All language subtitles for Girl.Taken.S01E02.1080p.AV1.10bit-MeGusta

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,380 --> 00:00:01,380 - Girls! - We're coming! 2 00:00:01,520 --> 00:00:02,520 - Girls! - We're coming! 3 00:00:02,830 --> 00:00:05,500 Look at you. I can't believe it's my twins last day. 4 00:00:05,510 --> 00:00:07,090 Abby you're the best student I've had. 5 00:00:07,240 --> 00:00:08,400 Thanks. Mr. Hansen. 6 00:00:08,490 --> 00:00:10,200 - I've got the good stuff. - Are you taking drugs? 7 00:00:10,300 --> 00:00:11,380 You're going to be stuck in this dump, 8 00:00:11,460 --> 00:00:12,660 getting knocked up by some guy. 9 00:00:12,820 --> 00:00:14,000 Abby? Lily? 10 00:00:14,110 --> 00:00:15,860 You just pull up here, I can jump out. 11 00:00:15,980 --> 00:00:16,980 It's locked, could you? 12 00:00:17,640 --> 00:00:19,570 You want to be married to a bestseller? 13 00:00:19,640 --> 00:00:20,730 Well, I'll settle for the husband that I've got. 14 00:00:20,800 --> 00:00:21,900 - Ms. Riser we... - Eve. 15 00:00:21,970 --> 00:00:24,320 Tommy, we'd like you to make an appeal. 16 00:00:24,470 --> 00:00:25,850 Why'd you let her walk away on her own? 17 00:00:26,000 --> 00:00:27,230 She was walking away from you. 18 00:00:27,410 --> 00:00:28,690 This is a message for my daughter. 19 00:00:28,690 --> 00:00:29,870 We're looking for you, 20 00:00:30,010 --> 00:00:31,570 we won't give up until we find you. 21 00:00:31,670 --> 00:00:33,390 I've been out looking everywhere for you. 22 00:00:33,550 --> 00:00:34,550 Me and half the town. 23 00:00:34,650 --> 00:00:36,500 Help! 24 00:00:54,150 --> 00:00:55,690 We could do something special tonight. 25 00:00:56,360 --> 00:00:57,600 Do you like? 26 00:00:57,700 --> 00:01:00,340 I really need to focus on the book. 27 00:01:01,160 --> 00:01:02,160 You understand that? 28 00:01:02,660 --> 00:01:03,660 Don't you? 29 00:01:04,200 --> 00:01:05,200 Yeah, yeah, of course. 30 00:01:05,300 --> 00:01:06,500 Good. 31 00:01:08,500 --> 00:01:09,530 I should get going. 32 00:03:00,840 --> 00:03:01,840 Welcome home. 33 00:03:04,050 --> 00:03:05,170 Did you miss me? 34 00:03:14,530 --> 00:03:15,900 Baby Doll, 35 00:03:25,000 --> 00:03:26,210 did you miss me? 36 00:03:32,700 --> 00:03:33,790 I missed you. 37 00:03:36,800 --> 00:03:37,800 I know. 38 00:03:39,050 --> 00:03:40,050 I'm here now. 39 00:03:41,320 --> 00:03:42,320 Brought you a present. 40 00:03:42,610 --> 00:03:43,610 Come see. 41 00:03:51,410 --> 00:03:52,410 What do you say? 42 00:03:53,280 --> 00:03:54,280 Thank you. 43 00:04:14,250 --> 00:04:15,250 Thank you. 44 00:04:23,300 --> 00:04:24,690 That's my Baby Doll. 45 00:05:54,350 --> 00:05:55,550 There she is. 46 00:05:56,190 --> 00:05:57,190 How's your head, eh? 47 00:05:57,290 --> 00:06:00,140 What state are you in? 48 00:06:00,290 --> 00:06:01,290 Hey, where are you off to? 49 00:06:02,050 --> 00:06:03,290 Need a lift, I'll drive you. 50 00:06:04,390 --> 00:06:05,390 No? 51 00:06:05,710 --> 00:06:07,070 All right, "Thanks a lot Archie. 52 00:06:07,950 --> 00:06:08,950 I really appreciate the offer." 53 00:06:09,050 --> 00:06:11,970 - Nah. - Whatever. Stuck up, innit? 54 00:06:12,080 --> 00:06:13,540 Yeah. 55 00:06:28,740 --> 00:06:32,800 - It's her birthday to... - Tomorrow, I know. 56 00:06:33,120 --> 00:06:34,320 It's been a year, Tommy. 57 00:06:35,620 --> 00:06:37,120 I want to do another appeal. 58 00:06:37,900 --> 00:06:39,240 No. 59 00:06:39,330 --> 00:06:41,020 Eve, I understand why... 60 00:06:41,120 --> 00:06:42,520 Tommy, someone knows something. 