Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,942 --> 00:00:13,012
(Ambient, melodic, MUSIC
begins to play)
2
00:01:18,012 --> 00:01:23,082
(somber VIOLIN sets in)
3
00:03:40,421 --> 00:03:44,823
SERENA: Do you think Mom would approve of this?
4
00:03:44,825 --> 00:03:47,492
NATHAN:
Probably not.
5
00:03:47,494 --> 00:03:53,865
But then again do we approve of
what she thinks?
6
00:03:53,867 --> 00:03:55,934
NATHAN (O.S):
Are you ready to go in?
7
00:03:58,772 --> 00:04:01,740
NATHAN: Come on.
Let's do this. Just...
8
00:04:01,742 --> 00:04:04,810
You'll see...
Once we're in there it's all gonna be easier.
9
00:04:08,349 --> 00:04:09,815
SERENA:
I can't do this.
10
00:04:12,620 --> 00:04:14,286
NATHAN:
Serena...
11
00:04:34,408 --> 00:04:35,874
Come on.
12
00:04:37,311 --> 00:04:38,777
It's time.
13
00:04:46,587 --> 00:04:48,654
(Musical TONE begins,
CHIMES rise)
14
00:04:57,298 --> 00:04:59,331
BIANCA: Oh, Nathan!
Serena! Finally!
15
00:04:59,333 --> 00:05:00,899
We thought you'd never
arrive!
16
00:05:00,901 --> 00:05:05,771
NATHAN: Oh,
it was such a long drive up the coast and traffic...
17
00:05:05,773 --> 00:05:12,911
Well, Serena? How you... um...
how are um... how you...
18
00:05:12,913 --> 00:05:22,821
Come here.
19
00:05:22,823 --> 00:05:26,591
Come in, guys.
20
00:05:26,593 --> 00:05:30,796
BIANCA: Aunt Irene hasn't been feeling well all day.
You know how sensitive she is to visitors.
21
00:05:30,798 --> 00:05:33,865
We arrived last night and I think that was already too much for her.
22
00:05:35,436 --> 00:05:38,403
Chris can't wait to
see you guys.
23
00:05:38,405 --> 00:05:39,571
CHRIS:
Hey you guys!
24
00:05:39,573 --> 00:05:40,923
NATHAN:
Hey big bro!
25
00:05:40,924 --> 00:05:42,274
CHRIS: What took you so long?
What's up, man?
26
00:05:42,276 --> 00:05:44,042
NATHAN:
Hey.
27
00:05:44,044 --> 00:05:44,776
SERENA:
Hi.
28
00:05:44,778 --> 00:05:47,045
CHRIS:
Munchkins.
29
00:05:47,047 --> 00:05:48,847
So, um, listen Aunt Irene
isn't feeling well--
30
00:05:48,849 --> 00:05:50,782
BIANCA:
I already told them.
31
00:05:50,784 --> 00:05:54,519
CHRIS:
Oh. Ok, well...
32
00:05:54,521 --> 00:05:59,891
she's in the living room, I
gotta...
33
00:05:59,893 --> 00:06:03,362
BIANCA: Before we go in,
would you mind covering... you know...
34
00:06:03,364 --> 00:06:04,730
SERENA:
No, I don't know...
35
00:06:04,732 --> 00:06:06,331
NATHAN: You can't even see her tattoos.
36
00:06:06,333 --> 00:06:09,468
BIANCA: That's not what I'm talking about.
I'm talking about those...
37
00:06:09,470 --> 00:06:11,248
NATHAN:
You can't be serious!
38
00:06:11,249 --> 00:06:13,027
BIANCA: Aunt Irene is a different generation.
39
00:06:13,028 --> 00:06:14,806
NATHAN: So suicide was more acceptable today then it was back then?
40
00:06:14,808 --> 00:06:17,642
BIANCA: Please,
I'd like to keep the peace.
41
00:06:17,644 --> 00:06:20,479
Let's not make this difficult.
She doesn't know.
42
00:06:20,481 --> 00:06:30,589
Thank you.
43
00:06:30,591 --> 00:06:36,862
Thank you.
44
00:06:36,864 --> 00:06:39,598
BIANCA:
Aunt Irene?
45
00:06:39,600 --> 00:06:41,733
AUNT IRENE:
Yes dear?
46
00:06:41,735 --> 00:06:51,843
They're here.
47
00:06:51,845 --> 00:06:59,017
They're here.
48
00:06:59,019 --> 00:07:02,020
Nathan! Nathan!
49
00:07:02,022 --> 00:07:06,892
NATHAN:
Hi!
50
00:07:06,894 --> 00:07:10,996
NATHAN:
How are ya?
51
00:07:10,998 --> 00:07:12,364
BIANCA:
Aunt Irene?
52
00:07:12,366 --> 00:07:13,498
AUNT IRENE:
Yes dear?
53
00:07:13,500 --> 00:07:16,034
BIANCA:
Serena came with him...
54
00:07:16,036 --> 00:07:17,702
AUNT IRENE:
Well...
55
00:07:17,704 --> 00:07:20,172
My, my, my.
I can see that.
56
00:07:23,444 --> 00:07:25,911
How tall you've grown.
57
00:07:31,418 --> 00:07:42,561
Just like your mother.
58
00:07:42,563 --> 00:07:53,071
You do look an awful lot
like your mother.
59
00:07:53,073 --> 00:07:55,740
I'm... I'm sure you
would like to unpack.
60
00:08:01,949 --> 00:08:04,783
NATHAN:
Come on, Serena.
61
00:08:04,785 --> 00:08:07,519
SERENA: I'm not unpacking.
I'm not staying here.
62
00:08:07,521 --> 00:08:08,987
NATHAN:
Pull yourself together.
63
00:08:08,989 --> 00:08:10,889
SERENA:
I came here for you.
64
00:08:10,891 --> 00:08:15,660
NATHAN: Don't be so fucking ungrateful!
65
00:08:15,662 --> 00:08:16,761
You know what this means to us.
66
00:08:16,763 --> 00:08:20,966
If Aunt Irene gets upset,
it's over.
67
00:08:20,968 --> 00:08:24,903
It all just seems so wrong.
68
00:08:24,905 --> 00:08:26,037
Do you know how long
she'll live?
69
00:08:26,039 --> 00:08:27,539
No, neither do you!
70
00:08:27,541 --> 00:08:31,877
The doctors are giving her
2 months.
71
00:08:31,879 --> 00:08:32,978
She looks fine to me.
72
00:08:32,980 --> 00:08:36,781
She's not fine!
Pancreatic cancer is a bitch.
73
00:08:36,783 --> 00:08:38,850
This is our chance!
74
00:08:47,794 --> 00:08:50,862
Well, at least you're not gonna be short on clothes for the funeral.
75
00:09:01,174 --> 00:09:03,508
BIANCA: They're taking an awfully long time to come down.
76
00:09:03,510 --> 00:09:06,978
CHRIS: Well,
would you be eager to be here if you were them?
77
00:09:06,980 --> 00:09:11,683
I just don't want them to upset her.
They can ruin everything.
78
00:09:11,685 --> 00:09:17,122
CHRIS (O.S.):
Ruin what?
79
00:09:17,124 --> 00:09:18,523
Nothing.
80
00:09:18,525 --> 00:09:21,660
Bianca... don't go down
that road.
81
00:09:21,662 --> 00:09:23,061
BIANCA:
What road?
82
00:09:23,063 --> 00:09:26,064
CHRIS: You know what I'm talking about...
83
00:09:26,066 --> 00:09:32,237
I just don't want her to think that the only reason we're here is --
84
00:09:32,239 --> 00:09:34,639
AUNT IRENE:
Oh...
85
00:09:34,641 --> 00:09:46,985
Don't mind me.
86
00:09:46,987 --> 00:09:49,254
Can you please be more careful?
87
00:09:49,256 --> 00:09:51,089
I'm sorry.
88
00:09:51,091 --> 00:09:53,925
She's like a grandmother
to me.
89
00:09:53,927 --> 00:09:55,961
But she isn't, is she?
90
00:09:55,963 --> 00:09:59,264
So, raising my mom
doesn't count?
91
00:09:59,266 --> 00:10:01,967
Yes, of course...
92
00:10:01,969 --> 00:10:07,072
and throwing her out and banning her from
the family like she's not a person, counts too...
93
00:10:07,074 --> 00:10:10,075
Look you don't understand her
generation or the circumstances,
94
00:10:10,077 --> 00:10:13,144
so don't judge her for something you know nothing about.
95
00:10:24,157 --> 00:10:28,226
AUNT IRENE: Hmm... Blackie,
what do you think? What do you think? Hm?
96
00:10:30,764 --> 00:10:34,966
You're not the only animal in
the family now.
97
00:10:34,968 --> 00:10:37,636
Now we have vultures, yeah,
vultures. Hm.
98
00:10:43,243 --> 00:10:50,982
NATHAN: Did you see how fuckin' stupid Bianca looked at you?
99
00:10:50,984 --> 00:10:55,286
She's such a fucking kiss-ass.
Oh, Aunt Irene...!
100
00:10:55,288 --> 00:10:58,657
And then she had the nerve to agree with her on you looking like Mom?
101
00:10:58,659 --> 00:10:59,958
What the fuck?
102
00:10:59,960 --> 00:11:03,928
SERENA:
Yeah.
103
00:11:03,930 --> 00:11:06,131
NATHAN: I don't know why Chris married her.
104
00:11:06,133 --> 00:11:08,633
I wouldn't hit that shit if
you paid me.
105
00:11:08,635 --> 00:11:11,336
Would you?
106
00:11:11,338 --> 00:11:16,708
Just think about last time when she was all in
your face about not wanting kids. Remember?
107
00:11:16,710 --> 00:11:18,777
She was all in your face.
108
00:11:23,650 --> 00:11:24,816
Now don't just stand
there like that.
109
00:11:24,818 --> 00:11:26,885
Why are you
standing like that?
110
00:11:28,021 --> 00:11:30,055
I don't know.
111
00:11:30,057 --> 00:11:34,192
Cause you look like a
fuckin' freak right now.
112
00:11:34,194 --> 00:11:36,728
I'm sorry.
113
00:11:36,730 --> 00:11:39,197
Pull yourself together,
will ya?
114
00:11:43,770 --> 00:11:50,175
One day, I'm... I'm just gonna...
I'm just gonna tell her, ya know.
115
00:11:50,844 --> 00:11:54,312
Ya know, I'm just gonna grab her
and I'm just gonna...
116
00:11:54,314 --> 00:11:59,017
(DOOR CLOSES)
117
00:11:59,019 --> 00:12:11,896
Anyway.
118
00:12:11,898 --> 00:12:12,864
BIANCA:
May I come in?
119
00:12:12,866 --> 00:12:16,167
AUNT IRENE:
Yes, you may.
120
00:12:16,169 --> 00:12:17,736
Leg massage?
121
00:12:17,738 --> 00:12:29,447
I won't say "no" to that.
122
00:12:29,449 --> 00:12:31,416
Nathan looks great,
don't you think?
123
00:12:31,418 --> 00:12:32,984
Yes, dear.
124
00:12:32,986 --> 00:12:34,719
Serena on the other hand...
125
00:12:34,721 --> 00:12:37,989
No, dear.
126
00:12:37,991 --> 00:12:41,126
It's shocking how much she looks
like her mother, isn't it?
127
00:12:41,128 --> 00:12:45,063
Hmm, frankly, I was
shocked by that. Yes.
128
00:12:45,065 --> 00:12:47,432
I'm not sure what she
does these days.
129
00:12:47,434 --> 00:12:50,969
I think she's playing the
drums or something like that.
130
00:12:50,971 --> 00:12:52,303
Oh, Well...
131
00:12:52,806 --> 00:12:56,841
Some people have to make a lot
of noise to be heard.
132
00:12:56,843 --> 00:13:01,012
I have a lot of confidence that Nathan is going to be quite successful.
133
00:13:01,014 --> 00:13:03,748
Who knows, one day he might even
do as well as Chris.
134
00:13:03,750 --> 00:13:05,917
Now, you and Chris are
wonderful.
135
00:13:05,919 --> 00:13:08,820
It's not easy
to live up to that.
136
00:13:08,822 --> 00:13:11,156
Aww, thanks. Thanks, Aunt
Irene.
137
00:13:11,158 --> 00:13:13,024
AUNT IRENE:
Well, thank you.
138
00:13:13,026 --> 00:13:18,863
So... tell me.
When are you planning on having your next baby?
139
00:13:18,865 --> 00:13:23,535
Um, uh... well... we're...
we're not sure at the moment.
140
00:13:24,805 --> 00:13:26,871
What do you mean
you're not sure?
141
00:13:26,873 --> 00:13:28,273
Aren't you trying?
142
00:13:28,275 --> 00:13:31,342
Well... We're definitely
thinking of the possibility of--
143
00:13:31,344 --> 00:13:33,278
The possibility?
144
00:13:33,280 --> 00:13:37,348
I really hope that your having another baby is not just a possibility.
145
00:13:38,251 --> 00:13:40,919
You are the only one
to carry on the family line.
146
00:13:44,157 --> 00:13:47,225
It would break my heart if
you...
147
00:13:47,227 --> 00:13:48,293
...Agh!
148
00:13:49,429 --> 00:13:50,495
Oh.
149
00:13:50,497 --> 00:13:54,199
Oh, please, don't get upset,
Aunt Irene. It's not good for you.
150
00:13:55,001 --> 00:13:57,068
Let me get you
something to drink.
151
00:14:31,304 --> 00:14:33,905
GEORGE:
How are you, man?
152
00:14:33,907 --> 00:14:44,015
CHRIS: Fine... man.
I'm fine.
153
00:14:44,017 --> 00:14:50,388
CHRIS: Fine... man.
I'm fine.
154
00:14:50,390 --> 00:14:53,925
GEORGE:
Is that you?
155
00:14:53,927 --> 00:14:55,393
Yeah.
156
00:14:55,395 --> 00:14:57,462
Doesn't look
like you at all.
157
00:14:57,464 --> 00:15:00,365
Then why did you ask if it
was me?
158
00:15:00,367 --> 00:15:07,071
You were looking at it.
159
00:15:07,073 --> 00:15:09,440
Would you excuse us?
160
00:15:09,442 --> 00:15:12,343
GEORGE: Oh, yeah, sure.
No problem, man.
161
00:15:12,345 --> 00:15:19,117
CHRIS:
Thanks, man.
162
00:15:19,119 --> 00:15:21,586
SERENA: It was all such a long time ago.
163
00:15:21,588 --> 00:15:23,221
CHRIS:
Yeah.
