,980 708 00:30:22,980 --> 00:30:25,830 - Cố tìm đi. - Thưa sếp. 709 00:30:25,830 --> 00:30:26,110 710 00:30:26,110 --> 00:30:27,160 Đã tìm thấyy. 711 00:30:27,160 --> 00:30:35,160 712 00:30:35,160 --> 00:30:36,210 John, rẽ vào đây. 713 00:30:36,210 --> 00:31:01,730 714 00:31:01,730 --> 00:31:04,230 Xin chào?có ai ở nhà ko? 715 00:31:04,230 --> 00:31:12,910 716 00:31:12,910 --> 00:31:13,960 Đệt. 717 00:31:13,960 --> 00:31:14,660 718 00:31:14,660 --> 00:31:16,910 - Tại sao a ko gõ vào bên trong? - Bình tĩnh đi. 719 00:31:16,910 --> 00:31:17,000 720 00:31:17,000 --> 00:31:19,000 Chẳng phải anh nói gã đó cần một chiếc xe cứu thương. 721 00:31:19,000 --> 00:31:22,250 722 00:31:22,250 --> 00:31:26,510 Xin chào?Có một người bị thương rất nặng, trong tình huống khẩn cấp. 723 00:31:26,510 --> 00:31:26,880 724 00:31:26,880 --> 00:31:28,180 Chúng tôi cần sử dụng điện thoại. 725 00:31:28,180 --> 00:31:30,630 726 00:31:30,630 --> 00:31:32,480 Xin chào, co ai ở nhà ko? 727 00:31:32,480 --> 00:31:36,060 728 00:31:36,060 --> 00:31:37,150 Xin chào? 729 00:31:37,150 --> 00:31:58,410 730 00:31:58,410 --> 00:31:59,500 Richie. 731 00:31:59,500 --> 00:32:18,430 732 00:32:18,430 --> 00:32:19,650 Có ai ở nhà ko? 733 00:32:19,650 --> 00:32:28,150 734 00:32:28,150 --> 00:32:30,700 Nghe này, muộn rồi, tự cứu lấy mình đi. 735 00:32:30,700 --> 00:32:30,780 736 00:32:30,780 --> 00:32:31,870 Đó gọi là ăn trộm. 737 00:32:31,870 --> 00:32:31,950 738 00:32:31,950 --> 00:32:35,290 Chỉ uống một chút thôi mà. 739 00:32:35,290 --> 00:32:36,490 740 00:32:36,490 --> 00:32:39,240 Giờ ông muốn làm gì. 741 00:32:39,240 --> 00:32:39,700 742 00:32:39,700 --> 00:32:42,550 Tôi cho ông biết, Tôi sẽ nói với cảnh sát mọi chuyện. 743 00:32:42,550 --> 00:32:43,290 744 00:32:43,290 --> 00:32:44,510 Thật đấy. 745 00:32:44,510 --> 00:33:07,060 746 00:33:07,060 --> 00:33:08,490 Có ai đó ở nhà? 747 00:33:08,490 --> 00:33:09,980 748 00:33:09,980 --> 00:33:13,660 - Xin chào, xin chào? - Có phải sở cảnh sát ko? 749 00:33:13,660 --> 00:33:13,740 750 00:33:13,740 --> 00:33:16,080 Có một vụ tai nạn khủng khiếp. 751 00:33:16,080 --> 00:33:16,200 752 00:33:16,200 --> 00:33:19,540 Tôi muốn anh rời khỏi ngôi nhà đó ngay lập tức. 753 00:33:19,540 --> 00:33:19,660 754 00:33:19,660 --> 00:33:24,010 Nghe này, chúng tôi cần một xe cứu thương. Tới đường cao tốc 111, 20 dặm về, phía đông thị trấn. 755 00:33:24,010 --> 00:33:24,080 756 00:33:24,080 --> 00:33:26,080 Có một người đang rất nguy kịch. 757 00:33:26,080 --> 00:33:26,500 758 00:33:26,500 --> 00:33:28,170 Chúng tôi đã cho một đội xe lên đường. 759 00:33:28,170 --> 00:33:30,420 760 00:33:30,420 --> 00:33:33,670 - Cho biết danh tính. - Tôi là John Felton. 761 00:33:33,670 --> 00:33:33,760 762 00:33:33,760 --> 00:33:37,760 Tôi ko sao, nhưng có một người đang hấp hối ở giữa quốc lộ 111. 763 00:33:37,760 --> 00:33:37,840 764 00:33:37,840 --> 00:33:39,690 hãy gửi một xe cứu thương tới ngay... 765 00:33:39,690 --> 00:33:55,900 766 00:33:55,900 --> 00:33:57,450 Có ai ở nhà ko? 767 00:33:57,450 --> 00:33:58,280 768 00:33:58,280 --> 00:33:59,450 Có ai ở đây ko? 769 00:33:59,450 --> 00:34:15,470 770 00:34:15,470 --> 00:34:16,590 Xin chào? 771 00:34:16,590 --> 00:34:39,450 772 00:34:39,450 --> 00:34:42,950 Anh vẫn ở đây để gọi cảnh sát? 773 00:34:42,950 --> 00:34:45,790 774 00:34:45,790 --> 00:34:47,130 Cô ấy ko sao chứ? 775 00:34:47,130 --> 00:34:49,170 776 00:34:49,170 --> 00:34:50,290 Cô nào? 777 00:34:50,290 --> 00:34:51,840 778 00:34:51,840 --> 00:34:54,340 Có dọng phụ nữ trên đường dây điện thoại. Phải ko? 779 00:34:54,340 --> 00:34:54,460 780 00:34:54,460 --> 00:34:57,310 Tôi nghe thấy giọng phụ nữ trên điện thoại. Tôi biết có ai đó ở đây. 781 00:34:57,310 --> 00:34:57,510 782 00:34:57,510 --> 00:34:58,850 Cô ấy ko sao chứ? 783 00:34:58,850 --> 00:35:00,300 784 00:35:00,300 --> 00:35:05,520 Tôi cá là chỗ anh ở sạch sẽ hơn chỗ này nhiều. 785 00:35:05,520 --> 00:35:08,690 786 00:35:08,690 --> 00:35:11,860 Có lẽ anh nên mời tôi vào dịp nào đó. 787 00:35:11,860 --> 00:35:13,360 788 00:35:13,360 --> 00:35:16,450 Chắn chắn rồi, tại sao ko? Yeah. 789 00:35:16,450 --> 00:35:17,030 790 00:35:17,030 --> 00:35:21,830 Tôi sẽ cư xử giống như một vị khách. 791 00:35:21,830 --> 00:35:24,030 792 00:35:24,030 --> 00:35:27,710 Khi chuyện này kết thúc, có thể tôi sẽ đến dùng bữa tối, và chúng ta sẽ vui vẻ. 793 00:35:27,710 --> 00:35:29,710 794 00:35:29,710 --> 00:35:31,130 Nghe hay đấy. 795 00:35:31,130 --> 00:35:31,540 796 00:35:31,540 --> 00:35:34,220 "Nghe hay đấy, Richie. chắc chắn rồi, yeah." 797 00:35:34,220 --> 00:35:34,460 798 00:35:34,460 --> 00:35:37,640 - Đừng làm tôi thất vọng, John. - Ko đâu, ko đâu. 799 00:35:37,640 --> 00:35:37,710 800 00:35:37,710 --> 00:35:40,640 Anh nên nói những gì có ý nghĩa 801 00:35:40,640 --> 00:35:40,720 802 00:35:40,720 --> 00:35:44,220 và đừng có nói linh tinh nữa thì tốt hơn đấy. 803 00:35:44,220 --> 00:35:44,800 804 00:35:44,800 --> 00:35:47,520 Tôi biết rồi. tôi sẽ làm. 805 00:35:47,520 --> 00:35:48,350 806 00:35:48,350 --> 00:35:50,980 Okay, Tôi biết rồi. 807 00:35:50,980 --> 00:35:51,480 808 00:35:51,480 --> 00:35:53,230 Được rồi, ko sao đâu. 809 00:35:53,230 --> 00:35:54,020 810 00:35:54,020 --> 00:35:56,740 - Yeah. Được rồi. - Tốt. 811 00:35:56,740 --> 00:35:58,230 812 00:35:58,230 --> 00:35:59,910 Tôi sẽ tóm anh đó. 813 00:35:59,910 --> 00:36:01,200 814 00:36:01,200 --> 00:36:02,240 Ko. 815 00:36:02,240 --> 00:36:02,820 816 00:36:02,820 --> 00:36:07,000 Ông muốn làm khách của nhà tôi? Okay? 817 00:36:07,000 --> 00:36:08,160 818 00:36:08,160 --> 00:36:09,580 Chỉ cần... 819 00:36:09,580 --> 00:36:21,880 820 00:36:21,880 --> 00:36:24,430 Giờ cậu ko giúp được gì cho cô ta đâu. 821 00:36:24,430 --> 00:36:28,350 822 00:36:28,350 --> 00:36:32,570 Cuộc sống đang quay lưng lại với anh, John à. 823 00:36:32,570 --> 00:36:33,850 824 00:36:33,850 --> 00:36:37,780 Sẽ ko làm hại cậu nữa đâu. 825 00:36:37,780 --> 00:36:38,940 826 00:36:38,940 --> 00:36:41,790 Nghe này, tôi đã bảo ko có ai ở nhà này. 827 00:36:41,790 --> 00:36:42,450 828 00:36:42,450 --> 00:36:44,620 Anh nên biết thế thì hơn. 829 00:36:44,620 --> 00:36:44,740 830 00:36:44,740 --> 00:36:47,540 Anh phải tin vào khả năng của mình chứ, John. 831 00:36:47,540 --> 00:36:47,620 832 00:36:47,620 --> 00:36:49,540 Nếu ko, anh sẽ ko làm được gì. 833 00:36:49,540 --> 00:36:50,540 834 00:36:50,540 --> 00:36:52,040 Nó tùy vào anh đấy. 835 00:36:52,040 --> 00:37:28,410 836 00:37:28,410 --> 00:37:29,830 - Ổn rồi. - Có chuyện gì vậy? 837 00:37:29,830 --> 00:37:29,950 838 00:37:29,950 --> 00:37:32,330 Ko sao đâu, chúng ta sẽ ra khỏi đây? 839 00:37:32,330 --> 00:37:32,410 840 00:37:32,410 --> 00:37:34,670 Hãy theo anh, Okay. 841 00:37:34,670 --> 00:37:34,750 842 00:37:34,750 --> 00:37:37,300 Tôi có súng và tôi biết sử dụng đó. 843 00:37:37,300 --> 00:37:38,170 844 00:37:38,170 --> 00:37:39,260 Này nhóc. 845 00:37:39,260 --> 00:37:40,090 846 00:37:40,090 --> 00:37:41,180 Đừng là vậy! 847 00:37:41,180 --> 00:37:41,250 848 00:37:41,250 --> 00:37:43,760 Bỏ súng xuống đi? Chúng tôi chỉ vào nhờ chút thôi. 849 00:37:43,760 --> 00:37:45,430 850 00:37:45,430 --> 00:37:46,600 Bà tôi đâu? 851 00:37:46,600 --> 00:37:48,260 852 00:37:48,260 --> 00:37:50,810 - Bà... - Richie, đừng. 853 00:37:50,810 --> 00:37:52,020 854 00:37:52,020 --> 00:37:53,860 - Bà ấy