All language subtitles for Isi.Ka.Naam.Zindagi.1992.DVDRiP.XviD.By.IH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:22,115 --> 00:01:29,647 Everybody came with closed fists.. 2 00:01:29,989 --> 00:01:37,657 ..but will return with empty hands 3 00:01:37,997 --> 00:01:41,057 Everybody came with closed fists.. 4 00:01:41,134 --> 00:01:45,002 ..but will return with empty hands 5 00:01:50,076 --> 00:01:57,676 None of our kith or kin.. 6 00:01:58,017 --> 00:02:05,150 ..will come with us. 7 00:02:05,358 --> 00:02:11,422 This is what is called as life 8 00:02:11,564 --> 00:02:17,230 This is what is called as life 9 00:02:17,303 --> 00:02:23,242 This is what is called as life 10 00:02:23,376 --> 00:02:29,110 This is what is called as life 11 00:02:35,121 --> 00:02:43,187 Someone is greedy after name and some after wealth. 12 00:02:44,264 --> 00:02:52,330 Whatever you earn will have to be left in this world only 13 00:02:54,073 --> 00:03:01,741 Everybody came with closed fists.. 14 00:03:02,081 --> 00:03:09,419 ..but will return with empty hands 15 00:03:09,556 --> 00:03:15,290 This is what is called as life 16 00:03:15,428 --> 00:03:21,298 This is what is called as life 17 00:03:21,367 --> 00:03:27,431 This is what is called as life 18 00:03:27,507 --> 00:03:32,774 This is what is called as life 19 00:04:09,682 --> 00:04:17,817 Leave all your false desires and do your duties. 20 00:04:18,691 --> 00:04:27,429 You have to surely sleep in the arms of death one day. 21 00:04:28,234 --> 00:04:35,834 Everybody came with closed fists.. 22 00:04:36,175 --> 00:04:43,638 ..but will return with empty hands 23 00:04:43,716 --> 00:04:50,383 This is what is called as life 24 00:04:50,523 --> 00:04:55,187 This is what is called as life 25 00:04:55,328 --> 00:05:01,528 This is what is called as life 26 00:05:37,770 --> 00:05:42,901 Forgive me, my lord.. I had gone to the city. 27 00:05:43,242 --> 00:05:44,675 I could not enquire about your welfare 28 00:05:44,744 --> 00:05:48,373 Did you sleep for some time after your lunch? 29 00:05:49,248 --> 00:05:56,654 I don't know, how my dad kept a fool like you as an accountant. 30 00:05:56,789 --> 00:06:02,659 When I can't sleep at night, how can I sleep in the afternoon? 31 00:06:02,795 --> 00:06:06,925 Forgive me. If you don't sleep peacefully tonight, you can.. 32 00:06:07,266 --> 00:06:11,930 .. change my name. Even your father couldn't sleep at times. 33 00:06:12,271 --> 00:06:15,934 And only one magical medicine could work for him. 34 00:06:16,342 --> 00:06:18,936 I won't take any medicine. -This is not edible medicine 35 00:06:19,278 --> 00:06:27,947 I have found a magical cure for you. You just try it out. 36 00:06:28,287 --> 00:06:30,687 Please come, sir 37 00:06:31,290 --> 00:06:36,956 Please come, sir. Relax and sit.. 38 00:06:37,296 --> 00:06:42,962 ..What are you blabbering? 39 00:06:43,302 --> 00:06:48,968 Now I close my mouth and the curtain rises to show heaven 40 00:07:25,745 --> 00:07:29,476 I am the night queen 41 00:07:29,882 --> 00:07:35,013 I am the night queen and my youth is a torture. 42 00:07:35,421 --> 00:07:40,484 As soon as I come,.. 43 00:07:40,560 --> 00:07:46,021 ..the assembly goes crazy. 44 00:07:46,365 --> 00:07:50,631 the assembly goes crazy. 45 00:07:50,770 --> 00:07:55,036 I am the night queen and my youth is a torture. 46 00:07:55,441 --> 00:08:01,038 As soon as I come.. 47 00:08:01,380 --> 00:08:05,783 ..the assembly goes crazy. 48 00:08:05,852 --> 00:08:10,915 the assembly goes crazy. 49 00:08:35,948 --> 00:08:40,078 My beauty is so special that.. 50 00:08:40,419 --> 00:08:44,879 ..the world winks at me. 51 00:08:45,424 --> 00:08:53,695 Don't know how many have become crazy over me. 52 00:08:53,833 --> 00:08:58,429 His heart does not burn and he is very happy. 53 00:08:58,571 --> 00:09:03,099 He has no worries in life and is always enjoying. 54 00:09:03,442 --> 00:09:09,506 As soon as I come.. 55 00:09:09,582 --> 00:09:16,112 ..the assembly suddenly goes crazy. 56 00:09:16,455 --> 00:09:21,518 the assembly goes crazy. 57 00:09:59,565 --> 00:10:08,166 Whenever I turn around and stretch myself romantically... 58 00:10:08,507 --> 00:10:16,710 ..everyone says that I am his lover. 59 00:10:16,849 --> 00:10:21,183 Whenever I meet such crazy lovers.. 60 00:10:21,520 --> 00:10:25,786 .. my flowery mind blooms 61 00:10:25,992 --> 00:10:32,192 As soon as I come.. 62 00:10:32,531 --> 00:10:39,198 ..suddenly the whole assembly becomes crazy. 63 00:10:39,538 --> 00:10:44,202 the assembly goes crazy. 64 00:11:02,895 --> 00:11:06,558 Sir..-Wicked fellow, is this a cure to my sleeplessness.. 65 00:11:06,632 --> 00:11:10,693 ..or to spoil my sleep. 66 00:11:11,570 --> 00:11:14,630 A heavenly beauty, it seems! Take her away from here. 67 00:11:14,774 --> 00:11:17,902 Or I will shoot her - Ok, sir come out with me. 68 00:11:18,044 --> 00:11:22,242 Fool! - Please calm down, sir. Calm down 69 00:11:23,115 --> 00:11:26,243 By showing anger, your difficulties will increase more. 70 00:11:26,585 --> 00:11:28,644 Now you should take rest. 71 00:11:47,006 --> 00:11:51,670 Ramu's wife was going to her husband's place. 72 00:11:51,877 --> 00:11:55,278 Munimji has sent her to your for your blessings. 73 00:11:57,883 --> 00:12:05,289 Beautiful! Very beautiful! May your husband live long! 74 00:12:07,760 --> 00:12:08,886 Come.. 75 00:12:11,630 --> 00:12:15,760 I am just wondering, what gift should I give you. 76 00:12:16,635 --> 00:12:19,763 Come, don't be scared. 77 00:12:20,172 --> 00:12:27,305 I think that I should fill your lap. 78 00:12:28,714 --> 00:12:32,309 What is this you are doing? -I am keeping you happy. 79 00:12:33,919 --> 00:12:36,649 No..Leave me.. Let me go. 80 00:12:42,862 --> 00:12:50,325 I have understood that you won't accept this easily. 81 00:13:04,016 --> 00:13:05,210 No.. 82 00:13:07,219 --> 00:13:17,026 Lowly animal, I have protected my respect by embracing death. 83 00:13:17,963 --> 00:13:21,694 I curse you that you will stay.. 84 00:13:21,767 --> 00:13:26,898 ..alive but like a living corpse 85 00:14:16,288 --> 00:14:18,756 Hariya.. 86 00:14:24,763 --> 00:14:27,163 What happened, sir? Do you want something. 87 00:14:27,233 --> 00:14:32,762 Nothing, is the carriage ready. - Yes, it is time for you to go out. 88 00:14:50,789 --> 00:14:55,852 I struggle for sleep day and night and servants are.. 89 00:14:55,928 --> 00:15:00,991 ..sleeping in the journey. Insolent person! 90 00:15:01,133 --> 00:15:05,194 I was not sleeping, sir. I just closed my eyes and.. 91 00:15:05,271 --> 00:15:09,139 ..thinking as to how fortunate the people under you are. 92 00:15:09,341 --> 00:15:12,469 What do you mean? - I mean, from the time you have.. 93 00:15:12,811 --> 00:15:16,474 ..started coming out in the morning, the village people.. 94 00:15:16,815 --> 00:15:19,875 ..are fortunate to see the provider of their food.. 95 00:15:19,952 --> 00:15:22,887 ..along with Sun God -Be quiet! I hate this false flattery. 96 00:15:26,358 --> 00:15:28,485 I have never come here before 97 00:15:28,894 --> 00:15:32,489 Nothing special to see here, sir. There is only one garden. 98 00:15:42,374 --> 00:15:45,104 Chotu, the Zamindar's vehicle and here. 99 00:15:45,177 --> 00:15:47,839 Is this that garden? -Yes, master.. come. 100 00:15:47,980 --> 00:15:52,508 You fool, this is so beautiful. 101 00:15:52,851 --> 00:15:58,050 It looks as if a piece of heaven has come down to this earth. 102 00:15:58,857 --> 00:16:04,921 It is adorable, peaceful and unique 103 00:16:05,130 --> 00:16:09,931 Please come, my Lord! This is our great fortune 104 00:16:11,870 --> 00:16:15,067 Sir. Its surprising. 105 00:16:16,208 --> 00:16:21,544 What a garden? There is greenery all around here. 106 00:16:21,880 --> 00:16:23,939 And this fragrance is wonderful. 107 00:16:24,083 --> 00:16:28,543 Such fragrance is not there in our garden 108 00:16:28,887 --> 00:16:32,288 Whose garden is this? -Let it be anyone's. 109 00:16:32,424 --> 00:16:35,552 If you like it, it has become yours. 110 00:16:35,961 --> 00:16:40,022 You are the landlord of this village. Not only the land here.. 111 00:16:40,099 --> 00:16:44,160 ..but everything here belongs to you if you like it. 112 00:16:45,971 --> 00:16:50,567 This is like the Ganges of Rishikesh and clear pond 113 00:16:52,311 --> 00:16:56,577 The decision is made. Besides this pond, there.. 114 00:16:56,915 --> 00:17:00,976 ..will be a small house with glass windows. 115 00:17:01,120 --> 00:17:04,578 We will have a whisky party everyday. 116 00:17:04,923 --> 00:17:07,585 And there will be a dance show in the evening. 117 00:17:07,993 --> 00:17:12,453 None to match those Delhi people -No match to your foolishness too 118 00:17:12,931 --> 00:17:17,265 There is no dancer better than Lucknavi in whole of Hindustan. 119 00:17:17,403 --> 00:17:22,067 You're right. This is the place where you'll get peaceful sleep. 120 00:17:22,207 --> 00:17:26,268 Munimji, start the construction work from tomorrow. 121 00:17:26,412 --> 00:17:30,610 Yes, I will. Listen, are you the gardener of this garden? 122 00:17:30,949 --> 00:17:33,144 Not the gardener, but I am the owner of this garden 123 00:17:33,285 --> 00:17:37,221 Did you hear this lie that too in front of you? 124 00:17:37,289 --> 00:17:41,487 For lying in front of landlord, punishment is 10 lashes 125 00:17:41,960 --> 00:17:44,622 Lying is like killing a cow that is a sin for me. 126 00:17:45,030 --> 00:17:48,625 Sir, I have never lied in my whole life 127 00:17:49,368 --> 00:17:52,496 Does this place belong to the father of a pauper like you? 128 00:17:52,571 --> 00:17:54,971 It belonged to your father. But he became happy.. 129 00:17:55,040 --> 00:17:58,100 ..and wrote it in my father's name. I still have the papers.. 130 00:17:58,177 --> 00:18:01,635 ..under lock and key. -Shut up! 131 00:18:02,314 --> 00:18:06,375 We have no time for unnecessary talk. 132 00:18:06,518 --> 00:18:09,646 Munimji, talk about the important matter. 133 00:18:10,122 --> 00:18:12,317 This beggar has extended his arms. 134 00:18:12,458 --> 00:18:15,052 I think it will get filled with 500 rupees. 135 00:18:15,194 --> 00:18:18,527 I will give you full one thousand rupees. 136 00:18:19,064 --> 00:18:25,469 When I like something, I don't want any problems in that. 137 00:18:26,004 --> 00:18:30,134 Lord, this garden and fields are my life. 138 00:18:30,275 --> 00:18:34,678 I won't sell this for any rate. -Even your father will sell it. 139 00:18:35,080 --> 00:18:42,009 He died 12 years back - Your life is a guest for 12 hours. 140 00:18:42,221 --> 00:18:46,157 Either come to the bungalow tomorrow and take the money 141 00:18:46,291 --> 00:18:49,556 Or you vacate this place.. -And also this village. 142 00:18:50,095 --> 00:18:55,692 Listen carefully. Our family's tradition and interest has always.. 143 00:18:56,034 --> 00:19:01,301 ..been that, whatever we wish for has to surely happen. 144 00:19:01,573 --> 00:19:11,505 Bansiram..Bansiram's child -What is it?- Who are you? 145 00:19:11,583 --> 00:19:15,713 I am Bansiram's grandson. -Who is it, Chotu? 146 00:19:16,121 --> 00:19:19,522 Are you only Bansiram? 147 00:19:20,125 --> 00:19:24,186 I have been brought up here only from childhood and I know.. 148 00:19:24,263 --> 00:19:28,597 ..every death messenger of the Landlord. 149 00:19:29,067 --> 00:19:35,734 Are you not boxer Bajrangi? -Yes -Jai Siya Ram 150 00:19:36,341 --> 00:19:41,745 I have taken your Lord's name. Won't you fall at my feet? 151 00:19:42,080 --> 00:19:46,346 Death is hovering over your head and you are joking with me. 152 00:19:46,485 --> 00:19:50,080 Master's orders are that you should leave this place in 1 hour 153 00:19:50,289 --> 00:19:54,350 This is injustice & atrocity. I am the owner of this whole land. 154 00:19:54,493 --> 00:19:57,758 Who will consider this as truth? -The courts and the papers.. 155 00:19:58,096 --> 00:20:02,226 ..prepared by the lawyers and big zamindar's stamp on that. 156 00:20:02,434 --> 00:20:06,097 You've wasted a lot of my time. Will you go away or not? 157 00:20:06,238 --> 00:20:10,436 I will surely have to go or the landlord won't let us live. 158 00:20:10,576 --> 00:20:15,309 But before you go, why don't you see those legal papers- Papers! 159 00:20:15,447 --> 00:20:18,780 Pack your things and run from here.. quickly 160 00:20:22,120 --> 00:20:26,523 Wah! What a beautiful garden? 161 00:20:31,196 --> 00:20:36,793 Who can kill a devotee of Ram? Should I kill you? 162 00:20:37,135 --> 00:20:40,662 Get up.. Get up and stand. 163 00:20:41,273 --> 00:20:48,338 You gave me time for 1 hour. Now I give you only one minute 164 00:20:49,147 --> 00:20:50,341 Run.. 165 00:21:08,700 --> 00:21:14,229 Bansi kaka, run quickly from here. 166 00:21:14,439 --> 00:21:17,840 You are panting and coming. -I am coming from far away. 167 00:21:18,243 --> 00:21:22,839 Zamindar's 50 men are coming to kill you. You run away. 168 00:21:23,181 --> 00:21:29,848 Where do I run from my garden, house and cattle and go where? 169 00:21:30,188 --> 00:21:34,852 Only if you're alive, you have these things. Now you run away. 170 00:21:35,193 --> 00:21:36,251 Look.. 171 00:21:37,195 --> 00:21:38,321 I am running. 172 00:21:40,198 --> 00:21:43,326 Where are you, Chotu? 173 00:21:48,273 --> 00:21:50,867 Where is that old devil, Zamindar? 174 00:21:51,209 --> 00:21:53,268 He invites us to shoot over his land but does not.. 175 00:21:53,345 --> 00:21:55,870 ..have the decency to come and see us. 176 00:21:56,214 --> 00:21:59,342 Maybe he could not come as he is a sick old man, sir. 177 00:21:59,551 --> 00:22:01,610 But he could have sent us a message. 