All language subtitles for Hunter x Hunter - 33.enUS(1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,100 --> 00:00:11,490 Shroud 2 00:00:03,230 --> 00:00:04,440 Ten. 3 00:00:04,440 --> 00:00:07,790 The ability to build up a shroud of Nen aura. 4 00:00:07,790 --> 00:00:11,490 You can make your body harder, and considerably slow the effects of aging. 5 00:00:11,510 --> 00:00:20,490 Null 6 00:00:12,680 --> 00:00:13,830 Zetsu. 7 00:00:13,830 --> 00:00:16,190 A technique that nullifies your Nen aura. 8 00:00:16,190 --> 00:00:17,830 It is effective for concealing your presence, 9 00:00:17,830 --> 00:00:20,010 and recovering from extreme fatigue. 10 00:00:20,520 --> 00:00:29,000 Enhance 11 00:00:20,970 --> 00:00:22,110 Ren. 12 00:00:22,110 --> 00:00:25,260 A technique to create an especially strong Nen aura. 13 00:00:25,260 --> 00:00:28,480 This ability is crucial for increasing your power. 14 00:00:29,020 --> 00:00:35,510 Act 15 00:00:30,130 --> 00:00:31,160 Hatsu. 16 00:00:31,160 --> 00:00:33,200 The release of your Nen aura, 17 00:00:33,200 --> 00:00:35,510 after boosting via Ren. 18 00:00:36,560 --> 00:00:39,650 These four elements are known as the four major principles, 19 00:00:38,720 --> 00:00:44,020 Four Major Principles 20 00:00:39,650 --> 00:00:43,040 and are critical to the mastery of Nen. 21 00:02:06,810 --> 00:02:07,560 Gon, 22 00:02:08,250 --> 00:02:12,060 we need to learn more about Nen. 23 00:02:13,900 --> 00:02:14,990 Yeah! 24 00:02:15,820 --> 00:02:20,820 An x Empty x Threat 25 00:02:22,230 --> 00:02:25,870 After two months, during which Gon was forbidden to practice Nen, 26 00:02:25,870 --> 00:02:30,240 Wing has summoned Gon and Killua to see him. 27 00:02:31,810 --> 00:02:34,090 Gon-kun. Killua-kun. 28 00:02:34,600 --> 00:02:37,680 Starting today, you'll train with Zushi. 29 00:02:38,640 --> 00:02:40,880 Gon-kun, I'm pleased 30 00:02:40,880 --> 00:02:43,100 that you kept your word. 31 00:02:43,100 --> 00:02:45,210 It's thanks to your promise thread. 32 00:02:45,650 --> 00:02:48,850 A few times, I almost gave in. 33 00:02:48,850 --> 00:02:51,060 But when I looked at the thread, 34 00:02:51,060 --> 00:02:53,610 I was able to control myself. 35 00:02:53,610 --> 00:02:56,280 That's because I added some Nen to help you. 36 00:02:56,280 --> 00:02:57,740 Huh? Really? 37 00:02:57,740 --> 00:02:59,990 No, I was lying. 38 00:03:00,310 --> 00:03:01,490 Huh? 39 00:03:01,490 --> 00:03:05,330 But how could you tell that he kept his word? 40 00:03:05,330 --> 00:03:08,790 He could have been practicing in secret. 41 00:03:10,430 --> 00:03:13,500 Because the promise thread remained intact. 42 00:03:13,830 --> 00:03:18,110 Gon-kun, it's been a while, but would you try using Ten ? 43 00:03:18,110 --> 00:03:19,040 It's okay? 44 00:03:19,040 --> 00:03:20,010 Yes. 45 00:03:21,090 --> 00:03:23,510 Crap, do I remember how to do this? 46 00:03:24,490 --> 00:03:26,590 It's been so long. 47 00:03:26,590 --> 00:03:28,770 Can I still pull it off? 48 00:03:39,810 --> 00:03:41,620 Zushi, what do you think? 