Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:06,006 --> 00:00:07,382
[coin jingles]
2
00:00:07,465 --> 00:00:09,467
[register dings]
3
00:00:14,139 --> 00:00:16,433
[ominous music playing]
4
00:00:17,017 --> 00:00:17,934
What's with the gun?
5
00:00:18,018 --> 00:00:20,562
We need to bring him back.
Can't let 'em take his powers away.
6
00:00:22,480 --> 00:00:24,232
If we can't stop them…
7
00:00:28,486 --> 00:00:30,030
then we'll have to bring 'em down.
8
00:00:32,073 --> 00:00:34,284
[tense music playing]
9
00:00:44,044 --> 00:00:45,545
[phone buzzing]
10
00:00:53,303 --> 00:00:55,346
I caught him, Dad. Piece of cake.
11
00:00:55,430 --> 00:00:56,890
[dramatic music sting]
12
00:00:56,973 --> 00:00:58,058
[Sang-ung] Caught?
13
00:01:00,143 --> 00:01:01,770
Yeah, I've got this.
14
00:01:03,021 --> 00:01:05,106
I'm gonna take care of it myself.
15
00:01:06,441 --> 00:01:07,942
[Sang-ung] I shouldn't have come here.
16
00:01:08,026 --> 00:01:08,985
Shit, really?
17
00:01:10,570 --> 00:01:11,404
[sighs]
18
00:01:15,033 --> 00:01:16,201
[material stretching]
19
00:01:16,284 --> 00:01:18,036
[restraints clattering]
20
00:01:27,087 --> 00:01:29,089
[restraints clattering]
21
00:01:29,672 --> 00:01:32,008
-Ugh, this thing.
-Can I ask you a question?
22
00:01:32,926 --> 00:01:34,219
I was wondering…
23
00:01:37,472 --> 00:01:39,224
Why would you walk in here?
24
00:01:41,601 --> 00:01:44,145
'Cause it'd be so easy to kill you.
25
00:01:44,729 --> 00:01:46,439
You're completely helpless.
26
00:01:49,859 --> 00:01:51,653
Not that I'd actually do it.
27
00:01:52,862 --> 00:01:55,657
I'm just saying I could do it.
28
00:02:02,163 --> 00:02:03,081
[chuckles]
29
00:02:08,878 --> 00:02:10,421
-Get started.
-[man 1] Yes, ma'am.
30
00:02:13,508 --> 00:02:15,635
Finish the extraction,
then kill him when you're done.
31
00:02:15,718 --> 00:02:16,886
[device whirring]
32
00:02:16,970 --> 00:02:18,179
[restraints clattering]
33
00:02:18,263 --> 00:02:19,514
[tense music continues]
34
00:02:25,562 --> 00:02:26,896
The reason why I'm here?
35
00:02:29,357 --> 00:02:30,316
[whirring stops]
36
00:02:32,694 --> 00:02:34,320
Because I wanted to be normal.
37
00:02:34,404 --> 00:02:36,406
[uneasy music playing]
38
00:02:37,282 --> 00:02:38,491
And to do that,
39
00:02:40,118 --> 00:02:42,120
I had to join the Society of Superhumans
40
00:02:43,288 --> 00:02:45,165
in order to take you on
41
00:02:45,874 --> 00:02:47,876
so we could guarantee our safety
42
00:02:49,544 --> 00:02:51,254
and protect our interests.
43
00:02:52,130 --> 00:02:52,964
What?
44
00:02:53,047 --> 00:02:54,841
[dramatic music playing]
45
00:02:59,554 --> 00:03:00,513
[sighs]
46
00:03:03,433 --> 00:03:05,143
My power's my inheritance.
47
00:03:05,226 --> 00:03:06,394
It's not for sale.
48
00:03:10,857 --> 00:03:11,774
Understand?
49
00:03:15,195 --> 00:03:16,529
[electronic music playing]
50
00:03:18,907 --> 00:03:20,325
[laughing]
51
00:03:22,410 --> 00:03:24,370
[tense electronic music playing]
52
00:03:26,331 --> 00:03:28,124
Let 'em have it, Bun-mi.
53
00:03:28,208 --> 00:03:29,667
[high-pitched tone]
54
00:03:37,050 --> 00:03:39,135
[dramatic music swells]
55
00:03:41,304 --> 00:03:42,472
[girl screaming]
56
00:03:42,555 --> 00:03:43,890
-Get down!
-The money.
57
00:03:43,973 --> 00:03:45,350
[screaming continues]
58
00:03:46,184 --> 00:03:49,145
[screaming continues]
59
00:03:50,480 --> 00:03:52,732
-[tense pulsing music]
-[alarm blaring]
60
00:04:06,287 --> 00:04:07,872
[coins jingling]
61
00:04:09,040 --> 00:04:10,375
Shoot him already!
62
00:04:11,251 --> 00:04:13,419
[screaming]
63
00:04:14,587 --> 00:04:15,838
Hey, what the fuck is going on?
64
00:04:21,344 --> 00:04:23,471
[rock music playing]
65
00:04:36,484 --> 00:04:38,861
[music subsides]
66
00:04:38,945 --> 00:04:40,780
[alarm blaring]
67
00:04:47,287 --> 00:04:49,330
[Sang-ung] I'm guessing you wanna know
what happened.
68
00:04:49,914 --> 00:04:50,957
The truth,
69
00:04:51,791 --> 00:04:54,043
I had to rely on my raw instincts.
70
00:04:54,752 --> 00:04:56,838
[rock music playing]
71
00:04:59,215 --> 00:05:03,303
[Sang-ung] After proposing the truce,
the Mundane Vanguard began surveilling us.
72
00:05:06,306 --> 00:05:07,223
MUNDANE
73
00:05:09,267 --> 00:05:10,518
[purchase beeps]
74
00:05:12,645 --> 00:05:14,230
-[door chime dings]
-[phone camera clicks]
75
00:05:14,314 --> 00:05:16,357
[Sang-ung] Given the circumstances,
76
00:05:16,441 --> 00:05:19,152
it seemed impossible
to sneak our way into the lab
77
00:05:19,235 --> 00:05:20,611
without them knowing.
78
00:05:22,739 --> 00:05:23,656
We had one option.
79
00:05:23,740 --> 00:05:24,991
[Sang-ung] Hey, Bun-mi.
80
00:05:26,659 --> 00:05:29,912
[Sang-ung] We had to fool ourselves
into believing our own lie.
81
00:05:29,996 --> 00:05:31,956
[Ho-in] Do with this information
what you will.
82
00:05:32,040 --> 00:05:34,709
Wait for my signal at the final moment.
83
00:05:35,376 --> 00:05:36,377
I trust you.
84
00:05:37,920 --> 00:05:39,422
-[sighs]
-[music stops]
85
00:05:41,341 --> 00:05:42,258
[relieved sigh]
86
00:05:43,009 --> 00:05:44,177
[Ho-in laughs]
87
00:05:44,260 --> 00:05:46,054
Hey, I almost died!
88
00:05:46,137 --> 00:05:48,222
Why did you plan something
so ridiculous and elaborate?