164
00:15:23,223 --> 00:15:28,026
I was just thinking,
Mom and I used to hold hands and walk down this path.
165
00:15:30,196 --> 00:15:32,063
What I would give to have her
here now, right?
166
00:15:32,065 --> 00:15:34,599
SERENA:
She wouldn't give.
167
00:15:34,601 --> 00:15:36,868
True.
168
00:15:36,870 --> 00:15:39,404
Very true.
169
00:15:39,406 --> 00:15:43,541
I keep forgetting how hard this
must be for her.
170
00:15:43,543 --> 00:15:46,377
SERENA:
Her tree is still there.
171
00:15:46,379 --> 00:15:50,798
CHRIS:
Yeah, I saw that.
172
00:15:50,799 --> 00:15:55,218
I'm surprised that Aunt Irene hasn't just hacked it to pieces yet.
173
00:15:55,221 --> 00:15:56,654
SERENA:
Listen, Chris...
174
00:15:56,656 --> 00:15:59,190
I know that Bianca hates me
175
00:15:59,192 --> 00:16:03,094
but I'm really glad that we don't have that drama between us.
176
00:16:04,331 --> 00:16:05,697
CHRIS:
One less, huh?
177
00:16:07,567 --> 00:16:12,704
Hey, Bianca doesn't hate you, alright? You guys,
you don't know each other well enough.
178
00:16:21,147 --> 00:16:23,448
How are you doing?
179
00:16:23,450 --> 00:16:27,085
I mean... really? Are you
recovering?
180
00:16:31,091 --> 00:16:34,292
SERENA:
I'm doing a lot better.
181
00:16:34,294 --> 00:16:38,363
Thanks for having the guts
to ask me that question.
182
00:16:38,365 --> 00:16:41,032
Sometimes it's...
183
00:16:42,002 --> 00:16:44,202
It's hard for people to know how
to deal with this stuff.
184
00:16:44,204 --> 00:16:48,206
I bet.
185
00:16:48,208 --> 00:16:54,012
Look, everyone blames themselves if it goes wrong but if...
186
00:16:54,014 --> 00:16:56,147
you know, everything turns
out okay, then...
187
00:16:56,149 --> 00:16:58,483
people don't even
really wanna talk about it.
188
00:16:58,485 --> 00:17:04,222
If it goes right,
you mean...
189
00:17:04,224 --> 00:17:08,159
Come on, Serena. Did you...
190
00:17:08,161 --> 00:17:10,094
Did you really want to die that
badly?
191
00:17:11,164 --> 00:17:13,064
I didn't wanna die at all.
192
00:17:15,135 --> 00:17:16,467
Then why?
193
00:17:17,537 --> 00:17:19,203
Because...
194
00:17:19,739 --> 00:17:22,407
I also didn't wanna live.
195
00:17:25,045 --> 00:17:29,580
BIANCA: Aunt Irene has asked everyone to come up to the living room.
196
00:17:29,582 --> 00:17:31,249
SERENA:
Why?
197
00:17:31,251 --> 00:17:36,320
No one knows, but I have
a hunch.
198
00:17:36,322 --> 00:17:39,323
NATHAN:
Aunt Irene wants to see us!
199
00:17:39,325 --> 00:17:44,162
CHRIS:
We know. We're coming.
200
00:17:44,164 --> 00:17:45,363
NATHAN:
What the fuck's going on?
201
00:17:45,365 --> 00:17:46,831
SERENA:
I don't know.
202
00:17:47,567 --> 00:17:50,168
NATHAN: Maybe that bitchy old hag's finally made her decision.
203
00:18:33,246 --> 00:18:35,313
Thank you everyone for
coming.
204
00:18:36,316 --> 00:18:39,650
I don't want to make this more
awkward than it has to be,
205
00:18:40,120 --> 00:18:43,254
but there are some things
that you need to know
206
00:18:43,256 --> 00:18:47,558
and I thought this was the best
way to do it.
207
00:18:47,560 --> 00:18:51,529
Lester, why don't start.
You introduce yourself.
208
00:18:53,233 --> 00:18:55,166
LESTER:
Well, first of all...
209
00:18:56,102 --> 00:18:58,769
I solemnly would like to
welcome everyone.
210
00:19:00,373 --> 00:19:01,339
AUNT IRENE:
Lester...
211
00:19:02,408 --> 00:19:05,443
Let's not make this too
official.
212
00:19:06,179 --> 00:19:08,346
As you wish.
213
00:19:08,348 --> 00:19:10,515
My name is Lester Milford
214
00:19:10,517 --> 00:19:13,351
and I'm Ms. Hilgrim's
executor of will.
215
00:19:13,753 --> 00:19:15,853
NATHAN: Will? As... as in...
her testament?
216
00:19:15,855 --> 00:19:17,421
Yes.
217
00:19:17,423 --> 00:19:19,891
NATHAN: Sorry,
I... I just wanted to make sure I understood.
218
00:19:22,529 --> 00:19:25,763
LESTER:
Irene has been so kind as...
219
00:19:25,765 --> 00:19:29,367
to give me this great responsibility to share with all of you,
which of course,
220
00:19:30,837 --> 00:19:32,236
is an extreme honor --
221
00:19:32,238 --> 00:19:34,639
Lester! Please.
The short version.
222
00:19:35,175 --> 00:19:41,846
The short version.
Of course.
223
00:19:41,848 --> 00:19:44,382
The estate and all
assets...
224
00:19:47,220 --> 00:19:51,355
as well as all savings
of Ms. Irene Hilgrim...
225
00:19:54,794 --> 00:19:56,594
shall be split equally...
226
00:20:03,269 --> 00:20:04,669
...amongst all of you.
227
00:20:09,542 --> 00:20:10,975
Amongst all of us?
228
00:20:13,379 --> 00:20:14,445
That is correct.
229
00:20:15,281 --> 00:20:16,547
Such a wise decision!
230
00:20:22,622 --> 00:20:26,390
Yes... yes!
Such... such a wise decision.
231
00:20:28,394 --> 00:20:30,394
Ah, well...
232
00:20:31,497 --> 00:20:34,565
Everything you need to know
you've just heard.
233
00:20:36,336 --> 00:20:37,935
There isn't
anything else to say.
234
00:20:40,440 --> 00:20:43,507
So, let's all go about our
day, shall we?
235
00:20:46,613 --> 00:20:47,678
Lester...
236
00:20:55,388 --> 00:20:57,421
NATHAN:
What a fucking cunt!
237
00:20:57,557 --> 00:20:59,624
What a... Ugh! Fucking, fuck!
238
00:21:00,326 --> 00:21:01,759
Calm down, Nathan.
239
00:21:01,761 --> 00:21:03,761
NATHAN:
She did this on purpose!
240
00:21:04,264 --> 00:21:06,397
Why else would she
include Bianca!
241
00:21:06,399 --> 00:21:08,699
She isn't a part of our family
just cause she married Chris!
242
00:21:08,701 --> 00:21:10,001
She has no right!
243
00:21:10,603 --> 00:21:13,571
Her part belongs to
me... and to you!
244
00:21:14,540 --> 00:21:17,742
You should be the maddest!
Remember how she treated you last time?
245
00:21:18,511 --> 00:21:19,543
Remember?
246
00:21:19,545 --> 00:21:21,279
Yes, I remember.
247
00:21:21,281 --> 00:21:22,580
NATHAN:
I just hate her!
248
00:21:22,882 --> 00:21:25,549
We shouldn't have to share
anything with her!
249
00:21:25,551 --> 00:21:26,817
SERENA:
It's just a house.
250
00:21:26,819 --> 00:21:28,286
NATHAN:
Just a house?
251
00:21:29,989 --> 00:21:31,589
Have you
completely lost your mind?
252
00:21:34,627 --> 00:21:36,227
You're not starting with that
whole
253
00:21:36,229 --> 00:21:38,062
"I'm a punk, I'm
non-materialistic,
254
00:21:38,431 --> 00:21:40,898
I need to go back to the clinic"
attitudes again, are you?
255
00:21:41,634 --> 00:21:43,901
No... not at all.
256
00:21:44,404 --> 00:21:47,872
I'm just saying that there's enough left over for the rest of us.
257
00:21:51,010 --> 00:21:52,043
Serena...
258
00:21:56,582 --> 00:21:58,049
You disappoint me.
259
00:21:59,619 --> 00:22:01,352
You don't have my back.
260
00:22:02,255 --> 00:22:05,022
Everyone back-stabs me and now
you.
261
00:22:05,024 --> 00:22:07,825
You of all people don't
see what this is doing to me?
262
00:22:08,761 --> 00:22:11,562
She is doing this because she
hates me!
263
00:22:12,932 --> 00:22:15,900
And you have the nerve to say
that this is just a house?
264
00:22:18,838 --> 00:22:22,273
You're the only one here that
understands me and... and now --
265
00:22:22,275 --> 00:22:25,042
SERENA: No! I get it!
I get it. I really do.
266
00:22:25,478 --> 00:22:27,345
I see where you're
coming from.
267
00:22:27,880 --> 00:22:32,450
I agree.
She's awful.
268
00:22:32,452 --> 00:22:33,651
I'm on your side, Nathan.
269
00:22:33,653 --> 00:22:36,020
I'm always on your side.
270
00:22:36,022 --> 00:22:38,923
You know that, right?
271
00:22:38,925 --> 00:22:41,359
If you of all people...
272
00:22:41,361 --> 00:22:45,629
No, I totally get it. I
totally see it now...
273
00:22:45,631 --> 00:22:47,898
She's trying to hurt you,
because she hates you.
274
00:22:55,541 --> 00:22:57,608
Right? You see it!
275
00:22:59,612 --> 00:23:00,911
Of course I see it.
276
00:23:03,082 --> 00:23:05,149
It's horrible! I'm so sorry.
277
00:23:11,090 --> 00:23:12,423
Thank you, Serena.
278
00:23:14,527 --> 00:23:16,594
You're the only one who's on
my side.
279
00:23:17,630 --> 00:23:18,696
We can't trust anyone else.
280
00:23:20,400 --> 00:23:21,699
It's just us.
281
00:23:23,403 --> 00:23:24,435
I know.
282
00:23:25,505 --> 00:23:26,871
It's just us....
283
00:23:40,586 --> 00:23:42,136
BIANCA:
Ahhh!
284
00:23:42,137 --> 00:23:43,687
CHRIS: Shhh...
I don't want anyone to hear us.
285
00:23:44,023 --> 00:23:46,424
BIANCA:
I do.
286
00:23:46,426 --> 00:23:48,092
BIANCA:
Ahhh!
287
00:23:48,093 --> 00:23:49,759
CHRIS: What are you doing?
What is wrong with you?
288
00:23:51,664 --> 00:23:54,064
It's not proper, is it?
289
00:23:54,066 --> 00:23:54,999
No.
290
00:23:55,535 --> 00:23:57,435
Especially not in
this house.
291
00:23:58,104 --> 00:23:59,136
Somebody probably heard us.
292
00:23:59,138 --> 00:24:00,738
Do you know how embarrassing
that is?
293
00:24:01,374 --> 00:24:03,174
Oh, Aunt Irene's probably
loving it.
294
00:24:04,644 --> 00:24:08,612
What?
295
00:24:08,614 --> 00:24:14,785
She brought up the baby
issue again.
296
00:24:14,787 --> 00:24:16,654
You're ungrateful.
Do you know that?
297
00:24:17,790 --> 00:24:20,491
She just shared everything
she had with you!
298
00:24:20,493 --> 00:24:23,994
Everything she had.
She's still alive, you know.
299
00:24:23,996 --> 00:24:26,564
Look, I'm sorry,
I didn't mean it like that
300
00:24:26,566 --> 00:24:28,032
It shows how you think.
301
00:24:29,469 --> 00:24:30,935
Do you know what I think?
302
00:24:32,438 --> 00:24:34,972
I think, I don't want
any of her money.
303
00:24:37,710 --> 00:24:39,810
Are... Are you thinking only
of yourself?
304
00:24:39,812 --> 00:24:41,879
If you don't want
it, fine, but what...
305
00:24:42,048 --> 00:24:43,113
what about Stefanie?
306
00:24:43,115 --> 00:24:44,915
What if we decide
to have another baby?
307
00:24:48,788 --> 00:24:49,854
Exactly!
308
00:24:50,189 --> 00:24:52,022
That's why she
included me in her will.
309
00:24:52,024 --> 00:24:54,058
She wants to bribe me.
310
00:24:55,628 --> 00:25:00,197
To bare another child unto
your fucking clan.
311
00:25:00,199 --> 00:25:02,600
Honey, you're irrational.
312
00:25:07,707 --> 00:25:09,507
Don't you wish.
313
00:25:26,959 --> 00:25:29,260
Enjoying the pool I see.
314
00:25:30,663 --> 00:25:31,295
Yes.
315
00:25:31,297 --> 00:25:33,998
I love it. Thank you.
It's amazing!
316
00:25:35,234 --> 00:25:37,835
Come sit with me
when you're done.
317
00:25:39,071 --> 00:25:40,137
Of course.
318
00:25:54,220 --> 00:25:55,719
AUNT IRENE:
Is there a problem?
319
00:25:55,721 --> 00:25:57,187
SERENA:
No.
320
00:25:57,623 --> 00:25:59,089
Not at all.
321
00:26:12,805 --> 00:26:17,341
When your mother was a little girl she
always liked to swim here just like you.
322
00:26:18,077 --> 00:26:21,145
I was watching you from my window and just for a second I thought...
323
00:26:23,282 --> 00:26:26,951
she's returned.
324
00:26:26,953 --> 00:26:30,888
Some people just hurt you.
325
00:26:32,858 --> 00:26:34,925
And sometimes they
are your own.
326
00:26:35,661 --> 00:26:39,129
Doesn't matter how much you try to please them,
to understand them,
327
00:26:39,131 --> 00:26:41,665
try to give them
everything they want...
328
00:26:43,302 --> 00:26:45,069
they still don't love you back.
329
00:26:47,239 --> 00:26:51,909
I know that Mom loves you
very much...
330
00:26:51,911 --> 00:26:53,611
and misses you a lot.
331
00:26:53,946 --> 00:26:58,716
If she loved me she wouldn't have
disappeared with some lousy, low-class,
332
00:26:59,652 --> 00:27:01,619
bastard like your father.
333
00:27:04,223 --> 00:27:06,790
Yes? Is there something
you wanna say?
334
00:27:07,793 --> 00:27:08,826
No...
335
00:27:08,995 --> 00:27:10,394
Not at all.
336
00:27:11,330 --> 00:27:13,030
Now Chris' father...
337
00:27:13,733 --> 00:27:16,400
he was a true, true gentleman.
