Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,920 --> 00:00:04,920
Oh.
2
00:00:05,200 --> 00:00:06,200
Oh.
3
00:01:45,840 --> 00:01:46,840
Takeru -san?
4
00:01:51,280 --> 00:01:54,860
Saeri... It's been a while.
5
00:01:55,060 --> 00:01:56,060
Please go home.
6
00:01:59,780 --> 00:02:00,780
I'm home.
7
00:02:41,520 --> 00:02:45,900
Are you sure you don't have to look for
it here? Dad, you don't have to ask all
8
00:02:45,900 --> 00:02:46,839
of a sudden.
9
00:02:46,840 --> 00:02:47,960
I don't have to ask all of a sudden.
10
00:02:49,240 --> 00:02:54,380
Because you just came back today.
11
00:02:54,860 --> 00:02:56,040
It's okay, mom.
12
00:02:56,460 --> 00:02:57,500
I don't have to worry about it.
13
00:02:58,740 --> 00:02:59,800
It's true that I got fired.
14
00:03:03,860 --> 00:03:05,460
I'm thinking of looking for it here.
15
00:03:07,460 --> 00:03:08,460
But...
16
00:03:09,140 --> 00:03:11,360
There's still some luggage left in that
apartment.
17
00:03:39,370 --> 00:03:40,370
It's been a while, hasn't it?
18
00:03:41,130 --> 00:03:42,130
Yes, it has.
19
00:03:42,670 --> 00:03:44,270
I couldn't go to your wedding.
20
00:03:46,030 --> 00:03:47,090
It was a long time ago.
21
00:03:48,530 --> 00:03:49,530
Yes, it was.
22
00:03:50,190 --> 00:03:51,190
Since high school.
23
00:03:53,950 --> 00:03:55,190
We've both aged a lot.
24
00:03:57,070 --> 00:04:01,690
No, Sayuri is... I mean, Yohiko -chan
too.
25
00:04:03,150 --> 00:04:04,710
Sayuri -chan hasn't changed at all.
26
00:04:05,850 --> 00:04:06,850
That's not true.
27
00:04:07,590 --> 00:04:08,590
Takele -san too.
28
00:04:10,510 --> 00:04:13,190
Onii -san, you look a little
embarrassed.
29
00:04:15,530 --> 00:04:16,529
It's strange.
30
00:04:17,870 --> 00:04:21,910
Takeru, Hitoshi and Sayuri are in the
same high school.
31
00:04:22,730 --> 00:04:28,990
Since they grew up, Hitoshi and Sayuri
met by chance and got married.
32
00:04:29,950 --> 00:04:31,290
All that's left is to have a grandchild.
33
00:04:37,520 --> 00:04:40,200
I heard the company's president is
working overtime today.
34
00:05:14,220 --> 00:05:15,220
Yo, bro.
35
00:05:15,720 --> 00:05:17,520
What? You got fired?
36
00:05:19,280 --> 00:05:20,320
That's bad.
37
00:05:24,340 --> 00:05:27,600
But... I came back to the countryside.
38
00:05:28,580 --> 00:05:29,920
I don't have a job.
39
00:05:33,220 --> 00:05:36,940
I... I came to this town where you left.
40
00:05:38,040 --> 00:05:39,660
I came here to work.
41
00:05:41,390 --> 00:05:42,810
I don't know where my brother is
anymore.
42
00:05:44,650 --> 00:05:45,950
Hey, stop it.
43
00:05:48,210 --> 00:05:50,010
You're talking too much.
44
00:05:50,870 --> 00:05:52,070
It's okay, Sayuri.
45
00:05:52,950 --> 00:05:54,030
Hitoshi is right.
46
00:05:55,470 --> 00:05:56,470
Don't call me Sayuri.
47
00:06:00,050 --> 00:06:02,230
Sayuri is my wife.
48
00:06:03,150 --> 00:06:04,870
I didn't know her before.
49
00:06:05,690 --> 00:06:06,790
Right, Sayuri?
50
00:06:12,040 --> 00:06:14,640
Aniki wa dame na yasu nanda yo.
51
00:06:16,080 --> 00:06:17,220
Anata, yamete.
52
00:06:18,360 --> 00:06:20,260
Takeru -san, gomen nasai ne.
53
00:06:20,960 --> 00:06:23,260
Anata, mou tsutsu kigaete ikimaso.
54
00:06:26,660 --> 00:06:28,380
Aniki wa dame nanda yo.
55
00:07:11,450 --> 00:07:14,010
I've been drinking too much lately.
56
00:07:16,270 --> 00:07:18,030
My brother told me something.
57
00:07:22,490 --> 00:07:23,810
Sayuri told me.
