All language subtitles for Doc.us.S02E10.ETHEL.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:01,026 --> 00:00:03,751 I had a car accident. Lost a lot of memory. 2 00:00:03,775 --> 00:00:06,455 Chief resident is up soon, consider throwing your hat in the ring? 3 00:00:06,479 --> 00:00:07,592 After Danny died, you changed. 4 00:00:07,616 --> 00:00:09,529 Previously on "Doc". Danny... 5 00:00:09,553 --> 00:00:12,635 I saw my son, but then I didn't get any more memories of him. 6 00:00:12,659 --> 00:00:14,451 I just keep seeing this man. 7 00:00:14,475 --> 00:00:16,052 The punishment should fit the crime. 8 00:00:16,076 --> 00:00:17,659 The crime is that our dad is dead. 9 00:00:17,683 --> 00:00:19,314 All I care about is do you wanna be with me? 10 00:00:19,338 --> 00:00:21,482 Nora just got an email from you. 11 00:00:21,506 --> 00:00:22,655 - I didn't send her anything. - She was hacked. 12 00:00:22,679 --> 00:00:24,191 This is out of control! 13 00:00:24,215 --> 00:00:25,928 No, it's in control... our control. 14 00:00:25,952 --> 00:00:27,293 My name is Amy Larsen. 15 00:00:27,317 --> 00:00:29,193 And if you thought today was fun, 16 00:00:29,217 --> 00:00:30,561 that was only the beginning. 17 00:00:35,070 --> 00:00:37,485 Doc. Hey, Doc. You got a sec? 18 00:00:37,509 --> 00:00:40,702 Just clocked out and it is 2 a.m. What do you want? 19 00:00:40,726 --> 00:00:43,459 Well, uh... I was too embarrassed to do this 20 00:00:43,484 --> 00:00:45,062 in any official capacity, 21 00:00:45,086 --> 00:00:48,476 but I think there's a problem with my... 22 00:00:48,500 --> 00:00:50,880 - my rear. - Your rear? 23 00:00:50,904 --> 00:00:54,288 Sort of my uh, undercarriage. Think you could take a look? 24 00:00:54,312 --> 00:00:58,195 Sure, 'cause... this is how I love to spend my free time. 25 00:00:58,219 --> 00:01:01,401 Just a quick peek in the ambo. I'm beggin' you, man. 26 00:01:01,425 --> 00:01:03,172 You're gonna owe me big for this. 27 00:01:03,196 --> 00:01:05,166 - All right. - Yeah. 28 00:01:16,289 --> 00:01:17,924 Hey, I need some help over here! 29 00:01:23,236 --> 00:01:26,318 Sir, if you can hear me? You're at Westside Hospital. 30 00:01:26,342 --> 00:01:27,911 We're gonna take care of you. 31 00:01:27,936 --> 00:01:35,213 Synced & corrected by -robtor- www.MY-SUBS.com 32 00:01:35,242 --> 00:01:36,773 This is Nora, leave a message. 33 00:01:38,133 --> 00:01:42,117 Honey, please, I get you're upset but we're married. 34 00:01:42,141 --> 00:01:45,556 We have a child. This isn't the way to work things out. 35 00:01:45,580 --> 00:01:48,286 Call me back. Or I'll come to your mother's. 36 00:01:51,325 --> 00:01:52,603 I told you I needed space. 37 00:01:52,627 --> 00:01:54,241 Yeah, well, I needed to try. 38 00:01:54,265 --> 00:01:56,678 I know, because you're someone who wants to do the right thing. 39 00:01:56,702 --> 00:01:58,984 - That's not what this is about! - It is, Michael. 40 00:01:59,008 --> 00:02:01,555 You have a baby, you want to be a great father, 41 00:02:01,579 --> 00:02:02,890 you know how this will look to people. 42 00:02:02,914 --> 00:02:04,227 Oh, will you give me a break? 43 00:02:04,251 --> 00:02:06,269 I am giving you a break! I'm letting you go. 44 00:02:06,293 --> 00:02:07,734 Some maniac sends you a recording 45 00:02:07,758 --> 00:02:09,771 of what my ex-wife's therapist says, 46 00:02:09,795 --> 00:02:11,609 and off of that you're leaving me? 47 00:02:11,633 --> 00:02:13,178 I can't compete with this insanity anymore. 48 00:02:13,202 --> 00:02:14,481 Wh-, Nora... 49 00:02:14,505 --> 00:02:15,984 Don't call me. Don't come by. 50 00:02:16,008 --> 00:02:19,264 I will text you with a schedule for Simon. 51 00:02:26,862 --> 00:02:28,910 Are you sure you want to go to work today? 52 00:02:28,934 --> 00:02:31,983 Well, no, I... I really don't wanna go anywhere. 53 00:02:32,007 --> 00:02:33,843 I meant because of your dad. 54 00:02:34,879 --> 00:02:38,062 Yeah. I mean... what else am I gonna do? 55 00:02:38,086 --> 00:02:41,635 Sit around, staring at the walls all day, thinking about him? No. 56 00:02:41,659 --> 00:02:44,475 Separate cars, ten minutes apart? 57 00:02:45,900 --> 00:02:48,082 That's exactly what you used to say back then. 58 00:02:48,106 --> 00:02:50,587 But I mean like, the exact same words. 59 00:02:50,611 --> 00:02:53,025 Guess some things are just stuck in my head. 60 00:02:53,049 --> 00:02:55,367 Although, this time I'm gonna take an Uber. 61 00:02:55,894 --> 00:02:57,641 TBI and whatnot. 62 00:02:57,792 --> 00:03:02,100 Well, I'll take you however I can get you. 63 00:03:06,075 --> 00:03:08,889 And IT still has nothing on the hacker? 64 00:03:08,913 --> 00:03:10,894 Whoever did this had some acumen. 65 00:03:10,918 --> 00:03:14,936 It has to be the angry doctor I keep seeing in my memories. 66 00:03:14,960 --> 00:03:16,205 Unfortunately, there were many people 67 00:03:16,229 --> 00:03:17,707 who may have had a grudge against you. 68 00:03:17,731 --> 00:03:20,261 Which is why I need to get back into TMS. 69 00:03:20,286 --> 00:03:21,665 Amy, you collapsed. 70 00:03:21,690 --> 00:03:23,753 I collapsed because I was forced to undergo 71 00:03:23,777 --> 00:03:25,756 temporal interference to my brain... 72 00:03:25,780 --> 00:03:28,496 that was only because I was wrongly accused 73 00:03:28,520 --> 00:03:29,898 of making two mistakes. 74 00:03:29,922 --> 00:03:32,670 Get that bulletin this morning about the hack? 75 00:03:32,694 --> 00:03:35,076 Yeah. You hear anything about it? 76 00:03:35,100 --> 00:03:37,681 Pretty sure it has something to do with Amy. 77 00:03:37,705 --> 00:03:39,117 What makes you say that? 78 00:03:39,141 --> 00:03:41,788 Overheard something at Rachel's house yesterday. 79 00:03:42,164 --> 00:03:45,152 Once again... she creates chaos. 80 00:03:47,090 --> 00:03:49,871 You idiot! Your plan completely backfired. 81 00:03:49,895 --> 00:03:52,310 No one was ever gonna think she sent that e-mail. 82 00:03:52,334 --> 00:03:53,412 And now IT... 83 00:03:53,436 --> 00:03:55,416 I told you, we're fine, okay? Z's on it. 84 00:03:55,440 --> 00:03:57,788 Tell her it's no sweat. We're gonna phish our way in. 85 00:03:57,812 --> 00:03:58,823 Did he just say "phish"? 86 00:03:58,847 --> 00:04:01,862 Hospital put out an all-staff bulletin about the hack. 87 00:04:01,886 --> 00:04:05,836 We just piggyback on that, send everyone a fake password reset. 88 00:04:05,860 --> 00:04:09,077 One person clicks it, the link Trojan horses us in. 89 00:04:09,101 --> 00:04:11,014 - Wipe her metadata. - Oh, my God. 90 00:04:11,038 --> 00:04:12,985 Don't wig out me now, okay? We've got a couple more 91 00:04:13,009 --> 00:04:15,756 wrecking ball Amy Larsen therapy sessions going out 92 00:04:15,780 --> 00:04:18,464 to a small, but exclusive club. 93 00:04:18,488 --> 00:04:20,135 Although this time... 94 00:04:20,543 --> 00:04:23,357 it's courtesy of AI voice replication. 95 00:04:23,462 --> 00:04:25,978 Which is it? Do you want to start practicing medicine 96 00:04:26,002 --> 00:04:27,210 or chase down your hacker? 97 00:04:27,234 --> 00:04:28,849 There's no reason I can't do both. 98 00:04:28,873 --> 00:04:31,688 I am not taking the meds anymore. 99 00:04:31,712 --> 00:04:33,526 And I am not going back to see Marks. 100 00:04:33,550 --> 00:04:36,865 If it can't be Gina, then I want to pick my own doctor this time. 101 00:04:36,889 --> 00:04:38,635 That's fine, but I am not signing you up 102 00:04:38,659 --> 00:04:40,273 for headaches and nosebleeds. 