338
00:27:17,703 --> 00:27:21,038
And he knew how to handle your
mother and handle her right.
339
00:27:22,942 --> 00:27:26,043
It's such a priviledge to
marry into that family.
340
00:27:26,912 --> 00:27:30,714
Chris' father was a direct
descendant of a British count.
341
00:27:31,283 --> 00:27:32,216
You know?
342
00:27:35,755 --> 00:27:36,987
You don't give that up...
343
00:27:36,989 --> 00:27:39,156
you don't just throw
that away
344
00:27:40,026 --> 00:27:44,094
to lust after some
white-trash pseudo musician.
345
00:27:44,363 --> 00:27:46,997
She loves Dad a lot.
346
00:27:47,800 --> 00:27:48,832
And I do too...
347
00:27:48,834 --> 00:27:50,267
Speaking of love...
348
00:27:51,037 --> 00:27:54,405
I hear you have
a girlfriend, not a boyfriend?
349
00:27:54,974 --> 00:27:56,106
Who told you that?
350
00:27:57,810 --> 00:28:01,178
That's because of your
father, isn't it?
351
00:28:02,214 --> 00:28:04,314
What?
352
00:28:04,316 --> 00:28:07,284
Yeah, just... just wondering.
353
00:28:09,155 --> 00:28:11,355
I just heard someone
calling me from the house.
354
00:28:11,791 --> 00:28:13,591
Oh, I don't hear anyone.
355
00:28:13,592 --> 00:28:15,392
SERENA: Yeah. I did.
I'm sorry. I... I'll be back.
356
00:28:21,901 --> 00:28:23,734
Hey, hey, hey, what
happened?
357
00:28:24,203 --> 00:28:27,271
Aunt Irene is the biggest
bitch I've ever met.
358
00:28:27,273 --> 00:28:28,639
If she wasn't dying, I --
359
00:28:28,641 --> 00:28:30,107
What? Whoa, whoa,
what did she do?
360
00:28:30,109 --> 00:28:31,742
She started talking shit
about my dad
361
00:28:31,744 --> 00:28:34,178
and then implied that I'm a
Lesbian because of him!
362
00:28:35,081 --> 00:28:35,879
Because of your father?
363
00:28:35,881 --> 00:28:38,015
Yeah, I didn't get it either.
364
00:28:38,017 --> 00:28:40,884
She's full of shit!
Shit just fucking comes out of her mouth.
365
00:28:40,886 --> 00:28:43,087
Hey, watch your fucking
language, Missy!
366
00:28:47,059 --> 00:28:50,194
Look. She's old and
she's bitter, okay?
367
00:28:50,196 --> 00:28:52,362
She doesn't have a clue how
these things work, just...
368
00:28:53,766 --> 00:28:59,169
be the bigger
person and let it go.
369
00:28:59,171 --> 00:29:00,037
CHRIS:
Alright?
370
00:29:24,897 --> 00:29:25,796
Shit.
371
00:29:27,199 --> 00:29:30,934
Shit, shit, shit, shit, shit,
shit, shit, shit, shit, shit!
372
00:29:33,339 --> 00:29:35,272
Woah!
373
00:29:35,274 --> 00:29:37,474
It's just me! No
ghost or anything.
374
00:29:41,013 --> 00:29:42,479
What's for dinner?
375
00:29:43,249 --> 00:29:44,314
Soup.
376
00:29:45,451 --> 00:29:47,184
What kinda soup?
377
00:29:48,020 --> 00:29:49,486
Chicken soup.
378
00:29:50,990 --> 00:29:54,158
Chicken soup.
379
00:29:54,160 --> 00:29:55,459
Okay...
380
00:29:59,732 --> 00:30:01,565
You know what surprises me?
381
00:30:03,269 --> 00:30:06,837
It surprises me that Aunt Irene
has taken such a liking to you
382
00:30:06,839 --> 00:30:09,373
that she would include you
in her will.
383
00:30:11,477 --> 00:30:13,544
So, lemme get this
straight.
384
00:30:13,946 --> 00:30:16,513
You come here, while I'm busy
cooking for all of you
385
00:30:17,283 --> 00:30:19,983
and you accuse me of being a
damn legacy hunter?
386
00:30:21,053 --> 00:30:23,821
Shame on you,
Nathan. Shame on you.
387
00:30:26,258 --> 00:30:27,324
You know...
388
00:30:27,326 --> 00:30:30,260
your Swedish accent
comes out when you're angry...
389
00:30:44,276 --> 00:30:45,509
(in SWEDISH) Eat that!
390
00:30:57,323 --> 00:30:58,455
CHRIS:
There's no way!
391
00:30:58,457 --> 00:31:00,390
AUNT IRENE:
No, I'm... I'm telling you this.
392
00:31:00,392 --> 00:31:05,162
So then he says to me, "well,
my lady, if that's the way you see it,
393
00:31:05,164 --> 00:31:10,467
I will excuse myself and learn to masterfully satisfy your roses!
394
00:31:13,873 --> 00:31:15,539
I'm sure he just means well.
395
00:31:15,541 --> 00:31:17,975
Oh, I'm sure he does.
396
00:31:18,444 --> 00:31:21,345
But George is certainly the
strangest gardener I ever had.
397
00:31:24,483 --> 00:31:26,984
Listen, I wanted to tell you
that um...
398
00:31:27,119 --> 00:31:30,053
it made me really happy that you
included Bianca in your will.
399
00:31:32,424 --> 00:31:35,525
And it made me even happier
that you included Serena.
400
00:31:37,863 --> 00:31:41,198
That, hmm, that took
a lot of soul searching for me.
401
00:31:42,368 --> 00:31:45,369
You know I love your father, but
hers... that...
402
00:31:45,371 --> 00:31:49,273
low class, uneducated, you
know, white trash--
403
00:31:49,275 --> 00:31:53,110
Okay, hold on.
At least he doesn't use Mom as a punching bag like mine did...
404
00:31:53,112 --> 00:31:54,645
AUNT IRENE:
I never believed that!
405
00:31:55,080 --> 00:31:58,949
That was her excuse for leaving
and running off with this...
406
00:32:00,319 --> 00:32:01,351
...Man...
407
00:32:01,587 --> 00:32:04,655
Thank you very much,
dear, this, "man".
408
00:32:05,557 --> 00:32:08,992
Anyway, it was a very difficult
decision to include Serena
409
00:32:10,296 --> 00:32:12,362
and Nathan for that matter
410
00:32:12,598 --> 00:32:16,333
because they are their
father's children.
411
00:32:16,969 --> 00:32:21,438
But you know, it was easier with Nathan,
because he is a good kid.
412
00:32:21,440 --> 00:32:24,341
He comes to visit me, you know
and he sends me cards
413
00:32:24,343 --> 00:32:27,611
and calls me at Christmas and on
my Birthday.
414
00:32:27,613 --> 00:32:30,280
But Serena...
never made any effort, you know.
415
00:32:32,418 --> 00:32:34,351
It was the right decision.
416
00:32:35,054 --> 00:32:37,354
I feel good about it, yeah.
417
00:32:37,356 --> 00:32:40,190
Good.
418
00:32:40,192 --> 00:32:42,659
And you know that Serena is not
a Lesbian because of her father.
419
00:32:43,028 --> 00:32:45,062
Well, you know...
420
00:32:45,064 --> 00:32:48,265
I don't know anything about
things like that
421
00:32:48,267 --> 00:32:49,433
and I don't care.
422
00:32:49,435 --> 00:32:51,335
CHRIS:
Uh-huh, well...
423
00:32:51,337 --> 00:32:52,703
I'm just telling you.
424
00:32:52,705 --> 00:32:56,273
Well, thank you for teaching this old fox a few new things about love,
my dear.
425
00:32:57,476 --> 00:32:59,443
CHRIS:
It's my pleasure.
426
00:32:59,445 --> 00:33:02,212
Mom's doing well by the way.
427
00:33:02,214 --> 00:33:06,083
Ah, do you... do you hear
somebody calling from the house?
428
00:33:06,452 --> 00:33:07,684
CHRIS:
No, I didn't hear anything.
429
00:33:07,686 --> 00:33:09,753
Oh, I think I hear
somebody calling.
430
00:33:10,990 --> 00:33:13,123
I just learned
that from little Serena.
431
00:33:18,030 --> 00:33:19,730
I love you, you old fox.
432
00:33:21,233 --> 00:33:23,300
Well, never mind.
433
00:33:44,189 --> 00:33:45,122
NATHAN:
Serena?
434
00:33:45,124 --> 00:33:46,990
SERENA:
Hmmm?
435
00:33:46,992 --> 00:33:49,192
You know I wonder how
much it actually comes out to.
436
00:33:52,097 --> 00:33:54,297
Well, if we split the estate
four ways and her savings
437
00:33:54,299 --> 00:33:56,366
I don't think there's much
left for anyone.
438
00:33:59,271 --> 00:34:02,506
I'm thinking about talking to Lester Milford to find out more details.
439
00:34:02,508 --> 00:34:05,375
If splitting everything four ways severely decreases our inheritance,
440
00:34:05,377 --> 00:34:07,711
I think it's time for some
action.
441
00:34:07,713 --> 00:34:08,745
Bianca for instance--
442
00:34:08,747 --> 00:34:11,214
Bianca isn't the
problem, Nathan.
443
00:34:11,216 --> 00:34:13,717
NATHAN: Of course she is!
Do the fucking math!
444
00:34:13,719 --> 00:34:16,186
SERENA: I don't want anything from Aunt Irene anyway.
445
00:34:16,188 --> 00:34:17,621
Now listen up!
446
00:34:17,623 --> 00:34:19,990
Do you have any idea what this
money could mean to us?
447
00:34:19,992 --> 00:34:22,592
Bianca's portion won't
make that much of a difference.
448
00:34:22,594 --> 00:34:24,594
That's what I'm trying
to find out.
449
00:34:24,596 --> 00:34:27,197
Why don't you just ask
Aunt Irene directly?
450
00:34:28,734 --> 00:34:32,402
NATHAN:
Have you lost your mind?
451
00:34:32,404 --> 00:34:34,771
Oh, yeah, that's right.
452
00:34:35,007 --> 00:34:38,108
You just spent the last month
in an insane asylum.
453
00:34:39,144 --> 00:34:40,444
Don't do this, Nathan.
454
00:34:40,446 --> 00:34:43,113
Well, you're not stable.
I keep forgetting.
455
00:34:45,184 --> 00:34:47,417
Have you talked to Doctor
Phillips yet today?
456
00:34:47,419 --> 00:34:49,753
No, not today.
457
00:34:49,755 --> 00:34:52,355
You know you're supposed
to call him every day.
458
00:34:53,725 --> 00:34:55,459
Yes, I will.
459
00:34:56,095 --> 00:34:57,527
I'm the one in charge of you.
460
00:34:57,796 --> 00:35:01,131
I'm the only one on your side.
I can't let you slide back --
461
00:35:01,133 --> 00:35:02,766
SERENA: I will call him right now.
462
00:35:04,203 --> 00:35:05,168
Good.
463
00:35:05,404 --> 00:35:07,804
Remember... you're
still not yourself.
464
00:35:07,806 --> 00:35:09,873
You think you might be,
but you're not.
465
00:35:10,075 --> 00:35:12,876
You've proven how good you are
at making your own decisions.
466
00:35:13,178 --> 00:35:16,580
If it weren't for me, you'd be
in a coffin right now.
467
00:35:38,103 --> 00:35:40,203
AUNT IRENE:
Hmmm.
468
00:35:40,205 --> 00:35:43,607
This tastes wonderful. What type
of soup is this, Bianca?
469
00:35:43,775 --> 00:35:45,442
It's chicken.
470
00:35:45,444 --> 00:35:48,778
Tastes like onion.
471
00:35:48,780 --> 00:35:50,780
It's just delicious.
472
00:35:50,782 --> 00:35:52,749
Aw, thanks, Aunt Irene.
473
00:35:53,719 --> 00:35:56,219
Thank you, Aunt Irene.
474
00:35:56,221 --> 00:35:59,456
Excuse me, Nathan...
475
00:35:59,458 --> 00:36:01,458
is there something you'd
like to say?
476
00:36:02,861 --> 00:36:03,860
No.
477
00:36:04,363 --> 00:36:05,362
Nothing.
478
00:36:10,469 --> 00:36:11,601
What?
479
00:36:16,241 --> 00:36:16,940
AUNT IRENE:
So...
480
00:36:17,543 --> 00:36:18,608
Serena...
481
00:36:19,478 --> 00:36:22,479
what is that girlfriend
of yours like?
482
00:36:26,418 --> 00:36:28,451
Did I mention what's
for dessert?
483
00:36:29,321 --> 00:36:31,354
CHRIS: Uh,
no... but we can't wait to hear about it, honey.
484
00:36:31,356 --> 00:36:33,423
It's a very special treat.
485
00:36:33,425 --> 00:36:35,258
Onion pie?
486
00:36:35,260 --> 00:36:36,159
Mousse au Chocolat.
487
00:36:36,161 --> 00:36:38,528
Huh!
488
00:36:38,529 --> 00:36:40,896
Aw, my favorite! Oh,
my dear. How lovely!
489
00:36:44,803 --> 00:36:47,404
Nathan... now it seems to me that
you have something to say.
490
00:36:50,209 --> 00:36:52,943
I'll let you know when I have
something to say, how's that?
491
00:36:53,779 --> 00:36:55,245
Sounds like a plan.
492
00:36:57,216 --> 00:36:58,748
Did I miss something?
493
00:36:58,750 --> 00:37:01,284
Oh, no, Aunt Irene.
Everything is just fine.
494
00:37:01,286 --> 00:37:03,286
Will you excuse me a moment.
495
00:37:18,870 --> 00:37:23,940
(Intense, deep PIANO swells)
496
00:37:36,255 --> 00:37:38,888
SERENA: They don't have the power over you.
497
00:37:38,890 --> 00:37:40,890
Don't give them power over you.
498
00:37:40,892 --> 00:37:42,959
Don't give them the power
over you.
499
00:37:42,961 --> 00:37:44,828
Don't give them the power
over you.
500
00:37:44,830 --> 00:37:46,863
They have
no power over you.
501
00:37:46,865 --> 00:37:48,932
They have
no power over you.
502
00:37:51,236 --> 00:37:53,303
They have no power over you.
503
00:37:54,640 --> 00:37:57,707
(PIANO swells,
VIOLINS rise to crescendo...)
504
00:37:58,644 --> 00:37:59,643
(KNOCK KNOCK KNOCK)
505
00:38:00,279 --> 00:38:01,978
BIANCA (O.S.): Serena?
Are you in there?