58
00:07:27,650 --> 00:07:30,870
Sayuri, don't ignore it.
59
00:07:32,150 --> 00:07:33,470
It can't be helped.
60
00:07:34,470 --> 00:07:38,490
There are various company relationships.
61
00:07:41,260 --> 00:07:42,600
If you drink, you'll drink, right?
62
00:07:43,960 --> 00:07:45,800
If you don't drink, you won't get a job.
63
00:07:49,580 --> 00:07:50,800
Don't be so angry.
64
00:07:52,860 --> 00:07:53,860
Sayuri.
65
00:07:56,360 --> 00:07:57,580
Did I say something so bad?
66
00:07:59,720 --> 00:08:00,720
I'm sorry.
67
00:08:01,220 --> 00:08:02,220
I'm drunk.
68
00:08:02,840 --> 00:08:03,940
I don't remember.
69
00:08:04,480 --> 00:08:05,480
I'm sorry.
70
00:08:07,100 --> 00:08:08,620
I'm sorry. I'm sorry.
71
00:08:11,310 --> 00:08:12,310
I'm sorry.
72
00:08:12,510 --> 00:08:13,870
I'm sorry.
73
00:08:14,850 --> 00:08:17,110
I'm sorry. I'm sorry.
74
00:08:18,570 --> 00:08:20,250
I'm sorry.
75
00:08:20,970 --> 00:08:23,070
I'm sorry.
76
00:08:40,720 --> 00:08:41,720
Stop it.
77
00:08:44,900 --> 00:08:46,560
Stop it right here.
78
00:08:48,900 --> 00:08:50,580
Let's make up.
79
00:09:14,280 --> 00:09:15,280
Okay.
80
00:09:54,160 --> 00:09:55,560
Squat.
81
00:10:32,780 --> 00:10:33,780
Thank you so much.
82
00:11:20,680 --> 00:11:22,000
I'm going to get up now.
83
00:13:53,900 --> 00:13:54,900
I don't like it.
84
00:20:00,880 --> 00:20:02,260
I think he's still asleep.
85
00:20:05,340 --> 00:20:08,140
What? You can't do that, can you?
86
00:20:10,200 --> 00:20:11,480
When he wakes up, it's about morning.
87
00:20:14,360 --> 00:20:15,900
You can't do that.
88
00:20:17,360 --> 00:20:18,540
He's not your brother.
89
00:20:20,820 --> 00:20:22,740
Don't tell him that.
90
00:20:27,320 --> 00:20:28,500
Dad, Mom...
91
00:20:30,000 --> 00:20:30,979
I'm done.
92
00:20:30,980 --> 00:20:34,980
I think I'll be back by noon.
93
00:20:35,980 --> 00:20:37,180
Okay.
94
00:20:38,160 --> 00:20:42,980
Good morning,
95
00:20:48,060 --> 00:20:49,060
Takeru -san.
96
00:21:00,780 --> 00:21:01,780
Shall we make some breakfast?
97
00:21:16,800 --> 00:21:17,800
What?
98
00:21:28,140 --> 00:21:29,700
Shall we make some breakfast?
99
00:21:56,910 --> 00:21:57,910
I can't do that.
100
00:22:02,510 --> 00:22:03,510
I'm sorry.
101
00:22:04,130 --> 00:22:05,130
I'm sorry.
102
00:22:11,110 --> 00:22:12,110
Sae.
103
00:22:15,930 --> 00:22:17,190
Let's give it a try.
104
00:22:55,810 --> 00:22:57,110
What are you doing?
105
00:22:57,830 --> 00:22:58,830
I'm sorry.
106
00:22:58,950 --> 00:22:59,749
I'm sorry.
107
00:22:59,750 --> 00:23:00,750
It's because of you.
108
00:23:01,690 --> 00:23:03,370
I'm not the kind of man to say that.
109
00:52:15,660 --> 00:52:16,660
Can you find it?
110
00:52:22,800 --> 00:52:26,480
It's only been a day, so it's not that
easy to find it.
111
00:52:28,280 --> 00:52:29,280
That's true.
112
00:52:31,840 --> 00:52:37,260
I wonder what Sayuri did to become a
cat.
113
00:52:44,910 --> 00:52:45,910
There are times like that.
114
00:52:46,650 --> 00:52:49,990
If life is easy, there are times like
that.
115
00:52:52,010 --> 00:52:54,070
What are you talking about, Dad?
116
00:53:11,070 --> 00:53:12,070
It's okay.
117
00:53:12,190 --> 00:53:13,450
I'm just a little tired.
118
00:53:15,280 --> 00:53:16,280
It'll be clear when tomorrow comes.
119
00:53:19,620 --> 00:53:20,620
I hope so.