89
00:05:48,306 --> 00:05:50,141
Wow. 'Cause I wasn't able to trust you.
90
00:05:51,100 --> 00:05:52,727
I'm sorry, didn't you write "I trust you"?
91
00:05:52,810 --> 00:05:54,312
That message was for Bun-mi.
92
00:05:55,646 --> 00:05:56,564
[scoffs]
93
00:05:57,899 --> 00:05:58,733
Over there.
94
00:06:00,109 --> 00:06:01,235
There's the safe.
95
00:06:01,319 --> 00:06:03,321
[electronic music playing]
96
00:06:07,658 --> 00:06:09,243
[metallic scraping]
97
00:06:09,327 --> 00:06:11,537
[coins jingling]
98
00:06:14,165 --> 00:06:16,626
[sighs] You've gotten good
at breaking into safes.
99
00:06:16,709 --> 00:06:19,170
It was hard at first,
but now I got the hang of it.
100
00:06:20,129 --> 00:06:21,172
[both laugh]
101
00:06:24,967 --> 00:06:27,470
-[sighs] This is…
-[distant clattering]
102
00:06:28,346 --> 00:06:30,473
[dramatic music swells]
103
00:06:30,556 --> 00:06:32,016
[dramatic music playing]
104
00:06:55,456 --> 00:06:56,290
[lighter lid clicks]
105
00:06:57,583 --> 00:06:59,168
[whooshing]
106
00:06:59,836 --> 00:07:01,003
[lighter clatters]
107
00:07:08,261 --> 00:07:10,388
BEOMHA RANCH
108
00:07:10,471 --> 00:07:12,098
[tense dramatic music playing]
109
00:07:20,106 --> 00:07:21,065
Take the files.
110
00:07:22,525 --> 00:07:24,527
[dramatic rock music playing]
111
00:07:33,661 --> 00:07:35,663
-[Ho-in] Whoa!
-Go, go, go! Hurry, this way!
112
00:07:35,746 --> 00:07:37,331
-These guys are…
-[Ho-in] Oh my God!
113
00:07:42,462 --> 00:07:45,590
[spaghetti Western rock music playing]
114
00:08:09,155 --> 00:08:10,406
[grunts]
115
00:08:11,949 --> 00:08:13,159
[grunts]
116
00:08:14,535 --> 00:08:16,329
-[grunts]
-[phone buzzing]
117
00:08:20,416 --> 00:08:21,375
[groans]
118
00:08:22,877 --> 00:08:23,878
MY MIN-SUK
119
00:08:25,004 --> 00:08:25,838
Are you okay?
120
00:08:26,839 --> 00:08:28,674
-Two days away.
-Mm?
121
00:08:29,509 --> 00:08:31,511
Our dinner. Our families united.
122
00:08:32,136 --> 00:08:34,972
Two days?
Why are you just telling me this now?
123
00:08:35,556 --> 00:08:38,726
Oh, this nice restaurant
had a special offer so… [chuckles]
124
00:08:38,809 --> 00:08:41,020
50% off. A last-minute online sale.
125
00:08:41,103 --> 00:08:44,106
-[gunshots]
-[grunts] Oh! Hey! Wait! No, wait, wait!
126
00:08:44,190 --> 00:08:46,108
Hey! My money!
127
00:08:47,193 --> 00:08:48,027
Oh no.
128
00:08:48,528 --> 00:08:49,570
Ah! No way!
129
00:08:50,696 --> 00:08:52,073
What? What's wrong?
130
00:08:52,156 --> 00:08:53,115
[alarm blaring]
131
00:08:53,199 --> 00:08:56,202
This is a really expensive restaurant.
We need the coupon.
132
00:08:57,119 --> 00:08:58,162
Sounds good.
133
00:08:58,663 --> 00:09:00,248
It's a nonrefundable discount voucher.
134
00:09:00,331 --> 00:09:01,999
Call your parents now and let them know.
135
00:09:02,083 --> 00:09:04,544
This Friday, dinner at 7:00.
136
00:09:04,627 --> 00:09:05,795
Okay.
137
00:09:08,881 --> 00:09:09,840
[sighs]
138
00:09:11,551 --> 00:09:13,678
[groans, sighs]
139
00:09:13,761 --> 00:09:15,763
[ominous music playing]
140
00:09:17,098 --> 00:09:18,849
[distant clattering]
141
00:09:19,559 --> 00:09:20,685
We gotta go, Sang-ung.
142
00:09:20,768 --> 00:09:22,937
[whirring]
143
00:09:23,020 --> 00:09:24,772
[Sang-ung] Right. [grunts]
144
00:09:24,855 --> 00:09:26,899
[tense dramatic music playing]
145
00:09:40,705 --> 00:09:43,457
-You still got booze, right?
-You still got cash, right?
146
00:09:43,541 --> 00:09:45,418
-[breathing heavily]
-[music subsides]
147
00:09:48,421 --> 00:09:49,505
[Sang-ung sighs]
148
00:09:51,716 --> 00:09:54,302
[Sang-ung] If a superhuman
doesn't have their superpower,
149
00:09:54,385 --> 00:09:56,137
that just makes them human.
150
00:09:57,388 --> 00:10:00,141
Now, I finally get what
my dad was talking about.
151
00:10:00,891 --> 00:10:03,686
Superpowers, it's not like
they're that big a deal.
152
00:10:05,062 --> 00:10:06,772
[funky music playing]
153
00:10:06,856 --> 00:10:08,274
[footsteps approaching]
154
00:10:10,067 --> 00:10:11,027
[rifles cocking]
155
00:10:12,361 --> 00:10:13,195
Hmm.
156
00:10:13,988 --> 00:10:15,823
[tense dramatic music playing]
157
00:10:15,906 --> 00:10:17,867
["Forget About Yesterday" playing]
158
00:10:26,542 --> 00:10:27,835
-Whoa!
-Whoa!
159
00:10:27,918 --> 00:10:28,919
BEOMHA RANCH
160
00:10:29,670 --> 00:10:31,005
[both screaming]
161
00:10:33,758 --> 00:10:35,676
♪ I'm ready for whatever ♪
162
00:10:35,760 --> 00:10:39,180
-♪ I am ready to roll ♪
-[Sang-ung groans]
163
00:10:39,847 --> 00:10:41,390
You good?
164
00:10:41,474 --> 00:10:44,185
♪ Every move I make, I'm breaking free ♪
165
00:10:44,268 --> 00:10:46,979
♪ To live this moment ♪
166
00:10:47,063 --> 00:10:48,564
-[music stops]
-[rifles cock]
167
00:10:53,903 --> 00:10:55,821
-[tires squeal]
-[both gasp]
168
00:10:57,740 --> 00:10:58,991
[engine idling]
169
00:11:02,662 --> 00:11:04,121
[music resumes]
170
00:11:04,205 --> 00:11:06,332
♪ Never looking back… ♪
171
00:11:06,916 --> 00:11:08,167
She's certifiably crazy.