506
00:38:01,980 --> 00:38:03,046
SERENA:
Yes.
507
00:38:03,382 --> 00:38:04,781
BIANCA (O.S.):
Are you ok?
508
00:38:04,783 --> 00:38:06,016
SERENA:
Yes, can you just give me --
509
00:38:07,986 --> 00:38:10,520
Can I have a minute to myself?!
510
00:38:10,522 --> 00:38:12,055
BIANCA (O.S.):
Of course.
511
00:38:35,514 --> 00:38:36,813
SERENA:
No one's helping you?
512
00:38:37,416 --> 00:38:39,649
BIANCA:
Nope. I don't need any help.
513
00:38:40,986 --> 00:38:43,653
Why don't you go into the living
room and join the others?
514
00:38:50,028 --> 00:38:51,361
Thank you.
515
00:38:53,665 --> 00:38:57,334
I guess the kitchen's old school
women's territory in this house.
516
00:39:04,409 --> 00:39:05,542
SERENA:
How's your daughter?
517
00:39:06,345 --> 00:39:07,944
She's good.
518
00:39:07,946 --> 00:39:10,113
She's with my parents over the
weekend.
519
00:39:10,716 --> 00:39:12,782
It's weird to be apart from her.
520
00:39:14,486 --> 00:39:16,119
SERENA: I'm sure you're a really good mom.
521
00:39:20,859 --> 00:39:22,425
I try my best.
522
00:39:25,464 --> 00:39:27,497
SERENA: Well,
the soup was delicious.
523
00:39:28,867 --> 00:39:31,868
BIANCA: Just a little heavy on the onion,
I suppose.
524
00:39:35,941 --> 00:39:38,842
SERENA: I can't cook at all.
I once tried to make a Lasagna -
525
00:39:38,844 --> 00:39:39,976
NATHAN (O.S.):
Serena!
526
00:39:41,580 --> 00:39:43,813
NATHAN: You're being missed in the living room.
527
00:39:47,386 --> 00:39:48,651
SERENA:
Of course.
528
00:39:54,760 --> 00:39:56,059
NATHAN:
What are you doing?
529
00:39:56,061 --> 00:39:57,560
SERENA:
What do you mean?
530
00:39:57,562 --> 00:40:00,029
You're talking to that uber
bitch like she's your friend!
531
00:40:00,031 --> 00:40:02,499
I'm just trying to make
conversation.
532
00:40:02,501 --> 00:40:04,567
NATHAN:
I hate her, because of you.
533
00:40:05,771 --> 00:40:06,970
What she did last time--
534
00:40:06,972 --> 00:40:08,538
SERENA:
...was last time.
535
00:40:08,673 --> 00:40:11,641
She was just trying to set my
head straight, when I was down.
536
00:40:12,778 --> 00:40:14,544
Yeah, it was harsh, but...
537
00:40:14,846 --> 00:40:16,513
I think she was right.
538
00:40:16,515 --> 00:40:19,082
NATHAN: She's pure hate,
pure evil, pure bile.
539
00:40:19,084 --> 00:40:19,783
I'm not so--
540
00:40:19,785 --> 00:40:21,451
You don't know!
541
00:40:21,720 --> 00:40:23,920
You have no idea how
spiteful she is.
542
00:40:26,024 --> 00:40:30,660
You and I need to stay on the same page
or we're gonna go crazy in this house.
543
00:40:30,662 --> 00:40:33,496
Remember...
I'm your life raft.
544
00:40:33,965 --> 00:40:36,800
I'm here for you and you're
here for me and...
545
00:40:37,102 --> 00:40:39,569
together, we'll get through
this.
546
00:40:40,472 --> 00:40:41,538
Ok?
547
00:40:43,608 --> 00:40:44,674
Ok.
548
00:40:52,617 --> 00:40:54,217
AUNT IRENE:
Haha... you know.
549
00:40:54,786 --> 00:40:55,618
CHRIS:
There you are!
550
00:40:55,620 --> 00:40:57,153
AUNT IRENE:
Ahhhh!
551
00:40:57,154 --> 00:40:58,687
NATHAN: Well,
we're just coming to say, "good night".
552
00:40:59,524 --> 00:41:00,890
AUNT IRENE:
What? Already?
553
00:41:00,892 --> 00:41:02,592
But it's only 9.
554
00:41:02,894 --> 00:41:04,961
NATHAN: Serena is exhausted from the travel and should sleep now.
555
00:41:07,165 --> 00:41:10,567
CHRIS: Well,
if that's the case... Serena?
556
00:41:11,503 --> 00:41:12,936
Is that the case?
557
00:41:13,071 --> 00:41:15,738
SERENA:
Yes, I'm very tired.
558
00:41:16,608 --> 00:41:17,941
I'm sorry.
559
00:41:20,412 --> 00:41:21,578
CHRIS:
Okay then.
560
00:41:21,746 --> 00:41:22,912
Good night.
561
00:41:22,914 --> 00:41:24,714
SERENA:
Good night.
562
00:41:27,953 --> 00:41:30,253
NATHAN: See...
they don't give a fuck.
563
00:41:30,555 --> 00:41:33,022
Let's just smoke a J
and go to bed.
564
00:41:40,131 --> 00:41:41,631
My God...
565
00:41:45,904 --> 00:41:56,012
(TECHNO music plays)
566
00:41:56,014 --> 00:42:06,022
(TECHNO music plays)
567
00:42:06,024 --> 00:42:16,032
(TECHNO music plays)
568
00:42:16,034 --> 00:42:26,042
(TECHNO music plays)
569
00:42:26,044 --> 00:42:31,748
(TECHNO music plays)
570
00:42:33,051 --> 00:42:35,568
NATHAN:
See...
571
00:42:35,569 --> 00:42:38,086
you and I have a great
time when they're not around.
572
00:42:40,692 --> 00:42:41,724
They're all pigs.
573
00:42:43,228 --> 00:42:46,162
Look at what happened to you and
no one wants to talk about it.
574
00:42:46,164 --> 00:42:48,231
It's like they're
afraid of it.
575
00:42:48,567 --> 00:42:50,867
It's like something to be
embarrassed about.
576
00:42:52,837 --> 00:42:55,905
They'll never accept you for who
you are.
577
00:42:55,907 --> 00:42:57,974
But I'll always be on your
side.
578
00:42:58,510 --> 00:43:00,109
Who was always there when Mom
was working
579
00:43:00,111 --> 00:43:03,580
and no one else gave
a shit, huh?
580
00:43:04,716 --> 00:43:06,883
I'm really grateful for
you, Nathan.
581
00:43:11,189 --> 00:43:13,056
Here, pass it.
582
00:43:16,861 --> 00:43:21,698
(MUSIC fades out)
583
00:43:28,073 --> 00:43:29,939
BIANCA:
I'm sorry about today.
584
00:43:34,746 --> 00:43:37,847
CHRIS:
It's ok. I love you.
585
00:43:38,149 --> 00:43:39,682
BIANCA:
I love you, too.
586
00:43:43,288 --> 00:43:44,621
CHRIS:
It's just...
587
00:43:46,691 --> 00:43:50,760
can't keep seeing bad things everywhere
and think that everyone's up to no good.
588
00:43:52,597 --> 00:43:54,063
People aren't like that.
589
00:43:55,233 --> 00:43:57,967
Not everyone wishes others bad.
590
00:44:00,605 --> 00:44:02,405
No... you're right.
591
00:44:07,579 --> 00:44:10,880
You saw how Nathan reacted at
the dinner table, though, right?
592
00:44:12,283 --> 00:44:14,951
I did, but he's just a douche
sometimes.
593
00:44:14,953 --> 00:44:16,753
It's nothing to worry about.
594
00:44:19,724 --> 00:44:20,957
Are you even listening to me?
595
00:44:21,092 --> 00:44:22,191
Yes.
596
00:44:24,262 --> 00:44:26,329
Ok.
You're right.
597
00:44:28,066 --> 00:44:31,067
Seriously.
Stop making up stories.
598
00:44:47,786 --> 00:44:50,820
BIANCA: The furnace is broken,
isn't it?
599
00:44:50,822 --> 00:44:53,356
AUNT IRENE:
It gets awfully cold in here.
600
00:44:53,358 --> 00:44:55,124
The good thing about dying...
601
00:44:55,126 --> 00:44:57,894
I won't have to deal with
that anymore.
602
00:44:58,063 --> 00:44:59,362
BIANCA:
I admire you.
603
00:45:00,131 --> 00:45:01,831
AUNT IRENE:
Why is that?
604
00:45:02,233 --> 00:45:06,202
BIANCA: I don't think that I could just
talk about my own death like you do.
605
00:45:06,204 --> 00:45:09,806
AUNT IRENE: Well, they say...
what doesn't kill you, makes you stronger...
606
00:45:10,275 --> 00:45:13,710
even if only for a few
more weeks.
607
00:45:14,145 --> 00:45:19,348
But you know... I'm not afraid of dying,
because my legacy will continue.
608
00:45:19,651 --> 00:45:21,150
That's all that matters.
609
00:45:21,686 --> 00:45:26,989
There really is only one more
wish I have in life.
610
00:45:31,730 --> 00:45:33,196
What's... what's this?
611
00:45:33,431 --> 00:45:35,298
It's for your next baby.
612
00:45:35,300 --> 00:45:36,499
I made it.
613
00:45:37,702 --> 00:45:40,303
I wanted to make it so that
your next baby
614
00:45:40,305 --> 00:45:42,205
would always remember me.
615
00:45:43,675 --> 00:45:44,507
I see.
616
00:45:51,049 --> 00:45:53,449
BIANCA:
Um... I'll be right back.
617
00:46:24,015 --> 00:46:26,215
CHRIS:
What are you doing out here?
618
00:46:26,217 --> 00:46:28,017
BIANCA:
I can't breathe!
619
00:46:28,453 --> 00:46:29,819
What's wrong?
Are you okay?
620
00:46:29,821 --> 00:46:31,320
It's your Aunt Irene.
621
00:46:32,824 --> 00:46:35,224
CHRIS: We can't just be peaceful?
Just once?
622
00:46:35,226 --> 00:46:40,163
She just gave me a baby blanket that she made for our next child.
623
00:46:41,900 --> 00:46:43,466
Well, that was sweet of her.
624
00:46:43,768 --> 00:46:44,801
You don't understand!
625
00:46:44,803 --> 00:46:47,036
This is putting me under so much
pressure.
626
00:46:47,038 --> 00:46:49,005
She's trying to put a
guilt trip on me!
627
00:46:49,340 --> 00:46:53,342
How dare you even think
something like that?
628
00:46:55,046 --> 00:46:57,180
She is old and she is bitter,
629
00:46:57,182 --> 00:46:59,916
Fine. But she is not
manipulative!
630
00:47:00,251 --> 00:47:01,484
You don't see it.
631
00:47:02,053 --> 00:47:04,287
Because she is your family.
She's not mine.
632
00:47:10,528 --> 00:47:13,329
I can't... I can't stay
out here and listen to this.
633
00:47:13,331 --> 00:47:16,365
Do not talk to me again until
you've come to your senses.
634
00:47:23,775 --> 00:47:24,841
Oh Serena!
635
00:47:25,443 --> 00:47:27,143
I didn't see you there.
636
00:47:30,515 --> 00:47:31,514
Sorry.
637
00:47:32,050 --> 00:47:34,050
I didn't mean to spy on you.
638
00:47:38,857 --> 00:47:40,122
Is everything ok?
639
00:47:41,359 --> 00:47:43,159
Yes.
Everything's fine...
640
00:47:44,362 --> 00:47:46,896
Except for you know I'm
gonna have to kill you now.
641
00:47:46,898 --> 00:47:49,498
I can't have witnesses to
my breakdowns.
642
00:47:49,968 --> 00:47:53,035
Some of us have life long
witnesses to our breakdowns.
643
00:47:54,072 --> 00:47:55,371
Can I have one?
644
00:47:56,074 --> 00:47:57,073
You?
645
00:47:57,075 --> 00:47:58,140
You smoke?
646
00:47:59,110 --> 00:48:00,276
I used to...
647
00:48:00,411 --> 00:48:03,412
I used to be a chain smoker
before I met Chris.
648
00:48:11,589 --> 00:48:13,623
Why does the blanket
bother you?
649
00:48:15,927 --> 00:48:18,160
Because I don't want
another child.
650
00:48:18,162 --> 00:48:21,530
Chris told Aunt Irene and now
she does this.
651
00:48:21,933 --> 00:48:23,065
Why don't you want
another child?
652
00:48:23,067 --> 00:48:24,567
You're like the perfect mother.
653
00:48:26,838 --> 00:48:29,205
Perfect mother!
Oh, the sound!
654
00:48:31,376 --> 00:48:33,643
Do you know why I'm the
perfect mother?
655
00:48:36,447 --> 00:48:37,513
Guilt.
656
00:48:39,050 --> 00:48:44,520
I don't understand.
657
00:48:44,522 --> 00:48:47,223
You know they tell you that
motherhood is the best thing
658
00:48:47,225 --> 00:48:48,658
that can ever happen to you.
659
00:48:50,295 --> 00:48:53,429
When I was pregnant with
Stephanie I was so excited.
660
00:48:54,365 --> 00:48:57,466
I couldn't wait to give birth to
that dream child.
661
00:48:58,569 --> 00:49:00,002
But then...
662
00:49:01,339 --> 00:49:04,507
when she was
born I... I felt nothing.
663
00:49:08,212 --> 00:49:10,146
What do you mean
you felt nothing?
664
00:49:10,581 --> 00:49:13,149
Go ahead! Judge me...
665
00:49:14,118 --> 00:49:17,586
they call it postpartum depression and it's the most embarrassing,
666
00:49:18,323 --> 00:49:21,290
shameful thing in the world because you're supposed to be happy.
667
00:49:21,292 --> 00:49:23,125
But instead you wanna run.
668
00:49:24,562 --> 00:49:28,064
I love her, that's for sure and
things are better now.
669
00:49:28,299 --> 00:49:30,066
I guess I'm used to it now.
670
00:49:32,503 --> 00:49:36,605
But I know, that I don't want
another child.
671
00:49:37,108 --> 00:49:38,641
It'd be like a crime...
672
00:49:38,943 --> 00:49:41,978
Another kid with an emotionally
unavailable mother who
673
00:49:41,980 --> 00:49:44,580
overcompensates her lack of
motherly instinct
674
00:49:44,582 --> 00:49:47,216
by being the picture perfect
mom with a...
675
00:49:48,386 --> 00:49:50,386
empty heart.
676
00:49:51,990 --> 00:49:53,022
SERENA:
Wow...