ko có ở đây. - Lùi lại mau! 855 00:37:53,860 --> 00:37:55,190 856 00:37:55,190 --> 00:37:57,030 Bà ấy muốn ta kể cho cháu chuyện này. 857 00:37:57,030 --> 00:37:57,350 858 00:37:57,350 --> 00:37:58,650 - Richie. - gì chứ 859 00:37:58,650 --> 00:37:59,650 860 00:37:59,650 --> 00:38:00,860 bà ấy muốn cháu biết. 861 00:38:00,860 --> 00:38:04,110 862 00:38:04,110 --> 00:38:05,990 Có nhìn thấy cánh đồng kia ko? 863 00:38:05,990 --> 00:38:07,160 864 00:38:07,160 --> 00:38:10,200 Giờ ta sẽ cho cháu một cơ hội để chạy 865 00:38:10,200 --> 00:38:10,830 866 00:38:10,830 --> 00:38:13,330 Nhưng bà ấy muốn ta nói cho cháu biết 867 00:38:13,330 --> 00:38:13,870 868 00:38:13,870 --> 00:38:17,720 Ta sẽ đuổi theo ngay sau khi cháu chạy. 869 00:38:17,720 --> 00:38:21,170 870 00:38:21,170 --> 00:38:24,590 Richie, làm ơn, dừng lại đi. Chuyện này ko đùa được đâu. 871 00:38:24,590 --> 00:38:24,760 872 00:38:24,760 --> 00:38:27,010 - Làm ơn ... - Điều gì làm anh nghĩ vậy. 873 00:38:27,010 --> 00:38:27,880 874 00:38:27,880 --> 00:38:31,180 làm ơn đi, tôi xin ông đấy. xin ông đấy. 875 00:38:31,180 --> 00:38:31,850 876 00:38:31,850 --> 00:38:32,890 Okay. 877 00:38:32,890 --> 00:38:34,390 878 00:38:34,390 --> 00:38:38,940 - Tôi xin lỗi, làm ơn hãy... - John, đi thôi. ông ta sẽ ko làm gì được chúng ta 879 00:38:38,940 --> 00:38:39,060 880 00:38:39,060 --> 00:38:40,440 Cô nghĩ là ko ư? 881 00:38:40,440 --> 00:38:41,860 882 00:38:41,860 --> 00:38:43,200 Tôi ko sợ ông đâu. 883 00:38:43,200 --> 00:38:43,610 884 00:38:43,610 --> 00:38:44,860 Ko sợ này. 885 00:38:44,860 --> 00:38:44,940 886 00:38:44,940 --> 00:38:47,540 Jesus, Tammy. Tammy. 887 00:38:47,540 --> 00:38:47,740 888 00:38:47,740 --> 00:38:48,740 Chúa ơi. 889 00:38:48,740 --> 00:38:49,570 890 00:38:49,570 --> 00:38:50,570 Tammy. 891 00:38:50,570 --> 00:38:50,700 892 00:38:50,700 --> 00:38:52,750 Tammy. Tammy. 893 00:38:52,750 --> 00:38:58,250 894 00:38:58,250 --> 00:39:01,420 Tôi cá là cô ấy đã làm điều mà vợ anh chưa bao giờ làm. 895 00:39:01,420 --> 00:39:01,540 896 00:39:01,540 --> 00:39:04,420 - Tôi ko hiểu ý ông. - Vợ anh thích gì,John? 897 00:39:04,420 --> 00:39:04,800 898 00:39:04,800 --> 00:39:07,390 Nếu cậu ko nói chô tôi, tôi sẽ tự đi tìm hiểu. 899 00:39:07,390 --> 00:39:07,800 900 00:39:07,800 --> 00:39:09,550 Với tôi, cô ấy là tất cả. 901 00:39:09,550 --> 00:39:10,090 902 00:39:10,090 --> 00:39:11,140 Đúng. 903 00:39:11,140 --> 00:39:12,050 904 00:39:12,050 --> 00:39:16,060 Nhưng tôi chắc lần này anh đang muốn giết cô ấy, đúng ko? 905 00:39:16,060 --> 00:39:17,140 906 00:39:17,140 --> 00:39:18,230 Ko. 907 00:39:18,230 --> 00:39:19,390 908 00:39:19,390 --> 00:39:21,650 Tôi sẽ giết bất kỳ kẻ nào làm hại cô ấy. 909 00:39:21,650 --> 00:39:24,440 910 00:39:24,440 --> 00:39:25,820 Tôi hiểu rồi. 911 00:39:25,820 --> 00:39:29,610 912 00:39:29,610 --> 00:39:32,580 Đó là điều mà tôi ghét nhất 913 00:39:32,580 --> 00:39:33,780 914 00:39:33,780 --> 00:39:36,160 nó giống như những lỗi lầm tôi gây ra. 915 00:39:36,160 --> 00:39:36,950 916 00:39:36,950 --> 00:39:38,550 Tôi ko thích phải như vậy. 917 00:39:38,550 --> 00:39:38,620 918 00:39:38,620 --> 00:39:43,920 Tôi ko thích những người thiếu lịch sự. 919 00:39:43,920 --> 00:39:45,670 920 00:39:45,670 --> 00:39:48,920 Hèn nhát và dối trá, tất cả những loại người đó. 921 00:39:48,920 --> 00:39:55,970 922 00:39:55,970 --> 00:39:59,400 Nếu cậu nói bất cứ điều gì. tôi sẽ đánh cô ấy 923 00:39:59,400 --> 00:39:59,480 924 00:39:59,480 --> 00:40:02,100 cho đến khi chảy máu não mới thôi. Anh hiểu chứ? 925 00:40:02,100 --> 00:40:02,440 926 00:40:02,440 --> 00:40:04,530 Tại sao ông không để chúng tôi đi? 927 00:40:04,530 --> 00:40:04,650 928 00:40:04,650 --> 00:40:07,450 Chúng tôi sẽ ko nói một câu nào với họ. Coi như chưa xảy ra chuyện gì. 929 00:40:07,450 --> 00:40:09,990 930 00:40:09,990 --> 00:40:11,830 Nhưng chuyện đã xảy ra rồi, John. 931 00:40:11,830 --> 00:40:12,820 932 00:40:12,820 --> 00:40:14,820 Còn lúc này. 933 00:40:14,820 --> 00:40:17,160 934 00:40:17,160 --> 00:40:21,790 Đừng cố cản trở tôi, tôi có cách của tôi. 935 00:40:21,790 --> 00:40:37,510 936 00:40:37,510 --> 00:40:40,860 Tammy, em phải dạy ngay, chúng ta phải ra khỏi đây. 937 00:40:40,860 --> 00:40:40,980 938 00:40:40,980 --> 00:40:43,190 Ông ta sẽ giết người cảnh sát kia. Anh phải đi cứu anh ta. nhanh lên. 939 00:40:43,190 --> 00:40:45,860 940 00:40:45,860 --> 00:40:48,200 Đây. Em đi và đợi anh ở dưới cánh đồng này. 941 00:40:48,200 --> 00:41:32,900 942 00:41:32,900 --> 00:41:36,280 Nghe này, em phải chạy thẳng đến thị trấn? 943 00:41:36,280 --> 00:41:36,410 944 00:41:36,410 --> 00:41:38,410 Ko, ko, Em ko muốn bỏ lại anh đâu. 945 00:41:38,410 --> 00:41:39,030 946 00:41:39,030 --> 00:41:41,580 Em sẽ chạy nhanh hơn khi ko có anh? 947 00:41:41,580 --> 00:41:42,540 948 00:41:42,540 --> 00:41:43,910 Đó ko phải điều em muốn. 949 00:41:43,910 --> 00:41:48,710 950 00:41:48,710 --> 00:41:51,380 được rồi, chạy đi. 951 00:41:51,380 --> 00:42:15,450 952 00:42:15,450 --> 00:42:17,620 Khu này được đấy chứ. 953 00:42:17,620 --> 00:42:23,240 954 00:42:23,240 --> 00:42:24,920 Con chó đẹp đấy. 955 00:42:24,920 --> 00:42:25,120 956 00:42:25,120 --> 00:42:27,340 Gần đây những người giàu thường cư xử như vậy. 957 00:42:27,340 --> 00:42:28,080 958 00:42:28,080 --> 00:42:30,080 Ko giống như họ trước kia. 959 00:42:30,080 --> 00:42:30,670 960 00:42:30,670 --> 00:42:32,670 Xem chúng ta có thông tin gì về gã này nào? 961 00:42:32,670 --> 00:42:32,840 962 00:42:32,840 --> 00:42:37,310 Tên Roger, công việc ổn định, một vợ, hai con. 963 00:42:37,310 --> 00:42:37,970 964 00:42:37,970 --> 00:42:39,260 Môi giới bất động sản. 965 00:42:39,260 --> 00:42:41,100 966 00:42:41,100 --> 00:42:42,600 Một người đàn ông của gia đình. 967 00:42:42,600 --> 00:42:42,850 968 00:42:42,850 --> 00:42:47,440 Điều đó không có nghĩa anh ta là người tốt. 969 00:42:47,440 --> 00:42:49,650 970 00:42:49,650 --> 00:42:51,820 Đường dây số 43, Tôi nhận được một cuộc khác từ số 28. 971 00:42:51,820 --> 00:42:52,610 972 00:42:52,610 --> 00:42:53,650 Tôi ko nghĩ vậy. 973 00:42:53,650 --> 00:42:56,150 974 00:42:56,150 --> 00:42:58,910 Tôi là John Felton. Tôi ko sao, 975 00:42:58,910 --> 00:42:58,990 976 00:42:58,990 --> 00:43:02,660 nhưng có một người đang gặp nguy ở giữa quốc lộ 111. Cần một xe cứu thương ngay... 977 00:43:02,660 --> 00:43:03,990 978 00:43:03,990 --> 00:43:06,340 - Đó là giọng của anh ta? - Vâng. 979 00:43:06,340 --> 00:43:11,710 980 00:43:11,710 --> 00:43:12,960 Cô chắc ko? 981 00:43:12,960 --> 00:43:14,500 982 00:43:14,500 --> 00:43:15,550 Hoàn toàn. 983 00:43:15,550 --> 00:43:20,970 984 00:43:20,970 --> 00:43:24,020 Cô nghĩ anh ta đang đi đâu? 985 00:43:24,020 --> 00:43:27,640 986 00:43:27,640 --> 00:43:30,150 Có ai đó khiến anh ta phải thay đổi ko? 987 00:43:30,150 --> 00:43:31,190 988 00:43:31,190 --> 00:43:34,660 - Ý ông là một phụ nữ khác? - Tôi xin lỗi vì phải hỏi như vậy. 989 00:43:34,660 --> 00:43:35,860 990 00:43:35,860 --> 00:43:37,330 Tôi nghĩ là ko. 991 00:43:37,330 --> 00:43:38,860 992 00:43:38,860 --> 00:43:40,330 ít nhất cho đến lúc này. 993 00:43:40,330 --> 00:43:40,820 994 00:43:40,820 --> 00:43:42,750 Cô có tên hay số điện thoại nào đó ko? 995 00:43:42,750 --> 00:43:43,740 996 00:43:43,740 --> 00:43:44,830 Rất tiếc. 997 00:43:44,830 --> 00:43:45,700 998 00:43:45,700 --> 