All language subtitles for I.Used.To.Go.Here.20520.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,502 --> 00:01:25,418 Hello. 2 00:01:25,419 --> 00:01:27,397 Hi, Kate. I have Amy Kim and Jay Lowry for you. 3 00:01:28,380 --> 00:01:30,049 - It's adorable. - Hi, guys. 4 00:01:30,174 --> 00:01:31,717 - Kate. - Hi, Kate! 5 00:01:31,801 --> 00:01:33,010 Hi! 6 00:01:33,094 --> 00:01:35,137 How are you feeling about the release? 7 00:01:35,221 --> 00:01:36,347 I, uh, great. 8 00:01:36,430 --> 00:01:38,307 Everyone here loves the book. 9 00:01:38,390 --> 00:01:40,226 I sent it to my mom. Did I tell you that? 10 00:01:40,309 --> 00:01:42,186 - Oh! - She loved it. 11 00:01:42,269 --> 00:01:45,189 And we're all so excited about the New York Times review. 12 00:01:45,272 --> 00:01:46,272 Great. 13 00:01:46,273 --> 00:01:50,069 But, listen, we got the first numbers in today. 14 00:01:50,152 --> 00:01:53,322 Unfortunately, Kate, they are a little lower than expected. 15 00:01:53,405 --> 00:01:54,532 Wait, how low? 16 00:01:54,615 --> 00:01:56,802 I still think they're very espectable, don't you, Amy? 17 00:01:56,826 --> 00:01:59,495 Yes, especially for a first-time writer. 18 00:01:59,578 --> 00:02:01,418 - Uh-huh. - But we're actually calling you 19 00:02:01,455 --> 00:02:05,251 because we talked to Foxtrot this morning and we have some bad news. 20 00:02:05,334 --> 00:02:07,774 And we are 100 percent in disagreement with this, Kate... 21 00:02:07,837 --> 00:02:09,713 But they want to cancel the book tour. 22 00:02:09,797 --> 00:02:10,713 Wait, what? 23 00:02:10,714 --> 00:02:13,384 Honestly, Jay, I just feel like this is a symptom of the time. 24 00:02:13,467 --> 00:02:16,067 I totally agree. This never would have happened 10 years ago. 25 00:02:16,137 --> 00:02:21,475 No. Wait, isn't the book tour supposed to promote the book so that you can get more orders? 26 00:02:21,559 --> 00:02:25,187 - This is so frustrating. - It's the market. 27 00:02:25,271 --> 00:02:26,623 It's just a very difficult climate these days. 28 00:02:26,647 --> 00:02:28,566 No one wants to spend the money to promote. 29 00:02:28,649 --> 00:02:30,836 I feel like we can point the finger at e-books here. 30 00:02:30,860 --> 00:02:33,279 E-books, yes. Always with the e-books. 31 00:02:33,362 --> 00:02:34,572 - Yeah. - But, listen, 32 00:02:34,655 --> 00:02:37,241 Amy and I think we can reopen this conversation 33 00:02:37,324 --> 00:02:38,426 if we get a good review in the Times. 34 00:02:38,450 --> 00:02:41,704 Yes, a good New York Times review could change everything. 35 00:02:41,787 --> 00:02:43,289 We've both seen it happen, Kate. 36 00:02:43,831 --> 00:02:46,250 - Yeah. - The most important thing is that 37 00:02:46,333 --> 00:02:49,461 you wrote an amazing book, okay? Now, hang in there. 38 00:02:49,545 --> 00:02:50,588 We'll talk soon. 39 00:02:50,671 --> 00:02:51,671 Okay. Bye. 40 00:02:51,714 --> 00:02:53,382 - Bye. - Bye! 41 00:03:20,951 --> 00:03:22,345 This is Michael's voicemail. 42 00:03:22,369 --> 00:03:24,371 I won't listen to it, but I'll see that you called. 43 00:03:24,455 --> 00:03:29,126 Hey, Michael, um, I just wanted to give you a call 44 00:03:29,210 --> 00:03:35,299 because it looks like you're still getting some pretty important mail, uh, here 45 00:03:35,382 --> 00:03:36,902 and I want to figure out how to get it to you. 46 00:03:36,926 --> 00:03:41,805 So, um, and it would just be nice to talk to you. 47 00:03:41,889 --> 00:03:46,685 So, give me a call when you get a chance. Okay. Bye. 48 00:04:26,850 --> 00:04:29,186 Oh, my gosh! 49 00:04:29,270 --> 00:04:32,773 - So cute. Oh, my gosh! - Ooh, I love it. Okay, what else? 50 00:04:32,856 --> 00:04:34,358 Janessa, is this you? 51 00:04:34,441 --> 00:04:36,443 All right, girls, let's take some pictures please. 52 00:04:37,403 --> 00:04:39,446 Oh, my God! Okay. 53 00:04:40,572 --> 00:04:41,615 Is this good? 54 00:04:43,784 --> 00:04:45,536 Ladies. 55 00:04:45,619 --> 00:04:46,870 Wait, Kate get in here. 56 00:04:46,954 --> 00:04:48,622 Oh, yeah. Come on, you have to. 57 00:04:48,706 --> 00:04:50,791 Get... I couldn't... I'm not pregnant. 58 00:04:50,874 --> 00:04:51,875 Get in here. 59 00:04:54,003 --> 00:04:55,504 To be in this picture. 60 00:04:55,587 --> 00:04:56,797 - I love it. - Okay. 61 00:04:56,880 --> 00:05:00,467 All right, now turn and show me your bump, your baby bump. 62 00:05:00,551 --> 00:05:02,761 Oh, God! I can't... No, I can't be in. 63 00:05:02,845 --> 00:05:04,722 Get in here. 64 00:05:04,805 --> 00:05:05,805 I know. 65 00:05:06,932 --> 00:05:08,017 Look what I got. 66 00:05:08,851 --> 00:05:09,893 - Yes. - Oh, I don't... 67 00:05:09,977 --> 00:05:13,272 - Open it. - Is that your new book? I haven't even seen it. 68 00:05:13,397 --> 00:05:14,499 - Look at this. - Oh, my God! 69 00:05:14,523 --> 00:05:17,234 - Cover is horrible. - No, it's great. 70 00:05:17,318 --> 00:05:18,569 Look at that. 71 00:05:18,652 --> 00:05:19,778 Okay, ready? 72 00:05:19,862 --> 00:05:20,862 Oh. 73 00:05:21,322 --> 00:05:22,531 Smile. 74 00:05:27,995 --> 00:05:29,413 Perfect. 75 00:05:48,432 --> 00:05:52,811 Hey, Kate. This is a voice from your past. It's David Kirkpatrick from IU. 76 00:05:52,895 --> 00:05:57,858 It's been a long time since we chatted, I know, uh, too long. I hope you're well. 77 00:05:57,941 --> 00:06:03,280 I know your book just came out which is wonderful by the way and I know it's last-minute, 78 00:06:03,364 --> 00:06:06,408 but I'm wondering if you'd be willing to come down to your Alma mater 79 00:06:06,492 --> 00:06:07,493 and do a reading. 80 00:06:07,910 --> 00:06:10,662 I'd love the chance to catch up. Give me a call back. 81 00:06:27,930 --> 00:06:30,682 Miss Conklin. Miss Conklin. 82 00:06:30,766 --> 00:06:32,726 It's me, Elliot Mobono. 83 00:06:32,810 --> 00:06:34,603 We've been communicating over a text message. 84 00:06:34,686 --> 00:06:36,939 - I'm the graduate assistant here. - Yes, hi, Elliot. 85 00:06:37,022 --> 00:06:40,859 Welcome to Carbondale, or I guess welcome back, right? 86 00:06:40,943 --> 00:06:42,444 Because you went here, right? 87 00:06:42,528 --> 00:06:44,613 - Obviously, that's why you're here. - Yeah. 88 00:06:44,988 --> 00:06:47,825 I'm here for whatever you need this weekend, 89 00:06:47,908 --> 00:06:50,536 tour guide, chauffeur, general companionship, 90 00:06:50,619 --> 00:06:52,746 and I have your itinerary printed out right here. 91 00:06:52,830 --> 00:06:54,331 Oh, great, great. 92 00:06:54,415 --> 00:06:56,333 I'm a big fan of yours. 93 00:06:56,417 --> 00:06:57,668 I bought your book. 94 00:06:57,751 --> 00:06:59,586 I haven't read it yet, but I will. 95 00:06:59,670 --> 00:07:01,380 Oh, cool! Thanks for buying it. 96 00:07:01,505 --> 00:07:03,882 I thought it would be awkward if I didn't. 97 00:07:03,966 --> 00:07:05,926 - Yeah, yeah. I guess. - Oh, this is me. 98 00:07:06,009 --> 00:07:09,805 I... I'm gonna take you to the bed-and-breakfast first, if that's okay. 99 00:07:09,888 --> 00:07:11,640 - Sure. - Great, great. 100 00:07:16,145 --> 00:07:17,604 - Oh, thank you. - There you go. 101 00:07:17,688 --> 00:07:18,814 Thank you. Oh, I got it. 102 00:07:18,897 --> 00:07:20,566 - I got it. Yeah. - You sure? Oh! 103 00:07:21,191 --> 00:07:22,359 - You good? - Yes. 104 00:07:53,223 --> 00:07:54,850 Oh, man. 105 00:07:56,185 --> 00:07:58,562 - That was my old house. - Yeah? 106 00:08:09,948 --> 00:08:12,034 I kinda remember this place. Yeah? 107 00:08:26,673 --> 00:08:29,051 Okay, you're here. 108 00:08:31,512 --> 00:08:32,888 Come on. I'll show you your room. 109 00:08:41,104 --> 00:08:43,941 Wow, this place is perfect! 110 00:08:44,024 --> 00:08:45,943 Fresh towels in the bathroom, 111 00:08:46,026 --> 00:08:49,988 there's an extra blanket in case you get cold, breakfast at 9:00 a.m. 112 00:08:50,072 --> 00:08:52,908 Oh, wow! I didn't expect there to actually be breakfast. 113 00:08:52,991 --> 00:08:55,536 I'm not really a breakfast person. 114 00:08:56,119 --> 00:08:58,956 What did you think bed-and-breakfast meant? 115 00:08:59,039 --> 00:09:01,875 I thought it's more like an Airbnb. 116 00:09:04,002 --> 00:09:06,797 Here are your keys. It's the only set you're gonna get, 117 00:09:06,880 --> 00:09:08,066 so, you better wear them around your neck. 118 00:09:08,090 --> 00:09:09,216 Got it. 119 00:09:16,181 --> 00:09:18,600 Well, I'll leave you to it. 120 00:09:19,643 --> 00:09:24,815 I'll be back in a little bit to pick you up for the reading, unless you want me to stay. 121 00:09:26,191 --> 00:09:27,985 Oh, no. I'm fine. 122 00:09:28,068 --> 00:09:30,195 - Of course. Okay. - Thank you so much, Elliot. 123 00:09:30,279 --> 00:09:31,989 - Bye. - Bye. 124 00:09:43,584 --> 00:09:45,252 Hey, you're wearing the same blazer. 125 00:09:46,920 --> 00:09:47,920 Yeah. 126 00:09:50,090 --> 00:09:51,090 Ready? 127 00:09:59,933 --> 00:10:01,018 And here we are. 128 00:10:02,728 --> 00:10:03,686 Oh, wow. 129 00:10:06,315 --> 00:10:09,901 - Kate! - I'm gonna go sit up closer. 130 00:10:09,985 --> 00:10:11,194 - Hello. - David! 131 00:10:11,278 --> 00:10:14,281 Wow. Welcome back. 132 00:10:14,948 --> 00:10:16,926 - It's great to see you. - No, it's good to see you, too. 133 00:10:16,950 --> 00:10:20,120 Thank you for having me. I... I was so excited to hear you're still teaching. 134 00:10:20,203 --> 00:10:21,203 Yeah, I'm still at it. 135 00:10:21,246 --> 00:10:24,791 Hopefully, I'm better at this whole professor thing than when you were in my class. 136 00:10:24,875 --> 00:10:27,669 Come on, you blew everyone away that first year. 137 00:10:27,753 --> 00:10:30,881 You were this young writer who came out of nowhere, you were so enthusiastic. 138 00:10:30,964 --> 00:10:33,300 Well, I'm older now, but thanks, Kate. 139 00:10:33,383 --> 00:10:35,153 That's such a... That's such a big compliment. Thank you. 140 00:10:35,177 --> 00:10:37,679 - Hi. - Oh, hi, Alexis. 141 00:10:37,763 --> 00:10:40,974 Uh, oh, Kate, this is my wife Alexis. 142 00:10:41,808 --> 00:10:43,060 You have a wife! 143 00:10:43,143 --> 00:10:44,227 I do. 144 00:10:44,311 --> 00:10:46,772 I got one about five years ago. 145 00:10:46,855 --> 00:10:49,066 Well, it is so nice to meet you. 146 00:10:49,149 --> 00:10:51,610 So nice to meet you. David talks about you all the time. 147 00:10:51,735 --> 00:10:52,903 Oh, really? 