178 00:22:02,220 --> 00:22:06,281 He has organized a grand dinner in your honor today evening 179 00:22:06,425 --> 00:22:08,552 We shall come to know the reason at that time. 180 00:22:08,694 --> 00:22:11,219 I hope I get a leapord this time. 181 00:22:11,363 --> 00:22:13,763 I promised my wife, a leapord skin. 182 00:22:15,233 --> 00:22:16,291 What is it? 183 00:22:18,236 --> 00:22:19,567 Ok, you go. 184 00:22:19,638 --> 00:22:22,903 Sir, hunting has started. -Let us go. 185 00:23:01,279 --> 00:23:02,678 There is an animal there. 186 00:23:05,350 --> 00:23:09,946 Don't shoot, sir. I am human, not an animal. 187 00:23:10,422 --> 00:23:13,619 I am Bansiram and he is my grandson, Chotu. 188 00:23:13,759 --> 00:23:16,284 If you are a man, what are you doing in these woods. 189 00:23:16,428 --> 00:23:19,955 I would have shot you- You know that sir could've shot you. 190 00:23:20,365 --> 00:23:23,425 That would have been better, sir. Zamindar has sent ruffians.. 191 00:23:23,502 --> 00:23:26,699 ..behind me to torture and kill me. 192 00:23:26,838 --> 00:23:29,966 I would have died instantly by a bullet and gone straight to.. 193 00:23:30,308 --> 00:23:33,766 ..heaven from this hell. But what will happen to Chotu? 194 00:23:33,845 --> 00:23:35,972 What does he say? -He says.. 195 00:23:46,391 --> 00:23:53,991 Accept my greetings. Due to my illness, I could not get up.. 196 00:23:54,332 --> 00:24:01,738 ..and welcome you all. Forgive me for that. 197 00:24:02,741 --> 00:24:08,338 Forgive you.. I should teach you a lesson that you never forget. 198 00:24:08,480 --> 00:24:10,345 You old stupid idiot.. 199 00:24:13,885 --> 00:24:16,547 Is he abusing in English? -Shut up! 200 00:24:17,622 --> 00:24:21,023 Tell him that if he ever steps foot on that poor man's land.. 201 00:24:21,359 --> 00:24:25,557 ..again, I shall ruin him. 202 00:24:25,764 --> 00:24:28,358 He says that if you go to Bansiram's fields again,.. 203 00:24:28,433 --> 00:24:31,493 ..sir will ruin you. 204 00:24:31,636 --> 00:24:33,831 Have drinks and dinner sir. 205 00:24:34,372 --> 00:24:35,703 Give it to your dogs and servants. 206 00:24:35,841 --> 00:24:38,901 Sir tells you to distribute this food to your servants & dogs 207 00:24:39,377 --> 00:24:40,708 Chatterji, let us go. -Yes, sir 208 00:24:42,714 --> 00:24:45,376 On behalf of Her Majesty, l can be very tough and for.. 209 00:24:45,450 --> 00:24:48,851 ..you, the weather will be rough. 210 00:24:56,461 --> 00:25:01,398 Calm down, master. Listen to me. 211 00:25:01,533 --> 00:25:08,063 That white man has insulted my ancestors. Move away. 212 00:25:14,479 --> 00:25:18,609 Calm down, master. 213 00:25:39,704 --> 00:25:41,831 Is anyone there? -Don't come ahead. 214 00:25:42,574 --> 00:25:47,102 So much insult! - Control yourself! 215 00:25:56,588 --> 00:26:06,657 Beware, if someone comes behind me, I will kill him. 216 00:26:13,004 --> 00:26:14,938 Don't come ahead. 217 00:26:20,545 --> 00:26:23,810 It is not in our capacity to bring master to control now. 218 00:26:23,949 --> 00:26:27,680 Do one thing. Call the junior master from the city immediately 219 00:26:34,492 --> 00:26:38,155 Come, master -The Court was going to give judgment. 220 00:26:38,496 --> 00:26:41,158 We were getting land worth lakhs at very cheap rates. 221 00:26:41,499 --> 00:26:44,161 Since you called, I had to take adjournment to next date. 222 00:26:44,502 --> 00:26:49,565 Junior master!- Shut up! -What could I do? I was compelled. 223 00:26:49,641 --> 00:26:54,169 Dad, open the door. I.. 224 00:26:54,512 --> 00:26:58,175 ..am your son, Devraj. 225 00:26:58,550 --> 00:27:03,647 Open the door. You don't worry. I will surely take revenge.., 226 00:27:03,722 --> 00:27:07,852 ..for your insult. I will ruin that collector. Open the door, dad 227 00:27:07,993 --> 00:27:09,858 He has not opened the door throughout the night. 228 00:27:09,928 --> 00:27:11,520 How will he open? He must have started drinking as soon.. 229 00:27:11,596 --> 00:27:13,860 ..as he came to his senses. 230 00:27:13,999 --> 00:27:16,524 No one should get such a mad fellow as a father 231 00:27:17,002 --> 00:27:20,529 Dad, I beg to you to.. 232 00:27:20,605 --> 00:27:25,201 ...open the door.. Dad.. 233 00:27:25,610 --> 00:27:27,544 Dad.. Do one thing. Break this door. 234 00:28:02,113 --> 00:28:03,580 He is dead. 235 00:28:04,649 --> 00:28:07,709 How many times, I had explained to you that you should.. 236 00:28:07,786 --> 00:28:11,244 ..Ieave your loose character now that you have become old. 237 00:28:11,656 --> 00:28:18,789 But you did not listen to me at all. 238 00:28:56,634 --> 00:28:57,692 Father.. 239 00:29:04,642 --> 00:29:11,844 The one who could never get sleep has slept today forever. 240 00:29:18,656 --> 00:29:20,851 How many years have gone by? 241 00:29:21,659 --> 00:29:25,186 How many climates have changed? 242 00:29:25,797 --> 00:29:31,736 But I've become the ghost and wandering here 243 00:29:32,737 --> 00:29:38,801 Son Devraj, till you seize Bansiram's fields.. 244 00:29:38,877 --> 00:29:46,340 ..my soul will not get peace. My soul won't be appeased 245 00:29:50,822 --> 00:29:57,352 Say ahead..- Gasita was pushed out of the village by the Panchayat 246 00:29:57,762 --> 00:30:00,162 He used to get involved in fights after drinking. 247 00:30:00,231 --> 00:30:02,165 Is there any other problem left? 248 00:30:02,700 --> 00:30:07,364 Only that old problem... Bansiram's garden. 249 00:30:08,106 --> 00:30:13,908 The same for which my mad father died. 250 00:30:15,914 --> 00:30:20,715 For appeasing my father's soul, I will surely capture that land. 251 00:31:06,231 --> 00:31:09,428 I am the handsome youth of the village.. 252 00:31:09,767 --> 00:31:12,895 ..Is there any beautiful girl to match me? 253 00:31:12,971 --> 00:31:16,236 I am the handsome youth of the village.. 254 00:31:16,307 --> 00:31:19,435 ..Is there any beautiful girl to match me? 255 00:31:19,844 --> 00:31:22,904 I will meet her eyes and take away her senses.. 256 00:31:22,981 --> 00:31:26,439 ..as I am special. 257 00:31:33,791 --> 00:31:39,855 My earrings are sparkling I am the sparkling Chumki. 258 00:31:39,998 --> 00:31:46,460 My earrings are sparkling I am the sparkling Chumki 259 00:31:46,871 --> 00:31:53,470 Many great men have lost their senses seeing me. 260 00:32:37,121 --> 00:32:43,856 So many came and so many have gone but why you are so proud. 261 00:32:44,062 --> 00:32:51,264 What is there in you that one should love and die for you? 262 00:32:57,942 --> 00:33:04,541 One who has been eyed by me cannot go anywhere else at all. 263 00:33:04,949 --> 00:33:11,548 Seeing my love, Hir will forget even Ranja 264 00:33:11,956 --> 00:33:15,016 On one side this whole village is there.. 265 00:33:15,093 --> 00:33:18,426 ..and I am alone on the other side. 266 00:33:31,909 --> 00:33:34,571 My earrings are sparkling I am the sparkling Chumki 267 00:33:34,912 --> 00:33:38,245 My earrings are sparkling I am the sparkling Chumki. 268 00:33:38,316 --> 00:33:44,585 My earrings are sparkling I am the sparkling Chumki. 269 00:33:44,922 --> 00:33:51,589 Many great men have lost their senses seeing me. 270 00:34:51,522 --> 00:34:54,650 I am not an innocent sparrow of the village who.. 271 00:34:54,992 --> 00:34:58,189 ..can be caught by throwing grains. 272 00:34:58,329 --> 00:35:04,996 I am like the lightning. Who will dare to touch me? 273 00:35:12,009 --> 00:35:18,676 Every girl asks for a boon from Lord Shankar today. 274 00:35:19,083 --> 00:35:22,143 I am a bachelor & you are unmarried.. 275 00:35:22,220 --> 00:35:25,485 ..Then why are you getting angry? 276 00:35:25,556 --> 00:35:28,684 Pray for getting me as you don't have the.. 277 00:35:29,026 --> 00:35:32,427 ..festival of Shivratri every day. 278 00:35:45,243 --> 00:35:48,701 I am the handsome youth of the village.. 279 00:35:49,046 --> 00:35:52,106 ..Is there any beautiful girl? 280 00:35:52,183 --> 00:35:55,243 I am the handsome youth of the village.. 281 00:35:55,319 --> 00:35:58,447 ..Is there any beautiful girl to match me? 282 00:35:58,589 --> 00:36:04,391 I will meet her and take away her senses as I'm special 283 00:36:32,290 --> 00:36:33,484 O my.. 284 00:36:33,558 --> 00:36:37,756 Is your name Chumki? -Yes, it is not Laila. Why? 285 00:36:38,095 --> 00:36:39,153 Let go my hand. 286 00:36:39,297 --> 00:36:41,492 I have never seen you in the village before. 287 00:36:41,632 --> 00:36:45,090 I am from the city. I came to meet my uncle here. 288 00:36:45,236 --> 00:36:50,105 My father is a foreman in a very big factory in the city. 289 00:36:50,308 --> 00:36:52,640 You have still not left my hand. 290 00:36:53,377 --> 00:36:55,572 I am catching a girl's hand for the first time. 291 00:36:56,647 --> 00:36:58,774 It is so fair and soft. 292 00:36:59,317 --> 00:37:01,581 How nice green bangles will look on this? Isn't it? 293 00:37:05,122 --> 00:37:11,789 Are you not the pauper grandson of Bansiram? You're very cunning 294 00:37:12,129 --> 00:37:15,189 Thank God that I came on time. Otherwise by giving bangles.. 295 00:37:15,266 --> 00:37:18,326 ..and putting a little vermillion on her forehead, you would.. 296 00:37:18,402 --> 00:37:21,803 ..have finished her and also me -Uncle.. 297 00:37:22,206 --> 00:37:24,800 This drunkard is your uncle.. -You called me as drunkard.. 298 00:37:25,142 --> 00:37:27,804 ..I will hit you so much that.. 299 00:37:31,148 --> 00:37:34,413 This cunning fellow will take you away. 300 00:37:34,552 --> 00:37:37,487 Uncle.. -You come with me 301 00:37:37,688 --> 00:37:41,818 Uncle, you won't even get a penny in my marriage. 302 00:37:42,226 --> 00:37:50,827 Why not? Your dad is my friend. So I gave my sister for 2000 Rs. 303 00:37:51,235 --> 00:37:55,433 But I will get 6000 rupees for you. -Move away. 304 00:37:55,573 --> 00:37:58,701 Will get 6000 rupees, it seems! -Come 305 00:38:08,653 --> 00:38:11,588 Grandpa, have you got up so early in the morning today? 306 00:38:11,722 --> 00:38:15,852 One who sleeps only gets up. I was waiting for you for.. 307 00:38:16,193 --> 00:38:20,527 ..the whole night. -See, grandpa, I am not a child anymore. 308 00:38:20,665 --> 00:38:24,396 I've become a youth now.-Where did U spend your youthful night? 309 00:38:24,602 --> 00:38:28,868 There was Shivratri festival in the night and I danced well and.. 310 00:38:29,206 --> 00:38:33,870 ..so much that everybody gave me hundred rupees. - 100 Rs. 311 00:38:35,346 --> 00:38:40,875 Full hundred rupees! - Yes, that is the earnings for one night. 312 00:38:41,285 --> 00:38:44,345 And I have also brought your favourite sweet. 313 00:38:44,488 --> 00:38:47,753 Hot, hot Jilebi. You have not eaten it for so long. 314 00:38:55,299 --> 00:38:58,700 Water.. Water.. - I will just bring it. 315 00:39:01,305 --> 00:39:02,636 Have this, grandpa.. 316 00:39:11,315 --> 00:39:14,375 I have become so old but still from childhood till today.. 317 00:39:14,452 --> 00:39:18,582 ..my greed for Jilebi has not gone. 318 00:39:19,256 --> 00:39:22,384 Yes, and also greed for this soil and the garden. 319 00:39:23,327 --> 00:39:27,923 Son, you fool, this is our mother earth. 320 00:39:28,332 --> 00:39:33,395 It gives fruits, flowers and grains to the whole world. 321 00:39:33,537 --> 00:39:37,530 You should serve this as if it is your own mother. 322 00:39:37,742 --> 00:39:41,269 You struggled hard like a buffalo day and night till I grew into.. 323 00:39:41,345 --> 00:39:45,281 ..an youth. What benefits or savings do you have? 324 00:39:45,416 --> 00:39:48,681 What do you blabber? 325 00:39:48,819 --> 00:39:54,815 You went to the village once & earned money but lost Ur brain 326 00:39:55,359 --> 00:39:58,419 You only have become old, grandpa. You toiled hard throughout.. 327 00:39:58,496 --> 00:40:01,829 ..your life but what did you earn or save. 328 00:40:02,366 --> 00:40:05,426 Till today I have accepted all your orders, but today.. 329 00:40:05,503 --> 00:40:08,836 ..only what I wish for will be done 330 00:40:09,373 --> 00:40:12,308 What do you wish for? -I want to earn money, not.. 331 00:40:12,376 --> 00:40:15,311 ..1 00-200 rupees but 7000 rupees per month. 332 00:40:15,513 --> 00:40:19,574 Have you learnt magic and come? 333 00:40:19,717 --> 00:40:22,777 Not magic but Totka that too from our Shera. 334 00:40:24,388 --> 00:40:27,448 Who, that rogue who makes liquor? 335 00:40:28,325 --> 00:40:32,386 He may be a rogue for others. From today, he is my partner 336 00:40:32,530 --> 00:40:35,397 I have finalized everything and see this. 337 00:40:36,333 --> 00:40:39,598 I have also got an advance of 1000 rupees. 338 00:40:39,737 --> 00:40:44,800 But what is this for? - For making a liquor den in this soil 339 00:40:45,342 --> 00:40:51,747 You will make a liquor den here. You thief, is this land your dad's? 340 00:40:53,350 --> 00:40:55,682 It is not my dad's but it is my grandpa's land. 341 00:40:55,820 --> 00:40:59,017 And you have no other heir after me. 342 00:40:59,356 --> 00:41:01,415 You are nothing to me after today. 343 00:41:01,559 --> 00:41:04,494 If you start a liquor factory, I will throw you into that. 344 00:41:04,829 --> 00:41:07,024 Take your Jilebi 345 00:41:07,565 --> 00:41:09,624 Arey, are you in your senses? 