All language subtitles for Conspiracy.Theory.1997.1080p.BluRay.x264.YIFY.oss1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:17,267 --> 00:00:20,066 July eighth, 1979... 3 00:00:20,229 --> 00:00:24,109 all the fathers of Nobel Prize winners were rounded up... 4 00:00:24,274 --> 00:00:26,868 By United Nations military units, all right? 5 00:00:27,027 --> 00:00:29,200 ...and actually forced at gunpoint... 6 00:00:29,363 --> 00:00:32,367 to give semen samples in little plastic jars... 7 00:00:32,533 --> 00:00:37,004 which are now stored below Rockefeller Center, underneath the ice skating rink. 8 00:00:37,162 --> 00:00:40,507 I wouldn't want to be there for the thaw. Ha-ha-ha. Yuck. 9 00:00:40,666 --> 00:00:42,009 I mean, it's disgusting! 10 00:00:42,167 --> 00:00:44,340 You know what they put in the water, don't you? 11 00:00:44,503 --> 00:00:46,972 Fluoride! Yeah, fluoride. 12 00:00:47,130 --> 00:00:50,134 On the pretext that it strengthens your teeth! 13 00:00:50,300 --> 00:00:53,520 That's ridiculous! You know what this stuff does to you? 14 00:00:53,679 --> 00:00:55,977 It actually weakens your will... 15 00:00:56,139 --> 00:00:59,939 takes away the capacity for free and creative thought... 16 00:01:00,102 --> 00:01:02,275 and makes you a slave to the state. 17 00:01:04,773 --> 00:01:09,449 Ever wonder about all these militia groups, survivalist-type kooks on the right-wing side? 18 00:01:09,611 --> 00:01:13,332 They say that they're defending the country from the U.N. troops. 19 00:01:13,490 --> 00:01:18,041 These guys yelling so loud, my theory is... And this is a conspiracy, pal. 20 00:01:18,245 --> 00:01:20,213 They are the U.N. troops. They're in place! 21 00:01:20,372 --> 00:01:22,625 The infrastructure's ready. It's a fait accompli. 22 00:01:22,791 --> 00:01:24,793 They'll just take over. We'll all be toast. 23 00:01:24,960 --> 00:01:27,429 Oswald. Yeah, that's what I said, Oswald. 24 00:01:27,588 --> 00:01:31,013 He said, "I'm just a patsy." That means he didn't do it, right? 25 00:01:31,174 --> 00:01:33,597 Armand Hammer goes to the doctor. 26 00:01:33,760 --> 00:01:35,808 The doctor says, "Hey, Armand..." 27 00:01:35,971 --> 00:01:37,769 you've only got 3 minutes to live." 28 00:01:37,931 --> 00:01:40,104 And he says, "Oh, God, that's terrible news." 29 00:01:40,267 --> 00:01:43,396 Isn't there anything you can do for me, doc? Three minutes?" 30 00:01:43,562 --> 00:01:46,156 And the doctor says, "Well, I can boil you an egg." 31 00:01:47,608 --> 00:01:50,111 I guess not. All right. 32 00:01:50,277 --> 00:01:53,156 Do you ever see those advertisements, like, "Got Milk?" 33 00:01:57,534 --> 00:02:00,333 Hey, Open up! Open it up! 34 00:02:00,495 --> 00:02:02,964 What's going on in there? Open it up. 35 00:02:03,123 --> 00:02:05,046 Son of a bitch! 36 00:02:05,959 --> 00:02:07,131 "Eat beef"? 37 00:02:07,294 --> 00:02:12,050 That's like saying, "Smoke cigarettes," or "Drive cars." I mean, it's real generic. 38 00:02:12,215 --> 00:02:15,890 This guy looks at me and says, "You think you're living in a free country?" 39 00:02:16,053 --> 00:02:18,602 "You think it's a democracy? Of course it's not." 40 00:02:18,764 --> 00:02:22,189 Web sites, newsletters, self-published manifestos. 41 00:02:22,351 --> 00:02:23,694 They think we're kooks. 42 00:02:23,852 --> 00:02:27,231 George Bush knew what he was saying when he said, "New World Order." 43 00:02:27,397 --> 00:02:29,445 You remember those three little words? 44 00:02:29,608 --> 00:02:34,034 He was a 33rd degree Mason, you know, and as ex-director of the CIA... 45 00:02:34,196 --> 00:02:37,416 he knew that saying that would send conspiratologists everywhere... 46 00:02:37,574 --> 00:02:39,793 spinning, spinning their wheels. 47 00:02:39,951 --> 00:02:41,874 Then they destroy their own credibility. 48 00:02:42,037 --> 00:02:45,587 Don't get me wrong, sister, I'm sure your heart's in the right place... 49 00:02:45,749 --> 00:02:49,970 but, you know, somebody's got to lift the festering scab that is the Vatican. 50 00:02:52,464 --> 00:02:56,310 A chip for identification so they can track down an animal anywhere he's at. 51 00:02:56,468 --> 00:03:00,223 You'll insert it under the dog's skin and it's an identification thing. 52 00:03:00,389 --> 00:03:03,518 I mean, it's only a small logical step... 53 00:03:03,684 --> 00:03:07,188 until they start putting it in us and our children. Before we know it... 54 00:03:08,772 --> 00:03:10,866 they'll probably come with the pretext... 55 00:03:11,024 --> 00:03:15,245 Sure. Hey, is that one of the new hundreds where they changed picture of Ben Franklin? 56 00:03:15,404 --> 00:03:16,951 Look at him. He looks like... 57 00:03:17,114 --> 00:03:20,118 the love child of Fred Mertz and Rosie O'Donnell. 58 00:03:20,283 --> 00:03:23,162 Yeah, that's him. Get rid of them as soon as you can, lady. 59 00:03:23,328 --> 00:03:26,582 Look at it. See the metal strip in it? That's a tracking device. 60 00:03:26,748 --> 00:03:30,548 If you got any more of those at home, get rid of them. Exchange them. 61 00:03:30,711 --> 00:03:34,841 They'll follow you. They know where every one of those hundreds is going... 62 00:03:37,300 --> 00:03:40,429 Black helicopters. You heard about them? The black helicopters? 63 00:03:40,595 --> 00:03:42,347 They're... They're everywhere. 64 00:03:43,390 --> 00:03:47,987 They're on whisper mode. You can't hear them until they've already gone. 65 00:03:48,145 --> 00:03:49,567 You know? 66 00:03:52,649 --> 00:03:55,698 No. There's nobody there. Where did...? Where did they...? 67 00:03:55,861 --> 00:03:59,081 Where'd they go? Oh, there was nobody in here! Nobody. 68 00:03:59,239 --> 00:04:01,662 What am I talking...? Why is the meter on? 69 00:04:04,786 --> 00:04:06,333 Taxi! 70 00:04:07,831 --> 00:04:09,458 Taxi! 71 00:04:22,971 --> 00:04:25,394 - Where to, pal? - Luxembourg Towers, on 7th. 72 00:04:25,557 --> 00:04:27,184 Okay. 73 00:04:39,446 --> 00:04:41,119 The sound of love. 74 00:04:41,281 --> 00:04:42,533 Excuse me? 75 00:04:42,699 --> 00:04:44,042 That, what you just did. 76 00:04:45,702 --> 00:04:47,170 - That's love. - Heh. 77 00:04:47,329 --> 00:04:49,957 "Love is just a way of saying, "I want to sleep with you." 78 00:04:50,123 --> 00:04:52,296 Admit it. I saw you kiss her. 79 00:04:52,459 --> 00:04:55,008 You love her. This is the street where love lives. 80 00:04:55,170 --> 00:04:57,389 Love is bullshit. 81 00:04:58,423 --> 00:05:00,391 Love gives you wings. 82 00:05:00,550 --> 00:05:02,552 It makes you fly. 83 00:05:03,053 --> 00:05:04,680 I don't even call it love. 84 00:05:05,430 --> 00:05:07,182 I call it "Geronimo." 85 00:05:07,891 --> 00:05:09,518 - Geronimo? - Yeah. 86 00:05:09,684 --> 00:05:12,062 Geronimo. See, when you're in love, you'll... 87 00:05:12,229 --> 00:05:15,699 jump right from the top of the Empire State and you won't care. 88 00:05:15,857 --> 00:05:19,361 Screaming "Geronimo" the whole way down. It's great. 89 00:05:19,528 --> 00:05:22,873 Yeah, but then you'll die. You'll squash yourself. So, what's the point? 90 00:05:23,031 --> 00:05:26,035 Hey, aren't you listening? I'm telling you, love gives you wings. 91 00:05:27,494 --> 00:05:30,043 She must be some girl. 92 00:05:30,914 --> 00:05:33,008 I love her so bad, I just... 93 00:05:33,166 --> 00:05:35,214 Well, she wrecks me. 94 00:05:37,587 --> 00:05:39,464 I'd die for her. 95 00:05:46,596 --> 00:05:48,348 She feel the same about you? 96 00:05:49,391 --> 00:05:51,564 I don't know. 97 00:05:52,602 --> 00:05:55,446 Uh, I never told her. 98 00:05:55,605 --> 00:05:56,822 Why the hell not? 99 00:06:01,403 --> 00:06:03,155 Uh... 100 00:06:04,948 --> 00:06:07,121 I have some problems. 101 00:06:42,569 --> 00:06:44,992 - You dumb creep! - Oh, my God! 102 00:06:46,865 --> 00:06:48,617 Stop the cab! 103 00:06:56,833 --> 00:06:58,881 I'm sorry. I'm sorry. 104 00:06:59,044 --> 00:07:01,797 - Shut up! Wacko! - I'm sorry. 105 00:07:02,130 --> 00:07:03,882 Forget the fare. 106 00:07:14,017 --> 00:07:15,564 Love Street. 107 00:07:47,425 --> 00:07:52,602 Yeah, sure, it's possible Lee Harvey Oswald didn't kill Kennedy. 108 00:07:52,764 --> 00:07:54,812 And frankly, it's possible Jack Ruby... 109 00:07:54,975 --> 00:07:59,276 didn't kill Oswald. Look at those films, you see this other guy hanging around. 110 00:07:59,437 --> 00:08:02,281 Are you saying that Oswald is still alive? 111 00:08:02,440 --> 00:08:06,365 Well, no. Somebody who looked like Lee Harvey Oswald. 112 00:08:07,570 --> 00:08:09,493 She's singing. 113 00:08:26,256 --> 00:08:30,136 Can't take my eyes off of you 114 00:08:30,760 --> 00:08:32,433 Bingo. 115 00:08:47,277 --> 00:08:49,746 I love you, baby 116 00:08:49,904 --> 00:08:54,080 And if it's quite all right I need you, baby 117 00:08:55,368 --> 00:08:58,121 Through all the lonely night I love you, baby 118 00:08:58,288 --> 00:09:02,384 Trust in my when I say 119 00:09:03,001 --> 00:09:05,629 Oh, pretty baby 120 00:09:05,795 --> 00:09:07,513 Don't bring me down, I pray 121 00:09:07,672 --> 00:09:09,720 Pretty baby 122 00:09:09,883 --> 00:09:11,444 Now that I've found you, stay 123 00:09:11,593 --> 00:09:15,393 And let me love you, baby, let me love you 124 00:09:18,767 --> 00:09:22,647 You're just too good to be true 125 00:09:22,812 --> 00:09:26,737 Can't take my eyes off of you 126 00:09:26,900 --> 00:09:30,200 You'd be like heaven to touch 127 00:09:30,904 --> 00:09:33,657 I wanna hold you so much 128 00:09:33,823 --> 00:09:35,496 Why do you do that? 129 00:09:37,660 --> 00:09:39,537 Why do you push yourself? 130 00:09:39,704 --> 00:09:42,127 And I thank God I'm alive 131 00:09:42,290 --> 00:09:45,169 You're just too good to be true 132 00:09:46,878 --> 00:09:49,882 Can't take my eyes off of you 133 00:10:16,074 --> 00:10:18,372 Whoa! 134 00:10:18,535 --> 00:10:20,629 - Yo, brother! - What are you doing? 135 00:10:20,787 --> 00:10:22,039 Go ahead, play on. 136 00:10:22,205 --> 00:10:23,752 Hey, what's up? 137 00:10:34,509 --> 00:10:36,386 Ha-ha-ha! Look at him. 138 00:10:38,596 --> 00:10:40,690 Come on, keep up! Keep UP! 139 00:10:42,725 --> 00:10:45,023 - Can you swim, man? - Ha-ha-ha! 140 00:10:45,186 --> 00:10:48,315 The water main broke all the way up on 40th Street and 7th Avenue. 141 00:10:48,481 --> 00:10:50,609 - Yeah? - They say the subway's a damn river. 142 00:10:50,775 --> 00:10:52,493 Strange. 143 00:10:53,069 --> 00:10:55,117 What's up, Jerry? What are you thinking? 144 00:10:55,321 --> 00:10:57,824 Water mains don't usually break unless it's wintertime. 145 00:10:57,991 --> 00:11:00,460 The pipes burst open because it's cold. 146 00:11:00,618 --> 00:11:03,167 And it's only the first of October. 147 00:11:03,329 --> 00:11:06,674 - Reminds me of life in the delta. - Yeah, Mississippi, all right. 148 00:11:07,917 --> 00:11:10,670 - Mekong, my friend. Mekong. - Oh. 149 00:11:10,837 --> 00:11:13,807 Hey, Flip, did I ever tell you that the whole Vietnam War... 150 00:11:13,965 --> 00:11:15,638 was fought over a bet... 151 00:11:15,800 --> 00:11:17,973 that Howard Hughes lost to Aristotle Onassis? 152 00:11:18,136 --> 00:11:21,015 I heard that. The two of them used my legs for a wishbone. 153 00:11:21,181 --> 00:11:23,104 Nearly snapped my butt in half. 154 00:11:23,266 --> 00:11:25,314 - Yeah, they owe you. - No, you owe me! 155 00:11:25,476 --> 00:11:27,649 - Ah. Uh, I'll get you tomorrow. - All right. 156 00:11:27,812 --> 00:11:29,485 - Peace. - You too! Take it easy, Flip. 157 00:11:29,647 --> 00:11:32,571 Ho! Ho! All right, all right. Yeah! 158 00:12:17,654 --> 00:12:19,327 Seventy-three, 74... 159 00:12:19,489 --> 00:12:23,084 seventy-five, 76, 77, 78... 160 00:12:23,243 --> 00:12:25,541 seventy-nine, 80, 81. 161 00:12:25,703 --> 00:12:27,876 Okay, right. 162 00:12:28,248 --> 00:12:30,125 Not bad, 1:31. 163 00:12:30,291 --> 00:12:32,385 Good, good. I can do that a couple more times. 164 00:12:32,543 --> 00:12:34,420 Maybe four times if I have to. 165 00:12:34,587 --> 00:12:37,591 Somebody's growing a garden on the roof. Ripe for the picking. 166 00:12:37,757 --> 00:12:39,350 Yeah, that's it. Health food. 167 00:12:40,969 --> 00:12:43,973 That's disgusting! What is that? You really don't need it. 168 00:12:45,098 --> 00:12:46,725 I didn't leave this open. 169 00:12:46,891 --> 00:12:50,316 Somebody's been up here. Oh, I'm not the only one with a key. 170 00:13:07,704 --> 00:13:09,752 Right where I left you. 171 00:14:01,257 --> 00:14:03,806 Yuck. Return to sender. 172 00:14:04,886 --> 00:14:06,138 Disgusting. 173 00:17:19,914 --> 00:17:22,133 - Jerry, keys. - What? What? 174 00:17:25,253 --> 00:17:29,053 How come this is safe for me, but not for the keys? 175 00:17:38,933 --> 00:17:41,231 - Smart girl. - How's that, Jer? 176 00:17:41,394 --> 00:17:44,193 Justice. She's wearing a blindfold. 177 00:17:49,819 --> 00:17:50,991 - Jerry. - What? 178 00:17:51,153 --> 00:17:53,193 - You have an appointment? - Sure, naturally. 179 00:17:53,281 --> 00:17:56,501 - Okay, can you show us a slip? - I'm not wearing one. Ha-ha-ha! 180 00:17:59,370 --> 00:18:02,499 - Good morning, Claudia. - Good morning, sir. This is what you wanted. 