120
00:53:23,520 --> 00:53:29,500
My mother told me that you were alone in
the morning with your brother.
121
00:53:31,780 --> 00:53:32,780
What?
122
00:53:33,900 --> 00:53:35,080
What do you mean?
123
00:53:36,520 --> 00:53:38,820
I don't mean anything.
124
00:53:45,210 --> 00:53:46,470
Something's wrong.
125
00:53:49,430 --> 00:53:52,630
Are you suspicious of something?
126
00:53:53,290 --> 00:53:56,010
No, it's not like that.
127
00:53:57,590 --> 00:54:02,530
You used to like your brother, didn't
you?
128
00:54:08,650 --> 00:54:09,910
What are you talking about?
129
00:54:12,670 --> 00:54:13,890
I've always been like that.
130
00:54:14,800 --> 00:54:15,940
What do you mean you're tired?
131
00:54:18,600 --> 00:54:19,780
That's not how you say it.
132
00:54:22,420 --> 00:54:23,680
You're always late.
133
00:54:24,500 --> 00:54:25,620
What are you doing?
134
00:54:26,620 --> 00:54:27,840
Is this really your job?
135
00:54:29,320 --> 00:54:30,320
What?
136
00:54:32,500 --> 00:54:33,600
What are you talking about?
137
00:54:34,620 --> 00:54:36,080
I told you.
138
00:54:36,660 --> 00:54:37,860
This is a tough time.
139
00:54:40,100 --> 00:54:41,600
I can't go home early.
140
00:54:43,950 --> 00:54:44,950
I don't have any children.
141
00:54:45,510 --> 00:54:47,090
I can't take care of myself.
142
00:54:52,250 --> 00:54:53,250
Please understand.
143
00:54:54,950 --> 00:54:56,410
I don't care if I get fired.
144
00:54:58,470 --> 00:55:00,070
Then I'll be like that brainless
brother.
145
00:55:01,850 --> 00:55:02,850
Is that okay?
146
00:55:04,990 --> 00:55:05,990
I don't think so.
147
00:55:06,870 --> 00:55:08,490
So don't compare yourself to Takeru.
148
00:55:09,970 --> 00:55:10,970
What?
149
00:55:11,730 --> 00:55:13,050
You're my wife, right?
150
00:55:15,150 --> 00:55:16,330
Of course it is!
151
00:56:16,110 --> 00:56:17,110
You know what?
152
00:56:49,770 --> 00:56:50,830
I have no choice but to apologize.
153
00:56:57,570 --> 00:57:00,750
I... I want to start over.
154
00:57:01,790 --> 00:57:03,610
I want to start over. I want to start
over.
155
00:57:05,050 --> 00:57:06,090
I want to start over. I want to start
over.
156
00:57:07,630 --> 00:57:08,630
I want to start over.
157
00:57:19,850 --> 00:57:21,550
I'll forget everything about yesterday.
158
00:57:22,330 --> 00:57:23,990
I won't say it again.
159
00:57:27,150 --> 00:57:30,770
I've never been married.
160
00:57:31,450 --> 00:57:35,830
I've never met a good person.
161
00:57:40,310 --> 00:57:44,210
Sayuri, I...
162
00:57:59,580 --> 00:58:02,380
Stop it...
163
00:58:02,380 --> 00:58:13,340
Stop
164
00:58:13,340 --> 00:58:19,780
it... Masaharu -san... I... I know...
That you've always...
165
00:58:19,780 --> 00:58:24,360
Loved me... That...
166
00:58:32,200 --> 00:58:33,200
That's right.
167
00:58:33,420 --> 00:58:35,960
I am your little brother.
168
01:03:14,210 --> 01:03:15,210
The ladies.
169
01:05:40,680 --> 01:05:42,720
I love you so much.
170
01:10:58,960 --> 01:10:59,960
Sae -chan.
171
01:11:02,700 --> 01:11:03,700
Takeru -san.
172
01:11:05,500 --> 01:11:07,560
I'm going home tomorrow.
173
01:11:09,000 --> 01:11:10,000
Huh?
174
01:11:13,720 --> 01:11:17,760
No, even if I go home, it's the same as
not having a job.
175
01:11:20,040 --> 01:11:21,040
How should I put it?
176
01:11:22,600 --> 01:11:25,340
After all, this place is...
177
01:11:27,430 --> 01:11:29,050
I thought it wasn't the town where I
live.
178
01:11:32,570 --> 01:11:33,570
Is that so?
179
01:11:36,770 --> 01:11:38,730
It's the town of Hitoshi and Sayuri
-chan.
180
01:11:40,590 --> 01:11:46,410
They're my two precious brothers and
sisters.
181
01:12:02,440 --> 01:12:06,060
I'm really sorry.