61 00:06:42,540 --> 00:06:44,750 Without any new leads, we can't get the media coverage. 62 00:06:45,500 --> 00:06:46,580 What, so we just give up? 63 00:06:47,470 --> 00:06:49,530 No, of course not. 64 00:06:50,250 --> 00:06:52,670 That's not what I'm saying, we just have to be realistic. 65 00:06:53,990 --> 00:06:55,380 And is that what you think this is? 66 00:06:56,810 --> 00:06:57,810 Realistic? 67 00:06:58,250 --> 00:06:59,250 You have a wife. 68 00:07:00,880 --> 00:07:01,880 Please, don't. No. 69 00:07:09,140 --> 00:07:10,440 We shouldn't do this anymore. 70 00:07:12,990 --> 00:07:14,720 I know. 71 00:07:38,790 --> 00:07:42,600 Eve, I haven't given up on Lily. 72 00:08:22,250 --> 00:08:23,250 Abby! 73 00:08:24,060 --> 00:08:25,060 Abby! 74 00:08:27,800 --> 00:08:28,810 What do you want? 75 00:08:30,940 --> 00:08:31,940 You alright? 76 00:08:33,730 --> 00:08:34,730 You look terrible. 77 00:08:35,900 --> 00:08:36,900 Thanks a lot. 78 00:08:38,180 --> 00:08:40,110 You've been hanging out with Archie and those knobheads. 79 00:08:41,300 --> 00:08:42,300 So? 80 00:08:43,370 --> 00:08:44,610 So you're better than that, Abby. 81 00:08:45,300 --> 00:08:46,330 Wes, they're your friends. 82 00:08:47,160 --> 00:08:48,160 Not anymore. 83 00:08:49,180 --> 00:08:50,510 Don't do any of that stuff anymore. 84 00:08:51,660 --> 00:08:53,370 Well, congratulations, you're a whole new person. 85 00:08:54,040 --> 00:08:55,150 Why are you acting like this? 86 00:08:55,610 --> 00:08:57,350 I'm sorry Wes, how would you like me to act? 87 00:08:58,120 --> 00:08:59,520 Do you even know what tomorrow is? 88 00:09:01,470 --> 00:09:02,470 Her birthday. 89 00:09:03,390 --> 00:09:04,390 Our birthday. 90 00:09:07,250 --> 00:09:09,140 Look, she's been gone nearly a year. 91 00:09:11,710 --> 00:09:14,390 - Never been apart for... - Mate, you open or what? 92 00:09:15,730 --> 00:09:16,990 Just leave me alone. 93 00:09:17,570 --> 00:09:19,570 - Abby! - Just go away! 94 00:09:34,440 --> 00:09:35,990 Bye, Mr. Handsome! 95 00:09:36,090 --> 00:09:37,090 I heard that. 96 00:10:09,140 --> 00:10:10,180 Mr. Hansen? 97 00:10:11,660 --> 00:10:14,300 - Mr. Hansen? - Ms. Riser. 98 00:10:15,030 --> 00:10:16,440 Hey. 99 00:10:16,540 --> 00:10:17,540 How are you? 100 00:10:19,320 --> 00:10:20,320 Those are nice. 101 00:10:21,700 --> 00:10:22,700 Date night. 102 00:10:25,830 --> 00:10:27,210 They're lilies. 103 00:10:29,850 --> 00:10:31,880 Oh, sorry. 104 00:10:34,050 --> 00:10:35,050 Come on. 105 00:10:35,940 --> 00:10:36,940 Let's get you a brew. 106 00:10:52,280 --> 00:10:53,840 I think I've got it together 107 00:10:53,890 --> 00:10:56,200 and then it just comes out of nowhere. 108 00:10:57,540 --> 00:10:58,840 Nobody could blame you, Eve. 109 00:11:00,320 --> 00:11:03,250 After what you've been going through this past year, it's... 110 00:11:04,100 --> 00:11:05,250 I can't imagine it. 111 00:11:06,260 --> 00:11:08,260 Still, you didn't have to do this. 112 00:11:08,340 --> 00:11:09,340 I'm happy to. 113 00:11:10,080 --> 00:11:11,080 How's Abby? 114 00:11:12,870 --> 00:11:15,880 I was disappointed to hear she didn't take her uni place. 115 00:11:18,620 --> 00:11:19,690 Well, she's shutting me out. 116 00:11:20,800 --> 00:11:21,800 She could reapply. 117 00:11:22,620 --> 00:11:24,090 After what she's been through. 118 00:11:25,280 --> 00:11:26,280 They'd understand. 119 00:11:27,610 --> 00:11:29,020 I can't talk to her. 120 00:11:31,620 --> 00:11:33,570 Lily was more independent, wasn't she? 121 00:11:34,690 --> 00:11:35,760 A bit of an adventurer. 