49 00:03:41,620 --> 00:03:43,620 I-It's amazing! 50 00:03:43,620 --> 00:03:46,530 His aura is flowing all around him! 51 00:03:47,220 --> 00:03:48,840 Soft and calm... 52 00:03:48,840 --> 00:03:51,720 But it's very strong! 53 00:03:52,700 --> 00:03:53,980 I did it! 54 00:03:53,980 --> 00:03:55,210 Whew... 55 00:03:55,210 --> 00:03:58,050 I was worried that I might have forgotten how. 56 00:03:58,050 --> 00:04:01,080 Once you've learned the technique, you can't forget it. 57 00:04:01,080 --> 00:04:03,930 However, to become a master, 58 00:04:03,930 --> 00:04:06,300 you'll have to train hard. 59 00:04:06,300 --> 00:04:09,900 But it felt easier than before, 60 00:04:09,900 --> 00:04:12,690 despite not having been practicing Ten. 61 00:04:12,690 --> 00:04:14,310 That's because 62 00:04:14,310 --> 00:04:17,390 you were training your spirit each day. 63 00:04:17,390 --> 00:04:19,690 Now, look at your left hand. 64 00:04:19,690 --> 00:04:20,480 Huh? 65 00:04:22,330 --> 00:04:23,550 It snapped! 66 00:04:25,080 --> 00:04:27,800 By applying my own Nen, I tied the thread such that 67 00:04:27,800 --> 00:04:29,930 if you broke your promise and used Nen, 68 00:04:30,750 --> 00:04:32,450 it would snap. 69 00:04:32,840 --> 00:04:34,750 That's actually possible? 70 00:04:35,550 --> 00:04:37,030 Hey, Wing-san... 71 00:04:37,030 --> 00:04:38,960 Did you watch Kastro and Hisoka's match? 72 00:04:39,330 --> 00:04:40,840 Yes, I did. 73 00:04:40,840 --> 00:04:42,900 What was the ability that Hisoka used? 74 00:04:42,900 --> 00:04:46,460 Could we send loose limbs flying around? 75 00:04:46,460 --> 00:04:48,930 Hmm, that's a difficult question. 76 00:04:49,810 --> 00:04:52,470 Gon-kun, have you seen the fight on video? 77 00:04:52,800 --> 00:04:54,690 No, not yet. 78 00:04:56,450 --> 00:04:59,230 Then I'll explain while we watch. 79 00:05:07,100 --> 00:05:11,910 Can you see the threads of aura extending from his left hand? 80 00:05:11,910 --> 00:05:13,370 Threads of aura? 81 00:05:13,370 --> 00:05:14,520 Yes. 82 00:05:15,300 --> 00:05:16,870 Do you see them? 83 00:05:18,520 --> 00:05:20,170 N-Nope. 84 00:05:20,170 --> 00:05:22,050 I can't see a thing. 85 00:05:22,050 --> 00:05:23,380 Same here. 86 00:05:26,940 --> 00:05:29,840 Are there really threads of aura 87 00:05:29,840 --> 00:05:31,640 coming from Hisoka's left hand? 88 00:05:31,640 --> 00:05:34,450 Yes, Hisoka is using a technique 89 00:05:34,450 --> 00:05:37,900 that makes his aura difficult to perceive. 90 00:05:37,980 --> 00:05:40,980 Null 91 00:05:38,300 --> 00:05:42,400 It's a high-level application of Zetsu, known as In. 92 00:05:40,980 --> 00:05:42,400 Hide 93 00:05:42,820 --> 00:05:44,000 When you use In, 94 00:05:44,000 --> 00:05:46,900 even the strongest opponents will find it hard to see your aura. 95 00:05:47,310 --> 00:05:48,900 The most effective counter to this technique 96 00:05:47,990 --> 00:05:51,950 Enhance 97 00:05:48,900 --> 00:05:50,370 is to focus the aura created by Ren 98 00:05:50,370 --> 00:05:54,790 into your eyes, a technique called Gyo. 99 00:05:51,950 --> 00:05:54,790 Focus 100 00:05:55,320 --> 00:05:58,440 The method Gon-kun used in his fight with Gido 101 00:05:58,440 --> 00:06:00,230 might work, as well. 102 00:06:00,790 --> 00:06:03,270 However, you couldn't take offensive action, 103 00:06:03,270 --> 00:06:05,380 so ultimately, you'd throw your life away. 104 00:06:07,170 --> 00:06:08,680 Right. 