103 00:04:40,297 --> 00:04:42,043 Well, how are we going to find this guy? 104 00:04:42,067 --> 00:04:44,047 I'm a sitting duck right now. 105 00:04:44,071 --> 00:04:45,416 You changed your passwords 106 00:04:45,440 --> 00:04:47,854 and we're monitoring your accounts. Joan's right, 107 00:04:47,878 --> 00:04:49,290 get back to work. Let us do our jobs. 108 00:04:49,314 --> 00:04:52,030 And Amy... you're still an intern 109 00:04:52,054 --> 00:04:56,028 and you still need supervision. You'll be with Dr. Maitra today. 110 00:04:59,035 --> 00:05:01,615 You need to get to the bottom of this. 111 00:05:01,639 --> 00:05:03,109 We'll be fine. 112 00:05:04,080 --> 00:05:06,758 And you have no idea who dropped you off last night? 113 00:05:06,782 --> 00:05:10,466 Had to be Russian agents. Or Chinese... maybe. 114 00:05:10,490 --> 00:05:11,936 They abducted me in my sleep. 115 00:05:11,960 --> 00:05:14,795 Is there anyone we can reach out to? Family, friends? 116 00:05:14,819 --> 00:05:16,645 No, I left them behind. 117 00:05:16,669 --> 00:05:19,041 It's not safe for them to be near me. 118 00:05:20,344 --> 00:05:24,151 Hi, I'm Dr. Larsen. I'll be working alongside Dr. Maitra. 119 00:05:26,089 --> 00:05:28,402 Looks like he's been living on the streets. 120 00:05:28,426 --> 00:05:30,173 Seems mentally unstable. 121 00:05:30,197 --> 00:05:33,512 Dumped off last night with a crush injury. Car sped off. 122 00:05:33,536 --> 00:05:35,683 No ID. Says his name's Tim. 123 00:05:35,707 --> 00:05:37,654 Who made this food? 124 00:05:37,678 --> 00:05:39,091 Hospital cafeteria. 125 00:05:39,115 --> 00:05:41,963 There's no proof of that! Can you test it for poison? 126 00:05:41,987 --> 00:05:44,200 That's done at the nurse's station. 127 00:05:44,224 --> 00:05:47,674 I saw it myself. If you're hungry, it is safe to eat. 128 00:05:47,698 --> 00:05:49,344 What happened to your leg? 129 00:05:49,368 --> 00:05:51,348 Was this the people that brought you here? 130 00:05:51,372 --> 00:05:53,085 I told her... it was enemy agents. 131 00:05:53,109 --> 00:05:55,523 One of them dropped me here and the other one took off. 132 00:05:55,547 --> 00:05:58,930 They've been following me since the night at the lake. 133 00:05:58,954 --> 00:06:00,655 - What lake? - Cedar! 134 00:06:00,679 --> 00:06:03,239 We had to go on the lam! There gave me no choice! 135 00:06:03,263 --> 00:06:05,409 This isn't helpful, Dr. Larsen. 136 00:06:05,433 --> 00:06:07,213 Finding out who he is and where he's been 137 00:06:07,237 --> 00:06:09,117 could be extremely helpful, Dr. Maitra. 138 00:06:09,141 --> 00:06:11,088 Fine. I will treat the injury in front of me. 139 00:06:11,112 --> 00:06:13,626 If you want to get to the bottom of his identity, 140 00:06:13,650 --> 00:06:18,302 then go order a psych consult and review the security footage. 141 00:06:18,326 --> 00:06:19,561 Sure. 142 00:06:21,265 --> 00:06:23,046 It's the body's defense against infection. 143 00:06:23,070 --> 00:06:25,285 We're starting antibiotics while we wait for more test results. 144 00:06:25,309 --> 00:06:26,986 Antibiotics? She's in a coma. 145 00:06:27,011 --> 00:06:28,489 Ma'am, good morning. I'm Dr. Heller. 146 00:06:28,513 --> 00:06:30,126 You wanna catch me up? What's going on here? 147 00:06:30,150 --> 00:06:32,964 Yeah, a 16-year-old female found unresponsive in her bed this morning, 148 00:06:32,988 --> 00:06:34,678 came to the ER a few hours ago. 149 00:06:34,702 --> 00:06:38,008 Regular heartbeat, breathing on her own, but she's 9 on the GCS. 150 00:06:38,032 --> 00:06:40,246 - What does that mean? - She is in critical condition, 151 00:06:40,270 --> 00:06:42,016 but we can still bring her out of this if 152 00:06:42,040 --> 00:06:43,752 we make a proper diagnosis. 153 00:06:43,776 --> 00:06:45,389 Now, do we know where she was last night? 154 00:06:45,413 --> 00:06:47,995 She was in bed studying. We were both home all night. 155 00:06:48,019 --> 00:06:49,949 I'm assuming the ER ran a tox screen? 156 00:06:49,973 --> 00:06:52,170 She doesn't do drugs. That's not what this is about. 157 00:06:52,194 --> 00:06:53,272 Negative for amphetamines and opiates. 158 00:06:53,296 --> 00:06:54,976 Still waiting for a more advanced screen. 159 00:06:55,000 --> 00:06:57,084 What are you doing? I told you she was home! 160 00:06:57,108 --> 00:06:58,514 She doesn't do drugs! 161 00:06:58,539 --> 00:07:01,155 Let's get a CAT scan, make sure we don't have a latent bleed. 162 00:07:01,179 --> 00:07:03,159 Mrs. Bauer, I understand you're worried. 163 00:07:03,183 --> 00:07:04,561 I have a daughter myself. 164 00:07:04,585 --> 00:07:07,391 I promise you I will treat yours like she's my own, okay? 165 00:07:08,192 --> 00:07:10,072 - I'm sorry, I just... - No, don't, don't apologize. 166 00:07:10,096 --> 00:07:12,233 She's your child. You have nothing to apologize for. 167 00:07:13,470 --> 00:07:16,452 I'm going to need you to sign for that CAT scan. 168 00:07:16,476 --> 00:07:18,379 Of course. 169 00:07:34,477 --> 00:07:35,890 This is Detective Summers. 170 00:07:35,914 --> 00:07:39,397 Hi, Dr. Amy Larsen from Westside Hospital in Minneapolis. 171 00:07:39,421 --> 00:07:41,301 I have a John Doe here. 172 00:07:41,325 --> 00:07:43,105 I think he might be from your area. 173 00:07:43,129 --> 00:07:45,076 - Okay. - He says his name is Tim. 174 00:07:45,100 --> 00:07:46,578 Uh, Physical description? 175 00:07:46,602 --> 00:07:50,073 White male, 30 years old, six foot, dark brown hair. 176 00:07:50,097 --> 00:07:54,594 Hazel eyes. He-he mentioned something about Cedar Lake. 177 00:07:54,618 --> 00:07:56,188 Well, that could help, hang on. 178 00:07:58,404 --> 00:08:00,807 Yeah, okay. I've got someone who might match. 179 00:08:00,831 --> 00:08:02,076 Name's Timothy A. Stern. 180 00:08:02,100 --> 00:08:04,214 He'd be 33 years old. Last seen at that lake. 181 00:08:04,238 --> 00:08:06,085 I tell you what, I'm gonna text you his photo. 182 00:08:06,109 --> 00:08:07,544 Oh, great. Thanks. 183 00:08:12,454 --> 00:08:13,632 Yeah, that's him. 184 00:08:13,656 --> 00:08:15,135 Well, his wife's gonna be happy, 185 00:08:15,159 --> 00:08:16,679 he's been missing over 7 years, 186 00:08:16,703 --> 00:08:18,808 and he was pronounced dead four months ago. 187 00:08:24,574 --> 00:08:26,683 Why is it everyone's such a moron? 188 00:08:26,707 --> 00:08:28,095 Oh, what happened now? 189 00:08:28,119 --> 00:08:30,531 Dr. Park missed an MI. 190 00:08:30,555 --> 00:08:32,202 Put a guy into cardiogenic shock. 191 00:08:32,226 --> 00:08:34,406 Well, even I know people make mistakes. 192 00:08:34,430 --> 00:08:36,043 Well, they shouldn't. 193 00:08:36,067 --> 00:08:38,681 And they wouldn't if our esteemed chief, Numeroff, 194 00:08:38,705 --> 00:08:40,718 held people accountable. 195 00:08:40,742 --> 00:08:43,224 Perhaps the new chief will do better. 196 00:08:43,248 --> 00:08:47,342 Getting that job is all about groveling and backstabbing, 197 00:08:47,366 --> 00:08:50,338 and then doing it is all about bureaucracy and politics. 198 00:08:50,362 --> 00:08:53,141 And holding people accountable. 199 00:08:53,468 --> 00:08:54,814 It's a moot point anyway, 200 00:08:54,838 --> 00:08:57,052 'cause he's going to die in that chair in 25 years. 