181 00:18:02,665 --> 00:18:05,293 - And, uh, your coffee's on your desk. - Okay, thank you. 182 00:18:05,459 --> 00:18:06,927 People, give me this room. 183 00:18:08,379 --> 00:18:11,098 Not you, Miss Sutton. You stay. 184 00:18:14,552 --> 00:18:17,601 This is a request from you for 18 wiretaps... 185 00:18:17,763 --> 00:18:22,769 on the Ezekiel Walters case, a case that we are no longer investigating. 186 00:18:22,935 --> 00:18:24,608 I've been doing it in my spare time. 187 00:18:24,770 --> 00:18:27,944 This is the Justice Department, not Alice Sutton, P.I. 188 00:18:28,107 --> 00:18:31,031 Walters is sewing a life sentence on the bank bombing. 189 00:18:31,193 --> 00:18:34,367 Until we get new evidence, this case is closed. 190 00:18:35,364 --> 00:18:38,789 Do you know what it's like, Mr. Wilson, to think you know what happened... 191 00:18:38,951 --> 00:18:40,953 but to never be sure? 192 00:18:41,162 --> 00:18:44,712 I've been here 20 years, Alice. I know what it's like. 193 00:18:46,834 --> 00:18:50,930 Until you've investigated your own father's murder, you have no idea. 194 00:18:52,340 --> 00:18:53,341 Alice Sutton knows me. 195 00:18:53,507 --> 00:18:55,976 - It will not be a surprise. - You're making it hard. 196 00:18:56,135 --> 00:18:58,229 Ms. Sutton's psychotic is here again. 197 00:18:58,387 --> 00:19:00,606 Claudia, I want him out of here right now. 198 00:19:00,765 --> 00:19:03,564 I have a right! I am an American citizen! 199 00:19:03,726 --> 00:19:07,230 - And I demand to see Alice Sutton! - Please, you have to... 200 00:19:07,396 --> 00:19:09,069 Shit. 201 00:19:09,231 --> 00:19:11,905 Man, this guy is a restraining order waiting to happen. 202 00:19:12,068 --> 00:19:13,411 I... Can I see Alice Sutton? 203 00:19:13,569 --> 00:19:15,571 No, he can't. He has to have an appointment. 204 00:19:15,738 --> 00:19:18,036 I have a right to be here. She'll tell you that. 205 00:19:18,199 --> 00:19:20,076 - Get him out of here. - Thank you. 206 00:19:20,242 --> 00:19:22,870 What? She can't... I haven't done anything wrong! 207 00:19:23,037 --> 00:19:25,131 Officers! Officers, I'll take him from here. 208 00:19:25,289 --> 00:19:27,712 I'm Alice Sutton. Sorry. 209 00:19:35,549 --> 00:19:37,222 Hi, Alice. 210 00:19:37,385 --> 00:19:39,228 You need to start making appointments. 211 00:19:39,387 --> 00:19:44,109 Uh, can I make one now? In a couple minutes? I can wait if you're busy. 212 00:19:45,559 --> 00:19:46,936 Come around. 213 00:19:49,522 --> 00:19:51,616 - I don't see the connection. - You don't? 214 00:19:51,774 --> 00:19:56,120 Oh, come on. Six major earthquakes in three and a half years and the space shuttle... 215 00:19:56,278 --> 00:19:59,327 up in orbit for every one. Don't you think that's strange? 216 00:19:59,490 --> 00:20:01,618 Testing some top-secret seismic weapon? 217 00:20:01,784 --> 00:20:05,209 No! No. Not testing. Using. Nukes are passe. We're... 218 00:20:05,371 --> 00:20:06,773 We're talking weapon of the future. 219 00:20:06,799 --> 00:20:09,401 I don't see what it has to do with the president. 220 00:20:09,542 --> 00:20:11,965 The president's in Europe... Hi. Europe at the moment. 221 00:20:12,128 --> 00:20:14,472 And, uh, tomorrow he'll be, uh... 222 00:20:14,630 --> 00:20:17,679 in Turkey, right here along this fault line. 223 00:20:17,842 --> 00:20:20,265 And they sent up a space shuttle yesterday. 224 00:20:20,428 --> 00:20:22,430 - Motive? - Motive? 225 00:20:22,596 --> 00:20:25,019 How about $50 billion? How's that for a motive? 226 00:20:25,975 --> 00:20:28,728 Oh. Oh, here, let me get that. 227 00:20:28,894 --> 00:20:33,320 The president's cutting funding to NASA, the milk cow of the aerospace industry. 228 00:20:33,482 --> 00:20:38,158 So you're telling me that NASA's going to kill the president with an earthquake? 229 00:20:38,571 --> 00:20:41,199 - Do you still ride? - Not for years. 230 00:20:41,365 --> 00:20:44,369 Why do you keep the picture of you? Kind of wish you hadn't quit? 231 00:20:44,535 --> 00:20:46,537 - Jerry. The earthquake. - What? Oh. 232 00:20:46,704 --> 00:20:48,672 Not exactly the kind of thing... 233 00:20:48,831 --> 00:20:51,431 a Secret Service agent can just throw himself on top of, is it? 234 00:20:53,252 --> 00:20:55,596 - Mr. Wilson needs you in his office. - Thank you. 235 00:20:57,214 --> 00:20:59,262 Does she always just burst in like that? 236 00:20:59,425 --> 00:21:01,974 Yes, Jerry, that's her job. Now I have to go. 237 00:21:02,136 --> 00:21:03,979 My boss is looking to yell at me. 238 00:21:04,138 --> 00:21:06,857 Do you want me to talk to him, smooth things out for you? 239 00:21:07,016 --> 00:21:10,020 No, I want you to go home or wherever it is that you go. 240 00:21:10,186 --> 00:21:13,486 And I want you to make an appointment. You can't just keep bursting in. 241 00:21:13,689 --> 00:21:15,783 No, no. It's just what they'd be expecting. 242 00:21:15,941 --> 00:21:18,069 - If I make an appointment, they... - Jerry. 243 00:21:19,361 --> 00:21:22,956 I have a serious job here. I have a boss I must answer to. 244 00:21:24,116 --> 00:21:25,663 Do you understand that? 245 00:21:28,037 --> 00:21:29,914 I'm sorry. You're right. 246 00:21:30,080 --> 00:21:31,548 - Use your common sense. - Okay. 247 00:21:31,707 --> 00:21:33,835 Okay, deal. So are you gonna warn him? 248 00:21:34,001 --> 00:21:35,719 Who? 249 00:21:35,878 --> 00:21:37,630 The president. 250 00:21:37,880 --> 00:21:39,553 I'm not gonna promise you anything. 251 00:21:42,301 --> 00:21:44,395 You think I'm crazy. She thinks I'm crazy. 252 00:21:44,553 --> 00:21:46,976 No. No, Jerry, I think you're different. 253 00:21:47,139 --> 00:21:50,268 Well, you know, to be normal in the real world... 254 00:21:50,434 --> 00:21:52,857 and to, you know, drink Coca-Cola and eat... 255 00:21:53,020 --> 00:21:55,398 - Jerry. - Sorry. Eat Kentucky Fried Chicken... 256 00:21:55,564 --> 00:21:58,613 you got to be in a conspiracy against yourself. 257 00:22:00,736 --> 00:22:03,205 Do you wanna go out sometime? 258 00:22:08,035 --> 00:22:09,503 No. 259 00:22:10,162 --> 00:22:12,130 Okay. Okay. Ahem. 260 00:22:12,289 --> 00:22:14,132 So, what's...? What's your horse's name? 261 00:22:15,334 --> 00:22:17,257 Johnny Dancer. 262 00:22:18,379 --> 00:22:21,758 You've been in my office a dozen times, you never asked that before. 263 00:22:21,924 --> 00:22:25,269 Um, I was waiting till I got to know you better. 264 00:22:29,098 --> 00:22:30,850 - Ahem, uh... - Ahem. 265 00:22:31,016 --> 00:22:33,986 I'd say eight, actually... 266 00:22:34,144 --> 00:22:35,487 times. 267 00:22:37,398 --> 00:22:39,776 Times I've been here. Eight. 268 00:22:54,248 --> 00:22:56,421 Hey! Hey, pal! 269 00:22:57,042 --> 00:22:59,636 Don't these water mains usually go in the wintertime? 270 00:22:59,795 --> 00:23:02,389 Hey, pal, all I know is it's beaucoup overtime. 271 00:23:02,548 --> 00:23:04,141 Yeah. 272 00:23:16,353 --> 00:23:17,479 Feds. 273 00:23:17,646 --> 00:23:19,068 No, not Feds. 274 00:23:19,815 --> 00:23:21,658 These guys got a purpose. 275 00:23:21,817 --> 00:23:23,819 Car has government plates. Government plates. 276 00:23:24,528 --> 00:23:26,326 There's something fishy going on here. 277 00:23:27,031 --> 00:23:28,999 Yeah. Yeah. Bet my balls. 278 00:23:29,158 --> 00:23:32,253 Oh, here they come. Camera! 279 00:24:39,728 --> 00:24:41,480 Sir, he's in the building now. 280 00:24:43,232 --> 00:24:45,906 Spooks. I knew it. 281 00:24:48,529 --> 00:24:49,906 Yes, sir. 282 00:25:13,095 --> 00:25:15,455 Surprise must count for something. You guys are good. 283 00:25:15,597 --> 00:25:17,474 You fellas been watching me a while? 284 00:25:17,641 --> 00:25:20,064 I've been told I have eyes in the back of my head... 285 00:25:20,352 --> 00:25:23,822 but I didn't even see you guys coming, you know? I just... 286 00:25:24,732 --> 00:25:26,860 You must be spooks, huh? Spooks? 287 00:25:27,026 --> 00:25:28,778 CIA spooks, right? 288 00:25:28,944 --> 00:25:30,070 Say something, will you? 289 00:25:34,658 --> 00:25:36,376 I was right. 290 00:25:36,535 --> 00:25:38,208 What was...? What was I right about? 291 00:25:39,288 --> 00:25:43,293 I wasn't right about... No, I wasn't right. I was wrong. I was wrong! I was... 292 00:25:43,959 --> 00:25:47,759 You guys are from NASA! That's right! You're from NASA! No! Come on! 293 00:25:47,921 --> 00:25:49,013 No, not the eyes! 294 00:25:51,467 --> 00:25:53,640 God! Unh! 295 00:26:10,611 --> 00:26:11,988 What? 296 00:26:13,906 --> 00:26:17,410 We've been looking for you a long time, Jerry. 297 00:26:18,702 --> 00:26:20,375 Do I know you? 298 00:26:20,913 --> 00:26:22,915 Very well. 299 00:26:24,750 --> 00:26:26,252 Jerry... 300 00:26:27,377 --> 00:26:28,674 have you ever... 301 00:26:28,837 --> 00:26:32,182 been in a place from which hope was gone? 302 00:26:32,341 --> 00:26:35,015 Where all that's left... 303 00:26:35,177 --> 00:26:36,975 is patience? 304 00:26:41,767 --> 00:26:43,519 Now, Jerry... 305 00:26:44,103 --> 00:26:46,902 to whom have you been talking? 306 00:26:48,023 --> 00:26:51,368 I... I... I talk to lots of people. I drive a cab, you know? 307 00:26:51,527 --> 00:26:54,906 - I meet people all day. - Who else knows what we know? 308 00:26:57,324 --> 00:26:58,701 What? 309 00:26:59,118 --> 00:27:00,870 What we know, Jerry. 310 00:27:01,036 --> 00:27:02,504 What? 311 00:27:03,789 --> 00:27:06,292 Tell me what! What do we know? 312 00:27:06,458 --> 00:27:09,712 If I know what we know, then I could tell you what we know... 313 00:27:09,878 --> 00:27:12,677 and if someone else knows, okay? I mean, it's just... 314 00:27:12,840 --> 00:27:15,263 You got to be more specific. 315 00:27:26,353 --> 00:27:27,900 What...? What is that? 316 00:27:29,982 --> 00:27:32,155 Gravy for the brain. 317 00:27:32,526 --> 00:27:35,405 No! Not gravy! 318 00:27:35,946 --> 00:27:39,075 Please! Please! Please! 319 00:27:39,783 --> 00:27:43,083 Not gravy. No, not gravy! No! God, no. 320 00:27:43,245 --> 00:27:45,919 Don't do this to me, please! 321 00:27:51,253 --> 00:27:53,221 Now, Jerry... 322 00:27:53,380 --> 00:27:55,178 to whom have you been talking? 323 00:27:55,340 --> 00:27:57,434 No, I've had gravy! 324 00:27:57,593 --> 00:27:59,971 I've had gravy. 325 00:28:01,346 --> 00:28:03,314 - I know you! - Yes. Now you... 326 00:28:03,473 --> 00:28:05,896 - You know now, Jerry. Now you know. - Unh! 327 00:28:06,059 --> 00:28:08,983 - I don't know! Help me! - Who else knows, Jerry? 328 00:28:09,146 --> 00:28:10,363 Who else knows, Jerry? 329 00:28:10,522 --> 00:28:12,320 - Who knows? - Help me! 330 00:28:12,482 --> 00:28:15,201 What do you know? Who have you been talking to? 331 00:28:15,360 --> 00:28:17,328 Help! Help! 332 00:28:23,368 --> 00:28:26,372 I know I must share some of the blame for this. 333 00:28:28,123 --> 00:28:30,296 I wish it didn't have to be this way. 334 00:28:34,880 --> 00:28:37,759 Jerry, to whom have you been talking? 335 00:28:40,719 --> 00:28:42,813 Who else knows? Who else knows? 336 00:28:43,263 --> 00:28:44,936 Jerry! 337 00:28:51,980 --> 00:28:53,197 I believe. 338 00:28:53,565 --> 00:28:55,659 I believe! I believe! 339 00:28:55,817 --> 00:28:57,444 Agh! 340 00:28:57,611 --> 00:28:59,204 - Who else knows? - I don't know. 341 00:28:59,363 --> 00:29:01,365 Who else knows, Jerry? 342 00:29:01,531 --> 00:29:03,283 - Names, Jerry, names! - I don't know! 343 00:29:03,450 --> 00:29:05,418 - I don't want to dance! - Who else knows? 344 00:29:05,577 --> 00:29:07,796 To whom have you been talking? 345 00:29:21,301 --> 00:29:24,145 Aah! Aah! Now he knows! 346 00:29:24,304 --> 00:29:26,056 Now he knows! 347 00:30:40,088 --> 00:30:43,217 He's flying! He's flying! 348 00:32:06,049 --> 00:32:09,223 You wouldn't do this if you knew! Alice! 349 00:32:09,386 --> 00:32:11,730 I want to see Alice Sutton! There she is. 350 00:32:11,888 --> 00:32:14,107 There she is. Alice! Alice! I don't know... 351 00:32:14,266 --> 00:32:16,815 Alice, this is it! This is it! They tried to... 352 00:32:18,228 --> 00:32:21,107 I don't know what they tried, but I know... 353 00:32:21,273 --> 00:32:23,617 I don't know what I know, but I know that it's big. 354 00:32:23,775 --> 00:32:28,531 And they just... Will you let me talk? Look, get back, all right? 355 00:32:28,697 --> 00:32:30,950 - Calm down! - Cut it out, will you? 356 00:32:32,576 --> 00:32:35,295 Get back. Please, just give me that gun. 357 00:32:35,454 --> 00:32:38,003 - And roll it over here. - All right, all right! 358 00:32:40,292 --> 00:32:43,216 - Will you get back? Will you get back? Alice. - All right. 359 00:32:43,378 --> 00:32:46,348 - I need to talk to you. - You want to talk to me? Here I am. 360 00:32:46,506 --> 00:32:49,851 - I was... In a wheelchair... No, I was... - Take it easy. Okay. 361 00:32:50,010 --> 00:32:52,104 - Will you get back! - Okay. 362 00:32:52,262 --> 00:32:56,358 Alice, I have to tell you something. I... 363 00:32:56,516 --> 00:32:58,985 Why don't you just take it easy? 364 00:32:59,144 --> 00:33:02,694 Take it real easy with that, okay? Just take it real easy. 365 00:33:03,398 --> 00:33:05,446 Jerry, you have blood on your shirt. 