00:43:50,380 Anh ta đã rời quán bar với một cô gái trẻ. Tóc nâu, ngực nở. 999 00:43:50,380 --> 00:43:51,370 1000 00:43:51,370 --> 00:43:52,550 Anh ta có gọi về ko? 1001 00:43:52,550 --> 00:43:52,830 1002 00:43:52,830 --> 00:43:57,720 Nếu chồng tôi ở quán bar với cô gái đó, 1003 00:43:57,720 --> 00:43:58,170 1004 00:43:58,170 --> 00:44:00,720 vậy tại sao anh ấy lại gọi cho tôi bằng điện thoại công cộng? 1005 00:44:00,720 --> 00:44:00,930 1006 00:44:00,930 --> 00:44:02,680 Để nói về những tin tốt lành? 1007 00:44:02,680 --> 00:44:03,220 1008 00:44:03,220 --> 00:44:06,890 Anh ta có hay uống rượu vào ban ngày ko? 1009 00:44:06,890 --> 00:44:07,010 1010 00:44:07,010 --> 00:44:08,690 Ko, thường là ko. 1011 00:44:08,690 --> 00:44:09,350 1012 00:44:09,350 --> 00:44:12,020 Này anh, làm ơn cẩn thận chút. cảm ơn. 1013 00:44:12,020 --> 00:44:12,900 1014 00:44:12,900 --> 00:44:17,900 Cô có biết ai đón anh ta đi ko? 1015 00:44:17,900 --> 00:44:19,070 1016 00:44:19,070 --> 00:44:20,740 Tất cả bạn bè của chúng tôi đã đi hết. 1017 00:44:20,740 --> 00:44:21,530 1018 00:44:21,530 --> 00:44:26,410 Bị sa thải, chuyển đi hay chỉ đơn giản là đi chơi. 1019 00:44:26,410 --> 00:44:27,080 1020 00:44:27,080 --> 00:44:30,250 Thời buổi này thật khó khăn. Người ta đánh mất mọi thứ. 1021 00:44:30,250 --> 00:44:31,080 1022 00:44:31,080 --> 00:44:33,130 Chỉ để kiếm được miếng ăn. 1023 00:44:33,130 --> 00:44:33,750 1024 00:44:33,750 --> 00:44:36,250 Và đó là lý do tại sao John và tôi đã cùng nhau đứng dậy để vượt qua khó khăn. 1025 00:44:36,250 --> 00:44:36,540 1026 00:44:36,540 --> 00:44:39,840 Nếu ko có ai đưa anh ta đi, vậy tại sao xe của anh ta vẫn còn trong gara? 1027 00:44:39,840 --> 00:44:39,920 1028 00:44:39,920 --> 00:44:42,600 Ví, di động, chìa khóa vẫn để ở cửa sổ. 1029 00:44:42,600 --> 00:44:42,760 1030 00:44:42,760 --> 00:44:45,260 và một ly rượu bị vỡ trên sàn nhà? 1031 00:44:45,260 --> 00:44:46,140 1032 00:44:46,140 --> 00:44:47,730 Cô còn cãi nữa ko? 1033 00:44:47,730 --> 00:44:47,930 1034 00:44:47,930 --> 00:44:51,100 Anh ấy đã rất thất vọng vì ko bán được căn nhà nào hôm nay. 1035 00:44:51,100 --> 00:44:51,730 1036 00:44:51,730 --> 00:44:54,450 Anh ta đã bao giờ đánh cô 1037 00:44:54,450 --> 00:44:55,730 1038 00:44:55,730 --> 00:44:57,150 Khi anh ta chán nản chưa? 1039 00:44:57,150 --> 00:44:57,770 1040 00:44:57,770 --> 00:44:58,820 Chưa. 1041 00:44:58,820 --> 00:45:01,940 1042 00:45:01,940 --> 00:45:04,290 Các người cho rằng anh ấy đã giết người? 1043 00:45:04,290 --> 00:45:05,240 1044 00:45:05,240 --> 00:45:06,620 Có thể. 1045 00:45:06,620 --> 00:45:11,120 1046 00:45:11,120 --> 00:45:12,790 Cô có cần một nơi nào đó để ở ko? 1047 00:45:12,790 --> 00:45:13,410 1048 00:45:13,410 --> 00:45:14,960 Chẳng đâu bằng nhà tôi hết. 1049 00:45:14,960 --> 00:45:18,790 1050 00:45:18,790 --> 00:45:20,090 Ông có nghĩ cô ta che giấu điều gì ko? 1051 00:45:20,090 --> 00:45:21,340 1052 00:45:21,340 --> 00:45:23,310 Chúng ta phải hướng về những điều tốt đẹp. 1053 00:45:23,310 --> 00:45:23,970 1054 00:45:23,970 --> 00:45:25,140 Cô ta ko biết gì? 1055 00:45:25,140 --> 00:45:26,640 1056 00:45:26,640 --> 00:45:30,690 Có khi nào anh ta bị bắt cóc. Lý do này ko khả thi lắm. 1057 00:45:30,690 --> 00:45:30,810 1058 00:45:30,810 --> 00:45:36,310 Có thể một kẻ nào đó muốn cướp đi mọi thứ mà anh ta quan tâm. 1059 00:45:36,310 --> 00:45:36,440 1060 00:45:36,440 --> 00:45:37,690 Và sau đó thì, bắt cóc. 1061 00:45:37,690 --> 00:46:50,010 1062 00:46:50,010 --> 00:46:52,510 Giờ thì anh muốn tôi giúp chứ. 1063 00:46:52,510 --> 00:46:53,220 1064 00:46:53,220 --> 00:46:57,020 Về nơi mà chúng ta đã bắt đầu. 1065 00:46:57,020 --> 00:46:57,560 1066 00:46:57,560 --> 00:47:02,070 Trừ khi anh muốn điều gì đó tồi tệ hơn, nếu anh ko để ý đến những gì tôi đang nói. 1067 00:47:02,070 --> 00:47:03,020 1068 00:47:03,020 --> 00:47:05,240 Đây là bản năng của tôi, John. 1069 00:47:05,240 --> 00:47:05,400 1070 00:47:05,400 --> 00:47:09,030 Thứ mà Chúa đã ban cho tôi. Chúng ta ko thể phủ nhận là 1071 00:47:09,030 --> 00:47:09,240 1072 00:47:09,240 --> 00:47:11,540 Tôi luôn luông đúng 1073 00:47:11,540 --> 00:47:11,870 1074 00:47:11,870 --> 00:47:14,420 khi có kẻ nào đó đang muốn làm hại tôi. 1075 00:47:14,420 --> 00:47:15,290 1076 00:47:15,290 --> 00:47:18,420 - Tôi có làm gì ông đâu. - Oh, có đấy. 1077 00:47:18,420 --> 00:47:19,420 1078 00:47:19,420 --> 00:47:21,040 Tôi chỉ muốn cho anh biết điều này, 1079 00:47:21,040 --> 00:47:21,880 1080 00:47:21,880 --> 00:47:24,220 anh sẽ chẳng thấy gì hết. 1081 00:47:24,220 --> 00:47:26,130 1082 00:47:26,130 --> 00:47:30,430 Tôi biết tất cả những gì ông đã gây ra. Tôi biết ông đã giết họ. 1083 00:47:30,430 --> 00:47:30,890 1084 00:47:30,890 --> 00:47:33,600 Thế giới này toàn là đau thương, John. 1085 00:47:33,600 --> 00:47:34,310 1086 00:47:34,310 --> 00:47:36,100 Tôi đến để hàn gắn nỗi đau đó. 1087 00:47:36,100 --> 00:47:36,470 1088 00:47:36,470 --> 00:47:40,230 Tôi chỉ giết những người mà họ muốn chết thôi. 1089 00:47:40,230 --> 00:47:42,060 1090 00:47:42,060 --> 00:47:43,910 Thôi nào. dạy đi. 1091 00:47:43,910 --> 00:47:44,400 1092 00:47:44,400 --> 00:47:45,620 Dạy đi. 1093 00:47:45,620 --> 00:47:49,610 1094 00:47:49,610 --> 00:47:52,290 Lúc này ko đùa được đâu,cậu hiểu chứ? 1095 00:47:52,290 --> 00:47:52,410 1096 00:47:52,410 --> 00:47:55,460 'Bởi vì tôi sẽ bắn nát họng anh. 1097 00:47:55,460 --> 00:47:59,620 1098 00:47:59,620 --> 00:48:02,630 Giờ thì, có một rào cản ơ phía trước. 1099 00:48:02,630 --> 00:48:03,960 1100 00:48:03,960 --> 00:48:07,760 Anh sẽ phải vượt qua đó giống như nhưng gì họ vẫn làm. 1101 00:48:07,760 --> 00:48:09,470 1102 00:48:09,470 --> 00:48:10,810 Lái xe đi. 1103 00:48:10,810 --> 00:48:37,160 1104 00:48:37,160 --> 00:48:39,660 Quay lại và kể cho vợ hắn biết. 1105 00:48:39,660 --> 00:48:41,000 1106 00:48:41,000 --> 00:48:42,670 Chính xác tôi đang tìm kiếm gì thế này? 1107 00:48:42,670 --> 00:48:43,670 1108 00:48:43,670 --> 00:48:45,170 Hãy cho cô ấy biết. 1109 00:48:45,170 --> 00:49:00,980 1110 00:49:00,980 --> 00:49:03,690 - Cái này sẽ ko hoạt động được đâu. - Tất nhiên là được 1111 00:49:03,690 --> 00:49:04,020 1112 00:49:04,020 --> 00:49:06,900 Bọn cảnh sát này ngu ngốc lắm, đó là bản năng của chúng. 1113 00:49:06,900 --> 00:49:07,020 1114 00:49:07,020 --> 00:49:09,370 Một khi cậu muốn, Cậu có thể lấy bất kỳ thứ gì từ chúng. 