Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,675 --> 00:00:05,184
So I get this specimen labeled
"synovial fluid, left hip."
2
00:00:05,208 --> 00:00:06,216
And I'm looking at it,
3
00:00:06,241 --> 00:00:07,913
and it's not very viscous.
4
00:00:07,938 --> 00:00:10,222
Obviously, I'm thinking maybe it's gout,
5
00:00:10,247 --> 00:00:12,063
but there aren't any crystals
under the microscope,
6
00:00:12,088 --> 00:00:14,959
just cells,
so I call the intern who drew it,
7
00:00:14,984 --> 00:00:17,182
and he tells me he's trying
to rule out cirrhosis,
8
00:00:17,207 --> 00:00:18,704
which doesn't make any sense,
9
00:00:18,729 --> 00:00:20,335
until I suddenly realize,
10
00:00:20,360 --> 00:00:24,330
those weren't monocytes I was seeing,
they were PMLs.
11
00:00:24,563 --> 00:00:26,470
The guy had drawn it from the left hip,
12
00:00:26,495 --> 00:00:28,340
but it was peritoneal fluid.
13
00:00:28,767 --> 00:00:30,367
What is the matter with you?
14
00:00:30,488 --> 00:00:33,389
Did you see someone following
us when we got off the bus?
15
00:00:33,414 --> 00:00:35,038
No.
16
00:00:35,486 --> 00:00:37,046
I'm pretty sure I did.
17
00:00:37,071 --> 00:00:38,737
- Who?
- I don't know.
18
00:00:38,762 --> 00:00:40,756
I just can't shake this
feeling I'm being followed.
19
00:00:40,781 --> 00:00:42,362
- Followed?
- Mm-hmm.
20
00:00:42,387 --> 00:00:43,898
Oh, I get it.
21
00:00:44,289 --> 00:00:47,329
Don't worry, it's not real.
22
00:00:48,275 --> 00:00:49,374
- What?
- You're a first year
23
00:00:49,399 --> 00:00:51,464
- psych resident.
- But what does that mean?
24
00:00:51,821 --> 00:00:53,862
You spend all day treating
very disturbed people.
25
00:00:53,887 --> 00:00:55,750
It's only natural that
you'd start mirroring
26
00:00:55,775 --> 00:00:58,578
some of their disorders.
For example, paranoia.
27
00:00:58,603 --> 00:00:59,974
I don't know.
28
00:01:00,104 --> 00:01:03,073
That sounds kind of condescending.
29
00:01:03,562 --> 00:01:05,446
Stacking up here, Maggie,
you need to get these patients
30
00:01:05,471 --> 00:01:06,613
to the medical force.
31
00:01:06,638 --> 00:01:08,464
Oh, really?
Sorry, Dr. Choi, I didn't notice.
32
00:01:08,711 --> 00:01:10,943
Dr. Manning, Hayley Kline, incoming.
33
00:01:12,893 --> 00:01:15,343
Adolescent female,
on chemo for non-Hodgkin's lymphoma.
34
00:01:15,368 --> 00:01:16,901
- No, no, no, Baghdad.
- Oh, okay.
35
00:01:16,926 --> 00:01:18,348
Dr. Manning, thank God you're here.
36
00:01:18,373 --> 00:01:19,744
Stop the shoes. No shoes.
37
00:01:19,769 --> 00:01:22,103
- Honey, I don't understand.
- She's been talking nonsense.
38
00:01:22,128 --> 00:01:25,695
GCS 10, altered mental status,
mostly incoherent.
39
00:01:25,720 --> 00:01:26,886
New onset of jaundice.
40
00:01:26,911 --> 00:01:27,786
- April?
- Got it.
41
00:01:27,811 --> 00:01:29,844
Her eyes, they're... They're yellow.
42
00:01:29,892 --> 00:01:31,644
Hayley, honey, it's Dr. Manning.
43
00:01:31,669 --> 00:01:32,788
Do you remember me?
44
00:01:32,813 --> 00:01:34,270
I can't find my...
45
00:01:34,295 --> 00:01:36,062
- What's wrong with her?
- We're gonna find out.
46
00:01:36,087 --> 00:01:38,784
No rain. No. No.
47
00:01:39,175 --> 00:01:40,593
Let's hang a liter of NS
48
00:01:40,618 --> 00:01:42,701
and draw a CBC, BMP, LFT, and lytes.
49
00:01:42,726 --> 00:01:43,386
On it.
50
00:01:43,411 --> 00:01:44,883
When was her last dose of chemo?
51
00:01:44,908 --> 00:01:45,862
Few days ago, I think.
52
00:01:45,887 --> 00:01:46,807
A week, actually.
53
00:01:46,832 --> 00:01:49,269
Oh! Sweetie, honey.
54
00:01:49,294 --> 00:01:50,731
She could be in liver failure,
55
00:01:50,756 --> 00:01:52,596
which could be causing
her brain to swell.
56
00:01:52,621 --> 00:01:53,626
Oh, no.
57
00:01:53,651 --> 00:01:55,689
GCS is worsening.
We need to intubate, protect her airway.
58
00:01:55,714 --> 00:01:56,987
I got it.
59
00:01:57,797 --> 00:01:59,285
Do what you gotta do.
60
00:01:59,310 --> 00:02:01,039
10 of etomidate and a 75 of sux.
61
00:02:01,064 --> 00:02:01,949
Yup.
62
00:02:05,560 --> 00:02:06,559
Nine percent.
63
00:02:10,680 --> 00:02:12,036
I'm in.
64
00:02:12,323 --> 00:02:14,835
Let's get a head CT and belly,
hyperventilate
65
00:02:14,860 --> 00:02:16,862
and get labs now with
an acetaminophen level.
66
00:02:16,887 --> 00:02:18,002
- Got it.
- Call 'em and tell 'em
67
00:02:18,027 --> 00:02:19,129
we're on our way up, we don't have time.
68
00:02:19,153 --> 00:02:21,153
You can come with us. Let's go.
69
00:02:22,529 --> 00:02:24,229
Hang in there, Hayley.
70
00:02:25,110 --> 00:02:29,966
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
71
00:02:30,857 --> 00:02:32,356
- Can't you rush those discharges?
72
00:02:32,381 --> 00:02:34,029
- I need those meds.
- You paged?
73
00:02:34,054 --> 00:02:37,437
Yeah. Yeah, yeah, yeah, yeah.
74
00:02:37,937 --> 00:02:40,743
We're jammed and there's
no beds upstairs.
75
00:02:40,768 --> 00:02:42,339
I hate to say it, but maybe we should...
76
00:02:42,364 --> 00:02:44,475
We're not diverting
patients to other hospitals.
77
00:02:44,500 --> 00:02:45,235
I'm just saying...
78
00:02:45,260 --> 00:02:46,925
Maggie, we're not going on bypass.
79
00:02:46,950 --> 00:02:49,463
If the medical floors are filled,
call the ICUs,
80
00:02:49,488 --> 00:02:51,709
put patients there until
beds are available.
81
00:02:51,734 --> 00:02:52,800
I'll try.
82
00:02:52,825 --> 00:02:54,367
Sorry for the lack of privacy.
83
00:02:54,392 --> 00:02:57,034
Oh, no problem.
I just want to get outta here.
84
00:02:57,059 --> 00:02:58,380
When did the pain start?
85
00:02:58,481 --> 00:03:00,291
About a half hour ago.
86
00:03:00,532 --> 00:03:01,991
- Mm-hmm.
- I was gonna ignore it,
87
00:03:02,016 --> 00:03:04,317
but my neighbor, he's a nurse,
88
00:03:04,342 --> 00:03:06,157
and so he said I should
get it checked out.
89
00:03:06,299 --> 00:03:07,731
I don't like hospitals.
90
00:03:07,756 --> 00:03:09,676
I hear ya. Where exactly is the pain?
91
00:03:09,983 --> 00:03:12,074
Here. Uh, the belly button.
92
00:03:12,547 --> 00:03:14,048
Dr. Halstead?
93
00:03:16,164 --> 00:03:18,431
Mr. Logan, do you have
a history of A-fib?
94
00:03:18,784 --> 00:03:20,088
What's that?
95
00:03:20,113 --> 00:03:21,919
An irregular heartbeat.
96
00:03:22,314 --> 00:03:24,430
No. Is it serious?