346 00:41:09,767 --> 00:41:11,359 Do you know how much we will get? 347 00:41:11,502 --> 00:41:14,027 You are old and have no strength in you 348 00:41:16,774 --> 00:41:19,709 Show your thumb and make an impression here. 349 00:41:20,578 --> 00:41:25,038 Never! - You have to put your thumb impression just now. 350 00:41:25,382 --> 00:41:28,510 You are still breathing but can't say when it will stop. 351 00:41:28,652 --> 00:41:30,381 Then who will give the thumb impression here. 352 00:41:30,588 --> 00:41:34,854 My ghost! It also won't put it. It will swallow you alive. 353 00:41:35,459 --> 00:41:38,519 I did not want to force you but it seems that you won't.. 354 00:41:38,596 --> 00:41:42,054 ..accept very easily. -No 355 00:41:42,399 --> 00:41:44,458 Will you put your thumb impression or shall I send you up? 356 00:41:44,602 --> 00:41:46,934 He has killed me.. -Don't shout.. 357 00:41:47,404 --> 00:41:54,071 He has killed me.. knifed me.. -Put your thumb or else.. 358 00:41:54,411 --> 00:41:58,074 What happened? - Who got killed? - Who killed? 359 00:41:58,415 --> 00:42:03,079 Where is the corpse? - I am the corpse and he is the knife 360 00:42:03,487 --> 00:42:07,548 The greenery you are seeing today is the result of my.. 361 00:42:07,625 --> 00:42:12,085 ..hard-work and sweat day and night for many years. 362 00:42:12,496 --> 00:42:19,561 I have brought this grandson of mine from the age of 2 years 363 00:42:19,637 --> 00:42:25,837 And this rogue wants to kill me and take my thumb impression. 364 00:42:25,910 --> 00:42:29,107 He wants to start a liquor factory here. 365 00:42:29,513 --> 00:42:33,779 Loose character..I did'nt bring my gun or I would've shot you. 366 00:42:33,851 --> 00:42:39,118 Leave him, sir. Lord Ram sent you at the right time & saved me 367 00:42:39,456 --> 00:42:42,118 But this injustice - This is an atrocity. - This is rape 368 00:42:42,526 --> 00:42:46,587 For rape, there should be a girl, sir. 369 00:42:46,797 --> 00:42:49,459 Shut up, it just slipped out of my mouth and.. 370 00:42:49,533 --> 00:42:52,661 ..you talk like the lawyer. Mad fellow! 371 00:42:53,604 --> 00:42:58,132 You saved my life. Do another favor for me. 372 00:42:58,542 --> 00:43:04,481 I don't want this fellow here and don't even want to see his face. 373 00:43:04,615 --> 00:43:07,812 Ok, I will go away tomorrow morning - No, just now 374 00:43:07,952 --> 00:43:12,548 But..-Munim, just remove your shoes and take it in your hands. 375 00:43:12,690 --> 00:43:15,818 No.. It is ok, I am going away now. 376 00:43:15,960 --> 00:43:18,155 He was also after this land only. 377 00:43:20,965 --> 00:43:23,627 Old man, you will die during this new Moon. 378 00:43:23,767 --> 00:43:25,826 I won't even come to put water of ganges in your mouth.. 379 00:43:25,903 --> 00:43:28,167 ..or to light your pyre -Quiet! 380 00:43:28,572 --> 00:43:33,168 Go away from here and never come here again. 381 00:43:33,510 --> 00:43:35,569 Loose character.. Go away.. 382 00:43:38,515 --> 00:43:42,781 What did he do?.. -He did.. -Loose character.. 383 00:43:43,854 --> 00:43:47,187 Bansiram, you are a good man. But it is not right for.. 384 00:43:47,524 --> 00:43:50,721 ..you to stay alone like this in your age 385 00:43:50,861 --> 00:43:55,195 Hence, responsibility of looking after you is mine from today. 386 00:43:55,666 --> 00:43:58,601 Sir, may you live for hundred years. 387 00:44:32,569 --> 00:44:36,096 Life seems to be in danger at every step here 388 00:44:38,108 --> 00:44:43,569 There's more crowd of men here than the insects in our garden. 389 00:44:45,849 --> 00:44:48,249 Even the sheep and cattle in our place go straight. 390 00:44:49,019 --> 00:44:51,249 Here, there is no place for anyone. 391 00:44:52,122 --> 00:44:54,920 Have you come for the first time to the city, friend? 392 00:44:55,592 --> 00:44:58,652 Who talked? -I talked 393 00:44:59,663 --> 00:45:07,263 It is very important to drink or life is left incomplete 394 00:45:08,806 --> 00:45:13,743 I slipped again. Thanks for the help.. 395 00:45:15,079 --> 00:45:22,281 What is your name? - Chotu -Chotu, will you do one work? 396 00:45:22,820 --> 00:45:27,621 Will you leave me till my house. Looks as if I am overdrunk today 397 00:45:32,830 --> 00:45:38,632 Jwalamukhi, open the door. -Jwalamukhi! 398 00:45:39,703 --> 00:45:44,766 My daughter, gets angry for everything, she hardly talks.. 399 00:45:44,842 --> 00:45:50,303 ..she just hits.., Come - No. -Come, I am there behind you. 400 00:45:50,647 --> 00:45:51,909 Come. 401 00:45:56,987 --> 00:46:02,323 You.. - Yes..- Chumki, don't you dare to say anything to him. 402 00:46:02,726 --> 00:46:05,786 I brought him along - Why? -l was stumbling and told him.. 403 00:46:05,863 --> 00:46:09,196 ..to leave me till the house 404 00:46:09,666 --> 00:46:10,928 The funeral ground was nearer than the house. 405 00:46:11,135 --> 00:46:17,938 Did you see? It is as if, l am not her dad but some sin. 406 00:46:18,075 --> 00:46:20,873 Close the door- I will do it -Unnecessarily doing drama. 407 00:46:22,012 --> 00:46:29,350 You helped me, but no word of thanks from her. 408 00:46:30,020 --> 00:46:33,353 Thank God that you did not have to hear her abuses. 409 00:46:34,691 --> 00:46:36,215 It is ok, you just take rest. 410 00:46:37,227 --> 00:46:43,097 Hey, Chumki, Chotu will also eat here today- To celebrate what? 411 00:46:43,233 --> 00:46:47,693 Have we opened a hotel here? -You insolent! I will give a slap. 412 00:46:47,838 --> 00:46:53,367 You don't get angry. I did not feel bad.-Didn't you feel bad! 413 00:47:18,135 --> 00:47:21,730 If I like any fragrance other than flowers', that is of food 414 00:47:23,740 --> 00:47:26,800 Fried ladies finger. This is my weakness from childhood 415 00:47:29,746 --> 00:47:31,805 What is this? Won't I get breakfast? 416 00:47:31,949 --> 00:47:35,009 After taking bath, I feel very hungry. 417 00:47:35,152 --> 00:47:39,282 I don't care. Have I taken the responsibility of feeding you? 418 00:47:40,023 --> 00:47:43,083 You fed me with so much love in front of your dad 419 00:47:43,227 --> 00:47:49,427 With love! I would like to put lots of salt & spice in Ur food 420 00:47:49,833 --> 00:47:52,427 What to do? Dad makes you sit with him while he eats. 421 00:47:53,837 --> 00:47:56,897 You seem to have some enmity from last birth with me. 422 00:47:57,107 --> 00:47:59,439 Why not? You just brought my drunk dad to the house and.. 423 00:47:59,776 --> 00:48:02,438 ..forcibly became the uninvited guest here. 424 00:48:02,779 --> 00:48:05,976 You got food and place to live for free. 425 00:48:06,116 --> 00:48:09,779 Do you know the rent of the two room house? 60 rupees 426 00:48:09,920 --> 00:48:13,447 It is ok. I will give you all the money after I get a job. 427 00:48:13,857 --> 00:48:18,453 And I will pay you separately for your efforts for making food. 428 00:48:19,062 --> 00:48:23,795 You will pay for my work. Am I your servant? I'll give U one slap! 429 00:48:27,070 --> 00:48:32,133 Who will not die for her? She fights but has no sword. 430 00:48:34,211 --> 00:48:35,269 Okay. 431 00:48:35,879 --> 00:48:38,473 You call your mother, grandma and everyone else. 432 00:48:38,815 --> 00:48:40,874 This is the punishment for raising your hands on me. 433 00:48:41,818 --> 00:48:43,877 If you don't want to break your hands, ask for forgiveness.. 434 00:48:43,954 --> 00:48:46,479 ..with folded hands. -Leave my hand first. 435 00:48:48,158 --> 00:48:53,027 You didn't say sorry- Ok, forgive me-Now you came on line 436 00:48:53,830 --> 00:48:56,492 See the red marks here. 437 00:48:57,968 --> 00:49:01,096 Wah! how beautiful these red marks look in your hands! 438 00:49:01,838 --> 00:49:06,036 As if a newly wed bride has worn red bangles 439 00:49:13,183 --> 00:49:15,515 She is feeling shy which means she is happy. 440 00:49:15,852 --> 00:49:18,047 Now open the box and give me food 441 00:49:18,188 --> 00:49:21,385 This is dad's lunch which will go to the factory. 442 00:49:21,925 --> 00:49:25,986 There must be something to eat in the house. -Nothing is there. 443 00:49:26,063 --> 00:49:29,999 The mango sweet is there but my hands won't reach there. 444 00:49:30,133 --> 00:49:32,067 Then what am I here for? 445 00:49:41,878 --> 00:49:43,277 God, you have heard me. 446 00:49:43,413 --> 00:49:45,540 What did you say? -That food Morabba.. 447 00:49:45,882 --> 00:49:51,218 Morabba.Morabba.. Take this.. 448 00:50:03,967 --> 00:50:07,027 It is not sweet. -What? 449 00:50:09,306 --> 00:50:14,573 Isn't it sweet?.. -Now, it has become sweet. 450 00:50:19,916 --> 00:50:25,047 Hey, queen Chumki - Go away, king 451 00:50:49,012 --> 00:50:54,143 Nobody in this world can be more beautiful than you. 452 00:50:54,284 --> 00:50:58,618 If I ask you for your heart, will you give it or not. 453 00:51:03,960 --> 00:51:08,420 Nobody in this world can be more beautiful than you. 454 00:51:08,498 --> 00:51:13,026 If I ask you for your heart, will you give it or not. 455 00:51:13,170 --> 00:51:17,630 Say.. will you give it or not? 456 00:51:17,974 --> 00:51:22,434 Say.. will you give it or not? 457 00:51:22,512 --> 00:51:25,379 I already told you that I won't give it. 458 00:51:58,215 --> 00:52:03,482 From the time I saw you, I worshipped your beauty 459 00:52:03,553 --> 00:52:08,354 From the time I saw you, I worshipped your beauty 460 00:52:12,229 --> 00:52:17,690 From the time I saw you, I worshipped your beauty 461 00:52:18,034 --> 00:52:22,562 From the time I saw you, I worshipped your beauty 462 00:52:22,639 --> 00:52:27,042 I did not realize when I lost my heart to you 463 00:52:27,177 --> 00:52:31,113 Whatever happens, I have to explain this to you. 464 00:52:31,181 --> 00:52:32,239 What..? 465 00:52:32,315 --> 00:52:36,251 Now you cannot go away from my heart in this life time. 466 00:52:36,386 --> 00:52:41,050 If I ask you for your heart, will you give it or not. 467 00:52:41,191 --> 00:52:45,594 Say.. will you give it or not? 468 00:52:46,062 --> 00:52:50,396 Say.. will you give it or not? 469 00:52:50,467 --> 00:52:53,334 I already told you that I won't give it. 470 00:53:17,093 --> 00:53:21,757 If you don't become mine, it'll become difficult for me to live. 471 00:53:22,098 --> 00:53:26,762 If you don't become mine, it'll become difficult for me to live. 472 00:53:31,174 --> 00:53:36,237 If you don't become mine, it'll become difficult for me to live. 473 00:53:36,379 --> 00:53:40,782 If you don't become mine, it'll become difficult for me to live. 474 00:53:41,117 --> 00:53:45,520 It should not be that you love someone else 475 00:53:45,655 --> 00:53:49,318 Then what will happen to my condition? You listen to that too. 476 00:53:49,392 --> 00:53:50,450 What will you do? 477 00:53:50,527 --> 00:53:54,793 Either I will become mad or I will become a saint. 478 00:53:55,198 --> 00:53:59,396 If I ask you for your heart, will you give it or not. 479 00:53:59,536 --> 00:54:03,802 Say.. will you give it or not? 480 00:54:04,140 --> 00:54:08,201 Say.. will you give it or not? 481 00:54:08,278 --> 00:54:10,542 I will never give it to you. 482 00:54:24,227 --> 00:54:29,824 Bansi, how are you? 483 00:54:30,567 --> 00:54:38,633 Sir, I am sitting alone in this lonely place like an handicapped 484 00:54:39,175 --> 00:54:42,633 Bansi, you have become old. 485 00:54:43,380 --> 00:54:47,316 Every man in this village knows you and respects you. 486 00:54:48,184 --> 00:54:53,850 Why don't you keep someone you can trust with you? 487 00:54:55,392 --> 00:55:00,853 Sir, I already have nothing to eat. What will I feed him? 488 00:55:01,331 --> 00:55:04,858 In spite of being the owner of such a big land.. 489 00:55:05,201 --> 00:55:08,534 ..I have no money. 490 00:55:09,205 --> 00:55:13,869 Bansi, will 400 rupees be enough for you? 491 00:55:14,277 --> 00:55:19,613 Four hundred rupees, will it drop from the sky? 492 00:55:19,749 --> 00:55:26,882 Munim, you are an accountant, you only explain to him-ok, sir 493 00:55:29,292 --> 00:55:32,693 Bansiramji - Yes.. 494 00:55:33,296 --> 00:55:37,357 Our master has decided that he will give you 400 rupees on.. 495 00:55:37,434 --> 00:55:41,495 ..the first of every month. 496 00:55:41,638 --> 00:55:47,235 Even my late father has never seen so much money. 497 00:55:47,377 --> 00:55:52,314 What will you get by joking with this poor man, Munim? 498 00:55:52,515 --> 00:56:01,583 Sir..-Bansi, till you're alive, this land and the garden is yours. 499 00:56:01,791 --> 00:56:05,921 Come on the 1st of every month and take 400 Rs.- Enjoy life 500 00:56:06,262 --> 00:56:08,924 Do whatever you want. - The day you don't live, sir will.. 501 00:56:09,265 --> 00:56:11,927 ..have the rights over your land. - No. 502 00:56:12,802 --> 00:56:15,930 Try to understand, Bansi. If you die, this greenery will.. 503 00:56:16,272 --> 00:56:19,332 ..become like a desert. -Lawfully, this will has.. 504 00:56:19,409 --> 00:56:22,469 .. has been prepared declaring that this garden will be known.. 505 00:56:22,545 --> 00:56:26,948 ..as the Bansiram's garden 506 00:56:27,283 --> 00:56:30,343 Master won't allow this garden to become a desert. 507 00:56:30,820 --> 00:56:34,551 And my revered father's soul will also get appeased. 508 00:56:34,758 --> 00:56:40,697 Will I get 400 rupees on the first of every month? 509 00:56:40,830 --> 00:56:47,963 Take this month's amount.. Give the legal document. - Yes.. 510 00:56:49,305 --> 00:56:50,567 Rs 400 only. 511 00:56:50,640 --> 00:56:54,701 Master does every work legally with proper documentation. 512 00:56:54,844 --> 00:56:58,302 See, we have made the legal property papers. 