182
01:12:07,520 --> 01:12:14,320
I'm sorry for apologizing, but I won't
bother you anymore.
183
01:12:31,560 --> 01:12:32,560
Hey, Iru.
184
01:12:35,180 --> 01:12:36,700
He's not coming back.
185
01:16:51,300 --> 01:16:52,300
Thank you.
186
01:23:57,720 --> 01:23:58,720
Thank you.
187
01:33:19,020 --> 01:33:20,020
Oh!
188
01:55:07,310 --> 01:55:08,310
Okay, I'll go.
189
01:55:08,450 --> 01:55:09,610
I'll call you when I feel better.
190
01:55:10,570 --> 01:55:12,710
Okay, come back again.
191
01:55:13,710 --> 01:55:14,910
Take care of yourself.
192
01:55:15,470 --> 01:55:16,470
Don't overdo it.
193
01:55:18,450 --> 01:55:19,450
I'll be glad.
194
01:55:20,310 --> 01:55:21,310
I'll get along with my father.
195
01:55:25,170 --> 01:55:27,470
Okay, Saeru -san.
196
01:55:28,830 --> 01:55:29,830
Take care.
197
01:55:32,050 --> 01:55:34,470
Okay. Take care, too, Takeru -san.
198
01:57:09,879 --> 01:57:11,760
Sex. Ah, no.
199
01:57:12,360 --> 01:57:13,360
Success.
200
01:57:13,700 --> 01:57:15,320
What? I did it!
201
01:57:15,880 --> 01:57:16,880
I succeeded!
202
01:57:19,600 --> 01:57:21,980
What did you succeed in, Professor?
203
01:57:22,480 --> 01:57:26,160
Oh, you're a girl, but you don't help me
at all.
204
01:57:26,380 --> 01:57:30,900
You look at everything in the lab all
day long, and you're sighing.
205
01:57:31,540 --> 01:57:32,820
You're Asuka -kun, aren't you?
206
01:57:34,180 --> 01:57:35,380
Today, I'm an examiner.
207
01:57:35,660 --> 01:57:36,680
Yeah, I don't care about the origin.
208
01:57:45,980 --> 01:57:47,260
Asuka -kun!
209
01:57:48,920 --> 01:57:50,100
Look over there!
210
01:57:56,620 --> 01:57:57,860
Doctor, what about this side?
211
01:57:58,600 --> 01:58:04,120
This side has nothing to do with it,
so... This
212
01:58:04,120 --> 01:58:08,220
invention has always been...
213
01:58:08,840 --> 01:58:11,940
A video that can only be viewed on a
computer or a smartphone can now be
214
01:58:11,940 --> 01:58:12,940
on TV!
215
01:58:14,220 --> 01:58:15,220
It's revolutionary!
216
01:58:18,260 --> 01:58:20,500
Then, how did you get here?
217
01:58:22,500 --> 01:58:23,500
Let me explain!
218
01:58:28,480 --> 01:58:29,980
First, we need to import this LAN cable!
219
01:58:33,760 --> 01:58:35,080
Hey, where is it?
220
01:58:59,600 --> 01:59:00,600
Akutobira?
221
01:59:02,020 --> 01:59:08,280
Akutobira is a digital content service
that uses the internet. Do you have a
222
01:59:08,280 --> 01:59:09,280
smartphone?
223
01:59:13,390 --> 01:59:14,390
Eh? Eh?
224
01:59:15,370 --> 01:59:17,050
Wow! It came out from here!
225
01:59:17,930 --> 01:59:18,930
Is it good? Is it good?
226
01:59:19,330 --> 01:59:20,390
Wow! It's warm!
227
01:59:20,690 --> 01:59:21,690
It's warm!
228
01:59:22,990 --> 01:59:23,990
Anyway,
229
01:59:24,450 --> 01:59:30,910
use this smartphone to access the art
door and enter the necessary information
230
01:59:30,910 --> 01:59:31,910
according to the flow!
231
01:59:32,050 --> 01:59:33,050
Then!
232
01:59:44,520 --> 01:59:45,940
Got a man.
233
02:00:14,090 --> 02:00:16,530
Now you can get this free video as a
gift!
234
02:00:17,270 --> 02:00:18,270
Look!
235
02:00:21,410 --> 02:00:28,390
This is... This is... I've heard that
there are three people like
236
02:00:28,390 --> 02:00:33,610
me in this world, but... I don't know. I
don't know!
237
02:00:34,730 --> 02:00:41,230
This is what it looks like. This is...
This is... Thank you very much! Thank
238
02:00:41,230 --> 02:00:42,230
very much!
239
02:00:45,160 --> 02:00:47,560
Excuse me. Thank you for your hard work.
14222
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.