172
00:11:08,751 --> 00:11:10,127
♪ My yesterday ♪
173
00:11:10,711 --> 00:11:12,046
♪ We're turning the page… ♪
174
00:11:12,129 --> 00:11:14,006
Hurry. Come on, come on, come on, come on!
175
00:11:14,632 --> 00:11:18,511
♪ Feeling the rush, new day begins ♪
176
00:11:18,594 --> 00:11:21,931
♪ Making the most of every day ♪
177
00:11:22,807 --> 00:11:25,893
♪ Every scar and every tear ♪
178
00:11:25,976 --> 00:11:27,853
♪ They made me who I am ♪
179
00:11:29,855 --> 00:11:30,773
[grunts]
180
00:11:30,856 --> 00:11:33,693
♪ For in this brand-new day ♪
181
00:11:33,776 --> 00:11:36,070
♪ There's just nothing left to hide ♪
182
00:11:36,153 --> 00:11:39,824
♪ Forget about yesterday ♪
183
00:11:40,658 --> 00:11:41,951
♪ Forget it ♪
184
00:11:42,660 --> 00:11:43,869
♪ Forget it ♪
185
00:11:43,953 --> 00:11:48,290
♪ Forget about yesterday ♪
186
00:11:48,374 --> 00:11:49,542
[music fades]
187
00:11:56,424 --> 00:11:57,758
I had four billion.
188
00:11:59,677 --> 00:12:01,595
It slipped away just like that.
189
00:12:01,679 --> 00:12:04,014
I would think
you're used to being strapped for cash.
190
00:12:04,598 --> 00:12:06,225
With four billion, I could…
191
00:12:06,308 --> 00:12:08,310
[melancholy rock music playing]
192
00:12:11,021 --> 00:12:12,189
Are you crying?
193
00:12:14,525 --> 00:12:15,568
Oh, I'm okay.
194
00:12:16,944 --> 00:12:17,820
All good.
195
00:12:18,654 --> 00:12:20,406
Another day for the Cashero.
196
00:12:21,198 --> 00:12:23,033
You've gone off the deep end.
197
00:12:23,117 --> 00:12:24,118
[laughing]
198
00:12:24,201 --> 00:12:25,745
[both laughing]
199
00:12:27,329 --> 00:12:28,706
[Sang-ung chuckles]
200
00:12:30,291 --> 00:12:33,043
Evil bastards.
They're experimenting on people illegally.
201
00:12:34,044 --> 00:12:35,296
I'm not sure what their plan is,
202
00:12:35,379 --> 00:12:38,466
but whatever it is,
they need our powers to make it work.
203
00:12:42,261 --> 00:12:44,430
[uneasy music playing]
204
00:12:46,098 --> 00:12:48,768
A NEW BUSINESS MODEL
UTILIZING DEPENDENCY AND HALLUCINATION
205
00:12:49,393 --> 00:12:51,562
What is it? What's it say they're doing?
206
00:12:51,645 --> 00:12:55,274
Well, it looks like their plan is, uh,
to make something.
207
00:12:55,816 --> 00:12:59,653
During the process
of restoring superpower proteins.
208
00:13:02,072 --> 00:13:02,907
This is for you.
209
00:13:05,785 --> 00:13:07,244
[high-pitched tone]
210
00:13:09,663 --> 00:13:11,540
TO SANG-UNG
211
00:13:20,257 --> 00:13:21,801
[Sang-ung] "I really admire you."
212
00:13:22,301 --> 00:13:24,595
"Helping all those people
and never taking the credit."
213
00:13:24,678 --> 00:13:27,807
"That's the kind of hero the world needs."
214
00:13:28,390 --> 00:13:29,558
Jo Nathan.
215
00:13:31,268 --> 00:13:33,562
Jo Nathan?
216
00:13:34,772 --> 00:13:36,857
[Sang-ung] I've never seen
that name before. It's cool.
217
00:13:36,941 --> 00:13:38,108
NAME: JO NATHAN
218
00:13:38,192 --> 00:13:39,902
Jo Nathan the name.
219
00:13:40,820 --> 00:13:43,614
You know, I see all that you do.
Helping all those people.
220
00:13:43,697 --> 00:13:44,698
Always in secret.
221
00:13:44,782 --> 00:13:46,075
[intriguing music playing]
222
00:13:46,158 --> 00:13:47,326
[Nathan] The thing is,
223
00:13:47,409 --> 00:13:50,454
I'm also working on a secret plan
that will change the world.
224
00:13:53,040 --> 00:13:55,000
JO NATHAN
225
00:14:04,844 --> 00:14:06,846
[tense music playing]
226
00:14:14,937 --> 00:14:15,980
[Nathan] Wow.
227
00:14:17,106 --> 00:14:18,858
What a shame, Jo Anna.
228
00:14:21,068 --> 00:14:23,028
Dad is gonna hate this.
229
00:14:27,700 --> 00:14:29,702
[music swells]
230
00:14:30,995 --> 00:14:31,829
[music subsides]
231
00:14:31,912 --> 00:14:34,081
How's it feel to be back in Korea?
232
00:14:36,333 --> 00:14:37,626
Not bad at all.
233
00:14:38,252 --> 00:14:39,253
[device beeps]
234
00:14:41,964 --> 00:14:43,757
[clatters, hisses]
235
00:14:44,633 --> 00:14:45,843
[stirring music playing]
236
00:14:45,926 --> 00:14:48,178
[woman] The chairman moved them all
to Gimhae Bank.
237
00:14:48,262 --> 00:14:49,638
They're already there.
238
00:14:49,722 --> 00:14:51,015
It doesn't matter.
239
00:14:52,766 --> 00:14:55,102
The thing I really want
isn't there anyway.
240
00:14:57,855 --> 00:14:58,814
Are we ready?
241
00:15:00,441 --> 00:15:01,483
Yes, it's all done.
242
00:15:04,194 --> 00:15:05,321
Let's start then.
243
00:15:06,363 --> 00:15:08,365
[music fades]
244
00:15:12,536 --> 00:15:13,871
[intriguing music playing]
245
00:15:23,881 --> 00:15:26,008
RESTRICTED AREA
246
00:15:30,262 --> 00:15:31,555
RESIDENCY FORM
APRIL 2025
247
00:15:39,271 --> 00:15:41,023
JO NATHAN
UNIT 2302, CHANGIL PARKTRIUM
248
00:15:41,649 --> 00:15:42,524
[phone camera clicks]
249
00:15:44,318 --> 00:15:46,028
[Ho-in] This is Jo Nathan's place?
250
00:15:48,197 --> 00:15:51,033
[Bun-mi] A civil servant looking up
someone's address is illegal, old man.
251
00:15:51,116 --> 00:15:52,952
Couldn't you get in trouble for that?
252
00:15:53,035 --> 00:15:54,536
It is. You're right.
253
00:15:54,620 --> 00:15:56,121
Report me if you want.
254
00:15:56,205 --> 00:15:57,414
[Ho-in] Get ready.