513 00:56:58,448 --> 00:57:00,712 Put your thumb impression here. Come on. 514 00:57:00,784 --> 00:57:03,981 First keep the money inside 515 00:57:05,855 --> 00:57:07,322 Give your thumb 516 00:57:23,339 --> 00:57:26,740 This is your copy. I will keep the copy of master 517 00:57:26,876 --> 00:57:33,475 This transaction has been very cheap for the landlord - How? 518 00:57:34,350 --> 00:57:40,016 Long back, one astrologer said that my dad will die at the.. 519 00:57:40,356 --> 00:57:45,419 ..age of 70 years on the day of full moon and he died. 520 00:57:45,895 --> 00:57:49,558 And he said for me.. -What did he say? 521 00:57:49,699 --> 00:57:55,365 He said.. -Bansi, tell us what.. 522 00:57:55,438 --> 00:58:00,501 ..he said.-Bansi.. say it. 523 00:58:00,910 --> 00:58:08,510 He said that I will die on a new moon day at the age of 80 524 00:58:08,651 --> 00:58:12,781 I am already 80 year old-And yesterday was the new moon day 525 00:58:12,922 --> 00:58:16,790 Maybe he will take me on the next new moon day. 526 00:58:18,928 --> 00:58:26,061 Well done, my son. Today, you have fulfilled my incomplete wish 527 00:58:26,870 --> 00:58:30,738 Along with the land, you have seized the garden too. 528 00:58:30,874 --> 00:58:34,071 That too for just 400 rupees a month. 529 00:58:36,412 --> 00:58:40,075 Now his old man won't live for long and his.. 530 00:58:40,416 --> 00:58:43,476 ..death will give salvation to me. 531 00:58:47,957 --> 00:58:53,759 He is Thakur Krishna Raj Singh, not 1600 but he had 6 wives. 532 00:58:54,430 --> 00:58:55,488 Come mother 533 00:58:55,632 --> 00:59:00,092 He is Thakur Dharmaraj Singh, who used to gamble day & night 534 00:59:00,503 --> 00:59:04,564 When he died, out of 60 villages, 20 villages were gone due.. 535 00:59:04,641 --> 00:59:08,771 ..to gambling but Draupadi was saved as she died before only. 536 00:59:11,447 --> 00:59:14,109 This is the great personality, Thakur Dhanraj singh.. 537 00:59:14,517 --> 00:59:18,112 You must have seen him. He was your father-in-law.. 538 00:59:18,521 --> 00:59:23,584 My grandpa. He was a drunkard, luxurious, rapist.. 539 00:59:23,660 --> 00:59:29,121 .. every sin of the world was his religion.- Shut up, Jai. 540 00:59:29,532 --> 00:59:33,127 I will shut up. But there is only one way. Give me Rs. 40000 541 00:59:33,536 --> 00:59:35,595 40000! - Then I will never show my face to you. 542 00:59:35,672 --> 00:59:38,732 Truly.. I have to become a film producer 543 00:59:38,875 --> 00:59:43,938 Now-a-days making a film is very costly. To make a film.. 544 00:59:44,013 --> 00:59:49,144 ..at a very low cost, I am only the producer, director, song.. 545 00:59:49,485 --> 00:59:53,819 ..writer as well as the hero of that film. 546 00:59:53,957 --> 00:59:57,484 And mother, I've found a heroine too, who will work only in this.. 547 00:59:57,560 --> 01:00:00,620 ..first film of mine and then become your daughter-in-law. 548 01:00:00,697 --> 01:00:02,824 I have no money with me. 549 01:00:02,966 --> 01:00:07,164 Very bad! Don't insult the name of an ideal lndian mother. 550 01:00:07,770 --> 01:00:11,900 A mother fulfills all the wishes of her children. 551 01:00:12,041 --> 01:00:15,169 Please give me 40000 rupees, mother - Hey, Jai.. 552 01:00:15,578 --> 01:00:18,172 Why do you always trouble mother? - Vijay, you are his.. 553 01:00:18,514 --> 01:00:20,573 ..elder brother. Why don't you advise him? 554 01:00:20,783 --> 01:00:25,186 Mother, this is the only way to make him understand. 555 01:00:25,588 --> 01:00:29,183 Three to four slaps from my heavy hands - See.. 556 01:00:29,592 --> 01:00:32,925 We are talking about business. You don't interfere in this. 557 01:00:33,062 --> 01:00:34,927 Shut up! You keep asking for money always. 558 01:00:35,064 --> 01:00:39,194 Mother.. please give me one thousand rupees. 559 01:00:39,535 --> 01:00:41,594 I have lost in gambling for the first time. 560 01:00:41,671 --> 01:00:42,865 This is a matter of father's prestige. 561 01:00:43,006 --> 01:00:45,201 I don't have any money - No -I don't have. 562 01:00:45,942 --> 01:00:49,207 Then even these bangles will do -Leave my hand. 563 01:00:49,545 --> 01:00:52,207 I am telling you to leave my hands -Loose character.. 564 01:00:52,882 --> 01:00:56,943 Cut her hands and it will come out immediately. Take it 565 01:00:57,086 --> 01:01:01,546 No, father. The problem is that -I don't want to hear anything.. 566 01:01:01,624 --> 01:01:07,221 ..my elder son. You two sons have increased my fame a lot. 567 01:01:07,764 --> 01:01:12,827 But listen, you two.. this helpless lady is also my wife... 568 01:01:12,902 --> 01:01:18,033 ..along with being the mother of two useless children. 569 01:01:19,575 --> 01:01:25,639 And if you two trouble her again, I won't deal with you.. 570 01:01:25,715 --> 01:01:31,585 ..as a father, but as a Landlord. 571 01:01:35,591 --> 01:01:39,254 Don't cry, Laxmi.. I am still alive. 572 01:01:40,596 --> 01:01:43,258 Does it look nice for you two old guys to romance in front.. 573 01:01:43,599 --> 01:01:45,658 ..of young sons like us. -Absolutely not. 574 01:01:45,735 --> 01:01:52,265 Shut up, mad fellows! Go away from here or I will cut you. 575 01:02:02,819 --> 01:02:08,280 Chumki, where did you roam with Chotu and come? 576 01:02:08,825 --> 01:02:14,957 I am Chotu, Babuji.. -Yes, you are really Chotu.. 577 01:02:16,632 --> 01:02:22,696 That means you are Chumki, my dear daughter. 578 01:02:22,905 --> 01:02:27,638 My dear dad, you seem to have drunk more than one and half.. 579 01:02:27,710 --> 01:02:32,647 ..bottles today - No, I only had two bottles. 580 01:02:32,715 --> 01:02:35,309 Be quiet, dad. You are not in your senses. 581 01:02:37,053 --> 01:02:40,318 Hey Chotu, let me tell you a joke. 582 01:02:40,656 --> 01:02:42,715 Do you know this? No, you don't know. 583 01:02:42,859 --> 01:02:48,320 When I drink too much, my brain becomes an X-ray machine.. 584 01:02:48,664 --> 01:02:53,727 ..which tells me that you like Chumki a lot. 585 01:02:55,671 --> 01:02:59,732 This is great. All the boys of.. 586 01:02:59,809 --> 01:03:03,870 ..this locality roam behind Chumki 587 01:03:04,013 --> 01:03:07,676 But our Chumki does not encourage anyone. 588 01:03:08,084 --> 01:03:11,349 For the first time, she has liked someone today. 589 01:03:11,687 --> 01:03:14,349 She loves you -Who told you? 590 01:03:14,757 --> 01:03:21,822 My X-ray machine tells me Why, isn't this true? 591 01:03:22,965 --> 01:03:27,698 Only Chumki can say this. -Tell me. 592 01:03:29,705 --> 01:03:32,173 She felt shy and ran away. 593 01:03:36,112 --> 01:03:43,382 My X-ray machine has proved one thing that Chumki loves you 594 01:03:45,788 --> 01:03:48,985 But one request, Biradar. -Tell me, father. 595 01:03:49,725 --> 01:03:52,387 You called me as father -Yes. 596 01:03:52,728 --> 01:03:56,391 Now you won't refuse what I say - Yes. 597 01:03:56,799 --> 01:03:59,199 Do one thing, you elope with Chumki. - What? 598 01:03:59,268 --> 01:04:03,204 I mean, you marry her. I give you my daughter. 599 01:04:14,750 --> 01:04:18,413 It is not that, but I don't know anything about you. 600 01:04:19,288 --> 01:04:21,756 I never had any comforts in my dad's house. I don't know.. 601 01:04:21,824 --> 01:04:24,884 ..whether in my husband's place..-You will get so much.. 602 01:04:24,961 --> 01:04:28,021 ..happiness that you will forget all your sorrows and.. 603 01:04:28,097 --> 01:04:30,429 ..you will live like the queen. 604 01:04:31,033 --> 01:04:33,968 Listen.. My grandpa brought me up. 605 01:04:34,103 --> 01:04:37,436 The value of his fields, house and garden put together.. 606 01:04:37,773 --> 01:04:40,833 ..is almost 3 lakhs -ls it? 607 01:04:47,850 --> 01:04:53,117 It is very tasty -Vijay, it is very bad to drink in the morning. 608 01:04:53,256 --> 01:04:57,852 My dear mother, this is the royal habit of Zamindars. 609 01:04:58,060 --> 01:05:03,464 Anyway I drink from dad's money not anyone else's. 610 01:05:03,866 --> 01:05:09,805 And your husband also drinks. -But he does not lose his senses 611 01:05:10,806 --> 01:05:15,869 I can tell your mother that her two sons are enemies from our.. 612 01:05:15,945 --> 01:05:21,144 ..Iast birth- Don't say that. Someday, he will surely reform 613 01:05:21,284 --> 01:05:23,809 The excessive motherly love given by you have spoiled them. 614 01:05:23,953 --> 01:05:28,890 What sorrow have you not borne to keep them happy? 615 01:05:29,091 --> 01:05:33,027 You have spoiled your health and have become weak. 616 01:05:34,163 --> 01:05:38,497 You understand now that tail of a dog can never become straight. 617 01:05:39,835 --> 01:05:48,971 Dad, if your sons are dogs, what are their parents? 618 01:05:54,183 --> 01:05:58,847 Blood! what have you done? - Nothing, but he has done the.. 619 01:05:58,921 --> 01:06:04,382 ..duty of a father. Don't fear, mother! 620 01:06:04,927 --> 01:06:09,523 Blood is only 1 0% and 90% is whisky. 621 01:06:09,932 --> 01:06:14,869 Forgive me, dad. I have finished drinking your evening quota 622 01:06:15,004 --> 01:06:20,067 Get another bottle - Shut up! -Bye bye.. - Fool! Useless! 623 01:06:20,209 --> 01:06:22,871 Salutations, uncle Salutations, aunt 624 01:06:23,012 --> 01:06:26,072 After acquiring the knowledge of predicting the past, present.. 625 01:06:26,148 --> 01:06:29,208 ..future correctly,.my guru has felicitated me with.. 626 01:06:29,285 --> 01:06:31,947 .. the name of Gyansagar (Ocean of knowledge) 627 01:06:32,088 --> 01:06:35,546 Till now none of my future predictions have been false 628 01:06:35,891 --> 01:06:38,359 Can you tell by seeing one's hand about the date of his death? 629 01:06:39,362 --> 01:06:42,889 Not only date, I can predict the exact time of his death. 630 01:06:43,032 --> 01:06:44,090 Then come with me. -Where are you going? 631 01:06:44,233 --> 01:06:45,894 To the one who is torturing my life and looting 400 Rs. on the.. 632 01:06:45,968 --> 01:06:49,563 ..first of every month. 633 01:06:49,972 --> 01:06:52,099 On every New Moon day, he says he won't see the next one. 634 01:06:52,308 --> 01:06:54,367 And today is the 30th Amavasya (new moon) 635 01:06:54,443 --> 01:07:02,373 Which.. will finish in the evening at 7:25:30 636 01:07:02,918 --> 01:07:06,251 By God's grace, that old man should die today 637 01:07:06,389 --> 01:07:08,254 You come with me. 638 01:07:09,992 --> 01:07:15,055 Bansiram.. don't know.. 639 01:07:15,131 --> 01:07:20,592 ..where is he lying dead. 640 01:07:20,936 --> 01:07:25,134 Let your words be true and today is Amavasya? 641 01:07:27,009 --> 01:07:31,605 My wishes will be fulfilled only when I see his corpse with my eyes. 642 01:07:33,015 --> 01:07:36,280 At his age, he can't hear properly. Go and search for him 643 01:07:54,370 --> 01:08:01,037 Bansiram.. Has he died? 644 01:08:02,978 --> 01:08:11,317 His tongue has come out. Looks like he is dead. Master.. 645 01:08:11,454 --> 01:08:14,981 It has happened.. It has happened.. 646 01:08:15,124 --> 01:08:17,649 Why you are shouting like a mad dog? What has happened? 647 01:08:18,060 --> 01:08:21,655 Your wish is fulfilled and Bansi has fulfilled your wish and has died. 648 01:08:21,997 --> 01:08:25,660 He is dead..-Did you see with your own eyes? 649 01:08:26,001 --> 01:08:28,663 Yes, I widely opened my eyes and saw and called him? 650 01:08:29,004 --> 01:08:31,063 But does any corpse speak, master? 651 01:08:31,140 --> 01:08:33,665 Where is he? - There in front that too in the hot sun. 652 01:08:34,009 --> 01:08:37,672 Come.. Bansiram is dead. Come and see, master. 653 01:08:38,013 --> 01:08:42,677 The corpse is lying there - Where? -Bansi is dead. 654 01:08:48,023 --> 01:08:51,686 Bansiram is dead... Bansiram is dead... 655 01:08:52,027 --> 01:08:54,689 Bansiram is dead... Bansiram is dead... 656 01:08:56,098 --> 01:09:02,162 Wicked & mad fellow, you kept snatching 400 Rs. every month.. 657 01:09:02,238 --> 01:09:08,302 ..from me. I've brought money today also. Now take it, you corpse! 658 01:09:08,377 --> 01:09:10,311 Take it, you corpse! 659 01:09:17,052 --> 01:09:19,714 Was this the corpse you saw with your wide eyes? 660 01:09:20,322 --> 01:09:23,519 Yes, master! He was absolutely dead. 661 01:09:23,592 --> 01:09:27,722 But who took my notes.. Is it his ghost? 662 01:09:29,598 --> 01:09:34,729 Master, I am very scared of ghosts. 663 01:09:35,070 --> 01:09:42,602 Already, your dead dad's ghost roams here & there in this place. 664 01:09:42,678 --> 01:09:47,138 Shut up! You are the cause for his distress. Tell me.. 665 01:09:47,283 --> 01:09:52,482 Why were you acting like dead? -I was not acting, master 666 01:09:52,621 --> 01:09:57,081 Yesterday night, I felt cold and.. 667 01:09:57,159 --> 01:10:02,620 ..got fever. I couldn't sleep 668 01:10:03,098 --> 01:10:07,762 Hence as soon as the sun rose, I came and lied down here. 669 01:10:08,571 --> 01:10:14,771 My whole body got warmed up and I don't know when I slept. 670 01:10:16,178 --> 01:10:21,775 See... Now even the fever has gone. - But he did not die. 671 01:10:22,184 --> 01:10:25,779 Did you say something, master? -Nothing.. See his hands. 672 01:10:28,123 --> 01:10:32,389 Give it... Show me your hands. 673 01:10:40,536 --> 01:10:44,597 Uncle, his fingers are curved like the dog's tail. 674 01:10:49,545 --> 01:10:53,413 Wah! His age line is very long, uncle 675 01:10:53,616 --> 01:10:55,811 Don't blabber. Just tell me the date of his death. 676 01:10:56,151 --> 01:10:59,609 When I say that someone is going to live long, he is happy. 