105 00:06:08,680 --> 00:06:10,940 My assignment for you two 106 00:06:10,940 --> 00:06:14,440 is to practice Ren until you can see through Hisoka's In. 107 00:06:14,440 --> 00:06:15,250 Eh? 108 00:06:15,250 --> 00:06:17,250 Uh, master? 109 00:06:17,250 --> 00:06:19,140 What should I do? 110 00:06:20,180 --> 00:06:21,240 Zushi, 111 00:06:21,240 --> 00:06:25,150 you should already be strong enough to see past his In. 112 00:06:25,540 --> 00:06:26,730 I should? 113 00:06:27,330 --> 00:06:30,110 Show them your Ren. 114 00:06:33,350 --> 00:06:34,770 O-Osu! 115 00:06:44,100 --> 00:06:45,010 Ren! 116 00:06:46,960 --> 00:06:49,230 It's so strong. 117 00:06:49,230 --> 00:06:51,730 It doesn't have a much greater magnitude, 118 00:06:51,730 --> 00:06:53,930 but it's very dense. 119 00:06:54,420 --> 00:06:56,950 Then direct that aura into your eyes. 120 00:06:56,950 --> 00:06:57,930 Osu! 121 00:07:07,200 --> 00:07:08,200 Gyo! 122 00:07:09,120 --> 00:07:12,200 So, can you see the aura that emanates 123 00:07:12,200 --> 00:07:13,700 from Hisoka's body? 124 00:07:19,150 --> 00:07:20,460 Yes. 125 00:07:20,830 --> 00:07:24,470 And how many threads are there? 126 00:07:25,320 --> 00:07:26,960 Twelve... 127 00:07:26,960 --> 00:07:29,720 No, I think it's thirteen. 128 00:07:30,190 --> 00:07:31,500 Not quite. 129 00:07:31,500 --> 00:07:33,470 But you were close. 130 00:07:36,350 --> 00:07:38,010 I could really see them! 131 00:07:38,010 --> 00:07:40,670 You're making excellent progress, Zushi. 132 00:07:40,670 --> 00:07:42,040 O-Osu... 133 00:07:42,040 --> 00:07:43,600 Thank you very much. 134 00:07:43,600 --> 00:07:46,970 By channeling all your power through Gyo, 135 00:07:46,970 --> 00:07:50,110 you achieved a level where you could see through Hisoka's In. 136 00:07:50,550 --> 00:07:52,130 But with enough training, 137 00:07:52,130 --> 00:07:55,380 you'll be able to use Gyo while fighting. 138 00:07:56,980 --> 00:07:58,610 Do you understand? 139 00:07:58,610 --> 00:08:00,480 First, practice Ren, 140 00:08:00,480 --> 00:08:02,830 and master the Ren application known as Gyo. 141 00:08:03,280 --> 00:08:06,580 Then you'll discover the true nature 142 00:08:06,580 --> 00:08:08,840 of Hisoka's ability. 143 00:08:09,270 --> 00:08:13,030 And will you be able to use that same ability? 144 00:08:13,030 --> 00:08:16,220 My answer is both yes and no. 145 00:08:17,440 --> 00:08:19,470 Regardless of what Hisoka's precise power is, 146 00:08:19,470 --> 00:08:23,480 so long as it uses Nen, you can learn it. 147 00:08:23,480 --> 00:08:24,450 However, 148 00:08:24,450 --> 00:08:28,220 Nen powers depend on the particular individual. 