677
00:49:53,424 --> 00:49:55,358
Now I need another smoke.
678
00:50:07,538 --> 00:50:09,472
SERENA:
Careful, might make you sick.
679
00:50:10,108 --> 00:50:11,640
I already feel sick.
680
00:50:13,211 --> 00:50:16,178
At least then I have a reason.
681
00:50:25,256 --> 00:50:26,088
CHRIS:
Oh.
682
00:50:27,392 --> 00:50:29,442
There you are.
683
00:50:29,443 --> 00:50:31,493
Hey, I wanted to see if there's any way you
could help me take a look at the furnace.
684
00:50:33,131 --> 00:50:34,497
In a minute.
685
00:50:35,967 --> 00:50:37,633
CHRIS:
Uh... great.
686
00:50:37,635 --> 00:50:40,436
Doesn't have to be right now,
just... whenever...
687
00:50:42,573 --> 00:50:43,706
Nathan?
688
00:50:45,443 --> 00:50:47,343
NATHAN:
You know, I love Bianca.
689
00:50:47,678 --> 00:50:49,345
Don't get me wrong,
it's just...
690
00:50:53,017 --> 00:50:57,553
Imagine Aunt Irene had left my
girlfriend part of the estate.
691
00:50:58,356 --> 00:51:00,089
Or Serena's girlfriend.
692
00:51:00,258 --> 00:51:01,424
Hmm?
693
00:51:02,160 --> 00:51:03,726
How would you feel?
694
00:51:04,662 --> 00:51:07,129
I don't think I wanna
hear this.
695
00:51:08,399 --> 00:51:11,333
I just think it should be
split within the family.
696
00:51:12,036 --> 00:51:13,536
Everyone gets more.
697
00:51:14,472 --> 00:51:18,574
Then we can decide to split
it with whomever we choose.
698
00:51:19,143 --> 00:51:21,544
But I don't think it's fair
that we have to split
699
00:51:21,546 --> 00:51:24,513
a three way inheritance,
four ways.
700
00:51:25,516 --> 00:51:27,249
Okay, um...
701
00:51:29,420 --> 00:51:30,586
Don't ever
702
00:51:31,255 --> 00:51:32,855
compare my wife
703
00:51:33,558 --> 00:51:35,624
to a girlfriend.
704
00:51:38,229 --> 00:51:42,164
And don't you ever imply that
she's not a part of this family.
705
00:51:43,568 --> 00:51:46,102
She is the mother of my child.
706
00:51:46,804 --> 00:51:50,439
CHRIS (O.S):
And has taken care of Aunt Irene like any blood relative would.
707
00:51:50,441 --> 00:51:52,708
She's entitled to just as much
as we are.
708
00:51:53,277 --> 00:51:58,848
Don't ever bring this up again and don't you
dare mention a word of this to Aunt Irene.
709
00:51:59,617 --> 00:52:01,350
Do we understand each other?
710
00:52:11,529 --> 00:52:12,595
Do we?
711
00:52:15,266 --> 00:52:16,465
Yes.
712
00:52:30,448 --> 00:52:34,650
Oh, Blackie baby... did you
hear that? Did you hear that?
713
00:52:37,121 --> 00:52:38,587
Too much noise.
714
00:52:38,723 --> 00:52:40,723
No, we don't want
to hear that.
715
00:52:42,527 --> 00:52:44,260
SERENA:
Do you know how it feels
716
00:52:44,662 --> 00:52:45,528
when...
717
00:52:46,330 --> 00:52:48,364
everything you've ever
believed in
718
00:52:48,733 --> 00:52:50,799
turns out to be a lie?
719
00:52:51,769 --> 00:52:53,402
Do you know how it feels when...
720
00:52:54,105 --> 00:52:56,272
everything you've ever loved
721
00:52:56,874 --> 00:52:58,807
just disappears?
722
00:53:00,478 --> 00:53:02,878
When you don't
even trust yourself anymore or
723
00:53:03,314 --> 00:53:07,216
anything you do, because you
fuck up all the time?
724
00:53:08,419 --> 00:53:11,654
When you think because you simply exist you should be locked away
725
00:53:12,156 --> 00:53:14,557
because as soon as you leave the
house...
726
00:53:15,459 --> 00:53:18,394
as soon as you open your mouth...
as soon as you even just...
727
00:53:20,131 --> 00:53:21,730
think, you fuck up!
728
00:53:24,802 --> 00:53:25,834
I do.
729
00:53:25,836 --> 00:53:28,470
No, you have no clue. You
have everything.
730
00:53:28,606 --> 00:53:30,539
You've never
experienced shit!
731
00:53:31,609 --> 00:53:33,275
And how do you know?
732
00:53:34,445 --> 00:53:38,714
You look at me and you see an image
that I've created for the world to see,
733
00:53:39,784 --> 00:53:43,786
but you don't care enough to look at what's hidden behind the facade.
734
00:53:44,422 --> 00:53:46,889
I'm one person when I'm dealing
with Aunt Irene...
735
00:53:46,891 --> 00:53:50,626
I'm a different person when
I'm with my old friends.
736
00:53:51,662 --> 00:53:53,596
Isn't everybody like
that though?
737
00:53:55,233 --> 00:53:56,432
A pleaser, you mean?
738
00:53:56,434 --> 00:53:58,834
Yeah, a pleaser.
739
00:53:58,836 --> 00:54:00,569
We mirror the people we talk to.
740
00:54:01,239 --> 00:54:02,504
It's normal.
741
00:54:03,908 --> 00:54:05,274
Normal.
742
00:54:06,711 --> 00:54:07,676
Well, maybe it's...
743
00:54:08,613 --> 00:54:11,280
that normality
that makes us sick.
744
00:54:12,216 --> 00:54:14,350
The fact that I don't
have the guts to go and tell
745
00:54:14,352 --> 00:54:16,018
Aunt Irene how I really feel.
746
00:54:16,320 --> 00:54:17,319
Why don't you?
747
00:54:18,456 --> 00:54:19,722
You just can't do that.
748
00:54:19,724 --> 00:54:20,889
Yes, you can!
749
00:54:22,760 --> 00:54:24,026
Let's go!
Right now!
750
00:54:24,962 --> 00:54:25,894
What?
751
00:54:26,397 --> 00:54:27,429
You should go to her
752
00:54:27,431 --> 00:54:30,733
right now and tell her everything she's ever done to you.
753
00:54:31,335 --> 00:54:32,468
No.
754
00:54:32,670 --> 00:54:34,336
She doesn't even know you.
755
00:54:35,906 --> 00:54:39,541
I'm done being eaten up
inside... I'm alive.
756
00:54:39,677 --> 00:54:41,277
And so are you!
757
00:54:41,279 --> 00:54:42,745
And you should show her.
758
00:54:43,881 --> 00:54:45,648
Why?
759
00:54:45,649 --> 00:54:47,416
Why do we give people the power
over us to control us,
760
00:54:47,418 --> 00:54:49,618
to hurt us, to keep us quiet?
761
00:54:49,620 --> 00:54:52,021
I'm done being quiet!
762
00:54:52,923 --> 00:54:53,956
NATHAN (O.S.):
Serena...?
763
00:54:55,860 --> 00:54:57,526
Did I just hear you yelling?
764
00:55:02,233 --> 00:55:03,332
No.
765
00:55:03,968 --> 00:55:05,434
I'm fine.
I'm okay.
766
00:55:06,937 --> 00:55:08,304
Are you sure?
767
00:55:08,439 --> 00:55:09,438
Yes.
768
00:55:10,441 --> 00:55:12,608
I was just telling Bianca
something and
769
00:55:12,743 --> 00:55:14,076
I got really passionate.
770
00:55:18,849 --> 00:55:20,516
Okay, then.
771
00:55:20,718 --> 00:55:22,351
Just take a
deep breath, okay?
772
00:55:22,353 --> 00:55:24,386
Remember what
we talked about?
773
00:55:24,588 --> 00:55:25,654
Yes.
774
00:55:25,923 --> 00:55:27,356
Ok.
775
00:55:44,709 --> 00:55:50,346
Why do we give people the power over us,
to control us, and keep us quiet?
776
00:55:53,017 --> 00:55:55,884
You better take a
good look in the mirror, Serena.
777
00:56:53,744 --> 00:56:54,610
Oh!
778
00:56:55,379 --> 00:56:56,912
Nathan, darling!
779
00:56:57,615 --> 00:57:02,117
Are you having a good time or are you bored to death with us old folks?
780
00:57:02,386 --> 00:57:05,821
Aunt Irene, I always have a wonderful time when I'm here,
you know that.
781
00:57:07,691 --> 00:57:08,657
So...
782
00:57:08,926 --> 00:57:10,025
How's life?
783
00:57:10,027 --> 00:57:15,664
It's great. I mean,
I'm making a lot of progress with my business degree and...
784
00:57:15,966 --> 00:57:17,633
I met this amazing girl.
785
00:57:17,635 --> 00:57:19,468
Oh, is that right?
786
00:57:19,603 --> 00:57:21,737
Yeah.
You'd just love her.
787
00:57:21,739 --> 00:57:23,138
I'm sure I would.
788
00:57:23,607 --> 00:57:24,807
NATHAN: Would you like to see a picture?
789
00:57:24,809 --> 00:57:26,475
Well, of course.
790
00:57:31,816 --> 00:57:33,682
AUNT IRENE:
Awe! Pretty!
791
00:57:34,051 --> 00:57:37,085
NATHAN: Yeah, I think so,
but then again, I'm biased.
792
00:57:38,456 --> 00:57:39,088
NATHAN:
Oh...
793
00:57:39,089 --> 00:57:39,721
AUNT IRENE:
What was that?
794
00:57:39,723 --> 00:57:40,656
NATHAN:
Oh, uh...
795
00:57:40,658 --> 00:57:41,824
Was that Serena?
796
00:57:42,159 --> 00:57:43,025
Uh...
797
00:57:43,661 --> 00:57:44,927
Yeah.
798
00:57:46,630 --> 00:57:49,631
She looked like a drug
addict in that picture.
799
00:57:51,936 --> 00:57:54,069
Come on. Tell me.
800
00:57:54,472 --> 00:57:56,004
Don't hold
anything back.
801
00:57:57,174 --> 00:57:59,775
If she is a drug
addict, I need to know that.
802
00:57:59,777 --> 00:58:01,944
Well, so...
803
00:58:02,646 --> 00:58:04,112
you haven't heard?
804
00:58:06,517 --> 00:58:08,851
Well... um...
805
00:58:08,852 --> 00:58:11,186
AUNT IRENE: Will you stop dragging your feet.
Just you tell me.
806
00:58:11,956 --> 00:58:13,922
You can trust your old aunt.
807
00:58:18,863 --> 00:58:20,629
Serena is unstable.
808
00:58:21,065 --> 00:58:23,932
She's in with a bad crowd.
809
00:58:23,934 --> 00:58:25,734
Oh! Is that right?
810
00:58:29,173 --> 00:58:30,005
Yeah.
811
00:58:31,475 --> 00:58:33,092
You didn't...
812
00:58:33,093 --> 00:58:34,710
you didn't hear it from me,
but she even... um...
813
00:58:36,780 --> 00:58:39,181
She spent the last
month in an insane asylum...
814
00:58:39,183 --> 00:58:41,617
I'm sorry, a mental institution.
815
00:58:43,487 --> 00:58:45,087
Why wasn't I informed of that?
816
00:58:45,089 --> 00:58:49,758
I think they thought it might affect her
chances of being included in your will, but...
817
00:58:51,128 --> 00:58:53,962
I... I'm not sure... okay?
818
00:58:55,199 --> 00:58:58,667
Thank you so much,
Nathan, for telling me that.
819
00:58:59,570 --> 00:59:01,870
I'm sure that was very
difficult for you to do
820
00:59:02,106 --> 00:59:04,606
since Serena is your sister...
821
00:59:13,150 --> 00:59:14,683
Are you ok?
822
00:59:15,920 --> 00:59:18,687
I just, I just need to
think now.
823
00:59:21,025 --> 00:59:22,624
Of course, Aunt Irene.
824
01:00:02,566 --> 01:00:03,699
BIANCA:
There you are.
825
01:00:04,268 --> 01:00:05,701
CHRIS:
It's cold out there.
826
01:00:05,703 --> 01:00:08,136
BIANCA: I know and it's supposed to be California.
827
01:00:11,241 --> 01:00:12,307
CHRIS:
And...
828
01:00:12,309 --> 01:00:14,343
have we calmed down
a bit?
829
01:00:19,116 --> 01:00:20,582
BIANCA:
I...
830
01:00:20,583 --> 01:00:22,049
actually had a really
good conversation with Serena.
831
01:00:22,820 --> 01:00:24,353
With Serena?
832
01:00:26,857 --> 01:00:29,891
Turns out, we have quite a
bit in common.
833
01:00:32,796 --> 01:00:34,696
That is surprising.
834
01:00:35,733 --> 01:00:38,700
I think last year's drama is
finally coming to an end and...
835
01:00:40,904 --> 01:00:42,638
I don't know... I just...
836
01:00:43,574 --> 01:00:46,108
I just really related to her.
It was weird.
837
01:00:47,211 --> 01:00:48,777
People change you know.
838
01:00:49,847 --> 01:00:50,912
Hold on.
839
01:00:51,815 --> 01:00:53,849
You and Serena... bonding?
840
01:00:54,952 --> 01:00:56,852
She's not as bad as I
thought.
841
01:00:57,888 --> 01:01:00,055
She's a very bright
person...
842
01:01:01,225 --> 01:01:03,392
in a very dark place.
843
01:01:06,797 --> 01:01:10,832
And, I know her exterior might be a little punkish or whatever they call it,
844
01:01:11,602 --> 01:01:13,301
but she's so real.
845
01:01:17,041 --> 01:01:20,809
It feels really good to have someone that real around for a change.
846
01:01:21,812 --> 01:01:25,180
Well, I'm just happy if you
don't hate my entire family.
847
01:01:28,152 --> 01:01:30,018
It's a trust thing, you know.
848
01:01:30,854 --> 01:01:31,820
Yeah.
849
01:01:31,955 --> 01:01:32,921
I know.
850
01:01:33,824 --> 01:01:35,290
They can be tough sometimes.
851
01:01:35,292 --> 01:01:36,258
BIANCA:
Hm-hm.
852
01:01:37,661 --> 01:01:38,927
Come here.
853
01:01:49,073 --> 01:01:51,940
NATHAN: Bianca is hardcore attacking Auntie.
854
01:01:52,743 --> 01:01:53,842
SERENA:
Attacking?
855
01:01:54,111 --> 01:01:56,178
NATHAN:
Yeah, you know, slime, slime.