677 01:11:00,155 --> 01:11:02,817 I will be happy only when I know when this old man will die. 678 01:11:04,159 --> 01:11:07,822 I will try. We can find this out through numerology. 679 01:11:08,230 --> 01:11:11,825 What is this? -That is English astrology. 680 01:11:12,234 --> 01:11:16,295 You just tell me one number below 108..- 420 681 01:11:16,438 --> 01:11:18,497 I am not asking your number. Why are you teasing my.. 682 01:11:18,574 --> 01:11:20,701 astrological knowledge? 683 01:11:21,176 --> 01:11:24,236 After I predict his death date, and if he does not die.. 684 01:11:24,313 --> 01:11:27,180 ..on that date, then you commit suicide- What do you blabber? 685 01:11:27,316 --> 01:11:30,843 No, I mean I'll commit suicide. Tell me a number below 108. 686 01:11:31,186 --> 01:11:35,714 Thirty four - Thirty four.. 687 01:11:46,201 --> 01:11:49,261 Do it fast? - On the night of the 1st.. 688 01:11:49,338 --> 01:11:52,865 ..in the month of March, his life is going to end as.. 689 01:11:53,208 --> 01:11:56,666 ..per this numerology. Write this and keep, uncle. 690 01:11:56,745 --> 01:11:58,872 You did not tell me the year -Year.. 691 01:12:02,217 --> 01:12:04,685 Uncle, you should not beat me. 692 01:12:05,487 --> 01:12:09,890 Year is seven.. He will die only after 7 years. 693 01:12:14,496 --> 01:12:20,560 Don't worry, master. I also have no belief in astrology now. 694 01:12:20,703 --> 01:12:27,302 On every New Moon day, I pray to the death God to take me. 695 01:12:27,443 --> 01:12:31,573 So that the burden in my master's heart will become light 696 01:12:31,714 --> 01:12:35,309 Maybe even death God cannot take your burden now. 697 01:12:35,784 --> 01:12:38,252 What was that inauspicious moment when I made an.. 698 01:12:38,320 --> 01:12:41,448 ..agreement to give him 400 rupees every month 699 01:12:41,590 --> 01:12:45,924 And you are fulfilling it till now and even today. 700 01:12:46,328 --> 01:12:49,923 Tell me. You are alone. Then, what do you with this 400 rupees? 701 01:12:50,265 --> 01:12:56,795 I had become so weak that l used to faint and fall down. 702 01:12:58,273 --> 01:13:02,334 Now I drink milk twice a day. -Twice.. 703 01:13:02,478 --> 01:13:07,541 And prepare Chapathis with my own hands and eat once.. 704 01:13:07,616 --> 01:13:13,953 ..but made from pure ghee -What? 705 01:13:14,356 --> 01:13:16,688 Loose character, eats with my money. 706 01:13:16,825 --> 01:13:21,489 Master, who else gives me money except you in this village 707 01:13:21,697 --> 01:13:26,566 But for you, I might have died long back. - Yes.. 708 01:13:26,702 --> 01:13:29,762 You are like God, master 709 01:13:30,572 --> 01:13:36,977 The money which is left, I am putting in a pot and saving.. 710 01:13:37,312 --> 01:13:43,979 ..and hiding it under a pit so that I can buy a Kashmiri shawl 711 01:13:44,386 --> 01:13:47,981 Kashmiri shawl! - I have heard that it is very costly. 712 01:13:48,323 --> 01:13:53,989 But if we cover ourselves with it, we won't feel cold at all 713 01:13:55,330 --> 01:13:58,663 Do you wish that I should go mad? 714 01:13:58,801 --> 01:14:03,534 Let your enemies go mad. -You are my enemy 715 01:14:03,806 --> 01:14:09,005 See Bansi, you should eat simple food at this age. 716 01:14:09,411 --> 01:14:14,007 This milk & pure ghee can't be digested and you'll die, Bansi. 717 01:14:14,416 --> 01:14:18,682 I also wish to die & you also wish my death, Master 718 01:14:18,821 --> 01:14:22,018 Munimji, I am feeling giddy. 719 01:14:22,424 --> 01:14:26,758 This heat is very strong.. -Yes, master. Come.. 720 01:14:26,895 --> 01:14:31,423 This man is too stubborn. Didn't you see?- Loose character 721 01:14:37,372 --> 01:14:38,498 At last, we have reached. 722 01:14:40,576 --> 01:14:47,038 See this.. This land and the garden belongs to my grandpa 723 01:14:48,383 --> 01:14:52,046 See there.. My grandpa is sitting there. 724 01:14:52,387 --> 01:14:55,584 ..with his back resting on the wall. Come.. 725 01:14:57,926 --> 01:15:05,059 Bless me, grandpa -Who are you? - Chotu..- Who is that? 726 01:15:06,502 --> 01:15:08,936 Your grandson.. Have you forgotten me so fast? 727 01:15:09,404 --> 01:15:13,864 Go away from here. I don't have any grandson. 728 01:15:13,942 --> 01:15:16,467 I have no one in this world. 729 01:15:18,614 --> 01:15:20,479 He has gone mad in his old age. 730 01:15:20,682 --> 01:15:25,085 Have you forgotten that I wished to start a liquor factory here? 731 01:15:25,821 --> 01:15:29,757 This is what I wanted to hear from your mouth. 732 01:15:29,825 --> 01:15:32,692 Useless & greedy fellow! 733 01:15:32,828 --> 01:15:36,696 I made a great mistake in my greed for money, grandpa 734 01:15:36,899 --> 01:15:40,096 Forgive me now. I am completely reformed now. 735 01:15:40,769 --> 01:15:43,101 Come on, fall at grandpa's feet. 736 01:15:43,839 --> 01:15:48,640 May you live long! May your husband live forever! 737 01:15:48,777 --> 01:15:51,109 Without asking, I got blessings for a long life. 738 01:15:51,446 --> 01:15:54,847 What? Is she your wife? 739 01:15:55,450 --> 01:15:57,975 How can she become that without your blessings? 740 01:15:58,453 --> 01:16:00,580 Now that we got your blessings, she will become my wife. 741 01:16:00,722 --> 01:16:06,126 Fraud..rogue, have you kidnapped this girl? 742 01:16:06,528 --> 01:16:09,122 You just said that you have reformed. 743 01:16:09,531 --> 01:16:14,730 No, grandpa. It is not his fault. 744 01:16:15,604 --> 01:16:22,134 My father is a drunkard and is always intoxicated. 745 01:16:23,679 --> 01:16:28,139 My mother died in my childhood only. 746 01:16:29,751 --> 01:16:34,154 It became difficult for me to even live in that house. 747 01:16:34,489 --> 01:16:37,549 I also know her father very well -You keep quiet. 748 01:16:37,693 --> 01:16:40,161 Let her only talk. Talk now.. 749 01:16:41,496 --> 01:16:45,159 He came to live as guest in our house for some days. 750 01:16:45,701 --> 01:16:51,162 Dad liked him and he told us to go the village and get married. 751 01:16:51,573 --> 01:16:56,169 He must have been drunk or will any man send his young.. 752 01:16:56,511 --> 01:17:00,174 ..daughter with a stranger. 753 01:17:00,649 --> 01:17:04,176 My father completely trusted him, grandpa. 754 01:17:04,586 --> 01:17:07,919 I don't trust him and you also don't believe him. 755 01:17:08,056 --> 01:17:11,514 He is very cunning - What? -Yes, that is why he.. 756 01:17:11,593 --> 01:17:17,190 ..has brought such a beautiful bride here. 757 01:17:17,799 --> 01:17:22,532 Daughter, do you know to make a garland?- A flower garland! 758 01:17:22,671 --> 01:17:25,538 Yes..-I know. - Go and make two garlands and come 759 01:17:25,674 --> 01:17:28,734 There are lot of flowers in the garden. -Ok. 760 01:17:35,550 --> 01:17:37,609 How this garden has become in some days, grandpa? 761 01:17:37,819 --> 01:17:43,758 But you don't fear.. Me & Chumki -Chumki! - Her name, grandpa 762 01:17:43,892 --> 01:17:45,951 Both of us will toil day and night and make this place.. 763 01:17:46,028 --> 01:17:48,223 ..Iike the heaven, like it was before. 764 01:17:48,630 --> 01:17:54,227 What is the use now? This place is not mine now. 765 01:17:54,636 --> 01:18:01,235 What? - Yes, till I am alive, I will remain the owner here. 766 01:18:01,643 --> 01:18:06,706 As soon as I die, Zamindar will take over everything in this place 767 01:18:06,848 --> 01:18:10,784 Forcibly! - No, in a legal manner. 768 01:18:10,919 --> 01:18:14,980 I have put my thumb impression on the agreement. 769 01:18:15,123 --> 01:18:23,258 He sends me 400 Rs. on the first of every month. 770 01:18:25,133 --> 01:18:28,933 For the greed of 400 Rs., you have destroyed everything. 771 01:18:29,071 --> 01:18:34,134 Everything happened due to you, useless fellow! 772 01:18:34,676 --> 01:18:38,271 You had left me here alone to die. 773 01:18:38,880 --> 01:18:44,284 I am still alive only due to the money given by the Zamindar. 774 01:18:45,620 --> 01:18:47,884 I at least get to eat food twice a day. 775 01:18:49,958 --> 01:18:52,290 I heard everything, grandpa. 776 01:18:53,161 --> 01:18:58,292 But now the Zamindar will have to wait for many more years 777 01:18:58,700 --> 01:19:03,296 No, daughter! I will die very soon, either today or tomorrow 778 01:19:03,638 --> 01:19:04,696 Please don't speak like that. 779 01:19:07,042 --> 01:19:12,105 I will serve you well and give you very healthy food. 780 01:19:12,180 --> 01:19:14,648 I will get lot of tonics from the town and.. 781 01:19:14,716 --> 01:19:18,311 ..massage you with a nice oil -Daughter! 782 01:19:18,720 --> 01:19:22,315 No one can challenge the death god 783 01:19:24,059 --> 01:19:29,929 Savitri had proved Death God to be wrong long before. 784 01:19:31,066 --> 01:19:37,198 I will pray to God that even my ten years of age is given to you 785 01:19:38,140 --> 01:19:44,079 Chumki, you are a great power 786 01:19:44,679 --> 01:19:46,738 Come here and sit. Sit here. 787 01:19:47,749 --> 01:19:51,344 There is no need for a Pandit or rounds around the fire.. 788 01:19:51,686 --> 01:19:54,814 ..for both of you to get married. 789 01:19:55,023 --> 01:19:57,753 There is a small temple at the back. 790 01:19:57,893 --> 01:20:03,160 I will take both of you there and conduct your marriage. 791 01:20:03,965 --> 01:20:09,369 I have never had so much happiness in my life, Lord Ram 792 01:20:28,256 --> 01:20:33,717 Fifteen, seventeen.. -Not seventeen.. but sixteen. 793 01:20:34,229 --> 01:20:37,926 Seventeen.. -No cheating, grandpa & remember one thing. 794 01:20:38,066 --> 01:20:39,727 Please get up. 795 01:20:40,802 --> 01:20:44,397 Remember that I will make you exercise daily like this.. 796 01:20:44,739 --> 01:20:47,799 ..and do your massage and by making you drink good tonics.. 797 01:20:47,876 --> 01:20:51,209 ..I will make you young again.. Yes.. 798 01:20:51,746 --> 01:20:56,410 And listen to this carefully. You've to live for complete 100 yrs. 799 01:20:56,751 --> 01:20:59,151 A complete 100 years.. Ok.. 800 01:20:59,221 --> 01:21:00,745 100 years. 801 01:21:00,889 --> 01:21:08,295 But who will walk everyday? -Shall I tell.. My grandpa 802 01:21:10,765 --> 01:21:13,427 I am walking today. From tomorrow your grandpa will walk for me. 803 01:21:15,103 --> 01:21:18,163 Nineteen.. -No.. sixteen. 804 01:21:42,130 --> 01:21:44,257 Oh God! -Eat it. 805 01:21:52,140 --> 01:21:53,198 Hold this! 806 01:21:53,808 --> 01:21:54,866 Hey catch hold of it. 807 01:22:00,081 --> 01:22:02,276 Come now.. It is enough. 808 01:22:19,834 --> 01:22:20,892 What are you doing? 809 01:22:36,583 --> 01:22:39,177 See, he is eating. Bansiram, how are you? 810 01:22:40,688 --> 01:22:46,524 My lord, it is my fortune to see you in the morning. 811 01:22:48,696 --> 01:22:51,187 Has your mad grandson come back again? 812 01:22:51,598 --> 01:22:55,694 He is not alone but he has brought a beautiful bride. 813 01:22:57,705 --> 01:23:00,538 This girl does not look like a loose character 814 01:23:03,711 --> 01:23:08,080 You are still standing here. Check Bansiram completely. 815 01:23:10,617 --> 01:23:15,554 Why this checkup? I am completely all right. 816 01:23:16,623 --> 01:23:20,559 Why and how you are fine? Doctor has come to find this out. 817 01:23:22,629 --> 01:23:25,154 Grandpa, show your pulse.. 818 01:23:30,637 --> 01:23:32,104 There is no pulse at all. 819 01:23:36,643 --> 01:23:37,735 Pulse is there. 820 01:23:39,646 --> 01:23:40,908 It is gone. 821 01:23:41,081 --> 01:23:44,107 It is pulse or a fish. Where did it go? 822 01:23:44,651 --> 01:23:46,243 Yes, I caught it. It is a miracle. 823 01:23:48,989 --> 01:23:51,753 You should have been a veterinary doctor.- Sir. 824 01:23:52,659 --> 01:23:54,991 See his heart. Fool, why are you seeing his pulse? 825 01:23:55,095 --> 01:23:57,256 His heart must be beating. -Sure 826 01:23:57,664 --> 01:23:59,598 Baba, will you take a deep breath? 827 01:24:04,772 --> 01:24:06,603 My ears just escaped. 828 01:24:06,774 --> 01:24:12,610 What is this? His heart is not beating but fluttering loudly. 829 01:24:12,780 --> 01:24:18,776 He is 80 years, but heart-beat is like that of a 25 yr youth. 830 01:24:19,119 --> 01:24:22,213 It is an extraordinary case, sir -Shut up. 831 01:24:22,790 --> 01:24:25,782 He should have some disease at the age of 80 years. 832 01:24:25,959 --> 01:24:28,154 He must have a disease.. You see it. 833 01:24:28,796 --> 01:24:31,629 Test his blood, urine and stools. Test everything.. 834 01:24:31,698 --> 01:24:34,223 ..I need the reports tomorrow -Yes, sir 835 01:24:34,701 --> 01:24:40,640 Ok, you will get it. Baba, give your first urine in the morning 836 01:24:41,708 --> 01:24:47,647 ..Urine! - Put that in this bottle and close it. 837 01:24:49,716 --> 01:24:54,653 Urine in this bottle.. Doctors give medicines in this. 838 01:24:54,822 --> 01:25:01,159 Don't blabber.. do it -ln this, gather your stools & close it. 839 01:25:01,995 --> 01:25:06,659 Shame.. what is that? -l will take some blood. 840 01:25:06,834 --> 01:25:09,268 Who is objecting? - Yes.. you take it. 841 01:25:09,837 --> 01:25:17,175 There will be very less blood in this old man's body. 842 01:25:17,845 --> 01:25:21,941 You will take that also.- Don't fear, only just 2 drops of blood 843 01:25:22,749 --> 01:25:28,346 No.. -What? -Remember the 400 Rupees given every month, Bansi 844 01:25:28,755 --> 01:25:31,849 Baba, give your hand.. -Remove it.. 845 01:25:32,192 --> 01:25:36,026 I am dying.. He is putting a knife.. 846 01:25:36,864 --> 01:25:38,354 Now keep your hands folded.. 