149 00:08:28,220 --> 00:08:31,800 Each of us possesses different specialties and preferences. 150 00:08:32,580 --> 00:08:34,860 Thus, Nen differs for each person. 151 00:08:35,750 --> 00:08:37,940 If you're serious about mastering Nen, 152 00:08:37,940 --> 00:08:40,880 you shouldn't merely copy others' abilities. 153 00:08:40,880 --> 00:08:44,000 It's important that you first identify your own strengths. 154 00:08:44,780 --> 00:08:46,300 Strengths... 155 00:08:47,100 --> 00:08:49,610 You've only just begun to develop. 156 00:08:49,610 --> 00:08:51,510 You haven't settled on one form yet. 157 00:08:52,060 --> 00:08:55,560 Initially, try to grow as much as you can. 158 00:08:55,560 --> 00:08:57,640 That is the purpose of this training. 159 00:08:58,120 --> 00:09:00,010 Train hard, 160 00:09:00,010 --> 00:09:03,180 play hard, and enjoy life. 161 00:09:03,180 --> 00:09:04,370 Osu! 162 00:09:05,660 --> 00:09:10,870 The final day of Killua-kun's window to fight is June 9th, 163 00:09:10,870 --> 00:09:12,650 and Gon-kun's is the 10th, correct? 164 00:09:13,210 --> 00:09:16,910 I'd like you both to register for your final day. 165 00:09:17,550 --> 00:09:19,530 In the meantime, you'll train. 166 00:09:20,000 --> 00:09:22,540 You must learn Gyo before it's time for your battle. 167 00:09:23,020 --> 00:09:24,050 Osu! 168 00:09:25,980 --> 00:09:28,890 Your Ren was impressive, Zushi. 169 00:09:28,890 --> 00:09:32,550 You moved way ahead while I was resting. 170 00:09:33,010 --> 00:09:36,280 No, I still have a long path before me. 171 00:09:36,280 --> 00:09:39,680 Hey, let's practice what we just learned. 172 00:09:40,060 --> 00:09:43,120 Yeah, then let's go to your room, Gon. 173 00:09:43,120 --> 00:09:43,930 Okay. 174 00:09:52,740 --> 00:09:54,440 Killua... Zushi. 175 00:09:54,860 --> 00:09:55,690 Osu! 176 00:09:56,250 --> 00:09:57,950 We have company. 177 00:10:09,210 --> 00:10:11,390 You guys don't know when to quit. 178 00:10:11,390 --> 00:10:13,590 That's why no one likes you. 179 00:10:13,890 --> 00:10:15,910 Oh, don't be so harsh. 180 00:10:15,910 --> 00:10:18,250 Tell me when you're going to fight, 181 00:10:18,250 --> 00:10:21,350 because I'd love to be your opponent. 182 00:10:23,160 --> 00:10:26,110 I guess they specialize in hunting newbies. 183 00:10:26,110 --> 00:10:29,470 They want to rack up wins by beating us up. 184 00:10:29,980 --> 00:10:32,190 We're getting desperate... 185 00:10:32,500 --> 00:10:34,580 Because our deadline is nearing. 186 00:10:34,920 --> 00:10:37,110 Come on, let's fight. 187 00:10:37,520 --> 00:10:41,520 I'll even demonstrate my power 188 00:10:42,330 --> 00:10:43,720 right now. 189 00:10:46,840 --> 00:10:49,910 I'm fighting on June 10th. 190 00:10:49,910 --> 00:10:51,130 Hey, Gon! 191 00:10:52,050 --> 00:10:54,060 That won't work. 192 00:10:54,060 --> 00:10:57,630 My deadline is May 29th. 193 00:10:57,630 --> 00:10:59,640 Fight on that day. 194 00:10:59,640 --> 00:11:02,390 Who cares about your deadline, moron? 