148 00:10:52,986 --> 00:10:54,613 No, not all the time. 149 00:10:54,738 --> 00:10:55,989 Not all the time. 150 00:10:57,658 --> 00:10:59,761 - Hello, everyone. We're about to get started. - I'm gonna go find a seat. 151 00:10:59,785 --> 00:11:01,679 - Please take your seats. - Nice to meet you. 152 00:11:01,703 --> 00:11:02,913 Nice to meet you. 153 00:11:02,996 --> 00:11:04,164 Not all the time. 154 00:11:06,833 --> 00:11:08,835 My name is April Vavani. 155 00:11:08,919 --> 00:11:13,882 I am this year's student editor of the Crab Orchard Review, our literary magazine. 156 00:11:16,802 --> 00:11:19,262 - Kate, let's get a drink later, yeah? - Yeah, yeah. 157 00:11:19,346 --> 00:11:20,823 I am so excited to welcome you all to the last speaker... 158 00:11:20,847 --> 00:11:23,392 Oh, uh... I love this by the way. 159 00:11:24,017 --> 00:11:25,017 Very cool. 160 00:11:25,060 --> 00:11:27,038 Professor David Kirkpatrick will be introducing tonight's author. 161 00:11:27,062 --> 00:11:29,648 Please welcome Professor Kirkpatrick. 162 00:11:33,360 --> 00:11:38,699 Well, and everyone, a big thanks to April for organizing this evening. 163 00:11:39,324 --> 00:11:40,677 I mean, applause, yeah, an applaud... 164 00:11:41,410 --> 00:11:44,746 Tonight's author comes to us all the way from Chicago... 165 00:11:44,830 --> 00:11:48,166 - Oh, thank you. - ...and has just published her first novel. 166 00:11:48,250 --> 00:11:52,087 She also happens to be one of my former students, 167 00:11:52,170 --> 00:11:56,883 although I do seem to remember you falling asleep during one of my lectures, Kate. 168 00:12:01,221 --> 00:12:06,017 And now we have the pleasure of hearing an excerpt from her novel, Seasons Past. 169 00:12:06,101 --> 00:12:08,228 Please welcome, Kate Conklin. 170 00:12:15,944 --> 00:12:16,944 Thank you. 171 00:12:19,030 --> 00:12:24,828 Wow, thank you, everyone. Ugh. It is such a pleasure to be back here 172 00:12:24,911 --> 00:12:27,664 and I'm so excited to share my book with you. 173 00:12:27,748 --> 00:12:28,748 It just came out. 174 00:12:30,834 --> 00:12:32,419 Oh, thank you. Thank you. 175 00:12:32,502 --> 00:12:36,798 Um, yeah, I'm... I am pretty proud of it, even though, I... 176 00:12:36,882 --> 00:12:42,137 I don't love the cover, um, but anyway, let's... Okay. 177 00:12:42,220 --> 00:12:45,098 Let's get into it. Okay. All right. 178 00:12:45,182 --> 00:12:47,184 Um... 179 00:12:48,185 --> 00:12:50,687 But this morning felt different. 180 00:12:50,771 --> 00:12:54,191 The clouds seemed to be moving faster than he had ever noticed before. 181 00:12:54,274 --> 00:12:56,193 Oh, wait! Sorry, just for context, 182 00:12:56,276 --> 00:13:01,198 this is when the main character Calvin meets his love interest Willoughby. 183 00:13:03,533 --> 00:13:05,827 But this morning felt different. 184 00:13:05,911 --> 00:13:10,040 The clouds seemed to be moving faster than he had ever noticed before, 185 00:13:10,123 --> 00:13:12,876 faster than he thought maybe he'd ever seen 186 00:13:12,959 --> 00:13:17,714 and the Sun was so bright that as he walked along the familiar shore, 187 00:13:17,798 --> 00:13:20,842 it felt as though he was walking under a strobe light, 188 00:13:20,926 --> 00:13:26,014 pulsing almost as often as the cold waves licked his toes. 189 00:13:26,473 --> 00:13:30,352 And just then, as he took note of all that, 190 00:13:30,435 --> 00:13:37,150 he started out toward the mossy rock and found that it was occupied. 191 00:13:40,403 --> 00:13:41,488 Yeah! 192 00:13:42,155 --> 00:13:44,282 - The students adored you. - Oh, shut up. 193 00:13:44,366 --> 00:13:46,785 I will not shut up and I will never shut up. 194 00:13:46,868 --> 00:13:48,954 I was surprised they weren't asking for autographs. 195 00:13:49,037 --> 00:13:52,207 Well, a few of them did ask for my personal emails. 196 00:13:52,290 --> 00:13:55,418 Oh, wow. Your personal email address, even better. 197 00:13:58,880 --> 00:14:00,298 Alexis didn't like it. 198 00:14:01,925 --> 00:14:03,385 That's not true. 199 00:14:03,468 --> 00:14:06,388 She's become quite the critic since marrying me. 200 00:14:06,471 --> 00:14:09,266 Come on, it's fine, Kate can handle it. 201 00:14:09,349 --> 00:14:11,268 It's good for her. It's good to hear criticism. 202 00:14:11,351 --> 00:14:15,272 It's just... I had a hard time connecting, is all I said. 203 00:14:15,355 --> 00:14:16,355 Oh! 204 00:14:16,356 --> 00:14:18,149 It's okay, it's not for everyone. 205 00:14:20,402 --> 00:14:23,029 I thought it was fantastic. 206 00:14:24,489 --> 00:14:27,450 Well, on that awkward note, I'm going to use the restroom. 207 00:14:27,534 --> 00:14:29,995 - Come on, it's okay? - No, it's okay. 208 00:14:30,078 --> 00:14:31,371 I actually just have to go. 209 00:14:33,915 --> 00:14:34,915 Asshole. 210 00:14:42,966 --> 00:14:45,468 Well, that's just a cute little name she has for me. 211 00:14:45,552 --> 00:14:48,471 - Hmm, for when you're being an asshole? - For when I'm being an asshole. 212 00:14:50,891 --> 00:14:54,060 Yeah, so what's next for you, Miss Conklin? 213 00:14:55,228 --> 00:14:56,396 Tell me all of your plans. 214 00:14:56,479 --> 00:15:02,193 Oh, well, I'm in sort of limbo right now. 215 00:15:02,277 --> 00:15:04,404 - I'm writing some. - Good. 216 00:15:05,196 --> 00:15:06,239 How's your book doing? 217 00:15:06,323 --> 00:15:11,411 Um, well, not as good as I would have hoped. 218 00:15:11,494 --> 00:15:13,914 I guess the sales are sort of low. 219 00:15:15,332 --> 00:15:16,666 I canceled my book tour. 220 00:15:17,334 --> 00:15:20,879 Well, I'm glad we got you down here then. 221 00:15:21,004 --> 00:15:22,964 Yeah, me, too. 222 00:15:23,423 --> 00:15:24,423 Hmm. 223 00:15:24,925 --> 00:15:27,177 Listen, Kate. I wanted to ask you something. 224 00:15:28,011 --> 00:15:32,474 Um, what would you think about teaching here? 225 00:15:33,683 --> 00:15:36,978 - Teaching here? - Teaching here. 226 00:15:37,062 --> 00:15:38,146 - Teaching here. - Mm-Hm. 227 00:15:39,314 --> 00:15:42,400 We just formed a search committee to hire someone for the fall 228 00:15:42,484 --> 00:15:44,486 and I immediately thought of you. 229 00:15:45,278 --> 00:15:48,198 Uh, what? I don't even have an MFA. 230 00:15:48,281 --> 00:15:51,368 That's something I think the committee could look past for a published alum. 231 00:15:57,415 --> 00:15:59,215 It would be nice to have you here again, Kate. 232 00:16:06,132 --> 00:16:08,343 - Have a good night. - Bye! Thanks again. 233 00:16:23,149 --> 00:16:24,149 Oh, God! 234 00:16:25,986 --> 00:16:27,320 Oh, shit! 235 00:16:31,533 --> 00:16:33,118 Oh! 236 00:16:56,725 --> 00:16:58,226 Oh, my God! 237 00:16:59,561 --> 00:17:06,192 I am so sorry. I did not mean to wake you up. I... I can't find my keys. 238 00:17:06,276 --> 00:17:08,445 I did have it around my neck, but I'm gonna be honest. 239 00:17:08,528 --> 00:17:11,239 It was a little embarrassing, so I put it in my bag and I now... 240 00:17:11,322 --> 00:17:15,618 I... I will... I... I will pay for more keys. I am so sorry. 241 00:17:19,706 --> 00:17:20,706 Okay. 242 00:17:26,046 --> 00:17:27,046 Hmm. 243 00:17:30,300 --> 00:17:31,216 What up? 244 00:17:31,217 --> 00:17:33,721 Laura, guess where I am? 245 00:17:33,803 --> 00:17:36,681 - Where? - In Carbondale. 246 00:17:36,765 --> 00:17:38,349 On your book tour? 247 00:17:38,433 --> 00:17:40,310 Uh, not exactly. 248 00:17:40,393 --> 00:17:42,979 David Kirkpatrick brought me down to do a reading. 249 00:17:43,063 --> 00:17:46,649 Whoa, I haven't heard about that dude in a while. 250 00:17:46,733 --> 00:17:48,413 Oh, remember how he used to be so into you. 251 00:17:48,485 --> 00:17:53,990 He was not. He's married now. Also, the point is, I'm in Carbondale. 252 00:17:54,074 --> 00:17:57,160 Wow, Carbondale. That's wild. 253 00:17:57,243 --> 00:18:00,330 And I'm staying at that bed-and-breakfast on our old street. 254 00:18:00,413 --> 00:18:03,041 Does it still smell like weed? 255 00:18:03,124 --> 00:18:04,124 Yes. 256 00:18:05,752 --> 00:18:10,131 Oh, my God, I love it here. I forgot how cozy this place is. 257 00:18:10,590 --> 00:18:11,758 Oh, my God! 258 00:18:12,383 --> 00:18:14,594 I am standing right in front of our old house. 259 00:18:14,677 --> 00:18:16,638 Man, I loved that house. 260 00:18:16,721 --> 00:18:20,517 We had all those like little Tibetan prayer flags everywhere. 261 00:18:20,600 --> 00:18:24,687 Actually, I'm realizing now that that was probably some fucked up cultural appropriation... 262 00:18:24,771 --> 00:18:26,731 Okay, I love you. I gotta go. Okay, goodbye. 263 00:18:27,440 --> 00:18:28,501 Okay, send me a pic of the house. 264 00:18:28,525 --> 00:18:30,151 Okay, I will. Bye, bye. 265 00:18:33,321 --> 00:18:34,548 This is Michael's voicemail. 266 00:18:34,572 --> 00:18:36,616 I won't listen to it, but I'll see that you called. 267 00:18:37,660 --> 00:18:40,036 Hey, Michael. It's Kate. 268 00:18:40,120 --> 00:18:41,746 Uh, I just missed a call from you. 269 00:18:41,830 --> 00:18:46,292 Um, I don't know if you're calling to get together or whatever, 270 00:18:46,376 --> 00:18:50,255 but I'm actually out of town, uh, on my book tour. 271 00:18:50,880 --> 00:18:53,758 So, maybe we could get a drink when I'm back in town. 272 00:18:53,842 --> 00:18:57,428 Great, okay. So, give me a call back. Okay, bye. 273 00:19:10,733 --> 00:19:13,361 - Hey! - Oh, hi. 274 00:19:13,444 --> 00:19:16,531 S... Um, sorry. I used to live here. 275 00:19:17,198 --> 00:19:19,617 Aren't you the visiting author? 276 00:19:19,701 --> 00:19:24,414 Yeah, I'm... I'm Kate. Hi. Hi. I'm staying right across the street. 277 00:19:24,497 --> 00:19:26,708 Cool, cool. Yeah. I'm Animal. 278 00:19:29,586 --> 00:19:31,129 Did you want to see the whole place? 279 00:19:31,212 --> 00:19:33,590 Yes, yeah. 280 00:19:36,176 --> 00:19:37,177 That's Hugo. 281 00:19:39,304 --> 00:19:40,680 - Hey. - Hi. 282 00:19:40,763 --> 00:19:42,223 Kate used to live here. 283 00:19:42,849 --> 00:19:46,311 - Really? - Like 15 years ago. 284 00:19:46,394 --> 00:19:48,479 Now she's like a super successful author. 285 00:19:49,314 --> 00:19:51,858 - Cool. - Well, I wouldn't say super. 286 00:19:51,941 --> 00:19:53,276 You wrote a book. 287 00:19:53,359 --> 00:19:54,777 She wrote a book. 288 00:19:54,861 --> 00:19:57,447 Hey, did they used to call this the Writer's Retreat back then? 289 00:19:57,530 --> 00:19:59,370 Do you guys still call it the Writer's Retreat? 290 00:19:59,782 --> 00:20:02,702 - I named it the Writer's Retreat. - Seriously? 291 00:20:02,785 --> 00:20:05,747 Yes, we were all creative writing majors. 