122 00:11:39,990 --> 00:11:40,990 Yeah, uh... 123 00:11:41,760 --> 00:11:44,100 Yeah, she was the big sister, I guess, um... 124 00:11:45,840 --> 00:11:48,870 Eleven minutes makes a big difference with twins. 125 00:11:53,540 --> 00:11:56,370 - Are those for...? - Zoe. 126 00:11:56,510 --> 00:11:57,750 She's not been too well. 127 00:11:58,560 --> 00:12:00,370 Sorry, I'm making this all about me. 128 00:12:00,870 --> 00:12:01,870 Don't be silly. 129 00:12:02,580 --> 00:12:03,620 You needed to talk. 130 00:12:04,700 --> 00:12:05,960 Maybe we both did. 131 00:12:08,800 --> 00:12:11,120 You know, some people think she still just left. 132 00:12:12,530 --> 00:12:14,000 You don't think that, do you? 133 00:12:16,800 --> 00:12:17,800 Eve... 134 00:12:17,810 --> 00:12:19,390 Because the longer this goes on, 135 00:12:19,390 --> 00:12:20,350 the way people look at me, 136 00:12:20,350 --> 00:12:21,610 they think I should just get over it. 137 00:12:21,690 --> 00:12:22,690 But you knew Lily. 138 00:12:23,380 --> 00:12:26,320 You know she wouldn't just run off and leave and... 139 00:12:26,320 --> 00:12:27,320 Give me your phone. 140 00:12:28,250 --> 00:12:29,350 I'm going to put in my number. 141 00:12:36,400 --> 00:12:37,520 I've got to go. 142 00:12:38,180 --> 00:12:43,020 But if you ever need to talk, I'm here. 143 00:12:47,750 --> 00:12:48,930 You should talk to Abby. 144 00:12:50,010 --> 00:12:51,010 She looks up to you. 145 00:12:53,000 --> 00:12:54,120 That means a lot. 146 00:12:56,080 --> 00:12:57,080 I'll keep an eye out. 147 00:12:59,350 --> 00:13:00,350 Take care. 148 00:13:15,200 --> 00:13:16,560 That means a lot. 149 00:13:20,040 --> 00:13:21,370 That means a lot. 150 00:13:56,360 --> 00:13:57,540 Tomorrow's a special day. 151 00:13:59,660 --> 00:14:01,580 You didn't think I'd forget, did you? 152 00:14:10,920 --> 00:14:12,300 So what if it's a little early? 153 00:14:27,520 --> 00:14:28,520 Thank you. 154 00:14:30,320 --> 00:14:32,620 You're going to be the perfect mummy, Baby Doll. 155 00:14:37,000 --> 00:14:38,680 I hope you like it. 156 00:14:39,170 --> 00:14:40,620 I picked it out specially. 157 00:14:40,760 --> 00:14:41,970 It's beautiful, thank you. 158 00:14:43,380 --> 00:14:44,640 We should take some pictures. 159 00:14:46,330 --> 00:14:47,330 I don't... 160 00:14:47,330 --> 00:14:48,620 I don't want to. 161 00:14:54,190 --> 00:14:55,410 You've been scratching again. 162 00:14:56,730 --> 00:14:58,490 Why do you do this when I tell you not to? 163 00:14:58,710 --> 00:15:00,710 - I just want to... - What do you want? 164 00:15:01,170 --> 00:15:03,140 You want to make yourself ugly? Is that it? 165 00:15:03,170 --> 00:15:04,930 No, I won't. I want to see the sky. 166 00:15:05,170 --> 00:15:06,760 You know how hard I work to make a home for you? 167 00:15:06,760 --> 00:15:07,670 I know. 168 00:15:07,670 --> 00:15:10,810 But it isn't enough. You want to make a mess. 169 00:15:11,510 --> 00:15:12,510 You think you can make me do 170 00:15:12,590 --> 00:15:13,750 what you want by hurting yourself. 171 00:15:13,750 --> 00:15:14,690 No, it's for the baby. 172 00:15:14,690 --> 00:15:16,110 It's good for the baby if I can go outside. 173 00:15:20,160 --> 00:15:22,500 Sorry, I'll... I'll be good. 174 00:15:23,540 --> 00:15:25,740 Okay? I promise I won't run away. 175 00:15:45,000 --> 00:15:46,000 Rick? 176 00:16:12,630 --> 00:16:14,390 "Baby Doll?" 177 00:16:25,180 --> 00:16:27,500 Am I going to have to teach you a lesson? 