366 00:33:07,319 --> 00:33:08,366 Oh. 367 00:33:08,528 --> 00:33:11,873 I bit his nose off! I bit his nose off! I bit... 368 00:33:12,032 --> 00:33:14,785 - You bit somebody's nose off? - Agh. 369 00:33:15,202 --> 00:33:19,002 Don't get into this thing where you make me repeat myself. I hate that. 370 00:33:19,164 --> 00:33:20,882 - Okay. I'm sorry. - Get back... 371 00:33:21,041 --> 00:33:23,260 you dumb complicit sons of bitches! 372 00:33:23,418 --> 00:33:27,013 You're looking for a man with no nose, not me! Not me. 373 00:33:27,172 --> 00:33:29,721 - I need to tell you there was... - Jerry, look at me. 374 00:33:29,883 --> 00:33:31,226 Tank. Fishtank. Goldfish, no. 375 00:33:31,384 --> 00:33:34,137 - And I was in the belly of a whale. - Just calm down. 376 00:33:34,304 --> 00:33:36,272 No! Wheel...! I was crippled and... 377 00:33:36,431 --> 00:33:39,150 Look at me. I want you to put the gun down, please. 378 00:33:39,309 --> 00:33:42,483 No, there was a goldfish. There wasn't any gravy and I... 379 00:33:42,646 --> 00:33:43,989 - Jerry. Jerry. - I... 380 00:33:44,147 --> 00:33:45,990 I don't know what to... 381 00:33:46,149 --> 00:33:47,275 Just put the gun down. 382 00:33:50,362 --> 00:33:52,581 I'm so... I'm sorry. 383 00:33:52,739 --> 00:33:54,412 It's okay. It's okay. 384 00:33:54,950 --> 00:33:56,668 I'm sorry. 385 00:33:57,410 --> 00:33:59,162 Okay? Perfect. 386 00:33:59,329 --> 00:34:02,173 - Agh! - Hey! Take it easy! Take it easy! 387 00:34:02,332 --> 00:34:05,085 - Unh! - Jesus. My God, Jerry, you're bleeding. 388 00:34:05,252 --> 00:34:07,175 Call an ambulance. Call an ambulance! 389 00:34:07,337 --> 00:34:09,590 A piece of a wheelchair poked through me. 390 00:34:09,756 --> 00:34:12,100 - Christ. - Back away! Back away! 391 00:34:12,259 --> 00:34:14,353 Put it away! 392 00:34:14,511 --> 00:34:16,980 - Oh, Christ! - Tell me what happened. 393 00:34:17,138 --> 00:34:19,015 I can't. 394 00:34:22,143 --> 00:34:23,895 I can't remember. 395 00:34:24,062 --> 00:34:26,941 I can't remember them. I can't remember me. 396 00:34:27,107 --> 00:34:29,576 I... I can remember you. 397 00:34:30,235 --> 00:34:31,828 I remember you. 398 00:34:33,530 --> 00:34:35,828 It's on the tip of my tongue. 399 00:34:39,494 --> 00:34:41,496 I'll remember in the morning. Remem... 400 00:34:41,663 --> 00:34:43,631 I'm just tired. 401 00:34:45,333 --> 00:34:48,257 I just need some sleep. 402 00:34:56,636 --> 00:34:57,762 Open. 403 00:35:02,642 --> 00:35:03,894 Open, please. 404 00:35:06,771 --> 00:35:08,273 She's for you. 405 00:35:09,274 --> 00:35:11,493 No, nurse. No, don't! Don't! 406 00:35:11,651 --> 00:35:14,450 What is it? What is it? I told them... 407 00:35:14,613 --> 00:35:16,707 - No, what is it? - Something to help you sleep. 408 00:35:16,865 --> 00:35:19,664 I don't... Agh! I don't want to sleep, I want to check out. 409 00:35:19,826 --> 00:35:23,706 Why am I handcuffed to this bed? I'm not a criminal. Please, help! 410 00:35:23,872 --> 00:35:27,046 Alice, you gotta get me out of here. They gave me some stuff. 411 00:35:27,208 --> 00:35:29,302 - You're under arrest. - What? 412 00:35:29,461 --> 00:35:31,304 What's...? What's the charge? 413 00:35:31,463 --> 00:35:33,807 - Jerry, you were there. Figure it out. - Oh, Jesus. 414 00:35:33,965 --> 00:35:36,468 If you remember who stabbed you with the wheelchair... 415 00:35:36,635 --> 00:35:39,388 - ...or where it happened, it would help. - Wheelchair, right. 416 00:35:39,804 --> 00:35:43,479 I was in the... Oh, God, I wish I could explain it so it all made sense. 417 00:35:43,642 --> 00:35:47,112 - It's all right. Just relax. - Alice. Alice. 418 00:35:47,520 --> 00:35:49,022 You got to switch the charts. 419 00:35:49,189 --> 00:35:52,318 Switch my charts with that guy's charts. You gotta switch them. 420 00:35:52,484 --> 00:35:56,830 Don't make me repeat myself. Please, switch my chart or I'll be dead by morning. 421 00:35:56,988 --> 00:36:00,413 - I swear. - Relax. Go to sleep. I'll see you tomorrow. 422 00:36:00,575 --> 00:36:02,998 - You want to bet? - You're just being paranoid. 423 00:36:03,161 --> 00:36:05,004 Only paranoid because they want me dead. 424 00:36:05,163 --> 00:36:08,087 Please, Alice. Please, save my life. 425 00:36:08,458 --> 00:36:10,552 Switch... Switch them. 426 00:36:12,462 --> 00:36:14,339 Switch the charts. 427 00:36:49,999 --> 00:36:52,593 Could you open this, please, ma'am? Ma'am? 428 00:36:54,045 --> 00:36:56,798 - What happened? - Guy came in with a stab wound... 429 00:36:56,965 --> 00:36:59,218 and died of a heart attack. Go figure. 430 00:37:03,346 --> 00:37:04,689 - You Miss Sutton? - Yes. 431 00:37:04,848 --> 00:37:07,271 They want me to bring you downstairs. 432 00:37:07,434 --> 00:37:08,731 Who does? 433 00:37:08,893 --> 00:37:12,898 The FBI, the CIA. You name the initials, they're down there. 434 00:37:13,064 --> 00:37:14,907 Any special reason? 435 00:37:15,066 --> 00:37:17,615 They said to bring you and the body to the basement. 436 00:37:17,777 --> 00:37:20,280 And the body's on its way, so come with me. 437 00:37:20,447 --> 00:37:21,915 Uh... 438 00:37:22,365 --> 00:37:24,208 I just need one minute, please. 439 00:37:35,628 --> 00:37:37,050 Thank you. 440 00:37:38,590 --> 00:37:40,183 For what? 441 00:37:40,925 --> 00:37:42,848 For switching the charts. 442 00:37:43,428 --> 00:37:45,977 I didn't switch the charts. 443 00:37:46,514 --> 00:37:50,815 No, it's okay. The guy, he traded bullets with an old man in a liquor store. 444 00:37:50,977 --> 00:37:52,524 He had it coming. 445 00:37:52,687 --> 00:37:55,987 You expect me to believe that someone came in here last night... 446 00:37:56,149 --> 00:37:58,652 and gave that guy something that stopped his heart? 447 00:37:59,569 --> 00:38:01,742 You switched the charts, you tell me. 448 00:38:06,910 --> 00:38:08,378 I've got to go downstairs, now. 449 00:38:08,536 --> 00:38:11,631 - The CIA wants to see your body. - Really? 450 00:38:14,000 --> 00:38:16,799 I won't be here when you get back. I'll keep in touch. 451 00:38:16,961 --> 00:38:19,510 You're handcuffed to the bed, Jerry. 452 00:38:19,672 --> 00:38:24,098 I guess I'll have to chew through my arm. It's better than hospital food. 453 00:38:25,929 --> 00:38:27,556 Thank you. 454 00:38:32,435 --> 00:38:33,857 You saved my life. Thank you. 455 00:38:36,731 --> 00:38:38,529 Heart attacks happen. 456 00:38:41,569 --> 00:38:43,242 I didn't switch the charts. 457 00:38:44,906 --> 00:38:46,408 Yeah, you did. 458 00:38:46,574 --> 00:38:50,124 You switched them. You switched the charts. 459 00:38:52,455 --> 00:38:55,629 Let's see here. This is a grueling experience. 460 00:39:02,006 --> 00:39:03,258 Put that out! 461 00:39:03,424 --> 00:39:06,644 Here's a government man now. Uh, this is Miss Sutton. 462 00:39:06,803 --> 00:39:09,431 Miss Sutton, Agent Lowry, FBI. 463 00:39:09,597 --> 00:39:12,441 Uh, we're waiting for jurisdictional problems to be cleared. 464 00:39:12,600 --> 00:39:15,103 - This guy Fletcher's something else. - Tell me about it. 465 00:39:15,270 --> 00:39:18,399 Police want him for assault. Secret Service for counterfeiting. 466 00:39:18,565 --> 00:39:20,988 We're tracking him on a string of bank robberies. 467 00:39:21,150 --> 00:39:23,699 No one knows what the CIA wants him for. 468 00:39:26,197 --> 00:39:28,700 This guy's a CIA shrink, he's here to ID Fletcher. 469 00:39:28,867 --> 00:39:32,121 - They knew each other somehow. - Take off the sheet. 470 00:39:33,913 --> 00:39:36,837 - This isn't him. - Says "Jerry Fletcher" on the chart. 471 00:39:37,000 --> 00:39:39,002 - Alice. - Uh... 472 00:39:39,836 --> 00:39:41,304 Uh, Jerry's... 473 00:39:41,963 --> 00:39:44,307 - He's... - He's what? 474 00:39:48,428 --> 00:39:50,226 He's having a heart attack! 475 00:39:50,930 --> 00:39:53,649 - Where's that goddamn cop? - Agh! Unh! 476 00:39:53,808 --> 00:39:55,651 Get a crash cart in here, stat! 477 00:39:57,061 --> 00:39:58,779 Dr. Hamilton, Code Blue. 478 00:39:58,938 --> 00:40:00,565 Dr. Hamilton, Code Blue. 479 00:40:00,732 --> 00:40:03,451 - A dog bit it. - Excuse me? 480 00:40:03,610 --> 00:40:08,411 You were going to ask about my nose. Poor animal is slated to be destroyed today. 481 00:40:08,573 --> 00:40:11,577 - And you feel bad for it? - It's my dog. 482 00:40:13,202 --> 00:40:16,297 Oh, no! I'm sorry. I'm sorry. 483 00:40:16,581 --> 00:40:18,879 Nurse. Nurse! Aah! 484 00:40:19,042 --> 00:40:20,510 There he goes! 485 00:40:21,794 --> 00:40:24,889 - Open the goddamn gate! - No, and you watch your language! 486 00:40:25,673 --> 00:40:28,267 - Hey! - FBI, lady! Open the damn door! 487 00:40:40,688 --> 00:40:41,814 Hi, Alice. 488 00:40:42,899 --> 00:40:44,151 You never saw me. 489 00:40:47,528 --> 00:40:49,997 Shut up! There he goes! 490 00:40:51,741 --> 00:40:53,243 Lady, open the damn door! 491 00:40:53,409 --> 00:40:56,913 - Open the gate! Will you open it? - Open it! 492 00:41:01,250 --> 00:41:03,093 You! Get hospital security. 493 00:41:03,252 --> 00:41:05,926 - Block all exits. - Yes sir. Let's go! 494 00:41:06,089 --> 00:41:08,638 Is this guy a psychiatrist or a field agent? 495 00:41:28,277 --> 00:41:31,201 You want to put your foot down and get out of there? 496 00:41:31,364 --> 00:41:33,332 Ugh. Come on, buddy. 497 00:41:33,491 --> 00:41:36,745 Look, if you only knew what really happened to Serpico... 498 00:41:36,911 --> 00:41:38,913 you'd be helping me out right now. 499 00:41:39,080 --> 00:41:40,127 Get out of there! 500 00:41:42,333 --> 00:41:43,585 Come on, now! 501 00:41:43,751 --> 00:41:45,799 Give me a break. I'm wounded. 502 00:41:45,962 --> 00:41:47,259 Hands behind your back. 503 00:41:51,759 --> 00:41:53,636 Sorry. I'm sorry, I'm sorry. 504 00:41:58,725 --> 00:42:00,477 Agh! Unh. 505 00:42:22,123 --> 00:42:23,875 He said a dog bit his nose. 506 00:42:24,083 --> 00:42:25,881 Oh. Arf. 507 00:42:26,627 --> 00:42:29,471 Please. You got to help me out of this, Alice, please. 508 00:42:29,630 --> 00:42:31,257 I can't make any promises. 509 00:42:31,424 --> 00:42:34,974 I'm in a tight spot here. Please, Alice. 510 00:42:36,304 --> 00:42:37,851 You look really pretty today. 511 00:42:38,556 --> 00:42:40,684 Your eyes look kind of different. Oh, God. 512 00:42:40,850 --> 00:42:43,228 Please, Alice, make an exception. Alice? 513 00:42:43,394 --> 00:42:47,194 Alice. Alice. Alice. Alice! 514 00:42:47,356 --> 00:42:49,984 Please. Alice, are you there? Please! 515 00:42:50,151 --> 00:42:52,324 Come back. Please, don't leave me here. 516 00:42:52,487 --> 00:42:54,660 Alice. Alice. Alice! 517 00:42:54,947 --> 00:42:56,620 Oh, unh. 518 00:42:56,783 --> 00:42:58,285 Thank you. 519 00:42:59,118 --> 00:43:00,335 There we go. 520 00:43:26,020 --> 00:43:27,192 Have you seen him? 521 00:43:27,355 --> 00:43:31,030 - No. Did you see him? - No way we can shut a place quick enough. 522 00:43:31,192 --> 00:43:35,743 You have a half-naked man chained to a bed rail. Just block all the exits. 523 00:43:36,697 --> 00:43:38,495 - That's a good idea. - Um... 524 00:43:38,658 --> 00:43:40,752 Will you keep me company, please? 525 00:43:59,971 --> 00:44:01,393 - David? - Uh, Carl. 526 00:44:01,556 --> 00:44:05,402 I'm sorry, Carl. Of course. Dr. Fine. I want your advice about something. 527 00:44:05,560 --> 00:44:09,315 I had a middle-aged guy, operating on him, gallstones... 528 00:44:09,480 --> 00:44:13,530 - Do I know you? - Of course. Dr. Fine, Proctology. 529 00:44:14,569 --> 00:44:18,415 So Jerry thinks that NASA is plotting to kill the president? 530 00:44:18,573 --> 00:44:20,120 You've already asked me that. 531 00:44:20,283 --> 00:44:22,877 And you have no idea where Jerry lives? 532 00:44:23,035 --> 00:44:27,006 You've asked me that three times. Why do you keep making me repeat myself? 533 00:44:27,165 --> 00:44:28,883 All right, here's a fresh one. 534 00:44:29,375 --> 00:44:30,422 Over here. 535 00:44:30,585 --> 00:44:32,007 Why you? 536 00:44:32,170 --> 00:44:36,550 Your colleague, Mr. Wilson, tells me Jerry won't talk to anyone but you. 537 00:44:36,716 --> 00:44:38,969 That seems, um... 538 00:44:39,260 --> 00:44:42,685 oddly possessive behavior to me. 539 00:44:42,847 --> 00:44:44,724 I'm sorry, what was the question? 540 00:44:45,099 --> 00:44:47,943 Why do you insist on having me repeat myself? 541 00:44:51,189 --> 00:44:52,236 Why... 542 00:44:52,523 --> 00:44:53,570 you? 543 00:44:57,612 --> 00:44:59,080 I think he has a crush on me. 544 00:44:59,822 --> 00:45:01,119 How charming. 545 00:45:01,699 --> 00:45:02,996 He has great taste. 546 00:45:03,868 --> 00:45:04,994 Now, why him? 547 00:45:05,161 --> 00:45:08,335 Why do you, uh, tolerate his visits to your office? 548 00:45:10,625 --> 00:45:15,131 About six months ago, I was leaving work and two guys tried to mug me. 549 00:45:15,713 --> 00:45:19,058 Jerry came out of nowhere and rescued me. That's how I met him. 550 00:45:21,677 --> 00:45:25,932 He probably is crazy, but there's something about Jerry that... 551 00:45:26,724 --> 00:45:28,442 just... 552 00:45:30,394 --> 00:45:31,441 I don't know. 553 00:45:32,480 --> 00:45:34,983 I guess I don't have the heart to tell him to get lost. 554 00:45:35,149 --> 00:45:37,402 I didn't know the CIA had psychiatrists. 