97
00:03:24,455 --> 00:03:27,310
Oh, very common,
but something we should look into.
98
00:03:27,528 --> 00:03:29,914
What about this? This hurt?
99
00:03:30,034 --> 00:03:31,357
No.
100
00:03:31,831 --> 00:03:33,798
- This?
- Yeah, there.
101
00:03:33,823 --> 00:03:37,491
Well, good news, your belly's
soft and you're not guarding,
102
00:03:37,516 --> 00:03:39,391
meaning you're not
tensing when I touch you.
103
00:03:39,492 --> 00:03:41,680
Oh, so it's probably nothing, right?
104
00:03:41,705 --> 00:03:43,892
I mean, it's probably something I ate.
105
00:03:43,917 --> 00:03:46,944
I hope so, but let's just...
Let's just be safe.
106
00:03:48,668 --> 00:03:51,434
Let's order a chest
x-ray, KUB and lactate,
107
00:03:51,459 --> 00:03:54,097
CBC, amylase lipase,
check his basic chemistry.
108
00:03:54,122 --> 00:03:55,001
Right.
109
00:03:55,026 --> 00:03:56,558
How long is that all gonna take?
110
00:03:56,835 --> 00:03:58,402
Uh, do you know, not long.
111
00:03:58,427 --> 00:04:00,135
We'll get you outta here
as soon as possible.
112
00:04:08,236 --> 00:04:10,443
Tolerated the surgery well, Mr. Collins.
113
00:04:10,468 --> 00:04:11,535
Your chest sounds good.
114
00:04:11,560 --> 00:04:12,498
That's great.
115
00:04:12,523 --> 00:04:14,039
Let me.
116
00:04:30,302 --> 00:04:32,001
Mr. Collins, we're gonna have to redo
117
00:04:32,026 --> 00:04:34,197
your aortic valve replacement.
118
00:04:34,222 --> 00:04:35,779
- What?
- Dr. Latham?
119
00:04:35,804 --> 00:04:37,261
Apical systolic murmur.
120
00:04:37,286 --> 00:04:38,452
I didn't hear it.
121
00:04:38,477 --> 00:04:39,570
It's subtle.
122
00:04:50,091 --> 00:04:52,195
I'm sorry, I still don't hear it.
123
00:04:52,639 --> 00:04:54,208
Call the OR, have them set up
124
00:04:54,233 --> 00:04:55,932
for an emergent aortic valve take back.
125
00:04:55,957 --> 00:04:57,363
Right away.
126
00:04:57,388 --> 00:04:59,421
You're gonna have to
operate again, really?
127
00:04:59,446 --> 00:05:01,980
Dr. Latham, if I may. Excuse us.
128
00:05:02,005 --> 00:05:03,071
Ah.
129
00:05:06,004 --> 00:05:07,904
We're gonna put him through it again?
130
00:05:07,929 --> 00:05:10,263
Shouldn't we at least
get an echo to confirm?
131
00:05:10,361 --> 00:05:11,722
The valve will fail.
132
00:05:11,747 --> 00:05:13,388
If you need to assuage your doubts,
133
00:05:13,413 --> 00:05:14,952
we can do an echo on the table.
134
00:05:14,977 --> 00:05:16,867
Meanwhile, I'm changing into my scrubs.
135
00:05:22,435 --> 00:05:25,197
Here is the reason for your tummy ache,
Shannon.
136
00:05:25,222 --> 00:05:27,355
You have an obstruction in your stomach.
137
00:05:27,380 --> 00:05:28,396
Oh, dear.
138
00:05:28,421 --> 00:05:31,358
It's not a growth.
It's clearly a foreign object.
139
00:05:31,383 --> 00:05:32,382
What did you eat?
140
00:05:32,407 --> 00:05:33,582
Nothing.
141
00:05:34,467 --> 00:05:36,023
You must have swallowed something.
142
00:05:36,048 --> 00:05:37,913
It's the only way it
could've gotten there.
143
00:05:37,938 --> 00:05:39,538
I don't know.
144
00:05:39,563 --> 00:05:41,369
Honey, think. What could it be?
145
00:05:41,591 --> 00:05:43,454
I had some of those little carrots.
146
00:05:43,567 --> 00:05:46,200
No, a carrot wouldn't reflect x-rays.
147
00:05:46,225 --> 00:05:47,233
This is dense.
148
00:05:47,258 --> 00:05:50,359
It's metal or ceramic,
maybe some kind of toy.
149
00:05:50,434 --> 00:05:53,261
- Honey?
- I don't know.
150
00:05:53,567 --> 00:05:55,350
Won't it just come out eventually?
151
00:05:55,375 --> 00:05:57,190
You know, peristalsis.
152
00:05:59,719 --> 00:06:00,866
Well, whatever this is,
153
00:06:00,891 --> 00:06:02,391
I don't want it moving through you.
154
00:06:02,416 --> 00:06:04,779
It could cut the bowel,
and that would be serious.
155
00:06:05,098 --> 00:06:08,311
With your permission,
I'd like Shannon the have an endoscopy.
156
00:06:08,336 --> 00:06:10,469
We'll sedate her,
put a scope down her esophagus,
157
00:06:10,494 --> 00:06:11,777
and get the thing out.
158
00:06:12,324 --> 00:06:13,916
It shouldn't be a problem.
159
00:06:14,498 --> 00:06:16,288
- Oh, God.
- Don't worry.
160
00:06:16,313 --> 00:06:17,828
It'll be over before you know it.
161
00:06:17,895 --> 00:06:19,278
All right.
162
00:06:23,320 --> 00:06:25,567
Well, you were right,
Diffuse cerebral edema
163
00:06:25,592 --> 00:06:27,739
with effacement of the
sulci and ventricles.
164
00:06:27,879 --> 00:06:29,260
Yeah.
165
00:06:29,715 --> 00:06:31,543
Get her up to PICU.
166
00:06:42,808 --> 00:06:45,769
I'm sorry, but the CT shows that
167
00:06:45,794 --> 00:06:48,323
there is significant
swelling in Hayley's brain.
168
00:06:48,675 --> 00:06:51,001
The cause is acute liver failure.
169
00:06:51,562 --> 00:06:52,892
Acute?
170
00:06:53,306 --> 00:06:55,183
There are things we can do for her.
171
00:06:55,208 --> 00:06:58,744
We have her on medication that
will help reduce the swelling.
172
00:06:58,769 --> 00:07:00,963
This is Dr. Abrams, he's a neurosurgeon.
173
00:07:00,988 --> 00:07:01,849
I've called him to consult.
174
00:07:01,874 --> 00:07:03,319
I'm gonna put in a drain to relieve
175
00:07:03,344 --> 00:07:04,689
the pressure on your daughter's brain.
176
00:07:04,714 --> 00:07:06,635
With your permission, of course.
177
00:07:06,859 --> 00:07:09,326
Are you talking about brain surgery?
178
00:07:09,351 --> 00:07:12,003
I do it bedside.
It's not a difficult procedure.
179
00:07:13,200 --> 00:07:14,327
My baby.
180
00:07:14,647 --> 00:07:17,147
My poor baby.
181
00:07:17,172 --> 00:07:19,423
It's okay, honey.
182
00:07:19,949 --> 00:07:22,366
We are gonna do everything
that we can for her.
183
00:07:23,954 --> 00:07:26,719
I...
184
00:07:34,161 --> 00:07:35,907
Chicken salad, chicken wings,
chicken tenders.
185
00:07:35,932 --> 00:07:37,718
Don't you have anything without chicken?
186
00:07:37,743 --> 00:07:39,736
Dude, can you read the sign?
187
00:07:39,761 --> 00:07:42,257
We only do chicken,
and we do it "clucking" well.
188
00:07:42,371 --> 00:07:43,674
Next!
189
00:07:44,670 --> 00:07:46,381
You don't eat chicken anymore?
190
00:07:46,406 --> 00:07:48,290
Since I got my parrot, you know,
191
00:07:48,315 --> 00:07:50,180
eating birds doesn't feel right.
192
00:07:51,877 --> 00:07:54,734
Uh, can I get chicken tenders?
193
00:08:06,592 --> 00:08:08,357
Dr. Reese?
194
00:08:09,811 --> 00:08:11,328
Danny.
195
00:08:12,149 --> 00:08:14,156
You've been following me.