178 00:16:27,610 --> 00:16:29,250 No, no, no. I'm sorry, I'll be good. 179 00:16:29,330 --> 00:16:30,460 I'll be the way you want me to be. I'm so... 180 00:16:30,460 --> 00:16:32,030 - It's not just for me. - I know. 181 00:16:32,190 --> 00:16:33,950 It's for you as well. And for... 182 00:16:33,950 --> 00:16:34,950 Yeah, I know. Okay? 183 00:16:35,590 --> 00:16:36,590 I'll be... I'll be good. 184 00:17:08,340 --> 00:17:10,640 - Hello? - Where are you? 185 00:17:11,020 --> 00:17:13,200 - What do you mean? - Well, I'm at the cottage. 186 00:17:15,180 --> 00:17:16,180 What? 187 00:17:16,180 --> 00:17:17,200 I thought I'd surprise you. 188 00:17:17,270 --> 00:17:18,380 - How are you? - Mm. 189 00:17:19,200 --> 00:17:23,320 Rick? What was that? 190 00:17:26,680 --> 00:17:27,750 I've gone for a run. 191 00:17:27,860 --> 00:17:29,420 In the woods? 192 00:17:29,540 --> 00:17:31,120 Got to get the creative juices flowing. 193 00:17:33,360 --> 00:17:34,360 All right, well I'll wait for you. 194 00:17:35,260 --> 00:17:36,260 We can go for lunch. 195 00:17:36,290 --> 00:17:37,700 We'll go to that place that's got the... 196 00:17:37,810 --> 00:17:39,190 No. 197 00:17:39,300 --> 00:17:41,080 I need to focus. 198 00:17:42,490 --> 00:17:43,490 Is something the matter? 199 00:17:43,880 --> 00:17:45,080 We talked about this. 200 00:17:45,160 --> 00:17:46,160 I need my time. 201 00:17:47,860 --> 00:17:49,620 No, I know. I know, darling. But... 202 00:17:49,620 --> 00:17:50,620 But what, Zoe? 203 00:17:51,490 --> 00:17:52,800 Well, I just thought... 204 00:17:52,810 --> 00:17:53,810 This possessiveness. 205 00:17:54,200 --> 00:17:55,200 It's not okay. 206 00:17:57,500 --> 00:17:59,000 I know, I know. I'm sorry. 207 00:17:59,200 --> 00:18:01,080 - I didn't think. - That's right. 208 00:18:01,620 --> 00:18:02,620 You didn't. 209 00:18:04,060 --> 00:18:05,060 Go on home. 210 00:18:05,860 --> 00:18:07,880 I'll be back for dinner and we can talk about this then. 211 00:18:10,090 --> 00:18:12,440 - All right, but don't be angry. - Goodbye, Zoe. 212 00:18:51,780 --> 00:18:53,510 Couldn't stay away? 213 00:18:54,370 --> 00:18:56,770 New flavour. Want to try? 214 00:18:58,460 --> 00:19:00,260 Come on. 215 00:19:04,540 --> 00:19:07,280 Your father gave me the cottage for my work. 216 00:19:07,430 --> 00:19:08,730 It's a private space. 217 00:19:08,900 --> 00:19:12,430 Yes, but you're always at work, at school or on the book. 218 00:19:12,860 --> 00:19:14,190 I don't like being checked up on. 219 00:19:14,230 --> 00:19:15,970 I wasn't checking up on you. 220 00:19:15,990 --> 00:19:17,430 That's what it feels like. 221 00:19:18,000 --> 00:19:20,560 This insecurity gets into everything. 222 00:19:20,950 --> 00:19:21,950 It's like poison. 223 00:19:22,430 --> 00:19:23,620 I get lonely, Rick. 224 00:19:24,900 --> 00:19:25,900 Ever since... 225 00:19:31,450 --> 00:19:34,970 It's like there's a part of us that we can't get back. 226 00:19:43,290 --> 00:19:44,290 Who is Baby Doll? 227 00:19:48,000 --> 00:19:50,030 I didn't know you were writing that kind of book. 228 00:19:51,700 --> 00:19:53,000 You read my pages? 229 00:19:53,000 --> 00:19:55,160 - Without asking? - Of course not, I wouldn't. 230 00:19:55,260 --> 00:20:00,090 I would never. I just, I saw the title and it made me feel... 231 00:20:00,090 --> 00:20:01,090 Made you feel what? 232 00:20:03,160 --> 00:20:04,620 Maybe I'm not what you want anymore. 233 00:20:10,100 --> 00:20:11,930 You don't make it easy, do you? 234 00:20:12,930 --> 00:20:15,040 Questioning everything. Suspicious of everything. 