292 00:20:05,830 --> 00:20:08,833 Man, you're like our forefathers then. 293 00:20:11,377 --> 00:20:12,587 That's Tall Brandon. 294 00:20:13,588 --> 00:20:14,714 Hey. 295 00:20:16,633 --> 00:20:18,259 Can I see my old room? 296 00:20:19,344 --> 00:20:24,140 - I put those stars up there. - Wow, I look at those. 297 00:20:24,224 --> 00:20:26,601 Hmm, I used to look at them, too. 298 00:20:31,356 --> 00:20:35,443 Man, I feel so far away from the person I was when I lived in this room. 299 00:20:35,526 --> 00:20:38,238 I can't wait to feel far away from this room. 300 00:20:38,738 --> 00:20:40,406 I remember that feeling too. 301 00:20:41,574 --> 00:20:42,659 And now you're back. 302 00:20:42,742 --> 00:20:44,911 Yes. I'm back at college. 303 00:20:46,329 --> 00:20:47,914 Do you know Professor Kirkpatrick? 304 00:20:47,997 --> 00:20:49,499 He's the one who invited me here. 305 00:20:49,582 --> 00:20:53,461 - I don't have him, but my girlfriend's in his class. - Oh, yeah. He's incredible. 306 00:20:53,544 --> 00:20:55,630 I mean, he's pretty much the reason I'm a writer. 307 00:20:56,589 --> 00:20:58,591 Yeah, no, everyone seems to really like him. 308 00:20:59,759 --> 00:21:00,759 Hey. 309 00:21:04,514 --> 00:21:06,766 Do you still want to get the kegs? 310 00:21:06,849 --> 00:21:09,852 Tall Brandon, you want to maybe put some clothes on? 311 00:21:11,813 --> 00:21:13,439 I'm not fully dry yet. 312 00:21:16,442 --> 00:21:18,653 We're having a party tonight. 313 00:21:18,736 --> 00:21:20,863 We used to have incredible parties here. 314 00:21:21,906 --> 00:21:23,199 You should come. 315 00:21:23,283 --> 00:21:24,575 Yeah, maybe. 316 00:21:49,642 --> 00:21:51,894 Chris lunged at me with unimaginable speed 317 00:21:51,978 --> 00:21:55,606 and plunged his sword past my third arm toward... 318 00:21:56,607 --> 00:21:58,443 Carry on. 319 00:21:58,526 --> 00:22:00,486 ...directly into my heart. 320 00:22:00,945 --> 00:22:04,407 Strangely, as I began bleeding to death in the middle of the park, 321 00:22:04,490 --> 00:22:06,909 all I could think about was whether this was the fastest 322 00:22:06,993 --> 00:22:09,329 that anyone had ever died in sword combat. 323 00:22:09,996 --> 00:22:10,912 I was torn about it. 324 00:22:10,913 --> 00:22:13,559 On the one hand, it didn't seem like anyone could have ever died faster, 325 00:22:13,583 --> 00:22:15,835 but then again, whenever you think something like that, 326 00:22:15,918 --> 00:22:18,546 there's always someone ready to defy your expectation. 327 00:22:19,005 --> 00:22:22,592 Oh, wow, well, much improved, much improved. 328 00:22:23,634 --> 00:22:26,764 I think I may only add one small, small note. I think you know what it is. 329 00:22:26,846 --> 00:22:28,286 I want you to chop off the beginning. 330 00:22:28,723 --> 00:22:30,641 First page, gone. 331 00:22:30,725 --> 00:22:31,809 Okay, yeah. 332 00:22:31,893 --> 00:22:34,312 I know it's difficult, but we should just be in it. 333 00:22:34,395 --> 00:22:35,605 Yeah, thank you. 334 00:22:35,688 --> 00:22:36,768 Be in it already. 335 00:22:37,523 --> 00:22:40,360 All right, so you may have noticed that we have a visitor. 336 00:22:41,611 --> 00:22:44,530 Uh, some of you were in her reading last night 337 00:22:44,614 --> 00:22:47,575 and for those of you who were not, this is Kate Conklin. 338 00:22:47,658 --> 00:22:51,412 Uh, it may interest you to know that long ago in ancient history, 339 00:22:51,496 --> 00:22:55,083 Kate was in my very first class ever as a professor. 340 00:22:55,750 --> 00:22:59,587 And I think, that year, I was younger than you are now if you can believe it? 341 00:22:59,670 --> 00:23:00,797 I can't. 342 00:23:00,880 --> 00:23:02,632 I know. It does seem unbelievable. 343 00:23:02,715 --> 00:23:05,301 All right, well, Miss Conklin is here to observe, 344 00:23:05,385 --> 00:23:06,653 so, let's give her something to observe. 345 00:23:06,677 --> 00:23:07,677 Who's up next? 346 00:23:08,137 --> 00:23:09,055 I'll go. 347 00:23:09,056 --> 00:23:10,474 April. Fantastic. 348 00:23:20,858 --> 00:23:22,026 This is called Duvet. 349 00:23:25,071 --> 00:23:29,700 I imagine you stepping into this dream wearing your own body and saying, 350 00:23:29,784 --> 00:23:33,162 "What the fuck?" Like you already know what the fuck? 351 00:23:35,081 --> 00:23:39,001 I don't mean to sound crass, but where your teeth meet my flesh is a pressure point. 352 00:23:40,086 --> 00:23:43,089 I go limp when out buying groceries, 353 00:23:44,549 --> 00:23:46,843 the burning orange chicken in your beard 354 00:23:46,926 --> 00:23:49,846 smells like a pesticide and it kills me. 355 00:23:51,639 --> 00:23:54,767 Tired now, I unbutton your skin and slip inside 356 00:23:55,184 --> 00:23:59,730 where everything is white and only I exist. 357 00:24:05,987 --> 00:24:09,147 I lost a bunch of library books and I didn't know if that would affect my grade. 358 00:24:09,657 --> 00:24:14,537 That's... That's something you'll have to talk about with the librarian, you know. 359 00:24:14,620 --> 00:24:15,830 - Okay. - Yeah. 360 00:24:15,913 --> 00:24:18,958 Kate, thanks for coming. Did you enjoy it? 361 00:24:19,041 --> 00:24:21,377 Oh, oh, my gosh. Yeah, I loved it. 362 00:24:21,461 --> 00:24:28,384 All right. Okay, well, it's actually my office hour now, so I can't hang out, but, um... 363 00:24:28,468 --> 00:24:30,511 Oh, yeah, of course. 364 00:24:30,595 --> 00:24:33,890 But I... I was thinking, uh, perhaps we could get dinner tomorrow, yeah? 365 00:24:33,973 --> 00:24:34,891 Yes. 366 00:24:34,892 --> 00:24:37,478 - Okay, right. - Yeah, with Alexis? 367 00:24:37,977 --> 00:24:42,440 Oh, uh, no. She... She'll be out of town. 368 00:24:42,523 --> 00:24:43,483 Oh. 369 00:24:43,484 --> 00:24:44,526 - In Kentucky. - Bummer! 370 00:24:44,609 --> 00:24:46,068 Visiting her sister. 371 00:24:46,152 --> 00:24:47,152 Cool. 372 00:24:47,153 --> 00:24:49,155 - Yeah, but you and me, yeah? - Yeah. 373 00:24:49,822 --> 00:24:51,491 Thank you again for having me. 374 00:24:51,949 --> 00:24:53,493 Thank you for being had. 375 00:24:55,661 --> 00:24:58,748 - Sorry, inappropriate probably. - Yeah, it's all right. 376 00:25:00,041 --> 00:25:01,643 - I'm not allowed to say this kind of thing anymore. - No. 377 00:25:01,667 --> 00:25:03,586 But all right, I'll see you tomorrow. 378 00:25:03,669 --> 00:25:05,046 - Yes. - Yeah, okay great. 379 00:25:05,671 --> 00:25:06,631 Okay. 380 00:25:30,530 --> 00:25:31,530 Kate Conklin? 381 00:25:32,907 --> 00:25:35,535 - It's me. It's Brad. - Brad? 382 00:25:36,118 --> 00:25:38,579 Oh, my God! Bradley Cooper. 383 00:25:38,663 --> 00:25:42,792 - Hi. - Oh, you're like a man now. 384 00:25:42,875 --> 00:25:46,087 Thanks. Thank... You too. I mean, a woman, I mean. 385 00:25:46,170 --> 00:25:51,133 Wow. Bradley Cooper, crazy! It's been so long. 386 00:25:51,217 --> 00:25:53,844 Yeah, I... I... I actually just go by Brad now. 387 00:25:53,928 --> 00:25:55,721 - Really? - Yeah. 388 00:25:56,973 --> 00:25:58,641 So, what are you doing here? 389 00:25:58,724 --> 00:26:01,644 Oh, right. Oh, I'm just in town for a few days. 390 00:26:01,727 --> 00:26:04,855 The university brought me down to do a reading for my new book. 391 00:26:04,939 --> 00:26:08,109 No ways! So, you actually became a writer? That's so cool. 392 00:26:08,192 --> 00:26:10,069 Yeah, I guess it is. 393 00:26:18,160 --> 00:26:20,788 Oh, my God! What fun thing are you doing right now? 394 00:26:20,871 --> 00:26:23,833 You're never gonna fucking believe who I'm getting drinks with. 395 00:26:23,916 --> 00:26:26,002 - Who? - Bradley Cooper. 396 00:26:26,085 --> 00:26:28,004 From Smith Halls? 397 00:26:28,087 --> 00:26:30,131 Yes, except for he's like really cool now. 398 00:26:31,340 --> 00:26:33,968 Do you remember when we saw him crying? 399 00:26:34,051 --> 00:26:36,679 Oh, my God! Yes. In the Jimmy John's. 400 00:26:36,762 --> 00:26:38,097 You should sneak me a pic of him. 401 00:26:38,180 --> 00:26:40,057 No, I'm not doing that. 402 00:26:40,141 --> 00:26:41,851 Come on, I want to see him. 403 00:26:41,934 --> 00:26:44,937 No, you always make me do that and I always get caught. 404 00:26:45,021 --> 00:26:47,815 I want to see him, Kate, come on. 405 00:26:47,898 --> 00:26:48,816 - No. - Katie. 406 00:26:48,817 --> 00:26:49,775 No, I'm not doing it. 407 00:26:49,776 --> 00:26:50,878 - Katie. - I'm not doing it. I'm not doing it. 408 00:26:50,901 --> 00:26:52,170 I gotta go. I'm here. I love you. Goodbye. 409 00:26:52,194 --> 00:26:53,613 I gotta go. I love you. 410 00:26:58,200 --> 00:27:01,871 I got a pitcher of beer coming. I hope that's okay. I took the liberty of choosing. 411 00:27:01,954 --> 00:27:03,247 Oh, yeah. That's fine. 412 00:27:03,956 --> 00:27:06,542 Uh, sorry, this is a work thing. 413 00:27:06,626 --> 00:27:08,586 I have to answer this real quick. I'm sorry. 414 00:27:18,137 --> 00:27:19,889 Oh, what was that? 415 00:27:19,972 --> 00:27:22,975 Oh, God, my phone just keeps flashing. 416 00:27:23,643 --> 00:27:24,810 Oh, weird. 417 00:27:24,894 --> 00:27:25,894 Yes. 418 00:27:27,355 --> 00:27:29,148 I'm so glad that you came. 419 00:27:30,650 --> 00:27:35,655 This is weird, but I used to jerk off to you in college. 420 00:27:36,656 --> 00:27:37,698 Really? 421 00:27:37,782 --> 00:27:41,327 Yes, like you were my number one... number one jerk off. 422 00:27:42,244 --> 00:27:43,287 Wow. 423 00:27:43,954 --> 00:27:46,749 Yeah, and then when I saw you today, I just... 424 00:27:46,832 --> 00:27:51,128 It all came rushing back and I was like, "Oh, my God! I forgot about that girl." 425 00:27:51,879 --> 00:27:53,089 Totally! 426 00:27:53,172 --> 00:27:55,216 Sorry that took forever. 427 00:27:55,299 --> 00:27:57,093 The bartender was so slow. 428 00:27:57,176 --> 00:28:01,097 Oh, that's okay. Uh, do we order food with you, or up at the bar? 429 00:28:01,180 --> 00:28:03,599 Oh, no. I don't work here. 430 00:28:03,683 --> 00:28:05,643 Oh, yeah. No, Kate, this is my friend Rachel. 431 00:28:05,726 --> 00:28:07,978 - She's an old friend. - Oh, I'm so sorry. 432 00:28:08,062 --> 00:28:09,647 Oh, that's... It's great. 433 00:28:09,772 --> 00:28:10,772 Yeah. 434 00:28:13,943 --> 00:28:16,362 - So, were you already here? - Mm-Hm. 435 00:28:16,445 --> 00:28:18,030 Brad invited me. 436 00:28:18,864 --> 00:28:20,704 Yeah, I thought we could all hang out together. 437 00:28:21,367 --> 00:28:22,702 Totally. 