196
00:08:14,819 --> 00:08:16,762
I had to talk to you.
197
00:08:17,496 --> 00:08:19,483
Well... Mmhmm.
198
00:08:19,701 --> 00:08:20,934
You were nice to me.
199
00:08:20,959 --> 00:08:23,404
We know what's going
on. That woman with you
200
00:08:23,429 --> 00:08:25,503
was not your mother and
you're being sex trafficked.
201
00:08:26,013 --> 00:08:29,790
They make me do things
that I don't want to do.
202
00:08:29,815 --> 00:08:31,244
We can help you, Danny.
203
00:08:31,270 --> 00:08:32,536
No.
204
00:08:32,561 --> 00:08:34,431
No, nobody can.
205
00:08:34,771 --> 00:08:37,663
But you came to me. Why?
206
00:08:38,231 --> 00:08:41,111
I can't take it anymore.
207
00:08:42,668 --> 00:08:44,377
I want to kill myself.
208
00:08:50,391 --> 00:08:52,723
I twisted arms, got a few beds,
but we're still shy,
209
00:08:52,748 --> 00:08:54,136
but I'm sure there's more up there.
210
00:08:54,261 --> 00:08:55,675
You know how those ICU nurses are.
211
00:08:55,700 --> 00:08:57,013
They always keep spares for emergency.
212
00:08:57,038 --> 00:08:58,771
Yeah, right. We both played that game.
213
00:08:58,796 --> 00:08:59,945
Go up there, light a fire.
214
00:08:59,970 --> 00:09:02,009
If you get any push-back, call me.
215
00:09:02,034 --> 00:09:03,067
Will do.
216
00:09:04,681 --> 00:09:06,480
Danny said he'd get back in touch.
217
00:09:06,505 --> 00:09:09,042
When he does, you should
refer him to the psych clinic.
218
00:09:09,067 --> 00:09:10,558
Well, he won't go. He's afraid to come
219
00:09:10,583 --> 00:09:12,382
into the hospital or any clinic.
220
00:09:12,407 --> 00:09:14,247
He's afraid the
traffickers will find out
221
00:09:14,272 --> 00:09:16,205
and he only wants to see me outside.
222
00:09:16,230 --> 00:09:17,630
Bad idea.
223
00:09:18,430 --> 00:09:20,311
Dr. Charles, he's suicidal.
224
00:09:20,615 --> 00:09:23,269
So, let me get this straight.
225
00:09:23,294 --> 00:09:25,853
You are gonna give him psychotherapy
226
00:09:25,878 --> 00:09:27,758
in the parking lot once a week?
227
00:09:28,289 --> 00:09:30,430
Dr. Reese, this patient... Any patient
228
00:09:30,611 --> 00:09:32,764
has gotta be treated in the
proper clinical setting.
229
00:09:32,789 --> 00:09:34,729
He feels a connection to me.
230
00:09:35,645 --> 00:09:37,148
Let me ask you something.
231
00:09:37,940 --> 00:09:39,834
You feel like you're the
only one who can help?
232
00:09:40,283 --> 00:09:42,529
Only one who understands him?
233
00:09:42,554 --> 00:09:43,720
No. No, it's just...
234
00:09:43,745 --> 00:09:44,966
Just what?
235
00:09:46,182 --> 00:09:47,682
I care about him.
236
00:09:47,787 --> 00:09:49,257
Cut it off. You're too involved.
237
00:09:49,283 --> 00:09:52,214
But I-I-I don't understand.
238
00:09:52,239 --> 00:09:53,338
What happens if you don't get
239
00:09:53,363 --> 00:09:55,539
the rosy outcome you're looking for?
240
00:09:55,564 --> 00:09:56,732
I think I can deal with that.
241
00:09:56,757 --> 00:09:59,892
No. Crucial part of my job
242
00:09:59,917 --> 00:10:01,383
is protecting my staff.
243
00:10:01,677 --> 00:10:03,440
You are headed down a dangerous path.
244
00:10:03,465 --> 00:10:04,497
Step away.
245
00:10:06,631 --> 00:10:07,931
We clear?
246
00:10:10,020 --> 00:10:11,541
Good.
247
00:10:15,286 --> 00:10:17,225
Mr. Logan's lab work.
248
00:10:18,130 --> 00:10:20,353
Albumin's a little low,
creatinine a little high.
249
00:10:20,378 --> 00:10:22,450
Yeah, so's his lactate.
250
00:10:23,006 --> 00:10:25,106
- Yeah, thanks, April.
- Yeah.
251
00:10:25,130 --> 00:10:27,130
Mr. Logan. How are you feeling?
252
00:10:27,155 --> 00:10:28,521
Pretty good.
253
00:10:28,546 --> 00:10:30,346
And the pain in your belly?
254
00:10:30,376 --> 00:10:32,327
That's about the same. No worries.
255
00:10:32,478 --> 00:10:34,756
I'd sure like to get outta here.
256
00:10:35,929 --> 00:10:38,592
This is a...
this is the last X-Ray of your abdomen.
257
00:10:38,617 --> 00:10:41,704
It shows some vague dilation,
not enough to be a real concern,
258
00:10:41,729 --> 00:10:45,580
but your labs too,
they're just slightly off the norm.
259
00:10:46,234 --> 00:10:47,602
So?
260
00:10:47,724 --> 00:10:49,990
So I'm not comfortable
discharging you just yet,
261
00:10:50,231 --> 00:10:52,066
till I know for sure what's going on.
262
00:10:52,174 --> 00:10:54,441
I'd like to do a CT
scan of your abdomen.
263
00:10:54,538 --> 00:10:56,038
Really?
264
00:10:56,797 --> 00:10:58,180
Humor me.
265
00:10:59,674 --> 00:11:02,574
Fine. Whatever you say.
266
00:11:02,599 --> 00:11:03,631
All right.
267
00:11:12,380 --> 00:11:14,456
Sternum closing looks good.
268
00:11:14,577 --> 00:11:16,796
Dr. Bardovi, any help with closing skin?
269
00:11:16,821 --> 00:11:17,892
No, sir.
270
00:11:18,142 --> 00:11:21,633
Amazing how effortlessly
you throw 8-0 stitches.
271
00:11:22,233 --> 00:11:24,009
You too, Dr. Rhodes.
272
00:11:39,617 --> 00:11:41,347
Hey.
273
00:11:41,695 --> 00:11:43,349
Oh, hey.
274
00:11:54,520 --> 00:11:56,548
Your friend, Izzy Latham,
275
00:11:57,097 --> 00:11:58,910
that guy hears heart sounds
276
00:11:58,935 --> 00:12:01,200
that are practically undetectable.
277
00:12:02,338 --> 00:12:03,805
It's the same when we play music.
278
00:12:03,830 --> 00:12:05,242
He has an unbelievable ear.
279
00:12:05,267 --> 00:12:07,539
I mean, my hearing is good,
280
00:12:07,564 --> 00:12:09,913
but this patient today,
281
00:12:10,051 --> 00:12:11,856
Latham caught a murmur, I didn't.
282
00:12:11,881 --> 00:12:14,919
It just sounded fine to me.
283
00:12:17,096 --> 00:12:18,952
Yeah, he's not Superman, you know?
284
00:12:18,977 --> 00:12:20,844
I mean, knowing Izzy,
he's worked very hard at it,
285
00:12:20,869 --> 00:12:22,221
probably listened to a lot of hearts.
286
00:12:22,246 --> 00:12:24,076
But you're a first-year fellow.
You'll get it.
287
00:12:24,101 --> 00:12:25,478
- Hey, Nat?
- Yeah?
288
00:12:25,503 --> 00:12:27,502
I pulled this out of the
gut of a 14-year-old girl.
289
00:12:27,527 --> 00:12:28,476
Any idea what it is?
290
00:12:28,501 --> 00:12:30,575
I've never seen anything like it.
291
00:12:30,600 --> 00:12:31,836
Me neither.
292
00:12:32,012 --> 00:12:34,390
- Care to find out?
- Yeah.
293
00:12:38,240 --> 00:12:40,566
Shannon, Mrs. Fisher,
this is Dr. Manning.
294
00:12:40,591 --> 00:12:41,618
- Hi.
- Hi.
295
00:12:41,643 --> 00:12:43,943
We removed this foreign
body from your stomach.
296
00:12:43,968 --> 00:12:45,168
That was inside her?