255
00:15:58,749 --> 00:16:00,084
-[clicks]
-[tears]
256
00:16:05,923 --> 00:16:07,091
[exhale sharply]
257
00:16:08,509 --> 00:16:10,511
[squelching]
258
00:16:13,681 --> 00:16:15,683
[intriguing music continues]
259
00:16:20,729 --> 00:16:21,814
-[door lock clicks]
-[gasps]
260
00:16:21,897 --> 00:16:23,273
[device beeps]
261
00:16:23,357 --> 00:16:24,566
[music fades]
262
00:16:24,650 --> 00:16:25,901
The place is empty.
263
00:16:27,319 --> 00:16:28,362
[sighs]
264
00:16:42,251 --> 00:16:43,252
[Sang-un] Huh.
265
00:16:44,044 --> 00:16:46,005
It seems like he hasn't moved in yet.
266
00:16:49,466 --> 00:16:50,759
Oh, he has.
267
00:16:53,971 --> 00:16:55,973
[ominous music playing]
268
00:17:19,038 --> 00:17:19,913
Huh.
269
00:17:20,706 --> 00:17:21,957
What's wrong? What is it?
270
00:17:22,958 --> 00:17:24,168
Hold on a minute.
271
00:17:28,047 --> 00:17:30,507
[eerie music playing]
272
00:17:32,259 --> 00:17:33,844
[gasps]
273
00:17:37,347 --> 00:17:38,974
[breathing heavily]
274
00:17:41,143 --> 00:17:42,644
[screaming]
275
00:17:42,728 --> 00:17:44,188
[man exclaims]
276
00:17:46,190 --> 00:17:47,149
He's down there.
277
00:17:48,609 --> 00:17:50,360
[screaming continues]
278
00:17:50,444 --> 00:17:52,529
[indistinct shouting]
279
00:17:52,613 --> 00:17:54,615
[tense music playing]
280
00:17:56,784 --> 00:17:58,911
[Sang-ung] Just like
a three-headed dragon,
281
00:17:58,994 --> 00:18:00,579
when you chop off one head,
282
00:18:01,205 --> 00:18:04,625
an uglier, more evil one takes its place.
283
00:18:05,125 --> 00:18:07,127
[tense music continues]
284
00:18:15,761 --> 00:18:17,304
[music fades]
285
00:18:18,806 --> 00:18:20,516
-[door lock clicks]
-[device beeps]
286
00:18:33,695 --> 00:18:35,906
[emotional music playing]
287
00:19:18,157 --> 00:19:21,243
STATEMENT OF HOUSING ACQUISITION FINANCING
AND OCCUPANCY PLAN
288
00:19:21,326 --> 00:19:23,328
REQUIRED DOCUMENT
FOR REAL ESTATE TRANSACTION
289
00:19:23,412 --> 00:19:25,455
REAL ESTATE TRANSACTION
CORPORATE DECLARATION
290
00:19:36,341 --> 00:19:38,093
[Min-suk] Don't push yourself too hard.
291
00:19:38,177 --> 00:19:40,596
Heat up the rice and soup,
and eat it before you go to bed.
292
00:19:41,096 --> 00:19:43,098
It was your turn to cook tonight,
you know.
293
00:19:43,182 --> 00:19:44,641
Come home early tomorrow.
294
00:19:56,069 --> 00:19:58,947
[Sang-ung] I wonder how those superheroes
in the movies manage to fight
295
00:19:59,031 --> 00:20:02,159
all the evil villains
while also maintaining a family
296
00:20:02,242 --> 00:20:03,952
and holding down a day job.
297
00:20:06,413 --> 00:20:07,372
I admire them.
298
00:20:23,305 --> 00:20:24,431
Looks delicious.
299
00:20:30,604 --> 00:20:31,855
[music fades]
300
00:20:33,732 --> 00:20:34,608
[man] Mr. Kang.
301
00:20:35,943 --> 00:20:37,778
What in the world have you been up to
302
00:20:37,861 --> 00:20:40,656
that would make the police department
come looking for you?
303
00:20:42,866 --> 00:20:45,744
It's a misunderstanding, sir. Very minor.
304
00:20:46,411 --> 00:20:47,621
Hmm. [tuts]
305
00:20:47,704 --> 00:20:50,123
Write a discipline report
about your taking a work vehicle
306
00:20:50,207 --> 00:20:53,168
and for leaving early
without authorization.
307
00:20:53,961 --> 00:20:55,254
Get ready for a pay cut.
308
00:20:55,754 --> 00:20:57,923
Uh, uh, a pay cut?
309
00:20:58,006 --> 00:20:59,466
Oh, but why though?
310
00:20:59,549 --> 00:21:01,760
Why do you think?
'Cause those are the rules here.
311
00:21:01,843 --> 00:21:03,220
-It'll be for three months.
-Oh my…
312
00:21:05,764 --> 00:21:07,182
Three months? Are you serious?
313
00:21:10,811 --> 00:21:12,688
[Sang-ung] Cutting one-third
of my current salary
314
00:21:12,771 --> 00:21:15,190
makes my wage just above the poverty line.
315
00:21:15,274 --> 00:21:16,942
[jaunty mysterious music playing]
316
00:21:17,025 --> 00:21:18,735
To make it even worse,
317
00:21:18,819 --> 00:21:20,904
if Min-suk finds out about this,
318
00:21:20,988 --> 00:21:24,449
being kicked out of the middle class
will be the least of my worries.
319
00:21:24,950 --> 00:21:26,952
[pensive music playing]
320
00:21:30,622 --> 00:21:31,832
What? We're done.
321
00:21:32,749 --> 00:21:34,001
Was there something else?
322
00:21:34,793 --> 00:21:35,711
I'm sorry.
323
00:21:37,296 --> 00:21:38,964
Would it be all right if I left early?
324
00:21:39,715 --> 00:21:41,800
If I took a half day today?
325
00:21:47,764 --> 00:21:48,890
NOTICE TO APPEAR
326
00:21:52,894 --> 00:21:53,979
[nervous sigh]
327
00:21:55,397 --> 00:21:58,275
SUSPECT INTERROGATION REPORT
328
00:22:09,703 --> 00:22:10,787
[sighs]
329
00:22:11,872 --> 00:22:14,166
[coughing]
330
00:22:15,375 --> 00:22:17,544
Your name is, uh, Kang Sang-ung.
Am I correct?
331
00:22:17,627 --> 00:22:18,545
Yeah.
332
00:22:19,796 --> 00:22:21,173
NAME: KANG SANG-UNG
333
00:22:22,215 --> 00:22:23,592
Don't feel pressured to respond.
334
00:22:23,675 --> 00:22:25,302
[jaunty music playing]
335
00:22:25,385 --> 00:22:26,845
It was just my name.
336
00:22:26,928 --> 00:22:28,221
They could use it against you.
337
00:22:28,972 --> 00:22:30,390
Saying my name?
338
00:22:30,474 --> 00:22:31,850
[knocking at door]
339
00:22:32,809 --> 00:22:35,687
We both saw each other that time
at the community center, right?
340
00:22:37,314 --> 00:22:38,648
[Ho-in] My client says
341
00:22:39,483 --> 00:22:40,859
he does not recall any meeting.