847 01:25:38,765 --> 01:25:44,032 I took it.. -Enough! Let us go. -Let us to.. 848 01:25:44,771 --> 01:25:50,232 Son Devraj, don't test his blood. 849 01:25:50,878 --> 01:25:57,306 You kill him instead. I can't bear it anymore. Can't bear it. 850 01:26:03,891 --> 01:26:08,055 You are lying in bed from the evening..What's it? Are you ok? 851 01:26:09,796 --> 01:26:12,264 By putting your hand on my forehead, you can't find.. 852 01:26:12,332 --> 01:26:14,732 ..out the disease in my heart. I already had an attack.. 853 01:26:14,801 --> 01:26:17,326 ..God knows when the second.. 854 01:26:18,138 --> 01:26:19,901 Why do you make me sad? 855 01:26:21,808 --> 01:26:29,078 You are my life partner. My heart is burning day & night 856 01:26:29,816 --> 01:26:33,752 You will also feel some part of the pain. 857 01:26:34,821 --> 01:26:38,257 I am becoming very weak. 858 01:26:39,259 --> 01:26:43,093 I have started feeling that my life is a burden to me due.. 859 01:26:43,163 --> 01:26:47,429 ..to that Bansiram -God knows when that old man will die. 860 01:26:48,835 --> 01:26:50,769 That old man will not die from your abuses. 861 01:26:51,838 --> 01:26:57,777 He has a loose character & his health is improving day by day. 862 01:26:58,111 --> 01:27:01,945 What are you saying? -l saw it with my own eyes. 863 01:27:02,282 --> 01:27:06,378 And his grandson also got married and came back. 864 01:27:06,954 --> 01:27:12,790 And his wife is like a beautiful angel from moon. 865 01:27:12,960 --> 01:27:16,987 Did you see her?- Yes, I could not take my eyes off her. 866 01:27:17,130 --> 01:27:20,793 What? -When she was smiling in front of me, should I close my eyes? 867 01:27:20,867 --> 01:27:22,801 Why, you should have called her to the bungalow? 868 01:27:23,136 --> 01:27:25,798 This is the old habit in your family. 869 01:27:25,973 --> 01:27:32,003 An heavenly Angel! You be cursed and lose your husband. 870 01:27:32,212 --> 01:27:37,411 Enough! Why are you cursing that poor woman? 871 01:27:38,885 --> 01:27:43,151 Poor woman! You have never shown such sympathy to me 872 01:27:49,997 --> 01:27:54,161 You are eating well and happy. You are more healthy than me 873 01:27:54,901 --> 01:27:57,563 I have no strength even to argue with you 874 01:27:58,905 --> 01:28:01,840 After hearing your abuses, l realized for the first time.. 875 01:28:01,908 --> 01:28:05,002 ..that you are also a loose character 876 01:28:06,179 --> 01:28:09,580 What did you say? Am I a loose character? 877 01:28:10,017 --> 01:28:15,387 I was the only one left and today you've blemished my.. 878 01:28:15,455 --> 01:28:21,189 ..character too. Oh, Mother! what should I do & where do I go? 879 01:28:26,933 --> 01:28:29,197 Doctor has come.-Let him come. -Please come.. 880 01:28:35,042 --> 01:28:36,373 Salutations, Master.. 881 01:28:39,946 --> 01:28:45,612 Why is madam crying?-Nothing, she remembered her mother 882 01:28:46,953 --> 01:28:48,215 Did you get the reports? 883 01:28:49,956 --> 01:28:53,619 Zamindar sir, you will be amazed hearing about the reports. 884 01:28:53,960 --> 01:28:55,222 Is he going to die soon? 885 01:28:55,395 --> 01:28:57,625 No, I have never seen a patient like him. 886 01:28:59,066 --> 01:29:04,629 All his urine, stool, blood and heart tests are all clear 887 01:29:05,305 --> 01:29:09,571 All clear! Is there no bad news or severe disease 888 01:29:12,079 --> 01:29:15,515 There is one. There is Albumin in his stools 889 01:29:15,982 --> 01:29:19,577 Aluminum. - No, no albumin. 890 01:29:26,993 --> 01:29:31,657 But his sugar is so much that he can faint anywhere at anytime. 891 01:29:31,998 --> 01:29:34,466 Then why does he not fall? -Why does he not die? 892 01:29:36,002 --> 01:29:39,460 Zamindar sir, the engine in our body is the heart. 893 01:29:40,006 --> 01:29:44,943 That is in top condition. All the hearts just beat, but his heat.. 894 01:29:45,011 --> 01:29:50,108 ..flutters like the sound of Mahakal - Is it? 895 01:29:54,354 --> 01:29:58,620 Can this fluttering of heart be stopped somehow, doctor? 896 01:30:00,026 --> 01:30:01,550 Let it cost anything 897 01:30:03,029 --> 01:30:06,123 You mean murder.. Impossible. 898 01:30:06,466 --> 01:30:12,132 My duty is to cure people but death & birth are in God's hands 899 01:30:14,040 --> 01:30:19,637 It is also in Human hands. You may not know it, doctor 900 01:30:22,482 --> 01:30:23,972 Just get me my gun. 901 01:30:24,151 --> 01:30:30,488 Gun! Leave me and let go today. Bye, zamindar sir 902 01:30:51,011 --> 01:30:53,536 Chumki, we are unnecessarily toiling hard. 903 01:30:54,014 --> 01:30:58,348 Why? Fields are ready now and it is going to rain. 904 01:30:58,518 --> 01:31:00,008 Only work left is that we have to plant grains. 905 01:31:00,187 --> 01:31:04,021 Have you forgotten the agreement made by grandpa with Zamidar? 906 01:31:04,524 --> 01:31:06,617 These rains can suddenly change into dryness. 907 01:31:07,093 --> 01:31:10,221 What are you saying? -Fool, if suddenly grandpa becomes.. 908 01:31:10,297 --> 01:31:13,425 ..dear to God and He takes him away, Zamindar will seize.. 909 01:31:13,500 --> 01:31:16,628 ..the land immediately. He will throw us out. 910 01:31:17,103 --> 01:31:18,434 Then where will we stay and what will we eat? 911 01:31:18,538 --> 01:31:21,029 You always think of bad things. You're a pessimist.. 912 01:31:21,107 --> 01:31:26,374 I have already told you that grandpa will live for another.. 913 01:31:26,446 --> 01:31:31,713 ..10 years.- Not 10 years, I don't want to live even for 10 minutes 914 01:31:34,387 --> 01:31:40,792 What did you say? - I don't want to live for even 10 minutes 915 01:31:41,127 --> 01:31:47,066 Why? - That landlord who is providing for us is becoming.. 916 01:31:47,133 --> 01:31:52,662 ..weaker day by day, as I have not died. 917 01:31:53,240 --> 01:31:59,076 I am not able to bear his sorrow. Hence, I want to die. 918 01:31:59,246 --> 01:32:01,806 Let your enemies die. How will you die? 919 01:32:02,148 --> 01:32:04,742 Did I not tell you that you have to live for 1 00 years. 920 01:32:05,085 --> 01:32:08,748 No, I want to die today itself. -How can you die? 921 01:32:09,155 --> 01:32:13,091 I have to die- You won't die.. -I have to die today itself. 922 01:32:22,168 --> 01:32:24,762 Salutations, Zamindar and lady queen.. 923 01:32:26,172 --> 01:32:32,270 Orange means Vitamin C which will keep him healthy. 924 01:32:32,612 --> 01:32:35,103 You keep feeding him orange. I will give an injection to that.. 925 01:32:35,181 --> 01:32:38,116 ..Bansiram and come. He has had an attack and he may die. 926 01:32:39,185 --> 01:32:40,709 You stand there only, loose character 927 01:32:41,187 --> 01:32:44,122 Yes, sir- I am waiting for that man's death and you want.. 928 01:32:44,190 --> 01:32:46,852 ..to go and save his life. 929 01:32:47,527 --> 01:32:51,725 No..No - I am also a patient. Check my blood pressure. 930 01:32:52,198 --> 01:32:56,658 See it.. - He won't survive.. -A girl has come to see you. 931 01:32:57,203 --> 01:32:59,137 A girl! Go and bring her. 932 01:33:17,223 --> 01:33:23,822 Greetings.. Mr. Bansiram is my grand father-in-law 933 01:33:26,232 --> 01:33:30,498 So, you are Chotu's wife. an angel from the moon 934 01:33:31,338 --> 01:33:37,504 Thank you- Why have you come? -To take the monthly allowance. 935 01:33:37,677 --> 01:33:40,703 Send Bansiram. He will only get the money. 936 01:33:41,348 --> 01:33:44,784 This was not mentioned in the agreement. - Be quiet, girl! 937 01:33:47,354 --> 01:33:50,687 That means, Bansiram has died of his attack. 938 01:33:51,257 --> 01:33:54,192 And this girl has come to snatch the last 400 rupees 939 01:33:54,594 --> 01:33:57,188 I could not even give him the last injection.. - Quiet! 940 01:33:57,530 --> 01:33:59,191 Salutations, Lord.. 941 01:34:01,368 --> 01:34:02,699 Be quiet, doctor of horses! 942 01:34:05,372 --> 01:34:12,210 I advised her before only that our Junior Master is very.. 943 01:34:12,278 --> 01:34:18,877 ..strict legally and won't give money to anyone just like that. 944 01:34:19,219 --> 01:34:20,379 But she does not agree at all. 945 01:34:22,756 --> 01:34:26,556 Master, will I get the money today? 946 01:34:28,294 --> 01:34:31,957 Yes, you will get it... You will surely get it 947 01:34:36,302 --> 01:34:37,394 Give it. 948 01:34:40,240 --> 01:34:41,400 Take this and die. 949 01:34:44,310 --> 01:34:49,748 Did you see how bad the health of Zamindar has become, Chumki? 950 01:34:50,316 --> 01:34:56,414 It is all due to me. Even then, I come to take 400 rupees.. 951 01:34:56,489 --> 01:35:02,587 ..without any shame. I feel like dying instantly. - Shut up! 952 01:35:03,329 --> 01:35:08,767 Let your enemy die. Come. -Loose character. 953 01:35:09,335 --> 01:35:12,862 Why is this old man not dying at all? Why not? 954 01:36:12,332 --> 01:36:13,663 So what.. Come. 955 01:36:50,436 --> 01:36:54,372 You can't understand me without coming near me. 956 01:36:56,543 --> 01:37:01,378 How long will my foolish lover make me suffer like this? 957 01:37:09,455 --> 01:37:13,391 You can't understand me without coming near me. 958 01:37:15,461 --> 01:37:20,398 How long will my foolish lover make me suffer like this? 959 01:37:56,502 --> 01:37:59,437 He keeps meeting my eyes every moment.. 960 01:37:59,505 --> 01:38:02,599 ..and talks a lot with me from a distance. 961 01:38:05,845 --> 01:38:08,643 He keeps meeting my eyes every moment.. 962 01:38:08,715 --> 01:38:11,843 ..and talks a lot with me from a distance. 963 01:38:11,951 --> 01:38:16,445 Don't know when he will give me the joy of love 964 01:38:24,631 --> 01:38:28,658 You can't understand me without coming near me. 965 01:39:05,004 --> 01:39:11,500 He is watering the garden but my thirsty youth is yearning 966 01:39:14,580 --> 01:39:20,519 He is watering the garden but my thirsty youth is yearning 967 01:39:20,687 --> 01:39:25,021 Please give me a little nectar of love. 968 01:39:33,132 --> 01:39:37,535 You won't understand me without coming near me. 969 01:40:09,969 --> 01:40:16,568 I can't remain without saying it now as I need your replica now. 970 01:40:19,645 --> 01:40:25,584 I can't remain without saying it now as I need your replica now. 971 01:40:25,651 --> 01:40:30,088 Please fulfill my wish 972 01:40:37,764 --> 01:40:42,098 You can't understand me without coming near me. 973 01:40:43,770 --> 01:40:49,606 How long will my foolish lover make me suffer like this? 974 01:41:18,805 --> 01:41:22,639 Chumki, water properly. Grandpa always says that.. 975 01:41:22,708 --> 01:41:26,235 ..the plants and trees should be tended just like children. 976 01:41:27,814 --> 01:41:30,647 Do you know how to take care of children? 977 01:41:31,651 --> 01:41:32,811 Why do I need to know that? 978 01:41:33,820 --> 01:41:38,814 You will need to know in the month of November. -Why? 979 01:41:41,727 --> 01:41:46,994 One plant has got planted in my body too. - Yes.. 980 01:41:49,735 --> 01:41:54,195 What?.. You mean I am going to become a father. 981 01:41:54,841 --> 01:41:56,672 Come here, Chumki. 982 01:41:58,845 --> 01:42:02,838 Grandpa.. Iisten to me. - No.. 983 01:42:02,915 --> 01:42:07,011 -Wait, grandpa - No.. 984 01:42:08,855 --> 01:42:14,691 Chumki said that if I don't make three rounds of the garden.. 985 01:42:14,760 --> 01:42:20,221 ..she will not give me Jilebi along with food. 986 01:42:21,767 --> 01:42:26,033 The news I am going to tell you will make you faint in happiness. 987 01:42:26,873 --> 01:42:30,309 I am going to become a dad and you a great grand dad. 988 01:42:34,213 --> 01:42:38,877 Foolish fellow, is this any good news? 989 01:42:40,720 --> 01:42:42,381 Chumki said that it will be born in November. 990 01:42:42,889 --> 01:42:46,723 Will I survive to see.. 991 01:42:46,792 --> 01:42:50,728 .. that great grand child? 992 01:42:51,230 --> 01:42:55,394 Why won't you live? You have to live to bless my child. 993 01:42:55,902 --> 01:42:58,735 Hope Lord Ram fulfills your wishes. 994 01:42:58,804 --> 01:43:01,739 He'll surely fulfill it. But why are you standing here? 995 01:43:01,908 --> 01:43:04,741 Go.. and make your rounds. - I will do it. 996 01:43:08,915 --> 01:43:11,941 But Chumki, how did this happen? 997 01:43:14,921 --> 01:43:16,149 It is your deed. 998 01:43:22,828 --> 01:43:24,762 Grandpa, have this milk. 999 01:43:29,835 --> 01:43:34,169 Move it. Oldy, you are sucking my dad's blood and drinking milk. 1000 01:43:34,840 --> 01:43:36,774 Nothing works like the kicks 1001 01:43:37,843 --> 01:43:42,439 Chotu.. - Legitimate sons do not raise their hands on elders. 1002 01:43:42,782 --> 01:43:45,376 If you have had your mother's milk, face me. 1003 01:43:46,852 --> 01:43:49,946 Chotu.. you don't know who he is. 1004 01:43:50,856 --> 01:43:54,952 He is the son of our Zamindar. 1005 01:43:55,194 --> 01:43:59,790 Is it? He is son of Zamindar. 1006 01:44:00,866 --> 01:44:01,958 Salutations, master! 1007 01:44:02,868 --> 01:44:03,960 Did you get it now? 1008 01:44:04,870 --> 01:44:05,962 You dare to play with me. 1009 01:44:09,875 --> 01:44:11,342 Chotu.. -Where are you going? 1010 01:45:08,034 --> 01:45:12,471 Chotu jumps and hits out so well. -Who has trained him, grandpa? 1011 01:45:40,966 --> 01:45:44,402 Rogue, you dare hit my grandpa. I won't leave you alive. 1012 01:45:45,971 --> 01:45:49,065 Junior Master, please forgive him. 1013 01:45:49,975 --> 01:45:56,244 He is a young fool and has done this due to his youthful fire. 1014 01:45:56,449 --> 01:46:00,442 I ask for your forgiveness on his behalf. I beg at your feet. 1015 01:46:00,519 --> 01:46:02,077 Grandpa, get up. 1016 01:46:03,989 --> 01:46:09,086 Junior master, she is my daughter-in-law.. Chotu's wife. 1017 01:46:09,428 --> 01:46:14,456 Ok, I have forgiven you. We don't torture old men & women. 