1115 00:49:09,370 --> 00:49:10,530 1116 00:49:10,530 --> 00:49:14,530 - Những người này? - Một lũ ngu ngốc, John à. 1117 00:49:14,530 --> 00:49:15,660 1118 00:49:15,660 --> 00:49:16,700 Bật còi báo động lên đi. 1119 00:49:16,700 --> 00:49:21,080 1120 00:49:21,080 --> 00:49:22,500 Ở đây có một rào cản. 1121 00:49:22,500 --> 00:49:25,540 1122 00:49:25,540 --> 00:49:28,260 Dơ hai ngón tay của cậu lên và vẫy. 1123 00:49:28,260 --> 00:49:28,500 1124 00:49:28,500 --> 00:49:29,550 Làm đi. 1125 00:49:29,550 --> 00:49:32,090 1126 00:49:32,090 --> 00:49:34,890 Đúng là bọn ngu xuẩn. 1127 00:49:34,890 --> 00:49:44,690 1128 00:49:44,690 --> 00:49:48,780 Chỉ là một lũ hèn nhát đằng sau những huy hiệu và súng ống. 1129 00:49:48,780 --> 00:49:50,190 1130 00:49:50,190 --> 00:49:53,740 - Sẽ ko thành công nữa đâu. - Ko, có lẽ là ko. 1131 00:49:53,740 --> 00:49:53,860 1132 00:49:53,860 --> 00:49:56,580 Chúng ta là người thẳng thắn. Chúng ta ko thể che giấu mãi được. 1133 00:49:56,580 --> 00:49:57,240 1134 00:49:57,240 --> 00:49:59,620 - Anh đã sẵn sàng chiến đấu chưa? - Tôi sẽ ko làm bất cứ điều gì sai trái. 1135 00:49:59,620 --> 00:49:59,740 1136 00:49:59,740 --> 00:50:00,790 Tôi đã nói với anh rồi, John. 1137 00:50:00,790 --> 00:50:00,910 1138 00:50:00,910 --> 00:50:03,410 Chúng ta là một đội, dù anh có thích hay ko. 1139 00:50:03,410 --> 00:50:05,080 1140 00:50:05,080 --> 00:50:07,250 Đây là chuyện của tôi. Tôi sẽ kết thúc nó. 1141 00:50:07,250 --> 00:50:08,420 1142 00:50:08,420 --> 00:50:11,760 Dừng lại, dừng cái xe chết tiệt này lại! 1143 00:50:11,760 --> 00:50:17,090 1144 00:50:17,090 --> 00:50:19,440 Cậu nghĩ cậu hơn tôi sao? 1145 00:50:19,440 --> 00:50:19,970 1146 00:50:19,970 --> 00:50:23,320 Tôi là người duy nhất ko từ bỏ anh, John. 1147 00:50:23,320 --> 00:50:23,430 1148 00:50:23,430 --> 00:50:24,430 Yeah? 1149 00:50:24,430 --> 00:50:25,270 1150 00:50:25,270 --> 00:50:27,440 Đó là lý do tại sao ông chĩa súng vào mặt tôi? 1151 00:50:27,440 --> 00:50:27,600 1152 00:50:27,600 --> 00:50:30,780 Cướp lấy nó đi, chàng trai dũng cảm! 1153 00:50:30,780 --> 00:50:39,450 1154 00:50:39,450 --> 00:50:43,330 John, Thực sự anh muốn gì? 1155 00:50:43,330 --> 00:50:56,670 1156 00:50:56,670 --> 00:50:59,470 Thật khó để nói phải ko? 1157 00:50:59,470 --> 00:51:00,180 1158 00:51:00,180 --> 00:51:01,430 Cứ nói đi. 1159 00:51:01,430 --> 00:51:03,640 1160 00:51:03,640 --> 00:51:07,440 Tôi muốn ông tránh xa tôi ra, được chứ? 1161 00:51:07,440 --> 00:51:07,600 1162 00:51:07,600 --> 00:51:08,820 Chỉ vậy thôi à? 1163 00:51:08,820 --> 00:51:10,810 1164 00:51:10,810 --> 00:51:14,160 - Tôi muốn ra khỏi cái xe này. - Được thôi. 1165 00:51:14,160 --> 00:51:15,360 1166 00:51:15,360 --> 00:51:17,610 - Ra đi. - Ông ko bắn sau lưng tôi chứ? 1167 00:51:17,610 --> 00:51:17,700 1168 00:51:17,700 --> 00:51:20,540 Nếu muốn tôi có thể đã giết anh cả trăm lần rồi. 1169 00:51:20,540 --> 00:51:22,200 1170 00:51:22,200 --> 00:51:25,170 Nếu anh muốn tin vào những điều dối trá vậy sau đó nó sẽ gắn vào cuộc sống của anh. 1171 00:51:25,170 --> 00:51:25,830 1172 00:51:25,830 --> 00:51:28,830 Thế giới này là tội lỗi, John. 1173 00:51:28,830 --> 00:51:29,830 1174 00:51:29,830 --> 00:51:31,510 Toàn là tội lỗi mà thôi. 1175 00:51:31,510 --> 00:51:34,170 1176 00:51:34,170 --> 00:51:35,640 Đó là sự thật. 1177 00:51:35,640 --> 00:51:37,670 1178 00:51:37,670 --> 00:51:38,970 Ông xong chưa? 1179 00:51:38,970 --> 00:51:42,140 1180 00:51:42,140 --> 00:51:43,350 Nếu anh muốn. 1181 00:51:43,350 --> 00:52:01,200 1182 00:52:01,200 --> 00:52:02,820 Sẽ khó khăn đấy. 1183 00:52:02,820 --> 00:52:28,720 1184 00:52:28,720 --> 00:52:29,900 Một điều nữa. 1185 00:52:29,900 --> 00:52:31,270 1186 00:52:31,270 --> 00:52:33,610 Hãy nhớ, anh đã mời tôi về nhà để gặp vợ cậu? 1187 00:52:33,610 --> 00:52:35,690 1188 00:52:35,690 --> 00:52:37,570 Tôi sẽ nói với Joanie như vậy. 1189 00:52:37,570 --> 00:52:38,900 1190 00:52:38,900 --> 00:52:40,530 Làm sao ông biết tên vợ tôi? 1191 00:52:40,530 --> 00:52:40,740 1192 00:52:40,740 --> 00:52:44,410 Hi vọng là cô ấy nấu ăn ngon. Tôi rất thích được ăn cơm ở nhà. 1193 00:52:44,410 --> 00:52:45,910 1194 00:52:45,910 --> 00:52:46,960 Dừng lại! 1195 00:52:46,960 --> 00:52:52,790 1196 00:52:52,790 --> 00:52:54,920 John Jr. 1197 00:52:54,920 --> 00:52:55,790 1198 00:52:55,790 --> 00:52:56,920 Ko phải bây giờ. 1199 00:52:56,920 --> 00:52:59,420 1200 00:52:59,420 --> 00:53:02,430 Có chắc là cô muốn nói chuyện riêng ko? 1201 00:53:02,430 --> 00:53:03,970 1202 00:53:03,970 --> 00:53:05,260 Phải có lý do gì chứ? 1203 00:53:05,260 --> 00:53:09,930 1204 00:53:09,930 --> 00:53:12,650 Cô có biết chồng cô hôm nay bị sa thải ko? 1205 00:53:12,650 --> 00:53:15,270 1206 00:53:15,270 --> 00:53:16,770 Ko, Tôi ko biết. 1207 00:53:16,770 --> 00:53:18,650 1208 00:53:18,650 --> 00:53:20,650 Nhưng cô lại biết anh ta làm gì đúng ko? 1209 00:53:20,650 --> 00:53:22,950 1210 00:53:22,950 --> 00:53:24,660 Chuyện này tôi đã nói nhiều rồi. 1211 00:53:24,660 --> 00:53:25,320 1212 00:53:25,320 --> 00:53:28,920 Cô chắc chắn là cô nắm rõ cuộc sống của anh ta? 1213 00:53:28,920 --> 00:53:30,790 1214 00:53:30,790 --> 00:53:32,790 Và anh ấy cũng giống tôi. 1215 00:53:32,790 --> 00:53:35,670 1216 00:53:35,670 --> 00:53:36,760 Cô này... 1217 00:53:36,760 --> 00:53:39,800 1218 00:53:39,800 --> 00:53:42,140 Cô có bao giờ muốn chồng mình biết mất? 1219 00:53:42,140 --> 00:53:46,260 1220 00:53:46,260 --> 00:53:47,980 Xin lỗi con yêu, cho mẹ vài giây nhé. 1221 00:53:47,980 --> 00:53:49,300 1222 00:53:49,300 --> 00:53:53,310 Cô nghĩ cô có thể phá hoại gia đình tôi sao? 1223 00:53:53,310 --> 00:53:53,480 1224 00:53:53,480 --> 00:53:55,070 Tôi có thể hạ cô nhanh chóng, 1225 00:53:55,070 --> 00:53:55,140 1226 00:53:55,140 --> 00:53:57,440 Tôi có thể treo cổ cô dễ như trở bàn tay. 1227 00:53:57,440 --> 00:53:58,110 1228 00:53:58,110 --> 00:54:00,610 Và nếu cô nghĩ tôi sẽ phải khóc 1229 00:54:00,610 --> 00:54:00,690 1230 00:54:00,690 --> 00:54:02,820 khi nghe những lời nói của cô, 1231 00:54:02,820 --> 00:54:03,150 1232 00:54:03,150 --> 00:54:04,500 Thì cô đã hoàn toàn sai lầm, 1233 00:54:04,500 --> 00:54:04,610 1234 00:54:04,610 --> 00:54:08,080 cô nghĩ cô biết rõ gia đình tôi. 1235 00:54:08,080 --> 00:54:08,160 1236 00:54:08,160 --> 00:54:10,330 Ôi chúa ơi, nhìn cô kìa, 1237 00:54:10,330 --> 00:54:10,450 1238 00:54:10,450 --> 00:54:15,630 Cô ko có tư cách để trở thành một người vợ tốt. 1239 00:54:15,630 --> 00:54:17,330 1240 00:54:17,330 --> 00:54:19,330 Tôi ko biết. Có lẽ cô nói đúng. 1241 00:54:19,330 --> 00:54:19,670 1242 00:54:19,670 --> 00:54:21,470 Đừng cố ra vẻ với tôi. 1243 00:54:21,470 --> 00:54:21,550 1244 00:54:21,550 --> 00:54:26,720 Tôi sẽ cho cô vài phát tát trước khi cô nhấc đít khỏi chiếc ghế kia. 1245 00:54:26,720 --> 00:54:26,840 1246 00:54:26,840 --> 00:54:31,850 Tôi ko biết làm thế nào mà sở cảnh sát lại nhận một người chậm tiến như cô, 1247 00:54:31,850 --> 00:54:32,010 1248 00:54:32,010 --> 00:54:34,270 trừ khi cô đến để bắt tôi, 1249 00:54:34,270 --> 00:54:34,350 1250 00:54:34,350 --> 00:54:36,850 Cô hãy đi khỏi đây. 1251 00:54:36,850 --> 00:54:40,980 1252 00:54:40,980 --> 00:54:43,360 và hãy mang John về nhà an toàn. 1253 00:54:43,360 --> 00:54:49,700 1254 00:54:49,700 --> 00:54:52,370 Cô có thể ăn những chiếc bánh ở kia. 1255 00:54:52,370 --> 00:54:52,870 1256 00:54:52,870 --> 00:54:54,210 Hàng miễn phí đấy. 1257 00:54:54,210 --> 00:55:01,380 1258 00:55:01,380 --> 00:55:02,550 Tôi tò mò chút. 1259 00:55:02,550 --> 00:55:04,170 1260 00:55:04,170 --> 00:55:07,720 Sao cô lại để con bé nghe trong khi cậu nhóc phải bịt tai? 1261 00:55:07,720 --> 00:55:08,930 1262 00:55:08,930 --> 00:55:12,930 Vì con bé biết cách để tự bảo vệ mình, còn nó sẽ biết cách làm thế nào để nói chuyện với phụ nữ. 1263 00:55:12,930 --> 00:55:22,940 1264 00:55:22,940 --> 00:55:24,410 Khỉ thật. 1265 00:55:24,410 --> 00:55:38,040 1266 00:55:38,040 --> 00:55:39,090 Này anh kia. 1267 00:55:39,090 --> 00:55:59,390 1268 00:55:59,390 --> 00:56:00,770 Giúp tôi với, giúp tôi với! 1269 00:56:00,770 --> 00:56:02,440 1270 00:56:02,440 --> 00:56:03,910 Giúp tôi với! 1271 00:56:03,910 --> 00:56:05,770 1272 00:56:05,770 --> 00:56:09,450 Làm ơn giúp tôi với! Chúng muốn giết vợ tôi! 1273 00:56:09,450 --> 00:56:09,570 1274 00:56:09,570 --> 00:56:11,910 Nhanh lên, giúp tôi với! Có