555 00:45:38,736 --> 00:45:40,579 We're very specialized. 556 00:45:42,365 --> 00:45:43,787 May I? 557 00:45:48,454 --> 00:45:49,922 Veritas. 558 00:45:50,581 --> 00:45:51,707 Truth. 559 00:45:53,376 --> 00:45:55,378 What is it they say about truth? 560 00:45:56,128 --> 00:45:58,222 The truth will set you free. 561 00:46:03,761 --> 00:46:05,684 Thank you. 562 00:46:31,998 --> 00:46:33,500 "Catcher in the Rye." 563 00:46:34,292 --> 00:46:37,592 That's the book Chapman had on him when he shot John Lennon. 564 00:46:37,753 --> 00:46:39,471 I was just thinking that. 565 00:46:40,089 --> 00:46:42,683 Remember the guy that shot Reagan? John Hinckley? 566 00:46:42,842 --> 00:46:45,516 I read they found a copy of that book in his apartment. 567 00:46:48,764 --> 00:46:50,812 Weird coincidence, huh? 568 00:46:52,184 --> 00:46:53,811 Thanks for your input, officer. 569 00:46:56,355 --> 00:46:58,073 Unh. Gum... 570 00:46:58,232 --> 00:46:59,905 keys... 571 00:47:00,609 --> 00:47:01,735 and a book. 572 00:47:03,112 --> 00:47:04,284 Hmm. 573 00:47:04,655 --> 00:47:06,032 Car. 574 00:47:06,532 --> 00:47:08,409 Maybe apartment. 575 00:47:08,743 --> 00:47:10,165 But, uh... 576 00:47:10,328 --> 00:47:11,921 this in an odd one. 577 00:47:12,079 --> 00:47:14,252 What do you think? It's got paint on it. 578 00:47:17,626 --> 00:47:18,969 Safety deposit box key. 579 00:47:20,212 --> 00:47:21,509 I'll take that. 580 00:47:21,672 --> 00:47:23,299 And that. 581 00:47:28,179 --> 00:47:29,305 You're welcome. 582 00:47:30,139 --> 00:47:31,436 Spooks. 583 00:47:32,975 --> 00:47:36,525 So, what do you say we, um... 584 00:47:36,979 --> 00:47:40,028 I don't know, compare notes on this guy? 585 00:47:47,656 --> 00:47:48,657 "Geronimo"? 586 00:47:55,873 --> 00:47:59,218 - No, don't! Don't! - Let me have the ticket. 587 00:47:59,377 --> 00:48:02,301 No, I'm here, I'm here, I'm here! Oh, God. 588 00:48:02,463 --> 00:48:05,842 - There's a "no parking" sign there. - Yeah, I see it. Yeah, yeah. 589 00:48:06,008 --> 00:48:10,104 - Two cops to give a ticket now? Great. - These days it takes two cops. 590 00:48:20,689 --> 00:48:23,818 - Oh, my God! Oh, my God. - I'm sorry. I didn't mean to frighten you. 591 00:48:23,984 --> 00:48:26,612 Tickets have been coming all day. Didn't know what to do. 592 00:48:26,779 --> 00:48:30,534 - How'd you know this was my car? - I didn't. It was a lucky guess. 593 00:48:30,699 --> 00:48:33,498 Look, I feel kind of naked. Could we get out of here? 594 00:48:33,661 --> 00:48:37,757 - Please don't tell me you're naked. - It's a figure of speech. Can we go? 595 00:48:37,915 --> 00:48:39,792 - Please. Hurry. - Yeah, okay. 596 00:48:39,959 --> 00:48:42,303 People are looking everywhere for the... 597 00:48:51,637 --> 00:48:53,731 What took you so long? I was here all day. 598 00:48:53,889 --> 00:48:57,735 That's how long it takes to turn a hospital inside-out. There are people after you. 599 00:48:58,769 --> 00:49:02,740 They'll put me in the same place as Oswald. Another lunatic acting alone. 600 00:49:03,315 --> 00:49:06,660 Oswald killed the president. Is that what you're planning to do? 601 00:49:06,819 --> 00:49:09,038 No. Did you call him about the earthquake thing? 602 00:49:09,196 --> 00:49:10,413 - Warn him? - I'll do that. 603 00:49:10,573 --> 00:49:14,874 - Can you sit up so I can see you? - No. No. I don't want them to see me. 604 00:49:15,035 --> 00:49:17,129 - Them who? - Them back there. 605 00:49:17,288 --> 00:49:20,087 Look. Change lanes. Watch the rear-view mirror. 606 00:49:20,249 --> 00:49:22,126 It's a fun experiment. 607 00:49:37,766 --> 00:49:40,895 - Did you see it? Wraparound headlights? - Yeah. 608 00:49:41,061 --> 00:49:43,780 Crown Victoria? FBI. It's a legitimate tail. 609 00:49:45,024 --> 00:49:46,196 As opposed to? 610 00:49:47,026 --> 00:49:49,495 As opposed to people more serious about their work. 611 00:49:49,653 --> 00:49:53,874 Can you drive this thing, or do you just like looking good in it? 612 00:49:54,033 --> 00:49:55,876 I suppose you think I should speed up... 613 00:49:56,035 --> 00:49:58,129 - ...and try to lose them? - Yes. 614 00:49:58,287 --> 00:50:00,460 It's what a man would do. I'm not a man. 615 00:50:01,373 --> 00:50:03,796 I noticed. Hey, what...? What are you doing? 616 00:50:03,959 --> 00:50:06,132 What are you doing? What? What are you doing? 617 00:50:06,837 --> 00:50:07,884 Oh, man. 618 00:50:18,682 --> 00:50:19,899 Agent Lowry. 619 00:50:21,018 --> 00:50:22,395 It wasn't my idea. 620 00:50:22,561 --> 00:50:23,858 Jonas? 621 00:50:24,980 --> 00:50:27,233 It's his show for now. 622 00:50:29,068 --> 00:50:30,661 Look, you want to get some dinner? 623 00:50:32,321 --> 00:50:34,289 Interagency cooperation and all? 624 00:50:36,659 --> 00:50:39,003 When I'm ready to compare notes, I'll let you know. 625 00:50:39,203 --> 00:50:40,375 It's your call. 626 00:50:41,497 --> 00:50:42,498 Have a good night. 627 00:50:47,711 --> 00:50:52,262 See? Wasn't that a lot easier than squealing tires and knocking over trash cans? 628 00:50:52,424 --> 00:50:53,892 Nothing's easy. 629 00:50:54,176 --> 00:50:57,851 - You know that guy they arrested in... - How long have we known each other? 630 00:50:59,014 --> 00:51:02,939 Six months and 11 days. Um... 631 00:51:03,352 --> 00:51:05,480 Six months and 11 days? 632 00:51:06,105 --> 00:51:08,199 All right, I'll give you one more hour. 633 00:51:08,357 --> 00:51:09,483 Where to? 634 00:51:19,451 --> 00:51:21,328 Why did we have to go down to go back up? 635 00:51:21,495 --> 00:51:22,712 Shh, shh, shh. 636 00:51:22,871 --> 00:51:24,464 Because... 637 00:51:24,623 --> 00:51:28,469 Because it's, uh... I don't like to come and go the same way twice. 638 00:51:28,627 --> 00:51:31,722 I just live in there. I have to get... 639 00:51:31,880 --> 00:51:33,507 Get... Unh. 640 00:51:37,469 --> 00:51:38,891 Okay. 641 00:51:41,015 --> 00:51:42,483 Here. 642 00:51:43,017 --> 00:51:45,486 - You should have this. - What is it? 643 00:51:45,644 --> 00:51:48,523 It's my union pin. I figured, the way you drove... 644 00:51:48,689 --> 00:51:51,863 you should be in the union. 645 00:51:52,401 --> 00:51:56,201 I'd be proud to have you drive me around in a cab. 646 00:51:58,240 --> 00:51:59,457 Come in, please. 647 00:52:00,159 --> 00:52:02,878 Give me those. I'll put them up. Unh. 648 00:52:03,037 --> 00:52:05,756 Let me shut the door. Sorry there's not more room in here. 649 00:52:05,914 --> 00:52:07,791 My keys. 650 00:52:07,958 --> 00:52:09,710 I'll just get the light. 651 00:52:15,007 --> 00:52:16,600 The Jerry Garcia file. 652 00:52:16,759 --> 00:52:19,057 I didn't... Oh, yeah. Yes, I did. 653 00:52:19,219 --> 00:52:21,722 You know why The Grateful Dead are always on tour? 654 00:52:21,889 --> 00:52:22,981 - No. - Yeah? 655 00:52:23,140 --> 00:52:26,360 You know why? Because they're all British agents, intelligence agents. 656 00:52:26,518 --> 00:52:28,236 They're spies. 657 00:52:29,271 --> 00:52:32,821 Jerry Garcia himself has a double-0 rating, just like James Bond. 658 00:52:33,442 --> 00:52:34,944 Jerry Garcia's dead. 659 00:52:36,362 --> 00:52:39,081 That's what they want you to think. Unh. 660 00:52:39,448 --> 00:52:42,668 Is this supposed to protect you from aliens or something? 661 00:52:42,826 --> 00:52:44,794 No, it's just a beer bottle. 662 00:52:44,953 --> 00:52:46,580 Follow me. 663 00:52:46,747 --> 00:52:48,590 Come into my humble abode. 664 00:52:49,458 --> 00:52:50,880 Here we go. 665 00:52:54,296 --> 00:52:55,718 Welcome. 666 00:52:58,550 --> 00:53:00,723 Would you like something to drink? 667 00:53:01,303 --> 00:53:02,429 Coffee... 668 00:53:02,971 --> 00:53:04,223 if that's okay. 669 00:53:04,390 --> 00:53:06,563 Oh, no, coffee's our friend. 670 00:53:06,725 --> 00:53:09,604 Coffee's our friend. It's fine. 671 00:53:23,659 --> 00:53:27,630 I keep the beans in the fridge. Keeps them fresher, makes better coffee. 672 00:53:28,872 --> 00:53:31,751 Old Italian guy, Papa Leoni told me that. 673 00:53:32,418 --> 00:53:34,216 He's dead now. Nice old guy. 674 00:53:37,005 --> 00:53:38,552 The hell? 675 00:53:48,350 --> 00:53:49,818 "I love the delicate shadow..." 676 00:53:51,353 --> 00:53:53,151 of she... 677 00:53:53,313 --> 00:53:55,657 - "wanting me to be." - Gah, uh... 678 00:53:55,816 --> 00:54:00,538 Yeah, I can't seem to remember this combination. Want some juice instead? 679 00:54:00,696 --> 00:54:02,073 Sure. 680 00:54:23,260 --> 00:54:26,890 Oh, you know, if my universe had a hub... 681 00:54:27,055 --> 00:54:29,934 - This would be it? - Yeah. 682 00:54:30,184 --> 00:54:31,731 Here. 683 00:54:32,811 --> 00:54:34,313 "In the Irons"? 684 00:54:34,480 --> 00:54:38,110 Yeah, I've been reading up on it lately. Equitation. 685 00:54:38,275 --> 00:54:39,743 - You know. - Are these yours? 686 00:54:41,320 --> 00:54:42,492 Yes. 687 00:54:45,741 --> 00:54:48,569 But this, I think this is what's been causing the problem. 688 00:54:48,595 --> 00:54:50,272 This is the third issue this year. 689 00:54:50,412 --> 00:54:52,881 "Conspiracy Theory." I give you "Conspiracy Theory." 690 00:54:53,832 --> 00:54:55,675 This is my newsletter. 691 00:54:55,834 --> 00:54:57,802 I think it's got them scared. 692 00:54:57,961 --> 00:55:01,181 You know? I must have hit a nerve with one of those articles in there. 693 00:55:01,340 --> 00:55:04,765 Otherwise... They're pretty pissed off about something. That's... 694 00:55:04,927 --> 00:55:08,056 "The Space Shuttle's Seismic Secret"? 695 00:55:09,515 --> 00:55:12,519 "The Oliver Stone-George Bush Connection"? Oliver Stone? 696 00:55:12,684 --> 00:55:16,689 Oh, oh yeah. Sure. I mean, he's their spokesman. 697 00:55:18,565 --> 00:55:21,865 Yeah! You think if anyone had the information that he's got... 698 00:55:22,027 --> 00:55:25,702 and had a national podium to shout it from, they'd actually let him do it? 699 00:55:25,864 --> 00:55:29,585 No, it's quite clear that he's a disinformation junkie for him. 700 00:55:31,036 --> 00:55:34,165 The fact that he's still alive says it all. He should be dead. 701 00:55:35,707 --> 00:55:38,176 - Can you prove any of this? - Heh. 702 00:55:39,211 --> 00:55:44,684 No. Absolutely not. A good conspiracy is, um, an unprovable one. 703 00:55:47,886 --> 00:55:50,765 If you can prove it, they screwed up somewhere along the line. 704 00:55:50,931 --> 00:55:53,525 - And if that's the case... - They? 705 00:55:53,684 --> 00:55:55,778 They! Yeah. 706 00:55:56,812 --> 00:55:58,906 - They who? - They? 707 00:55:59,898 --> 00:56:02,868 They? I... I don't know. 708 00:56:03,026 --> 00:56:07,031 That's why they call them "they." And "them." You know? 709 00:56:08,323 --> 00:56:09,791 Where does Jonas fit in? 710 00:56:09,950 --> 00:56:14,456 He's one of "they." He's one of them. He's them. I mean, for sure. 711 00:56:14,621 --> 00:56:17,420 - They. Them. - Them. 712 00:56:18,834 --> 00:56:21,178 Suppose they have a secret handshake. 713 00:56:37,936 --> 00:56:40,314 - That's it? - Ha, ha. 714 00:56:40,480 --> 00:56:43,654 No. How would I know? I'm not one of them. 715 00:56:43,817 --> 00:56:45,819 I'm just horsing around. 716 00:56:48,363 --> 00:56:52,334 - How many subscribers do you have? - Well, let's see. 717 00:56:55,454 --> 00:56:57,502 Uh, five. 718 00:56:59,249 --> 00:57:02,594 But I think it's probably got something to do with the economy. 719 00:57:04,963 --> 00:57:07,216 You think one of them is not who they seem? 720 00:57:08,467 --> 00:57:10,344 You think it might be one of they? 721 00:57:10,969 --> 00:57:13,768 That could be. Oh! Of course! 722 00:57:13,931 --> 00:57:16,901 - You have a list? - Huh? 723 00:57:17,059 --> 00:57:19,061 - A subscriber's list? - Oh! 724 00:57:19,227 --> 00:57:21,571 Yes, right over here. 725 00:57:23,565 --> 00:57:26,944 I thought you meant some other kind of... 726 00:57:33,742 --> 00:57:35,710 Big Holden Caulfield fan? 727 00:57:41,166 --> 00:57:42,713 No. 728 00:57:42,876 --> 00:57:44,173 Not really. 729 00:57:44,336 --> 00:57:46,088 You just like the story? 730 00:57:50,300 --> 00:57:52,268 - Not especially, no. - Well, Jerry... 731 00:57:52,427 --> 00:57:55,055 you've got a dozen copies of this book. 732 00:57:56,098 --> 00:57:57,475 I know. 733 00:57:58,266 --> 00:58:00,314 Yeah, I know. I know, I... 734 00:58:03,313 --> 00:58:05,441 There's more of them in here. 735 00:58:05,607 --> 00:58:06,824 And, uh... 736 00:58:07,693 --> 00:58:09,570 Under the bed too. 737 00:58:10,862 --> 00:58:13,911 I don't know why, but whenever I see one... 738 00:58:14,074 --> 00:58:16,168 I have to buy it. 739 00:58:18,203 --> 00:58:19,921 And if I don't see one... 740 00:58:20,080 --> 00:58:22,128 well, then I have to find one... 741 00:58:22,290 --> 00:58:23,667 to buy... 742 00:58:23,834 --> 00:58:26,007 so that I can feel normal. 743 00:58:30,424 --> 00:58:34,099 I... I don't know why. Ahem. 744 00:58:34,261 --> 00:58:36,764 Did you ever read it? 745 00:58:38,223 --> 00:58:41,648 Um, yeah, you read this in school. 