1018 01:46:15,000 --> 01:46:19,096 But listen.. this garden should be vacated within a week. 1019 01:46:19,338 --> 01:46:23,274 Or it will be seized forcibly. -Only one week! 1020 01:46:24,009 --> 01:46:26,102 My daughter-in-law is pregnant now. 1021 01:46:26,278 --> 01:46:29,941 As soon as the child is born, we will leave this place & go. 1022 01:46:30,116 --> 01:46:34,610 But when will this child be born?.. - In November.. 1023 01:46:35,488 --> 01:46:41,120 I understood! We can force you... -Yes, we saw that. 1024 01:46:41,293 --> 01:46:44,126 You be quiet - But we can't do an atrocity. 1025 01:46:44,463 --> 01:46:48,297 I give you time till November but not even a day after that.-Ok,sir 1026 01:46:49,034 --> 01:46:53,494 Listen, I tore the agreement we had with you. 1027 01:46:53,973 --> 01:47:00,139 You also put it in the fire. -Ok, I'll do that today-November 1028 01:47:01,046 --> 01:47:05,483 November means another six months. 1029 01:47:06,152 --> 01:47:07,517 That means another 2400 rupees. -Yes 1030 01:47:09,054 --> 01:47:13,150 You loose character, fool.. shameless.. 1031 01:47:14,493 --> 01:47:15,983 What has happened to you? 1032 01:47:16,495 --> 01:47:20,989 You have given birth to a loose character son. More loss for me. 1033 01:47:21,167 --> 01:47:25,001 Bansiram won't die like this. My son and grandsons have.. 1034 01:47:25,070 --> 01:47:28,733 ..all turned out to be useless. 1035 01:47:30,075 --> 01:47:34,205 Today is the day of Amavasya (New Moon) when the.. 1036 01:47:34,280 --> 01:47:38,410 ..spirits have great power at night. 1037 01:47:39,185 --> 01:47:45,613 Bansiram won't see tomorrow morning's sun after tonight. 1038 01:47:46,559 --> 01:47:51,496 Chumki, have you gone mad. You are pregnant and if.. 1039 01:47:51,564 --> 01:47:57,025 ..you stumble somewhere at night, there'll be a problem. 1040 01:47:58,103 --> 01:48:01,539 Listen.. why do you trouble your old grandpa? 1041 01:48:02,208 --> 01:48:05,371 I am already sweating too much. 1042 01:48:06,111 --> 01:48:11,549 Aren't you even scared of the spirit of elder Zamindar? 1043 01:48:37,142 --> 01:48:42,239 Stop taking this inauspicious name of Lord Ram 1044 01:48:56,161 --> 01:48:59,096 Loose character-Me.. -You had great belief in your.. 1045 01:48:59,164 --> 01:49:02,258 ..experience in making a legal agreement. 1046 01:49:03,269 --> 01:49:09,504 You had complete belief that loose character..what's his name.. 1047 01:49:09,608 --> 01:49:13,635 Bansiram..-will die soon. Due to Your foolishness, I agreed to pay.. 1048 01:49:13,712 --> 01:49:18,274 ..him 400 rupees on first of every month, donkey! 1049 01:49:18,617 --> 01:49:22,109 Forgive me, sir. You are abusing me without any mistake of mine 1050 01:49:22,288 --> 01:49:24,620 I did not do this mistake knowingly. 1051 01:49:25,291 --> 01:49:29,785 Maybe unknowingly, but when will that old man die. 1052 01:49:44,209 --> 01:49:49,146 I have kept the milk, drink it.. - Come Chumki-Smoke afterwards 1053 01:49:49,214 --> 01:49:51,307 Ok, I'll drink it. - We are going to the market. 1054 01:49:51,684 --> 01:49:55,484 Listen, bring some black tambakoo for me. 1055 01:49:55,554 --> 01:49:58,148 Shut up, always asking for smoke 1056 01:49:58,657 --> 01:50:01,683 She keeps scolding me always. 1057 01:50:27,519 --> 01:50:31,717 Jilebi.. Chumki knows.. 1058 01:50:31,790 --> 01:50:36,193 .. my greed for sweets. 1059 01:50:38,364 --> 01:50:42,733 But she has kept only two sweetmeats and gone. 1060 01:50:49,274 --> 01:50:55,804 Snake God! By grace of God, I have seen you. Salutations. 1061 01:51:00,386 --> 01:51:03,878 I have not touched the milk with my tongue. 1062 01:51:04,390 --> 01:51:07,223 I thought you had.. Grandpa, we forgot to take money. 1063 01:51:09,628 --> 01:51:14,224 Om Namah Shivaya.. Jai Shiv Shankar.. 1064 01:52:28,474 --> 01:52:29,702 Salutations, Snake God! 1065 01:52:33,479 --> 01:52:37,313 My life is saved and also were fortunate to see Snake God. 1066 01:52:43,489 --> 01:52:46,322 Is everything ready? - Yes.. - Very good! 1067 01:52:48,494 --> 01:52:49,859 Let me also check the sunlight! 1068 01:52:50,829 --> 01:52:56,665 Perfect.. Lovely.. Go and call the heroine quickly - Yes, sir 1069 01:52:58,504 --> 01:53:02,668 Why is the trolley here? Bring it here.. 1070 01:53:03,408 --> 01:53:05,672 Take it further....Enough! ..Enough! 1071 01:53:06,411 --> 01:53:10,006 Master, are you ready? - I am ready from the morning. 1072 01:53:11,517 --> 01:53:16,352 Very good.. Move, Baba. Let me perfect the shot. 1073 01:53:19,424 --> 01:53:25,852 Is it ok, that is good.. Murlidhar.. the one you had.. 1074 01:53:33,872 --> 01:53:40,107 Aha! Wonderful.. Beautiful.. 1075 01:53:44,550 --> 01:53:46,882 Fantastic.. 1076 01:53:50,455 --> 01:53:52,889 What a couple? 1077 01:53:58,931 --> 01:54:03,561 Heroine is having breakfast, sir. -I don't need her now. 1078 01:54:04,570 --> 01:54:06,128 Listen to this whole matter and go. - Yes, sir 1079 01:54:06,572 --> 01:54:08,733 What a hero and heroine I have got? 1080 01:54:08,907 --> 01:54:12,070 Pack her up.. Out.. -Ok, sir. 1081 01:54:12,578 --> 01:54:14,910 Start recording, master.. 1082 01:55:47,906 --> 01:55:52,673 Let me meet someone unknown who looks very much known.. 1083 01:55:52,744 --> 01:55:57,841 ..and heart says that you make her yours.. 1084 01:55:57,916 --> 01:56:03,013 ..even if you completely lose yourself. 1085 01:56:12,030 --> 01:56:16,797 Let me meet someone unknown who looks very much known.. 1086 01:56:16,868 --> 01:56:22,067 ..and heart says that you make him yours.. 1087 01:56:22,140 --> 01:56:27,874 ..even if you completely lose yourself. 1088 01:57:25,771 --> 01:57:33,940 If our beloved is joyful, we can love openly 1089 01:57:34,012 --> 01:57:35,775 The eyes met.. 1090 01:57:35,947 --> 01:57:37,608 And the hearts united.. 1091 01:57:38,016 --> 01:57:41,782 The eyes met and the hearts united, come into my arms. 1092 01:57:49,795 --> 01:57:58,134 The one who loves truly, does not fear anyone. 1093 01:57:58,236 --> 01:57:59,635 Let anyone stop or interrupt.. 1094 01:57:59,704 --> 01:58:01,638 ..the love continues to flourish. 1095 01:58:02,140 --> 01:58:06,167 Let anyone stop or interrupt, the love continues to flourish. 1096 01:58:14,719 --> 01:58:19,816 Let me meet someone unknown who looks very much known.. 1097 01:58:19,891 --> 01:58:24,988 ..and heart says that -you make her yours.. 1098 01:58:25,063 --> 01:58:30,160 ..even if you completely lose yourself. 1099 01:59:26,791 --> 01:59:34,391 If there is no love, what will this world be? 1100 01:59:34,733 --> 01:59:42,401 Without any fraud, no love story is possible. 1101 01:59:50,815 --> 01:59:57,152 He will be embedded in me and can never leave my heart. 1102 01:59:57,255 --> 02:00:06,425 Our love has got the acceptance of our hearts. 1103 02:00:14,940 --> 02:00:19,934 Let me meet someone unknown who looks very much known.. 1104 02:00:20,011 --> 02:00:25,108 ..and heart says that you make him yours.. 1105 02:00:25,183 --> 02:00:30,280 ..even if you completely lose yourself. 1106 02:00:38,964 --> 02:00:44,061 Let me meet someone unknown who looks very much known.. 1107 02:00:44,135 --> 02:00:49,334 ..and heart says that you make her yours.. 1108 02:00:49,407 --> 02:00:54,811 ..even if you completely lose yourself. 1109 02:01:47,932 --> 02:01:50,366 Where have my hero and heroine gone? 1110 02:01:57,942 --> 02:02:00,035 This is called bad luck. 1111 02:02:00,945 --> 02:02:03,379 I could not complete the film even in my dreams. 1112 02:02:26,071 --> 02:02:30,235 Grandpa, see what I have got for you. 1113 02:02:33,445 --> 02:02:34,571 Give it, I will put it in your legs. 1114 02:02:34,979 --> 02:02:37,914 No, it will become muddy 1115 02:02:38,983 --> 02:02:43,579 When I go to Zamindar's house, I will wear it for style. 1116 02:02:43,988 --> 02:02:47,082 Ok, wear this shawl at least. -Ok, put this. 1117 02:02:48,426 --> 02:02:51,088 Hai, my grandpa is looking like a groom today. 1118 02:02:51,996 --> 02:02:54,931 You are right, Chumki. If we roam with you, people will.. 1119 02:02:54,999 --> 02:02:57,593 ..consider him as a groom and me as a servant. -That is true 1120 02:02:58,103 --> 02:03:02,096 You make me a fool.. 1121 02:03:02,173 --> 02:03:06,269 .. You are simply flattering me. 1122 02:03:06,444 --> 02:03:09,936 No.. Grandpa. -Oh, Chotu.. 1123 02:03:15,019 --> 02:03:18,113 Enjoy yourselves, as this is dad's rule. 1124 02:03:28,133 --> 02:03:33,503 Chotu, enjoy yourselves but tell me how much you spent here.. 1125 02:03:33,571 --> 02:03:39,305 ..out of the 1000 rupees given by us. 1126 02:03:41,179 --> 02:03:44,148 See Shera.. don't harass me. I remember everything. 1127 02:03:44,482 --> 02:03:47,974 I won't deceive you. Give me some more time. 1128 02:03:48,153 --> 02:03:50,986 I will give you the whole loan amount along with interest. 1129 02:03:51,322 --> 02:03:55,258 Sir, what does he have? He is the pauper grandson of.. 1130 02:03:55,326 --> 02:03:59,524 ..Bansiram, where will he give the money? 1131 02:04:05,069 --> 02:04:10,666 He has a huge wealth of a fair beauty like a tomato.. 1132 02:06:19,203 --> 02:06:25,301 Chotu.. I will finish you. Get me down, I tell you! 1133 02:06:26,210 --> 02:06:32,308 You dared to hit me. I will finish you. 1134 02:06:34,218 --> 02:06:40,646 Make me get down.. Let me see how you escape. 1135 02:06:58,242 --> 02:07:00,176 Please take away Bansiram, Mother! 1136 02:07:02,680 --> 02:07:06,172 Please finish Bansiram. -Take away Bansiram, Mother 1137 02:07:08,252 --> 02:07:10,186 Take away Bansiram, Mother 1138 02:07:28,272 --> 02:07:30,866 Queen mother, your work is over. 1139 02:07:32,377 --> 02:07:36,814 Queen, I am very tired. Let me have a drink. 1140 02:07:37,281 --> 02:07:40,546 By that time, you arrange for giving me donations & fees. 1141 02:07:43,287 --> 02:07:46,620 And that Bansiram.. -He has died.. He is dead. 1142 02:07:46,724 --> 02:07:52,560 My havan for death has never failed. I've killed 20 before this 1143 02:07:52,730 --> 02:07:55,563 Arrange for his funeral. 1144 02:08:01,406 --> 02:08:04,239 Salutations, Zamindar sir. 1145 02:08:08,312 --> 02:08:13,579 I heard that you have arranged for a great worship. 1146 02:08:15,319 --> 02:08:22,657 The greed for having prasad' made me come till here. 1147 02:08:24,429 --> 02:08:28,593 Satyanarayan Pooja is very great 1148 02:08:29,267 --> 02:08:35,866 Who is this?- You have killed 20. This is the 21st person 1149 02:08:37,341 --> 02:08:41,937 Immortal and endless Bansiram. 1150 02:08:43,347 --> 02:08:46,805 The fire in my Havan has not become cold and your.. 1151 02:08:46,884 --> 02:08:50,615 ..pyre should have been burnt by now. 1152 02:08:51,355 --> 02:08:54,791 Everyone's pyre has to burn some day. 1153 02:08:55,359 --> 02:09:01,787 But master, how did you get deceived by this fraud? 1154 02:09:02,366 --> 02:09:09,465 He is Chidku. I know him from the time he was this small. 1155 02:09:10,374 --> 02:09:13,639 He had craze to become a Tantrik even then. 1156 02:09:14,479 --> 02:09:18,848 He used to go to the funeral ground and used to put.. 1157 02:09:18,916 --> 02:09:23,319 ..ashes all over his body and used to dance naked. 1158 02:09:27,391 --> 02:09:32,988 Watchman, kick this fraud out of this village 1159 02:09:34,398 --> 02:09:36,593 Till now the death Havan l have done has never failed. 1160 02:09:36,667 --> 02:09:38,862 I don't know, how this could happen 1161 02:09:39,403 --> 02:09:41,997 I have been struggling hard for the last 4 hours. 1162 02:09:42,406 --> 02:09:43,930 Give me some Dakshini (donation) at least. 1163 02:09:44,842 --> 02:09:50,007 Watchman, for his 4 hours of work, give him 40 kicks of shoe 1164 02:09:50,414 --> 02:09:51,881 Forty kicks, Salutations, Master! 1165 02:09:57,522 --> 02:10:02,357 You know that, some human used to be sacrificed after a yagna.. 1166 02:10:02,426 --> 02:10:07,363 ..in our family race for many generations. 1167 02:10:08,432 --> 02:10:15,861 Yes, sir. This was stopped by our British Rule by a law. 1168 02:10:16,541 --> 02:10:20,375 Now only sheep or buffalo can be sacrificed. 1169 02:10:21,546 --> 02:10:28,042 I also feel ashamed to see this weak animal. 1170 02:10:28,786 --> 02:10:31,721 You should go for a fat.. -Stop this.. 1171 02:10:37,562 --> 02:10:39,393 I need you for human sacrifice. 1172 02:10:40,565 --> 02:10:44,399 How many times you have falsely satisfied me by acting dead? 1173 02:10:44,902 --> 02:10:49,134 You have swallowed so many thousands of money from me. 1174 02:10:49,574 --> 02:10:55,911 Now I won't ask you, sir. That legal agreement is cancelled. 1175 02:10:56,581 --> 02:11:00,950 What? - Yes, that day junior master said that you have.. 1176 02:11:01,018 --> 02:11:05,421 ..torn and thrown your copy of the agreement 1177 02:11:06,490 --> 02:11:10,950 He told me to put my copy in fire which I have already done. 1178 02:11:11,495 --> 02:11:16,432 Can it be cancelled by putting it in fire?..You loose character 1179 02:11:16,934 --> 02:11:20,426 I have the true copy of that agreement.- He has come with.. 1180 02:11:20,504 --> 02:11:23,962 ..a shawl thinking that the agreement has been cancelled.. 1181 02:11:24,041 --> 02:11:27,442 ..that too a Kashmiri one. -Madam Queen, all this.. 1182 02:11:27,511 --> 02:11:31,038 ..is due to the sympathy of our master. 