297
00:12:45,194 --> 00:12:46,425
What is it?
298
00:12:47,358 --> 00:12:48,814
Shannon.
299
00:12:48,839 --> 00:12:50,545
It's mine, I need it back.
300
00:12:50,570 --> 00:12:51,935
Is that something you
made in the basement?
301
00:12:51,960 --> 00:12:53,677
You made that?
302
00:12:54,064 --> 00:12:55,773
Tell them what it is.
303
00:12:57,399 --> 00:12:58,863
It's a prototype.
304
00:12:58,946 --> 00:13:00,245
For what?
305
00:13:00,270 --> 00:13:02,165
- A robot.
- A robot?
306
00:13:02,324 --> 00:13:04,450
The idea is, you swallow it.
307
00:13:04,475 --> 00:13:05,861
You swallowed that?
308
00:13:05,886 --> 00:13:07,443
And it can clear blockages
309
00:13:07,468 --> 00:13:09,407
or repair intestinal
wall without surgery.
310
00:13:09,432 --> 00:13:12,060
Excuse me, clear blockages?
It caused a blockage.
311
00:13:12,240 --> 00:13:13,934
Okay, so it needs work.
312
00:13:13,959 --> 00:13:17,093
What exactly goes on in your basement?
313
00:13:17,213 --> 00:13:20,514
Shannon and her friends,
they call themselves bio-hackers.
314
00:13:20,771 --> 00:13:24,581
I'm a body-hacker.
Kyle and Jen are bio-hackers.
315
00:13:24,780 --> 00:13:26,683
Bio-hackers, genetic engineering,
316
00:13:26,708 --> 00:13:27,939
a bunch of kids?
317
00:13:27,964 --> 00:13:29,948
They make things, the DIY generation,
318
00:13:29,973 --> 00:13:31,389
turned our basement into a lab.
319
00:13:31,414 --> 00:13:33,353
I can hardly get to the washing machine.
320
00:13:33,378 --> 00:13:36,146
And I do not want you
experimenting on yourself.
321
00:13:36,224 --> 00:13:37,822
- I'll second that.
- Yeah, seriously,
322
00:13:37,847 --> 00:13:39,348
this was very dangerous.
323
00:13:39,373 --> 00:13:41,278
You could have cost
yourself an operation.
324
00:13:41,388 --> 00:13:43,892
You listen to the doctors.
325
00:13:45,001 --> 00:13:46,767
Can I have it back?
326
00:13:48,719 --> 00:13:50,068
Please?
327
00:13:54,253 --> 00:13:55,753
That's up to your mom.
328
00:14:01,588 --> 00:14:02,659
Body hacking?
329
00:14:02,684 --> 00:14:04,089
They could really hurt themselves.
330
00:14:04,114 --> 00:14:05,562
Shouldn't we report this to someone?
331
00:14:05,587 --> 00:14:06,935
Who? It's not illegal.
332
00:14:06,960 --> 00:14:07,805
- It's just crazy.
- Oh.
333
00:14:07,830 --> 00:14:08,969
- Excuse me.
- Kids, where do they
334
00:14:08,994 --> 00:14:10,036
get these ideas?
335
00:14:10,061 --> 00:14:11,338
Listen to me, I sound like my dad.
336
00:14:11,362 --> 00:14:12,561
Your dad would be right.
337
00:14:12,586 --> 00:14:14,519
Still, makes you wonder
what goes on there.
338
00:14:14,544 --> 00:14:16,832
- Mm. See ya.
- Thanks.
339
00:14:19,039 --> 00:14:20,827
I just came from 3 West.
340
00:14:20,852 --> 00:14:22,317
They said they have a Mr. Isaac Johnson
341
00:14:22,342 --> 00:14:24,408
who was just transferred from your ICU.
342
00:14:24,433 --> 00:14:25,899
How can he still be listed there?
343
00:14:25,924 --> 00:14:27,218
You should have a free bed.
344
00:14:27,243 --> 00:14:28,535
We just didn't get around
to clearing the computer,
345
00:14:28,560 --> 00:14:30,815
but we already gave that
bed to an ortho patient.
346
00:14:31,668 --> 00:14:34,770
Yeah, yeah, yeah, yeah.
347
00:14:37,812 --> 00:14:39,335
What about that room?
348
00:14:39,360 --> 00:14:41,600
- Oh, that's the red room.
- The red room?
349
00:14:41,625 --> 00:14:43,065
That's what the docs call it.
350
00:14:43,337 --> 00:14:45,166
They won't let us put
their patients there.
351
00:14:45,191 --> 00:14:46,144
Why?
352
00:14:46,168 --> 00:14:47,388
They think it's bad luck.
353
00:14:47,696 --> 00:14:48,874
Say what?
354
00:14:48,899 --> 00:14:51,063
Three patients have died in
there in the last two weeks.
355
00:14:51,087 --> 00:14:53,294
- They think it's bad luck.
- Doctors.
356
00:14:53,524 --> 00:14:55,086
Nguyen won't operate
without orange socks,
357
00:14:55,111 --> 00:14:57,245
Bernstein's gotta play "Mandy"
in every single surgery...
358
00:14:57,270 --> 00:14:59,632
Drives the OR nurses nuts, and now this.
359
00:15:02,919 --> 00:15:04,149
Dr. Rhodes.
360
00:15:04,326 --> 00:15:06,358
I see you got a patient in the SICU.
361
00:15:06,503 --> 00:15:08,799
Emergent redo aortic valve.
362
00:15:10,170 --> 00:15:11,970
How do you feel about transferring him
363
00:15:11,995 --> 00:15:13,494
into that room?
364
00:15:15,233 --> 00:15:17,034
Given the choice, I'd rather not.
365
00:15:17,076 --> 00:15:18,309
Really, Dr. Rhodes, you?
366
00:15:18,334 --> 00:15:19,700
Why take a chance?
367
00:15:21,465 --> 00:15:23,853
All right, let's fight fire with fire.
368
00:15:24,436 --> 00:15:26,365
You know that Hawaiian guy
that you talked to me about?
369
00:15:26,390 --> 00:15:27,412
Yeah, Keoni?
370
00:15:27,437 --> 00:15:28,519
Yeah, the one who owns the bar.
371
00:15:28,544 --> 00:15:29,333
Yeah.
372
00:15:29,393 --> 00:15:31,469
Can you put me in touch with him?
373
00:15:32,916 --> 00:15:34,082
Yeah, sure.
374
00:15:34,107 --> 00:15:36,141
Thank you.
375
00:15:41,814 --> 00:15:45,149
Okay, so since you couldn't
tolerate the oral contrast,
376
00:15:45,174 --> 00:15:47,737
the images are non-specific...
We can't tell much.
377
00:15:47,762 --> 00:15:51,085
Luckily, there's no evidence
of perforation or free fluid.
378
00:15:51,110 --> 00:15:53,425
And you know what? That
pain I was feeling,
379
00:15:53,450 --> 00:15:54,482
it's gone.
380
00:15:56,142 --> 00:15:58,175
- Really?
- Yeah.
381
00:16:07,433 --> 00:16:09,355
That doesn't hurt at all.
382
00:16:09,380 --> 00:16:11,688
So, I can go home, right?
383
00:16:13,964 --> 00:16:16,937
I'm sorry, no.
I think you need an operation.
384
00:16:16,962 --> 00:16:18,361
Surgery?
385
00:16:18,418 --> 00:16:19,482
Immediately.
386
00:16:19,507 --> 00:16:22,242
No, no, I told you, it
doesn't hurt anymore.
387
00:16:22,267 --> 00:16:24,196
Well, in this case,
that's not a good sign.
388
00:16:24,221 --> 00:16:26,034
When a section of the bowel dies,
389
00:16:26,059 --> 00:16:27,387
at first you can't feel it.
390
00:16:27,412 --> 00:16:29,179
We need to remove that section
while there's still time,
391
00:16:29,204 --> 00:16:30,703
otherwise it could be fatal.
392
00:16:30,728 --> 00:16:31,727
Page Dr. Rhodes right now.
393
00:16:31,743 --> 00:16:32,742
Mm-hmm.
394
00:16:38,031 --> 00:16:39,866
How long has she been on chemo?
395
00:16:40,149 --> 00:16:42,094
Multiple courses over the last year.
396
00:16:42,119 --> 00:16:43,995
To get to this.