201 00:08:57,076 --> 00:09:00,225 No, actually, he's not. I just had drinks with his wife last week, 202 00:09:00,249 --> 00:09:03,554 and the old man's announcing his retirement any day now. 203 00:09:04,891 --> 00:09:08,064 When you walk into the IMO, you're the smartest person in the room. 204 00:09:09,767 --> 00:09:11,470 Time for you to start owning that. 205 00:09:15,279 --> 00:09:17,326 I'm not sure you're seeing the full picture here. 206 00:09:17,350 --> 00:09:18,514 What do you mean? 207 00:09:18,538 --> 00:09:21,257 There's a ramp. I saw it when his CO2 spiked. 208 00:09:22,426 --> 00:09:25,275 Well, we pumped him full of fluids, CO2 level's normal. 209 00:09:25,299 --> 00:09:27,044 Yeah, but didn't you hear the crackles? 210 00:09:27,068 --> 00:09:28,480 Of course, it's probably edema. 211 00:09:28,504 --> 00:09:29,950 Look at the capnography curve. 212 00:09:29,974 --> 00:09:31,353 There's fluid in his lungs. 213 00:09:31,377 --> 00:09:34,259 Which could be caused by so many different pathologies, 214 00:09:34,283 --> 00:09:36,129 and we have no medical history of this man. 215 00:09:36,153 --> 00:09:37,699 So, what are you suggesting? 216 00:09:37,723 --> 00:09:39,136 A VQ scan. 217 00:09:39,160 --> 00:09:40,638 You want to take an unstable patient, 218 00:09:40,662 --> 00:09:43,678 wheel him into an elevator, take him two floors down, 219 00:09:43,702 --> 00:09:46,316 then load him into a scanner bed where he'll be practically 220 00:09:46,340 --> 00:09:48,855 unmonitored for another 45 minutes, what... 221 00:09:48,879 --> 00:09:50,325 on your hunch? 222 00:09:50,349 --> 00:09:53,706 He could die lying here of undiagnosed pulmonary hypertension. 223 00:09:53,730 --> 00:09:55,903 I want to find out what's going on with him. 224 00:09:55,927 --> 00:09:58,574 What's going on with him is he has a crush injury, 225 00:09:58,598 --> 00:10:01,446 and I don't see any symptoms suggesting the contrary. 226 00:10:01,470 --> 00:10:04,019 So, administer Lasix and start an ARB. 227 00:10:04,043 --> 00:10:05,831 Fine, but I'm going to order a blood sample. 228 00:10:05,855 --> 00:10:09,727 And if it comes back with abnormal gases, we run the VQ. 229 00:10:09,953 --> 00:10:12,525 Should have just said that in the first place. 230 00:10:17,769 --> 00:10:18,882 Test came back? 231 00:10:18,906 --> 00:10:20,451 So her CT was negative, 232 00:10:20,475 --> 00:10:23,391 but the results do show alcohol in her system. 233 00:10:23,415 --> 00:10:24,761 But she was in bed. 234 00:10:24,785 --> 00:10:27,365 She wouldn't be the first teenager to sneak out of the house. 235 00:10:27,389 --> 00:10:29,954 If she was partying, she might have taken something she shouldn't have, 236 00:10:29,978 --> 00:10:32,042 or someone could have spiked her drink. 237 00:10:32,066 --> 00:10:34,246 But that's what I thought the tox screen's for? 238 00:10:34,270 --> 00:10:35,515 Some things don't show up. 239 00:10:35,539 --> 00:10:39,957 - Like what? - GHB, ketamine... Rohypnol. 240 00:10:39,981 --> 00:10:41,293 That's a roofie. 241 00:10:41,317 --> 00:10:43,298 It would be smart to have her checked 242 00:10:43,322 --> 00:10:45,425 for sexual assault, with your consent. 243 00:10:46,361 --> 00:10:47,907 - Y... you think she... - Now, there-there's no 244 00:10:47,931 --> 00:10:49,160 bruising, there's no sign of a struggle, 245 00:10:49,192 --> 00:10:51,580 so let's not get ahead of ourselves, okay? 246 00:10:55,145 --> 00:10:56,992 Can we please have a female doctor do that? 247 00:10:57,016 --> 00:10:58,795 Of course. That is the protocol. 248 00:10:58,819 --> 00:11:01,099 It'd be really helpful if you could help us figure out 249 00:11:01,123 --> 00:11:03,194 where Shannon was last night. 250 00:11:10,609 --> 00:11:12,345 Nothing on her Uber. 251 00:11:15,285 --> 00:11:18,835 I don't see anything in her texts or WhatsApp. 252 00:11:18,859 --> 00:11:21,197 You have Life 360? It keeps a history. 253 00:11:27,977 --> 00:11:30,507 She removed herself from it last night 254 00:11:31,050 --> 00:11:32,696 so I wouldn't know where she was. 255 00:11:33,053 --> 00:11:35,558 Okay, you might want to start calling her friends. 256 00:11:49,053 --> 00:11:51,490 - Beth! - Hi, Tim. 257 00:11:52,192 --> 00:11:53,872 Hi. 258 00:11:53,896 --> 00:11:56,878 Beth. Beth... Beth, you can't be here. 259 00:11:56,902 --> 00:11:58,681 It's-, no I can, it's okay. 260 00:11:58,705 --> 00:12:02,154 No. No, listen to me. They'll find you. See? See? 261 00:12:02,178 --> 00:12:04,126 They were tracking me and I cut out the advice. 262 00:12:04,150 --> 00:12:05,996 You need to leave. You're in danger. 263 00:12:06,020 --> 00:12:07,331 Okay, Tim. This is the hospital 264 00:12:07,355 --> 00:12:08,434 - you're safe. - You're okay. 265 00:12:08,458 --> 00:12:10,038 No! You need to get her outta here! 266 00:12:10,062 --> 00:12:11,740 Tim, can you tell me where you were? 267 00:12:11,764 --> 00:12:13,044 Can you tell me what happened? 268 00:12:13,068 --> 00:12:14,780 What is going on here? 269 00:12:14,804 --> 00:12:16,449 This is Beth, Tim's wife. 270 00:12:16,473 --> 00:12:19,022 I am so sorry. I'm so sorry, but you're scaring him. 271 00:12:19,046 --> 00:12:21,260 Which I told you is not what he needs right now. 272 00:12:21,284 --> 00:12:23,464 - It's not safe! It's not safe! - I didn't mean to upset you. 273 00:12:23,488 --> 00:12:25,568 - It's not safe, Beth! - We need you out of here now! 274 00:12:25,592 --> 00:12:27,405 I don't want to go anywhere. I'm staying here. 275 00:12:27,429 --> 00:12:29,042 - Beth! It's... - We're getting her 276 00:12:29,066 --> 00:12:31,546 - to a secure location. - What is, what is that? 277 00:12:31,570 --> 00:12:33,496 - I'm right here, Tim! - What are you putting into me? 278 00:12:33,520 --> 00:12:35,354 Just something to calm you down. 279 00:12:35,378 --> 00:12:37,192 I... I... I don't want it. 280 00:12:37,216 --> 00:12:39,586 I don't... I don't want it! I don't want... 281 00:12:43,194 --> 00:12:45,608 I thought you already gave him meds to calm him down? 282 00:12:45,632 --> 00:12:49,048 We did, but seeing you was triggering for him, 283 00:12:49,072 --> 00:12:51,019 and so, we just upped his dosage. 284 00:12:51,043 --> 00:12:53,691 His condition is even more acute than I thought. 285 00:12:53,715 --> 00:12:55,328 I really don't understand. 286 00:12:55,352 --> 00:12:58,677 He was fine, and then a few days of acting kind of strange, 287 00:12:58,702 --> 00:13:01,349 and then suddenly he's a schizophrenic 288 00:13:01,373 --> 00:13:02,819 who disappears for seven years? 289 00:13:02,843 --> 00:13:04,623 It's common for it to come on suddenly, 290 00:13:04,647 --> 00:13:06,317 especially at his age. 291 00:13:06,826 --> 00:13:09,275 But where's he even been all this time? 292 00:13:09,299 --> 00:13:10,577 Like, living on the street? 293 00:13:10,601 --> 00:13:13,550 He-he never ended up in a shelter or in the system? 294 00:13:13,574 --> 00:13:15,653 People fall through the cracks. 295 00:13:15,677 --> 00:13:16,957 So, now what? 296 00:13:16,981 --> 00:13:19,428 We will get him into an inpatient program to help him 297 00:13:19,452 --> 00:13:21,766 digest what happened and cope with re-entry. 298 00:13:21,790 --> 00:13:25,107 This is Dr. Larsen. She's the one who helped us track you down. 299 00:13:25,131 --> 00:13:27,144 I really can't thank you enough. 300 00:13:27,168 --> 00:13:29,983 It must be so difficult for you to get your head around this. 301 00:13:30,007 --> 00:13:31,286 You don't even understand. 302 00:13:31,310 --> 00:13:35,660 Um... we have a son that he doesn't even know about. 