1183 02:11:32,450 --> 02:11:35,942 I wished this for many years. My daughter-in-law fulfilled it 1184 02:11:36,621 --> 02:11:41,115 See this.. They also bought shoes for me. 1185 02:11:41,525 --> 02:11:47,054 It is called Pump shoes. It has cost 12 Rupees and 75 paise. 1186 02:11:48,065 --> 02:11:50,966 I have worn this for the first time in my life. 1187 02:11:51,535 --> 02:11:58,805 It bites a little just like a pet dog bites at times. 1188 02:11:58,976 --> 02:12:04,209 Stop this nonsense!.. Your life is my death, Bansi. 1189 02:12:06,550 --> 02:12:13,149 No.. No.., Master. You have done lot of favours to me. 1190 02:12:14,558 --> 02:12:19,962 I can sacrifice even my next birth for you. 1191 02:12:20,097 --> 02:12:23,658 This birth is enough.. How much more will you torture us? 1192 02:12:24,001 --> 02:12:25,491 How much blood will you suck from us? 1193 02:12:25,836 --> 02:12:28,669 What are you saying, queen mother? 1194 02:12:29,674 --> 02:12:34,043 I did not know that you both are so sad because of me or.. 1195 02:12:34,111 --> 02:12:38,844 ..else I would have died long back. 1196 02:12:39,917 --> 02:12:44,047 It is a sin.. 1197 02:12:44,121 --> 02:12:48,854 .. but I would have committed suicide for your sake. 1198 02:12:53,597 --> 02:12:56,691 Will you do it? It is not late even now. 1199 02:12:57,702 --> 02:13:02,537 How can it be done, master?.. -You come with me. 1200 02:13:10,614 --> 02:13:14,812 Wait.. Queen mother, I have heard that you donate.. 1201 02:13:14,885 --> 02:13:19,083 ..you old things among the poor. 1202 02:13:20,624 --> 02:13:28,224 I really used to like the silver pipe that Senior master had. 1203 02:13:28,733 --> 02:13:32,066 Do you have Tambaku with you? - My Chotu will bring that. 1204 02:13:32,737 --> 02:13:35,069 You need fire to ignite Tambakoo 1205 02:13:37,641 --> 02:13:38,733 Take this. 1206 02:13:43,647 --> 02:13:50,246 Loose character.. - No.. Come with me.. carefully.. 1207 02:13:56,660 --> 02:14:01,597 Come Bansiram. Come and sit down. 1208 02:14:01,766 --> 02:14:05,930 No.. -How can I sit before you? 1209 02:14:07,772 --> 02:14:13,108 Don't hesitate in any way today. You relax and sit. 1210 02:14:17,782 --> 02:14:23,618 If I can die and give salvation to my father's departed soul.. 1211 02:14:23,687 --> 02:14:29,148 ..will you call this as a good deed or a sin. 1212 02:14:29,693 --> 02:14:36,121 It is a very good deed. But why should you commit suicide. 1213 02:14:37,802 --> 02:14:41,294 Your father has become a ghost due to me. 1214 02:14:42,807 --> 02:14:48,643 He wants salvation and l am waiting for my death. 1215 02:14:50,714 --> 02:14:53,649 As soon as you commit suicide, you will directly go to heaven. 1216 02:14:54,185 --> 02:14:57,382 This is the easiest method for doing good deeds. 1217 02:14:58,055 --> 02:15:00,990 You won't have any problem or any difficulty. 1218 02:15:01,325 --> 02:15:03,657 You won't even come to know when you died. 1219 02:15:04,161 --> 02:15:09,656 Master, I promise to you that I will commit suicide but.. 1220 02:15:09,733 --> 02:15:15,330 ..you tell me the way. 1221 02:15:28,686 --> 02:15:32,087 You drink this when you sleep at night. - How much? 1222 02:15:33,757 --> 02:15:34,849 Half bottle is more than enough. 1223 02:15:35,759 --> 02:15:37,693 You will get sleep just after 5 minutes after drinking this 1224 02:15:38,095 --> 02:15:40,689 After that you will never open your eyes. 1225 02:15:41,765 --> 02:15:47,203 No.. No.. I will drink the whole bottle. 1226 02:15:48,038 --> 02:15:52,702 I won't take any chance as I have promised you. 1227 02:15:53,777 --> 02:15:55,870 I will fulfill my promise tonight only. 1228 02:15:56,780 --> 02:16:02,446 But.. - But what? - I don't want to become a ghost. 1229 02:16:03,120 --> 02:16:07,716 A man has some wishes before he dies. 1230 02:16:07,791 --> 02:16:10,726 All your wishes will be fulfilled. 1231 02:16:11,795 --> 02:16:16,323 My pyre should be lit with sandalwood. - Ok! 1232 02:16:16,901 --> 02:16:23,067 My pyre should be lit with pure cow ghee-Ok, it will be done. 1233 02:16:23,340 --> 02:16:28,744 My last journey that is my corpse should be lifted on a.. 1234 02:16:28,812 --> 02:16:34,751 ..cot with soft beds and pillows - 1235 02:16:34,818 --> 02:16:35,910 I accept that too. 1236 02:16:37,821 --> 02:16:43,088 Instead of saying Ram Ram Satya, one devotional troop.. 1237 02:16:43,160 --> 02:16:48,496 ..should keep singing devotional songs and come along with that 1238 02:16:52,836 --> 02:16:56,431 How will we get a Devotional song troop at such late night? 1239 02:16:56,941 --> 02:17:02,777 That is your problem. I am fulfilling your long lasting wish.. 1240 02:17:02,846 --> 02:17:08,443 ..of many years. You have to fulfill my last wish or bye.. 1241 02:17:08,852 --> 02:17:15,781 Ok.. I accept to that too -One buffalo - What? 1242 02:17:16,860 --> 02:17:20,796 Master, if you don't donate to a Brahmin.. 1243 02:17:20,864 --> 02:17:24,459 .. you don't get salvation. 1244 02:17:25,803 --> 02:17:30,467 Ok, I accept this too. Was this your last wish? 1245 02:17:30,874 --> 02:17:34,401 Yes.. Yes, sir. Ok, bye. 1246 02:17:39,883 --> 02:17:45,981 But sir, I heard that if we commit suicide, the doctor.. 1247 02:17:46,056 --> 02:17:52,154 ..will cut open our hearts for post-mortem. 1248 02:17:52,896 --> 02:17:57,356 Save me from that torture. This old man's body will suffer a.. 1249 02:17:57,434 --> 02:18:02,167 ..Iot if it is torn. 1250 02:18:02,906 --> 02:18:06,842 Ok Bansiram. You don't fear. I will finish your last rites.. 1251 02:18:06,910 --> 02:18:10,437 ..before the sun rises. 1252 02:18:11,915 --> 02:18:17,512 You are very clever. Bansiram salutes you for the last time. 1253 02:18:19,923 --> 02:18:22,357 A son should be like you, Devraj. 1254 02:18:23,027 --> 02:18:27,191 Today Bansiram will die by eating poison. 1255 02:18:27,931 --> 02:18:32,527 And then.. this garden will become ours. 1256 02:18:34,938 --> 02:18:41,605 Grandpa, I am not able to bear this pain. It is killing me. 1257 02:18:42,946 --> 02:18:48,885 I am going to die, grandpa -My life is going to go. 1258 02:18:49,953 --> 02:18:52,888 Don't get scared, Chumki and have patience. 1259 02:18:53,290 --> 02:18:57,056 If you shout or scream, will this pain reduce? 1260 02:18:59,963 --> 02:19:05,060 Where has that useless Chotu gone when you're in this condition 1261 02:19:06,070 --> 02:19:08,630 Some friends have taken him forcibly. 1262 02:19:08,906 --> 02:19:10,066 They are celebrating somewhere. 1263 02:19:10,974 --> 02:19:15,308 Such friends should be given poison. - What? 1264 02:19:15,979 --> 02:19:18,641 Nothing.. -You go near Chumki. 1265 02:19:19,416 --> 02:19:25,082 There is still time. -Still this is her first delivery - Mother.. 1266 02:19:25,989 --> 02:19:29,083 Go near Chumki.. Go.. 1267 02:19:34,098 --> 02:19:38,933 Mother..I will die- Are you the first girl to become a mother? 1268 02:19:39,002 --> 02:19:41,596 I have used these hands of mine for delivering many children 1269 02:19:43,107 --> 02:19:47,271 I have no more wishes left in my life now 1270 02:19:48,112 --> 02:19:53,948 Let me think that I died before only. 1271 02:19:56,019 --> 02:20:02,948 May be it is not in my fate to see my grandson's son. 1272 02:20:04,128 --> 02:20:06,961 Let us go.. as per Lord Ram's wish. 1273 02:20:07,464 --> 02:20:10,956 Your death has come at last, Bansiram 1274 02:20:12,035 --> 02:20:16,699 The poison will make you a ghost like me in another half an hour. 1275 02:20:18,142 --> 02:20:20,576 You have tortured my soul for many years. 1276 02:20:21,145 --> 02:20:23,978 Now I will take revenge for everything. 1277 02:20:28,585 --> 02:20:30,485 See, he is drinking it. 1278 02:20:32,156 --> 02:20:33,521 He is drinking poison. 1279 02:20:36,160 --> 02:20:40,324 Come on, drink it. -Grandpa.. 1280 02:20:51,074 --> 02:20:53,406 Enough! I can't bear it any more. 1281 02:20:54,178 --> 02:20:57,011 Keep this cot in front of Chotu's door and tie the.. 1282 02:20:57,080 --> 02:21:00,015 ..buffalo in the house. Munimji, the pyre should.. 1283 02:21:00,083 --> 02:21:02,677 ..burn a little away from the funeral ground. 1284 02:21:03,187 --> 02:21:05,212 All the work should be completed very fast - Ok. 1285 02:21:05,422 --> 02:21:08,550 Nobody else should know anything except our men-Ok. 1286 02:21:09,193 --> 02:21:11,684 Dad, I scared them and brought them till here. 1287 02:21:12,095 --> 02:21:14,188 But this work won't get completed without drinks. 1288 02:21:15,199 --> 02:21:18,032 It is very cold. Please give me 50 rupees-Loose character 1289 02:21:18,435 --> 02:21:21,199 Son, not fifty.. but you take hundred rupees today 1290 02:21:22,206 --> 02:21:25,698 Today is one of the happiest days in my life..Go now.. 1291 02:21:26,109 --> 02:21:28,441 I will make them hot in 1 5 minutes and come back. 1292 02:21:31,215 --> 02:21:33,046 Don't shout.. 1293 02:21:43,126 --> 02:21:47,062 Hey.. Chotu's wife.. Chotu.. 1294 02:21:51,235 --> 02:21:54,796 Where have you all died? Listen to me.. 1295 02:21:55,239 --> 02:21:58,572 You should not keep it for a long time in the house. 1296 02:21:59,243 --> 02:22:03,077 Bansiram's last rites should be done. 1297 02:22:18,161 --> 02:22:19,253 You.. Haven't you died? 1298 02:22:23,166 --> 02:22:27,603 Wicked fellow, you promised and then deceived me. 1299 02:22:29,106 --> 02:22:33,099 You can give me any punishment you wish to, Master. 1300 02:22:34,177 --> 02:22:38,637 I did not die, so I have surely deceived.. 1301 02:22:38,715 --> 02:22:43,118 ..but not you or my death but I deceived my own self. 1302 02:22:45,188 --> 02:22:49,386 As per my promise, I opened that bottle of poison you.. 1303 02:22:49,459 --> 02:22:53,623 ..gave me and also kept it in my mouth and.. 1304 02:22:53,697 --> 02:22:58,134 ..thought that I will drink it in one gulp. 1305 02:22:58,302 --> 02:23:00,668 But I got such a shock at that time and the bottle fell.. 1306 02:23:00,737 --> 02:23:03,137 ..out of my hands and broke down. 1307 02:23:05,208 --> 02:23:08,644 You are telling lies -No.. - Loose character 1308 02:23:09,313 --> 02:23:12,805 I take oath on Chotu's son which is yet to be born.. 1309 02:23:13,216 --> 02:23:16,481 That child is born - What? -Chotu's son.. 1310 02:23:18,221 --> 02:23:22,157 Yes, Sarkar. As soon as I heard his cries of the baby,.. 1311 02:23:22,225 --> 02:23:25,888 ..I heard auspicious sounds in my ears. 1312 02:23:27,230 --> 02:23:28,561 I could not stay without seeing him. 1313 02:23:29,232 --> 02:23:31,166 After I saw him, I forgot to die. 1314 02:23:31,668 --> 02:23:34,330 I got the greed to live and there went my promise too 1315 02:23:39,343 --> 02:23:42,710 I will play with my great grandson 1316 02:23:44,348 --> 02:23:48,182 I feel that I have become young again. 1317 02:23:49,252 --> 02:23:53,712 I remembered the incidents of the past many years back, when.. 1318 02:23:53,790 --> 02:23:58,352 .. I used to play hide and seek with my Chotu here only. 1319 02:23:59,363 --> 02:24:03,527 Now I will play with my Chotu's son. 1320 02:24:03,700 --> 02:24:06,794 I will run behind him and fall down. 1321 02:24:08,271 --> 02:24:11,798 Then he will bring the stick to lift me. 1322 02:24:12,376 --> 02:24:16,210 Oh God! This earth is very rough. 1323 02:24:16,380 --> 02:24:19,474 Babuah's delicate legs will get torn. 1324 02:24:20,283 --> 02:24:22,877 I will get this ground cleaned up completely. 1325 02:24:26,289 --> 02:24:30,225 Then Babuah will hide somewhere here and call me.. 1326 02:24:30,727 --> 02:24:33,560 Grandpa, where are you? 1327 02:24:36,400 --> 02:24:39,233 What is the name I said. Babuah 1328 02:24:40,237 --> 02:24:42,762 It is a very good name. I will keep this name only for.. 1329 02:24:42,839 --> 02:24:45,569 ..Chotu's son. 1330 02:24:46,410 --> 02:24:51,245 Arey, Zamindar is sitting like a statue 1331 02:24:51,314 --> 02:24:56,581 He must be very angry and I will get beaten up with shoes now. 1332 02:24:57,788 --> 02:25:01,246 Chotu, come here.. Bring Babuah here 1333 02:25:01,758 --> 02:25:07,924 Bring Babuah.. - Yes, grandpa. -Come Chotu.. -Zamindar sir 1334 02:25:08,598 --> 02:25:11,795 Zamindar is like God who gives food to all the citizens. 1335 02:25:12,335 --> 02:25:15,270 Put Babuah at his feet and take his blessings. 1336 02:25:20,343 --> 02:25:22,277 Don't touch.. Take the child inside. 1337 02:25:22,679 --> 02:25:24,271 Child should not be kept near the corpse. 1338 02:25:24,815 --> 02:25:28,273 Don't come out again. What are you seeing, go inside? 1339 02:25:34,357 --> 02:25:38,794 Bansiram's last salutations at your feet, master. 1340 02:25:53,376 --> 02:25:55,606 Where has father gone? -He must be distributing.. 1341 02:25:55,679 --> 02:25:57,909 ..sweets in the bungalow in his great happiness. 1342 02:25:58,381 --> 02:26:02,647 Loose character- Yes, very much.. -Come on, lift the corpse 1343 02:26:03,320 --> 02:26:05,914 Come on.. quickly- We will lit the pyre fast and enjoy ourselves 1344 02:26:35,752 --> 02:26:39,347 Useless son, how did you come.. 1345 02:26:39,422 --> 02:26:43,518 .. without fulfilling my wishes? 1346 02:26:45,529 --> 02:26:49,363 Forgive me, dad. There was nothing in my control. 1347 02:26:55,539 --> 02:26:58,872 Now you will also roam as a ghost like me. 1348 02:27:19,462 --> 02:27:23,558 Father, nothing is in anybody's control. 1349 02:27:24,568 --> 02:27:30,905 Loose character.. - Father, this is what is called life. 115791

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.