438 00:28:25,037 --> 00:28:26,747 - Kate, you want to vape? - Oh! 439 00:28:27,373 --> 00:28:29,291 - It's weed. - No, I'm... I'm good. 440 00:28:29,375 --> 00:28:31,252 - Oh, come on. - You just press the button. 441 00:28:31,335 --> 00:28:32,375 - Press the button. - Yeah. 442 00:28:33,754 --> 00:28:34,981 So, what's your book you wrote? 443 00:28:35,005 --> 00:28:36,298 Oh, yeah, tell us about it. 444 00:28:36,382 --> 00:28:37,758 Oh, yeah, oh. 445 00:28:37,842 --> 00:28:39,927 Um, so it takes place in New England, 446 00:28:40,010 --> 00:28:44,014 on this island off the coast of Connecticut called Manchester Island 447 00:28:44,098 --> 00:28:47,059 and the main character is this guy called Calvin. 448 00:28:47,143 --> 00:28:48,853 And he's really wealthy, 449 00:28:48,936 --> 00:28:51,689 but he has this like really strained relationship with his parents 450 00:28:51,814 --> 00:28:55,818 because he's adopted and he's always felt out of place, you know. 451 00:28:55,901 --> 00:28:57,820 And, um, so, okay. 452 00:28:57,903 --> 00:28:59,989 So, anyway, every day, he goes for a walk 453 00:29:00,072 --> 00:29:01,824 and he sits on this really specific rock 454 00:29:01,907 --> 00:29:04,136 and then one day, he goes there and there's this woman there. 455 00:29:04,160 --> 00:29:08,831 And he's never seen her before, but she's beautiful and she's wild. 456 00:29:08,914 --> 00:29:10,074 - And she's... - Do they fuck? 457 00:29:10,750 --> 00:29:12,293 They actually don't. 458 00:29:12,376 --> 00:29:16,672 He loves her, of course, but the whole thing is very restrained. 459 00:29:16,756 --> 00:29:19,341 Yeah, I could go for a little restraint. 460 00:29:19,425 --> 00:29:20,425 Exactly. 461 00:29:20,426 --> 00:29:23,179 So, could I, but you know, people don't usually want that. 462 00:29:23,262 --> 00:29:26,682 They want something dramatic and exciting, bold. 463 00:29:26,766 --> 00:29:29,852 But I don't think that life is bold like it is stories. 464 00:29:29,935 --> 00:29:33,022 I think real life is just very restrained. 465 00:29:41,822 --> 00:29:45,284 ♪ One, two, three, four ♪ 466 00:29:48,037 --> 00:29:50,331 Oh, my God! I'm not doing this anymore. 467 00:29:51,290 --> 00:29:52,792 Get up, Meredith. 468 00:29:53,250 --> 00:29:55,127 Meredith, get up. 469 00:29:55,211 --> 00:29:58,047 I'm getting seriously pissed off with you right now. 470 00:29:58,798 --> 00:30:00,174 My legs are broken. 471 00:30:00,257 --> 00:30:02,802 Your legs are not broken. Get up. 472 00:30:06,138 --> 00:30:08,849 Oh, God! 473 00:30:08,933 --> 00:30:09,934 Fuck! 474 00:30:12,269 --> 00:30:13,854 Oh, my God! 475 00:30:49,390 --> 00:30:51,058 Who the fuck is that? 476 00:31:14,957 --> 00:31:16,208 Write back. 477 00:31:18,335 --> 00:31:20,379 Write back, you fucking asshole. 478 00:31:39,899 --> 00:31:40,899 Hey. 479 00:31:43,110 --> 00:31:46,196 - Hey. - Laura, I'm at our house. 480 00:31:46,280 --> 00:31:48,324 What are you doing at our house? 481 00:31:48,407 --> 00:31:50,034 They're having a party. 482 00:31:50,117 --> 00:31:51,553 Wait, what happened to Bradley Cooper? 483 00:31:51,577 --> 00:31:54,377 Oh, that was the worst. Oh, my God, I'll tell you about it later. 484 00:31:54,955 --> 00:31:57,499 - What's it like? - It seems cool. 485 00:31:57,583 --> 00:31:59,960 Like way cooler than our parties. 486 00:32:00,044 --> 00:32:01,503 - Oh! - What are you doing? 487 00:32:02,212 --> 00:32:08,302 Oh. Well, I guess I was peeing, but now I'm just sitting on the toilet with my pants down. 488 00:32:08,385 --> 00:32:12,306 Okay, so Michael posted a new photo and this one is with a girl. 489 00:32:12,389 --> 00:32:14,600 You have to stop looking at his Instagram. 490 00:32:14,683 --> 00:32:20,064 I know. I only look at it when I'm sad and I texted him. 491 00:32:20,147 --> 00:32:21,105 Kate! 492 00:32:21,106 --> 00:32:23,025 Oh, shit! I think he's ringing me back. 493 00:32:24,234 --> 00:32:25,903 It's just my battery. I gotta go. 494 00:32:25,986 --> 00:32:29,531 Okay, well, I probably wet my vagina now. 495 00:32:29,615 --> 00:32:30,616 Call me in the morning. 496 00:32:31,992 --> 00:32:32,952 She's gone. 497 00:32:41,627 --> 00:32:43,295 Hey, Tall Brandon. 498 00:32:43,379 --> 00:32:46,298 Oh, hey. You came to our party. 499 00:32:46,382 --> 00:32:48,133 - Mm-Hm. - This is so crazy. 500 00:32:48,634 --> 00:32:50,302 Do you want some weed? 501 00:32:51,553 --> 00:32:57,142 Um, do you think it's like ethical for me to do drugs with you? 502 00:32:58,352 --> 00:32:59,478 I don't know. 503 00:33:06,151 --> 00:33:09,446 I used to dance in this room like 15 years ago. 504 00:33:10,489 --> 00:33:13,033 I was in kindergarten 15 years ago. 505 00:33:13,117 --> 00:33:15,494 ♪ I will vow my heart to you ♪ 506 00:33:15,577 --> 00:33:18,539 ♪ I will vow my heart to you ♪ 507 00:33:18,622 --> 00:33:21,458 ♪ I will vow my heart to you ♪ 508 00:33:21,542 --> 00:33:24,253 ♪ I will vow my heart to you ♪ 509 00:33:24,336 --> 00:33:27,756 ♪ There's nothing in this world That we won't do ♪ 510 00:33:29,717 --> 00:33:33,595 ♪ Nothing in this world That we won't do ♪ 511 00:33:36,015 --> 00:33:38,600 ♪ How violent are you? ♪ 512 00:33:38,684 --> 00:33:41,478 ♪ How violent are you? ♪ 513 00:33:41,562 --> 00:33:44,148 ♪ How violent are you? ♪ 514 00:33:44,523 --> 00:33:47,151 ♪ How violent are you? ♪ 515 00:34:01,582 --> 00:34:03,292 - Hey, you came. - What? 516 00:34:03,375 --> 00:34:04,626 I said, hey you came. 517 00:34:04,710 --> 00:34:05,711 Hold on. 518 00:34:09,048 --> 00:34:11,133 - You came. - Oh, yeah. 519 00:34:11,216 --> 00:34:12,718 - Yeah. - Is it weird? 520 00:34:13,510 --> 00:34:15,220 Yes, it's super weird. 521 00:34:15,304 --> 00:34:17,514 - Really? - Yeah, I'm kidding. It's fine. 522 00:34:17,598 --> 00:34:19,058 No one thinks it's weird. 523 00:34:19,683 --> 00:34:21,268 Trust me, it's awesome. 524 00:34:21,769 --> 00:34:23,604 I mean you're like an actual writer. 525 00:34:25,230 --> 00:34:27,733 I mean, technically, you're an actual writer, too. 526 00:34:29,526 --> 00:34:31,361 Technically, yes. That's true. 527 00:34:34,323 --> 00:34:35,407 April! 528 00:34:41,330 --> 00:34:44,208 I'm... I'm going to go dance. 529 00:34:44,291 --> 00:34:46,627 - Okay. - Okay. 530 00:34:46,710 --> 00:34:49,296 ♪ How violent are you? ♪ 531 00:34:49,379 --> 00:34:52,174 ♪ How violent are you? ♪ 532 00:34:52,257 --> 00:34:54,676 ♪ How violent are you? ♪ 533 00:34:54,760 --> 00:34:57,221 ♪ How violent are you? ♪ 534 00:34:57,596 --> 00:34:58,596 Cool party. 535 00:35:00,224 --> 00:35:01,224 Yeah. 536 00:35:12,194 --> 00:35:13,194 Oh, my God! 537 00:35:18,158 --> 00:35:22,621 Hey, Tall Brandon. Do you have an iPhone charger? 538 00:35:22,704 --> 00:35:26,208 - What? - Do you have an iPhone charger? 539 00:35:26,291 --> 00:35:28,043 Oh, I'm a Galaxy boy. 540 00:35:28,127 --> 00:35:29,727 You got to talk to Animal, he's upstairs. 541 00:35:29,795 --> 00:35:31,046 - Animal? - Yeah, Animal. 542 00:35:31,130 --> 00:35:32,339 Oh, yeah. Cool. 543 00:35:38,178 --> 00:35:39,178 Animal. 544 00:36:10,919 --> 00:36:11,919 Oh, no! 545 00:36:14,381 --> 00:36:15,549 Did you buy more condoms? 546 00:36:16,466 --> 00:36:17,759 - Good. - Yep. 547 00:36:17,843 --> 00:36:19,761 Don't rip my skirt. 548 00:36:21,180 --> 00:36:22,347 Don't do it. 549 00:36:23,932 --> 00:36:24,850 You got it. 550 00:36:24,851 --> 00:36:26,811 Mm-Mm, good. 551 00:36:28,187 --> 00:36:33,317 Whoa, whoa, whoa. 552 00:36:33,400 --> 00:36:36,111 - Help me. Help me with my shirt. Okay. - Okay. 553 00:36:36,195 --> 00:36:38,655 Oh, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck. 554 00:36:39,948 --> 00:36:41,742 Yeah, yeah, yeah. That's it. 555 00:36:45,787 --> 00:36:47,122 What? 556 00:36:51,960 --> 00:36:53,629 Wait. Go to the last one. 557 00:36:55,422 --> 00:36:58,800 Hmm, that's definitely attention-seeking behavior. 558 00:36:58,884 --> 00:37:00,844 Okay, go to the one with the girl. 559 00:37:03,639 --> 00:37:04,806 I think she's just a friend. 560 00:37:04,890 --> 00:37:06,516 Hold on. See if she's tagged. 561 00:37:06,600 --> 00:37:08,977 Okay. Oh, she's tagged. 562 00:37:19,571 --> 00:37:21,907 My God! He has a girlfriend. 563 00:37:22,574 --> 00:37:24,576 Oh, I'm so pathetic. 564 00:37:26,370 --> 00:37:28,580 Were you hoping you guys would get back together? 565 00:37:28,664 --> 00:37:31,166 No. Not. 566 00:37:31,250 --> 00:37:34,711 Maybe. Oh, God! Oh, my God! Maybe I was. 567 00:37:35,879 --> 00:37:37,631 Breakups are hard, man. 568 00:37:38,882 --> 00:37:40,175 Do you want us to walk you home? 569 00:37:40,259 --> 00:37:44,346 No, I can't even get in. I lost the key and that old lady is so mean. 570 00:37:57,442 --> 00:38:00,862 I can make up a little, um, bed on the couch if you want. 571 00:38:01,530 --> 00:38:02,530 Oh! 572 00:38:06,994 --> 00:38:08,870 I'll go make it. Right. 573 00:38:26,763 --> 00:38:27,763 What's up? 574 00:38:29,766 --> 00:38:30,892 Oh, my God! 575 00:38:33,979 --> 00:38:35,939 Hey, how are you feeling? 576 00:38:36,982 --> 00:38:37,940 Great. 577 00:38:37,941 --> 00:38:40,485 Is it... Thank you for... 578 00:38:40,944 --> 00:38:43,030 Hey, we should clean up before we head out. 579 00:38:45,699 --> 00:38:47,409 Oh, my God! Oh, my God! 580 00:38:47,492 --> 00:38:49,411 Hey, when are we leaving? 581 00:38:49,494 --> 00:38:51,663 In like, 30. 582 00:38:52,497 --> 00:38:55,667 - Hey. - Hi. 583 00:38:56,501 --> 00:38:57,502 You're still here. 584 00:38:59,087 --> 00:39:01,757 Yeah, I... I kind of slept here. 585 00:39:01,840 --> 00:39:05,010 Cool. What are you doing today? 586 00:39:05,761 --> 00:39:11,767 Um, I think I'm meeting with students later this afternoon. 587 00:39:11,850 --> 00:39:13,727 Do you want to hang out before? 588 00:39:13,810 --> 00:39:16,313 Emma got her roommate's car and we're going to the lake. 589 00:39:16,438 --> 00:39:18,899 Oh, my God! I've not thought about that lake in forever. 590 00:39:18,982 --> 00:39:20,359 Yeah, it'll be fun. 591 00:39:29,409 --> 00:39:30,689 I think I'm gonna take a shower. 592 00:39:43,548 --> 00:39:44,966 Oh, God! 593 00:40:08,907 --> 00:40:10,867 - Hey. - Hi. 594 00:40:12,869 --> 00:40:14,079 Nice shirt. 595 00:40:15,914 --> 00:40:16,915 Oh, yeah. 596 00:40:19,709 --> 00:40:20,961 - Hey. - Hi. 597 00:40:34,766 --> 00:40:35,934 You want one? 598 00:40:36,435 --> 00:40:37,436 Oh, are those drugs? 599 00:40:38,061 --> 00:40:41,565 Yeah, it's a weed gummy, but it's pretty chill. 