Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,036 --> 00:00:26,036
Ну, наконец-то.
2
00:00:26,060 --> 00:00:27,184
Пахнет-то как вкусно!
3
00:00:27,208 --> 00:00:29,181
Думала, до вечера будешь спать.
4
00:00:29,996 --> 00:00:30,996
Садись, давай!
5
00:00:31,020 --> 00:00:32,340
Все бы тебе только поесть!
6
00:00:32,746 --> 00:00:33,946
Десять раз уже остыли.
7
00:00:34,666 --> 00:00:36,763
А вот уже и есть не так хочется.
8
00:00:37,839 --> 00:00:39,374
Какой чувствительный!
9
00:00:40,720 --> 00:00:41,920
Спасибо, мам.
10
00:00:41,980 --> 00:00:43,180
Лада,
11
00:00:43,488 --> 00:00:44,688
кран потек!
12
00:00:45,916 --> 00:00:46,916
Что?
13
00:00:46,940 --> 00:00:48,140
Лада!
14
00:00:50,019 --> 00:00:51,219
Да, что там у тебя?!
15
00:00:54,533 --> 00:00:55,733
Кран, говорю, потек.
16
00:00:55,966 --> 00:00:57,166
Починить-то некому!
17
00:00:57,259 --> 00:00:58,739
Так и потонешь в одиночестве.
18
00:00:59,925 --> 00:01:01,125
Иди посмотри.
19
00:01:03,020 --> 00:01:04,220
Это ты меня потопишь…
20
00:01:07,160 --> 00:01:08,680
Люби меня, люби!
21
00:01:14,900 --> 00:01:16,100
Мама!
22
00:01:17,900 --> 00:01:19,820
Это что за выставка-продажа!
23
00:01:21,660 --> 00:01:22,860
Тебе надеть нечего?!
24
00:01:23,420 --> 00:01:24,660
Решила из моего подобрать?
25
00:01:25,426 --> 00:01:27,292
Это просто кошмар какой-то.
26
00:01:27,620 --> 00:01:29,355
Ты что в этом собралась
27
00:01:29,379 --> 00:01:30,579
кадрить мужиков?
28
00:01:31,860 --> 00:01:34,405
Во-первых, я не собралась никого кадрить.
29
00:01:35,222 --> 00:01:36,222
А во-вторых,
30
00:01:36,246 --> 00:01:38,446
из-под живота ничего не видно.
31
00:01:39,340 --> 00:01:40,940
А если ветерок подует?
32
00:01:46,340 --> 00:01:47,436
Не задерживайся!
33
00:01:47,460 --> 00:01:49,207
«Спокойной ночи, малыши» пропустишь!
34
00:01:52,573 --> 00:01:53,773
Уфф! Горячая, правда?
35
00:01:55,177 --> 00:01:57,490
Я вот думаю, ее уже можно за милфу считать?
36
00:01:57,900 --> 00:01:59,420
Или надо родов подождать?
37
00:02:01,247 --> 00:02:02,487
Ох! Ты чего?!
38
00:02:03,300 --> 00:02:05,156
Да, вот думаю, ты уже считаешься за лысого
39
00:02:05,180 --> 00:02:06,316
или тебе помочь надо?
40
00:02:06,340 --> 00:02:07,651
Так я же чисто поговорить!
41
00:02:07,940 --> 00:02:10,042
Технически, ее с таким животом попробуй…
42
00:02:23,780 --> 00:02:26,148
Понимаете ли вы свою женщину?
43
00:02:30,140 --> 00:02:31,340
Ималев, Арсенчик,
44
00:02:32,620 --> 00:02:34,709
ты бы не журнальчиками интересовался,
45
00:02:34,733 --> 00:02:36,285
чтобы понять женщину,
46
00:02:36,940 --> 00:02:38,420
а самой женщиной.
47
00:02:39,706 --> 00:02:40,906
Помогает.
48
00:02:45,666 --> 00:02:47,426
Короче, нужны экстренные меры.
49
00:02:47,648 --> 00:02:49,427
Если дело так пойдет дальше, то...
50
00:02:50,060 --> 00:02:52,040
в конце квартала у нас
будет дефицит бюджета,
51
00:02:52,980 --> 00:02:54,180
а это крах компании.