235 00:20:15,370 --> 00:20:17,090 - Nothing's good enough for you. - It's not about that. I... 236 00:20:17,370 --> 00:20:20,010 You really wanted to bring a baby into a home like this? 237 00:20:24,090 --> 00:20:25,170 Maybe it was all for the better. 238 00:20:54,400 --> 00:20:56,640 You get yourself all worked up, don't you? 239 00:20:56,860 --> 00:20:57,860 I'm sorry. 240 00:21:00,260 --> 00:21:01,260 Oh, I'm sorry. 241 00:21:03,900 --> 00:21:04,900 Oh, I'm sorry. 242 00:21:06,740 --> 00:21:07,740 You're forgiven. 243 00:21:23,970 --> 00:21:25,310 No yet, not yet. 244 00:21:26,690 --> 00:21:27,690 Come on. 245 00:22:12,570 --> 00:22:14,340 Don't you wish you could just disappear? 246 00:22:20,650 --> 00:22:21,850 It's got a kick, right? 247 00:22:24,090 --> 00:22:25,790 You know, I always knew you were the bad twin. 248 00:22:27,720 --> 00:22:29,720 Do you want some more? 249 00:22:30,750 --> 00:22:31,750 What was that? 250 00:22:32,300 --> 00:22:33,300 You're gonna earn it. 251 00:22:33,440 --> 00:22:35,110 Stop. 252 00:22:35,250 --> 00:22:36,470 No, I said stop. 253 00:22:36,950 --> 00:22:38,750 What, you expect everyone to feel sorry for you? 254 00:22:40,900 --> 00:22:41,900 Well, I wouldn't anyway. 255 00:22:44,450 --> 00:22:46,310 Your sister's compost by now. 256 00:22:48,350 --> 00:22:49,530 What did you say? 257 00:22:51,610 --> 00:22:52,850 Can you not take a joke? 258 00:23:14,760 --> 00:23:16,330 Hey. 259 00:23:31,370 --> 00:23:33,170 Ah! 260 00:23:43,750 --> 00:23:45,730 Yeah? Fuck off, man. Yeah. 261 00:23:46,420 --> 00:23:47,830 Uh, listen I got a... 262 00:23:48,630 --> 00:23:51,510 - I got for ya... What! - Yo, you car is on fire. 263 00:23:52,160 --> 00:23:54,970 Fuck! 264 00:23:55,070 --> 00:23:57,780 You fucking psycho bitch! Come here. 265 00:23:57,880 --> 00:24:00,480 I'll fucking kill you. Uh! 266 00:24:02,060 --> 00:24:03,840 Get the fuck off me. 267 00:24:05,250 --> 00:24:06,610 - Stop. - My fucking car. 268 00:24:06,690 --> 00:24:07,850 Your car is a piece of junk. 269 00:24:07,950 --> 00:24:09,690 - Come on, let's go. - Get off me. 270 00:24:09,790 --> 00:24:12,070 - I'm trying to help you. - I don't need your help. 271 00:24:21,070 --> 00:24:22,070 Wes. 272 00:24:23,830 --> 00:24:24,830 You fucking psycho. Wes! 273 00:24:25,530 --> 00:24:26,530 Fuck off! 274 00:24:26,820 --> 00:24:27,820 Wait. 275 00:24:28,820 --> 00:24:29,820 Will you wait? 276 00:24:30,840 --> 00:24:31,840 Abby, just... 277 00:24:31,850 --> 00:24:32,850 I'm not her. 278 00:24:33,390 --> 00:24:35,370 All right, so stalking me isn't gonna fix anything. 279 00:24:35,520 --> 00:24:36,840 - Stalking you? - What else would you call this? 280 00:24:36,840 --> 00:24:37,840 I was worried about you. 281 00:24:38,300 --> 00:24:40,280 You want everyone to think you're a good guy. 282 00:24:40,940 --> 00:24:42,940 Why is that, Wes? You trying to hide something? 283 00:24:43,020 --> 00:24:44,020 Fuck you, Abby. 284 00:24:44,780 --> 00:24:47,060 - I stood up for you. - I don't care. 285 00:24:47,580 --> 00:24:49,060 You think you're the only one that's hurting. 286 00:24:50,280 --> 00:24:51,280 Fuck off. 287 00:24:54,400 --> 00:24:56,060 Do you know what they say about you? 288 00:24:57,240 --> 00:24:58,240 Behind your back? 289 00:25:00,040 --> 00:25:01,800 The same things they say about me. 290 00:25:07,250 --> 00:25:08,250 Happy birthday, by the way. 291 00:25:22,220 --> 00:25:23,790 You, uh... you shouldn't come any closer. 292 00:25:24,980 --> 00:25:25,980 My mum will go mad. 293 00:25:26,660 --> 00:25:27,840 Okay. 294 00:25:30,000 --> 00:25:31,180 Look, I'm sorry. 