397
00:16:44,647 --> 00:16:46,981
We're still in the Dark Ages.
398
00:16:47,006 --> 00:16:50,338
Done.
399
00:16:50,966 --> 00:16:53,256
Peds cases.
400
00:17:00,188 --> 00:17:02,155
You can go in now.
401
00:17:02,180 --> 00:17:03,620
How is she?
402
00:17:04,190 --> 00:17:05,289
Um...
403
00:17:08,118 --> 00:17:09,650
It's too soon to tell.
404
00:17:09,923 --> 00:17:11,557
While we have her on dialysis,
405
00:17:11,582 --> 00:17:13,701
that'll take over the
function of her liver.
406
00:17:13,726 --> 00:17:16,333
Is our daughter dying?
407
00:17:16,609 --> 00:17:19,214
Uh, no.
408
00:17:19,575 --> 00:17:21,124
No, she's not.
409
00:17:22,200 --> 00:17:26,506
With dialysis she will stabilize
and her labs should improve.
410
00:17:26,917 --> 00:17:29,150
Unfortunately, the...
411
00:17:29,846 --> 00:17:31,902
the damage to her liver
could be permanent.
412
00:17:31,990 --> 00:17:33,222
She may need a transplant.
413
00:17:33,247 --> 00:17:34,865
Oh, my God, a liver transplant?
414
00:17:34,913 --> 00:17:36,090
Another operation?
415
00:17:36,122 --> 00:17:37,412
- I know...
- She's been through so much.
416
00:17:37,437 --> 00:17:40,394
I know. I know, but...
417
00:17:41,478 --> 00:17:43,118
Hayley's a fighter.
418
00:17:43,839 --> 00:17:46,830
I've seen these things turn around.
419
00:17:47,258 --> 00:17:50,169
We're not giving up.
She could pull out of this.
420
00:17:50,194 --> 00:17:51,420
Thank you.
421
00:18:00,379 --> 00:18:02,149
Little more. Toward me.
422
00:18:06,042 --> 00:18:07,308
We're on borrowed time right now.
423
00:18:07,333 --> 00:18:08,365
- We need to get him up there now.
- No, look, I am looking
424
00:18:08,390 --> 00:18:10,124
at the scan myself and I am telling you
425
00:18:10,149 --> 00:18:11,816
I am not taking him up for surgery.
426
00:18:11,841 --> 00:18:13,641
Connor, he's got an ischemic bowel.
427
00:18:13,666 --> 00:18:14,924
So show me the scan.
428
00:18:14,949 --> 00:18:16,882
- It's inconclusive.
- Exactly.
429
00:18:16,907 --> 00:18:20,118
So you are asking me to take
him up for a laparoscopy...
430
00:18:20,143 --> 00:18:22,844
Possibly an open laparotomy...
On what, your hunch?
431
00:18:22,869 --> 00:18:25,209
Okay, look, he was in
A-fib when he came in.
432
00:18:25,234 --> 00:18:27,097
- Uh-huh.
- Made me think right off,
433
00:18:27,121 --> 00:18:28,645
a clot had embolized to the gut.
434
00:18:28,670 --> 00:18:31,337
Now his bowel sounds are
gone and he's distended.
435
00:18:31,362 --> 00:18:33,195
The differential for
what you're describing
436
00:18:33,220 --> 00:18:36,736
is a mile long... gastroenteritus
to inflammatory bowel disease.
437
00:18:36,762 --> 00:18:38,945
This man's bowel is dying.
438
00:18:39,342 --> 00:18:41,423
I felt it with my hands.
439
00:18:41,795 --> 00:18:43,448
Your hands?
440
00:18:44,388 --> 00:18:45,628
Yes.
441
00:18:56,493 --> 00:18:57,959
If it wasn't for what
I just went through
442
00:18:57,984 --> 00:19:00,401
with Latham today, I would say no.
443
00:19:01,111 --> 00:19:04,784
Fine, but for both our sakes,
I hope you're right.
444
00:19:14,643 --> 00:19:16,392
Hey, Dr. Charles.
445
00:19:17,484 --> 00:19:18,851
Do you have a second?
446
00:19:18,901 --> 00:19:21,023
Of course.
447
00:19:22,021 --> 00:19:24,839
I did something today
that I shouldn't have.
448
00:19:27,173 --> 00:19:29,659
I have a patient, an 11-year-old girl...
449
00:19:29,684 --> 00:19:31,272
Non-Hodgkin's lymphoma.
450
00:19:31,297 --> 00:19:33,062
I've been treating
her for some time now.
451
00:19:33,087 --> 00:19:34,378
Her name's Hayley.
452
00:19:35,165 --> 00:19:37,949
She came back in today
in acute liver failure
453
00:19:37,974 --> 00:19:40,254
with acute cerebral edema.
454
00:19:40,667 --> 00:19:42,692
- Sorry to hear it.
- Yeah.
455
00:19:43,276 --> 00:19:45,409
Dr. Abrams put in a ventricular drain.
456
00:19:45,434 --> 00:19:48,381
We've got her on liver dialysis,
waiting for a transplant.
457
00:19:48,458 --> 00:19:50,140
Sounds about right.
458
00:19:50,754 --> 00:19:52,982
This, on top of her lymphoma,
459
00:19:53,007 --> 00:19:56,349
I mean, she is in very bad shape,
Dr. Charles.
460
00:19:56,509 --> 00:20:00,511
Like... and I told her parents
that she could pull out of it,
461
00:20:00,536 --> 00:20:02,584
that I've seen it happen before.
462
00:20:02,900 --> 00:20:04,374
Haven't you?
463
00:20:04,399 --> 00:20:07,518
Uh, I gave them hope and I
don't think there is any.
464
00:20:07,543 --> 00:20:09,242
Well, you really know that, though?
465
00:20:09,267 --> 00:20:12,320
I didn't give them an honest assessment,
though.
466
00:20:12,345 --> 00:20:14,012
I let my feelings get in the way
467
00:20:14,037 --> 00:20:17,467
because I so much want
Hayley to pull through.
468
00:20:17,656 --> 00:20:20,152
I didn't act professionally.
I didn't prepare them for...
469
00:20:20,177 --> 00:20:23,235
Nat, you can't torture yourself.
470
00:20:24,758 --> 00:20:27,611
Really hard drawing
these lines, you know?
471
00:20:27,635 --> 00:20:31,354
When do we know we've
become too involved?
472
00:20:32,196 --> 00:20:34,707
At the very least,
you can't fault yourself for caring.
473
00:20:34,974 --> 00:20:36,519
You know? I don't think
474
00:20:36,544 --> 00:20:40,296
Hayley's parents would
want anything less.
475
00:20:40,892 --> 00:20:42,268
Right?
476
00:20:43,397 --> 00:20:44,930
Yeah.
477
00:20:47,264 --> 00:20:48,797
Yeah.
478
00:20:50,257 --> 00:20:51,790
Thank you.
479
00:21:00,890 --> 00:21:03,344
Dr. Reese, got a second?
480
00:21:06,768 --> 00:21:09,602
Years ago, I had a private practice.
481
00:21:09,627 --> 00:21:11,920
I saw patients on a regular basis.
482
00:21:12,148 --> 00:21:14,914
One of them was a musician,
483
00:21:15,154 --> 00:21:17,404
young lady in her 20s,
484
00:21:17,664 --> 00:21:19,190
talented, funny,
485
00:21:19,433 --> 00:21:22,746
suffered from bouts of
depression and anxiety,
486
00:21:22,771 --> 00:21:23,970
but we were working through it.
487
00:21:23,995 --> 00:21:25,966
You know, she's a brave lady.
488
00:21:26,486 --> 00:21:28,233
Really liked her,
489
00:21:28,595 --> 00:21:30,929
looked forward to our sessions together.
490
00:21:32,734 --> 00:21:34,902
One night, I got a phone call.
491
00:21:34,927 --> 00:21:36,865
3:00 a.m.
492
00:21:38,349 --> 00:21:40,422
She had...
493
00:21:41,694 --> 00:21:43,897
jumped off the roof of her building.
494
00:21:44,900 --> 00:21:46,500
Left a note.
495
00:21:46,629 --> 00:21:48,537
"Sorry, I'm done."
496
00:21:51,785 --> 00:21:54,351
I couldn't understand
why she killed herself.