52
00:02:55,820 --> 00:02:57,020
Совещание окончено.
53
00:02:57,900 --> 00:02:59,740
Коль, ты вообще слушал меня?
54
00:03:02,420 --> 00:03:04,260
Слушал, Паш! Слушал!
55
00:03:04,619 --> 00:03:06,633
Кажется, многовато у меня стало директоров!
56
00:03:06,906 --> 00:03:08,116
Директора есть, а бюджета нет!
57
00:03:08,140 --> 00:03:10,119
Может, просто стоит начать работать?!
58
00:03:21,800 --> 00:03:23,000
Коль,
59
00:03:23,700 --> 00:03:25,460
ну, по-ходу, это реально крах компании.
60
00:03:27,593 --> 00:03:29,553
Маргариту Петровну из
бухгалтерии мне позови!
61
00:03:29,940 --> 00:03:31,140
Маргарита Петровна,
62
00:03:31,373 --> 00:03:33,053
вы только что вышли из декрета,
63
00:03:33,940 --> 00:03:35,300
кажется, четвертого по счету.
64
00:03:36,860 --> 00:03:38,060
Такое...
65
00:03:38,500 --> 00:03:40,048
больше не повторится!
66
00:03:40,887 --> 00:03:42,916
И-и-и... я же работала...
67
00:03:42,940 --> 00:03:44,900
- удаленно.
- Ту-ту-ту-ту…
68
00:03:45,876 --> 00:03:46,896
Маргарита Петровна,
69
00:03:46,920 --> 00:03:48,520
вы человек
70
00:03:49,460 --> 00:03:50,754
с огромным опытом
71
00:03:51,460 --> 00:03:52,660
родов.
72
00:03:53,500 --> 00:03:54,817
Скажите мне, пожалуйста,
73
00:03:55,106 --> 00:03:56,306
чего хочет женщина
74
00:03:56,740 --> 00:03:58,180
на седьмом месяце беременности?
75
00:03:58,820 --> 00:04:00,540
Да, ничего она не хочет.
76
00:04:01,433 --> 00:04:03,753
Ну, может быть, только, чтобы ее
77
00:04:04,686 --> 00:04:05,886
понимали.
78
00:04:06,266 --> 00:04:07,466
Как ей
79
00:04:07,660 --> 00:04:09,626
тяжело одной нести
80
00:04:09,954 --> 00:04:11,154
все это.
81
00:04:11,220 --> 00:04:12,276
Ну, вы понимаете,
82
00:04:12,300 --> 00:04:13,740
ее ведь никто не заменит!
83
00:04:14,060 --> 00:04:15,436
И беременность никто даже
84
00:04:15,900 --> 00:04:17,171
на минутку не заберет!
85
00:04:17,500 --> 00:04:19,317
Но выслушать-то можно!
86
00:04:19,580 --> 00:04:20,596
И сделай так,
87
00:04:20,620 --> 00:04:22,020
чтобы ей как-то было
88
00:04:22,560 --> 00:04:23,760
поудобнее.
89
00:04:25,740 --> 00:04:27,585
Чтобы она даже с животом себя
90
00:04:28,672 --> 00:04:30,112
человеком почувствовала.
91
00:04:32,326 --> 00:04:33,526
Понимаете?
92
00:04:34,220 --> 00:04:35,276
Понимаю.
93
00:04:35,300 --> 00:04:36,500
Вот.
94
00:04:40,380 --> 00:04:41,580
Чего-то мы вспотели.
95
00:04:41,900 --> 00:04:43,274
Сам бы нас потаскал.
96
00:04:47,220 --> 00:04:48,420
Кто там?
97
00:04:48,460 --> 00:04:49,660
Свои!
98
00:04:52,420 --> 00:04:53,556
Коль,
99
00:04:53,580 --> 00:04:54,780
я не одета!
100
00:04:54,900 --> 00:04:56,100
И я!
101
00:04:56,500 --> 00:04:57,700
Ну, так оденься!
102
00:05:00,053 --> 00:05:01,464
Обычно вы просите раздеться…
103
00:05:09,180 --> 00:05:11,421
Ты решил, что мне нужен
огромный плюшевый червь?