856
01:01:57,681 --> 01:02:00,148
I still don't know why
she's putting up this show.
857
01:02:00,751 --> 01:02:02,718
Makes me think she's up to
something.
858
01:02:02,853 --> 01:02:05,954
Maybe she is. Maybe she isn't.
It's none of our business.
859
01:02:06,724 --> 01:02:08,790
The will was read.
End of story.
860
01:02:10,194 --> 01:02:12,327
I don't want any of the
money anyway.
861
01:02:13,263 --> 01:02:14,229
Yeah, but...
862
01:02:14,765 --> 01:02:15,964
When I saw them talking...
863
01:02:18,869 --> 01:02:21,737
I saw them talking and, and, and
they looked at me and...
864
01:02:23,774 --> 01:02:26,074
Fuck.
Bianca had this look like...
865
01:02:26,076 --> 01:02:27,843
like I caught her
doing something.
866
01:02:27,845 --> 01:02:29,411
Just let it go!
867
01:02:29,747 --> 01:02:31,513
Can you please not raise
your voice at me?
868
01:02:31,982 --> 01:02:33,749
Sorry. I'm just on edge.
869
01:02:34,084 --> 01:02:38,153
I'm not so sure Bianca is who
you think she is.
870
01:02:38,922 --> 01:02:39,921
Meaning?
871
01:02:40,124 --> 01:02:41,757
I think she's kinda cool...
872
01:02:47,898 --> 01:02:49,998
Have you talked to Doctor
Phillips yet today?
873
01:02:50,267 --> 01:02:52,300
SERENA: I don't need to talk to Doctor Phillips today.
874
01:02:53,103 --> 01:02:54,236
I'm fine.
875
01:02:57,341 --> 01:02:59,307
I'm just concerned about
you, that's all.
876
01:03:07,151 --> 01:03:08,150
AUNT IRENE:
Serena.
877
01:03:08,786 --> 01:03:11,286
I need to talk to you.
Now.
878
01:03:11,288 --> 01:03:13,388
Of course, Aunt Irene.
What is it?
879
01:03:15,025 --> 01:03:17,092
I'm cutting you out
of my will.
880
01:03:18,929 --> 01:03:21,530
What? Why?
881
01:03:23,767 --> 01:03:25,834
Can I see your wrists?
882
01:03:37,214 --> 01:03:38,513
That's why.
883
01:03:46,857 --> 01:03:48,674
See.
884
01:03:48,675 --> 01:03:50,492
I told you Bianca said something
to her. That fucking bitch!
885
01:03:50,894 --> 01:03:52,160
Told you, didn't I?
886
01:03:54,932 --> 01:03:58,099
BIANCA (O.S.): Oh, Serena,
I wanted to tell you that I really enjoyed talking to you earlier.
887
01:03:58,101 --> 01:03:59,100
Why?
888
01:04:00,204 --> 01:04:00,869
Because I thought that--
889
01:04:00,871 --> 01:04:02,170
Why did you do it?
890
01:04:02,906 --> 01:04:04,139
Do what?
891
01:04:04,140 --> 01:04:05,373
Why did you tell Aunt Irene?
892
01:04:05,375 --> 01:04:06,775
AUNT IRENE:
What is this screaming?
893
01:04:06,777 --> 01:04:08,877
SERENA: She doesn't wanna have anymore children!
894
01:04:10,414 --> 01:04:11,446
Bianca!
895
01:04:12,149 --> 01:04:13,215
Is that right?
896
01:04:16,787 --> 01:04:17,886
Why are doing this?
897
01:04:18,055 --> 01:04:20,055
I'm just doing what you
did to me.
898
01:04:20,057 --> 01:04:21,156
I didn't do anything.
899
01:04:21,158 --> 01:04:23,158
Don't lie!
Of course you did!
900
01:04:23,961 --> 01:04:26,494
She has postpartum
depression and is unbalanced.
901
01:04:28,332 --> 01:04:30,532
She's suicidal, too, and
doesn't love her child!
902
01:04:31,001 --> 01:04:32,500
Serena, why are you doing this?
903
01:04:32,502 --> 01:04:35,136
I'm not taking anymore
shit from anyone!
904
01:04:35,272 --> 01:04:38,340
I'm not staying quiet!
I thought I could trust you!
905
01:04:40,043 --> 01:04:41,543
This isn't happening.
906
01:04:41,945 --> 01:04:43,945
AUNT IRENE:
Enough of this nonsense!
907
01:04:44,915 --> 01:04:48,083
You're both out of my will!
Both of you!
908
01:04:49,052 --> 01:04:50,051
You...
909
01:04:50,454 --> 01:04:52,520
are a disgrace to the family!
910
01:04:52,956 --> 01:04:56,291
I am deeply
disappointed in you.
911
01:04:56,860 --> 01:05:00,462
You don't deserve Chris or this
house or me.
912
01:05:02,566 --> 01:05:06,234
You should be
ashamed of yourself.
913
01:05:16,213 --> 01:05:18,113
Don't look at me like that!
914
01:05:29,459 --> 01:05:31,126
This is a mad house.
915
01:05:31,495 --> 01:05:32,394
Out!
916
01:05:33,330 --> 01:05:34,562
Go to your room!
917
01:05:34,564 --> 01:05:36,264
Get out of my sight!
918
01:05:47,177 --> 01:05:52,247
(Slow, somber, VIOLINS play)
919
01:08:39,449 --> 01:08:42,117
Why did Bianca stare at me
like that?
920
01:08:44,087 --> 01:08:46,154
NATHAN: She probably realized what she did.
921
01:08:47,190 --> 01:08:49,257
But she looked so shocked.
922
01:08:50,393 --> 01:08:51,326
Like...
923
01:08:52,095 --> 01:08:54,362
she didn't know what
was happening.
924
01:08:55,065 --> 01:08:58,133
It's all in your head.
She's just a fucking bitch, that's all.
925
01:08:58,301 --> 01:09:00,468
A fucking bitch
wouldn't be so...
926
01:09:00,737 --> 01:09:02,237
sad.
927
01:09:02,806 --> 01:09:05,240
She's probably just a
good actress.
928
01:09:07,277 --> 01:09:08,877
SERENA:
No, something seems...
929
01:09:10,380 --> 01:09:12,447
BIANCA (V.O.):
Before we go in would you mind covering...
930
01:09:13,483 --> 01:09:14,616
I think...
931
01:09:14,618 --> 01:09:17,418
BIANCA (V.O.):
Aunt Irene is a different generation...
932
01:09:17,420 --> 01:09:18,353
Oh my God...
933
01:09:18,355 --> 01:09:22,524
BIANCA (V.O.): Please, I'd like to keep the peace.
She doesn't know. Thank you.
934
01:09:24,427 --> 01:09:26,728
Oh my God, it wasn't her.
She wouldn't have said anything.
935
01:09:30,600 --> 01:09:31,799
You're so full of shit!
936
01:09:31,801 --> 01:09:34,502
You just don't wanna believe that people are as fucked up as they are
937
01:09:34,504 --> 01:09:35,837
cause you're so naive!
938
01:09:36,239 --> 01:09:37,772
But... it feels wrong--
939
01:09:37,774 --> 01:09:39,674
NATHAN:
Cause what she did was wrong!
940
01:09:39,676 --> 01:09:42,544
SERENA: No, what I did.
I feel like I made a terrible mistake!
941
01:09:42,546 --> 01:09:44,479
Cause you're a good person!
942
01:09:44,614 --> 01:09:46,247
See, you're so much better
than her!
943
01:09:46,249 --> 01:09:48,383
No, I can't get her
eyes out of my mind.
944
01:09:48,385 --> 01:09:49,717
You're making stuff up.
945
01:09:49,719 --> 01:09:51,553
I think she's innocent
in all of this.
946
01:09:51,555 --> 01:09:53,121
Bullshit! Just listen to
yourself!
947
01:09:53,123 --> 01:09:53,922
Shut up!
948
01:09:59,396 --> 01:10:04,465
(MUSIC slowly rises.
Return to somber VIOLINS)
949
01:12:17,000 --> 01:12:18,066
Mom?
950
01:12:18,301 --> 01:12:19,567
ANNABELLE:
Baby.
951
01:12:27,377 --> 01:12:30,578
After all these years...
Blackie...
952
01:12:32,816 --> 01:12:35,717
...after all these years!
953
01:12:36,820 --> 01:12:40,088
Yeah, yeah, that's right,
that's right, darling that's right.
954
01:12:41,591 --> 01:12:43,624
Oh, Nathan!
955
01:12:43,626 --> 01:12:47,729
Please tell your mother that if she thinks
she can stay in this house tonight,
956
01:12:47,731 --> 01:12:49,764
she is quite wrong!
957
01:12:50,700 --> 01:12:52,734
Of course, Aunt Irene.
I'll tell her.
958
01:12:54,738 --> 01:12:57,772
You don't have a
problem with that... do you?
959
01:13:03,980 --> 01:13:05,813
No, no, of course not.
960
01:13:11,621 --> 01:13:12,687
Uh-huh.
961
01:13:13,857 --> 01:13:16,791
Uh-huh, I see, that's just
what I figured.
962
01:13:21,564 --> 01:13:23,631
I have a problem with that.
963
01:13:28,338 --> 01:13:30,671
I... I don't think I
understand, Aunt Irene.
964
01:13:30,673 --> 01:13:33,975
Oh, don't Aunt Irene
me all the time
965
01:13:34,377 --> 01:13:36,077
and I think you
know what I'm talking about...
966
01:13:38,715 --> 01:13:39,580
Tell me...
967
01:13:39,916 --> 01:13:43,117
who do you
care about, Nathan?
968
01:13:46,089 --> 01:13:48,456
I'm not sure what
you're getting at right now
969
01:13:48,458 --> 01:13:50,792
and I really feel...
970
01:13:51,461 --> 01:13:52,527
it's best if I leave...
971
01:13:53,530 --> 01:13:54,429
now.
972
01:13:54,864 --> 01:13:55,930
Yes...
973
01:13:56,433 --> 01:13:59,734
I think that's a very good idea.
974
01:14:26,830 --> 01:14:29,063
ANNABELLE:
I gave birth to this body...
975
01:14:31,000 --> 01:14:33,067
and look what you did to
it...
976
01:14:35,738 --> 01:14:38,005
I always wanted you to be happy.
977
01:14:38,508 --> 01:14:39,974
Only happy.
978
01:14:39,976 --> 01:14:41,509
I know.
979
01:14:42,979 --> 01:14:44,679
Why didn't you tell me?
980
01:14:45,114 --> 01:14:47,081
Nathan didn't think it
was a good idea.
981
01:14:48,918 --> 01:14:50,117
ANNABELLE (O.S.):
Nathan?
982
01:14:50,787 --> 01:14:52,653
He's been taking care of me.
983
01:14:54,057 --> 01:14:55,122
Nathan...?
984
01:14:59,963 --> 01:15:03,231
Do you know what my
greatest joy in life is?
985
01:15:03,633 --> 01:15:04,665
Your children?
986
01:15:04,667 --> 01:15:05,833
Yes.
987
01:15:06,970 --> 01:15:10,771
Do you understand that if you
were to hurt yourself,
988
01:15:11,074 --> 01:15:12,807
it would be the end of me.
989
01:15:14,844 --> 01:15:16,577
Why did you do it?
990
01:15:19,682 --> 01:15:20,615
It's just...
991
01:15:21,217 --> 01:15:22,283
I was in...
992
01:15:22,719 --> 01:15:24,719
I was in so much pain.
993
01:15:26,823 --> 01:15:28,990
I needed to not feel anymore.
994
01:15:29,826 --> 01:15:32,627
I just wanted it all to stop.
995
01:15:35,098 --> 01:15:37,965
Some of us feel
too much, don't we?
996
01:15:43,640 --> 01:15:47,074
You are so loved, my child.
You have no idea.
997
01:15:48,578 --> 01:15:50,845
There's a whole world out there.
998
01:15:51,848 --> 01:15:53,681
And you can't hide from it.
999
01:15:55,118 --> 01:15:56,717
You are beautiful,
1000
01:15:56,719 --> 01:15:58,653
amazing,
1001
01:15:58,655 --> 01:16:00,221
kind,
1002
01:16:00,223 --> 01:16:02,156
smart,
1003
01:16:02,158 --> 01:16:03,190
gay--
1004
01:16:03,192 --> 01:16:04,091
Mom!
1005
01:16:04,093 --> 01:16:05,726
I'm proud of that!
1006
01:16:07,864 --> 01:16:09,063
Really?
1007
01:16:09,265 --> 01:16:10,831
Of course!
1008
01:16:10,833 --> 01:16:13,568
I couldn't deal with a son in
law. I'd whoop his ass!
1009
01:16:14,737 --> 01:16:15,636
Mom!
1010
01:16:15,638 --> 01:16:17,138
I would...
1011
01:16:17,140 --> 01:16:20,107
I would, I would, I would.
1012
01:16:28,518 --> 01:16:31,018
Well, you two seem to be
having fun.
1013
01:16:31,020 --> 01:16:32,219
Hi honey.
1014
01:16:34,691 --> 01:16:36,090
Aunt Irene wanted me to
tell you--
1015
01:16:36,092 --> 01:16:38,025
I don't need you to tell me
anything.
1016
01:16:38,027 --> 01:16:40,294
Anything she needs to say to me,
she can say to my face.
1017
01:16:42,031 --> 01:16:44,031
Oh, I wouldn't do that.
1018
01:16:44,634 --> 01:16:46,033
Ok...
1019
01:16:58,681 --> 01:17:00,815
Why were you in the
swimming pool with Bianca?
1020
01:17:01,618 --> 01:17:03,317
Are you completely insane?
1021
01:17:03,319 --> 01:17:05,820
Oh, yeah, I totally forgot!
You are!
1022
01:17:06,623 --> 01:17:08,956
Just looking at you it shouldn't
be that hard to remember.
1023
01:17:13,863 --> 01:17:15,029
What are you doing?
1024
01:17:15,698 --> 01:17:17,064
The only smart thing.
1025
01:17:17,066 --> 01:17:19,634
I'm getting out of this house,
away from this shit!
1026
01:17:19,636 --> 01:17:21,235
I'm staying with Mom in a hotel.
1027
01:17:21,704 --> 01:17:22,937
Leaving me alone.
1028
01:17:22,939 --> 01:17:24,672
Seems like you're coping
just fine.
1029
01:17:25,775 --> 01:17:27,408
Well, I'm not the suicidal one.
1030
01:17:37,954 --> 01:17:40,421
CHRIS: Listen...
we all have our quirks.