303 00:13:35,684 --> 00:13:38,066 It was only a few weeks after we found out I was pregnant 304 00:13:38,090 --> 00:13:40,971 that he ran away. And everyone thought that he got spooked, 305 00:13:40,995 --> 00:13:43,944 but I kept telling them and the police that he really... 306 00:13:43,968 --> 00:13:46,765 he really did love me and he really wanted to be a father. 307 00:13:46,790 --> 00:13:48,068 I'm so sorry. 308 00:13:48,093 --> 00:13:50,324 But there are, there are medications, right? 309 00:13:50,348 --> 00:13:51,726 To help deal with the schizophrenia. 310 00:13:51,750 --> 00:13:54,599 Let's just focus on the task at hand. 311 00:13:55,168 --> 00:13:58,697 We get him healed and then we deal with how to move forward. 312 00:13:59,492 --> 00:14:00,760 Okay. 313 00:14:01,707 --> 00:14:04,485 I'm sorry, I'm just really... I'm so happy he's alive 314 00:14:04,509 --> 00:14:06,823 and I'm so glad someone finally found him. 315 00:14:06,847 --> 00:14:08,289 Thank you. 316 00:14:13,126 --> 00:14:14,705 Sorry I'm late. 317 00:14:14,729 --> 00:14:17,077 I had an emergency consult with a patient. 318 00:14:17,101 --> 00:14:20,217 Our mandated weekly appointments are meant to be taken seriously. 319 00:14:20,241 --> 00:14:21,486 Wow. 320 00:14:21,510 --> 00:14:22,888 It's fine. We'll make this quick. 321 00:14:22,912 --> 00:14:24,993 You've started seeing your own therapist? 322 00:14:25,017 --> 00:14:26,329 I have. 323 00:14:26,353 --> 00:14:29,692 And you're feeling of sound mind? 324 00:14:30,628 --> 00:14:32,140 Whatever you have to say to me... 325 00:14:32,164 --> 00:14:34,835 - I think I already said it. - So, I should lose my license? 326 00:14:36,766 --> 00:14:39,151 It was a private session that no one was supposed to hear. 327 00:14:39,176 --> 00:14:41,621 - It was unprofessional. - It was our strategy to help... 328 00:14:41,646 --> 00:14:44,093 Were you encouraging her to try to patch things up with me, 329 00:14:44,118 --> 00:14:45,496 when I have a newborn child? 330 00:14:45,521 --> 00:14:47,535 - Absolutely not. - My entire life's a sham, 331 00:14:47,560 --> 00:14:50,141 so she should come in and uproot it now that she can't remember 332 00:14:50,166 --> 00:14:51,645 she's the one who undid it all? 333 00:14:51,670 --> 00:14:54,251 I'm so sorry this is causing you so much trouble. 334 00:14:54,276 --> 00:14:56,290 No, I'm great. You did me a favor 335 00:14:56,315 --> 00:14:58,028 since I never loved Nora anyway. 336 00:14:58,183 --> 00:14:59,695 Do you want me to talk to her? 337 00:14:59,719 --> 00:15:00,998 Are you kidding me? 338 00:15:01,022 --> 00:15:02,534 What is it? 339 00:15:02,558 --> 00:15:04,095 IT wants you in the server room. 340 00:15:05,697 --> 00:15:08,603 Don't worry, you'll be getting high marks for today. 341 00:15:13,277 --> 00:15:14,627 Tell me you found something. 342 00:15:14,651 --> 00:15:16,426 We just flagged two new messages 343 00:15:16,450 --> 00:15:18,397 from Dr. Larsen's personal email account, 344 00:15:18,421 --> 00:15:20,701 both with attachments to audio recordings from her sessions. 345 00:15:20,725 --> 00:15:23,573 How can that be when she changed all of her passwords last night? 346 00:15:23,597 --> 00:15:25,510 If the hacker was signed into her account 347 00:15:25,534 --> 00:15:27,648 and never logged off, he could have still been in there. 348 00:15:27,672 --> 00:15:30,020 This is insane. You've got to be able to log her off remotely. 349 00:15:30,044 --> 00:15:31,161 We just did. 350 00:15:31,185 --> 00:15:32,993 Well, why the hell didn't you do that last night? 351 00:15:33,017 --> 00:15:35,465 The encroachment was on her hospital e-mail, 352 00:15:35,489 --> 00:15:37,402 and we were focused on firewalling our entire 353 00:15:37,426 --> 00:15:40,241 encryption network so you don't end up with a billion-dollar lawsuit. 354 00:15:41,935 --> 00:15:44,316 Well, what were the messages, and who were they sent to? 355 00:15:44,340 --> 00:15:46,419 One was to Dr. Heller. 356 00:15:46,443 --> 00:15:48,291 - The other was to your daughter. - What? 357 00:15:48,315 --> 00:15:49,659 We haven't listened to the contents. 358 00:15:49,683 --> 00:15:51,865 - We can't do that without... - Well, when was it sent? 359 00:15:51,889 --> 00:15:53,667 Six minutes ago. We called you right away. 360 00:15:53,691 --> 00:15:56,072 - And have they been opened? - Dr. Heller's, no. 361 00:15:56,096 --> 00:15:57,442 But we can't see your daughter's 362 00:15:57,466 --> 00:15:58,979 because it's a personal email account. 363 00:15:59,003 --> 00:16:01,550 Well, forward me the emails and then unsend them 364 00:16:01,574 --> 00:16:03,988 from Dr. Larsen's account. Immediately. 365 00:16:04,981 --> 00:16:06,627 See that spike T-wave? 366 00:16:06,651 --> 00:16:07,863 It could mean elevated potassium. 367 00:16:07,887 --> 00:16:09,165 So, we check for kidney malfunction. 368 00:16:09,189 --> 00:16:10,802 Mm. 369 00:16:11,120 --> 00:16:13,030 What the... 370 00:16:14,901 --> 00:16:18,317 Hey, hey, did your computers just glitch? 371 00:16:18,341 --> 00:16:19,619 Yeah, it looks like it's rebooting. 372 00:16:19,643 --> 00:16:21,848 Probably something to do with the IT investigation. 373 00:16:32,668 --> 00:16:35,885 I don't know. I just don't know what to do about it. 374 00:16:35,909 --> 00:16:37,788 You need to dig deeper is what you need to do. 375 00:16:37,812 --> 00:16:40,361 Because this block you have with Katie is serious. 376 00:16:40,385 --> 00:16:43,390 And it's clearly not going away. 377 00:16:45,628 --> 00:16:49,947 The thing is, no matter how great Jake is in bed, 378 00:16:49,971 --> 00:16:52,585 I'm always gonna love Michael. 379 00:16:52,609 --> 00:16:55,792 I honestly can't see what he's doing with that shrew. 380 00:16:55,816 --> 00:16:57,963 So just wait for it to implode. 381 00:16:57,987 --> 00:16:59,232 Then Michael will come back. 382 00:16:59,256 --> 00:17:01,470 Come on. 383 00:17:01,494 --> 00:17:03,899 Come in! 384 00:17:05,268 --> 00:17:07,248 I just spoke with IT. 385 00:17:07,272 --> 00:17:09,385 Whoever hacked Amy sent a phishing e-mail 386 00:17:09,409 --> 00:17:10,787 to everyone in the hospital. 387 00:17:10,811 --> 00:17:13,427 Now one of the doctors opened it and the entire system 388 00:17:13,451 --> 00:17:16,066 rebooted instantaneously. 389 00:17:16,090 --> 00:17:19,339 Just make sure any tests your doctors ordered are reconfirmed. 390 00:17:19,363 --> 00:17:20,775 This is madness, Michael. 391 00:17:20,799 --> 00:17:22,645 This puts all of our patients in danger. 392 00:17:22,669 --> 00:17:25,551 I know, but it looks like the only thing 393 00:17:25,575 --> 00:17:28,490 they were interested in is wiping Amy's metadata. 394 00:17:28,514 --> 00:17:30,794 What if it's not someone from Amy's past? 395 00:17:30,818 --> 00:17:33,434 What if it's someone working in the hospital now? 396 00:17:40,038 --> 00:17:41,683 Thank you, ma'am. 397 00:17:41,707 --> 00:17:44,089 I'm Dr. Clark. What's going on here? 398 00:17:44,113 --> 00:17:46,827 I think someone is trying to sweet-talk his way out of 399 00:17:46,851 --> 00:17:48,564 admitting to his parents that he has a hangover. 400 00:17:48,588 --> 00:17:49,665 You slandered me, Julie, 401 00:17:49,689 --> 00:17:51,436 after I poured on all that charm? 402 00:17:53,064 --> 00:17:56,246 He's never been sick like this, even as a little kid. 403 00:17:56,270 --> 00:17:57,715 You eat anything unusual? 