hiểu tôi nói gì ko? 1275 00:56:11,910 --> 00:56:12,610 1276 00:56:12,610 --> 00:56:13,710 Đứng yên! 1277 00:56:13,710 --> 00:56:14,950 1278 00:56:14,950 --> 00:56:16,750 Nằm xuống, nhanh lên. Ko được cử đông. 1279 00:56:16,750 --> 00:56:28,460 1280 00:56:28,460 --> 00:56:30,970 Ông đang lãng phí thời gian đấy. 1281 00:56:30,970 --> 00:56:31,470 1282 00:56:31,470 --> 00:56:32,640 Sao nào? 1283 00:56:32,640 --> 00:56:34,140 1284 00:56:34,140 --> 00:56:37,980 Thằng cha đó sẽ giết gia đình tôi, ông hiểu chứ? 1285 00:56:37,980 --> 00:56:39,640 1286 00:56:39,640 --> 00:56:41,440 - Richie? - Phải. 1287 00:56:41,440 --> 00:56:41,560 1288 00:56:41,560 --> 00:56:44,440 Gã da đen đội mũ phớt? 1289 00:56:44,440 --> 00:56:44,560 1290 00:56:44,560 --> 00:56:48,160 lái một chiếc xe cổ ở ngoại ô mà ko ai biết? 1291 00:56:48,160 --> 00:56:48,320 1292 00:56:48,320 --> 00:56:49,490 Nghe này, sếp, ông ko hiểu gì hết. 1293 00:56:49,490 --> 00:56:49,570 1294 00:56:49,570 --> 00:56:52,910 Ông phải cho người đến và đưa ra đình tôi đến nơi an toàn ngay! 1295 00:56:52,910 --> 00:56:54,450 1296 00:56:54,450 --> 00:56:57,580 Quản lý của tôi vừa ở nhà cậu, nhưng vợ cậu ko muốn đi. 1297 00:56:57,580 --> 00:56:57,660 1298 00:56:57,660 --> 00:56:58,750 Sếp... 1299 00:56:58,750 --> 00:56:59,450 1300 00:56:59,450 --> 00:57:03,920 - Cô ấy ko hiểu chuyện gì đang xảy ra. - Hiểu chuyện gì? 1301 00:57:03,920 --> 00:57:04,960 1302 00:57:04,960 --> 00:57:09,510 Gã này, hắn có thể giết bất kỳ ai? 1303 00:57:09,510 --> 00:57:13,340 1304 00:57:13,340 --> 00:57:15,140 Vậy, sao hắn ko giết cậu? 1305 00:57:15,140 --> 00:57:15,340 1306 00:57:15,340 --> 00:57:16,690 Tôi ko biết. 1307 00:57:16,690 --> 00:57:19,010 1308 00:57:19,010 --> 00:57:22,690 Hắn muốn thứ gì đó ở tôi, tôi ko biết nữa. 1309 00:57:22,690 --> 00:57:22,770 1310 00:57:22,770 --> 00:57:25,020 Hắn đòi tôi phải trở thành bạn của hắn. 1311 00:57:25,020 --> 00:57:25,600 1312 00:57:25,600 --> 00:57:26,700 Đòi hỏi à? 1313 00:57:26,700 --> 00:57:27,690 1314 00:57:27,690 --> 00:57:31,030 Nghe này, Tôi sẽ làm bất cứ thứ gì ông muốn? 1315 00:57:31,030 --> 00:57:31,150 1316 00:57:31,150 --> 00:57:34,620 Chỉ cần ông cho người đến đưa gia đình tôi đến nơi an toàn. 1317 00:57:34,620 --> 00:57:34,860 1318 00:57:34,860 --> 00:57:36,790 - Nói sự thật đi. - Chúa ơi... 1319 00:57:36,790 --> 00:57:36,870 1320 00:57:36,870 --> 00:57:39,040 Tất cả những gì tôi đang nói là thật! 1321 00:57:39,040 --> 00:57:39,490 1322 00:57:39,490 --> 00:57:41,500 Tôi ko tin. 1323 00:57:41,500 --> 00:57:41,660 1324 00:57:41,660 --> 00:57:43,710 Có lẽ tên nên nói với một người khác, 1325 00:57:43,710 --> 00:57:43,790 1326 00:57:43,790 --> 00:57:45,790 bởi vì ông đệt hiểu chuyện gì đang xảy ra đâu. 1327 00:57:45,790 --> 00:57:45,870 1328 00:57:45,870 --> 00:57:49,130 Tất cả chứng cứ đang chống lại cậu. 1329 00:57:49,130 --> 00:57:49,210 1330 00:57:49,210 --> 00:57:51,210 Hắn đã đeo bám tôi. 1331 00:57:51,210 --> 00:57:53,050 1332 00:57:53,050 --> 00:57:55,220 Nhà của cậu bị tịch thu rồi. 1333 00:57:55,220 --> 00:57:55,880 1334 00:57:55,880 --> 00:57:59,560 Tài khoản ngân hàng trống rỗng, chẳng còn gì giá trị cả. 1335 00:57:59,560 --> 00:58:00,180 1336 00:58:00,180 --> 00:58:02,650 Tất cả các thẻ tín dụng của cậu đều được dùng để trả thuế. 1337 00:58:02,650 --> 00:58:02,720 1338 00:58:02,720 --> 00:58:05,900 Và hôm nay, cậu đã bị đuổi việc. Cậu giải thích sao về điều này? 1339 00:58:05,900 --> 00:58:07,060 1340 00:58:07,060 --> 00:58:08,230 Ko may mắn thôi? 1341 00:58:08,230 --> 00:58:09,560 1342 00:58:09,560 --> 00:58:11,660 Có thể nói đó là động cơ. 1343 00:58:11,660 --> 00:58:12,570 1344 00:58:12,570 --> 00:58:16,040 Nếu đặt tôi vào tình thế của cậu, 1345 00:58:16,040 --> 00:58:16,820 1346 00:58:16,820 --> 00:58:18,920 Ko thể nói vì lý do đó, 1347 00:58:18,920 --> 00:58:20,530 1348 00:58:20,530 --> 00:58:22,910 nhưng đôi khi một người đàn ông cần phải bỏ qua. 1349 00:58:22,910 --> 00:58:23,040 1350 00:58:23,040 --> 00:58:24,750 Đúng, tôi có niềm tin của tôi. 1351 00:58:24,750 --> 00:58:26,250 1352 00:58:26,250 --> 00:58:28,250 Cậu là một người ko may mắn. 1353 00:58:28,250 --> 00:58:29,250 1354 00:58:29,250 --> 00:58:32,760 Ông tin tất cả những chuyện này là do tôi gây ra sao? 1355 00:58:32,760 --> 00:58:32,920 1356 00:58:32,920 --> 00:58:35,520 Ông nghĩ tôi giết tất cả những người này chỉ vì một món nợ 1357 00:58:35,520 --> 00:58:35,590 1358 00:58:35,590 --> 00:58:37,680 và chỉ vì bị thôi việc sao? 1359 00:58:37,680 --> 00:58:37,760 1360 00:58:37,760 --> 00:58:39,890 Nghe này, chỉ cần tìm thấy Tammy. 1361 00:58:39,890 --> 00:58:41,100 1362 00:58:41,100 --> 00:58:42,690 Quay sang trái. 1363 00:58:42,690 --> 00:58:46,020 1364 00:58:46,020 --> 00:58:47,020 Là anh ta. 1365 00:58:47,020 --> 00:58:47,100 1366 00:58:47,100 --> 00:58:48,900 Chính xác là anh ta. 1367 00:58:48,900 --> 00:58:50,110 1368 00:58:50,110 --> 00:58:52,280 Tôi được thù lao vì chuyện này, phải ko? 1369 00:58:52,280 --> 00:58:54,110 1370 00:58:54,110 --> 00:58:55,580 Quay lại đi. 1371 00:58:55,580 --> 00:58:58,700 1372 00:58:58,700 --> 00:59:00,290 Có vẻ như họ có thể nhìn thấy tôi. 1373 00:59:00,290 --> 00:59:00,950 1374 00:59:00,950 --> 00:59:03,250 Ngài có chắc là họ ko thấy tôi ko? 1375 00:59:03,250 --> 00:59:07,790 1376 00:59:07,790 --> 00:59:09,960 - Đưa ông ấy ra ngoài đi. - Vâng, thưa sếp. 1377 00:59:09,960 --> 00:59:10,250 1378 00:59:10,250 --> 00:59:11,800 Nhanh lên, ông làm tốt lắm. 1379 00:59:11,800 --> 00:59:13,920 1380 00:59:13,920 --> 00:59:16,140 Có gì mới ko? 1381 00:59:16,140 --> 00:59:18,090 1382 00:59:18,090 --> 00:59:19,970 Ông biết đấy, tôi sẽ có cách mà. 1383 00:59:19,970 --> 00:59:20,090 1384 00:59:20,090 --> 00:59:22,940 Tôi biết cô sẽ phát hiện ra điều gì đó. 1385 00:59:22,940 --> 00:59:25,140 1386 00:59:25,140 --> 00:59:26,480 Cô ta có tình nhân. 1387 00:59:26,480 --> 00:59:27,810 1388 00:59:27,810 --> 00:59:29,650 Hắn là một nhà đấu thầu. 1389 00:59:29,650 --> 00:59:30,150 1390 00:59:30,150 --> 00:59:32,990 - Một nhà thầu xây dựng. - Thật sao? 1391 00:59:32,990 --> 00:59:34,650 1392 00:59:34,650 --> 00:59:36,820 Cứ nhốt anh ta trong đó. 1393 00:59:36,820 --> 00:59:37,940 1394 00:59:37,940 --> 00:59:41,670 - cho tới khi nào khai ra thì thôi. 1395 00:59:41,670 --> 00:59:42,160 1396 00:59:42,160 --> 00:59:44,330 Thật khó để nói anh ta là phạm nhân. 1397 00:59:44,330 --> 00:59:45,660 1398 00:59:45,660 --> 00:59:48,790 Anh ta chỉ giống như một con gà. 1399 00:59:48,790 --> 00:59:49,620 1400 00:59:49,620 --> 00:59:50,840 Tiếp tục điều tra. 1401 00:59:50,840 --> 01:00:04,850 1402 01:00:04,850 --> 01:00:07,980 Ông có nghĩ anh ta đã biết chuyện mình bị cắm sừng ko? 1403 01:00:07,980 --> 01:00:13,020 1404 01:00:13,020 --> 01:00:14,360 Tồi quá. 1405 01:00:14,360 --> 01:00:15,690 1406 01:00:15,690 --> 01:00:17,360 Có vẻ như anh ta là người tốt. 1407 01:00:17,360 --> 01:00:33,210 1408 01:00:33,210 --> 01:00:35,340 Chúng tôi ko biết anh là thành phần nào. 1409 01:00:35,340 --> 01:00:37,670 1410 01:00:37,670 --> 01:00:39,010 thấy chưa. 1411 01:00:39,010 --> 01:00:40,840 1412 01:00:40,840 --> 01:00:42,220 Uống gì vậy? 1413 01:00:42,220 --> 01:00:46,720 1414 01:00:46,720 --> 01:00:47,970 Ăn gì nào? 1415 01:00:47,970 --> 01:00:54,060 1416 01:00:54,060 --> 01:00:57,160 - Cho tôi ít thịt lợn đi. - Được rồi. 1417 01:00:57,160 --> 01:00:57,520 