746 00:58:41,810 --> 00:58:44,484 No one ever gave it to me to read at school. 747 00:58:44,646 --> 00:58:46,990 That's what they start when you're young. 748 00:58:47,149 --> 00:58:51,575 When you're little, at school, they Baden-Powell all the boys and... 749 00:58:51,737 --> 00:58:54,331 and they Betty Crocker all the girls. 750 00:58:54,489 --> 00:58:56,162 Then they air condition you. 751 00:58:56,324 --> 00:58:59,919 And they put you in an Easy Bake Oven and you can't breathe anymore. 752 00:59:00,078 --> 00:59:02,331 Oh, Jesus. 753 00:59:02,497 --> 00:59:04,090 You must think I'm crazy, huh? 754 00:59:06,168 --> 00:59:08,170 Yeah, right. 755 00:59:10,672 --> 00:59:13,016 Four, twenty-three... 756 00:59:13,175 --> 00:59:14,677 twelve. 757 00:59:16,178 --> 00:59:17,771 That's, uh... 758 00:59:18,180 --> 00:59:22,105 That's the combination of the coffee. Do you still want some? 759 00:59:28,440 --> 00:59:30,909 Ugh, you idiot. 760 00:59:37,282 --> 00:59:38,579 We're made. Gas them. 761 00:59:42,454 --> 00:59:44,047 Go! Tear gas! 762 00:59:44,206 --> 00:59:46,334 Don't breathe! Don't breathe! 763 00:59:49,544 --> 00:59:52,639 - Delta team, are you secure? - Delta team, secure. 764 00:59:57,219 --> 00:59:59,267 - Ready? - Take it down! 765 01:00:05,393 --> 01:00:07,942 Concussion grenade. Clear! 766 01:00:09,731 --> 01:00:11,984 - Get on the bed! Stay down! - Aah! 767 01:00:15,153 --> 01:00:18,578 Unh! Move it! Come on! Come on. 768 01:00:23,328 --> 01:00:26,332 - What are you doing? Oh, God. - Get down. There's a ladder. 769 01:00:34,589 --> 01:00:36,808 - Are you coming? - I'm right behind you. 770 01:00:44,432 --> 01:00:47,151 - Close your eyes. - Aah! What are you doing? 771 01:00:47,602 --> 01:00:49,400 I'm torching my hub! 772 01:01:09,624 --> 01:01:11,046 What is that? 773 01:01:11,209 --> 01:01:13,382 Uh, that was here when I moved in. 774 01:01:29,311 --> 01:01:31,860 - What are you doing? - Always be prepared. 775 01:01:35,066 --> 01:01:37,819 Get out now! Go, go, go! 776 01:01:45,827 --> 01:01:48,080 The fire's two flights up on the left. 777 01:01:48,371 --> 01:01:50,749 Excuse me. Excuse me! 778 01:01:50,916 --> 01:01:52,338 Clear a path. 779 01:01:53,335 --> 01:01:55,303 - Was that who I think it was? - Yup. 780 01:01:55,462 --> 01:01:57,430 - Has this ever happened before? - No. 781 01:01:57,589 --> 01:01:59,762 - No, but I've been practicing. Let's go. - Jerry! 782 01:01:59,925 --> 01:02:01,552 - What? - Who are you? 783 01:02:03,178 --> 01:02:05,601 I'm just a guy trying to put out a fire. 784 01:02:06,056 --> 01:02:08,024 Come on, let's go. 785 01:02:09,392 --> 01:02:12,362 See this aluminum-looking stuff? It's fire wall. 786 01:02:13,563 --> 01:02:17,568 It's amazing. The guy designed this place so it could be an incinerator... 787 01:02:17,859 --> 01:02:20,328 but it leaves the rest of the building untouched. 788 01:02:21,071 --> 01:02:24,075 Dr. Jonas. Dr. Jonas! 789 01:02:24,532 --> 01:02:26,455 Something else here you should see. 790 01:02:26,618 --> 01:02:28,416 I want to hear more. 791 01:02:28,578 --> 01:02:31,331 Let's go. Wrap it up. Let's go. 792 01:02:34,209 --> 01:02:35,836 Do you mind? 793 01:02:59,442 --> 01:03:01,490 In one hour, I want to know what she eats... 794 01:03:01,653 --> 01:03:05,453 where she sleeps, the name of her kindergarten teacher. Everything. 795 01:03:07,951 --> 01:03:10,545 - See? Home, safe and sound. - No, it only looks safe. 796 01:03:10,704 --> 01:03:13,127 - You can't stay here. - They're not after me! 797 01:03:13,415 --> 01:03:15,509 Don't turn the lights on. 798 01:03:15,667 --> 01:03:18,546 Look, I can stay here with you, I can sleep on your couch. 799 01:03:18,712 --> 01:03:21,135 - Don't turn the lights on. - No. You're going, okay? 800 01:03:21,298 --> 01:03:23,096 - I don't want to go. - No. You're going! 801 01:03:23,258 --> 01:03:24,851 I want to ask you something. 802 01:03:25,010 --> 01:03:27,058 Ask me to stay. I could sleep in the bathtub. 803 01:03:27,220 --> 01:03:30,190 - Jerry, no! Shut up. - You shouldn't be here alone. 804 01:03:30,348 --> 01:03:32,100 - Get down. - Jerry, I... 805 01:03:33,101 --> 01:03:34,444 What are you doing now? 806 01:03:34,602 --> 01:03:38,152 You don't want to be seen here. Always make sure these are shut. 807 01:03:38,315 --> 01:03:41,694 Please, just be still, be quiet. Listen to me, okay? 808 01:03:41,860 --> 01:03:43,954 I think we can make some progress... 809 01:03:44,112 --> 01:03:48,333 if you just answer one question to my satisfaction. 810 01:03:48,491 --> 01:03:49,959 I'll try. 811 01:03:51,494 --> 01:03:54,623 It's about the painting on the wall in your apartment. 812 01:03:56,291 --> 01:04:00,467 I didn't mean for you to see that. That's like looking in someone's diary... 813 01:04:00,628 --> 01:04:04,599 - and taking it all out of context, you know. - Okay. Okay. 814 01:04:04,758 --> 01:04:07,853 That's fair. It's just that... 815 01:04:08,011 --> 01:04:13,984 well, Jerry, it was so big and you obviously put a lot of time into it and you seem to... 816 01:04:14,142 --> 01:04:17,271 know me so well. How is that possible? 817 01:04:18,146 --> 01:04:19,898 So, what's the question? 818 01:04:20,857 --> 01:04:22,609 How is that possible? 819 01:04:25,403 --> 01:04:27,451 This is you and your dad. He was... 820 01:04:27,614 --> 01:04:30,788 murdered, wasn't he? He was that judge. I read in the paper. 821 01:04:30,950 --> 01:04:32,748 Did they ever find out, you know... 822 01:04:32,911 --> 01:04:34,834 how, who did it? 823 01:04:34,996 --> 01:04:37,670 You don't mind me asking you? I mean, it's... 824 01:04:39,834 --> 01:04:42,087 You're changing the subject. 825 01:04:45,340 --> 01:04:47,308 He's why you punish yourself, isn't it? 826 01:04:47,467 --> 01:04:48,719 Jerry, please, don't start. 827 01:04:48,885 --> 01:04:51,889 You get on the treadmill, and turn your back to that picture... 828 01:04:52,055 --> 01:04:53,773 like you're running away from him. 829 01:04:53,932 --> 01:04:56,651 You punish yourself. Sometimes you sing along to the music... 830 01:04:56,810 --> 01:04:59,188 but most of the time, you punish yourself. Wow. 831 01:04:59,354 --> 01:05:02,779 I don't know where you get the energy after a full day's work. 832 01:05:02,941 --> 01:05:06,411 - You run like a maniac. I wondered why. - What are you talking about? Music? 833 01:05:06,569 --> 01:05:09,368 What are you talking about, huh? Are you watching me? 834 01:05:09,531 --> 01:05:11,033 What do you do? Sit in your car? 835 01:05:11,199 --> 01:05:13,543 Are you waiting in an alleyway? Every day? 836 01:05:13,701 --> 01:05:16,454 - It's not like... - What is it? Tell me what it is! 837 01:05:16,621 --> 01:05:19,215 - You don't ride your horse... - Do not change the subject! 838 01:05:19,374 --> 01:05:20,671 Get out of my house. Now! 839 01:05:20,834 --> 01:05:23,713 I will give you $100 to get out of my house. 840 01:05:23,878 --> 01:05:26,472 I don't need any money. I got plenty for a rainy day. 841 01:05:26,631 --> 01:05:29,350 Oh, yeah? Well guess what? 842 01:05:30,093 --> 01:05:33,723 - It's pouring out. - All right, you're tired. I, uh... 843 01:05:33,888 --> 01:05:35,856 Just don't be mad at me, okay? 844 01:05:40,437 --> 01:05:43,737 Use your dead bolts, Alice. Dead bolts. Okay? Just lock up. 845 01:06:06,129 --> 01:06:08,052 I'm gonna empty my bladder. 846 01:06:40,663 --> 01:06:43,212 - How's your bladder? - I gotta go. How's yours? Hey! 847 01:06:43,374 --> 01:06:45,468 No, no. No, don't do that. 848 01:06:46,211 --> 01:06:47,713 Okay. 849 01:06:48,630 --> 01:06:50,849 There's a lot of folks looking for you. 850 01:06:51,341 --> 01:06:54,641 I guess that makes you the smart one, huh? 851 01:06:55,637 --> 01:06:57,435 Put your hands on the wheel. 852 01:06:59,015 --> 01:07:01,768 Both your hands on the wheel. Thank you. 853 01:07:01,935 --> 01:07:04,688 - You're welcome. - Don't mention it. 854 01:07:04,979 --> 01:07:07,698 - Where's my partner? - Who? Oh! 855 01:07:07,857 --> 01:07:10,030 I... He's okay. 856 01:07:10,193 --> 01:07:13,572 But here you are with a gun to your head asking how your partner is. 857 01:07:14,197 --> 01:07:16,620 You might be okay. Um... 858 01:07:16,783 --> 01:07:19,036 He'll have a headache for a couple of days. 859 01:07:19,869 --> 01:07:21,587 Are your intentions here honorable? 860 01:07:22,830 --> 01:07:24,707 I'm not sure what you mean. 861 01:07:25,375 --> 01:07:29,175 Uh, they...? Uh, with Alice. I mean, what...? 862 01:07:29,337 --> 01:07:31,886 Think of me as her guardian angel. 863 01:07:32,674 --> 01:07:36,679 That's ironic because we're here to protect her from you. 864 01:07:39,347 --> 01:07:43,853 No, you're here because you thought I'd show up, so that's why you're here. 865 01:07:44,852 --> 01:07:47,856 - Seemed like a possibility. - Well... 866 01:07:48,022 --> 01:07:50,741 What about your intentions? Are they, uh... 867 01:07:50,900 --> 01:07:52,743 - ...honorable? - Uh. 868 01:07:52,902 --> 01:07:54,028 Yeah. 869 01:07:54,529 --> 01:07:56,156 I'm not a violent man. 870 01:07:56,864 --> 01:07:58,036 No, I'm not by nature. 871 01:07:58,199 --> 01:08:01,294 I'm not a violent man, Mr. Lowry. 872 01:08:01,452 --> 01:08:04,046 But if you hurt Alice in any way... 873 01:08:04,205 --> 01:08:06,879 or anything like that, I'll kill you. 874 01:08:09,210 --> 01:08:11,212 Does that seem honorable enough? 875 01:08:11,754 --> 01:08:13,472 Well, um, maybe. 876 01:08:24,934 --> 01:08:26,686 Are you pretending? 877 01:08:28,104 --> 01:08:29,401 Yes, yes... 878 01:08:32,400 --> 01:08:33,526 Sorry. 879 01:08:33,860 --> 01:08:34,861 It's got to be here. 880 01:08:51,294 --> 01:08:52,420 Thank God. 881 01:08:57,634 --> 01:08:59,136 - May I help you, sir? - Yeah. 882 01:08:59,302 --> 01:09:01,225 Okay. Uh... 883 01:09:01,387 --> 01:09:03,731 - I need to scan it. - All right, put it through. 884 01:09:03,890 --> 01:09:04,982 No, this side. 885 01:09:05,141 --> 01:09:07,564 Okay, just... I'll do it. I'll do it. Just... 886 01:09:16,778 --> 01:09:19,247 Bingo! "Catcher in the Rye." 887 01:09:19,405 --> 01:09:23,126 Location is 33 East 17th Street, Barnes and Noble. 888 01:09:24,661 --> 01:09:26,334 Where's...? 889 01:09:26,496 --> 01:09:29,090 - I'm just putting it in a bag, sir. - I don't want a bag. 890 01:09:44,889 --> 01:09:46,937 - I got the exact change for you. - Okay. 891 01:09:47,100 --> 01:09:49,068 Make life easy for you. 892 01:09:57,193 --> 01:09:59,616 - Your receipt. - Yeah. Thank you. 893 01:09:59,779 --> 01:10:00,951 You're welcome. 894 01:10:01,114 --> 01:10:02,536 "Catcher in the Rye." 895 01:10:02,699 --> 01:10:04,918 - Yeah. - It's a classic. 896 01:10:05,076 --> 01:10:07,374 - Have you read it? - You know, I've... 897 01:10:07,662 --> 01:10:09,414 - ...never read it. - Never? 898 01:10:09,580 --> 01:10:12,504 No, I haven't. I never read it. 899 01:10:22,009 --> 01:10:23,636 We're going silent, guys. 900 01:10:29,016 --> 01:10:30,438 Confirm silent. 901 01:10:31,811 --> 01:10:33,813 Exploit the art And watch hip-hop fall apart 902 01:10:33,980 --> 01:10:37,860 But I'm a do my part to stay true but please don't try to tell me what I can not see 903 01:10:38,025 --> 01:10:39,993 Could I have a pretzel? 904 01:10:40,945 --> 01:10:43,698 And expect all props I'm gettin' dropped like hot rocks 905 01:10:43,865 --> 01:10:46,994 So stop what they doin' 'Cause I'm about to ruin 906 01:12:07,323 --> 01:12:08,620 I got him. 907 01:12:16,999 --> 01:12:18,501 There he is. 908 01:12:22,797 --> 01:12:24,174 Just one. 909 01:12:26,676 --> 01:12:28,223 Hurry up. 910 01:12:43,109 --> 01:12:44,782 Sorry. 911 01:12:50,241 --> 01:12:51,993 Oh, sorry. Sorry. 912 01:13:24,734 --> 01:13:26,862 Bomb! There's a bomb under my seat! 913 01:13:39,874 --> 01:13:43,253 Be calm! Remain calm and move out in an orderly fashion! 914 01:14:09,320 --> 01:14:10,537 There he is! 915 01:14:28,172 --> 01:14:29,469 I'm not sorry. 916 01:14:29,966 --> 01:14:31,434 Leave me alone, will you? 917 01:15:42,747 --> 01:15:44,841 I'm turning into a Jerry. 918 01:16:37,343 --> 01:16:41,143 I've been given a cease and desist on all matters related to Jerry Fletcher. 919 01:16:41,305 --> 01:16:45,185 We are not to discuss him with the press, N.Y.P.D., or anyone else. 920 01:16:45,351 --> 01:16:47,900 Building security is gonna arrest him on sight... 921 01:16:48,062 --> 01:16:51,441 and we're to report any attempt he makes to contact you. 922 01:16:52,149 --> 01:16:55,198 I don't like it. Something's not right here. 923 01:16:55,361 --> 01:16:58,535 Dr. Jonas thought you might be inclined not to cooperate. 924 01:16:58,697 --> 01:16:59,914 Why is that? 925 01:17:01,617 --> 01:17:04,837 Well, we don't know who Dr. Jonas is. 926 01:17:04,995 --> 01:17:07,464 We don't know who we're cooperating with. 927 01:17:07,623 --> 01:17:09,921 I had a lot of credentials flashed in my face. 928 01:17:10,084 --> 01:17:12,803 And after yesterday, I know not to ask questions. 929 01:17:13,629 --> 01:17:15,427 We're out. We're shut off. 930 01:17:15,589 --> 01:17:16,932 We're terminated. 931 01:17:19,009 --> 01:17:20,431 Understood? 