295 00:25:32,040 --> 00:25:34,760 - For the way I've been. - No, no, don't worry about it. 296 00:25:35,500 --> 00:25:37,510 And thanks for, you know, back there. 297 00:25:40,120 --> 00:25:41,660 Just... just don't hang out with those freaks anymore. 298 00:25:43,180 --> 00:25:44,270 Like I said, you're better than that. 299 00:25:53,050 --> 00:25:56,330 Um... Hey, why, why don't we do something? 300 00:25:57,500 --> 00:25:58,500 You know, for your birthday. 301 00:25:59,370 --> 00:26:01,130 Just because she isn't here doesn't mean we can't... 302 00:26:01,130 --> 00:26:02,130 What? Celebrate? 303 00:26:03,240 --> 00:26:04,690 No, no, I just... 304 00:26:08,730 --> 00:26:09,730 Just... remember her. 305 00:26:11,080 --> 00:26:13,630 - She's not gone, Wes. - But she's not here. 306 00:26:16,000 --> 00:26:17,000 And we are. 307 00:26:23,840 --> 00:26:24,840 Goodnight. 308 00:26:26,800 --> 00:26:27,800 Goodnight. 309 00:26:29,120 --> 00:26:30,120 Get some sleep. 310 00:26:31,200 --> 00:26:32,200 Maybe see you later. 311 00:26:33,160 --> 00:26:34,160 Maybe. 312 00:26:47,540 --> 00:26:49,190 So that's who you've been with? 313 00:26:51,340 --> 00:26:52,540 You were watching? 314 00:26:54,000 --> 00:26:56,300 What's your sister going to say when she gets back? 315 00:26:58,500 --> 00:26:59,640 You're drunk. 316 00:27:18,250 --> 00:27:19,690 Happy birthday, Lily. 317 00:27:39,700 --> 00:27:40,840 The baby's coming. 318 00:27:41,580 --> 00:27:42,580 It's too early. 319 00:27:42,700 --> 00:27:43,700 Can you just check? 320 00:27:44,000 --> 00:27:46,420 Let me see. When did it start? 321 00:27:48,530 --> 00:27:50,190 Lily, it's coming. 322 00:28:37,440 --> 00:28:38,930 Come on! 323 00:28:45,950 --> 00:28:47,930 Oh, yeah. Come on. 324 00:28:51,150 --> 00:28:52,660 No. 325 00:29:00,250 --> 00:29:02,730 Ah! 326 00:29:33,930 --> 00:29:36,080 I shouldn't have just let her go off like that. 327 00:29:38,090 --> 00:29:39,870 That was such a shit thing to do. 328 00:29:42,500 --> 00:29:43,740 It's not your fault. 329 00:29:45,800 --> 00:29:47,200 The stuff I said to her. 330 00:29:48,130 --> 00:29:49,130 That I hated her. 331 00:29:53,840 --> 00:29:55,160 It's not your fault either. 332 00:30:02,400 --> 00:30:04,100 She said you used to be able to... 333 00:30:06,400 --> 00:30:07,400 I don't know. 334 00:30:08,120 --> 00:30:09,500 Like, know what she was thinking. 335 00:30:10,580 --> 00:30:11,580 She said that? 336 00:30:13,250 --> 00:30:14,250 Do you feel her? 337 00:30:16,940 --> 00:30:17,940 Like... 338 00:30:18,100 --> 00:30:19,460 If she was out there somewhere. 339 00:30:21,240 --> 00:30:22,240 You'd feel her? 340 00:30:33,010 --> 00:30:34,680 The baby's coming. Come on. 341 00:30:34,700 --> 00:30:35,400 No. 342 00:30:35,400 --> 00:30:37,010 - The baby's coming. Come on. - No. 343 00:30:37,100 --> 00:30:39,220 - No. - Come on, keep pushing. 344 00:30:39,310 --> 00:30:40,730 No, I don't want to, not here. 345 00:30:43,720 --> 00:30:45,350 That's it. Keep pushing. 346 00:30:45,450 --> 00:30:46,970 That's it. Keep pushing. 347 00:30:47,690 --> 00:30:48,690 Come on. 348 00:30:48,750 --> 00:30:50,010 Come on. Keep pushing. 349 00:30:53,480 --> 00:30:55,870 One last push. One. Keep it going. 350 00:30:55,970 --> 00:30:57,480 One. 351 00:31:00,850 --> 00:31:02,090 There you go. There you go. 352 00:31:02,190 --> 00:31:03,750 Well done. Well done. 353 00:31:08,660 --> 00:31:11,760 Can I see it? 354 00:31:11,860 --> 00:31:13,200 Ah! 355 00:31:19,200 --> 00:31:20,240 Let me see. 356 00:31:28,090 --> 00:31:29,310 I do feel her. 357 00:31:35,130 --> 00:31:36,350 Is she... 358 00:31:38,500 --> 00:31:39,550 She's alive. 