1031
01:17:41,624 --> 01:17:44,959
BIANCA: Quirks are ok,
being cold-hearted isn't.
1032
01:17:46,162 --> 01:17:48,062
I don't know what you
want me to say.
1033
01:17:48,231 --> 01:17:50,231
How about you don't
always defend her.
1034
01:17:51,200 --> 01:17:53,868
Look at what she's doing to me
and Serena now.
1035
01:18:00,610 --> 01:18:01,776
Do you want me to talk to her?
1036
01:18:02,378 --> 01:18:03,277
No.
1037
01:18:04,047 --> 01:18:05,413
No more talking.
1038
01:18:06,215 --> 01:18:08,416
We already said enough in these
two damn days.
1039
01:18:09,652 --> 01:18:12,019
It's the talking
that makes everything worse.
1040
01:18:12,689 --> 01:18:14,955
I don't know what you
want me to do.
1041
01:18:15,792 --> 01:18:18,059
Maybe I don't want you
to do anything.
1042
01:18:22,165 --> 01:18:23,964
NATHAN (O.S.):
You're coming back tomorrow, though, right?
1043
01:18:24,333 --> 01:18:27,368
I mean, I'm fine, but we did
say we're a united front.
1044
01:18:27,704 --> 01:18:30,871
I just need to leave the
house for a night, that's all.
1045
01:18:33,242 --> 01:18:36,177
Chris says Aunt Irene wants
to have dinner with us.
1046
01:18:36,179 --> 01:18:38,779
She has an announcement she
wants to make.
1047
01:18:38,781 --> 01:18:40,214
SERENA:
Aren't we going to the hotel?
1048
01:18:41,250 --> 01:18:43,017
I'd like to hear what
she has to say.
1049
01:23:07,450 --> 01:23:09,116
This is so fucked up!
1050
01:23:13,656 --> 01:23:17,358
Aunt Irene, I'm sorry everything
went wrong in your life,
1051
01:23:18,995 --> 01:23:23,063
but I don't think I can
subject my daughter or myself
1052
01:23:23,065 --> 01:23:27,468
or anyone else to this abuse any
longer!
1053
01:23:27,937 --> 01:23:30,437
Good-bye!
1054
01:23:30,439 --> 01:23:31,305
Stop!
1055
01:23:32,575 --> 01:23:33,674
Where do you
think you're going?
1056
01:23:33,676 --> 01:23:35,976
ANNABELLE:
Any place but here!
1057
01:23:35,978 --> 01:23:39,046
I never invited you
in the first place!
1058
01:23:40,016 --> 01:23:41,615
What did you come here for?
1059
01:23:42,084 --> 01:23:44,318
I came here because
you're sick!
1060
01:23:44,620 --> 01:23:48,522
And to take care of my daughter,
because I wanna take care of her...
1061
01:23:48,724 --> 01:23:50,124
...of both of you...
1062
01:23:50,659 --> 01:23:54,695
something you never taught
me, by the way!
1063
01:23:54,697 --> 01:23:57,097
You can't talk to me this way.
1064
01:23:57,333 --> 01:24:00,501
Well, I never did and it's something I should've done a long time ago!
1065
01:24:02,338 --> 01:24:07,041
You have just lost any privileges you ever had in this house.
1066
01:24:07,410 --> 01:24:09,676
Don't come around me anymore.
1067
01:24:10,046 --> 01:24:14,281
I herewith officially cut you
out of my life.
1068
01:24:16,352 --> 01:24:18,352
Don't try to call me.
1069
01:24:18,521 --> 01:24:20,687
I don't wanna receive your
Christmas cards.
1070
01:24:21,357 --> 01:24:23,824
Don't try to contact me
in any way.
1071
01:24:26,095 --> 01:24:28,128
I am done with you.
1072
01:24:28,330 --> 01:24:31,098
What the fuck is wrong with you?
1073
01:24:38,140 --> 01:24:39,773
She doesn't give a shit
about people.
1074
01:24:40,342 --> 01:24:41,642
She only cares about money.
1075
01:24:41,777 --> 01:24:42,776
Bianca!
1076
01:24:43,479 --> 01:24:44,745
How dare you talk like that--
1077
01:24:44,747 --> 01:24:47,081
I'm only saying what's
been on my mind for a long time.
1078
01:24:47,083 --> 01:24:49,716
Oh yeah, go ahead,
just spit it all out!
1079
01:24:49,718 --> 01:24:53,053
You think we all want this
house and your money.
1080
01:24:53,055 --> 01:24:55,339
You... you... you... you...
1081
01:24:55,340 --> 01:24:57,624
you think all people see in you
is your money, but you're wrong!
1082
01:24:58,594 --> 01:25:01,462
And I don't give a shit anymore!
1083
01:25:07,603 --> 01:25:08,419
CHRIS:
Honey, wait!
1084
01:25:08,420 --> 01:25:09,236
You really did overdo
it this time.
1085
01:25:09,238 --> 01:25:11,138
I'm sorry, but I have to agree.
1086
01:25:17,646 --> 01:25:18,745
Good-bye.
1087
01:25:22,084 --> 01:25:23,117
NATHAN:
Serena!
1088
01:25:32,061 --> 01:25:33,227
They're all nuts.
1089
01:25:34,296 --> 01:25:36,263
I'm still here for you,
though, Aunt Irene.
1090
01:25:36,265 --> 01:25:37,731
Don't listen to them.
1091
01:25:39,401 --> 01:25:40,701
Out!
1092
01:25:41,770 --> 01:25:42,803
Beg your pardon?
1093
01:25:42,805 --> 01:25:44,238
AUNT IRENE:
Out!
1094
01:25:44,373 --> 01:25:45,806
Get out!
1095
01:25:45,808 --> 01:25:47,674
You devil!
1096
01:25:48,310 --> 01:25:49,676
Get out!
1097
01:26:09,598 --> 01:26:10,797
NATHAN:
You didn't go with her?
1098
01:26:11,834 --> 01:26:13,834
SERENA:
She didn't want me to come.
1099
01:26:13,836 --> 01:26:16,537
She said there was enough tears
for one night.
1100
01:26:21,544 --> 01:26:24,278
NATHAN: So,
she left you to the pack of wolves.
1101
01:26:26,415 --> 01:26:27,948
Well, at least I'm here.
1102
01:26:30,786 --> 01:26:32,452
Let's go to bed.
1103
01:27:16,165 --> 01:27:17,297
Aunt Irene?
1104
01:27:23,939 --> 01:27:25,739
Aunt Irene, are
you... Are you ok?
1105
01:27:26,909 --> 01:27:28,609
Oh, jeez!
You scared me!
1106
01:27:32,748 --> 01:27:35,616
You know there was a
time when I was...
1107
01:27:36,619 --> 01:27:38,385
...just Irene.
1108
01:27:39,655 --> 01:27:45,959
Not Aunt Irene, not an aunt, not
a great-grand aunt.
1109
01:27:46,762 --> 01:27:49,029
Not the owner of an estate.
1110
01:27:49,832 --> 01:27:53,934
Not a filthy rich old... hag
1111
01:27:54,503 --> 01:27:56,870
Just Irene.
1112
01:27:59,775 --> 01:28:03,343
I wish I were
that Irene again.
1113
01:28:04,480 --> 01:28:06,346
That young girl...
1114
01:28:07,249 --> 01:28:09,583
with her hopes
and dreams...
1115
01:28:10,419 --> 01:28:14,988
not knowing how her life would turn out,
because it hadn't happened yet...
1116
01:28:16,325 --> 01:28:18,525
instead of...
1117
01:28:20,562 --> 01:28:25,365
knowing what my life had turned out to be,
because it already happened.
1118
01:28:28,637 --> 01:28:30,570
You can't think that way.
1119
01:28:32,641 --> 01:28:33,707
Chris...
1120
01:28:34,810 --> 01:28:37,077
I don't have much time left.
1121
01:28:37,379 --> 01:28:39,613
I'm dying.
1122
01:28:40,482 --> 01:28:43,617
My family is a mess
1123
01:28:44,520 --> 01:28:46,553
and that young Irene is gone.
1124
01:28:48,624 --> 01:28:52,993
Soon this Irene that's here...
this Aunt Irene...
1125
01:28:54,997 --> 01:28:57,831
she is going to be gone,
too.
1126
01:28:58,400 --> 01:28:59,599
Forever.
1127
01:29:00,969 --> 01:29:02,936
How do you learn to...
1128
01:29:03,339 --> 01:29:06,740
let go of your life, when you
don't have time to learn that,
1129
01:29:06,742 --> 01:29:08,875
because there's no tomorrow?
1130
01:29:15,584 --> 01:29:17,050
Are you alive right now?
1131
01:29:18,053 --> 01:29:19,686
Yeah, I guess.
1132
01:29:21,423 --> 01:29:22,956
Then you can use
1133
01:29:22,958 --> 01:29:26,126
every second you have left to
bring Irene back.
1134
01:29:28,297 --> 01:29:31,465
It's too late.
It's too late for everything.
1135
01:29:31,800 --> 01:29:32,999
It's all over.
1136
01:29:33,469 --> 01:29:36,103
And all I have left is
this house,
1137
01:29:36,605 --> 01:29:39,673
and all that money
that I accumulated.
1138
01:29:41,009 --> 01:29:43,610
I never wanted any of this.
1139
01:29:49,485 --> 01:29:50,617
Irene.
1140
01:29:50,986 --> 01:29:52,953
You're not gone.
1141
01:29:53,555 --> 01:29:57,591
And if you never wanted any of this,
then don't hold on to it. Just let it go.
1142
01:30:00,829 --> 01:30:02,729
You have a beautiful daughter.
1143
01:30:03,866 --> 01:30:07,801
She's not my daughter. She's
just someone I raised.
1144
01:30:07,936 --> 01:30:09,002
Hear me out...
1145
01:30:11,774 --> 01:30:15,008
She's the only thing worth
holding onto in your life.
1146
01:30:17,346 --> 01:30:20,714
Loving someone also means,
taking them as they are.
1147
01:30:21,750 --> 01:30:24,551
It means loving them
despite their shortcomings.
1148
01:30:25,788 --> 01:30:28,622
It's not about the things that
Mom does that you disapprove of
1149
01:30:28,624 --> 01:30:30,957
or the things that she says
that you disagree with.
1150
01:30:32,661 --> 01:30:33,627
It's about...
1151
01:30:34,963 --> 01:30:37,631
loving her like you did when she
was a little girl...
1152
01:30:40,602 --> 01:30:43,670
and loving Serena as if
she were your own grand-child.
1153
01:30:43,672 --> 01:30:45,138
Serena is a...
1154
01:30:45,607 --> 01:30:47,607
suicidal lesbian.
1155
01:30:47,743 --> 01:30:48,942
Yes, she is.
1156
01:30:48,944 --> 01:30:50,744
Nothing that fits into your
book, right?
1157
01:30:51,447 --> 01:30:52,446
Right.
1158
01:30:54,416 --> 01:30:55,182
Yeah, well...
1159
01:30:56,385 --> 01:30:57,884
she fits into mine.
1160
01:30:58,720 --> 01:31:01,721
And she fits into Mom's
and she fits into Bianca's.
1161
01:31:01,723 --> 01:31:04,891
I love her exactly how she is.
1162
01:31:08,864 --> 01:31:10,964
I mean, have you ever even tried
to get to know her?
1163
01:31:13,101 --> 01:31:14,134
What's the use?
1164
01:31:14,636 --> 01:31:18,004
You can't teach a dying dog
new tricks.
1165
01:31:19,007 --> 01:31:20,040
Maybe not.
1166
01:31:22,411 --> 01:31:23,477
But I can...
1167
01:31:24,847 --> 01:31:26,980
open a dying woman's eyes
1168
01:31:28,484 --> 01:31:32,252
who can still give the gift of love to someone
who has their whole life ahead of them.
1169
01:32:03,018 --> 01:32:04,518
Can you make me one, too?
1170
01:32:05,587 --> 01:32:06,620
Sure.
1171
01:32:10,192 --> 01:32:11,958
I couldn't sleep all night.
1172
01:32:12,127 --> 01:32:13,260
NATHAN:
Me neither.
1173
01:32:13,896 --> 01:32:16,196
I had nightmares of some monster
that kept trying to
1174
01:32:16,198 --> 01:32:18,832
bite me in the ass until I
turned into Aunt Irene.
1175
01:32:20,202 --> 01:32:21,535
You think that's funny?
1176
01:32:49,631 --> 01:32:51,131
I hate this house.
1177
01:32:51,600 --> 01:32:54,601
Who would wanna live here anyway
with all this shit going on?
1178
01:32:54,736 --> 01:32:57,270
Well, you know who's
shitty here and it's not us.
1179
01:32:57,773 --> 01:32:59,272
This will all be over soon.
1180
01:32:59,708 --> 01:33:00,607
What do you mean?
1181
01:33:00,776 --> 01:33:01,942
She's gonna die.
1182
01:33:06,148 --> 01:33:08,181
I keep wondering why
she's like this.
1183
01:33:09,818 --> 01:33:11,718
Cause she's a fucking bitch!
1184
01:33:17,826 --> 01:33:19,960
Bianca didn't say
anything to her.
1185
01:33:21,697 --> 01:33:22,929
And you know that how?
1186
01:33:23,699 --> 01:33:24,965
Because she told me.
1187
01:33:25,901 --> 01:33:27,901
Just because someone says
they're honest,
1188
01:33:27,903 --> 01:33:29,869
doesn't mean they're honest.
1189
01:33:31,239 --> 01:33:32,305
Yeah...
1190
01:33:35,644 --> 01:33:37,043
Don't look at me like that.
1191
01:33:37,045 --> 01:33:38,211
I wasn't.
1192
01:33:38,213 --> 01:33:41,031
Yes. Yes, you were!
1193
01:33:41,032 --> 01:33:43,850
You were studying me and I hate it when you study me.
It makes me feel like you don't trust me
1194
01:33:43,852 --> 01:33:45,986
when I'm the only one
you can trust!
1195
01:33:45,988 --> 01:33:46,987
I know.
1196
01:33:53,128 --> 01:33:56,396
Don't blow your nose like that.
You look totally asocial when you do that.
1197
01:33:57,165 --> 01:33:59,232
You know, you could do it a
little less nasty.
1198
01:33:59,801 --> 01:34:00,967
I'm sorry.
1199
01:34:06,241 --> 01:34:07,907
Why are you getting up
like that?
1200
01:34:09,611 --> 01:34:10,744
Like what?
1201
01:34:10,746 --> 01:34:12,646
Do you even see yourself?
1202
01:34:12,648 --> 01:34:13,880
Standing there?
1203
01:34:13,882 --> 01:34:15,215
You look ridiculous.