404 00:17:57,739 --> 00:18:00,555 Cafeteria pizza, fast food burger after school. 405 00:18:00,579 --> 00:18:02,558 And no drugs or alcohol? 406 00:18:02,582 --> 00:18:04,396 No, that would get in the way of basketball. 407 00:18:04,420 --> 00:18:05,731 There's a playoff game on Thursday, 408 00:18:05,755 --> 00:18:07,368 so we need to be out of here for that. 409 00:18:07,392 --> 00:18:10,976 Okay. Well, we'll start you on Ondansetron for the nausea. 410 00:18:11,000 --> 00:18:13,213 I'll order a liver function test to be safe, 411 00:18:13,237 --> 00:18:16,109 but there's a good chance this is just food poisoning. 412 00:18:16,633 --> 00:18:17,700 Thanks. 413 00:18:21,888 --> 00:18:24,402 A computer glitch screwed up my blood test, 414 00:18:24,426 --> 00:18:25,972 so I need a new sample. 415 00:18:25,996 --> 00:18:28,177 His breathing's still decompensating. 416 00:18:28,201 --> 00:18:29,914 How much Lasix did you give him? 417 00:18:29,938 --> 00:18:31,150 Forty milligrams. 418 00:18:31,174 --> 00:18:32,218 That's not enough. 419 00:18:32,242 --> 00:18:33,453 His neck veins are flat. 420 00:18:33,477 --> 00:18:34,722 That's not typical for heart failure. 421 00:18:34,746 --> 00:18:36,459 If you are still refusing a VQ, 422 00:18:36,483 --> 00:18:38,369 we should at least give him a spiral CT. 423 00:18:38,393 --> 00:18:40,767 He would only be on the table for 15 minutes. 424 00:18:40,791 --> 00:18:43,459 For the last time, we are not moving him so you can play the hero. 425 00:18:43,483 --> 00:18:45,511 You actually think that's what this is about? 426 00:18:45,535 --> 00:18:47,014 I have no idea, but if we can't row 427 00:18:47,038 --> 00:18:49,946 in the same direction, I say you bow out of this. 428 00:18:50,778 --> 00:18:52,850 Do I need to remind you of the hierarchy? 429 00:19:01,680 --> 00:19:03,460 So, what exactly was on the email? 430 00:19:03,485 --> 00:19:07,435 Hmm... I told you, someone broke into Mom's account 431 00:19:07,460 --> 00:19:09,173 and got a hold of her therapy sessions. 432 00:19:09,249 --> 00:19:10,794 And what was on them? 433 00:19:10,818 --> 00:19:13,366 Stuff that was really bad for me and Nora. 434 00:19:13,390 --> 00:19:15,973 Wow. Can you be more vague? 435 00:19:15,997 --> 00:19:17,141 We discussed this. 436 00:19:17,165 --> 00:19:19,779 Anyway, she's staying at her mom's right now. 437 00:19:19,803 --> 00:19:21,516 I don't know for how long. 438 00:19:21,540 --> 00:19:24,021 Did you hear what was on that recording? 439 00:19:24,045 --> 00:19:25,314 I did. 440 00:19:26,249 --> 00:19:27,761 I can't blame her for leaving. 441 00:19:27,785 --> 00:19:29,499 But you still won't tell me? 442 00:19:29,523 --> 00:19:31,469 Well, it's actually none of your business. 443 00:19:31,932 --> 00:19:33,281 Right. 444 00:19:34,799 --> 00:19:38,417 They also sent one to you... this morning. 445 00:19:38,441 --> 00:19:41,289 And we managed to unsend it and delete it, 446 00:19:41,313 --> 00:19:42,893 but I wasn't sure if you saw it? 447 00:19:42,917 --> 00:19:46,232 I was in classes all morning. I don't check my phone. 448 00:19:46,711 --> 00:19:49,547 Okay, good. 449 00:19:51,066 --> 00:19:52,238 Why, what was on them? 450 00:19:52,262 --> 00:19:54,549 I didn't listen. But don't worry. 451 00:19:54,573 --> 00:19:56,743 We're gonna find out who's doing this. 452 00:19:58,080 --> 00:19:59,950 I already know who's doing this. 453 00:20:01,399 --> 00:20:03,346 It's Mom, right? 454 00:20:03,424 --> 00:20:04,569 Ever since her accident, 455 00:20:04,593 --> 00:20:08,677 everything's just falling apart again. 456 00:20:08,701 --> 00:20:10,987 I swear, I won't tell your parents. 457 00:20:11,011 --> 00:20:13,153 We just need to know where she was. 458 00:20:13,177 --> 00:20:15,557 Yeah. Okay. 459 00:20:15,581 --> 00:20:16,918 I'll try her. 460 00:20:18,320 --> 00:20:19,336 I'm striking out. 461 00:20:22,095 --> 00:20:24,109 There's no indication of any kind of assault. 462 00:20:24,133 --> 00:20:27,181 But there was sexual activity at some point 463 00:20:27,205 --> 00:20:28,717 within the last 12 hours. 464 00:20:28,741 --> 00:20:31,255 But if someone had given her a roofie, they could have... 465 00:20:31,882 --> 00:20:33,627 without there being any evidence. 466 00:20:33,651 --> 00:20:35,531 If she was sneaking out on a school night, it's, 467 00:20:35,555 --> 00:20:38,703 it's much more likely that she was going to meet a boyfriend. 468 00:20:38,727 --> 00:20:41,199 Right. Then how the hell does she end up here? 469 00:20:47,479 --> 00:20:48,724 Is she here on her own? 470 00:20:48,748 --> 00:20:51,229 Yeah. Yeah, father died a few years ago. 471 00:20:51,253 --> 00:20:53,190 She's the only child. 472 00:20:55,395 --> 00:20:56,874 Her CO2 is ramping. 473 00:20:56,898 --> 00:20:59,746 Yeah, a slight shark fin pattern, that's new. 474 00:20:59,770 --> 00:21:01,749 My other case, he's having the same issue. 475 00:21:01,773 --> 00:21:03,420 So, we think they're related? 476 00:21:03,444 --> 00:21:06,026 He said there were two people, one who dropped him here 477 00:21:06,050 --> 00:21:10,057 and the other one took off. Maybe... maybe that was her? 478 00:21:16,169 --> 00:21:18,717 So, how, uh... how is Mrs. Hardy in 615? 479 00:21:18,741 --> 00:21:20,020 Vitals look good. 480 00:21:20,044 --> 00:21:22,291 I was just in there. She seems to be on the mend. 481 00:21:22,315 --> 00:21:25,197 Yeah. I suspected a PE, so I sent her for a CT. 482 00:21:25,221 --> 00:21:29,071 But the results showed a giant lobar pneumonia. 483 00:21:29,095 --> 00:21:30,373 Good catch. 484 00:21:30,397 --> 00:21:32,108 Not really. 485 00:21:32,803 --> 00:21:35,284 - Excuse me? - Well, it's not a catch. 486 00:21:35,308 --> 00:21:39,841 That's luck. You should have caught the decreased breath sounds on exam. 487 00:21:39,865 --> 00:21:41,696 You did examine her, right? 488 00:21:41,720 --> 00:21:44,502 - Of course. - So, you just missed it then? 489 00:21:47,198 --> 00:21:50,738 Dr. Miller, Dr. Clark, would you mind giving us the room? 490 00:21:58,654 --> 00:22:00,067 You're absolutely right. 491 00:22:00,091 --> 00:22:02,205 Though I'm not sure how that was productive. 492 00:22:02,229 --> 00:22:06,779 I'm not sure... how you don't get fed up with the ineptitude? 493 00:22:06,803 --> 00:22:09,910 They're not inept. They're just not you. 494 00:22:11,246 --> 00:22:14,262 Well, I guess I'll have to take over when you leave, then. 495 00:22:15,354 --> 00:22:17,301 Your hubris is astounding. 496 00:22:17,325 --> 00:22:19,205 I'm the best doctor here. 497 00:22:19,229 --> 00:22:22,712 You and I both know this hospital needs me. 498 00:22:28,814 --> 00:22:30,794 Okay, you see that slight asymmetry, 499 00:22:30,818 --> 00:22:32,966 the upstroke pattern? That wasn't there an hour ago. 500 00:22:32,990 --> 00:22:34,607 Could be sampling issues, 501 00:22:34,631 --> 00:22:36,606 a kink in the line or condensation build-out. 502 00:22:36,630 --> 00:22:37,942 That would create a variable pattern. 503 00:22:37,966 --> 00:22:39,712 This is identical every breath. 504 00:22:41,040 --> 00:22:42,986 We rechecked the security footage. 505 00:22:43,010 --> 00:22:44,756 They don't think there was anyone else in the car 506 00:22:44,780 --> 00:22:46,259 besides the driver. 507 00:22:46,283 --> 00:22:48,865 Well, she has the same CO2 ramping as Tim Stern 508 00:22:48,889 --> 00:22:50,100 and the same crackles. 