342
00:22:44,905 --> 00:22:48,116
[Sang-ung] This is what a CEO
must feel like giving a deposition.
343
00:22:52,204 --> 00:22:53,789
-[Hyeon-gi] You're here.
-[man 1] Yeah.
344
00:23:01,505 --> 00:23:02,631
Just wait outside.
345
00:23:06,718 --> 00:23:07,761
[door opens]
346
00:23:20,774 --> 00:23:22,401
Long time, no see.
347
00:23:23,443 --> 00:23:26,696
I knew you were involved.
You still carrying on with this nonsense?
348
00:23:26,780 --> 00:23:28,031
[Ho-in] Of course.
349
00:23:29,074 --> 00:23:29,950
Who else will?
350
00:23:30,033 --> 00:23:31,368
[intriguing music playing]
351
00:23:34,454 --> 00:23:35,789
[man 1] Is this your new lackey?
352
00:23:36,289 --> 00:23:37,416
-Hey!
-Yeah?
353
00:23:40,377 --> 00:23:43,713
[man 1] The hell were you thinking,
risking your life? You're married too.
354
00:23:44,297 --> 00:23:46,258
What are you, a police officer?
A firefighter?
355
00:23:46,341 --> 00:23:49,094
No. No, sir. I… I'm nothing at all.
356
00:23:53,223 --> 00:23:54,933
I have some advice.
357
00:23:57,227 --> 00:23:58,645
Stop while you're ahead.
358
00:24:00,230 --> 00:24:03,650
If you cause any more trouble,
I'll make sure you get locked up for it.
359
00:24:03,733 --> 00:24:04,776
Is that clear?
360
00:24:12,576 --> 00:24:13,743
[music fades]
361
00:24:20,250 --> 00:24:22,210
Hey. Do you know who that detective is?
362
00:24:27,549 --> 00:24:29,593
-He was one of us.
-A superhuman?
363
00:24:30,886 --> 00:24:32,012
Are you serious?
364
00:24:32,512 --> 00:24:33,680
So what's his power?
365
00:24:33,763 --> 00:24:35,348
He's good at picking fights.
366
00:24:38,560 --> 00:24:39,895
Wait a second.
367
00:24:39,978 --> 00:24:41,813
Why's he bringing me in
in the first place?
368
00:24:42,814 --> 00:24:44,065
Is he Mundane Vanguard?
369
00:24:44,149 --> 00:24:47,027
We just don't have the same point of view.
Everything's okay. Don't worry.
370
00:24:47,110 --> 00:24:49,070
I don't know how not to worry.
371
00:24:49,154 --> 00:24:51,698
-He… he said he'd send me to prison--
-I've got it under control.
372
00:24:59,456 --> 00:25:01,458
[tense music playing]
373
00:25:38,912 --> 00:25:40,330
[music fades]
374
00:25:47,128 --> 00:25:50,048
No, it's all right.
I've been cutting carbs recently.
375
00:25:51,007 --> 00:25:52,092
[chuckles]
376
00:25:52,175 --> 00:25:53,343
God, that's such horseshit.
377
00:25:54,553 --> 00:25:57,847
You should keep an eye on your health now
if you wanna live long.
378
00:25:59,516 --> 00:26:01,810
You haven't changed at all
since you were little.
379
00:26:01,893 --> 00:26:04,104
Always running your mouth
and saying nothing.
380
00:26:04,187 --> 00:26:07,774
[sighs] Gee. I should've just killed you
when I had the chance.
381
00:26:08,650 --> 00:26:10,694
-[gunshot]
-[bullet shell clatters]
382
00:26:11,486 --> 00:26:13,488
[uneasy music playing]
383
00:26:41,558 --> 00:26:42,684
[high-pitched tone]
384
00:26:44,102 --> 00:26:45,520
[music fades]
385
00:26:54,487 --> 00:26:55,614
What happened?
386
00:26:55,697 --> 00:26:57,073
I had 'em all drugged.
387
00:26:57,991 --> 00:26:59,743
The replication of powers
is what we're after.
388
00:27:00,327 --> 00:27:01,328
How do you know that?
389
00:27:01,411 --> 00:27:03,413
I'm part of this family. Of course I know.
390
00:27:04,247 --> 00:27:05,123
[Anna scoffs]
391
00:27:06,875 --> 00:27:08,918
It was pretty much
just one big clinical trial.
392
00:27:09,502 --> 00:27:12,422
They're covering it on the news
all day, every day right now.
393
00:27:12,922 --> 00:27:15,216
What's the point of us
drawing unwanted attention?
394
00:27:15,300 --> 00:27:16,468
I mean, Dad.
395
00:27:17,135 --> 00:27:20,013
This idiot's purposely trying
to bring everything down.
396
00:27:20,096 --> 00:27:21,556
You're right about one thing.
397
00:27:22,349 --> 00:27:24,934
It was on purpose.
So Kang Sang-ung would see.
398
00:27:27,145 --> 00:27:28,229
You're so full of shit.
399
00:27:28,313 --> 00:27:30,315
[pensive music playing]
400
00:27:30,982 --> 00:27:34,277
Father. Do you know
what's in every hero's nature?
401
00:27:36,112 --> 00:27:37,405
How they love meddling.
402
00:27:38,531 --> 00:27:40,825
Sticking their noses
where they don't belong.
403
00:27:41,868 --> 00:27:44,371
They can't ignore things.
They've gotta do something.
404
00:27:45,622 --> 00:27:46,581
[chuckles]
405
00:27:48,917 --> 00:27:51,086
He's gonna look for me soon. I know it.
406
00:27:52,545 --> 00:27:56,591
I will lure this "hero" to a location
where I have the advantage.
407
00:27:57,342 --> 00:27:58,259
[chuckles]
408
00:28:01,096 --> 00:28:02,305
From now on,
409
00:28:03,181 --> 00:28:05,183
I want you to take control
of the lab work.
410
00:28:05,266 --> 00:28:06,810
[tense music playing]
411
00:28:08,103 --> 00:28:09,312
Dad, please.
412
00:28:10,855 --> 00:28:13,316
It's the bleeding of the masses
413
00:28:13,400 --> 00:28:15,735
that allows our coffers to fill up.
414
00:28:16,277 --> 00:28:17,320
Let's eat.
415
00:28:19,948 --> 00:28:20,865
[Anna sighs]
416
00:28:31,167 --> 00:28:33,169
[music subsides]
417
00:28:39,926 --> 00:28:41,636
You were questioned by the police?
418
00:28:41,720 --> 00:28:44,806
When you go to prison,
don't mention any of our names, please.
419
00:28:45,390 --> 00:28:48,518
I told you not to joke around.
This is serious. I'm freaking out here.
420
00:28:50,729 --> 00:28:53,022
Now that you're done reading all of that,
421
00:28:53,106 --> 00:28:54,691
the names for their clinical trial.
422
00:28:59,070 --> 00:29:02,282
Apparently, six people on that list
were among the ones we saw jump yesterday.