600 00:40:52,617 --> 00:40:56,079 Oh, I don't have a swimsuit or anything. 601 00:40:57,497 --> 00:40:58,623 Just wear your bra. 602 00:41:04,546 --> 00:41:05,464 Um. 603 00:41:18,894 --> 00:41:19,894 Sup? 604 00:41:20,896 --> 00:41:22,230 Sup? 605 00:41:23,815 --> 00:41:25,525 - Hey. - Hi. 606 00:41:25,984 --> 00:41:26,984 You want to come in? 607 00:41:46,171 --> 00:41:49,174 Oh, man, I don't think these gummies are working. 608 00:41:49,257 --> 00:41:50,175 Yeah. 609 00:41:51,676 --> 00:41:53,887 Yeah, not really doing anything. 610 00:41:53,970 --> 00:41:55,764 Maybe a dud. 611 00:41:55,847 --> 00:41:58,850 Mm-Hm, yeah. 612 00:41:58,934 --> 00:42:01,770 Hey, I think I read something of yours from when you were here. 613 00:42:02,562 --> 00:42:03,772 - You did? - Yeah. 614 00:42:03,855 --> 00:42:05,148 The one about your brother. 615 00:42:06,858 --> 00:42:07,858 You read that? 616 00:42:07,859 --> 00:42:10,153 Yeah, it was really good. 617 00:42:13,657 --> 00:42:14,950 Try saying that to my parents. 618 00:42:15,033 --> 00:42:17,035 They hardly talked to me after I wrote it. 619 00:42:19,663 --> 00:42:20,914 Did your brother really die? 620 00:42:21,581 --> 00:42:22,581 Yeah. 621 00:42:24,251 --> 00:42:25,877 Was he really an asshole? 622 00:42:28,129 --> 00:42:29,129 Yeah. 623 00:42:32,217 --> 00:42:33,843 I wish I could write stuff like that. 624 00:42:36,096 --> 00:42:38,557 I don't know, it didn't really pan out for me. 625 00:42:39,224 --> 00:42:41,101 I think it was too sad or something, 626 00:42:41,184 --> 00:42:43,186 you know, made people uncomfortable. 627 00:42:45,605 --> 00:42:49,526 It's not really my style anymore, you know, it's out of fashion. 628 00:42:49,651 --> 00:42:51,069 Personal essay is dead. 629 00:42:53,196 --> 00:42:54,196 Right. 630 00:43:09,087 --> 00:43:14,551 Yeah, I think, um... I think those gummies are starting to work. 631 00:43:16,303 --> 00:43:19,681 It's like as soon as you think you're not stoned 632 00:43:19,764 --> 00:43:21,850 that's when you realize you're definitely stoned. 633 00:43:21,933 --> 00:43:25,770 Yeah, it's like your body knows before your mind knows, 634 00:43:25,854 --> 00:43:31,359 but your body is sending signals to your mind saying, "Hey, check in on yourself." 635 00:43:32,611 --> 00:43:35,238 Yeah, it's like your brain is too stupid to catch up, 636 00:43:35,322 --> 00:43:37,824 so, you feel it before you know it. 637 00:43:39,701 --> 00:43:41,202 You feel it before you know it. 638 00:43:42,621 --> 00:43:43,621 Cool. 639 00:43:45,081 --> 00:43:46,081 Very cool. 640 00:43:47,626 --> 00:43:50,545 You're supposed to catch it. Come on. 641 00:43:51,963 --> 00:43:53,256 - You want to play? - Sure. 642 00:43:55,300 --> 00:43:56,676 All right, all right. 643 00:43:58,136 --> 00:43:59,136 Wow. 644 00:44:00,889 --> 00:44:02,557 Hey, watch out. Emma has a hell of an arm. 645 00:44:02,641 --> 00:44:03,349 - Oh, shit! - Ready? 646 00:44:03,350 --> 00:44:05,226 - Yeah. - We're ready. Yeah, we're ready. 647 00:44:05,310 --> 00:44:08,313 Oh, schnikes! 648 00:44:20,659 --> 00:44:21,826 Hey, what's going on? 649 00:44:23,119 --> 00:44:24,119 April's here. 650 00:44:24,412 --> 00:44:27,832 Oh, yeah. I think I saw her at the party last night. 651 00:44:28,166 --> 00:44:31,002 Yeah, we haven't seen her in a while though. 652 00:44:32,796 --> 00:44:34,756 She read a poem in class yesterday. 653 00:44:34,839 --> 00:44:37,217 Yeah, she's like the star of the English department. 654 00:44:41,179 --> 00:44:43,014 Animal thinks she's cheating on him. 655 00:44:45,058 --> 00:44:46,101 Really? 656 00:44:48,436 --> 00:44:50,897 Brandon, get in the water. 657 00:44:56,903 --> 00:44:58,405 Oh, I think I gotta go. 658 00:45:00,073 --> 00:45:04,661 - Elliot, I'm so sorry. - Not a problem. It was a beautiful drive. 659 00:45:22,762 --> 00:45:23,762 Austin. 660 00:45:27,058 --> 00:45:28,058 Austin. 661 00:45:30,103 --> 00:45:31,771 Hi, excuse me. 662 00:45:33,106 --> 00:45:35,150 I am looking for an Austin. 663 00:45:36,317 --> 00:45:38,069 I... I don't know about that person. 664 00:45:38,153 --> 00:45:40,864 Oh, damn, I'm supposed to have a meeting with him. 665 00:45:40,947 --> 00:45:44,325 There was a guy here waiting around earlier, but he left. 666 00:45:44,409 --> 00:45:46,077 Oh, damn it. Do you think that was Austin? 667 00:45:47,036 --> 00:45:49,247 - What does he look like? - I don't know. 668 00:46:42,217 --> 00:46:43,497 Yeah, that's a good one. 669 00:46:46,471 --> 00:46:47,471 Hey. 670 00:46:51,309 --> 00:46:53,520 I really liked your reading in class, by the way. 671 00:46:54,479 --> 00:46:57,816 - Thanks. - You're really lucky to have David as a professor. 672 00:46:58,483 --> 00:47:00,151 He was a huge influence on me. 673 00:47:00,819 --> 00:47:03,488 Yeah, he's... He's awesome. 674 00:47:07,367 --> 00:47:09,327 So, do you want to talk about your work? 675 00:47:09,953 --> 00:47:14,249 Yeah, for sure, I mean, that's why I'm here. 676 00:47:14,332 --> 00:47:15,333 Okay. 677 00:47:15,416 --> 00:47:17,752 Well, I think if you cut down on the length of this one 678 00:47:17,836 --> 00:47:19,754 and reformat it, it would really help. 679 00:47:19,838 --> 00:47:21,965 Plus, I would probably change the title. 680 00:47:23,550 --> 00:47:24,926 What's wrong with the title? 681 00:47:25,009 --> 00:47:26,970 One-word titles aren't really in Vogue right now. 682 00:47:27,053 --> 00:47:29,180 They're seen as kind of grandiose. 683 00:47:30,139 --> 00:47:35,019 Oh, but, uh, I don't think I want to change it. 684 00:47:35,895 --> 00:47:38,857 - What do you mean? - I mean, I already really like it. 685 00:47:39,858 --> 00:47:42,151 I wrote it about something that's really important to me. 686 00:47:42,527 --> 00:47:44,153 I don't want to fuck with that, you know. 687 00:47:44,612 --> 00:47:45,780 Okay, yeah. 688 00:47:45,864 --> 00:47:49,158 But that's part of being a working writer, you gotta make a living. 689 00:47:49,951 --> 00:47:52,954 I don't know. I just... I don't love the idea of making changes 690 00:47:53,037 --> 00:47:55,498 for like some random editor in New York or whatever. 691 00:47:56,332 --> 00:47:57,332 Okay, sure. 692 00:47:58,585 --> 00:47:59,585 What? 693 00:48:00,169 --> 00:48:02,380 No, I just think that's a little naive. 694 00:48:03,423 --> 00:48:07,051 You don't get to be difficult starting out, especially as a woman. 695 00:48:07,135 --> 00:48:09,535 You got to play the game, or they're never gonna publish you. 696 00:48:11,598 --> 00:48:14,267 Didn't your publisher just cancel your book tour though? 697 00:48:14,350 --> 00:48:15,518 How do you know that? 698 00:48:16,227 --> 00:48:19,063 - Did David tell you that? - Yeah. 699 00:48:19,981 --> 00:48:22,233 Okay, obviously, I told that to him in confidence, 700 00:48:22,317 --> 00:48:24,569 but, yes, they did just cancel my tour. 701 00:48:24,652 --> 00:48:27,989 But that's more about the state of the publishing industry than my book. 702 00:48:28,489 --> 00:48:31,910 You can't just keep all your work in a binder and never try to get it published. 703 00:48:32,577 --> 00:48:33,912 I am not gonna do that. 704 00:48:34,495 --> 00:48:35,872 I'm gonna start my own press. 705 00:48:35,997 --> 00:48:38,541 Start your own press? 706 00:48:40,585 --> 00:48:47,216 Yeah, um, I've been gathering my friend's work and, uh... 707 00:48:56,267 --> 00:49:00,313 And it'll be properly bound and everything, obviously, 708 00:49:00,396 --> 00:49:03,274 but, yeah, I wanted to know what you thought. 709 00:49:15,244 --> 00:49:17,288 Uh, yeah. It's cool. 710 00:49:23,544 --> 00:49:24,629 How'd it go? 711 00:49:27,131 --> 00:49:29,258 Oh, uh, it was fine. 712 00:49:29,342 --> 00:49:34,305 Well, we're off to your next stop, dinner with Professor Kirkpatrick. 713 00:49:34,973 --> 00:49:35,973 What dinner? 714 00:49:35,974 --> 00:49:38,476 You had me add it to your itinerary yesterday. 715 00:49:39,227 --> 00:49:41,270 Oh, yeah. Right. 716 00:50:11,342 --> 00:50:13,344 This is why I never read reviews, Kate. 717 00:50:13,428 --> 00:50:15,680 I will not go near them. I won't even look at them. 718 00:50:17,390 --> 00:50:21,269 I Google sometimes and read them... the first line in them. 719 00:50:21,352 --> 00:50:23,271 No, I won't go further in. 720 00:50:25,189 --> 00:50:27,942 Critics are the worst kind of human. 721 00:50:28,026 --> 00:50:29,306 They are the worst kind of human. 722 00:50:32,530 --> 00:50:34,240 - Who wrote it? - I don't know. 723 00:50:35,033 --> 00:50:37,160 Probably Nesbo. I bet it was Nesbo. 724 00:50:37,535 --> 00:50:39,454 That asshole. 725 00:50:39,537 --> 00:50:42,623 You know there was an email circulating a few years back, 726 00:50:42,707 --> 00:50:44,459 they had a story that he wrote in his 20s. 727 00:50:44,542 --> 00:50:46,335 What a piece of shit! 728 00:50:46,419 --> 00:50:48,963 I'll send that to you. That'll make you feel better. 729 00:50:49,047 --> 00:50:50,715 It'll make you feel like a genius. 730 00:50:50,798 --> 00:50:52,717 What did your publisher say? 731 00:50:53,634 --> 00:50:55,053 He didn't say anything. 732 00:50:55,553 --> 00:50:56,554 Cowards! 733 00:50:58,056 --> 00:51:00,725 Publishers are just as bad and you'll find that to be true. 734 00:51:02,560 --> 00:51:06,064 This is exactly the reason I'm gonna self-publish my next novel. 735 00:51:07,648 --> 00:51:09,776 You and I are so similar, Kate. 736 00:51:12,236 --> 00:51:15,448 That's why it'd be great if you came and toured next year. 737 00:51:16,616 --> 00:51:17,616 Would it? 738 00:51:17,617 --> 00:51:20,745 Yes, and if you plan it the way I do, it's not a hard job. 739 00:51:21,537 --> 00:51:24,624 Most of the students don't have a future in writing, let's be honest, 740 00:51:24,707 --> 00:51:28,252 but the few who do, I mean, you heard April reading in class. 741 00:51:28,336 --> 00:51:32,215 - You saw how good she was. - Yes, she's very good. 742 00:51:32,298 --> 00:51:36,761 Well, actually that reminds me, uh, I should get going. 743 00:51:36,844 --> 00:51:39,639 I promised I'd help her with her portfolio tonight so. 744 00:51:45,603 --> 00:51:49,357 Hey, chin up. 745 00:52:11,462 --> 00:52:14,632 - Oh, look who it is. - Sorry, I don't have time for it. 746 00:52:17,635 --> 00:52:20,680 I wasn't sure you were coming back. 747 00:52:20,763 --> 00:52:21,865 Of course, I was coming back. 748 00:52:21,889 --> 00:52:26,310 All my stuff is here and I had to find another place to sleep last night by the way. 749 00:52:26,394 --> 00:52:28,396 If it was important for you to sleep here, 750 00:52:28,479 --> 00:52:30,731 you would have arrived at a decent hour. 751 00:52:30,815 --> 00:52:34,360 I should be able to arrive whenever I want because that's how hotels work. 752 00:52:34,443 --> 00:52:37,446 Well, this is not a hotel, young lady. 753 00:52:37,530 --> 00:52:42,743 This is my home and when you're in my home, you live under my rules. 