195 00:11:02,390 --> 00:11:03,500 Let's go. 196 00:11:05,890 --> 00:11:07,640 Gon-chan... 197 00:11:07,640 --> 00:11:11,280 You and I will fight. 198 00:11:13,380 --> 00:11:15,900 I guarantee it. 199 00:11:16,490 --> 00:11:18,440 Gon, ignore him. 200 00:11:20,060 --> 00:11:21,920 What will you do? 201 00:11:21,920 --> 00:11:23,690 I'll force him to fight me. 202 00:11:33,450 --> 00:11:36,500 Visualize the energy building in your body. 203 00:11:36,860 --> 00:11:42,720 Power gathers in each cell, and grows. 204 00:11:43,680 --> 00:11:45,760 Then you force that power 205 00:11:45,760 --> 00:11:46,510 out! 206 00:11:53,730 --> 00:11:55,550 I'm getting used to this. 207 00:11:55,550 --> 00:11:58,030 Learning when to shroud the boosted aura with Ten 208 00:11:58,030 --> 00:11:59,550 was a little tricky. 209 00:11:59,550 --> 00:12:01,030 A-A little? 210 00:12:01,870 --> 00:12:04,280 They pick it up too fast! 211 00:12:04,620 --> 00:12:09,290 But our auras still aren't as strong as Zushi's. 212 00:12:09,290 --> 00:12:10,820 Guess we should practice more. 213 00:12:11,580 --> 00:12:14,250 N-No, that's enough! 214 00:12:14,250 --> 00:12:16,450 Learning when to rest is part of training. 215 00:12:16,450 --> 00:12:18,560 Let's call it a day. 216 00:12:18,560 --> 00:12:19,920 Really? I can still— 217 00:12:20,230 --> 00:12:21,420 No! 218 00:12:22,060 --> 00:12:25,650 If they pass me in half a day, I'll lose all my motivation... 219 00:12:26,760 --> 00:12:28,120 Oh... 220 00:12:28,120 --> 00:12:29,330 Well, it's okay. 221 00:12:29,330 --> 00:12:30,810 We'll practice more tomorrow. 222 00:12:31,700 --> 00:12:32,430 Yeah. 223 00:12:34,430 --> 00:12:36,390 See you tomorrow. 224 00:12:36,390 --> 00:12:37,490 Bye. 225 00:12:43,320 --> 00:12:44,700 Okay, then... 226 00:13:16,810 --> 00:13:17,980 I can't... 227 00:13:18,560 --> 00:13:20,980 I can't move! 228 00:13:21,570 --> 00:13:23,880 I can't talk or breathe... 229 00:13:24,290 --> 00:13:26,000 What's going on? 230 00:13:31,350 --> 00:13:32,240 Oops. 231 00:13:38,550 --> 00:13:40,040 Please... 232 00:13:48,380 --> 00:13:49,930 Forget it. 233 00:13:52,500 --> 00:13:54,830 I figured you were up to something. 234 00:13:55,260 --> 00:13:58,900 But you don't need dirty tricks to make me fight you. 235 00:13:59,260 --> 00:14:00,920 When do you want to fight? 236 00:14:02,360 --> 00:14:03,680 Don't worry. 237 00:14:03,680 --> 00:14:05,550 I'll let you win. 238 00:14:05,550 --> 00:14:09,030 I'll even give you each a win. 239 00:14:09,680 --> 00:14:11,280 Is that good enough? 240 00:14:13,670 --> 00:14:16,240 After I get my win off you, 241 00:14:16,240 --> 00:14:18,790 I'm going to fight Gon-chan. 242 00:14:18,790 --> 00:14:20,640 If you want to fight Gon, 243 00:14:20,640 --> 00:14:22,960 you'll have to follow his schedule. 