423
00:29:02,365 --> 00:29:04,200
[screaming]
424
00:29:06,286 --> 00:29:08,913
The Mundane Vanguard
is conducting experiments
425
00:29:08,997 --> 00:29:10,665
on ordinary citizens.
426
00:29:11,624 --> 00:29:13,418
[electronic music playing]
427
00:29:14,210 --> 00:29:15,128
MUNDANE
428
00:29:16,045 --> 00:29:19,007
[Ho-in] Experiments are being conducted
around the clubbing scene in Gangnam.
429
00:29:19,799 --> 00:29:22,051
It's popular 'cause it causes
intense hallucinations.
430
00:29:23,470 --> 00:29:25,513
[fizzing]
431
00:29:30,602 --> 00:29:33,563
[Ho-in] The supplier is
a merchandise distributor called Hermes.
432
00:29:34,606 --> 00:29:36,399
[Sang-ung] Their name is Hermes?
433
00:29:37,609 --> 00:29:40,361
[Ho-in] They carry
a different colored designer bag each day.
434
00:29:41,154 --> 00:29:43,615
I've received intel that Hermes
will be at a club called Mecenat
435
00:29:43,698 --> 00:29:44,824
tomorrow afternoon.
436
00:29:45,408 --> 00:29:48,286
Let's catch Hermes as quickly as possible
and get the drugs.
437
00:29:49,287 --> 00:29:52,832
After their clinical trials, they'll start
replicating powers so they can sell them.
438
00:29:53,458 --> 00:29:56,795
Before there are more casualties,
we gotta stop these guys…
439
00:29:59,214 --> 00:30:00,298
at all costs.
440
00:30:02,008 --> 00:30:04,260
HOTTEST AFFORDABLE SPEC-UP IN BULK
DEALER: HERMES
441
00:30:05,595 --> 00:30:06,679
[music fades]
442
00:30:13,686 --> 00:30:15,104
Hey, I'm home.
443
00:30:15,605 --> 00:30:16,648
[Min-suk] Oh, you're back.
444
00:30:18,775 --> 00:30:20,068
What's all this?
445
00:30:20,151 --> 00:30:21,277
Are we moving?
446
00:30:23,279 --> 00:30:24,322
Take your clothes off.
447
00:30:24,405 --> 00:30:26,157
-Huh? Right now?
-Mm-hmm.
448
00:30:26,241 --> 00:30:27,450
I don't have any cash.
449
00:30:27,951 --> 00:30:30,328
-Give me a minute.
-We're not doing that.
450
00:30:30,411 --> 00:30:32,038
You need something to wear
for our parents.
451
00:30:32,121 --> 00:30:35,542
[Sang-ung] Oh, that's right.
Our official dinner.
452
00:30:35,625 --> 00:30:38,044
Why didn't you answer your phone all day?
Did something happen?
453
00:30:39,504 --> 00:30:42,257
I left my phone in my bag.
I didn't see your calls. Forgive me.
454
00:30:42,340 --> 00:30:44,717
-Oh.
-[Sang-ung] It needs to be okay.
455
00:30:44,801 --> 00:30:46,970
This isn't how a marriage usually unfolds.
456
00:30:47,053 --> 00:30:49,389
Marriage registration,
subscription savings account,
457
00:30:49,472 --> 00:30:51,766
proposal, then our official dinner?
458
00:30:52,892 --> 00:30:55,478
If the official first dinner
with our parents goes wrong,
459
00:30:55,562 --> 00:30:57,897
then everything that Min-suk and I
have been working towards
460
00:30:57,981 --> 00:30:59,858
will go right down the drain.
461
00:30:59,941 --> 00:31:01,317
[pensive music playing]
462
00:31:02,819 --> 00:31:04,779
Uh-huh. This one's great.
463
00:31:05,280 --> 00:31:06,948
-Try it on for me.
-Okay.
464
00:31:07,991 --> 00:31:09,617
This is really nice.
465
00:31:11,369 --> 00:31:13,496
Hey. What'd you spend
so much money on this suit for?
466
00:31:13,580 --> 00:31:16,040
It's our official dinner.
Keep it spotless.
467
00:31:20,086 --> 00:31:21,880
It was over a million won?
468
00:31:23,047 --> 00:31:25,758
You don't even buy clothes
this expensive for yourself.
469
00:31:28,219 --> 00:31:29,387
You're schedule's open, right?
470
00:31:30,388 --> 00:31:32,432
Of course it is. Yep. Uh-huh.
471
00:31:40,732 --> 00:31:41,649
[sighs]
472
00:31:42,609 --> 00:31:43,776
[music fades]
473
00:31:46,613 --> 00:31:48,865
[Min-suk] You look great.
7:00 sharp at Jongno.
474
00:31:49,574 --> 00:31:50,408
It's important.
475
00:31:51,284 --> 00:31:52,160
I know, honey.
476
00:31:58,541 --> 00:31:59,709
Mm.
477
00:32:00,793 --> 00:32:01,836
[chuckles]
478
00:32:01,920 --> 00:32:03,880
-If I'm late. I'll fly there.
-Oh my God.
479
00:32:03,963 --> 00:32:06,382
It's in case of emergency only.
Don't be stupid.
480
00:32:06,466 --> 00:32:07,425
Yeah, don't worry.
481
00:32:08,718 --> 00:32:10,720
Wait. Could I borrow another 50?
482
00:32:10,803 --> 00:32:12,764
-Not today.
-That's okay.
483
00:32:13,431 --> 00:32:15,141
-See you in a bit.
-Mm-hmm.
484
00:32:15,767 --> 00:32:16,601
Later.
485
00:32:19,812 --> 00:32:20,855
See ya!
486
00:32:26,110 --> 00:32:28,905
[Sang-ung] It takes an hour
to get from Gangnam to Jongno.
487
00:32:28,988 --> 00:32:30,448
I'll catch Hermes by six o'clock,
488
00:32:30,531 --> 00:32:33,242
then make it
for our official parents' dinner at 7:00.
489
00:32:33,326 --> 00:32:34,577
I can do this.
490
00:32:39,248 --> 00:32:41,250
[indistinct chattering]
491
00:32:55,807 --> 00:32:56,933
[Ho-in] Where are you?
492
00:33:01,562 --> 00:33:03,773
-[elevator dings]
-[electronic music playing]
493
00:33:14,075 --> 00:33:15,034
[Bun-mi] We're in.
494
00:33:19,122 --> 00:33:21,833
[Sang-ung] Can't believe I'm in a club
on the day of our sacred official dinner.
495
00:33:21,916 --> 00:33:23,543
What the hell has my life become?
496
00:33:31,134 --> 00:33:33,219
So what's with this outfit you got on?
497
00:33:33,803 --> 00:33:37,015
This, coming from a guy who looks dressed
for a Gukbingwan crowd.
498
00:33:37,098 --> 00:33:40,476
Gukbingwan? Hey, you know,
this suit is designer.
499
00:33:45,732 --> 00:33:47,150
[crowd cheering]
500
00:34:00,788 --> 00:34:02,915
[Sang-ung] The people in here
sure know how to party.
501
00:34:13,259 --> 00:34:14,469
Hey, where'd you get that?