104
00:05:12,333 --> 00:05:14,516
Я решил, что ты должна спать удобно.
105
00:05:14,540 --> 00:05:16,160
И вообще, в целом, клевая игрушка.
106
00:05:20,372 --> 00:05:21,572
Ну, раз уж ты зашел,
107
00:05:22,380 --> 00:05:24,220
то проходи. Я сейчас, на пять минут…
108
00:05:41,500 --> 00:05:42,700
Мужчина!
109
00:05:43,540 --> 00:05:46,095
Ни вас, ни этой колбасы
тут раньше не лежало.
110
00:05:47,540 --> 00:05:49,275
Здравствуйте! Я друг Лады.
111
00:05:51,860 --> 00:05:53,060
Ммм.. Друг?
112
00:05:53,660 --> 00:05:54,956
И отец ее детей.
113
00:05:54,980 --> 00:05:56,180
Ну, это долгая история.
114
00:05:58,140 --> 00:05:59,473
А мы никуда и не спешим.
115
00:06:00,060 --> 00:06:01,322
Ну, я еще раз повторяю…
116
00:06:01,420 --> 00:06:03,016
Да, бизнес бизнесом,
117
00:06:03,040 --> 00:06:04,723
но семья - это самое важное.
118
00:06:05,340 --> 00:06:07,974
Вы знаете, Николай, я ей говорю тоже самое.
119
00:06:09,260 --> 00:06:10,460
Все, Ладочка, мне пора!
120
00:06:11,090 --> 00:06:12,568
Приходите в любое время.
121
00:06:12,592 --> 00:06:13,662
С удовольствием!
122
00:06:13,686 --> 00:06:15,886
Надеюсь, тебе… Надеюсь
вам, подушка понравится.
123
00:06:16,020 --> 00:06:17,482
Она и правда очень удобная.
124
00:06:23,606 --> 00:06:25,166
Такой жених, а она молчит!
125
00:06:26,900 --> 00:06:28,500
Может, я ещё чего не знаю?
126
00:06:30,060 --> 00:06:31,260
Мам,
127
00:06:32,019 --> 00:06:33,219
все ты знаешь!
128
00:06:34,780 --> 00:06:36,380
Мне на тренировку надо. Я забыла.
129
00:06:37,860 --> 00:06:39,137
На какую еще тренировку?
130
00:06:57,100 --> 00:06:59,300
Нифига себе, центр подготовки космонавтов!
131
00:06:59,325 --> 00:07:00,325
Я в норме.
132
00:07:00,350 --> 00:07:02,590
Ты ещё не родился, а уже перегрузку поймал!
133
00:07:07,919 --> 00:07:09,479
Так! Девочки, становимся!
134
00:07:12,500 --> 00:07:13,700
Как настроение?
135
00:07:17,100 --> 00:07:19,020
А теперь, девочки, ручки на гамак!
136
00:07:19,620 --> 00:07:21,340
И сейчас откидываемся назад!
137
00:07:21,367 --> 00:07:22,567
И раз!
138
00:07:23,289 --> 00:07:24,860
Молодцы! Висим…
139
00:07:26,340 --> 00:07:27,540
Ты чего творишь?
140
00:07:27,740 --> 00:07:28,947
Провожу с тобой время.
141
00:07:29,339 --> 00:07:30,539
Интересуюсь твоей жизнью.
142
00:07:32,900 --> 00:07:35,912
И так, девочки,
выполняем позу ленивца!
143
00:07:36,620 --> 00:07:38,829
Забрасываем правую ножку на гамак!
144
00:07:40,900 --> 00:07:42,454
Медленно, спокойно.
145
00:07:55,020 --> 00:07:57,868
Все ваше тело пронизывает золотой поток.
146
00:07:58,700 --> 00:08:00,420
Вам тепло и спокойно.
147
00:08:00,980 --> 00:08:02,180
Дышите…
148
00:08:03,220 --> 00:08:06,379
А теперь, девочки, медленно встаём.
149
00:08:13,700 --> 00:08:14,900
Ваш мальчик?
150
00:08:21,180 --> 00:08:22,852
Видел, как смотрела?
151
00:08:22,876 --> 00:08:23,876
Да нет!
152
00:08:23,900 --> 00:08:25,276
Да, я тебе говорю!