932 01:17:24,140 --> 01:17:26,188 Understood. 933 01:17:42,116 --> 01:17:44,460 They can't see the trees for the forest. 934 01:17:53,878 --> 01:17:55,255 Hello? 935 01:17:55,421 --> 01:17:58,470 Hi, may I speak with Mr. Ketcham, please? 936 01:17:58,632 --> 01:18:00,384 This is Mrs. Ketcham. 937 01:18:00,551 --> 01:18:03,600 Hello, Mrs. Ketcham. Your husband receives our newsletter. 938 01:18:03,888 --> 01:18:06,767 I wanted to see if he would like to renew his subscription? 939 01:18:06,932 --> 01:18:11,654 My husband is dead. He was killed last night in a car accident. 940 01:18:13,564 --> 01:18:16,033 - Miss Sutton here? - Yes. 941 01:18:16,609 --> 01:18:18,111 Sign here, please. 942 01:18:20,321 --> 01:18:22,415 - Hey, here, wait. - Thank you. 943 01:18:26,368 --> 01:18:28,166 These just came for you. 944 01:18:29,371 --> 01:18:31,339 - Want a vase? - Yes, please. 945 01:18:34,251 --> 01:18:37,881 "Go out the building to the right. Take the first bus." 946 01:18:46,639 --> 01:18:49,483 Claudia, tell Jill I'm expecting a call from Milwaukee. 947 01:18:49,642 --> 01:18:51,360 Transfer the calls to my mobile. 948 01:18:51,518 --> 01:18:53,361 - Will do. - Thank you. 949 01:19:01,070 --> 01:19:02,538 Got her. 950 01:19:04,448 --> 01:19:06,416 Subject is on the move. 951 01:19:30,599 --> 01:19:31,942 Okay, she's on the bus. Go! 952 01:19:32,101 --> 01:19:34,320 Subject on bus 1648. 953 01:19:34,478 --> 01:19:36,071 Will follow. 954 01:19:49,118 --> 01:19:50,210 What the hell? 955 01:19:50,369 --> 01:19:51,712 Keep going! 956 01:20:18,314 --> 01:20:20,988 Ha-ha-ha! Like a Roadrunner cartoon. See that? 957 01:20:21,150 --> 01:20:23,152 - No, see what? - You didn't see it? 958 01:20:23,319 --> 01:20:25,947 - Nobody ever sees what I see. - Jerry, Jerry, Jerry. 959 01:20:26,113 --> 01:20:28,491 - What? - Where did you get your five subscribers? 960 01:20:28,657 --> 01:20:30,876 I put an ad on the computer bulletin board. 961 01:20:31,035 --> 01:20:33,379 Logged in at the library so they couldn't trace it. 962 01:20:33,537 --> 01:20:35,460 They're dead. Four out of five of them. 963 01:20:35,622 --> 01:20:39,627 I've checked. All in the last 24 hours. One accident, two heart attacks, a stroke. 964 01:20:39,793 --> 01:20:41,966 This one I can't reach. Henry Finch. 965 01:20:42,129 --> 01:20:43,551 They're dead. Dead. 966 01:20:43,714 --> 01:20:45,387 I did that. 967 01:20:46,216 --> 01:20:48,969 Heart attacks and strokes, that's CIA. Henry Finch! 968 01:20:49,136 --> 01:20:50,479 Oh, my God! 969 01:20:52,222 --> 01:20:53,690 I should've realized. 970 01:20:53,849 --> 01:20:55,977 They monitor absolutely everything. 971 01:20:56,143 --> 01:20:57,861 Elaborate on "they." They? 972 01:20:58,020 --> 01:20:59,272 They? 973 01:20:59,438 --> 01:21:01,941 There's lots of groups, actually. Lots of initials. 974 01:21:02,107 --> 01:21:05,657 CIA. FBI. IMF, you name it. 975 01:21:05,819 --> 01:21:08,618 They. But they're part of the same two opposing factions. 976 01:21:08,781 --> 01:21:10,909 - Which are? - Which are, one... 977 01:21:11,116 --> 01:21:15,337 One. Some of them are really, really wealthy families. 978 01:21:15,496 --> 01:21:18,420 Their thing is to maintain stability. That's what they call it. 979 01:21:18,582 --> 01:21:21,756 The other is Eisenhower's industrial-military complex. 980 01:21:21,919 --> 01:21:24,217 And they want instability, so they say. 981 01:21:24,380 --> 01:21:27,429 So you're saying that group one is warring with group two? 982 01:21:27,591 --> 01:21:30,561 Yes, at some levels. But at others, it's the same group. 983 01:21:30,719 --> 01:21:33,188 It's scary! It's hand and glove. Cold wars, hot wars. 984 01:21:33,347 --> 01:21:37,022 - They sit back and watch the whole damn show. - Jerry. Take a breath. 985 01:21:39,061 --> 01:21:43,612 The latest casualty in the whole fiasco is one of the richest men in America: 986 01:21:43,774 --> 01:21:46,072 Ernest Harriman. 987 01:21:47,111 --> 01:21:48,283 He was murdered. 988 01:21:48,445 --> 01:21:49,992 - Murdered? - Here in Manhattan. 989 01:21:50,155 --> 01:21:52,533 No, Jerry, I read in the paper, he was, um... 990 01:21:52,699 --> 01:21:56,169 He drowned in a swimming pool. It was an accident, it was in Newport. 991 01:21:56,328 --> 01:22:00,174 No. Nobody dies in Newport. They couldn't even kill Sunny Von Bulow in Newport. 992 01:22:00,332 --> 01:22:02,175 He drowned, but not in Newport. 993 01:22:02,334 --> 01:22:03,836 Where, then? 994 01:22:06,880 --> 01:22:09,224 Right here, the 7th Street subway station. 995 01:22:09,383 --> 01:22:12,978 A billionaire waiting on the subway? Why didn't they drown him in his limo? 996 01:22:13,137 --> 01:22:16,562 No, don't you read the papers? I mean, don't you watch television? Huh? 997 01:22:16,723 --> 01:22:18,691 Last week, this place was under water. 998 01:22:18,851 --> 01:22:20,819 - A water main broke. - I know. 999 01:22:20,978 --> 01:22:24,278 But you know what's right above this area? The Harriman Building. 1000 01:22:24,440 --> 01:22:28,286 The whole substructure was flooded. I'm telling you, he didn't drown in a pool. 1001 01:22:28,444 --> 01:22:31,323 Call the, uh, coroner in Rhode Island or wherever it was... 1002 01:22:31,488 --> 01:22:33,866 and ask if he had chlorinated water in his lungs. 1003 01:22:34,032 --> 01:22:36,000 - Okay, I will. - You will? 1004 01:22:36,160 --> 01:22:37,707 Yeah, if you want, I will. 1005 01:22:37,870 --> 01:22:39,838 I don't know what to say. I love you. 1006 01:22:41,206 --> 01:22:42,753 - What? - I... 1007 01:22:43,333 --> 01:22:44,585 I... 1008 01:22:44,918 --> 01:22:47,262 It's like I resolved to... 1009 01:22:47,421 --> 01:22:50,174 call you up a thousand times a day. 1010 01:22:50,340 --> 01:22:52,217 And, um, ask you if you'll marry me... 1011 01:22:52,843 --> 01:22:54,720 in some old-fashioned way. 1012 01:22:56,430 --> 01:22:58,398 Everything you do is magic. 1013 01:23:01,268 --> 01:23:03,111 Those are song lyrics, Jerry. 1014 01:23:04,688 --> 01:23:06,861 Yeah, I know. I know that. 1015 01:23:07,983 --> 01:23:09,951 Uh, I know that. Look. 1016 01:23:10,110 --> 01:23:13,910 I'm nervous. I reached out and grabbed hold of the first thing I could think. 1017 01:23:14,072 --> 01:23:15,870 I know they're song lyrics. 1018 01:23:16,033 --> 01:23:18,707 - But I know how I feel. - Jerry. 1019 01:23:18,911 --> 01:23:21,790 I think you're confused. It's been a long day. 1020 01:23:21,955 --> 01:23:25,835 I'm not confused. I'm not. You wanted to know, that picture on the wall. 1021 01:23:26,001 --> 01:23:28,299 - How that was possible. - I don't think we should... 1022 01:23:28,462 --> 01:23:30,214 Yes, we should. It's Geronimo. 1023 01:23:30,380 --> 01:23:33,179 That's love. And love gives you insight. 1024 01:23:33,342 --> 01:23:36,391 Love lets you see things that you wouldn't normally... 1025 01:23:36,553 --> 01:23:38,521 I just know that I've loved you... 1026 01:23:38,680 --> 01:23:42,480 - ...since the first time I saw you. - Jerry. No, no. 1027 01:23:42,643 --> 01:23:44,190 You don't love me. 1028 01:23:44,353 --> 01:23:46,321 - Sure I do. - No. 1029 01:23:46,480 --> 01:23:48,403 - I don't? - No. 1030 01:23:51,777 --> 01:23:53,404 Uh... 1031 01:23:54,029 --> 01:23:56,202 I thought that, uh... Well, I thought... 1032 01:23:56,365 --> 01:23:58,993 I just thought that maybe... 1033 01:24:02,621 --> 01:24:04,623 Jerry. 1034 01:24:04,790 --> 01:24:05,916 Jerry! 1035 01:24:12,631 --> 01:24:15,134 Jerry! Jerry. 1036 01:24:16,260 --> 01:24:19,514 I'm sorry. Jerry, I'm sorry. 1037 01:24:36,989 --> 01:24:39,117 - Hello? - Alice, we have a call... 1038 01:24:39,283 --> 01:24:41,627 - ...from the Milwaukee post office. - Yeah? 1039 01:24:41,785 --> 01:24:45,631 The mail for Henry Finch is being forwarded here to Manhattan. 1040 01:24:45,789 --> 01:24:46,961 Where? 1041 01:24:47,124 --> 01:24:50,253 Foley Square. The Criminal Courts Building. 1042 01:25:18,905 --> 01:25:20,782 I'd like to see Mr. Finch, please. 1043 01:25:20,949 --> 01:25:23,623 - Who? - Henry Finch. 1044 01:25:24,161 --> 01:25:26,084 Is he expecting you? 1045 01:25:26,246 --> 01:25:28,340 My name is Sutton with the Justice Department. 1046 01:25:28,498 --> 01:25:30,250 I'd like to see Mr. Finch immediately. 1047 01:25:51,772 --> 01:25:54,446 - He'll be right with you. - Thank you. 1048 01:26:06,286 --> 01:26:08,254 What the hell is going on here? 1049 01:26:08,538 --> 01:26:10,916 I'm very impressed, Alice. 1050 01:26:12,376 --> 01:26:14,549 How's Jerry this morning? 1051 01:26:14,836 --> 01:26:17,760 The more important question is, who are you? 1052 01:26:17,923 --> 01:26:21,803 Those are much bigger questions than you think. 1053 01:26:23,470 --> 01:26:25,643 Please sit down. 1054 01:26:33,689 --> 01:26:35,157 For... 1055 01:26:35,315 --> 01:26:38,159 reasons that will soon be... 1056 01:26:38,318 --> 01:26:41,663 regrettably clear, I'm going to tell you a secret. 1057 01:26:43,073 --> 01:26:46,293 Then you can judge what and who I am. 1058 01:26:46,660 --> 01:26:47,752 Years ago... 1059 01:26:47,911 --> 01:26:51,290 I worked for the Central Intelligence Agency... 1060 01:26:51,581 --> 01:26:55,176 on the MK ULTRA program. Are you familiar with it? 1061 01:26:56,211 --> 01:26:58,009 It was mind control. 1062 01:26:58,171 --> 01:27:00,219 "Manchurian Candidate" kind of stuff. 1063 01:27:01,508 --> 01:27:03,852 That's a vulgar generalization. 1064 01:27:04,886 --> 01:27:07,309 But yes, uh, you take an ordinary man... 1065 01:27:07,472 --> 01:27:09,600 and turn him into an assassin. 1066 01:27:09,766 --> 01:27:11,609 That was our goal. 1067 01:27:11,768 --> 01:27:16,945 Now, MK ULTRA was terminated in 1973. 1068 01:27:17,107 --> 01:27:18,984 But... 1069 01:27:19,151 --> 01:27:20,903 not the... 1070 01:27:21,069 --> 01:27:22,867 research. 1071 01:27:23,029 --> 01:27:25,327 That, I continued. 1072 01:27:27,159 --> 01:27:29,036 Shall I go on? 1073 01:27:31,037 --> 01:27:33,916 "The truth will set you free." 1074 01:27:37,544 --> 01:27:40,889 it involved hallucinogenic research... 1075 01:27:41,882 --> 01:27:45,762 electroshock to induce vegetative states... 1076 01:27:45,927 --> 01:27:48,931 terminal experiments in sensory deprivation. 1077 01:27:49,097 --> 01:27:51,020 Terminal? 1078 01:27:51,183 --> 01:27:53,106 As in, "resulting in death." 1079 01:27:58,356 --> 01:28:00,484 Alice, I'm, uh... 1080 01:28:00,650 --> 01:28:02,869 I'm now trying to pay my penance. 1081 01:28:04,488 --> 01:28:07,913 These things that you're talking about, you did them to Jerry? 1082 01:28:09,785 --> 01:28:14,416 MK ULTRA was science, sanctioned by the government. 1083 01:28:16,625 --> 01:28:17,797 It all ended... 1084 01:28:17,959 --> 01:28:20,428 the moment John Hinckley shot Ronald Reagan. 1085 01:28:26,009 --> 01:28:28,103 No, that wasn't us. 1086 01:28:29,471 --> 01:28:31,565 But the technology had been stolen. 1087 01:28:32,808 --> 01:28:35,778 Pandora's box opened. 1088 01:28:36,686 --> 01:28:40,862 My subjects were taken from me, used in the private sector. 1089 01:28:41,024 --> 01:28:42,617 Jerry was one of them. 1090 01:28:43,860 --> 01:28:45,862 One of your subjects. 1091 01:28:46,696 --> 01:28:49,745 It is imperative that I discover who stole the technology. 1092 01:28:51,368 --> 01:28:54,793 Alice, I will do what is necessary... 1093 01:28:55,497 --> 01:28:58,842 to stimulate Jerry into telling me what he knows. 1094 01:29:00,836 --> 01:29:03,009 Jerry is very dangerous. 1095 01:29:08,009 --> 01:29:10,603 Jerry has killed. 1096 01:29:20,313 --> 01:29:22,111 To find who programmed Jerry... 1097 01:29:22,274 --> 01:29:26,199 I have to find Jerry, but I can't do that without you. 1098 01:29:44,212 --> 01:29:45,805 Do you recognize this? 1099 01:29:52,888 --> 01:29:54,481 Where did you get that? 1100 01:29:54,639 --> 01:29:56,687 You do recognize it, then? 1101 01:29:57,767 --> 01:29:59,610 Of course I do. 1102 01:30:00,228 --> 01:30:03,323 It belonged to my father. Where did you get it? 1103 01:30:04,232 --> 01:30:08,078 Alice, what do you know about your father's death? 1104 01:30:10,906 --> 01:30:14,752 He denied a man in prison appeal for a new trial. 1105 01:30:14,910 --> 01:30:16,662 Ezekiel Walters. 1106 01:30:16,828 --> 01:30:20,549 Walters had nothing to do with your father's murder. 1107 01:30:22,292 --> 01:30:24,465 When they found him, he was holding his wallet. 1108 01:30:24,628 --> 01:30:26,881 The only thing missing was this photo. 1109 01:30:27,047 --> 01:30:29,391 Where did you find it? 1110 01:30:32,093 --> 01:30:35,063 Jerry's safe deposit box. 1111 01:30:37,807 --> 01:30:41,607 Alice, when do you think Jerry first took notice of you? 1112 01:30:41,770 --> 01:30:44,614 What is it the two of you have in common? 1113 01:30:46,608 --> 01:30:48,827 I was mugged and he saved me. 1114 01:30:48,985 --> 01:30:52,910 He may have saved you, Alice, but that was no coincidence. 1115 01:30:53,073 --> 01:30:56,543 Come on, you're a lawyer. Think like one. 1116 01:30:57,452 --> 01:31:00,331 Your father was assassinated. 1117 01:31:03,333 --> 01:31:08,385 And the sick son of a bitch has been obsessed with you ever since. 