1418 01:00:57,520 --> 01:00:59,570 Anh có muốn trộn lẫn đậu phụ hay khoai tây chiên ko? 1419 01:00:59,570 --> 01:01:00,650 1420 01:01:00,650 --> 01:01:02,150 Cả hai đi. 1421 01:01:02,150 --> 01:01:03,200 1422 01:01:03,200 --> 01:01:05,070 Hi vọng bà sẽ làm ngon. 1423 01:01:05,070 --> 01:01:11,200 1424 01:01:11,200 --> 01:01:13,250 Tôi có được thêm nước thịt ko? 1425 01:01:13,250 --> 01:01:13,710 1426 01:01:13,710 --> 01:01:14,750 Được chứ. 1427 01:01:14,750 --> 01:01:33,890 1428 01:01:33,890 --> 01:01:35,270 Anh có vấn đề gì à? 1429 01:01:35,270 --> 01:01:37,360 1430 01:01:37,360 --> 01:01:38,780 Có nhìn thấy trang phục này ko? 1431 01:01:38,780 --> 01:01:40,610 1432 01:01:40,610 --> 01:01:42,950 Hãy tôn trọng nó. 1433 01:01:42,950 --> 01:01:43,860 1434 01:01:43,860 --> 01:01:48,240 Nếu ko tôi sẽ lấy đi một vài thứ từ ông và sẽ ko trả lại đâu. 1435 01:01:48,240 --> 01:01:49,080 1436 01:01:49,080 --> 01:01:50,200 Hiểu chứ? 1437 01:01:50,200 --> 01:01:51,790 1438 01:01:51,790 --> 01:01:53,380 Anh có biết đồng nghiệp của anh dùng gì ko? 1439 01:01:53,380 --> 01:01:57,540 1440 01:01:57,540 --> 01:01:59,290 tất nhiên rồi, vào trong đi. 1441 01:01:59,290 --> 01:02:02,300 1442 01:02:02,300 --> 01:02:03,800 Lại đây nào cưng. 1443 01:02:03,800 --> 01:02:10,810 1444 01:02:10,810 --> 01:02:13,810 Nhanh lên, gần hơn nữa, nhanh lên. 1445 01:02:13,810 --> 01:02:28,910 1446 01:02:28,910 --> 01:02:31,330 Nghi phạm đã bị bắn, Nghi phạm đã bị bắn. 1447 01:02:31,330 --> 01:02:31,450 1448 01:02:31,450 --> 01:02:34,080 Tôi nhắc lại, hãy cho người đến đây ngay lập tức. 1449 01:02:34,080 --> 01:02:50,180 1450 01:02:50,180 --> 01:02:52,430 John! Oh, lạy Chúa. 1451 01:02:52,430 --> 01:02:52,510 1452 01:02:52,510 --> 01:02:54,020 - Đây là ai? - Tammy Strate. 1453 01:02:54,020 --> 01:02:54,100 1454 01:02:54,100 --> 01:02:55,100 - Tammy? - Đúng. 1455 01:02:55,100 --> 01:02:55,180 1456 01:02:55,180 --> 01:02:56,280 Có sao ko? 1457 01:02:56,280 --> 01:02:56,350 1458 01:02:56,350 --> 01:02:58,020 Cô ấy đã chứng minh những gì anh ta nói, Richie và tất cả. 1459 01:02:58,020 --> 01:02:58,190 1460 01:02:58,190 --> 01:02:59,280 Cô, đi với tôi. 1461 01:02:59,280 --> 01:03:01,520 1462 01:03:01,520 --> 01:03:04,620 - Cô nghĩ cô đang làm cái quái gì vậy? - Ko phải anh ta. 1463 01:03:04,620 --> 01:03:05,030 1464 01:03:05,030 --> 01:03:07,620 Những gì anh ta nói, cô ấy đã chứng minh. 1465 01:03:07,620 --> 01:03:07,700 1466 01:03:07,700 --> 01:03:09,870 Ko có nghĩa đó là sự thật, Mẹ kiếp! 1467 01:03:09,870 --> 01:03:11,030 1468 01:03:11,030 --> 01:03:14,880 Vừa nhận được thông báo có 3 người bị giết chết, và hắn thừa nhận, đã bắn và giết họ. 1469 01:03:14,880 --> 01:03:15,200 1470 01:03:15,200 --> 01:03:16,200 Xác định là ai chưa? 1471 01:03:16,200 --> 01:03:16,830 1472 01:03:16,830 --> 01:03:20,210 "Cai, gầy, da đen" đó là miêu tả của một phát thanh viên. 1473 01:03:20,210 --> 01:03:20,460 1474 01:03:20,460 --> 01:03:23,050 Tới hiện trường ngay. Tôi sẽ theo sau. 1475 01:03:23,050 --> 01:03:38,230 1476 01:03:38,230 --> 01:03:39,900 Cô ta đang làm gì ở đây? 1477 01:03:39,900 --> 01:03:42,060 1478 01:03:42,060 --> 01:03:43,570 Tôi chỉ giúp anh ấy thôi. 1479 01:03:43,570 --> 01:03:43,900 1480 01:03:43,900 --> 01:03:48,500 Tôi nghĩ cô đã hoàn thành nhiệm vụ với gia đình này. 1481 01:03:48,500 --> 01:03:49,570 1482 01:03:49,570 --> 01:03:52,250 Chúng tôi đang mang vợ cậu đến theo yêu cầu của cậu. 1483 01:03:52,250 --> 01:04:01,250 1484 01:04:01,250 --> 01:04:02,670 Anh xin lỗi. 1485 01:04:02,670 --> 01:04:15,600 1486 01:04:15,600 --> 01:04:17,100 Lại chào bố đi các con. 1487 01:04:17,100 --> 01:04:18,680 1488 01:04:18,680 --> 01:04:23,110 Chúng tôi vừa nhận được thông báo rằng Richie đã bắn và giết người cách đây vài phút. 1489 01:04:23,110 --> 01:04:23,190 1490 01:04:23,190 --> 01:04:27,910 Để đảm bảo an toàn, nhà của cậu sẽ được giám sát trong vài ngày tới 1491 01:04:27,910 --> 01:04:28,070 1492 01:04:28,070 --> 01:04:30,410 cho đến khi chúng tôi điều tra ra sự thật. 1493 01:04:30,410 --> 01:04:30,780 1494 01:04:30,780 --> 01:04:32,780 Ông muốn theo dõi tôi? 1495 01:04:32,780 --> 01:04:32,910 1496 01:04:32,910 --> 01:04:35,460 Người của tôi sẽ bảo vệ gia đình cậu. 1497 01:04:35,460 --> 01:04:37,450 1498 01:04:37,450 --> 01:04:40,300 Có lẽ ông ta đã đúng, những gì ông ta nói về người của ông. 1499 01:04:40,300 --> 01:04:40,960 1500 01:04:40,960 --> 01:04:42,130 Sao cơ? 1501 01:04:42,130 --> 01:04:42,620 1502 01:04:42,620 --> 01:04:44,470 - Giờ chúng tôi về được chứ? - Được rồi. 1503 01:04:44,470 --> 01:04:45,090 1504 01:04:45,090 --> 01:04:46,430 Các con về thôi. 1505 01:04:46,430 --> 01:05:00,060 1506 01:05:00,060 --> 01:05:01,780 Này cháu, lại đây. 1507 01:05:01,780 --> 01:05:05,980 1508 01:05:05,980 --> 01:05:07,320 Con chó của cháu à? 1509 01:05:07,320 --> 01:05:09,480 1510 01:05:09,480 --> 01:05:10,830 Cho ta xem nào. 1511 01:05:10,830 --> 01:05:13,990 1512 01:05:13,990 --> 01:05:14,990 Lại đây. 1513 01:05:14,990 --> 01:05:18,280 1514 01:05:18,280 --> 01:05:19,330 Gần hơn. 1515 01:05:19,330 --> 01:05:24,170 1516 01:05:24,170 --> 01:05:25,460 Con chó này ngoan ko? 1517 01:05:25,460 --> 01:05:26,290 1518 01:05:26,290 --> 01:05:27,510 Nó biết cắn. 1519 01:05:27,510 --> 01:05:30,510 1520 01:05:30,510 --> 01:05:32,510 Ta nghĩ như thế cũng tốt. 1521 01:05:32,510 --> 01:06:09,000 1522 01:06:09,000 --> 01:06:10,500 KO phải anh phải canh ngoài kia cả đêm sao? 1523 01:06:10,500 --> 01:06:10,960 1524 01:06:10,960 --> 01:06:14,060 Ko, Ko, Tôi phải vào trong lấy túi đồ. 1525 01:06:14,060 --> 01:06:44,040 1526 01:06:44,040 --> 01:06:45,250 Các con xong chưa? 1527 01:06:45,250 --> 01:06:50,420 1528 01:06:50,420 --> 01:06:52,670 Thôi nào, mẹ sẽ giúp. 1529 01:06:52,670 --> 01:06:52,920 1530 01:06:52,920 --> 01:06:55,600 Nhanh lên, tại sao các con ko đứng lên? thôi nào. 1531 01:06:55,600 --> 01:07:00,600 1532 01:07:00,600 --> 01:07:02,220 Mẹ sẽ đi mở cửa. 1533 01:07:02,220 --> 01:07:14,780 1534 01:07:14,780 --> 01:07:16,280 Mọi chuyện ổn cả chứ? 1535 01:07:16,280 --> 01:07:17,780 1536 01:07:17,780 --> 01:07:19,030 Cô chắc là Joanie. 1537 01:07:19,030 --> 01:07:21,530 1538 01:07:21,530 --> 01:07:25,290 Vâng, vào đi, ông đang bị ướt đấy. 1539 01:07:25,290 --> 01:07:26,120 1540 01:07:26,120 --> 01:07:27,120 Còn đây là? 1541 01:07:27,120 --> 01:07:27,410 1542 01:07:27,410 --> 01:07:31,040 Chúng là con tôi, là Sam và John Jr. 1543 01:07:31,040 --> 01:07:31,130 1544 01:07:31,130 --> 01:07:32,380 Chào bác đi các con. 1545 01:07:32,380 --> 01:07:32,460 1546 01:07:32,460 --> 01:07:34,710 - Lấy tên con trai để đặt cho cô bé? - Vâng. 1547 01:07:34,710 --> 01:07:40,640 1548 01:07:40,640 --> 01:07:42,310 Tôi muốn nói chuyện với cô một chút. 1549 01:07:42,310 --> 01:07:43,810 1550 01:07:43,810 --> 01:07:44,900 Okay. 1551 01:07:44,900 --> 01:07:48,480 1552 01:07:48,480 --> 01:07:49,570 Vào đi. 1553 01:07:49,570 --> 01:08:06,790 1554 01:08:06,790 --> 01:08:08,910 Cảnh sát địa phương đã gọi từ đâu? 1555 01:08:08,910 --> 01:08:10,160 1556 01:08:10,160 --> 01:08:11,510 Là cảnh sát thật. 1557 01:08:11,510 --> 01:08:11,790 1558 01:08:11,790 --> 01:08:14,140 - Làm sao cô biết? - Đi nào. 1559 01:08:14,140 --> 01:08:15,630 1560 01:08:15,630 --> 01:08:17,130 Ko phải Rchie. 1561 01:08:17,130 --> 01:08:19,510 1562 01:08:19,510 --> 01:08:22,510 Học viện cảnh sát khóa 1968. 