359 00:31:40,960 --> 00:31:42,010 I know it. 360 00:32:29,460 --> 00:32:30,660 Lily? 361 00:32:33,140 --> 00:32:34,340 No. 362 00:32:35,540 --> 00:32:36,540 I'm sorry. 363 00:32:53,870 --> 00:32:55,070 Abby. 364 00:32:57,790 --> 00:32:58,790 Come here. 365 00:33:01,850 --> 00:33:03,210 Um... 366 00:33:05,250 --> 00:33:07,630 I don't... I don't want to keep fighting. 367 00:33:09,410 --> 00:33:10,960 It's not what she'd want. 368 00:33:12,790 --> 00:33:13,790 Okay. 369 00:33:19,000 --> 00:33:20,000 Happy birthday. 370 00:33:33,950 --> 00:33:34,970 It's for uni. 371 00:33:36,010 --> 00:33:38,370 Um, maybe you could, um... 372 00:33:39,530 --> 00:33:40,530 reapply. 373 00:33:40,770 --> 00:33:43,750 You know, what difference does a couple of years make? 374 00:33:46,450 --> 00:33:47,450 Big difference. 375 00:33:50,790 --> 00:33:52,590 You have to live your life, Abby. 376 00:33:54,000 --> 00:33:55,680 We just have to keep going 377 00:33:55,820 --> 00:33:57,820 like she's going to walk back through that door. 378 00:34:01,900 --> 00:34:03,200 I'm really tired, Mum. 379 00:34:06,190 --> 00:34:07,180 Yeah. 380 00:34:07,180 --> 00:34:08,170 Me too. 381 00:34:10,840 --> 00:34:11,840 Well, thank you. 382 00:34:18,320 --> 00:34:19,920 - Goodnight, Mum. - Goodnight. 383 00:35:34,440 --> 00:35:36,500 - Hello? - Hi, Wes? 384 00:35:37,800 --> 00:35:40,680 - Are you still awake? - Yeah. 385 00:35:40,940 --> 00:35:42,140 Yeah. I can't sleep. 386 00:35:45,840 --> 00:35:47,300 I can't sleep either. 387 00:35:47,860 --> 00:35:48,980 Why? What's up? 388 00:35:50,060 --> 00:35:51,540 I'm just so worried about Mum. 389 00:36:47,150 --> 00:36:48,280 Where's my baby? 390 00:36:50,340 --> 00:36:51,860 Why couldn't you have just behaved? 391 00:36:55,550 --> 00:36:56,870 You did this. 392 00:36:57,670 --> 00:36:58,990 If you hadn't tried to run... 393 00:37:04,340 --> 00:37:05,820 You killed our son. 394 00:37:09,490 --> 00:37:11,310 No. 395 00:37:12,700 --> 00:37:13,880 No, I heard him crying. 396 00:37:16,400 --> 00:37:17,660 I heard him. 397 00:37:17,800 --> 00:37:18,960 - You were dreaming. - No. 398 00:37:20,040 --> 00:37:21,040 Give him back. 399 00:37:21,540 --> 00:37:22,780 Give him back to me. 400 00:37:23,030 --> 00:37:25,050 What are you doing? You give him back! 401 00:37:27,070 --> 00:37:28,070 He's gone. 402 00:37:29,740 --> 00:37:31,920 - I buried him. - No. 403 00:37:35,570 --> 00:37:39,810 Our beautiful boy is in the ground because of what you did. 404 00:37:39,830 --> 00:37:40,830 No, you're lying. 405 00:37:41,580 --> 00:37:42,580 You're lying! 406 00:37:45,710 --> 00:37:47,820 And we were gonna be so happy. 407 00:37:49,900 --> 00:37:50,900 Why did you do it? 408 00:37:52,530 --> 00:37:53,700 Why did you do it? 409 00:37:55,530 --> 00:37:57,470 No! 410 00:38:48,120 --> 00:38:49,120 Rick? 411 00:38:49,850 --> 00:38:50,850 What's happened? 412 00:38:54,550 --> 00:38:55,550 Hey. 413 00:38:56,220 --> 00:38:57,220 Hey. 414 00:38:58,540 --> 00:39:00,790 - I'm so sorry. - What? For what? 415 00:39:00,940 --> 00:39:01,940 What's happened? 416 00:39:05,400 --> 00:39:07,000 Hey... 417 00:40:09,800 --> 00:40:10,800 Sky. 418 00:40:15,090 --> 00:40:16,130 Do you like that name? 419 00:40:18,880 --> 00:40:19,880 Sky. 420 00:40:29,710 --> 00:40:30,710 I'm sorry. 421 00:40:32,250 --> 00:40:34,330 I'm so sorry. I just wanted you to be free. 422 00:41:43,940 --> 00:41:46,060 Don't you dare, you bitch! 