1118 01:31:20,350 --> 01:31:22,773 I am so sorry, Alice. 1119 01:31:23,520 --> 01:31:25,318 I truly am. 1120 01:31:57,262 --> 01:31:59,139 - Miss Sutton? - Uh... 1121 01:31:59,305 --> 01:32:01,057 Hold on one second. 1122 01:32:03,435 --> 01:32:05,437 - Alice, you order pizza? - No. 1123 01:32:06,354 --> 01:32:07,981 - Oh. - Hold it. 1124 01:32:22,620 --> 01:32:24,213 "Go to the northeast corner..." 1125 01:32:24,372 --> 01:32:26,500 of Greenwich and Battery Place. 1126 01:32:26,666 --> 01:32:29,761 "Bring the pizza. I have something important to tell you." 1127 01:32:34,549 --> 01:32:37,598 Call Bill in Security and tell him Fletcher's in the area. 1128 01:32:37,761 --> 01:32:39,263 I will, sir. 1129 01:32:39,429 --> 01:32:42,433 "I have something important to tell you." 1130 01:32:43,433 --> 01:32:45,231 Alice. 1131 01:32:45,393 --> 01:32:48,943 I have tried everything I know to get Jerry to talk. 1132 01:32:49,105 --> 01:32:50,402 Would you try? 1133 01:32:50,565 --> 01:32:52,818 I promise you, you'll be perfectly safe. 1134 01:32:52,984 --> 01:32:55,282 No way. No way. Alice... 1135 01:32:55,445 --> 01:32:57,539 you don't have to do this. 1136 01:33:02,952 --> 01:33:05,421 - I will. - Good girl. 1137 01:33:05,580 --> 01:33:07,503 I want a bug in this box, audio and track. 1138 01:33:07,665 --> 01:33:09,713 Right away. 1139 01:33:16,257 --> 01:33:18,726 Hey, that still hot? 1140 01:33:18,885 --> 01:33:22,059 Hop in. Doesn't pay to stand around too long. 1141 01:33:49,332 --> 01:33:51,505 This is 42-K. We're on him. 1142 01:33:56,714 --> 01:33:58,136 Thanks. 1143 01:33:58,299 --> 01:33:59,846 I'm starving. 1144 01:34:01,136 --> 01:34:02,388 Unh. 1145 01:34:02,887 --> 01:34:04,264 This is good. 1146 01:34:04,430 --> 01:34:06,023 Have some. 1147 01:34:10,103 --> 01:34:12,902 - Do you have him on that? - We still got him. 1148 01:34:13,064 --> 01:34:15,487 Are you okay, Alice? 1149 01:34:15,650 --> 01:34:19,496 No, you're not. I shouldn't have said all that stuff I said before. 1150 01:34:21,030 --> 01:34:24,785 I won't do that anymore. Creeped you out. I can't help the way I feel. 1151 01:34:24,951 --> 01:34:27,204 Jerry, what did you want to talk to me about? 1152 01:34:27,370 --> 01:34:28,872 Ah. 1153 01:34:29,414 --> 01:34:33,669 I can feel what I... I mean, I can think? No, I can feel... 1154 01:34:33,835 --> 01:34:37,055 what I want to say, but I can't think it. No. I can't get it out. 1155 01:34:37,213 --> 01:34:38,681 I got blank spots... 1156 01:34:38,840 --> 01:34:40,683 I've heard enough. Stop the car. 1157 01:34:40,842 --> 01:34:43,015 - I want her out of there. - No! Keep driving. 1158 01:34:43,178 --> 01:34:46,432 It's kind of like, um, you know, if you sing along with the music. 1159 01:34:46,598 --> 01:34:49,397 If there's no music, then you know the words with the music. 1160 01:34:49,559 --> 01:34:52,278 - But if there's none, you're helpless. - I don't understand. 1161 01:34:52,437 --> 01:34:54,565 Is something wrong? 1162 01:34:54,731 --> 01:34:57,325 No. Don't worry about it. 1163 01:34:57,901 --> 01:35:00,245 I want to take you where the music's playing. 1164 01:35:00,403 --> 01:35:02,155 The music is playing in Queens? 1165 01:35:02,322 --> 01:35:04,666 What? Oh. Uh, no, not today. 1166 01:35:05,867 --> 01:35:07,619 - Did she say Queens? - Yes. 1167 01:35:07,785 --> 01:35:10,004 This is air unit one. We've lost visual. 1168 01:35:10,163 --> 01:35:13,588 He's on the lower level. We'll pick him up on the other side. 1169 01:35:25,345 --> 01:35:27,268 - Where is he? - Straight ahead. 1170 01:35:28,556 --> 01:35:30,103 About 300 yards. 1171 01:35:33,686 --> 01:35:35,529 - What? - Nothing. 1172 01:35:35,688 --> 01:35:37,281 You see something? 1173 01:35:39,525 --> 01:35:40,947 - Hang on. - Aah! 1174 01:35:41,110 --> 01:35:44,330 What are you doing? What are you doing? 1175 01:35:44,489 --> 01:35:45,490 Let's go. 1176 01:35:45,657 --> 01:35:47,625 - The pizza! - Whoa, sorry. Sorry! 1177 01:35:47,784 --> 01:35:49,502 - The pizza. - We don't need it. 1178 01:35:49,661 --> 01:35:52,289 I'll get you another pizza. It wasn't that good. 1179 01:35:52,455 --> 01:35:54,173 - What's this? - He stopped. 1180 01:35:56,417 --> 01:35:58,636 I have to go back and get the pizza. 1181 01:35:58,795 --> 01:36:01,423 - Aah! - It'll all make sense in a minute. 1182 01:36:01,589 --> 01:36:03,717 Stop, stop, stop! 1183 01:36:03,883 --> 01:36:05,476 Okay, this is us. Hop in. 1184 01:36:06,010 --> 01:36:08,479 All mobile units watch him. What do you see? 1185 01:36:08,638 --> 01:36:10,436 Slide across. I'll crank her up. 1186 01:36:32,203 --> 01:36:34,001 Yeah. Yeah, coming. 1187 01:36:35,623 --> 01:36:37,751 Air unit one, what do you see? 1188 01:36:37,917 --> 01:36:39,965 We see no traffic. Repeat, no traffic. 1189 01:36:40,128 --> 01:36:42,301 We'll go down and take a look. 1190 01:37:00,273 --> 01:37:02,446 They've exited the vehicle. 1191 01:37:02,608 --> 01:37:04,610 - The pizza box is still in the car. - Go. 1192 01:37:13,661 --> 01:37:15,629 Where are we going? 1193 01:37:16,331 --> 01:37:17,457 Connecticut. 1194 01:37:18,041 --> 01:37:22,888 We shut the bridge down. All off-ramps. Both levels. Got it? 1195 01:37:23,046 --> 01:37:25,299 Roger that. I'll take the west end. 1196 01:37:35,099 --> 01:37:37,227 Where are we going? 1197 01:37:37,643 --> 01:37:40,647 - Shh. Can you hear it? - What? 1198 01:37:41,606 --> 01:37:44,155 The music, I can almost hear it. 1199 01:37:45,610 --> 01:37:47,203 I almost hear it. 1200 01:37:47,362 --> 01:37:48,989 We will. 1201 01:37:50,031 --> 01:37:51,499 We will. 1202 01:38:15,890 --> 01:38:17,938 Mr. Wilson's office. 1203 01:38:18,101 --> 01:38:20,980 Hello? Hello? 1204 01:38:25,108 --> 01:38:26,109 David Berkowitz. 1205 01:38:27,110 --> 01:38:29,704 Ted Bundy. Richard Speck. 1206 01:38:32,740 --> 01:38:33,866 What about them? 1207 01:38:34,909 --> 01:38:36,456 Serial killers. 1208 01:38:37,662 --> 01:38:40,461 Serial killers only have two names. You ever notice that? 1209 01:38:41,165 --> 01:38:44,044 But lone gunman assassins... 1210 01:38:44,210 --> 01:38:47,009 they always have three names. John Wilkes Booth. 1211 01:38:47,171 --> 01:38:49,299 Lee Harvey Oswald. Mark David Chapman. 1212 01:38:49,757 --> 01:38:53,136 John Hinckley, he shot Reagan. He only has two names. 1213 01:38:55,930 --> 01:38:59,355 Yeah, but he only just shot Reagan. Reagan didn't die. 1214 01:38:59,517 --> 01:39:01,690 If Reagan had died, I'm pretty sure... 1215 01:39:01,853 --> 01:39:06,654 we probably would all know what John Hinckley's middle name was. 1216 01:39:16,784 --> 01:39:20,254 Mr. Wilson's office. Hello? 1217 01:39:22,707 --> 01:39:25,586 It's her. The line's open. Get a trace on it. 1218 01:39:25,751 --> 01:39:28,254 - Hot one, line three trace. - We got a cell trace. 1219 01:39:44,395 --> 01:39:45,612 This is my father's place. 1220 01:39:48,816 --> 01:39:51,114 This is where the music's playing. 1221 01:40:09,337 --> 01:40:11,260 I just thought of another one. 1222 01:40:11,422 --> 01:40:14,471 James Earl Ray. The guy that got Luther King. 1223 01:40:15,301 --> 01:40:18,430 Then there's Sirhan Sirhan. I haven't figured that out. 1224 01:40:18,596 --> 01:40:21,645 Maybe it's Sirhan Sirhan Sirhan. 1225 01:40:21,807 --> 01:40:24,481 Here we got the stables and the main house is over there. 1226 01:40:24,644 --> 01:40:26,897 I guess I should just follow my nose. 1227 01:40:33,152 --> 01:40:34,779 What's your middle name, Jerry? 1228 01:40:34,946 --> 01:40:36,823 What? What do you mean? 1229 01:40:36,989 --> 01:40:39,959 - Did you kill my father? - No. 1230 01:40:43,829 --> 01:40:44,876 Maybe. 1231 01:40:45,790 --> 01:40:47,758 - Maybe? - I don't know. 1232 01:40:47,917 --> 01:40:50,136 - You don't know? - No... 1233 01:40:50,294 --> 01:40:51,295 Ugh. 1234 01:40:51,462 --> 01:40:55,183 You were at the horse show that day. And, uh... 1235 01:40:56,300 --> 01:41:00,021 You never rode again after that. I think maybe you blame yourself. 1236 01:41:00,346 --> 01:41:03,350 Oh, God, it's on the tip of my brain. I just... 1237 01:41:08,020 --> 01:41:09,772 He died right here. 1238 01:41:12,024 --> 01:41:14,402 He died right here. 1239 01:41:14,569 --> 01:41:17,698 Did he see you coming, Jerry? Huh? Did he beg for his life? 1240 01:41:17,863 --> 01:41:21,333 You put a gun to his head and you shot him, didn't you? Didn't you? 1241 01:41:21,492 --> 01:41:25,417 He died in the dirt, like an animal! Jerry, you killed my father! 1242 01:41:25,580 --> 01:41:29,881 Answer me! I have to know! Tell me, please. Please, tell me. 1243 01:41:30,042 --> 01:41:33,296 Please tell me! Please tell me. Please. 1244 01:41:37,258 --> 01:41:38,976 I... 1245 01:41:39,760 --> 01:41:42,889 went to the court to kill your father. 1246 01:41:43,848 --> 01:41:45,100 I'm sorry. 1247 01:41:45,266 --> 01:41:48,486 That what I was programmed to do that. The Ezekiel Walters hearing. 1248 01:41:48,644 --> 01:41:50,988 I had a gun, and... 1249 01:41:51,147 --> 01:41:55,402 I couldn't shoot him. I couldn't do it because I saw you. 1250 01:41:56,235 --> 01:41:58,033 That was the first time I ever saw you. 1251 01:41:58,195 --> 01:42:00,744 That's the first time we met. 1252 01:42:01,949 --> 01:42:04,668 And, oh, boy, I knew that if I was to screw up... 1253 01:42:04,827 --> 01:42:08,206 that Jonas, he was gonna send somebody else to do the job I didn't do. 1254 01:42:08,372 --> 01:42:11,000 So I decided to watch him and make him safe. 1255 01:42:11,167 --> 01:42:12,419 - Make it safe. - Safe? 1256 01:42:12,585 --> 01:42:15,008 - He started carrying a gun. - Oh, I know. 1257 01:42:15,171 --> 01:42:18,596 I know. He stuck it in my face the first time I tried to introduce myself. 1258 01:42:18,758 --> 01:42:21,386 And I had to... Had to... 1259 01:42:21,552 --> 01:42:23,145 Uh... 1260 01:42:25,806 --> 01:42:27,854 I didn't kill him. 1261 01:42:33,356 --> 01:42:37,532 I didn't kill him. We became friends. Yes. 1262 01:42:38,277 --> 01:42:39,403 Oh. 1263 01:42:39,570 --> 01:42:41,072 He made really good coffee. 1264 01:42:41,238 --> 01:42:45,459 And he tried to help me remember all of this stuff. 1265 01:42:49,830 --> 01:42:53,801 One of Jonas' guys... No. One of... Unh. 1266 01:43:03,177 --> 01:43:06,431 When I got here, he was already dying. 1267 01:43:07,056 --> 01:43:10,526 When I... He was dying when I got here. 1268 01:43:10,685 --> 01:43:14,064 What does Jonas have to do with Ezekiel Walters? 1269 01:43:19,610 --> 01:43:22,705 Ezekiel Carl Walters. 1270 01:43:24,198 --> 01:43:28,499 Ezekiel Carl Walters. Ezekiel Walters is one of Jonas' fall guys! 1271 01:43:28,661 --> 01:43:33,292 He's the three name thing! Ezekiel Carl Walters! You see? He... 1272 01:43:34,208 --> 01:43:37,838 Oh, he was innocent, innocent of everything. 1273 01:43:39,964 --> 01:43:44,435 Your father was gonna reopen the case. He was gonna reopen the case because... 1274 01:43:44,593 --> 01:43:46,436 he didn't accept the official story. 1275 01:43:46,595 --> 01:43:48,393 - Why? - Because... 1276 01:43:50,641 --> 01:43:52,484 Because he believed me. 1277 01:43:52,643 --> 01:43:54,566 He believed me. 1278 01:43:57,815 --> 01:43:59,283 And... 1279 01:43:59,442 --> 01:44:03,618 He believed that I couldn't do what I was meant to do to him... 1280 01:44:03,779 --> 01:44:06,248 and he was gonna blow it all wide-open... 1281 01:44:06,407 --> 01:44:09,035 before Jonas sent someone else. He was gonna... 1282 01:44:13,289 --> 01:44:14,836 Oh. 1283 01:44:15,666 --> 01:44:17,043 When he was dying... 1284 01:44:18,002 --> 01:44:20,221 he was still really worried about you. 1285 01:44:22,339 --> 01:44:24,888 He took your picture out of his wallet. 1286 01:44:25,342 --> 01:44:26,889 He called you his baby. 1287 01:44:28,679 --> 01:44:32,149 I told him I'd keep you safe. 1288 01:44:32,933 --> 01:44:36,278 And I kept your picture, and I've been watching you ever since. 1289 01:44:37,188 --> 01:44:40,283 I didn't... I didn't kill him. 1290 01:44:41,275 --> 01:44:43,619 But I was late and... 1291 01:44:45,196 --> 01:44:46,869 I'm sorry. 1292 01:44:48,616 --> 01:44:50,084 I'm sorry. 1293 01:44:59,960 --> 01:45:01,553 I believe you. 1294 01:45:02,129 --> 01:45:03,881 I believe you. 1295 01:45:16,936 --> 01:45:18,279 He made great coffee. 1296 01:45:18,771 --> 01:45:19,772 Heh, yeah. 1297 01:45:21,232 --> 01:45:23,485 - What the? - They traced my phone. Sorry. Oh, God! 1298 01:45:23,651 --> 01:45:26,279 - No! Before I go, I have to ask you one thing. - What? 1299 01:45:26,445 --> 01:45:28,868 - Did you switch the charts? - Now is not the time. 1300 01:45:29,031 --> 01:45:31,750 Now is all I got! Did you switch them? Did you? 1301 01:45:33,327 --> 01:45:35,500 - Yes. - I knew it. I knew it! 1302 01:45:42,044 --> 01:45:43,421 Freeze! 1303 01:45:46,465 --> 01:45:49,059 - Freeze! - Get away from her! 1304 01:45:54,849 --> 01:45:56,817 - Get off me! - Leave her alone! 1305 01:45:58,352 --> 01:46:00,150 Get off me! 1306 01:46:01,772 --> 01:46:04,241 Let go of me! Jerry! 1307 01:46:04,400 --> 01:46:05,777 Get off her! 1308 01:46:05,943 --> 01:46:07,536 Jerry! 