1563 01:08:22,510 --> 01:08:25,350 1564 01:08:25,350 --> 01:08:26,440 Trung úy có chuyện gì vậy. 1565 01:08:26,440 --> 01:08:29,520 1566 01:08:29,520 --> 01:08:31,860 Ko thấy người của chúng ta ở trước cửa nhà họ. 1567 01:08:31,860 --> 01:08:37,530 1568 01:08:37,530 --> 01:08:42,160 Rượu đá, John cũng uống như vậy. Của ông đây. 1569 01:08:42,160 --> 01:08:46,200 1570 01:08:46,200 --> 01:08:49,370 Các con đi ngủ thôi. nhanh lên 1571 01:08:49,370 --> 01:08:50,660 1572 01:08:50,660 --> 01:08:53,670 Bố các cháu là một anh hùng, các cháu biết ko? 1573 01:08:53,670 --> 01:08:58,300 1574 01:08:58,300 --> 01:08:59,340 Một ly nữa? 1575 01:08:59,340 --> 01:09:01,470 1576 01:09:01,470 --> 01:09:03,470 Tôi ko biết là ông có thể uống khi đang làm việc. 1577 01:09:03,470 --> 01:09:04,720 1578 01:09:04,720 --> 01:09:06,560 Tôi sẽ ko uống nếu cô ko thích. 1579 01:09:06,560 --> 01:09:22,740 1580 01:09:22,740 --> 01:09:25,910 Cô đang nấu món gì vậy? Mùi ngon quá. 1581 01:09:25,910 --> 01:09:26,660 1582 01:09:26,660 --> 01:09:27,880 Thịt lợn nướng. 1583 01:09:27,880 --> 01:09:29,540 1584 01:09:29,540 --> 01:09:32,410 Đó là món John thích. Tôi nghĩ anh ấy cần có một bữa ăn ngon. 1585 01:09:32,410 --> 01:09:37,750 1586 01:09:37,750 --> 01:09:40,260 John đã giải thích những gì xảy ra chưa? 1587 01:09:40,260 --> 01:09:40,550 1588 01:09:40,550 --> 01:09:44,550 chưa, chưa, nhưng ông biết đấy, mọi chuyện đã kết thúc rồi, nên... 1589 01:09:44,550 --> 01:09:44,880 1590 01:09:44,880 --> 01:09:47,260 Có lẽ ngày mai cô nên bán câu chuyện này cho các báo. 1591 01:09:47,260 --> 01:09:47,350 1592 01:09:47,350 --> 01:09:50,440 Cô biết đấy, người ta rất thích những câu chuyện kiểu như này. 1593 01:09:50,440 --> 01:09:51,770 1594 01:09:51,770 --> 01:09:56,270 Tôi ko muốn lợi dụng người khác để đem về lợi ích cho mình, vì thế... 1595 01:09:56,270 --> 01:10:03,440 1596 01:10:03,440 --> 01:10:05,620 Đó là lý do tại sao tôi ở đây. 1597 01:10:05,620 --> 01:10:13,450 1598 01:10:13,450 --> 01:10:16,800 Ông làm tôi căng thẳng quá, ngài cảnh sát... 1599 01:10:16,800 --> 01:10:17,580 1600 01:10:17,580 --> 01:10:18,630 Stevens. 1601 01:10:18,630 --> 01:10:24,800 1602 01:10:24,800 --> 01:10:28,470 Xin lỗi ông chút, tôi phải đi kiểm tra lò nướng 1603 01:10:28,470 --> 01:10:28,640 1604 01:10:28,640 --> 01:10:30,560 Tôi sẽ quay lại ngay. 1605 01:10:30,560 --> 01:12:07,490 1606 01:12:07,490 --> 01:12:09,030 - Chúa ơi. - Có chuyện gì vậy? 1607 01:12:09,030 --> 01:12:10,400 1608 01:12:10,400 --> 01:12:11,410 Chuyện gì vậy? 1609 01:12:11,410 --> 01:12:16,910 1610 01:12:16,910 --> 01:12:19,710 - Bọn trẻ đâu? - ngủ rồi. 1611 01:12:19,710 --> 01:12:33,590 1612 01:12:33,590 --> 01:12:36,520 Em lên kiểm tra xem, lên đi, nhanh lên! 1613 01:12:36,520 --> 01:12:38,430 1614 01:12:38,430 --> 01:12:40,940 Anh đang lo lắng điều gì vậy, John? Tôi chỉ lên thăm chúng một chút thôi. 1615 01:12:40,940 --> 01:12:41,020 1616 01:12:41,020 --> 01:12:43,610 - Joanie! - Tôi đã ru chúng ngủ. 1617 01:12:43,610 --> 01:12:45,110 1618 01:12:45,110 --> 01:12:48,280 Những thiên thần nhỏ, anh có tới hai. 1619 01:12:48,280 --> 01:12:48,570 1620 01:12:48,570 --> 01:12:51,620 Anh quá may mắn. 1621 01:12:51,620 --> 01:12:55,530 1622 01:12:55,530 --> 01:12:58,040 - Chúng ko sao. - Ở yên đó. 1623 01:12:58,040 --> 01:13:03,710 1624 01:13:03,710 --> 01:13:07,210 Ông có biết cảnh sát đang ở ngoài kia ko. Ông hiểu điều đó chứ? 1625 01:13:07,210 --> 01:13:07,800 1626 01:13:07,800 --> 01:13:10,640 Sau những gì chúng ta đã trải qua, anh vẫn đánh giá tôi thấp vậy à. 1627 01:13:10,640 --> 01:13:10,880 1628 01:13:10,880 --> 01:13:12,980 oh, đó chỉ là lũ đần độn. 1629 01:13:12,980 --> 01:13:14,930 1630 01:13:14,930 --> 01:13:19,100 Có câu hỏi cho anh đây, anh có ghét tôi nhiều hơn sự yêu quí gia đình anh? 1631 01:13:19,100 --> 01:13:19,890 1632 01:13:19,890 --> 01:13:22,240 trong lúc anh ra ngoài để kêu gọi sự giúp đỡ, 1633 01:13:22,240 --> 01:13:23,060 1634 01:13:23,060 --> 01:13:24,810 Tôi có thể giết chết cả nhà anh. 1635 01:13:24,810 --> 01:13:31,990 1636 01:13:31,990 --> 01:13:34,160 Nghe này, ông muốn gì từ chúng tôi? 1637 01:13:34,160 --> 01:13:34,820 1638 01:13:34,820 --> 01:13:38,670 Anh đã mời tôi tới để ăn tối và gặp gỡ vợ anh. Vì thế tôi tới đây. 1639 01:13:38,670 --> 01:13:41,580 1640 01:13:41,580 --> 01:13:43,670 Giờ hãy đối đãi với tôi như một vị khách. 1641 01:13:43,670 --> 01:13:46,670 1642 01:13:46,670 --> 01:13:49,010 Ông biết đấy, tôi sẽ ko để ông làm hại họ đâu. 1643 01:13:49,010 --> 01:13:49,630 1644 01:13:49,630 --> 01:13:51,100 Ông biết chứ? 1645 01:13:51,100 --> 01:13:51,170 1646 01:13:51,170 --> 01:13:52,640 Ông sẽ phải giết tôi. 1647 01:13:52,640 --> 01:13:53,090 1648 01:13:53,090 --> 01:13:56,190 Tôi đã nói rồi, tôi sẽ ko làm vậy. 1649 01:13:56,190 --> 01:13:56,760 1650 01:13:56,760 --> 01:13:58,680 Tôi cho anh một lựa chọn, 1651 01:13:58,680 --> 01:13:58,930 1652 01:13:58,930 --> 01:14:01,430 tốt hơn bất kỳ ai khác, John 1653 01:14:01,430 --> 01:14:01,520 1654 01:14:01,520 --> 01:14:03,770 bao gồm cả vợ và con anh. 1655 01:14:03,770 --> 01:14:06,100 1656 01:14:06,100 --> 01:14:09,610 - Anh đã nói ở yên trên đó mà. - Chuyện quái gì đang diễn ra vậy? 1657 01:14:09,610 --> 01:14:10,520 1658 01:14:10,520 --> 01:14:12,870 Món thịt nướng sao rồi,Joanie? Tôi đang chết đói đây. 1659 01:14:12,870 --> 01:14:13,820 1660 01:14:13,820 --> 01:14:16,120 Tôi e là tôi ko giúp gì được rồi. 1661 01:14:16,120 --> 01:14:16,530 1662 01:14:16,530 --> 01:14:18,000 Cả 2 chúng tôi. 1663 01:14:18,000 --> 01:14:19,200 1664 01:14:19,200 --> 01:14:22,040 Cút khỏi nhà tôi ngay. 1665 01:14:22,040 --> 01:14:22,660 1666 01:14:22,660 --> 01:14:23,710 John? 1667 01:14:23,710 --> 01:14:24,710 1668 01:14:24,710 --> 01:14:28,550 Bảo ông ta ra khỏi nhà và để chúng ta yên. 1669 01:14:28,550 --> 01:14:30,960 1670 01:14:30,960 --> 01:14:32,010 John. 1671 01:14:32,010 --> 01:14:32,630 1672 01:14:32,630 --> 01:14:35,050 Ông ta là khác? 1673 01:14:35,050 --> 01:14:36,630 1674 01:14:36,630 --> 01:14:37,730 Khách của chúng ta. 1675 01:14:37,730 --> 01:14:38,720 1676 01:14:38,720 --> 01:14:40,640 Chúng tôi sẽ chăm sóc ông như một vị khách. 1677 01:14:40,640 --> 01:14:41,720 1678 01:14:41,720 --> 01:14:42,810 Okay? 1679 01:14:42,810 --> 01:14:49,060 1680 01:14:49,060 --> 01:14:50,160 Một ly nữa? 1681 01:14:50,160 --> 01:14:50,900 1682 01:14:50,900 --> 01:14:52,200 Lấy cho ông ấy. 1683 01:14:52,200 --> 01:15:14,710 1684 01:15:14,710 --> 01:15:16,720 Gần đây John có nấu ăn ko? 1685 01:15:16,720 --> 01:15:16,920 1686 01:15:16,920 --> 01:15:19,600 - Anh ấy rất thích nấu ăn. - Hay quá, tôi cũng vậy, 1687 01:15:19,600 --> 01:15:19,720 1688 01:15:19,720 --> 01:15:23,100 'vì món này tệ quá. 1689 01:15:23,100 --> 01:15:25,350 1690 01:15:25,350 --> 01:15:28,400 Đúng là tệt thật. 1691 01:15:28,400 --> 01:15:37,610 1692 01:15:37,610 --> 01:15:41,120 Cô có thể làm con dao này sắc hơn ko? Nó cùn rồi. 1693 01:15:41,120 --> 01:15:41,240 1694 01:15:41,240 --> 01:15:44,080 - Nó đủ sắc rồi. - Ko đâu. 1695 01:15:44,080 --> 01:15:59,590 1696 01:15:59,590 --> 01:16:01,810 Anh có nhớ lần đầu tiên anh gặp tôi hôm nay ko, John? 1697 01:16:01,810 --> 01:16:05,640 1698 01:16:05,640 --> 01:16:08,730 - Lúc ở trước cửa nhà? - Ko phải, lúc anh nhìn thấy tôi qua gương. 