244 00:14:22,960 --> 00:14:25,790 He'll be more than happy to fight you. 245 00:14:27,230 --> 00:14:28,760 I can promise you that. 246 00:14:31,460 --> 00:14:32,630 Okay. 247 00:14:32,630 --> 00:14:35,080 If you two are willing to fight, 248 00:14:35,080 --> 00:14:38,400 we don't need to bother with this. 249 00:14:39,030 --> 00:14:41,560 Let's go register together. 250 00:14:42,300 --> 00:14:45,570 Once that's done, I'll return the boy unharmed. 251 00:14:45,890 --> 00:14:48,240 Yeah, yeah. Sure... 252 00:14:48,240 --> 00:14:51,270 But only this once. 253 00:14:54,680 --> 00:14:56,950 May 29th... 254 00:14:57,650 --> 00:14:59,830 Okay, happy now? 255 00:14:59,830 --> 00:15:00,960 Yes, 256 00:15:00,960 --> 00:15:03,020 we'll return him. 257 00:15:10,160 --> 00:15:13,670 Oh, just to reiterate, it's a one-time deal. 258 00:15:13,670 --> 00:15:15,640 If you break your promise... 259 00:15:16,540 --> 00:15:19,050 Eh... Whatever. 260 00:15:19,050 --> 00:15:20,370 Forget it. 261 00:15:20,370 --> 00:15:22,540 What? You got me curious. 262 00:15:22,540 --> 00:15:24,900 What will happen if we break our promise? 263 00:15:25,460 --> 00:15:27,470 No point in telling you now. 264 00:15:27,470 --> 00:15:30,150 Just keep your word. 265 00:15:36,980 --> 00:15:39,660 Hello? Is this Gon-kun? 266 00:15:43,650 --> 00:15:47,300 I'm sure you'll understand what this means. 267 00:15:48,360 --> 00:15:53,090 As long as you don't tell anyone, and you follow my instructions, 268 00:15:54,170 --> 00:15:58,350 the three of you will be able to train as usual tomorrow. 269 00:16:00,530 --> 00:16:01,990 Zushi... 270 00:16:08,870 --> 00:16:10,740 How did it go with Gon-chan? 271 00:16:10,740 --> 00:16:12,050 Perfect. 272 00:16:12,050 --> 00:16:14,290 He's registered for the 30th. 273 00:16:15,180 --> 00:16:16,920 That's two wins. 274 00:16:16,920 --> 00:16:18,370 Too easy. 275 00:16:25,200 --> 00:16:28,880 Not killing people is pretty hard. 276 00:16:30,800 --> 00:16:32,530 Clean living's tough... 277 00:16:40,590 --> 00:16:43,770 Come on down! We have tickets! 278 00:16:44,260 --> 00:16:46,770 These are fresh off the press... 279 00:16:46,770 --> 00:16:49,380 Gon versus Sadaso! 280 00:16:49,380 --> 00:16:52,030 And here's Killua versus Sadaso... 281 00:16:52,670 --> 00:16:56,050 If you don't buy now, you'll regret it! 282 00:16:56,050 --> 00:16:57,040 Pops. 283 00:16:57,040 --> 00:16:57,910 Yep? 284 00:16:58,270 --> 00:17:01,190 Does Sadaso have only one arm? 285 00:17:01,190 --> 00:17:05,170 Yeah, the one-armed fighter, with the mask-like face. 286 00:17:05,480 --> 00:17:09,000 If he catches you with his invisible left arm, you're finished. 287 00:17:09,000 --> 00:17:11,920 They call him the newbie crusher... 288 00:17:13,940 --> 00:17:15,380 That bastard. 289 00:17:18,980 --> 00:17:20,430 Huh? Killua? 290 00:17:20,940 --> 00:17:23,310 Gon, you were here? 291 00:17:23,800 --> 00:17:25,690 Y-Yeah... 292 00:17:25,690 --> 00:17:26,740 Killua-kun, 293 00:17:26,740 --> 00:17:29,210 I believe you helped Zushi last night. 294 00:17:29,210 --> 00:17:30,190 Thank you. 295 00:17:30,630 --> 00:17:32,140 You feeling all right? 