497
00:21:54,755 --> 00:21:56,636
You know. Went over my notes,
498
00:21:56,661 --> 00:21:58,715
looking for cues, you know,
499
00:21:58,740 --> 00:22:01,741
things I could've done differently...
500
00:22:01,766 --> 00:22:05,545
Replayed our conversations
over and over in my head,
501
00:22:05,965 --> 00:22:09,246
wondering what I could've said or done.
502
00:22:09,271 --> 00:22:10,270
Hm.
503
00:22:12,573 --> 00:22:14,303
Never got over it.
504
00:22:14,566 --> 00:22:16,451
Sold my practice, you know,
505
00:22:16,476 --> 00:22:19,802
went into emergency psychiatry.
506
00:22:20,216 --> 00:22:23,527
Swore I would never get that involved
507
00:22:23,552 --> 00:22:25,445
in anyone's life again.
508
00:22:26,898 --> 00:22:30,277
Look, Sarah, it was wrong of me
509
00:22:30,302 --> 00:22:32,951
to dismiss your feelings for Danny.
510
00:22:32,976 --> 00:22:36,310
You know, my issues are my issues,
not yours.
511
00:22:37,362 --> 00:22:40,431
Look, I really need you to trust me.
512
00:22:40,835 --> 00:22:43,192
Seeing him outside a clinical setting
513
00:22:43,217 --> 00:22:46,224
is a terrible idea,
514
00:22:46,745 --> 00:22:49,231
especially given the
people he's involved with.
515
00:22:50,024 --> 00:22:51,240
But...
516
00:22:53,495 --> 00:22:54,789
But if you insist on...
517
00:22:54,814 --> 00:22:56,124
I do.
518
00:23:00,596 --> 00:23:02,350
Well, then grab your coat,
519
00:23:02,576 --> 00:23:05,483
'cause I want to introduce
you to someone who can help,
520
00:23:05,508 --> 00:23:06,911
the right way.
521
00:23:11,796 --> 00:23:14,296
Inject the indocyanine green, please.
522
00:23:18,998 --> 00:23:20,365
Going in.
523
00:23:20,390 --> 00:23:22,423
Let's get the lights.
524
00:23:25,149 --> 00:23:26,597
The area that's not lit up
525
00:23:26,622 --> 00:23:29,379
is about a foot and
a half of dead bowel.
526
00:23:30,224 --> 00:23:31,713
Lights, please.
527
00:23:33,008 --> 00:23:34,507
You were right.
528
00:23:34,532 --> 00:23:36,433
Gotta open him up.
529
00:23:55,187 --> 00:23:58,722
So this hypothetical patient... Female?
530
00:23:58,747 --> 00:24:00,754
Male, hypothetically.
531
00:24:01,186 --> 00:24:02,511
Okay.
532
00:24:04,191 --> 00:24:07,242
And you say he was implanted
with a tracking device?
533
00:24:07,530 --> 00:24:09,226
Yes.
534
00:24:11,082 --> 00:24:13,297
Innovative.
535
00:24:13,589 --> 00:24:17,383
We...
we usually see human trafficking victims
536
00:24:17,408 --> 00:24:21,165
who've been branded or tattooed,
but not this.
537
00:24:23,257 --> 00:24:24,715
How old is he?
538
00:24:24,991 --> 00:24:26,517
Um...
539
00:24:27,225 --> 00:24:31,041
Oh, we don't have consent
to get any more specific.
540
00:24:31,066 --> 00:24:32,600
Sure.
541
00:24:35,136 --> 00:24:37,437
You want to help this
boy get out of the life.
542
00:24:37,898 --> 00:24:40,021
It's complicated.
543
00:24:40,731 --> 00:24:45,522
Traffickers control their
victims in a number of ways...
544
00:24:45,547 --> 00:24:49,812
Psychologically through
fear and emotional abuse...
545
00:24:49,837 --> 00:24:51,349
And physically.
546
00:24:51,859 --> 00:24:53,436
Drugs.
547
00:24:53,472 --> 00:24:55,340
Torture.
548
00:24:56,211 --> 00:24:58,280
He's up against a lot.
549
00:24:58,890 --> 00:25:00,523
I think it'll help him open up
550
00:25:00,548 --> 00:25:02,367
if he feels like he can trust you.
551
00:25:02,392 --> 00:25:04,359
Pretty sure he already does.
552
00:25:06,301 --> 00:25:07,728
Great.
553
00:25:08,424 --> 00:25:12,126
Once he tells you that
he's ready to involve us,
554
00:25:12,174 --> 00:25:14,022
just call me, and we'll start
555
00:25:14,047 --> 00:25:15,800
looking at ways to extricate him,
556
00:25:15,825 --> 00:25:17,558
but in the meantime,
557
00:25:17,583 --> 00:25:19,875
you have to be really careful.
558
00:25:20,612 --> 00:25:22,555
His fears are legitimate.
559
00:25:22,868 --> 00:25:26,072
If these traffickers find out
that he's trying to get out...
560
00:25:26,377 --> 00:25:30,298
That he could potentially
become a witness against them...
561
00:25:30,323 --> 00:25:31,796
They'll kill him.
562
00:25:38,175 --> 00:25:39,479
Dr. Abrams?
563
00:25:39,504 --> 00:25:41,111
Tell me if you concur.
564
00:25:48,100 --> 00:25:51,202
Her pupils are large, sluggish.
565
00:25:51,227 --> 00:25:52,840
What does that mean?
566
00:25:53,297 --> 00:25:54,437
No.
567
00:25:54,462 --> 00:25:56,626
Wait. Wait.
568
00:26:05,035 --> 00:26:06,898
What aren't you telling us?
569
00:26:06,923 --> 00:26:09,075
Unfortunately,
the swelling in your daughter's brain
570
00:26:09,100 --> 00:26:11,742
is so severe that it's
affecting the brain stem.
571
00:26:11,768 --> 00:26:13,223
B.P.'s spiking.
572
00:26:13,248 --> 00:26:15,268
200 over 100, heart rate's falling.
573
00:26:16,470 --> 00:26:17,795
- She's crashing.
- Call a code.
574
00:26:17,820 --> 00:26:19,538
She's in v-fib! 1 milligram of epi,
575
00:26:19,563 --> 00:26:22,088
charge to 200!
576
00:26:22,113 --> 00:26:24,689
Now! Hold compressions.
577
00:26:24,714 --> 00:26:25,638
Clear.
578
00:26:28,579 --> 00:26:31,128
Still in v-fib.
579
00:26:31,222 --> 00:26:33,510
Charge for 200, another
milligram of epi.
580
00:26:33,535 --> 00:26:34,986
Hold compressions.
581
00:26:35,652 --> 00:26:36,651
Clear.
582
00:26:38,134 --> 00:26:40,621
V-fib's... fine v-fib.
583
00:26:42,023 --> 00:26:43,489
Asystole.
584
00:26:54,333 --> 00:26:56,752
I'm so sorry. She's gone.
585
00:26:56,777 --> 00:26:58,143
- Gone?
- Are you... are you sure?
586
00:26:58,168 --> 00:27:00,669
Yes. Yes. May we stop?
587
00:27:00,694 --> 00:27:02,239
Stop?
588
00:27:02,264 --> 00:27:04,542
I need your permission.
589
00:27:05,284 --> 00:27:07,948
Yes, please, for God's sake, let her be.
590
00:27:07,973 --> 00:27:10,820
No, no, no. No, no, no, come on.
591
00:27:10,845 --> 00:27:12,626
Come on, baby, come on.
592
00:27:12,651 --> 00:27:15,050
Baby, come on.
593
00:27:15,075 --> 00:27:17,981
No! No! No!
594
00:27:43,097 --> 00:27:44,700
I hope this isn't inconvenient.
595
00:27:44,725 --> 00:27:46,640
I'm just concerned about
what Shannon and her friends
596
00:27:46,665 --> 00:27:47,664
are up to.
597
00:27:47,689 --> 00:27:48,841
Believe me, they won't mind.
598
00:27:48,866 --> 00:27:51,935
They love to show off their lab,
little mad scientists.
599
00:27:53,349 --> 00:27:55,115
But you're very supportive.
600
00:27:55,140 --> 00:27:57,955
They get so excited.
They think they can do anything.
601
00:28:00,614 --> 00:28:03,508
Listen,
I had to give Shannon back that gizmo.