754 00:52:42,827 --> 00:52:44,120 Just give me another key. 755 00:52:44,203 --> 00:52:45,329 No more keys. 756 00:52:45,413 --> 00:52:47,248 Oh, my God! Jesus. 757 00:52:47,331 --> 00:52:48,331 Fine. 758 00:53:28,372 --> 00:53:29,372 Hi. 759 00:53:30,708 --> 00:53:31,708 I snuck out. 760 00:53:34,545 --> 00:53:35,463 Oh. 761 00:53:38,341 --> 00:53:41,636 Yeah, she was just like only into herself. She never cared about him. 762 00:53:41,719 --> 00:53:43,554 Yeah, she sucks. 763 00:53:44,263 --> 00:53:47,475 So, why'd she break up with him? 764 00:53:47,558 --> 00:53:49,560 - She's banging another dude. - Shh! 765 00:53:51,479 --> 00:53:52,939 She basically admitted to it. 766 00:53:57,652 --> 00:53:59,278 I think I know who it is. 767 00:54:00,488 --> 00:54:01,656 Kirkpatrick? 768 00:54:02,615 --> 00:54:03,615 Yeah. 769 00:54:04,617 --> 00:54:07,495 God, I've always known that guy was a creep. 770 00:54:07,578 --> 00:54:09,413 He gave me a C in freshman comp. 771 00:54:10,248 --> 00:54:11,749 - Hmm. - Yeah, I don't trust him. 772 00:54:11,832 --> 00:54:13,209 Also, isn't he married? 773 00:54:13,292 --> 00:54:16,170 - Yes, he is. I just met his wife. - See! 774 00:54:16,254 --> 00:54:17,922 You should write an article about him. 775 00:54:18,005 --> 00:54:19,674 Expose his ass. 776 00:54:19,757 --> 00:54:21,300 Yeah, maybe I should. 777 00:54:21,384 --> 00:54:22,885 Oh, come on. You don't have any proof. 778 00:54:25,346 --> 00:54:28,307 - He's meeting with her tonight. He told me so. - Really? 779 00:54:28,766 --> 00:54:31,394 - I wonder where. - I know where he lives. 780 00:54:32,979 --> 00:54:33,979 Should we go over there? 781 00:54:37,566 --> 00:54:39,606 We can just go see if her car is there or something. 782 00:54:40,444 --> 00:54:42,571 - And then what? - Then we'll know. 783 00:54:43,823 --> 00:54:45,408 Can you get Chloe's car again? 784 00:54:45,491 --> 00:54:48,536 Oh, shit, no. She's using it tonight. 785 00:54:51,872 --> 00:54:53,874 I think I know someone who can drive. 786 00:54:58,421 --> 00:55:00,298 Hey, guys. 787 00:55:06,012 --> 00:55:07,054 Where are we off to? 788 00:55:08,597 --> 00:55:09,597 Right here. 789 00:55:10,808 --> 00:55:13,436 - Great. - You know the exact address? 790 00:55:13,519 --> 00:55:15,563 It's my mom's house. He lives behind her. 791 00:55:15,646 --> 00:55:16,689 Oh, crazy. 792 00:55:22,987 --> 00:55:25,448 Brandon, what are you doing? 793 00:55:25,531 --> 00:55:26,907 I'm fucking come prepared, man. 794 00:55:26,991 --> 00:55:28,743 Dude, take off the ski mask. 795 00:55:29,493 --> 00:55:30,411 No way. 796 00:55:30,412 --> 00:55:33,498 Thanks for coming, Elliot. I'm glad I caught you before you went to bed. 797 00:55:33,581 --> 00:55:37,918 Oh, I was already sleeping. I took an Ambien, so I was out. 798 00:55:39,003 --> 00:55:43,382 You're on Ambien right now? Are you sure you're not too tired to drive? 799 00:55:43,466 --> 00:55:47,511 Oh, yeah. No problem. I'll sleep when I'm dead. Am I right? 800 00:55:51,432 --> 00:55:53,893 All right. 801 00:56:05,488 --> 00:56:06,947 Okay, it's that one. 802 00:56:07,823 --> 00:56:09,700 Right into that... stop there. 803 00:56:12,078 --> 00:56:14,038 Hold on, hold on. Someone's parking. 804 00:56:14,997 --> 00:56:16,624 Elliot, turn off your lights. 805 00:56:21,462 --> 00:56:22,505 Is that him? 806 00:56:24,507 --> 00:56:27,385 - It's totally him. - He's got someone with him. 807 00:56:28,844 --> 00:56:30,684 - Should I take a picture? - No, Brandon, stop. 808 00:56:30,721 --> 00:56:31,847 Oh, my God! Is that April? 809 00:56:33,808 --> 00:56:35,434 I can't tell. 810 00:56:36,102 --> 00:56:37,520 I can't really see her. 811 00:56:38,979 --> 00:56:40,859 You said your mom lives right behind him, right? 812 00:56:41,565 --> 00:56:43,205 Think we could see anything from the back? 813 00:56:44,026 --> 00:56:45,026 Probably. 814 00:56:45,694 --> 00:56:47,863 So, drive? 815 00:56:47,947 --> 00:56:48,947 Yes, Elliot. Drive. 816 00:56:55,413 --> 00:56:57,706 Wait, I thought you were from St. Louis. 817 00:56:57,790 --> 00:56:59,959 I am. My mom moved here after my parents got divorced. 818 00:57:04,463 --> 00:57:05,463 Why? 819 00:57:05,756 --> 00:57:08,968 I don't know. Maybe she just wanted to be close to me. 820 00:57:11,679 --> 00:57:13,681 Well, how come you never see her then? 821 00:57:13,764 --> 00:57:17,184 I don't know, man. I don't always feel like hanging out with my mom all the time. 822 00:57:19,770 --> 00:57:21,981 - Why? - Hey, that's... That's it right there. 823 00:57:22,773 --> 00:57:26,026 No, no, no. Not really close to the street. I don't want her to see us. 824 00:57:26,110 --> 00:57:27,838 Jeez, man. Get a handle on your relationship. 825 00:57:27,862 --> 00:57:29,780 Shut the fuck up, Brandon. 826 00:57:30,698 --> 00:57:32,116 - Just saying. - Okay. 827 00:57:32,199 --> 00:57:33,199 This is good. 828 00:57:33,784 --> 00:57:35,453 - Let's go. - Okay, all right. 829 00:57:37,788 --> 00:57:40,875 Elliot, I think you should stay here with the car 830 00:57:40,958 --> 00:57:42,751 and I'll call you if anything goes down. 831 00:57:42,835 --> 00:57:43,836 - Okay? - Okay. 832 00:57:44,670 --> 00:57:48,507 I might take a small nap. 833 00:57:52,470 --> 00:57:53,470 Okay. 834 00:57:54,096 --> 00:57:56,724 Brandon, would you take off the ski mask? 835 00:57:56,807 --> 00:57:58,976 No, I like it. 836 00:57:59,852 --> 00:58:03,147 - Would you... - Come on, that's mine. 837 00:58:04,190 --> 00:58:06,901 Why would you bring this anyway? We all have cameras on our phones. 838 00:58:06,984 --> 00:58:10,696 Are you kidding me? Do you think anyone believes anything taken digital anymore? 839 00:58:10,779 --> 00:58:12,698 This offers analog proof. 840 00:58:13,199 --> 00:58:15,701 - Oh, shit. - Oh, my God! Why did he do that? 841 00:58:16,869 --> 00:58:18,829 It's... It... It's motion activated. 842 00:58:19,955 --> 00:58:20,955 Okay. 843 00:58:22,541 --> 00:58:24,418 Tall Brandon, you're so adorable. 844 00:58:24,502 --> 00:58:25,502 Okay, well, shut up. 845 00:58:31,258 --> 00:58:36,597 - That's a really tall fence. - It was a lot shorter in my mind. 846 00:58:36,680 --> 00:58:38,557 Come on, boost me over. 847 00:58:39,141 --> 00:58:40,601 Animal, be careful. 848 00:58:41,602 --> 00:58:43,479 Brandon, calm down. 849 00:58:43,562 --> 00:58:45,064 I feel he's going to hurt his hands. 850 00:58:45,147 --> 00:58:46,148 I got it. 851 00:58:49,193 --> 00:58:50,194 Kate, you ready? 852 00:58:53,989 --> 00:58:56,116 Guys, I don't know. 853 00:58:56,200 --> 00:58:58,011 - I'm doing it. I'm doing it. - Okay, just drop. 854 00:58:58,035 --> 00:58:59,119 You got this. 855 00:58:59,203 --> 00:59:00,746 Yeah, okay. 856 00:59:00,829 --> 00:59:02,623 Okay, here I come. 857 00:59:02,706 --> 00:59:04,625 I got a real bad feeling about this. 858 00:59:07,711 --> 00:59:09,964 - Oh, shit! Someone's coming. - Brandon, come on. 859 00:59:10,047 --> 00:59:11,005 Come on. 860 00:59:11,006 --> 00:59:13,968 I think that was my first time climbing a fence. 861 00:59:15,052 --> 00:59:16,052 You've got it man. 862 00:59:16,053 --> 00:59:17,888 Good job, Hugo. 863 00:59:22,768 --> 00:59:23,978 Is someone out here? 864 00:59:24,061 --> 00:59:25,771 Fuck, man. It's my mom. 865 00:59:27,106 --> 00:59:29,942 Wait, what about Tall Brandon? 866 00:59:30,025 --> 00:59:31,110 Oh, my God! 867 00:59:31,193 --> 00:59:33,070 There's no one to boost me over. 868 00:59:33,654 --> 00:59:34,780 Hello. 869 00:59:34,863 --> 00:59:37,950 This was very poorly planned. I feel totally abandoned right now. 870 00:59:38,033 --> 00:59:39,618 Hey, man. We gotta go. 871 00:59:42,329 --> 00:59:45,040 - Hey, you can be our lookout, okay? - Yeah, let's go. 872 00:59:45,124 --> 00:59:46,124 Okay. 873 00:59:46,959 --> 00:59:48,794 I know you're out here. 874 00:59:51,297 --> 00:59:54,091 You better show yourself or I am calling the police. 875 01:00:00,139 --> 01:00:03,142 - Should we talk about a plan? - Ooh, that's a great idea. 876 01:00:03,225 --> 01:00:06,645 Okay, I feel like we should figure out if it's April first, right? 877 01:00:06,729 --> 01:00:07,645 Yes. 878 01:00:07,646 --> 01:00:08,874 I really feel like it's her though. 879 01:00:08,897 --> 01:00:10,584 - I really feel like it's her, too. - I know. 880 01:00:10,608 --> 01:00:11,888 - But we have to be sure. - Okay. 881 01:00:13,152 --> 01:00:14,653 Down, down, down. 882 01:00:19,199 --> 01:00:20,199 Let's go. 883 01:00:24,163 --> 01:00:26,206 So, you're Hugo's friend? 884 01:00:26,290 --> 01:00:29,084 I am. Yes. 885 01:00:29,668 --> 01:00:34,548 Actually, we're more, uh, roommates than friends, I would say. 886 01:00:34,632 --> 01:00:37,885 And you thought he would be here. 887 01:00:37,968 --> 01:00:39,637 I mean, in... In my house? 888 01:00:40,721 --> 01:00:42,640 In... my backyard? 889 01:00:46,935 --> 01:00:49,313 Honestly, I just can't think of a good lie here. 890 01:00:54,318 --> 01:00:56,028 You want to see something. 891 01:00:57,821 --> 01:00:58,821 Yeah. 892 01:01:01,992 --> 01:01:04,078 A lot of people just have the stickers. 893 01:01:05,829 --> 01:01:08,332 If we hear an alarm, we'll just run away. 894 01:01:08,916 --> 01:01:09,916 Okay. 895 01:01:11,001 --> 01:01:12,001 All right? 896 01:01:28,852 --> 01:01:31,146 This is starting to feel fucking weird. 897 01:01:31,897 --> 01:01:32,977 We're in this dude's house. 898 01:01:33,023 --> 01:01:34,023 It's fine. 899 01:01:34,733 --> 01:01:36,735 Tall Brandon's our lookout now. 900 01:01:36,819 --> 01:01:39,238 If anything goes wrong, we'll... We'll call him. 901 01:01:46,870 --> 01:01:48,664 This is the craziest shit I've ever seen. 902 01:01:48,789 --> 01:01:50,791 Well, wait, wait. Hold on. Here it comes. 903 01:01:52,167 --> 01:01:53,794 Watch the guy in the middle. 904 01:01:55,921 --> 01:01:57,089 Watch that. 905 01:01:57,172 --> 01:01:59,341 - He's going to do it again. - I can't stand it. 906 01:02:06,432 --> 01:02:07,432 I can't. 907 01:02:08,350 --> 01:02:10,269 Oh, my God! 908 01:02:10,352 --> 01:02:12,479 Wait, wait. Let me see another one of these things. 