1204
01:34:15,217 --> 01:34:16,316
I'm sorry.
1205
01:34:17,886 --> 01:34:19,119
Really, Serena.
1206
01:34:19,121 --> 01:34:20,654
Pull yourself together.
1207
01:34:20,889 --> 01:34:23,156
You look like a pitiful piece of
shit right now.
1208
01:34:23,892 --> 01:34:25,325
AUNT IRENE:
Leave the child alone!
1209
01:34:26,895 --> 01:34:28,395
NATHAN:
I... I didn't mean to--
1210
01:34:29,731 --> 01:34:32,098
I can see exactly
what's going on here.
1211
01:34:32,100 --> 01:34:33,166
BIANCA:
What is going on here?
1212
01:34:33,168 --> 01:34:34,100
Nathan!
1213
01:34:34,102 --> 01:34:35,802
You should be
ashamed of yourself!
1214
01:34:35,804 --> 01:34:37,904
To talk to your sister that way!
1215
01:34:37,906 --> 01:34:39,873
SERENA: No,
he knows what's best for me...
1216
01:34:40,242 --> 01:34:41,875
he's only trying to help.
1217
01:34:42,010 --> 01:34:43,343
Help you?
1218
01:34:43,845 --> 01:34:46,680
Who made him an authority on
what's good and bad?
1219
01:34:46,915 --> 01:34:48,815
I'm just honest with her!
1220
01:34:48,817 --> 01:34:51,818
Just because someone
says they're honest,
1221
01:34:51,820 --> 01:34:55,989
doesn't mean they are honest,
my dear.
1222
01:34:56,324 --> 01:34:59,392
You've been putting Serena down
since you guys arrived.
1223
01:34:59,628 --> 01:35:00,927
It's sickening.
1224
01:35:02,064 --> 01:35:03,763
SERENA:
He does only mean well.
1225
01:35:04,232 --> 01:35:05,265
He's right.
1226
01:35:05,834 --> 01:35:07,233
I shouldn't
stand here like that.
1227
01:35:07,402 --> 01:35:08,802
I look stupid.
1228
01:35:08,804 --> 01:35:12,739
Only because he tells you
so. That doesn't make it true!
1229
01:35:12,741 --> 01:35:16,342
Serena, you are a beautiful,
smart, young woman.
1230
01:35:16,344 --> 01:35:18,211
Don't let him do this to you.
1231
01:35:18,213 --> 01:35:21,381
My sister knows that I can
help get her life back on track!
1232
01:35:22,150 --> 01:35:24,884
Oh dear! I see!
1233
01:35:25,687 --> 01:35:29,289
You are a predatory little
devil!
1234
01:35:30,659 --> 01:35:31,458
Serena...
1235
01:35:31,460 --> 01:35:35,228
would it perhaps interest you to
know who told me about your...
1236
01:35:35,797 --> 01:35:37,230
scars?
1237
01:35:38,200 --> 01:35:39,232
SERENA:
No...
1238
01:35:40,168 --> 01:35:42,068
No, that's not
possible.
1239
01:35:42,070 --> 01:35:44,871
Oh, yes, believe me.
1240
01:35:49,044 --> 01:35:50,944
He tried to get my portion
of the will
1241
01:35:51,079 --> 01:35:53,179
and when that didn't work, he
threw you under the bus.
1242
01:35:55,851 --> 01:35:56,983
Nathan...
1243
01:35:58,920 --> 01:36:00,053
They're lying!
1244
01:36:00,055 --> 01:36:01,187
I wouldn't say that!
1245
01:36:02,858 --> 01:36:05,825
Don't you see what they're doing?
Don't believe them. They're full of shit!
1246
01:36:07,095 --> 01:36:12,265
AUNT IRENE: Serena, I am an old lady.
I have better things to do than to be full of...
1247
01:36:14,402 --> 01:36:17,003
NATHAN: Serena,
don't you see what's going on?
1248
01:36:17,472 --> 01:36:19,405
They're trying to pit us
against each other!
1249
01:36:20,308 --> 01:36:21,541
But why?
1250
01:36:21,810 --> 01:36:23,877
They have no reason.
1251
01:36:23,879 --> 01:36:25,945
I have no reason to
betray you!
1252
01:36:25,947 --> 01:36:27,213
Yes, you do!
1253
01:36:27,215 --> 01:36:28,381
You got a good reason.
1254
01:36:28,884 --> 01:36:31,317
The oldest reason in the history
of human kind...
1255
01:36:33,255 --> 01:36:34,954
Serena, look at me.
1256
01:36:37,325 --> 01:36:38,525
Look at me!
1257
01:36:38,827 --> 01:36:39,526
Now!
1258
01:36:40,929 --> 01:36:42,829
They have a reason.
1259
01:36:43,799 --> 01:36:46,099
They hate you! Me!
1260
01:36:46,368 --> 01:36:49,469
They hate us, because we're
our father's children.
1261
01:36:50,172 --> 01:36:52,372
Aunt Irene never
accepted us.
1262
01:36:52,374 --> 01:36:55,341
She just wants the
both of us out of her will
1263
01:36:55,343 --> 01:36:57,977
and Bianca's just covering her
own ass!
1264
01:36:58,947 --> 01:37:00,013
Don't you see?
1265
01:37:00,849 --> 01:37:02,015
They're in this together!
1266
01:37:02,017 --> 01:37:03,550
That is bullshit!
1267
01:37:03,819 --> 01:37:04,884
She's right!
1268
01:37:06,288 --> 01:37:07,821
This is...
1269
01:37:07,823 --> 01:37:09,189
bullshit!
1270
01:37:25,841 --> 01:37:27,140
How could you do this to me?
1271
01:38:20,362 --> 01:38:21,361
Dear.
1272
01:38:21,529 --> 01:38:22,562
Mister.
1273
01:38:22,864 --> 01:38:24,130
Milford.
1274
01:38:27,202 --> 01:38:29,435
I, Bianca Hilgrim,
1275
01:38:36,344 --> 01:38:37,677
decided to divorce
1276
01:38:38,380 --> 01:38:44,250
my husband.
1277
01:38:44,252 --> 01:38:46,019
Will affect my chances
1278
01:38:46,855 --> 01:38:48,621
of being included
1279
01:38:49,090 --> 01:38:51,024
in the testament
1280
01:39:03,505 --> 01:39:05,638
Would it be better for me
1281
01:39:05,907 --> 01:39:08,374
to divorce him before or after
1282
01:39:08,543 --> 01:39:09,375
her
1283
01:39:09,611 --> 01:39:10,677
death?
1284
01:39:15,417 --> 01:39:17,183
Kind regards,
1285
01:39:53,054 --> 01:39:54,020
You scared me.
1286
01:39:54,022 --> 01:39:55,288
Oh, I'm sorry.
1287
01:39:55,290 --> 01:39:56,689
I didn't mean to.
1288
01:40:00,462 --> 01:40:03,396
My grandfather planted
all these trees.
1289
01:40:04,599 --> 01:40:07,000
Except for that one.
1290
01:40:07,268 --> 01:40:09,302
Your mother planted that one.
1291
01:40:09,604 --> 01:40:12,605
It's always been in the way.
Always blocking my view.
1292
01:40:12,607 --> 01:40:14,774
Never letting me forget.
1293
01:40:19,514 --> 01:40:23,049
This was me when I was
about your age.
1294
01:40:23,952 --> 01:40:25,118
You were such a rebel!
1295
01:40:27,956 --> 01:40:30,289
You remind me a lot of myself.
1296
01:40:32,227 --> 01:40:34,560
I was so afraid of you
when I was a child.
1297
01:40:34,996 --> 01:40:39,132
Ah and I was afraid of
you when you were a child, too.
1298
01:40:39,134 --> 01:40:39,766
What?
1299
01:40:41,202 --> 01:40:44,404
No, I had no idea what
to do with you.
1300
01:40:45,106 --> 01:40:48,041
I was actually really not very
good with kids.
1301
01:40:48,543 --> 01:40:51,277
At first, I didn't know what to
do with your mother.
1302
01:40:52,480 --> 01:40:56,649
You know my husband left me when
I decided to raise her.
1303
01:40:57,552 --> 01:40:58,718
I didn't know that.
1304
01:41:00,588 --> 01:41:05,691
All I wanted for her
was a good husband of her own.
1305
01:41:06,094 --> 01:41:08,294
She had one, she blew it.
1306
01:41:08,530 --> 01:41:10,163
Just like me.
1307
01:41:13,735 --> 01:41:15,668
What would I give
1308
01:41:16,604 --> 01:41:18,571
to go back to your age.
1309
01:41:19,441 --> 01:41:22,175
Don't be too upset by
your brother.
1310
01:41:23,511 --> 01:41:25,778
You're a strong young woman.
1311
01:41:25,780 --> 01:41:27,380
I can see that.
1312
01:41:28,349 --> 01:41:31,451
You've got that sparkle in
your eye. We all have it.
1313
01:41:32,787 --> 01:41:37,156
Sometimes someone comes along in
your life to subdue it
1314
01:41:37,792 --> 01:41:39,725
but they can never kill it.
1315
01:41:43,398 --> 01:41:45,198
Unless you allow it.
1316
01:41:48,536 --> 01:41:57,677
Your life is up to you.
1317
01:41:57,679 --> 01:42:02,515
Why do we allow the ones we love
the most to control us the most?
1318
01:42:03,318 --> 01:42:06,119
I always thought that love
meant freedom...
1319
01:42:07,355 --> 01:42:08,354
Ah...
1320
01:42:08,356 --> 01:42:09,522
Are you ok?
1321
01:42:11,159 --> 01:42:12,358
No.
1322
01:42:13,194 --> 01:42:14,694
I'm dying.
1323
01:42:15,830 --> 01:42:17,130
Does it hurt?
1324
01:42:18,433 --> 01:42:22,135
In more ways than you know.
1325
01:42:37,552 --> 01:42:39,185
NATHAN: You're never gonna believe what I found!
1326
01:42:40,088 --> 01:42:41,554
Oh, I'm sorry.
1327
01:42:42,090 --> 01:42:43,923
I didn't mean
to interrupt anything.
1328
01:42:44,526 --> 01:42:45,591
CHRIS:
You're fine.
1329
01:42:54,802 --> 01:42:57,403
That girl...
1330
01:42:57,405 --> 01:42:59,672
Being in love
after all this time it's...
1331
01:43:01,342 --> 01:43:02,909
a dream come true.
1332
01:43:03,711 --> 01:43:05,511
Bianca and little Stephanie...
1333
01:43:05,813 --> 01:43:07,914
I think I would die without
them.
1334
01:43:09,350 --> 01:43:12,552
It's amazing waking up every
morning next to that person...
1335
01:43:12,854 --> 01:43:15,621
that one person you're so
fucking in love with.
1336
01:43:18,660 --> 01:43:22,461
Do you remember Mom used to tell us that love wasn't supposed to hurt?
1337
01:43:28,803 --> 01:43:30,269
Now I know what that means.
1338
01:43:40,315 --> 01:43:41,714
Why is your cheek so red?
1339
01:43:43,585 --> 01:43:45,885
Oh, I don't wanna talk about it.
1340
01:43:50,391 --> 01:43:51,591
CHRIS:
Okay, I'm sorry.
1341
01:43:52,627 --> 01:43:54,560
What was it you wanted
to show me?
1342
01:43:56,564 --> 01:43:57,630
It's nothing.
1343
01:43:58,266 --> 01:43:59,732
No, please, show me.
1344
01:43:59,901 --> 01:44:00,967
No.
1345
01:44:01,803 --> 01:44:02,902
What the heck?
Just show me!
1346
01:44:12,313 --> 01:44:13,446
Why did you do that?
1347
01:44:18,419 --> 01:44:20,319
Cause it's just a house.
1348
01:44:37,238 --> 01:44:47,346
(Soft CHIMES fill the air)
1349
01:44:47,348 --> 01:44:57,356
(Soft CHIMES fill the air)
1350
01:44:57,358 --> 01:45:07,366
(Soft CHIMES fill the air)
1351
01:45:07,368 --> 01:45:13,005
(Soft CHIMES fill the air)
1352
01:45:13,007 --> 01:45:15,708
CHRIS: Yeah, just leave it on my desk.
I'll be back later, I'll deal with it then.
1353
01:45:19,781 --> 01:45:21,647
I'll take care of it then.
I gotta go.
1354
01:45:23,918 --> 01:45:24,917
Mom.
1355
01:45:27,455 --> 01:45:28,704
You shouldn't be here.
1356
01:45:28,705 --> 01:45:29,954
She's gonna freak out if
she sees you.
1357
01:45:30,491 --> 01:45:31,757
So be it.
1358
01:45:31,759 --> 01:45:35,094
What would you do if I said I never wanted to speak to you again?
1359
01:46:28,850 --> 01:46:29,849
ANNABELLE (throat clearing):
Ahem, hm.
1360
01:46:30,785 --> 01:46:31,550
You?
1361
01:46:32,320 --> 01:46:33,152
ANNABELLE:
Hey.
1362
01:46:35,323 --> 01:46:36,722
No, no, no.
1363
01:46:36,724 --> 01:46:39,859
I told you, I don't want you
in this house!
1364
01:46:41,362 --> 01:46:44,130
I don't want to
see you ever again!
1365
01:46:48,336 --> 01:46:49,735
I'm not leaving.
1366
01:46:52,740 --> 01:46:54,323
Oh, yes you are!
1367
01:46:54,324 --> 01:46:55,907
You are a disgrace to this
family. You're selfish!
1368
01:46:56,077 --> 01:46:58,444
That's what
you are! You're selfish!
1369
01:46:58,746 --> 01:47:01,414
I want you to go away.
1370
01:47:01,816 --> 01:47:03,149
I'm not going.
1371
01:47:04,051 --> 01:47:05,618
I don't want you in
this house!
1372
01:47:05,620 --> 01:47:07,620
I don't want you
anywhere near me!
1373
01:47:08,423 --> 01:47:09,855
You just want everything I have!
1374
01:47:10,124 --> 01:47:11,056
Get away from me!
1375
01:47:11,058 --> 01:47:11,724
ANNABELLE:
No.
1376
01:47:11,726 --> 01:47:12,992
AUNT IRENE:
I want you to leave!
1377
01:47:12,994 --> 01:47:15,344
ANNABELLE:
No.
1378
01:47:15,345 --> 01:47:17,695
I want you to leave!
Why aren't you leaving?
1379
01:47:17,698 --> 01:47:18,898
ANNABELLE:
Because...
1380
01:47:18,900 --> 01:47:21,867
I'm not going to let you die
alone.
93188
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.