602
00:28:03,533 --> 00:28:06,397
She said she'd never
speak to me if I didn't.
603
00:28:08,754 --> 00:28:10,683
Shannon, look who's here.
604
00:28:15,420 --> 00:28:17,937
What you're describing...
The suicidal thoughts,
605
00:28:17,962 --> 00:28:22,191
the, um, sense of hopelessness,
lack of energy...
606
00:28:22,216 --> 00:28:24,554
These are all signs of depression.
607
00:28:24,916 --> 00:28:27,062
And I can prescribe you
medications that could help,
608
00:28:27,087 --> 00:28:30,516
but I think we need to address
something more fundamental.
609
00:28:30,541 --> 00:28:32,298
What do you mean?
610
00:28:32,937 --> 00:28:34,903
Hey, Danny, when we...
611
00:28:34,928 --> 00:28:37,006
When we examine a
patient who's in prison,
612
00:28:37,031 --> 00:28:40,127
we have to ask ourselves,
"Is this person really depressed"
613
00:28:40,152 --> 00:28:43,193
or are they just living in a
situation that is so awful,
614
00:28:43,218 --> 00:28:45,518
so inherently depressing,
615
00:28:45,543 --> 00:28:48,802
that any person would
have these feelings.
616
00:28:49,150 --> 00:28:51,008
So what I'm saying...
617
00:28:51,567 --> 00:28:53,803
Sorry, um...
618
00:28:53,962 --> 00:28:56,652
If you were living in
a better situation,
619
00:28:56,677 --> 00:28:58,763
you might not be depressed.
620
00:28:58,933 --> 00:29:01,568
You mean leave them?
621
00:29:01,824 --> 00:29:03,122
Yes.
622
00:29:03,147 --> 00:29:06,412
No. No, no, I-I can't.
623
00:29:06,452 --> 00:29:08,711
These people, they'll hurt me.
624
00:29:08,736 --> 00:29:10,569
We can protect you.
625
00:29:10,829 --> 00:29:12,805
What about the heroin?
626
00:29:12,894 --> 00:29:14,922
I need it, you know that.
They give it to me.
627
00:29:14,947 --> 00:29:17,430
We can get you off of heroin.
You won't need it anymore.
628
00:29:17,613 --> 00:29:20,755
They'll find me. They
will, they always do.
629
00:29:20,780 --> 00:29:22,590
Well, of course they do,
they put a tracking device...
630
00:29:22,615 --> 00:29:24,515
A chip in you, but we can take it out,
631
00:29:24,540 --> 00:29:25,806
and then they won't be able to find you.
632
00:29:25,831 --> 00:29:28,865
You don't know these people.
They're too smart.
633
00:29:28,890 --> 00:29:32,749
Okay, Danny, you don't have to
make any decisions right now.
634
00:29:32,774 --> 00:29:34,497
I just want you to know,
things can be different.
635
00:29:34,522 --> 00:29:36,289
This was a bad idea.
I shouldn't have come.
636
00:29:36,314 --> 00:29:37,681
- This was a bad idea. No!
- No, Danny. Danny!
637
00:29:37,706 --> 00:29:38,907
No!
638
00:30:09,059 --> 00:30:11,737
I heard. I'm sorry.
639
00:30:11,762 --> 00:30:12,691
Yeah.
640
00:30:15,802 --> 00:30:19,589
We ran the code,
all the time knowing it was hopeless.
641
00:30:19,679 --> 00:30:21,813
- Yeah.
- I failed her.
642
00:30:21,910 --> 00:30:24,574
- You did everything you could.
- No, I did everything I could,
643
00:30:24,599 --> 00:30:25,956
and it wasn't enough.
644
00:30:26,145 --> 00:30:28,942
I felt helpless, Ethan,
645
00:30:28,967 --> 00:30:31,704
watching that little girl slip away.
646
00:30:32,174 --> 00:30:35,843
How many more kids like Hayley
are we gonna have to lose?
647
00:30:38,251 --> 00:30:41,802
Nat, you know that patient of mine
648
00:30:41,827 --> 00:30:43,643
you saw today, Shannon?
649
00:30:43,668 --> 00:30:44,970
Yeah.
650
00:30:45,259 --> 00:30:48,925
I was worried about her,
so I went to see her lab.
651
00:30:49,213 --> 00:30:52,990
Nat, you can't believe it...
They're doing gene sequencing.
652
00:30:53,518 --> 00:30:56,583
One kid's trying to make
an affordable Hep C drug,
653
00:30:56,608 --> 00:30:58,790
another's trying to
bio-engineer chicken meat
654
00:30:58,905 --> 00:31:01,532
so we never have to
kill another chicken.
655
00:31:03,327 --> 00:31:04,961
Okay.
656
00:31:04,986 --> 00:31:07,126
These kids...
657
00:31:08,147 --> 00:31:09,913
are doing stuff in a basement
658
00:31:09,955 --> 00:31:12,455
that ten years ago you could only do
659
00:31:12,480 --> 00:31:14,639
at a major university or hospital lab.
660
00:31:17,223 --> 00:31:19,296
You should go.
661
00:31:20,011 --> 00:31:22,177
It'll make you feel better.
662
00:31:22,763 --> 00:31:25,096
Make me feel better?
663
00:31:27,213 --> 00:31:30,912
Nat, when we find the cure for cancer,
664
00:31:31,934 --> 00:31:34,901
it might just come out
of a lab like that one.
665
00:31:55,343 --> 00:31:56,876
Keoni.
666
00:31:56,901 --> 00:31:59,201
- Howzit, brah?
- Good, good.
667
00:31:59,226 --> 00:32:01,259
- That's the room?
- That's it.
668
00:32:21,097 --> 00:32:23,230
Not a healing atmosphere.
669
00:32:23,360 --> 00:32:24,575
Can you do anything?
670
00:32:24,600 --> 00:32:26,634
Oh, yeah.
671
00:32:37,368 --> 00:32:38,568
What?
672
00:32:38,593 --> 00:32:41,179
You said he told you
that certain abilities
673
00:32:41,204 --> 00:32:42,277
ran in his family.
674
00:32:42,302 --> 00:32:44,035
The shaman thing? Seriously?
675
00:32:44,060 --> 00:32:47,320
Show some respect, Dr. Rhodes,
the term is "kahuna."
676
00:32:48,069 --> 00:32:51,070
And for a man who thinks
a room can be unlucky,
677
00:32:51,095 --> 00:32:53,128
you're one to judge.
678
00:32:55,306 --> 00:32:57,592
Just calm down. It's
okay, just calm down.
679
00:32:57,617 --> 00:33:00,030
Dr. Choi, incoming. Trauma 2's open.
680
00:33:00,055 --> 00:33:01,927
19-year-old male, found on the street
681
00:33:01,952 --> 00:33:03,451
with a self-inflicted
wound to the right flank.
682
00:33:03,476 --> 00:33:05,528
- Hey, Sarah!
- April, page Dr. Reese.
683
00:33:05,553 --> 00:33:07,120
- Yeah.
- GCS 15 but lethargic.
684
00:33:07,145 --> 00:33:08,551
BP 110 over 60,
685
00:33:08,576 --> 00:33:10,288
about 200 of blood loss at the scene.
686
00:33:10,313 --> 00:33:11,761
I need Dr. Reese!
687
00:33:16,739 --> 00:33:18,479
Looks superficial,
688
00:33:18,504 --> 00:33:19,503
but there's still a lot of bleeding.
689
00:33:19,528 --> 00:33:21,163
- Type and cross and hang a unit.
- Right.
690
00:33:21,188 --> 00:33:22,949
- And a liter of normal saline.
- Yup.
691
00:33:22,974 --> 00:33:24,432
Danny?
692
00:33:24,457 --> 00:33:25,908
He cut himself.
693
00:33:26,078 --> 00:33:27,371
Were you trying to kill yourself?
694
00:33:27,396 --> 00:33:29,995
No, I-I tried to cut it out... The chip.
695
00:33:30,020 --> 00:33:31,152
- The chip?
- Oh...
696
00:33:31,177 --> 00:33:32,777
I want... I want to live.
697
00:33:32,802 --> 00:33:35,171
I want to get away from them. Help me.
698
00:33:35,196 --> 00:33:36,530
Okay.
699
00:33:41,530 --> 00:33:43,991
We're culturing gut bacteria over here.