1309 01:46:19,790 --> 01:46:21,884 You really embarrassed me, Jerry. 1310 01:46:22,042 --> 01:46:25,342 You made certain people take notice of me who shouldn't have. 1311 01:46:29,675 --> 01:46:31,427 Alice, are you all right? 1312 01:46:33,012 --> 01:46:34,355 Wilson! 1313 01:47:08,255 --> 01:47:09,347 Alice. 1314 01:47:11,842 --> 01:47:13,389 You shouldn't watch, Jerry. 1315 01:47:14,678 --> 01:47:16,931 It's a moment without hope. 1316 01:47:18,515 --> 01:47:20,768 You've never seen her run. 1317 01:47:43,248 --> 01:47:44,966 Agh! 1318 01:48:11,986 --> 01:48:14,865 This will put my words in your mouth. 1319 01:48:22,913 --> 01:48:27,214 Once this does its job, you'll swear that you killed her yourself. 1320 01:48:29,169 --> 01:48:30,796 She's dead, you know. 1321 01:48:36,010 --> 01:48:38,934 Well, then you can't hurt me anymore. 1322 01:48:40,764 --> 01:48:42,937 I'll be the judge of that. 1323 01:48:52,776 --> 01:48:54,744 Come on in. I'll get the lights. 1324 01:49:03,871 --> 01:49:05,544 Holy shit. 1325 01:49:05,706 --> 01:49:07,174 - We need to talk. - Yeah. 1326 01:49:07,332 --> 01:49:10,085 When I was in here last night, there were, like, desks. 1327 01:49:10,252 --> 01:49:14,428 That's messed up. I'm going to call management right now. This is not good. 1328 01:49:14,590 --> 01:49:18,060 You guys, I'll meet you downstairs. Go ahead. 1329 01:49:20,054 --> 01:49:21,101 Come on. 1330 01:49:24,641 --> 01:49:27,394 Who's the Deputy Director of the FBI? 1331 01:49:27,561 --> 01:49:29,734 You think we have time for 20 Questions? 1332 01:49:29,897 --> 01:49:32,696 Hold it right there. Put your hands in the air. 1333 01:49:39,656 --> 01:49:40,828 What gave me away? 1334 01:49:41,867 --> 01:49:44,620 Nothing. I just wanted to make sure. 1335 01:49:44,787 --> 01:49:46,835 Who are you guys? 1336 01:49:48,082 --> 01:49:50,801 If the intelligence world was a family... 1337 01:49:50,959 --> 01:49:53,462 think of us as the uncle no one ever talks about. 1338 01:49:57,091 --> 01:49:58,809 We watched Jerry. 1339 01:49:58,967 --> 01:50:01,390 Jerry's the bait for Jonas. 1340 01:50:01,929 --> 01:50:05,058 Jonas has shown himself. Why don't you take him? 1341 01:50:05,599 --> 01:50:07,397 Jonas builds assassins. 1342 01:50:07,559 --> 01:50:11,439 We need to know who they are, where they are and who Jonas works for. 1343 01:50:13,774 --> 01:50:16,527 Jonas had my father killed, didn't he? 1344 01:50:19,029 --> 01:50:20,531 We think so. 1345 01:50:22,199 --> 01:50:24,327 - Do you know where Jerry is? - No. 1346 01:50:24,493 --> 01:50:27,121 I wish I did. Honest. 1347 01:50:29,957 --> 01:50:31,709 What are you gonna do? 1348 01:50:32,626 --> 01:50:34,628 I'm gonna find him... 1349 01:50:34,878 --> 01:50:36,880 because he'd find me. 1350 01:50:37,798 --> 01:50:41,974 - Let's work together on this. - I don't think that's a good idea. 1351 01:50:43,470 --> 01:50:46,314 Let me give you a number where you can call if you need me. 1352 01:50:46,473 --> 01:50:49,352 Hey! Hands in the air. 1353 01:51:00,737 --> 01:51:01,954 I'm sorry. 1354 01:51:15,294 --> 01:51:16,637 Everybody's sorry. 1355 01:53:34,308 --> 01:53:35,605 Geronimo. 1356 01:53:36,059 --> 01:53:37,106 Son of a bitch. 1357 01:54:02,502 --> 01:54:05,472 The president left the area moments earlier... 1358 01:54:05,630 --> 01:54:07,428 and is currently safe in Germany. 1359 01:54:07,591 --> 01:54:11,346 The quake in southern Turkey measured 7.3 on the Richter scale. 1360 01:54:11,511 --> 01:54:15,061 Thousands are feared missing or dead. More on this story as it... 1361 01:54:23,357 --> 01:54:24,404 Can I help you? 1362 01:54:24,566 --> 01:54:26,284 Yes. I'm with the Justice Department. 1363 01:54:26,443 --> 01:54:30,573 I need to see any male patients who have been brought in in the last 12 hours. 1364 01:54:30,739 --> 01:54:34,460 Justice Department? You got some credentials, a badge or something? 1365 01:54:46,380 --> 01:54:48,223 This is the Treasury Department. 1366 01:54:50,092 --> 01:54:53,141 But it'll do. Come on, let's go. 1367 01:54:56,139 --> 01:54:59,234 You're just too good to be true 1368 01:54:59,393 --> 01:55:00,690 That's better. 1369 01:55:08,860 --> 01:55:11,830 Yo, Marie! What happened to those two guys came in this morning? 1370 01:55:11,988 --> 01:55:14,707 They were transferred to Mount Vernon immediately. 1371 01:55:16,410 --> 01:55:17,536 Sorry. 1372 01:55:28,255 --> 01:55:29,302 Jerry? 1373 01:55:33,343 --> 01:55:35,937 Jerry? Hey, Jerry! 1374 01:55:36,096 --> 01:55:37,848 Jerry, can you hear me? 1375 01:55:38,348 --> 01:55:41,192 Jerry. Jerry? 1376 01:55:43,812 --> 01:55:45,906 Can you hear me, Jerry? 1377 01:55:47,816 --> 01:55:50,990 You're just too good to be true 1378 01:55:53,947 --> 01:55:56,917 You're just too good to be true 1379 01:55:58,118 --> 01:56:01,998 Jerry, tell me where you are. Jerry! 1380 01:56:03,248 --> 01:56:04,921 Jerry? 1381 01:56:05,876 --> 01:56:09,426 I love you, baby 1382 01:56:10,130 --> 01:56:12,553 And if it's quite all right 1383 01:56:12,716 --> 01:56:14,593 I need you, baby 1384 01:56:14,759 --> 01:56:17,683 Through all the lonely nights 1385 01:56:17,846 --> 01:56:19,814 Hi, Alice. 1386 01:56:20,474 --> 01:56:21,851 Hi, Jerry. 1387 01:56:22,017 --> 01:56:25,237 - Alice, I'm sorry you're dead. - Jerry. 1388 01:56:25,395 --> 01:56:28,274 - Unh. - Jerry, tell me where you are. 1389 01:56:28,857 --> 01:56:30,404 Right here. 1390 01:56:32,152 --> 01:56:33,654 Uh... 1391 01:56:34,571 --> 01:56:36,744 - Um... - Where's "here," Jerry? 1392 01:56:37,949 --> 01:56:41,294 On the floor. I'm... Uh... 1393 01:56:42,662 --> 01:56:45,506 Behind a waffle or a... 1394 01:56:48,251 --> 01:56:51,221 The paint is peeling on the ceiling. 1395 01:56:53,006 --> 01:56:55,805 That rhymes. Peeling on the ceiling. 1396 01:56:58,261 --> 01:57:00,889 Nice views, and I can... 1397 01:57:06,520 --> 01:57:09,069 I can see the smokestacks in the light. 1398 01:57:09,231 --> 01:57:10,904 Good views. 1399 01:57:11,066 --> 01:57:13,410 Where can you see the smokestacks in this building? 1400 01:57:13,568 --> 01:57:15,946 Smokestacks? Um, smokestacks. 1401 01:57:16,112 --> 01:57:18,285 That would be the power station. 1402 01:57:18,448 --> 01:57:22,328 You can see it from the north wing, upstairs, but that's been closed for two years. 1403 01:57:22,494 --> 01:57:25,873 Take me there, right now. Jerry, I'm coming to get you. Come on. 1404 01:57:26,414 --> 01:57:29,293 Alice? Alice? 1405 01:57:31,711 --> 01:57:33,179 You can fit through there? 1406 01:57:33,880 --> 01:57:35,553 Around this corner. 1407 01:57:35,715 --> 01:57:37,433 Down the hall. 1408 01:57:38,134 --> 01:57:40,478 Just honk the horn. I'll come out. 1409 01:57:42,055 --> 01:57:43,307 Yeah, this is it. 1410 01:57:43,473 --> 01:57:45,976 - You have a key? - I don't have a key. 1411 01:57:46,560 --> 01:57:49,814 - Can you break it open? - Lady, hundred bucks doesn't cover this. 1412 01:57:49,980 --> 01:57:53,359 I'll clean the place up. I'll... 1413 01:57:53,525 --> 01:57:54,697 Whoa! No, wait! 1414 01:57:54,859 --> 01:57:57,578 - Let's think about this! Wait, come on. - Come on. 1415 01:58:17,090 --> 01:58:19,138 This is as far as I go, lady. 1416 01:58:20,093 --> 01:58:23,563 Call the police and this man. Tell them where I am. 1417 01:58:24,598 --> 01:58:26,396 I'll call for backup. Agh. 1418 01:58:26,558 --> 01:58:27,980 I'll call for backup. 1419 01:58:28,143 --> 01:58:32,944 Call Roto-Rooter, that's the name. 1420 01:59:16,566 --> 01:59:19,410 What'd you think this would get you, Jerry? 1421 01:59:19,569 --> 01:59:22,618 Ugh, how would I know? I'm tied up on the floor. 1422 01:59:26,534 --> 01:59:29,413 I don't know, maybe I wanted some attention. 1423 01:59:30,038 --> 01:59:31,665 I was lonely. 1424 01:59:41,591 --> 01:59:43,093 Wow. 1425 01:59:46,680 --> 01:59:48,398 Ooh, heh. 1426 01:59:48,556 --> 01:59:52,186 Are you all right? Are you all right, huh? 1427 01:59:52,560 --> 01:59:56,281 This is, like, the best dream I ever had. 1428 01:59:58,024 --> 02:00:00,527 - Alice. - Yeah? 1429 02:00:01,027 --> 02:00:02,904 Could you untie me? 1430 02:00:03,071 --> 02:00:05,745 Oh, my God, yes, of course. I'm sorry. 1431 02:00:23,508 --> 02:00:25,761 - North wing? - Can I see some ID? 1432 02:00:25,927 --> 02:00:27,429 ID him, Flip. 1433 02:00:27,595 --> 02:00:30,394 - Through that door, but it's abandoned. - No matter. 1434 02:00:33,518 --> 02:00:34,895 Oh, God! I'm sorry. 1435 02:00:35,061 --> 02:00:36,108 Can you walk? 1436 02:00:36,271 --> 02:00:38,023 I think so. 1437 02:00:39,858 --> 02:00:41,860 - Kiss me. - What? 1438 02:00:42,026 --> 02:00:43,653 For luck. 1439 02:00:43,820 --> 02:00:45,788 Kiss me and... 1440 02:00:46,781 --> 02:00:49,955 - Jerry, you're crazy. - No, I'm certifiable, I know... 1441 02:00:50,118 --> 02:00:54,043 but kiss me once. Come on. Kiss me, then we'll go. 1442 02:01:18,480 --> 02:01:20,903 Jerry, you continually surprise me. 1443 02:01:42,670 --> 02:01:43,967 Go. Go! 1444 02:01:47,050 --> 02:01:48,097 Alice. 1445 02:01:49,636 --> 02:01:53,015 I always seem to come between you and the men in your life. 1446 02:02:00,730 --> 02:02:02,232 No! 1447 02:02:50,363 --> 02:02:51,956 - Somebody help me! - Unh. 1448 02:02:52,115 --> 02:02:53,788 Help me! 1449 02:02:57,662 --> 02:03:00,336 - Throw down your weapon! - Don't shoot! 1450 02:03:00,498 --> 02:03:01,715 Don't shoot! 1451 02:03:01,875 --> 02:03:03,969 Get an ambulance here, now. 1452 02:03:10,174 --> 02:03:11,642 Geronimo. 1453 02:03:13,511 --> 02:03:14,979 Is that this place? 1454 02:03:15,680 --> 02:03:17,307 No, not anymore. 1455 02:03:19,934 --> 02:03:22,312 It's love. And... 1456 02:03:22,687 --> 02:03:24,735 love gives you wings. 1457 02:03:26,858 --> 02:03:29,862 And helps you fly and we can fly away. 1458 02:03:36,034 --> 02:03:37,536 Yes, I do. 1459 02:03:37,702 --> 02:03:39,079 I do so. 1460 02:03:43,875 --> 02:03:45,047 I love you. 1461 02:03:45,209 --> 02:03:46,335 I do. 1462 02:03:53,551 --> 02:03:55,098 I love you too. 1463 02:04:04,896 --> 02:04:06,068 Now you tell me. 1464 02:04:10,944 --> 02:04:12,366 Jerry. 1465 02:04:14,322 --> 02:04:17,201 Jerry. Jerry. 1466 02:04:17,784 --> 02:04:22,085 Jerry. Jerry! Jerry. No! Jerry. 1467 02:04:22,246 --> 02:04:24,590 Somebody help me, please! 1468 02:04:24,749 --> 02:04:29,255 Somebody help me! Jerry. 1469 02:04:33,091 --> 02:04:35,093 I'm right here. I'm here with you. 1470 02:04:35,259 --> 02:04:37,102 It's gonna be okay. It's gonna be okay. 1471 02:04:37,261 --> 02:04:40,856 No, I want to go with him. I want to stay with him! No! Please. 1472 02:04:41,015 --> 02:04:42,562 Stop pulling on me. 1473 02:04:44,936 --> 02:04:46,188 Jerry, I'm right here! 1474 02:04:46,354 --> 02:04:48,277 - Clear! - Jerry! 1475 02:04:48,439 --> 02:04:51,864 Jerry! Jerry, look at me! 1476 02:06:41,010 --> 02:06:43,012 I miss your face. 1477 02:07:09,163 --> 02:07:10,540 Hi. 1478 02:07:15,086 --> 02:07:16,713 I'm back... 1479 02:07:17,088 --> 02:07:18,931 if you'll have me, Johnny. Hmm? 1480 02:07:20,299 --> 02:07:22,301 Is that a "yes"? 1481 02:07:55,710 --> 02:07:57,087 Geronimo. 1482 02:08:14,854 --> 02:08:18,154 As long as they think you're dead, she's safe. 1483 02:08:20,193 --> 02:08:22,366 I kept my end of the bargain. 1484 02:08:22,528 --> 02:08:24,030 What about yours? 1485 02:08:24,197 --> 02:08:26,040 Yeah, I'll tell you all I can remember. 1486 02:08:26,199 --> 02:08:30,545 I'll give you all the gravy on Jonas and his operation and... 1487 02:08:32,038 --> 02:08:34,040 You're gonna have to help me, though, Lowry. 1488 02:08:34,207 --> 02:08:35,629 It's coming back, but slow. 1489 02:08:35,791 --> 02:08:37,134 You got it. 1490 02:08:37,877 --> 02:08:40,505 By the way, my real name's Hatcher. 1491 02:08:44,800 --> 02:08:46,518 Pleased to meet you. 1492 02:08:46,886 --> 02:08:49,639 - Ow. Go easy on me. - Oh, sorry about that. 1493 02:08:49,805 --> 02:08:52,103 I guess nothing was what it seemed to be, huh? 1494 02:08:54,936 --> 02:08:56,358 Guess not. 1495 02:08:58,064 --> 02:08:59,611 Except her. 1496 02:09:20,920 --> 02:09:22,672 Son of a bitch. 1497 02:09:30,137 --> 02:09:32,765 - Brought the morning paper for you. - Thanks, Flip. 1498 02:09:32,932 --> 02:09:35,651 - It is Flip, isn't it? - Yes, it's Flip. 1499 02:09:36,769 --> 02:09:38,897 Don't even think about it. 1500 02:09:40,106 --> 02:09:41,699 At least not for now. 1501 02:09:56,706 --> 02:09:58,959 And if it's quite all right 1502 02:09:59,125 --> 02:10:00,752 I need you, baby 1503 02:10:01,419 --> 02:10:03,092 To warm the lonely nights 1504 02:10:03,254 --> 02:10:10,263 Baby, trust in me when I say 1505 02:10:10,428 --> 02:10:13,773 Oh, pretty baby 1506 02:10:13,931 --> 02:10:15,604 If it's quite all right 1507 02:10:15,766 --> 02:10:16,892 We're all right. 1508 02:10:17,059 --> 02:10:18,106 Baby 1509 02:10:18,269 --> 02:10:19,316 We got a future. 1510 02:10:19,478 --> 02:10:23,984 Hold you tight And let me love you, baby 1511 02:10:24,150 --> 02:10:26,619 Let me love you 1511 02:10:27,305 --> 02:10:33,544 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 114041

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.