909 01:02:23,949 --> 01:02:25,784 This floor is fucking squeaky. 910 01:02:37,504 --> 01:02:40,007 - There's music upstairs. - We got to go up there. 911 01:02:40,090 --> 01:02:41,300 We should all go up. 912 01:02:41,383 --> 01:02:43,010 What are we going to do up there? 913 01:02:43,093 --> 01:02:45,053 Tall Brandon's right about the photo. 914 01:02:47,264 --> 01:02:48,265 Kate, come on. 915 01:03:01,862 --> 01:03:03,489 Shh, shh, shh! Wait. 916 01:03:05,991 --> 01:03:06,992 Wait, just wait. 917 01:03:15,417 --> 01:03:16,417 Let's go. 918 01:03:18,295 --> 01:03:19,838 Come on. Let's go, let's go. 919 01:03:28,305 --> 01:03:29,765 Should we go in there? 920 01:03:29,890 --> 01:03:31,767 What are we supposed to do when we go in there? 921 01:03:31,892 --> 01:03:33,286 I don't know how to work this thing. 922 01:03:33,310 --> 01:03:34,510 Oh, you just press the button. 923 01:03:35,479 --> 01:03:37,415 Just... just press the button, Animal, right there. 924 01:03:37,439 --> 01:03:38,439 - Where's the button? - It's right there. 925 01:03:38,440 --> 01:03:39,398 It's right there. 926 01:03:43,821 --> 01:03:45,781 Oh, no, no, no. 927 01:03:48,826 --> 01:03:50,160 Z 928 01:03:50,244 --> 01:03:52,305 - What the fuck? Get out of here. Who are you? - What the hell is this? 929 01:03:52,329 --> 01:03:54,331 - What are you doing? - What are you doing? 930 01:03:55,332 --> 01:03:57,292 - Who is this? - It's my boyfriend. 931 01:03:57,376 --> 01:04:00,045 What? Jesus Christ. 932 01:04:00,504 --> 01:04:02,214 What the hell, Kate? 933 01:04:02,589 --> 01:04:04,383 Kate, what are you doing here? 934 01:04:04,466 --> 01:04:05,926 Oh, wow! 935 01:04:11,014 --> 01:04:12,224 I'm sorry. 936 01:04:14,935 --> 01:04:16,770 - Stop doing that. - Come on, man. 937 01:04:16,854 --> 01:04:18,564 And Hugo. 938 01:04:19,356 --> 01:04:20,356 Chamomile. 939 01:04:21,859 --> 01:04:23,110 - It's Emma, isn't it? - Yeah. 940 01:04:23,193 --> 01:04:24,403 - Peppermint. - Thank you. 941 01:04:24,486 --> 01:04:26,321 April, here you go, another peppermint. 942 01:04:28,198 --> 01:04:32,494 Kate, can I speak with you for a moment, please, in the other room? 943 01:04:35,205 --> 01:04:36,205 Excuse me. 944 01:04:50,387 --> 01:04:51,889 What the hell is going on? 945 01:04:52,514 --> 01:04:55,934 Can you please explain to me what you're doing? 946 01:04:56,018 --> 01:04:58,020 Why don't you tell me what the hell you're doing? 947 01:04:58,103 --> 01:04:59,813 I can't believe I walked in on that. 948 01:04:59,897 --> 01:05:03,942 Walked in? You broke in. You broke into my house. 949 01:05:04,026 --> 01:05:07,487 And as for what I was doing, honestly, that's none of your business. 950 01:05:07,571 --> 01:05:11,283 Well, what about your wife? Is it her business? You are married, David. 951 01:05:11,992 --> 01:05:15,037 Alexis and I have an understanding. 952 01:05:15,120 --> 01:05:18,540 Oh, is that why you waited until she was in Kentucky visiting her sister 953 01:05:18,624 --> 01:05:20,834 before inviting a student into your bed? 954 01:05:20,918 --> 01:05:23,837 Yes, because she's not in Kentucky visiting her sister. 955 01:05:23,921 --> 01:05:26,006 She's in Kentucky fucking her ex-husband. 956 01:05:26,089 --> 01:05:27,507 Well, that sounds complicated. 957 01:05:27,591 --> 01:05:28,592 It is. 958 01:05:33,388 --> 01:05:37,559 Well, I... I guess you care about policy less than you used to. 959 01:05:38,310 --> 01:05:39,310 Hmm? 960 01:05:42,022 --> 01:05:45,525 My senior year. I came over to your house for a reading 961 01:05:45,609 --> 01:05:47,235 and I tried to kiss you 962 01:05:48,278 --> 01:05:51,239 and then you just quoted the faculty handbook. 963 01:05:51,323 --> 01:05:52,449 Oh, yeah, right. 964 01:05:54,451 --> 01:05:58,205 Well, I was a new hire. 965 01:05:58,288 --> 01:06:00,874 I don't know. It just... it felt uneven. 966 01:06:00,958 --> 01:06:02,125 Well, what about April? 967 01:06:02,209 --> 01:06:06,213 If there's anything uneven in my relationship with April, it's the other way around. 968 01:06:06,296 --> 01:06:08,340 - Believe me, she's... - Oh, fuck off. 969 01:06:09,633 --> 01:06:13,303 All right, I may have had a... A minor lapse in professional judgment, 970 01:06:14,137 --> 01:06:16,598 but I don't want this to affect you and me, Kate. 971 01:06:16,682 --> 01:06:20,602 You... Your friendship means the world to me. 972 01:06:22,354 --> 01:06:23,730 Did you even read my book? 973 01:06:24,481 --> 01:06:25,481 Of course. 974 01:06:26,108 --> 01:06:29,152 David, I saw it on your shelf. 975 01:06:29,236 --> 01:06:31,238 It looks like no one even cracked it open. 976 01:06:32,739 --> 01:06:36,034 I have another copy in my office. That's just a hard copy. 977 01:06:38,453 --> 01:06:39,746 That sounds like a lie. 978 01:06:41,999 --> 01:06:46,920 All right, I don't have time to read every fucking thing, everybody I know writes, okay? 979 01:06:47,004 --> 01:06:50,382 I have student work to read on a constant basis. 980 01:06:50,465 --> 01:06:54,428 It's never-ending, honestly, and I'm busy. 981 01:06:56,596 --> 01:06:59,558 Okay, you're a dick. 982 01:07:02,561 --> 01:07:05,355 - Come on. - No, I get it now. You're a dick. 983 01:07:12,029 --> 01:07:15,198 Katie, I'm sorry I didn't read your book. 984 01:07:15,282 --> 01:07:21,955 I will... I will get to it, but I was there during your reading 985 01:07:22,039 --> 01:07:23,707 and I thought it sounded so good. 986 01:07:23,790 --> 01:07:29,796 The... you know, Willoughby and the incident on the rock, 987 01:07:31,048 --> 01:07:33,216 very strong, clear imagery. 988 01:07:33,300 --> 01:07:34,593 Shut up. 989 01:07:37,763 --> 01:07:41,767 Though I... I would still like to recommend you for the position here next year. 990 01:07:42,559 --> 01:07:43,759 I would love to work with you. 991 01:07:49,566 --> 01:07:53,070 Thanks, but I don't think so. 992 01:07:55,155 --> 01:07:56,155 Okay. 993 01:08:09,419 --> 01:08:13,715 Shit, we forgot about Tall Brandon. 994 01:08:17,761 --> 01:08:20,639 Oh, my God! It's looking so good. 995 01:08:20,722 --> 01:08:22,140 Should we take it out? 996 01:08:22,724 --> 01:08:25,393 - Do you think it's time? - I do. 997 01:08:26,353 --> 01:08:27,729 Okay. 998 01:08:31,483 --> 01:08:32,483 Don't fall. 999 01:08:33,110 --> 01:08:34,111 Don't fall. 1000 01:08:35,112 --> 01:08:36,112 Don't fall. 1001 01:08:41,243 --> 01:08:42,494 Oh... 1002 01:08:44,538 --> 01:08:45,664 It happens. 1003 01:08:47,332 --> 01:08:48,792 We can still eat it, though, right? 1004 01:08:49,668 --> 01:08:52,379 - Of course. - Oh, yeah, baby. 1005 01:08:52,838 --> 01:08:54,214 He's not answering. 1006 01:08:55,632 --> 01:08:56,633 Maybe he went home. 1007 01:09:00,345 --> 01:09:01,345 He's asleep. 1008 01:09:01,805 --> 01:09:03,515 Elliot. 1009 01:09:06,768 --> 01:09:08,436 Where's he going? 1010 01:09:08,854 --> 01:09:10,063 I don't know. 1011 01:09:14,651 --> 01:09:15,651 Sorry. 1012 01:09:16,736 --> 01:09:19,072 Sorry, everyone. 1013 01:09:19,156 --> 01:09:21,658 It's okay, Elliot. You can just, um, take us home. 1014 01:09:24,619 --> 01:09:26,496 Tall Brandon, did you go home? Where are you? 1015 01:09:28,623 --> 01:09:29,623 Nowhere. 1016 01:09:30,208 --> 01:09:31,888 Tell me where you are, Tall Brandon. 1017 01:09:32,669 --> 01:09:35,130 I'm where you left me. 1018 01:09:35,213 --> 01:09:36,673 Get your ass out front. 1019 01:09:42,179 --> 01:09:43,430 I think I have to go. 1020 01:09:44,306 --> 01:09:45,306 It's a shame. 1021 01:09:45,599 --> 01:09:46,683 I know. 1022 01:09:46,766 --> 01:09:48,351 I had such a fun time. 1023 01:09:48,852 --> 01:09:51,271 Well, you'll just have to come back. 1024 01:09:51,938 --> 01:09:52,938 Can I? 1025 01:09:53,356 --> 01:09:54,356 Mm-Hm. 1026 01:09:56,526 --> 01:09:57,861 I'm Jen, by the way. 1027 01:09:59,321 --> 01:10:02,699 Brandon, just Brandon. 1028 01:10:06,578 --> 01:10:08,705 ♪ Just, just, just Just, just, just ♪ 1029 01:10:08,788 --> 01:10:11,833 ♪ Just, just, just, just Take my hand ♪ 1030 01:10:12,542 --> 01:10:14,294 ♪ Ooh ♪ 1031 01:10:14,377 --> 01:10:16,338 ♪ And lead me oh ♪ 1032 01:10:19,216 --> 01:10:21,551 ♪ Know that I weep ♪ 1033 01:10:21,635 --> 01:10:26,806 - ♪ Oh, when I'm alone ♪ - Hey! 1034 01:10:27,766 --> 01:10:31,144 ♪ Yes, I believe ♪ 1035 01:10:31,228 --> 01:10:33,188 ♪ You know ♪ 1036 01:10:33,271 --> 01:10:34,856 ♪ Oh, yeah ♪ 1037 01:10:36,274 --> 01:10:38,193 I just had the greatest night of my life. 1038 01:11:04,886 --> 01:11:05,886 Going in? 1039 01:11:06,471 --> 01:11:09,432 Yeah. I think I'm on the couch again tonight. 1040 01:11:09,975 --> 01:11:12,602 No, no, you can sleep on my bed. I'll take the couch. 1041 01:11:12,686 --> 01:11:15,188 Oh, no. No, you don't have to do that. 1042 01:11:15,272 --> 01:11:17,649 Well, technically, it is your room. 1043 01:11:18,775 --> 01:11:20,777 Technically, that's true. 1044 01:11:20,860 --> 01:11:22,946 All right, so you're taking your room. 1045 01:11:23,029 --> 01:11:24,781 Wow, thank you. 1046 01:11:32,497 --> 01:11:33,915 - Here you go. - Oh. 1047 01:11:34,582 --> 01:11:35,582 Thanks. 1048 01:11:42,299 --> 01:11:43,550 She loved those photos. 1049 01:11:43,633 --> 01:11:45,969 I'm sorry. 1050 01:11:56,313 --> 01:11:57,397 What happened with you? 1051 01:11:59,065 --> 01:12:00,358 Your boyfriend? 1052 01:12:04,070 --> 01:12:06,740 You mean my fiancé? 1053 01:12:07,490 --> 01:12:08,490 Fiancé? 1054 01:12:10,327 --> 01:12:11,995 - Damn. - Yeah. 1055 01:12:13,788 --> 01:12:14,998 Nothing happened. 1056 01:12:16,666 --> 01:12:20,879 I mean, nothing dramatic. I mean, I just... No, I didn't want to marry him. 1057 01:12:23,381 --> 01:12:26,343 And I knew it when he proposed to me. 1058 01:12:26,801 --> 01:12:30,805 And I knew it when I told my parents 1059 01:12:30,889 --> 01:12:34,768 and when we picked out the caterer and deejay 1060 01:12:34,851 --> 01:12:38,897 and all that stuff. 1061 01:12:38,980 --> 01:12:42,108 And I was just, you know, 1062 01:12:43,068 --> 01:12:46,863 too much of a coward to do anything about it. 1063 01:12:46,946 --> 01:12:51,868 So, finally he broke up with me. 1064 01:12:54,412 --> 01:13:00,043 And now he's with someone else. 1065 01:13:00,919 --> 01:13:04,047 She seems great, so that's nice. 1066 01:13:06,674 --> 01:13:11,930 And my book is doing so bad 1067 01:13:16,393 --> 01:13:21,147 and the one person who told me that he liked it, didn't even fucking read it. 1068 01:13:26,611 --> 01:13:31,491 You know that story of yours that I said I read about your brother? 