296 00:17:32,140 --> 00:17:33,920 Yeah, I'm fine. 297 00:17:33,920 --> 00:17:36,190 I was probably tired. 298 00:17:36,190 --> 00:17:38,210 Sorry to worry you! 299 00:17:38,210 --> 00:17:40,520 Oh, Wing-san... 300 00:17:40,520 --> 00:17:42,450 Can we watch that video again? 301 00:17:43,090 --> 00:17:46,210 I've learned how to use Gyo. 302 00:17:48,840 --> 00:17:50,210 Really? 303 00:18:04,350 --> 00:18:06,140 Fifteen threads, right? 304 00:18:06,140 --> 00:18:09,500 Thirteen for the cards, one for the scarf, 305 00:18:09,500 --> 00:18:13,600 and a well hidden one that leads to the arm he tossed. 306 00:18:14,260 --> 00:18:15,490 Continue. 307 00:18:16,860 --> 00:18:18,220 Hisoka is... 308 00:18:18,710 --> 00:18:20,610 Hisoka's aura appears 309 00:18:20,610 --> 00:18:22,990 to expand and contract. 310 00:18:23,660 --> 00:18:24,870 Or does it 311 00:18:24,870 --> 00:18:27,760 attract certain objects, similar to a magnet? 312 00:18:27,760 --> 00:18:30,080 Why else would his arm reattach? 313 00:18:30,870 --> 00:18:34,250 Or fly into his opponent's chin? 314 00:18:35,340 --> 00:18:37,930 It's probably the former. 315 00:18:38,410 --> 00:18:41,640 His aura is elastic, like rubber. 316 00:18:42,360 --> 00:18:46,390 That would explain most of his tricks. 317 00:18:49,180 --> 00:18:51,900 He's on a completely different level! 318 00:18:52,390 --> 00:18:54,600 Very good... You pass. 319 00:18:55,140 --> 00:18:57,490 But I am surprised... 320 00:18:57,490 --> 00:19:01,130 I didn't expect you both to learn Gyo overnight. 321 00:19:02,180 --> 00:19:03,260 Gon? 322 00:19:03,930 --> 00:19:04,830 Uh-huh, 323 00:19:04,830 --> 00:19:08,260 but I still couldn't figure out Hisoka's power. 324 00:19:08,260 --> 00:19:09,620 So, Killua-kun, 325 00:19:10,440 --> 00:19:15,010 since you finished your assignment, I assume you want to fight, yes? 326 00:19:16,100 --> 00:19:19,190 O-Oh, I wasn't trying to beat you to the punch. 327 00:19:19,190 --> 00:19:22,180 I just got an itch to fight. 328 00:19:23,090 --> 00:19:25,310 Yeah, I get it. 329 00:19:25,700 --> 00:19:28,560 Gon, they must have threatened you. 330 00:19:29,220 --> 00:19:32,440 Actually, I've already chosen my day to fight. 331 00:19:32,870 --> 00:19:34,610 May 29th. 332 00:19:34,610 --> 00:19:36,590 Mine's May 30th. 333 00:19:37,170 --> 00:19:38,710 That's fine. 334 00:19:38,710 --> 00:19:42,410 I underestimated how fast you could learn. 335 00:19:42,410 --> 00:19:46,370 Spend the remaining days practicing Ten and Ren. 336 00:19:47,470 --> 00:19:51,420 Be sure you get plenty of practice, rest, and sleep. 337 00:19:51,810 --> 00:19:52,860 Osu! 338 00:19:54,900 --> 00:19:55,940 Killua... 339 00:19:56,830 --> 00:19:59,760 They must have threatened you. 340 00:20:00,240 --> 00:20:01,660 Now I'm mad... 341 00:20:02,600 --> 00:20:06,150 Yeah, but my biggest concern 342 00:20:06,150 --> 00:20:07,720 was the master, and he agreed. 343 00:20:08,160 --> 00:20:12,860 But I'm worried they'll use Zushi again. 344 00:20:13,770 --> 00:20:15,110 It'll be okay. 345 00:20:16,590 --> 00:20:18,490 You don't need to worry. 