509 00:22:50,124 --> 00:22:53,740 Could be mycoplasmic pneumonia from the ER? 510 00:22:53,764 --> 00:22:55,845 There was no infiltrate on the chest X-ray. 511 00:22:55,869 --> 00:22:59,208 Amy was right. Order the VQ, Sonya. 512 00:23:00,211 --> 00:23:01,313 Now. 513 00:23:03,885 --> 00:23:07,134 Ahem, I will... given the change in circumstances. 514 00:23:07,158 --> 00:23:09,228 Whatever you need to tell yourself. 515 00:23:13,504 --> 00:23:14,616 What's going on there? 516 00:23:14,640 --> 00:23:15,885 Doesn't concern you, TJ. 517 00:23:15,909 --> 00:23:17,488 You need a VQ on her as well. 518 00:23:17,512 --> 00:23:18,672 Let's get that done. 519 00:23:20,953 --> 00:23:22,598 Look, it was a gray area. 520 00:23:22,622 --> 00:23:24,261 I wouldn't be so sure it was personal. 521 00:23:25,794 --> 00:23:28,421 Shannon just got a Snapchat message from a boy in her school. 522 00:23:28,445 --> 00:23:31,325 "Laid up at Westside, think I got food poisoning from those burgers. 523 00:23:31,349 --> 00:23:32,475 You okay?" 524 00:23:34,179 --> 00:23:37,361 Nausea meds should be kicking in by now. Feeling any better? 525 00:23:37,385 --> 00:23:38,597 Yeah, starting to, thanks. 526 00:23:38,621 --> 00:23:40,267 Jake, it's the same curve. 527 00:23:40,291 --> 00:23:41,904 You were with my daughter last night? 528 00:23:41,928 --> 00:23:43,040 What did you give her? 529 00:23:43,064 --> 00:23:44,142 Whoa, whoa, whoa, what's going on? 530 00:23:44,166 --> 00:23:46,179 Wait, Shannon's here? Is she okay? 531 00:23:46,203 --> 00:23:48,683 No, she's not okay. She's in a coma! 532 00:23:48,707 --> 00:23:50,053 Now tell us what drugs you gave her! 533 00:23:50,077 --> 00:23:52,191 Okay, back off. He didn't give anyone drugs. 534 00:23:52,215 --> 00:23:54,095 - What did you do?! - Okay, hey, hey, Mrs. Bauer, 535 00:23:54,119 --> 00:23:56,065 please just... give us a chance to talk to him. 536 00:23:56,089 --> 00:23:58,036 You were with Shannon last night, right? 537 00:23:58,060 --> 00:24:01,743 Yes, but we didn't do any drugs. She had like, one beer. 538 00:24:01,767 --> 00:24:02,946 I didn't even drink at all. 539 00:24:02,970 --> 00:24:04,167 You gave her alcohol too? 540 00:24:04,191 --> 00:24:05,784 You said it was food poisoning. 541 00:24:05,808 --> 00:24:07,054 So, it must have been the burgers then? 542 00:24:07,078 --> 00:24:08,556 That's not what it looks like now. 543 00:24:08,580 --> 00:24:11,062 You drive a dark Chevy, right? 544 00:24:11,086 --> 00:24:14,435 And you dropped a homeless man off at this hospital at 2 a.m.? 545 00:24:14,459 --> 00:24:16,706 - What? - He's sick too. 546 00:24:16,730 --> 00:24:18,476 We think you all have the same thing. 547 00:24:18,500 --> 00:24:21,073 Okay, Chris, this isn't a game. 548 00:24:21,097 --> 00:24:24,045 You need to tell us everything, right now. 549 00:24:25,114 --> 00:24:27,963 We sneak out sometimes. Go to this empty house. 550 00:24:28,767 --> 00:24:31,670 Last night we found this injured homeless guy. 551 00:24:31,694 --> 00:24:32,972 And you didn't call 911? 552 00:24:32,996 --> 00:24:34,674 He was trapped under this metal beam. 553 00:24:34,698 --> 00:24:37,815 And when, when we got it off him, there was, 554 00:24:37,839 --> 00:24:39,618 there was no c-cell service. 555 00:24:39,642 --> 00:24:42,358 So, we put him in my car, and Sh-Shannon was freaking out. 556 00:24:42,382 --> 00:24:44,830 So, then I... so, I let her out on the way to the hospital 557 00:24:44,854 --> 00:24:45,965 and she walked home. 558 00:24:45,989 --> 00:24:47,836 And you didn't want to get caught. 559 00:24:47,860 --> 00:24:48,972 I'm sorry, it was stupid. 560 00:24:48,996 --> 00:24:51,709 But if they all have the same thing, is this other man in a coma? 561 00:24:51,733 --> 00:24:53,213 They're all presenting differently. 562 00:24:53,237 --> 00:24:55,852 We need to find out what they were all exposed to. 563 00:24:55,876 --> 00:24:57,856 Where is this house, Chris? 564 00:24:57,880 --> 00:25:01,429 The VQ results on all three patients 565 00:25:01,453 --> 00:25:03,033 shows the same type of lung inflammation. 566 00:25:03,057 --> 00:25:04,669 I called public health. 567 00:25:04,693 --> 00:25:05,872 They're on their way to the house. 568 00:25:05,896 --> 00:25:07,607 It's an abandoned construction site, 569 00:25:07,631 --> 00:25:09,745 so it is most likely the source. 570 00:25:09,769 --> 00:25:11,249 I don't like sitting on our hands, 571 00:25:11,273 --> 00:25:13,855 but how long 'til we get results from public health? 572 00:25:13,879 --> 00:25:15,357 Their first priority is to secure the site 573 00:25:15,381 --> 00:25:16,682 and to make sure the community is safe. 574 00:25:16,749 --> 00:25:18,865 The tox results will delay until that happens. 575 00:25:18,889 --> 00:25:21,126 We need boots on the ground, and it's got to be me. 576 00:25:24,499 --> 00:25:25,880 In your condition? 577 00:25:25,904 --> 00:25:28,583 I'm the only one who's worn a hazmat suit in a combat zone. 578 00:25:28,607 --> 00:25:30,989 You got an hour. Go. But... 579 00:25:31,013 --> 00:25:32,648 I need you back here in one piece. 580 00:25:34,655 --> 00:25:36,834 Move Chris and Tim into the ICU 581 00:25:36,858 --> 00:25:38,703 so we can observe them all together. 582 00:25:38,727 --> 00:25:40,439 But if TJ doesn't get us answers, 583 00:25:41,023 --> 00:25:43,270 we're going to be flying blind. 584 00:25:48,814 --> 00:25:50,060 Heavy metal tests on all three. 585 00:25:50,084 --> 00:25:51,997 We're tracking renal and liver function, 586 00:25:52,021 --> 00:25:54,001 and repeat all the tox screens. 587 00:25:54,025 --> 00:25:55,137 Oh my god, Shannon. 588 00:25:55,161 --> 00:25:56,907 I'm so sorry, Mrs. Bauer. 589 00:25:56,931 --> 00:25:59,913 I had no idea there was anything wrong in that house. 590 00:25:59,937 --> 00:26:03,410 Hey, we got this. TJ'll figure it out. 591 00:26:15,067 --> 00:26:16,914 How's the air, guys? 592 00:26:18,373 --> 00:26:22,281 Carbon monoxide's clear. O2, CO2, radon levels normal. 593 00:26:24,052 --> 00:26:26,031 Spray foam insulation. 594 00:26:26,055 --> 00:26:27,658 Looks like they're sealed, though. 595 00:26:32,802 --> 00:26:34,438 Need some help over here! 596 00:26:35,474 --> 00:26:37,421 Three, two, one. 597 00:26:40,584 --> 00:26:41,930 This is it. 598 00:26:41,954 --> 00:26:43,232 Okay, that was TJ. 599 00:26:43,256 --> 00:26:44,972 It's copper sulfate exposure. 600 00:26:44,996 --> 00:26:47,675 Hang methylene blue, two milligrams per kilogram. 601 00:26:47,699 --> 00:26:48,944 Dr. Clark, go stat. 602 00:26:54,112 --> 00:26:56,459 If we're right, the treatment could just take a few minutes. 603 00:26:56,483 --> 00:26:58,230 And then she'd be out of the coma? 604 00:26:58,254 --> 00:27:00,533 We don't know how long his exposure was, 605 00:27:00,557 --> 00:27:03,373 but if we calculate this correctly, his respiratory 606 00:27:03,397 --> 00:27:06,345 issues should dissipate almost immediately. 607 00:27:06,369 --> 00:27:07,916 All that time you were getting that man out 608 00:27:07,940 --> 00:27:11,957 from under the beam, you didn't realize you were being exposed. 609 00:27:11,981 --> 00:27:13,894 What about Shannon? 610 00:27:13,918 --> 00:27:16,032 Is it too late for her? 611 00:27:19,663 --> 00:27:21,576 - What's happening? - What's wrong with him? 612 00:27:21,600 --> 00:27:23,470 Code blue! 613 00:27:25,141 --> 00:27:27,488 - Asystolic arrest. - Help! Help him! 614 00:27:27,512 --> 00:27:30,394 - He's got no pulse. - Chris! 