502
00:34:14,969 --> 00:34:16,679
Show your bracelet at the bar.
503
00:34:16,763 --> 00:34:18,723
Everything's free under 5,000 won.
504
00:34:20,641 --> 00:34:24,228
The drinks at these things
are all covered by company funds. Right?
505
00:34:24,312 --> 00:34:26,272
Hey, spread your wings a little.
506
00:34:26,773 --> 00:34:29,859
Don't drink bottom shelf.
Order the most expensive one. Go on.
507
00:34:30,818 --> 00:34:32,904
There's one that's a hundred million won.
508
00:34:39,077 --> 00:34:40,661
I think you made a good choice.
509
00:34:42,413 --> 00:34:45,374
[sighs] Any idea how to find Hermes
in this craziness?
510
00:34:45,458 --> 00:34:46,834
[phone buzzing]
511
00:34:47,710 --> 00:34:49,087
ATTORNEY BYEON
IMAGE SENT
512
00:34:49,170 --> 00:34:50,088
FIND A RED BAG
513
00:34:52,381 --> 00:34:53,925
Byeon sent us a pic of the handbag.
514
00:34:54,884 --> 00:34:55,968
[Sang-ung] It's red.
515
00:35:03,184 --> 00:35:04,018
Oh, come on.
516
00:35:05,019 --> 00:35:07,480
Oh, I'm sorry. I'm sorry. Sorry, guys.
517
00:35:10,858 --> 00:35:12,110
Too chunky.
518
00:35:13,736 --> 00:35:14,987
[glasses clatter]
519
00:35:16,072 --> 00:35:17,573
Sorry about that. Sorry.
520
00:35:18,825 --> 00:35:21,661
[sighs] This sucks. So many red ones.
521
00:35:33,005 --> 00:35:34,340
[crowd cheering]
522
00:35:55,736 --> 00:35:57,780
[Sang-ung] They all look so similar.
523
00:35:57,864 --> 00:35:59,282
It's confusing.
524
00:36:06,455 --> 00:36:07,832
[crowd cheering]
525
00:36:13,296 --> 00:36:15,923
[suspenseful music playing]
526
00:36:43,284 --> 00:36:45,036
[music fades]
527
00:36:45,119 --> 00:36:46,370
[uneasy music playing]
528
00:36:51,125 --> 00:36:52,251
[panting]
529
00:36:58,633 --> 00:36:59,800
It's red.
530
00:37:00,801 --> 00:37:02,637
-That purse is yours?
-Yeah, that's right.
531
00:37:02,720 --> 00:37:05,264
Hey, motherfucker.
Are you insane? Watch it, man.
532
00:37:05,348 --> 00:37:08,643
You boys should get going.
Your next order will be free.
533
00:37:10,937 --> 00:37:12,188
[thug 1] Let's get out of here.
534
00:37:28,037 --> 00:37:30,998
[Sang-ung] Perfect. I can make it
to our official dinner in time.
535
00:37:34,001 --> 00:37:35,378
We haven't met.
536
00:37:35,878 --> 00:37:37,004
You're Hermes.
537
00:37:37,588 --> 00:37:38,756
Mr. Kang Sang-ung?
538
00:37:40,508 --> 00:37:43,511
You and I have some business.
We need to sort it out.
539
00:37:44,512 --> 00:37:45,763
[whooshing]
540
00:37:46,973 --> 00:37:47,974
[door lock clicks]
541
00:37:48,557 --> 00:37:51,018
[ominous music playing]
542
00:37:51,102 --> 00:37:53,354
You did a good job finding your way here.
543
00:37:53,437 --> 00:37:55,523
To be honest,
I didn't think you'd make it.
544
00:37:55,606 --> 00:37:57,692
What business? Tell me.
545
00:37:57,775 --> 00:37:59,819
[Sang-ung] Well,
she doesn't sound menacing at all.
546
00:38:00,736 --> 00:38:03,322
If things go sideways,
I might be a little late.
547
00:38:04,282 --> 00:38:05,199
[clears throat]
548
00:38:05,992 --> 00:38:07,493
Oh, I didn't know you were one of us.
549
00:38:08,661 --> 00:38:11,831
Do you wanna join the society?
We get together and drink tea. It's fun.
550
00:38:11,914 --> 00:38:13,249
[chuckles]
551
00:38:13,332 --> 00:38:14,583
I'll give you an application.
552
00:38:15,418 --> 00:38:16,502
[whooshing]
553
00:38:17,837 --> 00:38:18,838
[sighs]
554
00:38:21,966 --> 00:38:23,217
[scoffs]
555
00:38:24,051 --> 00:38:25,386
You walk around with this little?
556
00:38:26,637 --> 00:38:29,515
Well, I had a pay cut
on top of everything else.
557
00:38:30,474 --> 00:38:31,892
It's been really hard.
558
00:38:34,770 --> 00:38:36,063
[blade rasps]
559
00:38:39,942 --> 00:38:41,527
[tense music playing]
560
00:38:43,779 --> 00:38:45,406
[music swells]
561
00:38:45,489 --> 00:38:46,949
-[grunts]
-[music subsides]
562
00:38:47,033 --> 00:38:48,034
[sighs]
563
00:38:51,620 --> 00:38:52,455
[sighs]
564
00:38:55,124 --> 00:38:57,960
Well, after that,
you'll never be able to join us.
565
00:38:58,044 --> 00:39:00,296
[tense ethereal music playing]
566
00:39:11,098 --> 00:39:13,559
Jo Nathan, the managing director,
567
00:39:14,060 --> 00:39:15,394
he wants me to bring you in.
568
00:39:15,478 --> 00:39:17,188
Yeah, that might be difficult
569
00:39:17,772 --> 00:39:19,940
'cause I already have other plans tonight.
570
00:39:26,072 --> 00:39:27,448
-[whooshing]
-[grunts]
571
00:39:27,531 --> 00:39:29,325
[dramatic music playing]
572
00:39:29,408 --> 00:39:30,785
-[whooshing]
-[grunts]
573
00:39:31,327 --> 00:39:33,496
[grunts, groans]
574
00:39:34,080 --> 00:39:34,914
[grunts]
575
00:39:40,127 --> 00:39:41,128
[sighs]
576
00:39:43,130 --> 00:39:43,964
Hey.
577
00:39:44,548 --> 00:39:45,758
Take your shot. Go on!
578
00:39:49,178 --> 00:39:50,471
[grunts]
579
00:39:50,554 --> 00:39:51,389
[groans]
580
00:39:55,142 --> 00:39:56,060
[whooshing]
581
00:39:57,395 --> 00:39:58,396
[whooshing]
582
00:40:00,022 --> 00:40:00,940
[whooshing]
583
00:40:01,524 --> 00:40:02,441
[whooshing]
584
00:40:03,067 --> 00:40:05,361
[Sang-ung] It's not like I can see her.