153
00:08:25,300 --> 00:08:26,510
Да ладно тебе!
154
00:08:26,820 --> 00:08:28,820
Она реально хотела стрельнуть у тебя номер!
155
00:08:29,029 --> 00:08:30,876
- Реально?
- Да.
156
00:08:30,900 --> 00:08:32,100
А я не не понял.
157
00:08:35,740 --> 00:08:36,940
Арсик,
158
00:08:37,300 --> 00:08:38,402
я на пять минут!
159
00:08:38,426 --> 00:08:39,626
О'кей.
160
00:08:51,153 --> 00:08:52,353
Не поняла…
161
00:08:54,426 --> 00:08:56,626
Мы этот диван что ли в аренду сдаём?!!
162
00:09:01,020 --> 00:09:02,220
Здрасьте.
163
00:09:02,880 --> 00:09:04,080
Вы у нас кто?
164
00:09:04,620 --> 00:09:05,789
Тоже друг?
165
00:09:05,813 --> 00:09:07,013
Или тоже отец?
166
00:09:09,860 --> 00:09:11,740
Получается, и то, и другое.
167
00:09:13,220 --> 00:09:14,420
Интересно.
168
00:09:15,140 --> 00:09:16,340
А вот и…
169
00:09:18,860 --> 00:09:20,060
Я.
170
00:09:23,220 --> 00:09:25,133
Ты же говорила, что будешь поздно.
171
00:09:25,700 --> 00:09:26,900
Чуйка сработала.
172
00:09:27,300 --> 00:09:28,740
На проходимцев всяких.
173
00:09:30,327 --> 00:09:31,527
Что-то я засиделся.
174
00:09:33,220 --> 00:09:34,420
Пойду.
175
00:09:36,820 --> 00:09:37,956
Арсик…
176
00:09:37,980 --> 00:09:39,893
Подушку верни, не казенная!
177
00:09:43,660 --> 00:09:44,860
Давай.
178
00:09:46,740 --> 00:09:47,940
Простите.
179
00:09:50,940 --> 00:09:52,140
Детка.
180
00:09:53,420 --> 00:09:55,135
У меня накопились вопросики.
181
00:09:56,620 --> 00:09:58,620
Может, сбежим, пока не поздно?
182
00:09:59,060 --> 00:10:00,260
Поздно.
183
00:10:01,740 --> 00:10:02,940
Короче...
184
00:10:03,540 --> 00:10:05,015
отец кто-то из них.
185
00:10:10,700 --> 00:10:12,700
Ну двое, конечно, лучше чем никого.
186
00:10:14,393 --> 00:10:17,122
Однозначно, надо брать бизнесмена.
187
00:10:18,420 --> 00:10:19,620
Мама!
188
00:10:20,520 --> 00:10:23,040
А можно я уже сама буду решать,
с кем мне быть и почему?!
189
00:10:24,693 --> 00:10:27,159
И почему я вообще должна быть с кем-то?
190
00:10:28,220 --> 00:10:29,580
Хочешь повторить мою судьбу?
191
00:10:30,740 --> 00:10:33,102
Угробить молодость в роли матери-одиночки?
192
00:10:39,580 --> 00:10:40,780
Это мой телефон.
193
00:10:45,940 --> 00:10:47,140
Глупостей не пиши.
194
00:10:48,300 --> 00:10:49,854
Напиши: «Мы будем».
195
00:11:23,140 --> 00:11:25,606
Коль, ну зачем это все?
196
00:11:33,820 --> 00:11:35,220
Нехилый булыжник!
197
00:11:35,460 --> 00:11:37,649
Что ты понимаешь в красивых вещах?
198
00:11:37,893 --> 00:11:39,093
Оно безупречно!
199
00:11:39,540 --> 00:11:43,090
Ага. Оно безупречно покроет
первые три года нашей жизни.
200
00:11:44,966 --> 00:11:47,046
Боже, как же это романтично!
201
00:11:49,540 --> 00:11:50,740
Ну,
202
00:11:51,620 --> 00:11:52,820
решай.
203
00:11:52,900 --> 00:11:54,164
Прости, колено болит.
204
00:11:54,806 --> 00:11:56,006
Детка?