615 00:27:30,418 --> 00:27:31,997 Dr. Larsen, start compressions. 616 00:27:32,021 --> 00:27:33,666 You're on the airways. 617 00:27:33,690 --> 00:27:36,105 Monitor the other patients. Give me an amp of Epi. 618 00:27:36,129 --> 00:27:37,629 Can I get a tube in. 619 00:27:37,653 --> 00:27:39,278 Sweetheart, come on back. 620 00:27:39,302 --> 00:27:41,282 Please, God, no. 621 00:27:41,306 --> 00:27:44,155 Baby, come back! Honey. 622 00:27:44,179 --> 00:27:46,159 - Hold compressions. - Chris! 623 00:27:46,183 --> 00:27:48,296 What's happening? I don't understand. 624 00:27:48,320 --> 00:27:50,533 Yeah, I'm sorry. We're gonna need you to step back. 625 00:27:50,557 --> 00:27:53,639 Still asystole. Resume compressions. 626 00:27:53,663 --> 00:27:55,878 We're here, honey. We're here. Everything's okay. 627 00:27:55,902 --> 00:27:57,147 Everything's okay. 628 00:27:57,171 --> 00:27:59,117 His VQ showed a small effusion. 629 00:27:59,141 --> 00:28:00,687 Hannah, take over the airway. 630 00:28:00,711 --> 00:28:03,159 Jake, compressions. Amy, prep for the thoracentesis. 631 00:28:03,183 --> 00:28:05,263 Come on, Chris. Come on back, okay? 632 00:28:05,287 --> 00:28:07,200 And you're a fighter. Come on, baby! 633 00:28:07,224 --> 00:28:10,641 It's okay, baby. Come on back! 634 00:28:10,665 --> 00:28:11,877 Come on back, baby. 635 00:28:11,901 --> 00:28:13,637 - Okay. - Hold. 636 00:28:18,046 --> 00:28:19,192 In. 637 00:28:20,919 --> 00:28:23,657 - There's no air coming back. - Maybe it's fluid. Syringe. 638 00:28:28,572 --> 00:28:31,449 - No fluid. - Pericardiocentesis. 639 00:28:31,473 --> 00:28:33,586 - What's happening now? Please! - I'm sorry, Mr. Mason. 640 00:28:33,610 --> 00:28:35,190 We're going to need you to step back. 641 00:28:35,214 --> 00:28:36,326 - Chris! - He's our son! 642 00:28:36,350 --> 00:28:37,628 - I know. - We're not going anywhere! 643 00:28:37,652 --> 00:28:39,298 Ma'am, we need you to step back. 644 00:28:39,322 --> 00:28:40,634 Chris, come on, baby! Come back! 645 00:28:40,658 --> 00:28:42,437 Dr. Larsen, get them outta here now. 646 00:28:42,461 --> 00:28:44,208 Please, you hear me? Please! 647 00:28:44,232 --> 00:28:46,078 Take them and make them understand! 648 00:28:48,707 --> 00:28:50,353 Chris, come on! 649 00:28:50,377 --> 00:28:52,357 You can't help your son being in here. 650 00:28:52,381 --> 00:28:54,830 Okay? We need to let the doctors do their work. 651 00:28:54,854 --> 00:28:56,332 But can they save him? 652 00:28:56,356 --> 00:28:57,601 He's young, he's strong. 653 00:28:57,625 --> 00:29:00,331 We're gonna do everything we can. Just trust me, 654 00:29:00,355 --> 00:29:02,568 please step out. 655 00:29:03,637 --> 00:29:05,583 Julie, we've got the code. Keep an eye on bed 3, 656 00:29:05,607 --> 00:29:08,858 pulmonary hypertension, med-flu drip for tox exposure. 657 00:29:08,882 --> 00:29:10,995 Mars, jump onto bed one. 658 00:29:11,019 --> 00:29:12,248 Thank you. 659 00:29:12,272 --> 00:29:14,125 Give me an amp of lidocaine, 660 00:29:14,149 --> 00:29:16,974 amp of calcium. Resume compressions. 661 00:29:18,902 --> 00:29:21,249 How is this happening? 662 00:29:21,273 --> 00:29:24,221 Oh my god, oh my gosh! 663 00:29:24,245 --> 00:29:26,759 Please just give me back my boy. 664 00:29:26,783 --> 00:29:29,131 I'll do anything. 665 00:29:29,155 --> 00:29:31,368 Just don't take my boy. 666 00:29:31,392 --> 00:29:35,410 What? I can't understand what you're saying, Michael. 667 00:29:35,434 --> 00:29:37,982 The rest of my life is for you, God. 668 00:29:38,006 --> 00:29:39,385 I'll do anything you ask of me. 669 00:29:39,409 --> 00:29:42,757 Just please don't let me lose him. 670 00:30:06,897 --> 00:30:08,633 Give me another amp of Epi. 671 00:30:16,088 --> 00:30:17,128 Hold. 672 00:30:18,820 --> 00:30:20,433 I said hold, Jake. 673 00:30:20,844 --> 00:30:25,502 Please, bring him back. I need him back. 674 00:30:25,786 --> 00:30:28,199 Please bring him back. 675 00:30:29,709 --> 00:30:30,921 No pulse. 676 00:30:30,945 --> 00:30:32,281 Resume? 677 00:30:35,054 --> 00:30:36,332 It's been over 30 minutes. 678 00:30:36,356 --> 00:30:37,826 Okay. We go 40. 679 00:30:39,328 --> 00:30:40,932 Call it, Hannah. 680 00:30:41,599 --> 00:30:43,747 But he said we could go for 40. 681 00:30:43,984 --> 00:30:46,745 It's over, and he's your patient. Call it. 682 00:31:04,645 --> 00:31:09,655 Time of death 6:42 p.m. 683 00:31:12,133 --> 00:31:15,717 What's happening? Why are they stopping? 684 00:31:15,742 --> 00:31:17,611 I'm so sorry. 685 00:31:18,934 --> 00:31:20,046 He's gone. 686 00:31:20,211 --> 00:31:22,314 No. No. 687 00:31:22,983 --> 00:31:24,394 No. No. 688 00:31:29,228 --> 00:31:31,365 No! Baby! 689 00:31:33,136 --> 00:31:34,615 You just gotta wake up. 690 00:31:34,639 --> 00:31:38,723 Can you please just wake up, honey? Why did you stop?! 691 00:31:38,747 --> 00:31:42,531 Why did you stop?! No!! 692 00:31:42,555 --> 00:31:45,703 Wake up! Come on, Mama's here. Just wake up, please! 693 00:31:45,727 --> 00:31:48,209 Oh, my baby! 694 00:32:05,167 --> 00:32:07,939 Just wake up! 695 00:32:10,443 --> 00:32:13,159 You were worried about hierarchy because you are petty 696 00:32:13,183 --> 00:32:14,395 and vindictive and frankly 697 00:32:14,419 --> 00:32:15,730 - an inferior doctor! - Whoa, whoa, whoa! 698 00:32:15,754 --> 00:32:17,634 - Hey, what's going on here? - She killed that boy! 699 00:32:17,658 --> 00:32:20,440 - Hey! Hey! - I wanted a VQ scan 700 00:32:20,464 --> 00:32:22,411 - nine hours ago! - I know. 701 00:32:22,435 --> 00:32:25,049 - Listen to me. Let's not do... - Let go of me! 702 00:32:25,073 --> 00:32:26,586 You-you want more responsibility? 703 00:32:26,610 --> 00:32:28,689 Why don't you go tell Chris's parents what you did and why? 704 00:32:28,713 --> 00:32:32,159 - Amy, Amy, that's... - I am never kowtowing to you again. 705 00:32:32,932 --> 00:32:34,603 Do you hear me? 706 00:32:47,718 --> 00:32:50,801 So, I was just wondering what that was today, 707 00:32:50,825 --> 00:32:53,406 when you undercut me with Numeroff? 708 00:32:53,430 --> 00:32:55,310 You had it wrong. I stepped in. 709 00:32:55,334 --> 00:32:58,640 We're not interns. That wasn't a teaching session. 710 00:33:03,350 --> 00:33:06,466 I guess this is as good a time as any to tell you. 711 00:33:06,490 --> 00:33:09,371 Numeroff's about to announce his retirement, 712 00:33:09,395 --> 00:33:13,336 and I threw my hat in the ring to succeed him as chief. 713 00:33:15,641 --> 00:33:16,987 I thought you never wanted that. 714 00:33:17,011 --> 00:33:18,355 I didn't. 715 00:33:19,215 --> 00:33:20,450 Now I do. 716 00:33:26,362 --> 00:33:27,674 You want? 717 00:33:27,698 --> 00:33:29,378 No. Thanks. 718 00:33:29,402 --> 00:33:31,381 Shannon and Tim are stabilizing? 719 00:33:31,405 --> 00:33:34,087 Shannon should come out of her coma any minute. 720 00:33:34,111 --> 00:33:36,039 How's Hannah? 721 00:33:36,416 --> 00:33:38,864 We're all having a hard time with this one. 722 00:33:38,888 --> 00:33:40,801 Thank you for attending to the parents. 723 00:33:40,825 --> 00:33:44,374 I wouldn't say I was of much comfort. 724 00:33:44,398 --> 00:33:46,779 I wasn't going to start trauma bonding with them. 725 00:33:46,803 --> 00:33:49,050 You were the one that was best equipped to manage them 726 00:33:49,074 --> 00:33:51,556 in that situation. I'm sorry if that made you feel like 727 00:33:51,580 --> 00:33:53,793 - I didn't... - I'm a great doctor, Joan. 728 00:33:53,817 --> 00:33:57,133 I know that better than anyone, but there were plenty 729 00:33:57,157 --> 00:33:58,602 of capable hands in that room, 730 00:33:58,626 --> 00:34:00,507 and I made the call that I thought was right. 