700
00:33:44,016 --> 00:33:46,306
Maybe we can re-program
some E. coli Nissle
701
00:33:46,331 --> 00:33:48,254
to boost the immune system.
702
00:33:48,321 --> 00:33:50,808
But Nissle's not dangerous.
703
00:33:50,994 --> 00:33:53,680
Still, what level of safety
are you operating at?
704
00:33:53,775 --> 00:33:56,140
BSL-1. Maybe 1 1/2.
705
00:33:56,267 --> 00:33:58,404
What we're doing here
doesn't need more than that.
706
00:33:58,429 --> 00:34:00,759
And who's supervising all of this?
707
00:34:00,784 --> 00:34:03,585
Ms. Herbert, our biology teacher.
708
00:34:03,610 --> 00:34:05,591
But I don't think she really
gets what we're doing.
709
00:34:05,616 --> 00:34:08,141
She just tries to make sure
we don't kill ourselves.
710
00:34:08,653 --> 00:34:10,396
Oh! This is cool.
711
00:34:10,421 --> 00:34:12,454
Kyle, show her the ear.
712
00:34:13,726 --> 00:34:17,108
He took a slice of apple and
implanted it with HeLa cells.
713
00:34:17,719 --> 00:34:20,453
The cellulose in the apple
is kinda like scaffolding
714
00:34:20,478 --> 00:34:21,741
for the cells to grow on.
715
00:34:21,869 --> 00:34:23,644
Wow.
716
00:34:23,669 --> 00:34:25,903
That really looks like an ear.
717
00:34:26,203 --> 00:34:27,695
Well, it's not.
718
00:34:27,720 --> 00:34:29,672
I carved it to make it look like one.
719
00:34:29,697 --> 00:34:32,054
But it's not apple anymore either.
720
00:34:35,652 --> 00:34:37,656
Well, when I was your age, I was working
721
00:34:37,681 --> 00:34:39,579
with hippocampal cultures, studying
722
00:34:39,604 --> 00:34:42,675
the transduction pathways
with short interfering DNA.
723
00:34:43,369 --> 00:34:45,697
I know, big deal, so 1995.
724
00:34:45,722 --> 00:34:48,056
- You were a science geek too?
- Mm-hmm.
725
00:34:48,081 --> 00:34:51,082
And I would've killed to
have a place like this.
726
00:34:55,016 --> 00:34:57,316
Let me ask you a question.
727
00:34:57,493 --> 00:34:59,926
What do you know about
non-Hodgkin's lymphoma?
728
00:35:00,062 --> 00:35:01,267
Blood cancer.
729
00:35:01,292 --> 00:35:04,040
Body produces a lot of
abnormal lymphocytes.
730
00:35:04,065 --> 00:35:06,098
How'd you like to give it a shot?
731
00:35:20,394 --> 00:35:22,087
The room is clear.
732
00:35:22,846 --> 00:35:25,322
- Clear?
- For lack of a better word.
733
00:35:25,767 --> 00:35:27,099
All right, now.
734
00:35:27,124 --> 00:35:30,525
Everybody, you heard the man.
The room is good now.
735
00:35:30,716 --> 00:35:32,082
I'm sending patients up.
736
00:35:32,107 --> 00:35:32,914
No argument.
737
00:35:32,939 --> 00:35:33,938
Okay.
738
00:35:33,963 --> 00:35:35,295
Mahalo.
739
00:35:35,320 --> 00:35:36,853
Mahalo nui.
740
00:35:37,959 --> 00:35:40,130
Come on,
you don't actually think that there was
741
00:35:40,155 --> 00:35:42,155
anything wrong with the room, right?
742
00:35:42,180 --> 00:35:43,755
Oh, yeah. It's just physics.
743
00:35:43,780 --> 00:35:45,726
Physics?
744
00:35:46,035 --> 00:35:48,437
Vibrations from sound waves.
745
00:35:48,462 --> 00:35:50,629
They create micro movements in things.
746
00:35:50,654 --> 00:35:52,493
They imprint themselves.
747
00:35:52,519 --> 00:35:55,530
So, stuff in a room...
Tables, chairs, walls...
748
00:35:55,570 --> 00:35:59,280
They get changed very slightly,
but they get changed.
749
00:35:59,630 --> 00:36:01,630
A lot of grief and anger in there...
750
00:36:01,655 --> 00:36:03,121
Left its mark.
751
00:36:03,146 --> 00:36:05,027
Not helpful to the ill.
752
00:36:05,807 --> 00:36:07,642
So how do you fix that?
753
00:36:07,667 --> 00:36:09,531
You can't erase things,
754
00:36:09,556 --> 00:36:12,327
but you can write over them.
755
00:36:32,349 --> 00:36:34,383
Big first step.
756
00:36:35,546 --> 00:36:37,546
Remember, it's just the beginning.
757
00:36:40,530 --> 00:36:42,617
What do you want to do with this?
758
00:36:43,808 --> 00:36:45,693
I'll take it.
759
00:37:31,350 --> 00:37:34,313
Hey, I just checked in on Mr. Logan,
he's doing fine.
760
00:37:34,338 --> 00:37:35,702
He said to say thank you,
761
00:37:35,727 --> 00:37:37,825
and he would like to know
when he's going home.
762
00:37:42,687 --> 00:37:45,247
That was a tough diagnosis you made.
763
00:37:46,358 --> 00:37:49,083
How could you be so sure?
764
00:37:49,967 --> 00:37:51,766
When I was a fourth
year, I did a rotation
765
00:37:51,791 --> 00:37:54,789
with this amazing surgeon...
Real old-school.
766
00:37:55,472 --> 00:37:57,776
Unbelievable diagnostician.
767
00:37:57,801 --> 00:37:59,391
Didn't need a scan.
768
00:37:59,730 --> 00:38:01,015
She had such...
769
00:38:01,040 --> 00:38:02,671
Great hands.
770
00:38:02,997 --> 00:38:04,911
Just by touch she could
tell if a patient had
771
00:38:04,936 --> 00:38:07,512
cystic fibrosis, renal cysts.
772
00:38:09,110 --> 00:38:11,082
They don't make 'em like that anymore.
773
00:38:11,218 --> 00:38:13,250
I think I know one.
774
00:38:15,084 --> 00:38:17,203
You know, it's a good thing I
didn't know what I didn't know
775
00:38:17,228 --> 00:38:19,755
before I became a doctor.
I don't think that I would've.
776
00:38:19,779 --> 00:38:21,058
Oh, who would?
777
00:38:23,332 --> 00:38:25,966
- Good night.
- Good night, Will.
778
00:38:31,440 --> 00:38:33,980
Hey, looking good.
779
00:38:41,072 --> 00:38:42,855
Hello, Dr. Rowan.
780
00:38:42,880 --> 00:38:44,633
Hello.
781
00:38:45,720 --> 00:38:47,665
- Here you go.
- Oh.
782
00:38:57,971 --> 00:38:59,470
How are you today?
783
00:38:59,495 --> 00:39:02,115
Oh, fit as a fiddle.
784
00:39:02,522 --> 00:39:05,206
Mom said we're going to take a train.
785
00:39:05,231 --> 00:39:06,714
Perfect.
786
00:39:07,075 --> 00:39:09,075
I love trains.
787
00:39:10,992 --> 00:39:13,488
You know, Dr. Rowan,
788
00:39:13,887 --> 00:39:16,333
you were my teacher.
789
00:39:17,622 --> 00:39:19,553
Was I?
790
00:39:19,598 --> 00:39:21,301
That's right.
791
00:39:21,326 --> 00:39:22,918
You were a surgeon.
792
00:39:23,879 --> 00:39:25,479
The best.
793
00:39:26,768 --> 00:39:29,646
Oh, how about that?
794
00:39:30,095 --> 00:39:31,485
Yeah.
795
00:39:32,193 --> 00:39:34,460
And I wanted to tell you,
796
00:39:34,890 --> 00:39:37,156
today, what you taught me
797
00:39:37,181 --> 00:39:38,658
saved a man's life.
798
00:39:39,001 --> 00:39:40,334
Oh.
799
00:39:42,118 --> 00:39:43,584
Thank you.
800
00:39:43,609 --> 00:39:45,582
Oh, you're welcome.
801
00:41:13,650 --> 00:41:17,850
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
56183
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.