205
00:11:56,740 --> 00:11:59,072
Что должна сказать приличная девушка?
206
00:12:00,380 --> 00:12:01,940
Спасибо большое, Коль.
207
00:12:02,820 --> 00:12:04,020
Но…
208
00:12:04,980 --> 00:12:06,409
мне надо…
209
00:12:07,093 --> 00:12:08,418
Ей нужно подумать.
210
00:12:08,900 --> 00:12:10,100
Мы подумаем.
211
00:12:10,540 --> 00:12:11,740
Недолго!
212
00:12:22,620 --> 00:12:24,060
Коленька, ты меня слышал?
213
00:12:24,475 --> 00:12:25,476
Или же соль.
214
00:12:25,500 --> 00:12:27,196
Нагреваешь на сковородке
215
00:12:27,220 --> 00:12:28,654
и прикладываешь к колену.
216
00:12:28,900 --> 00:12:30,100
Как рукой снимет!
217
00:12:30,260 --> 00:12:31,460
Или же картошечку!
218
00:12:31,540 --> 00:12:33,613
Накаливаешь соль на сковородке…
219
00:12:44,220 --> 00:12:47,286
Теперь понятно, как он в
прошлый раз на балкон забрался.
220
00:13:01,980 --> 00:13:03,660
Лада, я тебя люблю.
221
00:13:07,820 --> 00:13:09,020
Выходи за меня?
222
00:13:12,620 --> 00:13:14,033
Вы сговорились что ли?
223
00:13:19,406 --> 00:13:20,726
Я не хочу давить, но...
224
00:13:20,873 --> 00:13:22,567
может быть, ты скажешь «да»?
225
00:13:25,780 --> 00:13:26,980
Арс, я…
226
00:13:30,180 --> 00:13:31,380
Понимаешь…
227
00:13:31,666 --> 00:13:32,866
Просто…
228
00:13:33,473 --> 00:13:35,801
Просто в восторге! Да, детка?
229
00:13:36,053 --> 00:13:37,720
Но день выдался тяжелым,
230
00:13:38,166 --> 00:13:39,316
эмоционально сложным…
231
00:13:39,340 --> 00:13:40,857
Нужно отдохнуть
232
00:13:40,980 --> 00:13:42,180
и подумать.
233
00:13:44,860 --> 00:13:46,433
Ну, как поют эти...
234
00:13:46,860 --> 00:13:48,060
грузины…
235
00:13:49,133 --> 00:13:50,585
А кольцо мог бы выбрать
236
00:13:50,740 --> 00:13:52,060
и посолиднее.
237
00:13:57,500 --> 00:13:59,649
Ох, Серун, Серун…
238
00:14:16,533 --> 00:14:17,821
На, детка, выпей.
239
00:14:19,600 --> 00:14:20,756
Много железа,
240
00:14:20,780 --> 00:14:21,980
очень полезно.
241
00:14:23,140 --> 00:14:24,891
Чтобы стать такой же железной как ты?
242
00:14:28,980 --> 00:14:30,780
А знаешь, что для этого нужно?
243
00:14:31,860 --> 00:14:34,759
Остаться одной на четвёртом
месяце беременности.
244
00:14:35,820 --> 00:14:38,309
Когда твой кобель побежит к лучшей подруге.
245
00:14:39,533 --> 00:14:40,702
Вместо декрета,
246
00:14:40,726 --> 00:14:43,195
проработать уборщицей три года,
247
00:14:43,219 --> 00:14:44,780
таская за собой коляску.
248
00:14:45,820 --> 00:14:48,159
Ну, это еще пока ребенка в садик не отдашь.
249
00:14:49,260 --> 00:14:50,900
Потом три работы!
250
00:14:51,660 --> 00:14:53,793
К школе же модная одежка нужна,
251
00:14:54,620 --> 00:14:56,300
куклы как у подружек,
252
00:14:56,900 --> 00:14:58,356
кроссовки импортные…
253
00:14:58,380 --> 00:14:59,580
Но ничего,
254
00:15:00,460 --> 00:15:02,309
главное чтоб дочка счастлива была!