731 00:34:00,531 --> 00:34:03,780 You have Sonya in line for chief resident, 732 00:34:03,804 --> 00:34:06,886 and I run circles around her every day. 733 00:34:06,910 --> 00:34:08,656 Oh, so that's why you thought exploding on her 734 00:34:08,680 --> 00:34:11,262 in front of the staff and the patients was a good idea? 735 00:34:11,286 --> 00:34:12,531 She killed a kid. 736 00:34:12,555 --> 00:34:15,036 That hack today where the computers rebooted, 737 00:34:15,060 --> 00:34:18,075 it wiped out the blood test that you ordered, 738 00:34:18,099 --> 00:34:20,247 which would have come back in time and none of this 739 00:34:20,271 --> 00:34:21,382 would have happened. 740 00:34:21,406 --> 00:34:22,852 She threw me off the case 741 00:34:22,876 --> 00:34:24,688 because I had a different opinion, 742 00:34:24,712 --> 00:34:25,958 which turned out to be right. 743 00:34:25,982 --> 00:34:28,296 What does that say about her and her leadership? 744 00:34:28,320 --> 00:34:29,597 And I will talk to her. 745 00:34:29,621 --> 00:34:31,870 That's not what I'm asking for. 746 00:34:31,894 --> 00:34:33,373 Okay. 747 00:34:33,397 --> 00:34:36,078 I'm not an intern, Joan. 748 00:34:36,102 --> 00:34:39,284 I walk into that IMO and I am the smartest person 749 00:34:39,308 --> 00:34:40,587 in that room. 750 00:34:40,611 --> 00:34:43,616 Everybody knows it. This is a farce! 751 00:34:44,986 --> 00:34:48,135 Look, I'm not saying that I am ready for your chair, 752 00:34:48,159 --> 00:34:51,065 but I should at least be considered for chief resident. 753 00:34:53,094 --> 00:34:54,741 You're right. 754 00:34:54,873 --> 00:34:58,156 And I hope this means you are changing your focus. 755 00:34:58,180 --> 00:35:01,595 So, I'll remind you, any side effects from memory treatments 756 00:35:01,619 --> 00:35:05,070 will have to be a factor, especially if they affect 757 00:35:05,094 --> 00:35:07,975 your performance or availability, which they have. 758 00:35:07,999 --> 00:35:10,613 So, I hope you take that into consideration 759 00:35:10,637 --> 00:35:13,152 as you make your life choices now. 760 00:35:13,515 --> 00:35:16,421 Believe me, I will. 761 00:35:39,628 --> 00:35:41,799 Hey, uh, let me. 762 00:35:47,678 --> 00:35:50,684 You were brave today, Army Ranger. 763 00:35:52,421 --> 00:35:54,024 I heard I missed some heavy stuff. 764 00:35:55,627 --> 00:35:58,266 Yeah, it was uh... it was brutal. 765 00:35:59,002 --> 00:36:00,236 Tell me. 766 00:36:01,572 --> 00:36:05,523 Uh... I... I don't think I can. 767 00:36:05,547 --> 00:36:07,584 Sonya... 768 00:36:09,823 --> 00:36:11,225 tell me. 769 00:36:13,663 --> 00:36:15,868 It's all my fault. 770 00:36:17,304 --> 00:36:19,274 It's all my fault. 771 00:36:20,444 --> 00:36:25,153 I ki-, I ki-, I killed him. 772 00:36:26,055 --> 00:36:27,724 No. 773 00:36:51,840 --> 00:36:55,423 I'm Michael Hamda, CMO of the hospital. 774 00:36:55,447 --> 00:36:57,324 I um... 775 00:36:58,586 --> 00:37:01,735 just wanted to say how sorry I am for your loss. 776 00:37:01,759 --> 00:37:03,931 You're trying to avoid a lawsuit? 777 00:37:07,471 --> 00:37:09,627 No, I... 778 00:37:17,325 --> 00:37:20,096 I'm sorry. I'll leave you. 779 00:37:29,348 --> 00:37:32,998 Um, forgive me. 780 00:37:33,022 --> 00:37:37,155 I know that this won't mean much to you right now, but... 781 00:37:37,598 --> 00:37:40,069 your son, Chris, saved my husband's life. 782 00:37:41,305 --> 00:37:43,452 And I just couldn't let you leave without telling you 783 00:37:43,476 --> 00:37:45,222 how grateful I am. 784 00:37:54,132 --> 00:37:58,315 Mom, where are we? 785 00:37:58,339 --> 00:38:00,487 The hospital. 786 00:38:00,511 --> 00:38:04,027 But why? What happened? 787 00:38:04,051 --> 00:38:07,134 You've been unconscious since this morning. 788 00:38:07,158 --> 00:38:10,639 You inhaled some toxic chemicals at that house. 789 00:38:10,663 --> 00:38:12,100 Where's Chris? 790 00:38:13,670 --> 00:38:15,306 Is he okay? 791 00:38:16,734 --> 00:38:17,823 Mom! 792 00:38:17,847 --> 00:38:21,262 He, um... he passed away. 793 00:38:21,286 --> 00:38:23,365 No! No! 794 00:38:23,389 --> 00:38:24,969 I'm so sorry, sweetheart. 795 00:38:24,993 --> 00:38:26,638 No! 796 00:38:26,662 --> 00:38:29,210 - I'm sorry. - No! 797 00:38:29,234 --> 00:38:33,152 His uh, respiratory issues are healing, 798 00:38:33,176 --> 00:38:36,424 and we'll have our wound care team do daily dressing changes. 799 00:38:36,448 --> 00:38:39,264 And how long do you think it'll be before he's back 800 00:38:39,288 --> 00:38:41,034 to being himself? 801 00:38:41,058 --> 00:38:43,807 I'm very sorry to tell you this, but after this 802 00:38:43,831 --> 00:38:48,082 long without treatment, he'll be able to live a normal life, 803 00:38:48,106 --> 00:38:52,314 but it's highly unlikely he will ever be the person you knew. 804 00:38:54,853 --> 00:38:57,485 How ever he is now, 805 00:38:58,059 --> 00:39:00,613 my son's gonna have his father. 806 00:39:01,332 --> 00:39:02,812 And I'll always have Tim. 807 00:39:16,964 --> 00:39:19,077 I just heard from one of the nurses that there was some 808 00:39:19,101 --> 00:39:21,148 blood test you ordered this morning? 809 00:39:21,172 --> 00:39:23,285 That if it would have gone through, 810 00:39:23,309 --> 00:39:26,258 we would have been able to diagnose them an hour earlier. 811 00:39:26,282 --> 00:39:29,517 That the hacker did something that messed that up. 812 00:39:30,023 --> 00:39:31,692 Yeah, I heard that too. 813 00:39:36,984 --> 00:39:40,489 Is this the first time you've lost a patient? 814 00:39:44,118 --> 00:39:47,994 I wish I could tell you that it gets easier, but it doesn't. 815 00:39:48,526 --> 00:39:50,797 We just get stronger. 816 00:39:52,903 --> 00:39:56,669 Yeah. Yeah, I... I think I better go. 817 00:40:03,156 --> 00:40:04,491 Hey. 818 00:40:08,633 --> 00:40:11,715 I'm sorry that I lashed out at you. 819 00:40:11,739 --> 00:40:14,411 Yeah, I saw shades of the old Amy there. 820 00:40:16,950 --> 00:40:21,035 I had some more memories of Danny, 821 00:40:21,059 --> 00:40:25,776 of the day he died and his funeral, and I... 822 00:40:26,193 --> 00:40:28,799 That must have pushed some buttons. 823 00:40:29,843 --> 00:40:32,280 - Can we go home? - Yeah. 824 00:42:03,162 --> 00:42:06,879 I'm sure she knew Danny was always my favorite. 825 00:42:06,903 --> 00:42:08,850 And now, when I see her... 826 00:42:08,874 --> 00:42:12,156 ...as much as I try, all I think about is him. 827 00:42:12,180 --> 00:42:14,895 It's hard to even look at her. 828 00:42:17,691 --> 00:42:21,008 I'm sure she knew Danny was always my favorite. 829 00:42:21,032 --> 00:42:22,878 And now, when I see her... 830 00:42:22,902 --> 00:42:24,414 ...as much as I try... 831 00:42:24,438 --> 00:42:28,890 ...all I think about is him. It's hard to even look at her. 832 00:42:34,191 --> 00:42:37,073 I didn't know, Hannah. How could I have known? 833 00:42:37,097 --> 00:42:41,004 He was 17. And we killed him. 834 00:42:43,710 --> 00:42:46,464 "We" didn't do anything. 835 00:42:47,418 --> 00:42:49,133 It was me. 836 00:42:53,196 --> 00:42:56,135 I wanted to be a doctor my whole life. 837 00:42:59,408 --> 00:43:01,396 Oh, my God. 64175

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.