423 00:42:20,550 --> 00:42:21,850 I'll do it again. 424 00:42:23,260 --> 00:42:24,410 No, you won't. 425 00:42:27,340 --> 00:42:28,880 I held him in my arms. 426 00:42:29,060 --> 00:42:30,130 You don't get to talk about him. 427 00:42:30,300 --> 00:42:32,360 I'm the only one who knows how you're feeling. 428 00:42:33,800 --> 00:42:34,880 Nobody except me. 429 00:42:34,990 --> 00:42:36,040 I'll do it again. 430 00:42:45,110 --> 00:42:47,410 Hi. It's Eve Riser. 431 00:42:48,290 --> 00:42:49,470 Sorry to call so late. 432 00:42:49,510 --> 00:42:50,810 I just needed to talk. 433 00:42:51,530 --> 00:42:53,130 You must think I'm a mess. 434 00:42:54,320 --> 00:42:55,530 I am a mess. 435 00:42:56,510 --> 00:42:57,510 Sorry. 436 00:42:57,760 --> 00:42:59,280 I don't know what I'm trying to say. 437 00:43:01,030 --> 00:43:02,550 Every time I look at Abby... 438 00:43:04,300 --> 00:43:05,970 it's like I see her. 439 00:43:07,410 --> 00:43:09,820 Maybe Abby would be happy here if you're not. 440 00:43:09,840 --> 00:43:10,840 Sorry, can you call me? 441 00:43:11,380 --> 00:43:12,820 Please don't touch her. 442 00:43:13,320 --> 00:43:14,320 That's up to you. 443 00:43:18,650 --> 00:43:20,250 I gave that to her once. 444 00:43:23,840 --> 00:43:25,420 She appreciated it. 445 00:43:35,590 --> 00:43:38,650 Though the radiance, which was once so bright, 446 00:43:39,650 --> 00:43:43,490 be now forever taken from my sight. 447 00:43:45,230 --> 00:43:46,670 Though nothing can bring back 448 00:43:46,670 --> 00:43:48,670 the hour of the splendor in the grass, 449 00:43:49,470 --> 00:43:50,810 of glory in the flower, 450 00:43:53,280 --> 00:43:54,950 we will grieve... 451 00:44:00,640 --> 00:44:02,050 Excuse me. 452 00:44:02,150 --> 00:44:03,880 Sorry, do you mind taking a look at it? 453 00:44:03,980 --> 00:44:05,910 She is my daughter. She's gone missing... 454 00:44:06,010 --> 00:44:08,060 Um, she's called Lily. 455 00:44:23,230 --> 00:44:25,000 Take these. All right. 456 00:44:25,090 --> 00:44:26,640 - Thanks. - Yeah. 457 00:44:28,150 --> 00:44:29,850 Oh, excuse me? 458 00:44:30,350 --> 00:44:31,990 This... this is my daughter, Lily. 459 00:44:32,130 --> 00:44:33,990 She's been missing for a year. Have you seen her? 460 00:44:36,050 --> 00:44:37,550 - No. - She was only 17. 461 00:44:37,650 --> 00:44:39,550 I'll keep an eye out for her, love, okay? 462 00:44:39,650 --> 00:44:42,520 Thank you. Thanks. If you just tell anyone... 463 00:47:09,970 --> 00:47:13,010 You okay? 464 00:47:14,440 --> 00:47:15,440 Called your mum yet? 465 00:47:16,460 --> 00:47:17,520 I can't deal with her right now. 466 00:47:17,640 --> 00:47:20,010 Yeah, I know. 467 00:47:21,250 --> 00:47:22,250 But you should. 468 00:47:23,730 --> 00:47:24,730 Happy birthday, Abby. 469 00:47:38,530 --> 00:47:39,670 Okay. 470 00:47:41,350 --> 00:47:42,630 Caroline, it's excellent. 471 00:47:44,190 --> 00:47:45,330 You really think so? 472 00:47:45,650 --> 00:47:46,650 I really think so. 473 00:47:47,490 --> 00:47:49,520 The way you write about the Romantics in your essay, 474 00:47:49,690 --> 00:47:51,690 it's like you really get them. 475 00:47:52,490 --> 00:47:53,490 And with this statement, 476 00:47:53,850 --> 00:47:55,470 any uni is going to be lucky to have you. 477 00:47:55,650 --> 00:47:56,670 Thanks, Mr. Hansen. 478 00:47:58,230 --> 00:48:01,250 I think we're at the stage where you can start calling me Rick. 479 00:48:27,000 --> 00:48:28,800 You're looking old, baby doll. 30875

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.