255
00:15:02,860 --> 00:15:04,060
Мам…
256
00:15:05,460 --> 00:15:06,660
А потом эта дочка
257
00:15:08,340 --> 00:15:09,660
усвистит нафиг
258
00:15:10,540 --> 00:15:11,740
в свою Москву,
259
00:15:13,620 --> 00:15:14,820
И ей плевать
260
00:15:15,173 --> 00:15:16,373
как ты и что.
261
00:15:16,740 --> 00:15:17,940
Мам…
262
00:15:19,780 --> 00:15:20,980
Мам, мне не плевать.
263
00:15:22,247 --> 00:15:24,375
Конечно, она же большая, взрослая…
264
00:15:24,660 --> 00:15:26,140
Сама знает уже как...
265
00:15:27,780 --> 00:15:29,841
Железной хочет стать.
266
00:15:31,420 --> 00:15:32,620
Мам,
267
00:15:35,773 --> 00:15:37,037
хочешь, соку попей?
268
00:15:40,420 --> 00:15:41,620
Ну, чего ты?
269
00:15:46,060 --> 00:15:47,260
А сделай-ка лучше...
270
00:15:48,773 --> 00:15:50,093
апельсинового.
271
00:15:53,140 --> 00:15:54,649
Мне, и правда, железа...
272
00:15:55,926 --> 00:15:57,308
уже достаточно.
273
00:15:57,900 --> 00:15:59,100
Ну, хватит!
274
00:16:00,340 --> 00:16:01,540
Маааам!
275
00:16:11,700 --> 00:16:12,980
Спасибо за откровенность.
276
00:16:51,554 --> 00:16:52,554
Шик.
277
00:16:52,578 --> 00:16:53,669
Сейчас перерыв,
278
00:16:53,693 --> 00:16:54,893
потом продолжим.
279
00:17:02,353 --> 00:17:03,796
Давай, селфи сделаем хотя бы один?
280
00:17:03,820 --> 00:17:04,995
Арсен, ты с ума сошел?
281
00:17:05,019 --> 00:17:06,219
Какое селфи? Не надо!
282
00:17:06,860 --> 00:17:09,076
У меня итак от вспышек этого фотоаппарата
283
00:17:09,100 --> 00:17:10,422
уже рвотный рефлекс…
284
00:17:11,620 --> 00:17:13,836
Так… Ладочка, давай еще пару дублей…
285
00:17:13,860 --> 00:17:15,141
Я привел своего фотографа.
286
00:17:15,165 --> 00:17:16,716
Это Себастиан! Он сейчас самый модный.
287
00:17:16,740 --> 00:17:18,079
Не видишь, она устала?
288
00:17:18,356 --> 00:17:19,356
Допустим.
289
00:17:19,380 --> 00:17:22,161
Ты поэтому к ней подскочил со своим
пейджером, сэлфи сделать, да?
290
00:17:22,185 --> 00:17:24,231
- Так! Я тебе щас…
- Вы оба!
291
00:17:24,980 --> 00:17:26,476
Значит, я тут работаю,
292
00:17:26,500 --> 00:17:27,556
а вы отдыхаете!
293
00:17:27,580 --> 00:17:30,020
Идите, если хотите, можете
друг друга фотографировать!
294
00:17:31,300 --> 00:17:32,940
Пойдем.
295
00:17:40,907 --> 00:17:42,107
Продолжим?
296
00:17:45,900 --> 00:17:47,737
Как же это тяжело, замуж выходить…
297
00:18:28,660 --> 00:18:29,860
Мое!
298
00:18:33,673 --> 00:18:34,873
Дорогая.
299
00:18:34,933 --> 00:18:36,783
Как я соскучилась по вам!
300
00:18:36,807 --> 00:18:38,627
Как вы тут без меня? Как тетя Нина?
301
00:18:38,968 --> 00:18:40,076
Плохо…
302
00:18:40,100 --> 00:18:41,353
Предсказуемо…
303
00:18:41,540 --> 00:18:43,220
И с Нинкой мы поругались даже,
304
00:18:43,453 --> 00:18:45,053
потому что она дура старая.
305
00:18:45,420 --> 00:18:47,687
Ну, что вы опять? Ну, сколько можно, а?
306
00:18:48,420 --> 00:18:50,542
А ты-то как, миленькая моя?
307
00:18:50,780 --> 00:18:52,940
Лада, ну ты где? Мы тебя потеряли.