1699 01:16:08,730 --> 01:16:08,810 1700 01:16:08,810 --> 01:16:11,730 Khi tôi làm vỡ, anh đã ngồi lái bên trong, 1701 01:16:11,730 --> 01:16:11,810 1702 01:16:11,810 --> 01:16:13,740 Chúng ta đã nói về cuộc sống của anh. 1703 01:16:13,740 --> 01:16:13,810 1704 01:16:13,810 --> 01:16:15,820 Anh đã nói về những người đã làm việc... 1705 01:16:15,820 --> 01:16:17,320 1706 01:16:17,320 --> 01:16:19,160 Những người làm việc trong nhà của anh? 1707 01:16:19,160 --> 01:16:19,990 1708 01:16:19,990 --> 01:16:21,580 Anh nghĩ làm sao tôi biết chuyện đó? 1709 01:16:21,580 --> 01:16:24,160 1710 01:16:24,160 --> 01:16:25,830 Vì ông đã theo dõi tôi. 1711 01:16:25,830 --> 01:16:26,620 1712 01:16:26,620 --> 01:16:30,000 nhưng tại sao?Tại sao tôi lại theo cậu, John? 1713 01:16:30,000 --> 01:16:30,330 1714 01:16:30,330 --> 01:16:33,260 Nhanh lên, suy nghĩ đi, John. 1715 01:16:33,260 --> 01:16:33,630 1716 01:16:33,630 --> 01:16:37,430 Tại sao hôm nay tôi lại gõ cửa nhà anh? 1717 01:16:37,430 --> 01:16:37,510 1718 01:16:37,510 --> 01:16:38,600 Đúng lúc lắm. 1719 01:16:38,600 --> 01:16:38,670 1720 01:16:38,670 --> 01:16:41,770 Joanie, Lên nhà và đưa bọn trẻ ra khỏi đây! 1721 01:16:41,770 --> 01:16:41,840 1722 01:16:41,840 --> 01:16:46,310 Tốt hơn cô nên ngồi đây và nghe những những tôi nói. 1723 01:16:46,310 --> 01:16:49,350 1724 01:16:49,350 --> 01:16:53,860 Nào, John, Tại sao hôm nay tôi lại gõ cửa nhà anh? 1725 01:16:53,860 --> 01:16:58,780 1726 01:16:58,780 --> 01:16:59,870 Joanie, Cô có muốn nói gì với anh ấy ko? 1727 01:16:59,870 --> 01:17:01,530 1728 01:17:01,530 --> 01:17:03,450 Tại sao tôi lại gõ cửa nhà anh? 1729 01:17:03,450 --> 01:17:05,030 1730 01:17:05,030 --> 01:17:08,790 hay tại sao cửa sau luôn được mở? 1731 01:17:08,790 --> 01:17:08,870 1732 01:17:08,870 --> 01:17:12,210 Tại sao cô đưa bọn trẻ đi và để chúng ở nhà khi anh ấy ở nhà? 1733 01:17:12,210 --> 01:17:14,210 1734 01:17:14,210 --> 01:17:15,840 Ông ta đang nói gì vậy, John? 1735 01:17:15,840 --> 01:17:20,880 1736 01:17:20,880 --> 01:17:22,880 Cả hai người làm tôi phát ốm. 1737 01:17:22,880 --> 01:17:23,550 1738 01:17:23,550 --> 01:17:28,480 Tôi ngồi đây cứ như người xấu vậy, tôi đã làm gì sai nào. 1739 01:17:28,480 --> 01:17:33,060 1740 01:17:33,060 --> 01:17:37,070 - Nói với anh ta tại sao đi - Tôi chưa từng gặp ông bao giờ! 1741 01:17:37,070 --> 01:17:37,190 1742 01:17:37,190 --> 01:17:39,910 Yeah, Đó là sự thật. Cô đã cho một người khác đến gặp tôi. 1743 01:17:39,910 --> 01:17:45,360 1744 01:17:45,360 --> 01:17:48,330 - Ông ta đang nói gì vậy? - Em ko biết nữa. 1745 01:17:48,330 --> 01:17:48,410 1746 01:17:48,410 --> 01:17:51,410 Cô ta ko còn yêu anh, John. 1747 01:17:51,410 --> 01:17:52,080 1748 01:17:52,080 --> 01:17:53,380 Cô ta đã nói dối. 1749 01:17:53,380 --> 01:17:55,920 1750 01:17:55,920 --> 01:17:59,420 Cô ta đã cắm sừng và muốn anh phải chết! 1751 01:17:59,420 --> 01:17:59,710 1752 01:17:59,710 --> 01:18:02,260 - Đừng tin ông ta. - Cô ta thuê tôi để giết anh. 1753 01:18:02,260 --> 01:18:03,050 1754 01:18:03,050 --> 01:18:06,600 Tôi sẽ phải mang xác anh đi và vứt xuống một cái rãnh... 1755 01:18:06,600 --> 01:18:06,680 1756 01:18:06,680 --> 01:18:08,020 - Oh, lạy chúa. - ...nhưng tôi đã ko làm thế. 1757 01:18:08,020 --> 01:18:08,100 1758 01:18:08,100 --> 01:18:10,440 Bởi vì tôi nhận ra điều gì đó trong mắt anh, John. 1759 01:18:10,440 --> 01:18:10,720 1760 01:18:10,720 --> 01:18:13,020 John, Anh ko thể tin người này. Đừng tin ông ta. 1761 01:18:13,020 --> 01:18:13,100 1762 01:18:13,100 --> 01:18:14,940 Cô ta ko đủ can đảm để giết anh. 1763 01:18:14,940 --> 01:18:15,060 1764 01:18:15,060 --> 01:18:17,030 - Ông ta nói dối, anh ko được tin... - Tôi ko nói dói! 1765 01:18:17,030 --> 01:18:17,100 1766 01:18:17,100 --> 01:18:19,700 - Anh ko có ý kiến về những gì ông ta nói. - John, anh có thể làm chứng mà. 1767 01:18:19,700 --> 01:18:19,770 1768 01:18:19,770 --> 01:18:20,770 Ko. Cô nói dối! 1769 01:18:20,770 --> 01:18:20,900 1770 01:18:20,900 --> 01:18:24,120 Tôi nói thế vì tôi đã nhìn thấy! 1771 01:18:24,120 --> 01:18:24,780 1772 01:18:24,780 --> 01:18:26,120 John, Em yêu anh. 1773 01:18:26,120 --> 01:18:26,610 1774 01:18:26,610 --> 01:18:27,870 Đúng rồi, giết cô ta đi, John. 1775 01:18:27,870 --> 01:18:27,950 1776 01:18:27,950 --> 01:18:30,620 - John, Em yêu anh. - Cắt cổ cô ta đi! 1777 01:18:30,620 --> 01:18:37,460 1778 01:18:37,460 --> 01:18:39,710 Giờ là lúc thể hiện bản năng của anh, giống như tôi vậy. 1779 01:18:39,710 --> 01:18:39,790 1780 01:18:39,790 --> 01:18:40,970 - Đừng mà... - Im đi! 1781 01:18:40,970 --> 01:18:41,050 1782 01:18:41,050 --> 01:18:43,390 Cô ta là kẻ máu lạnh. Đừng nghe cô ta. 1783 01:18:43,390 --> 01:18:43,460 1784 01:18:43,460 --> 01:18:45,890 Đừng nghe cô ta. Giết đi! 1785 01:18:45,890 --> 01:18:45,970 1786 01:18:45,970 --> 01:18:47,220 - Giết đi! - Em yêu anh! 1787 01:18:47,220 --> 01:18:56,940 1788 01:18:56,940 --> 01:18:59,490 Chờ đã, dừng lại, anh sẽ ko làm hại em đâu. 1789 01:18:59,490 --> 01:18:59,650 1790 01:18:59,650 --> 01:19:00,650 Hãy đưa nó cho anh. 1791 01:19:00,650 --> 01:19:02,150 1792 01:19:02,150 --> 01:19:03,400 Đưa nó cho anh. 1793 01:19:03,400 --> 01:19:04,240 1794 01:19:04,240 --> 01:19:05,660 Lại đây, Mẹ kiếp! 1795 01:19:05,660 --> 01:19:05,990 1796 01:19:05,990 --> 01:19:07,990 - Đây... - Mẹ kiếp! 1797 01:19:07,990 --> 01:19:11,120 1798 01:19:11,120 --> 01:19:12,160 Ra khỏi đây ngay, đi đi. 1799 01:19:12,160 --> 01:20:01,540 1800 01:20:01,540 --> 01:20:02,630 Cẩn thận đấy. 1801 01:20:02,630 --> 01:20:04,300 1802 01:20:04,300 --> 01:20:05,340 Chúa ơi! 1803 01:20:05,340 --> 01:20:05,710 1804 01:20:05,710 --> 01:20:06,970 Họ ở đằng sau! 1805 01:20:06,970 --> 01:20:07,840 1806 01:20:07,840 --> 01:20:09,060 Trông bọn trẻ giúp tôi. 1807 01:20:09,060 --> 01:21:30,300 1808 01:21:30,300 --> 01:21:31,420 Anh Felton. 1809 01:21:31,420 --> 01:21:32,630 1810 01:21:32,630 --> 01:21:34,930 Chúng tôi sẽ đưa vợ cậu về trụ sở để hỏi một số chuyện. 1811 01:21:34,930 --> 01:21:37,930 1812 01:21:37,930 --> 01:21:39,650 Để làm sáng tỏ điều gì? 1813 01:21:39,650 --> 01:21:40,640 1814 01:21:40,640 --> 01:21:42,560 Để chứng minh lời khai của cậu. 1815 01:21:42,560 --> 01:21:44,140 1816 01:21:44,140 --> 01:21:45,270 Nghe này... 1817 01:21:45,270 --> 01:21:48,230 1818 01:21:48,230 --> 01:21:51,610 Tôi đã nói những gì ông ta nói. Tôi ko nói là tôi tin điều đó. 1819 01:21:51,610 --> 01:21:52,490 1820 01:21:52,490 --> 01:21:55,660 Anh có cách giải thích nào khác ko? 1821 01:21:55,660 --> 01:21:59,990 1822 01:21:59,990 --> 01:22:01,960 Cô ấy là vợ tôi. 1823 01:22:01,960 --> 01:22:41,160 1824 01:22:41,160 --> 01:22:45,010 - Ông nghĩ anh ta định làm gì? - Điều gì đó tôi ko thể biết. 1825 01:22:45,010 --> 01:22:50,040 1826 01:22:50,040 --> 01:22:51,390 Bắn tốt lắm. 1827 01:22:51,390 --> 01:22:52,460 1828 01:22:52,460 --> 01:22:54,810 Ông có biết hút thuốc có hại cho sức khỏe ko. 1829 01:22:54,810 --> 01:22:59,720 1830 01:22:59,720 --> 01:23:02,470 - Cô đói ko? - Có. 1831 01:23:02,470 --> 01:23:03,390 1832 01:23:03,390 --> 01:23:05,360 Chúng ta đi ăn thôi. 1833 01:23:05,360 --> 01:24:09,250 1834 01:24:09,250 --> 01:24:11,800 Mọi chuyện kết thúc rồi phải không, John? 1835 01:24:11,800 --> 01:24:50,360 1836 01:24:50,360 --> 01:25:15,480 Biên dịch: RuanJin Email: nguyenbatien@gmail.com 1837 01:25:15,480 --> 01:27:25,480 116747

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.