1069 01:13:31,574 --> 01:13:32,867 Let me guess, you didn't read it? 1070 01:13:33,618 --> 01:13:37,831 I read it and it was really good. 1071 01:13:41,918 --> 01:13:42,918 Yeah. 1072 01:13:43,461 --> 01:13:44,629 Yeah, it was. 1073 01:13:47,841 --> 01:13:50,677 And it was really fucking sad. 1074 01:13:54,013 --> 01:13:57,642 Yeah, it was. 1075 01:14:17,579 --> 01:14:18,788 Can I play you a song? 1076 01:14:19,622 --> 01:14:20,622 Mm-Hm. 1077 01:14:33,219 --> 01:14:35,096 ♪ Best drugs ♪ 1078 01:14:37,557 --> 01:14:40,143 ♪ Lately you've made me ♪ 1079 01:14:43,521 --> 01:14:45,940 ♪ Feel like a king ♪ 1080 01:14:50,695 --> 01:14:53,781 ♪ Wish I could laugh you off ♪ 1081 01:14:54,157 --> 01:14:57,952 ♪ But a couple more drips And I'll float above ♪ 1082 01:14:58,661 --> 01:15:02,707 ♪ All the things that have Always brought me down ♪ 1083 01:15:02,790 --> 01:15:03,958 You know, I've been thinking, 1084 01:15:08,046 --> 01:15:12,175 just because a connection with a person 1085 01:15:12,258 --> 01:15:16,513 doesn't last forever 1086 01:15:19,682 --> 01:15:21,559 doesn't mean it's not real. 1087 01:15:23,603 --> 01:15:24,896 - You know. - Mm-Hm. 1088 01:15:27,941 --> 01:15:30,235 Yeah, I think that's true. 1089 01:15:32,028 --> 01:15:35,281 ♪ Start over again ♪ 1090 01:15:39,160 --> 01:15:42,205 ♪ Wish I could laugh you off ♪ 1091 01:15:42,288 --> 01:15:46,209 ♪ But a couple more drips And I'll float above ♪ 1092 01:15:47,001 --> 01:15:51,881 ♪ All the things that have Always brought me down ♪ 1093 01:15:55,552 --> 01:15:59,889 ♪ This new drug's helped me out When I need ♪ 1094 01:16:00,306 --> 01:16:04,227 ♪ And I love being loved ♪ 1095 01:17:25,183 --> 01:17:26,309 Hi. 1096 01:17:28,770 --> 01:17:29,770 Hi. 1097 01:17:31,230 --> 01:17:32,899 Did you sleep here? 1098 01:17:33,733 --> 01:17:36,819 - Is that Hugo's shirt? - Um, um... 1099 01:17:36,903 --> 01:17:37,903 Oh, my God! 1100 01:17:38,655 --> 01:17:39,739 I can't believe this. 1101 01:17:39,822 --> 01:17:42,909 - You are such a hypocrite. - Well... I... I don't... 1102 01:17:42,992 --> 01:17:45,244 You know how embarrassing that was for me last night? 1103 01:17:45,787 --> 01:17:47,038 It was humiliating. 1104 01:17:47,705 --> 01:17:49,791 And now you're doing like the same fucking thing. 1105 01:17:49,874 --> 01:17:55,338 Well, it's not exactly the same thing, but it is a very similar thing. 1106 01:17:56,172 --> 01:17:57,924 God! You know what really sucks? 1107 01:17:58,716 --> 01:18:03,262 I was really looking forward to meeting you and you weren't even nice. 1108 01:18:03,346 --> 01:18:07,934 And your book, you know what, your book is just... 1109 01:18:08,017 --> 01:18:10,061 I know my book sucks. 1110 01:18:10,853 --> 01:18:12,397 All right? I know. 1111 01:18:13,314 --> 01:18:14,941 How do you think that feels? 1112 01:18:15,024 --> 01:18:16,464 I didn't want to write a shitty book. 1113 01:18:17,276 --> 01:18:19,028 - Then why did you? - I don't know. 1114 01:18:19,112 --> 01:18:22,323 I'm not good enough to write a good book, I guess, or I was... 1115 01:18:23,700 --> 01:18:25,284 Life is not like school, all right. 1116 01:18:25,368 --> 01:18:29,831 It's not like a safe place to try things out and I was afraid to fail. 1117 01:18:29,914 --> 01:18:32,166 And then I did fail. 1118 01:18:32,250 --> 01:18:39,250 And now I feel pretty fucking stupid. 1119 01:18:44,011 --> 01:18:49,058 But I'm sorry I wasn't more encouraging when we met because I... 1120 01:18:51,728 --> 01:18:53,396 I think I'm just jealous of you. 1121 01:18:54,063 --> 01:18:55,063 What? 1122 01:18:55,314 --> 01:18:59,819 It's all like possibility for you and I've already fucked up. 1123 01:19:03,740 --> 01:19:06,075 I know I'm probably the last person you ever want to see, 1124 01:19:06,159 --> 01:19:08,411 but if there's anything I can ever do to help you... 1125 01:19:10,955 --> 01:19:11,955 Thanks. 1126 01:19:23,468 --> 01:19:27,138 - Checking out? - Uh, no. 1127 01:19:27,221 --> 01:19:31,434 I, uh, I was just hoping for some breakfast. 1128 01:19:34,145 --> 01:19:35,145 Oh! 1129 01:19:38,858 --> 01:19:40,401 This looks amazing. 1130 01:19:41,068 --> 01:19:43,196 - Coffee? - Yes, please. 1131 01:19:47,825 --> 01:19:48,993 Thank you so much. 1132 01:19:56,125 --> 01:19:57,125 Mm. 1133 01:20:09,347 --> 01:20:11,307 Hey, I'm sorry I missed your calls. 1134 01:20:11,390 --> 01:20:14,060 It's been like a crazy 24 hours. 1135 01:20:14,143 --> 01:20:17,063 Hey, that's okay. 1136 01:20:17,146 --> 01:20:18,272 Are you alright? 1137 01:20:18,356 --> 01:20:24,237 Well, I mean, I don't know. I guess I'm like in labor. 1138 01:20:24,320 --> 01:20:28,282 What? Already? Isn't this like really early? 1139 01:20:28,366 --> 01:20:32,161 Yeah, three weeks, um, but they think it's okay. 1140 01:20:32,245 --> 01:20:37,458 Ugh, they told me not to come in until my contractions get worse, so... 1141 01:20:37,542 --> 01:20:40,294 - Where's Matt? - He's still in fucking Belgium. 1142 01:20:40,378 --> 01:20:43,798 Oh, my God, Laura. Okay. Oh, how about your mom? 1143 01:20:43,881 --> 01:20:47,009 She's coming, but she really stresses me out, Kate. 1144 01:20:47,093 --> 01:20:49,178 Fuck. I know she does. 1145 01:20:49,262 --> 01:20:52,265 Okay, I can come straight there if you want me to. 1146 01:20:52,348 --> 01:20:54,809 Yeah, I really want you to. 1147 01:20:54,892 --> 01:20:59,772 Okay, I will see you in approximately six hours. 1148 01:20:59,856 --> 01:21:01,496 Fuck, that sounds like a really long time. 1149 01:21:02,066 --> 01:21:03,085 This is what I'm gonna do. 1150 01:21:03,109 --> 01:21:05,444 I'm gonna call you back in 20 minutes, okay? 1151 01:21:05,528 --> 01:21:07,196 - Okay. - I love you. 1152 01:21:07,280 --> 01:21:08,531 I love you, too. 1153 01:21:08,614 --> 01:21:10,950 You squeeze that cervix shut, okay? 1154 01:21:11,033 --> 01:21:12,243 Okay, I'll try. 1155 01:21:12,326 --> 01:21:14,328 Hey, don't let the baby out. I love you. Bye. 1156 01:21:21,627 --> 01:21:22,879 Good morning. 1157 01:21:23,462 --> 01:21:24,589 Ready to head out? 1158 01:21:31,971 --> 01:21:35,141 By the way, I read your book. 1159 01:21:36,100 --> 01:21:38,936 - You did? - Yep, it's great. 1160 01:21:39,020 --> 01:21:41,314 I love Willoughby. So feisty. 1161 01:21:41,397 --> 01:21:44,150 Yeah. 1162 01:21:46,277 --> 01:21:47,904 How do you feel about it? 1163 01:21:49,405 --> 01:21:50,406 What do you mean? 1164 01:21:51,240 --> 01:21:55,536 You know, now that it's out. All the hoopla's over. 1165 01:21:57,079 --> 01:21:58,079 What do you think? 1166 01:22:00,082 --> 01:22:05,087 I think... it could be better. 1167 01:22:08,257 --> 01:22:10,635 ♪ To every ♪ 1168 01:22:12,929 --> 01:22:15,598 ♪ Girl ♪ 1169 01:22:15,681 --> 01:22:18,643 ♪ Going forward ♪ 1170 01:22:20,227 --> 01:22:24,065 ♪ You'll maybe ♪ 1171 01:22:24,148 --> 01:22:26,067 ♪ Get what I got ♪ 1172 01:22:26,150 --> 01:22:27,902 ♪ Got what I do ♪ 1173 01:22:28,027 --> 01:22:29,862 ♪ Get what I got ♪ 1174 01:22:29,946 --> 01:22:31,906 ♪ Got what I do ♪ 1175 01:22:31,989 --> 01:22:33,616 ♪ Get what I got ♪ 1176 01:22:33,699 --> 01:22:35,451 ♪ Got what I do ♪ 1177 01:22:35,534 --> 01:22:37,370 ♪ Get what I got ♪ 1178 01:22:37,453 --> 01:22:39,288 ♪ Oh ♪ 1179 01:22:39,956 --> 01:22:42,500 ♪ Baby ♪ 1180 01:22:43,626 --> 01:22:46,504 ♪ True blue ♪ 1181 01:22:47,505 --> 01:22:50,132 ♪ Baby ♪ 1182 01:22:51,217 --> 01:22:54,261 ♪ True blue ♪ 1183 01:22:55,262 --> 01:23:00,726 ♪ I don't mind, I don't mind I don't mind, I don't mind ♪ 1184 01:23:02,561 --> 01:23:08,150 ♪ I don't mind, I don't mind I don't mind ♪ 1185 01:23:09,318 --> 01:23:12,363 ♪ I was there first ♪ 1186 01:23:13,280 --> 01:23:17,243 ♪ Yeah You're just following me ♪ 1187 01:23:17,326 --> 01:23:20,246 ♪ Good luck with that, girl ♪ 1188 01:23:20,997 --> 01:23:24,083 ♪ I'm a tough act to beat ♪ 1189 01:23:24,667 --> 01:23:28,546 ♪ Yeah, I'll give you some But I won't give it all ♪ 1190 01:23:28,629 --> 01:23:32,341 ♪ I'll always have that place In his heart ♪ 1191 01:23:32,425 --> 01:23:35,970 ♪ Yeah, I'll give you some But I won't give it all ♪ 1192 01:23:36,095 --> 01:23:39,640 ♪ I'll always have that place In his heart ♪ 1193 01:23:40,349 --> 01:23:47,349 ♪ Baby ♪ 1194 01:23:47,732 --> 01:23:54,321 ♪ Baby ♪ 1195 01:23:55,531 --> 01:24:01,120 ♪ I don't mind, I don't mind I don't mind, I don't mind ♪ 1196 01:24:02,788 --> 01:24:07,376 ♪ I don't mind, I don't mind I don't mind ♪ 1197 01:24:10,379 --> 01:24:14,008 ♪ Oh, I'm letting go ♪ 1198 01:24:14,133 --> 01:24:17,636 ♪ Yeah, and I'm giving up ♪ 1199 01:24:17,720 --> 01:24:22,683 ♪ Oh man, I'm moving on ♪ 1200 01:24:24,143 --> 01:24:27,188 ♪ One, two, three, four ♪ 1201 01:24:31,484 --> 01:24:34,737 ♪ Can I stay here for a while ♪ 1202 01:24:35,321 --> 01:24:37,448 ♪ Landlady ♪ 1203 01:24:44,080 --> 01:24:47,541 ♪ Just a corner of the room ♪ 1204 01:24:47,625 --> 01:24:50,586 ♪ A blanket and a curfew ♪ 1205 01:24:54,715 --> 01:24:58,511 ♪ And I'll be light When I'm out ♪ 1206 01:24:58,594 --> 01:25:01,263 ♪ I'll be quiet as a mouse ♪ 1207 01:25:01,347 --> 01:25:03,641 ♪ Town and country ♪ 1208 01:25:09,772 --> 01:25:12,274 ♪ But if I stay too long ♪ 1209 01:25:12,858 --> 01:25:15,444 ♪ Or if I'm off and on ♪ 1210 01:25:16,237 --> 01:25:18,739 ♪ The combinations wrong ♪ 1211 01:25:34,380 --> 01:25:38,050 ♪ So, I've tried in my way ♪ 1212 01:25:38,134 --> 01:25:40,886 ♪ To break what I am bound to ♪ 1213 01:25:47,226 --> 01:25:50,479 ♪ There are chains And there are ties ♪ 1214 01:25:50,563 --> 01:25:53,524 ♪ I just never got around to ♪ 1215 01:25:58,362 --> 01:26:04,326 ♪ And it's fine sometimes To leave it all behind ♪ 1216 01:26:04,410 --> 01:26:06,162 ♪ And start it over ♪ 1217 01:26:13,169 --> 01:26:15,546 ♪ But when it's said and done ♪ 1218 01:26:16,172 --> 01:26:18,674 ♪ No matter where you run ♪ 1219 01:26:19,341 --> 01:26:21,844 ♪ You're gonna owe someone ♪ 1220 01:26:22,845 --> 01:26:25,681 ♪ Landlady ♪ 1221 01:26:28,767 --> 01:26:31,812 ♪ Landlady ♪ 1222 01:26:35,191 --> 01:26:37,818 ♪ Landlady ♪ 1223 01:26:41,405 --> 01:26:43,741 ♪ Landlady ♪ 1224 01:27:28,410 --> 01:27:31,330 ♪ So, I try to keep it light ♪ 1225 01:27:31,413 --> 01:27:34,500 ♪ Keep my mind off the winter ♪ 1226 01:27:40,839 --> 01:27:44,843 ♪ But it's few And far between... ♪ 86506

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.