308
00:18:54,300 --> 00:18:55,940
Захотелось потеряться.
309
00:18:56,460 --> 00:18:57,482
А теперь нашлась?
310
00:18:57,506 --> 00:18:59,146
Слушайте, чего вы ходите за мной, а?
311
00:18:59,493 --> 00:19:00,693
Вам не надоело?
312
00:19:02,020 --> 00:19:03,411
А! Вы же жениться хотели оба.
313
00:19:03,780 --> 00:19:06,236
Так давайте распишемся
сейчас все! Втроем?!
314
00:19:06,260 --> 00:19:07,987
Вон, тетя Клава нам поможет!
315
00:19:08,020 --> 00:19:09,981
Все будет официально, как вы мечтали!
316
00:19:10,005 --> 00:19:11,196
А? Готовы?
317
00:19:11,220 --> 00:19:13,676
О! У нас же даже фотосессия будет готова
318
00:19:13,700 --> 00:19:15,735
в наш семейный тройной альбом.
319
00:19:15,759 --> 00:19:17,636
- Пойдемте.
- Все, все, все. Не волнуйся.
320
00:19:17,660 --> 00:19:19,436
Мы, действительно, пойдем. Отдыхай.
321
00:19:19,567 --> 00:19:20,949
- Да, мы пойдем.
- Идите! Спасибо.
322
00:19:22,097 --> 00:19:23,097
Ты чего?
323
00:19:23,121 --> 00:19:24,641
Ничего! Устала я от них.
324
00:19:24,820 --> 00:19:26,485
Ну, хорошие же мальчишки.
325
00:19:26,509 --> 00:19:27,709
Выбирай не хочу!
326
00:19:29,100 --> 00:19:30,300
А если я...
327
00:19:31,719 --> 00:19:33,015
не хочу выбирать?
328
00:19:33,740 --> 00:19:34,916
Ну, девочка,
329
00:19:34,940 --> 00:19:36,700
ни у каждой есть выбор.
330
00:19:37,420 --> 00:19:40,327
У некоторых вон за всю жизнь
и ни одного не найдется.
331
00:19:41,846 --> 00:19:44,166
Лада, вы посмотрите, какая
красота получилась, а!
332
00:19:44,573 --> 00:19:45,636
Глаз не оторвать!
333
00:19:45,660 --> 00:19:46,860
Во!
334
00:19:47,853 --> 00:19:50,862
Ну вот, и за фотосессия платить не надо.
335
00:20:01,724 --> 00:20:02,924
Ну, какой он еще?
336
00:20:07,940 --> 00:20:09,540
Ну, предположим...
337
00:20:09,680 --> 00:20:10,940
перспективный!
338
00:20:12,660 --> 00:20:13,923
Так, дети,
339
00:20:13,947 --> 00:20:15,356
рисуем перспективного!
340
00:20:15,740 --> 00:20:16,775
Ну, это тот,
341
00:20:16,799 --> 00:20:18,717
у которого все еще впереди.
342
00:20:19,140 --> 00:20:20,820
А можно он будет красивым?
343
00:20:21,066 --> 00:20:22,266
Да.
344
00:20:22,660 --> 00:20:23,860
Он красивый!
345
00:20:27,060 --> 00:20:28,260
Ну…
346
00:20:29,900 --> 00:20:31,100
Баранки гну.
347
00:20:31,740 --> 00:20:32,980
Да, кого я обманываю.
348
00:20:39,940 --> 00:20:41,420
Когда будешь информировать?
349
00:20:52,300 --> 00:20:54,036
Всех баб по шкафам распихал?
350
00:20:54,060 --> 00:20:55,260
Баб - всех!
351
00:20:56,780 --> 00:20:57,980
Тогда к делу.
352
00:20:59,059 --> 00:21:00,447
Коль, я…
353
00:21:06,093 --> 00:21:07,293
А ты что здесь делаешь?
354
00:21:08,340 --> 00:21:09,540
В общем!
355
00:21:09,893 --> 00:21:12,102
- Мы были неправы!
- Оба!
356
00:21:12,126 --> 00:21:14,519
Мы постоянно на тебя давили
и больше не будем. И хотим,
357
00:21:14,725 --> 00:21:16,610
чтобы ты
отдохнула от нас недельку.