346 00:20:22,560 --> 00:20:26,050 Today, I'll beat Killua-chan for my sixth win. 347 00:20:26,050 --> 00:20:28,870 Tomorrow, I'll beat Gon-chan for my seventh win. 348 00:20:29,690 --> 00:20:33,870 Then I just need to find three more chumps. 349 00:20:35,960 --> 00:20:37,530 And I'll be a Floor Master. 350 00:20:38,210 --> 00:20:42,510 I'll get all the wealth and glory to set me up for the rest of my life. 351 00:20:46,980 --> 00:20:49,060 Move, and I will kill you... 352 00:20:49,600 --> 00:20:51,740 Use Nen, and I will kill you. 353 00:20:51,740 --> 00:20:53,760 Make a sound, and I will kill you. 354 00:20:54,290 --> 00:20:56,620 If you understand, slowly close your eyes. 355 00:20:58,390 --> 00:21:01,820 Do you know what happens if you break your word? 356 00:21:03,020 --> 00:21:06,020 If you know, slowly open your eyes. 357 00:21:06,020 --> 00:21:08,560 Look at me in the mirror, and listen carefully. 358 00:21:12,650 --> 00:21:15,990 Never show your filthy face to us again. 359 00:21:17,080 --> 00:21:18,430 That's a promise. 360 00:21:23,890 --> 00:21:25,930 Time has run out for Sadaso! 361 00:21:25,930 --> 00:21:27,390 Killua wins by default! 362 00:21:27,690 --> 00:21:30,970 Damn, I want my money back! 363 00:21:31,940 --> 00:21:34,400 Killua opens the battle against the persistent trio 364 00:21:34,400 --> 00:21:37,150 with a win by default. 365 00:21:37,150 --> 00:21:39,220 Thanks to their inborn talent, 366 00:21:39,220 --> 00:21:43,140 Gon and Killua are learning Nen at incredible speeds. 367 00:21:43,140 --> 00:21:46,350 Now they will start the real battle 368 00:21:46,350 --> 00:21:48,580 at Heavens Arena. 369 00:23:01,150 --> 00:23:06,190 Brush Your Teeth. Unripe Fruit 370 00:23:01,150 --> 00:23:06,490 Gon and Killua's Hunterpedia 371 00:23:01,400 --> 00:23:02,950 Coming up, we have Gon 372 00:23:02,950 --> 00:23:03,650 and Killua's 373 00:23:03,650 --> 00:23:05,300 Hunterpedia! 374 00:23:06,620 --> 00:23:07,470 It's Gon 375 00:23:07,470 --> 00:23:08,320 and Killua's 376 00:23:08,320 --> 00:23:09,610 Hunterpedia! 377 00:23:08,740 --> 00:23:19,330 Gon and Killua's Hunterpedia 378 00:23:09,610 --> 00:23:11,700 Today, we introduce Sadaso. 379 00:23:11,070 --> 00:23:13,580 A Heavens Arena 200s-class warrior. 380 00:23:11,700 --> 00:23:13,080 He underwent the traditional greeting 381 00:23:13,080 --> 00:23:15,050 with Gido and Riehlvelt. 382 00:23:13,580 --> 00:23:19,620 Alters his Nen to form an invisible left arm. 383 00:23:15,050 --> 00:23:15,740 Yeah? 384 00:23:15,740 --> 00:23:18,070 His invisible left arm is made of Nen. 385 00:23:18,070 --> 00:23:18,780 Yeah? 386 00:23:18,780 --> 00:23:19,270 Oh. 387 00:23:19,270 --> 00:23:19,870 Yeah? 388 00:23:24,960 --> 00:23:27,720 Next time: Power x To x Avenge! 389 00:23:27,720 --> 00:23:29,910 Power, yeah? 390 00:23:29,910 --> 00:23:31,840 Avenge, yeah? 391 00:23:31,840 --> 00:23:34,770 Yeah? Yeah? Yeah? 24882

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.