585
00:40:05,945 --> 00:40:08,781
[tense pulsing music playing]
586
00:40:08,864 --> 00:40:10,616
[paper rustling]
587
00:40:13,744 --> 00:40:15,329
[whooshing]
588
00:40:16,664 --> 00:40:17,957
[music intensifies]
589
00:40:24,130 --> 00:40:25,381
[whooshing]
590
00:40:28,175 --> 00:40:29,635
-[whooshing]
-[door lock clicks]
591
00:40:32,680 --> 00:40:33,514
[sighs]
592
00:40:42,898 --> 00:40:44,358
Oh. Sang Ung.
593
00:40:44,442 --> 00:40:45,943
[Sang-ung] Unbelievable. Brand-new.
594
00:40:46,026 --> 00:40:47,486
What on earth? Huh?
595
00:40:47,570 --> 00:40:49,238
-Whoa! Your suit.
-Attorney Byeon.
596
00:40:50,156 --> 00:40:51,574
-[radio beeps]
-Go.
597
00:40:51,657 --> 00:40:53,159
Hermes is a superhuman.
598
00:40:53,242 --> 00:40:56,203
-I have the drugs. We're on our way out.
-She's a superhuman? Really?
599
00:40:56,287 --> 00:40:58,831
That's right. Stay alert.
Let's get outta here.
600
00:41:00,040 --> 00:41:02,251
-[crowd cheering]
-[electronic music playing]
601
00:41:06,130 --> 00:41:08,883
You're angry.
'Cause I told you to let him hit you?
602
00:41:08,966 --> 00:41:11,802
With his powers, I feel like
I could just bring him in myself.
603
00:41:19,185 --> 00:41:20,352
That wouldn't be fun.
604
00:41:28,777 --> 00:41:30,446
[Bun-mi] Oh, uh, sorry. Excuse me.
605
00:41:35,534 --> 00:41:37,244
Ah, just trying to get through. Excuse us.
606
00:41:37,328 --> 00:41:38,329
[music stops]
607
00:41:38,412 --> 00:41:40,372
[woman] Ah, what? What the hell?
608
00:41:40,456 --> 00:41:41,790
[crowd murmuring]
609
00:41:44,460 --> 00:41:45,503
[crowd murmuring]
610
00:41:46,378 --> 00:41:47,379
[man] What are they doing?
611
00:41:47,463 --> 00:41:49,298
-Whoa!
-[electronic music resumes]
612
00:41:57,056 --> 00:41:59,225
[whistling, cheering]
613
00:42:18,911 --> 00:42:20,246
[echoing thud]
614
00:42:20,788 --> 00:42:22,957
[tense music swells]
615
00:42:23,040 --> 00:42:24,917
[tense dramatic music playing]
616
00:42:35,094 --> 00:42:39,306
FOR YOU, WHO WORKS FOR OTHERS
EVEN WITHOUT RECOGNITION
617
00:42:52,528 --> 00:42:53,862
[crowd cheering]
618
00:42:53,946 --> 00:42:55,155
Jo Nathan's here.
619
00:43:07,751 --> 00:43:09,587
[dramatic music continues]
620
00:43:33,944 --> 00:43:37,406
Clubs aren't usually like this, are they?
621
00:43:40,784 --> 00:43:43,370
[Sang-ung] Everyone wants
to become someone special.
622
00:43:44,663 --> 00:43:46,832
[phones chiming]
623
00:43:49,293 --> 00:43:50,127
What?
624
00:43:52,004 --> 00:43:53,672
YOU CAN BE SPECIAL TOO
625
00:44:03,557 --> 00:44:04,558
Let's go.
626
00:44:06,560 --> 00:44:08,020
[dramatic music sting]
627
00:44:08,103 --> 00:44:09,772
[high-pitched tone]
628
00:44:11,482 --> 00:44:15,194
[Sang-ung] But speaking as someone
who has experienced it,
629
00:44:15,277 --> 00:44:18,155
I swear to you, and take my word for it,
630
00:44:18,238 --> 00:44:20,199
it's much better to be normal.
631
00:44:24,912 --> 00:44:26,747
[crowd cheering]
632
00:44:28,624 --> 00:44:30,209
-Bun-mi!
-Sang-ung!
633
00:44:30,292 --> 00:44:31,794
[crowd clamoring]
634
00:44:35,714 --> 00:44:37,007
[grunting]
635
00:44:43,263 --> 00:44:44,598
[groaning]
636
00:44:53,732 --> 00:44:54,942
[laughing]
637
00:44:55,567 --> 00:44:58,278
[crowd clamoring]
638
00:44:59,905 --> 00:45:01,365
[unsettling music playing]
639
00:45:02,574 --> 00:45:03,951
[man] What's happening?
640
00:45:07,079 --> 00:45:08,497
[crowd clamoring]
641
00:45:12,584 --> 00:45:13,585
[grunts]
642
00:45:15,254 --> 00:45:16,380
[grunts]
643
00:45:17,089 --> 00:45:18,674
[crowd clamoring]
644
00:45:18,757 --> 00:45:20,759
[Sang-ung] If the drugs get taken away,
645
00:45:21,260 --> 00:45:22,636
everyone
646
00:45:23,178 --> 00:45:24,096
will die.
647
00:45:31,228 --> 00:45:33,897
What a crime to be broke. That poor guy.
648
00:45:33,981 --> 00:45:36,483
He can't do anything without money?
Can he?
649
00:45:37,693 --> 00:45:39,069
[clamoring]
650
00:45:43,532 --> 00:45:44,408
[grunting]
651
00:45:49,037 --> 00:45:50,247
[somber music playing]
652
00:45:53,292 --> 00:45:54,460
[radio beeps]
653
00:45:54,543 --> 00:45:55,669
Sang-ung, are you there?
654
00:45:55,753 --> 00:45:57,588
-[tearing]
-[grunts]
655
00:45:58,881 --> 00:46:00,382
[tearing over radio]
656
00:46:00,466 --> 00:46:01,633
Sang-ung, are you there?
657
00:46:01,717 --> 00:46:03,719
-[crowd clamoring]
-[grunting]
658
00:46:07,139 --> 00:46:08,182
Bun-mi, answer.
659
00:46:15,397 --> 00:46:16,565
[groans]
660
00:46:17,983 --> 00:46:20,986
[phone buzzing]
661
00:46:24,156 --> 00:46:27,242
MY MIN-SUK
662
00:46:27,326 --> 00:46:29,036
[phone line ringing]
663
00:46:31,538 --> 00:46:34,458
The person you are trying to reach
is unavailable. Please leave a…
664
00:46:34,958 --> 00:46:36,251
[somber music continues]
665
00:46:39,129 --> 00:46:40,547
[grunting]
666
00:46:45,344 --> 00:46:46,428
[groans]
667
00:46:47,221 --> 00:46:48,055
[grunts]
668
00:46:53,894 --> 00:46:56,271
[grunting, groaning]
669
00:46:57,773 --> 00:47:01,401
[Sang-ung] I get the feeling that
the date we set for our official dinner
670
00:47:03,153 --> 00:47:05,656
wasn't the most ideal.
671
00:47:07,783 --> 00:47:09,618
[somber music continues]
672
00:48:56,975 --> 00:48:58,644
[music fades]42985
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.