358
00:21:16,859 --> 00:21:18,280
Ни о чем ни думая…
359
00:21:19,900 --> 00:21:21,076
Ол ин клюзив!
360
00:21:21,100 --> 00:21:22,996
А еще, если захочешь прояснить ситуацию,
361
00:21:23,020 --> 00:21:24,475
можешь сделать это
362
00:21:24,620 --> 00:21:25,820
в любой момент.
363
00:21:26,140 --> 00:21:27,780
Это тебе для теста ДНК.
364
00:21:29,020 --> 00:21:30,660
Мы готовы к любому исходу.
365
00:21:34,653 --> 00:21:36,413
Что это вы решили в честность поиграть?
366
00:21:38,180 --> 00:21:39,460
Не поздновато спохватились?
367
00:21:40,420 --> 00:21:41,900
Лучше поздно, чем никогда.
368
00:21:46,366 --> 00:21:47,566
Ну, хорошо.
369
00:21:49,253 --> 00:21:50,893
А если я узнаю…
370
00:21:54,780 --> 00:21:56,160
Если я решу, с кем мне быть?
371
00:21:56,740 --> 00:21:58,540
Значит, второй будет шафером на свадьбе.
372
00:21:58,740 --> 00:22:00,140
Мы уже договорились! Без обид?
373
00:22:00,306 --> 00:22:01,506
Без обид.
374
00:22:06,340 --> 00:22:07,540
Мальчики!
375
00:22:16,900 --> 00:22:18,100
А знаете,
376
00:22:18,479 --> 00:22:20,239
мне кажется, я не хочу отдыхать от вас…
377
00:22:21,340 --> 00:22:22,980
Хочу отдыхать вместе.
378
00:22:23,900 --> 00:22:25,100
И на этот счет
379
00:22:25,239 --> 00:22:26,513
у нас тоже есть
380
00:22:26,980 --> 00:22:28,180
решение.
381
00:22:33,660 --> 00:22:36,968
Кажется, мы пришли бросить
одного и выйти замуж за другого.
382
00:22:37,255 --> 00:22:38,356
Не ной.
383
00:22:38,380 --> 00:22:40,540
Спа-отеле понятней и приятней!
384
00:22:51,260 --> 00:22:52,860
А что, у нас праздник какой?
385
00:22:53,540 --> 00:22:54,740
Мамочка,
386
00:22:54,939 --> 00:22:57,793
я еду... в медовый месяц!
387
00:22:58,445 --> 00:22:59,845
Ну, Слава Богу…
388
00:23:00,380 --> 00:23:01,594
Когда свадьба?
389
00:23:02,220 --> 00:23:03,420
Не знаю,
390
00:23:03,500 --> 00:23:04,780
когда-нибудь потом!
391
00:23:05,619 --> 00:23:06,859
Мы с ними еще не решили.
392
00:23:07,547 --> 00:23:08,747
С ними…
393
00:23:09,460 --> 00:23:10,660
С ними?
394
00:23:11,573 --> 00:23:13,773
Да, когда ты уже выберешь
одного, наконец, а?!
395
00:23:13,820 --> 00:23:16,813
Кажется, так у нас выглядит
семейная идиллия...
396
00:23:17,180 --> 00:23:18,825
Ну, нам-то бояться нечего...
397
00:23:18,859 --> 00:23:20,339
Ай! Не толкайся!
398
00:23:22,260 --> 00:23:23,460
А теперь по делу.
399
00:23:23,900 --> 00:23:25,980
За эту неделю мы должны
решить, с кем она будет.
400
00:23:27,020 --> 00:23:28,580
Мы? Или она?
401
00:23:28,940 --> 00:23:30,140
Как получится.
402
00:23:30,660 --> 00:23:33,100
Но самое главное, проигравший
сразу уходит после свадьбы.
403
00:23:33,340 --> 00:23:34,540
Согласен?
404
00:23:36,716 --> 00:23:37,716
Согласен.
405
00:23:37,740 --> 00:23:39,134
И фаталити!
406
00:23:43,660 --> 00:23:45,020
Давай финальный раунд.
407
00:23:45,340 --> 00:23:46,540
Хоть два!
32112
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.