All language subtitles for 1620734_720

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,080 --> 00:00:36,080 Are you comfortable? 2 00:00:36,440 --> 00:00:37,440 It's a little hard. 3 00:00:38,220 --> 00:00:43,520 Thank you for getting here 40 minutes late. I really appreciate that. 4 00:00:43,840 --> 00:00:44,840 You're welcome. 5 00:00:48,380 --> 00:00:55,180 So, first off, strike one. You are not in school uniform. 6 00:00:55,900 --> 00:00:57,020 Like I care? 7 00:00:57,840 --> 00:00:58,840 Also, 8 00:01:00,740 --> 00:01:02,240 you're very lucky. 9 00:01:02,720 --> 00:01:09,160 Because I was informed about a very serious situation before the principal 10 00:01:11,100 --> 00:01:15,240 I have, like, no idea what you're talking about right now. 11 00:01:16,060 --> 00:01:17,520 You don't? 12 00:01:18,160 --> 00:01:23,160 Mr. Strong has informed me about a 13 00:01:23,160 --> 00:01:30,000 decision that you both have made together in agreement. 14 00:01:30,830 --> 00:01:32,330 Oh my god, that old suck! 15 00:01:32,710 --> 00:01:36,750 I mean, um... Yeah, I have no idea what you're talking about. 16 00:01:37,030 --> 00:01:38,030 It must be someone else. 17 00:01:38,230 --> 00:01:43,670 Must be somebody else. Yes, somebody with a very bratty voice. 18 00:01:44,030 --> 00:01:50,070 There's a lot of those in my school. I mean... Of course I was recording. Do 19 00:01:50,070 --> 00:01:51,730 really think I wanted to fuck you? 20 00:01:52,010 --> 00:01:55,190 Be for real, Mr. Strong. I want something from you. 21 00:01:55,770 --> 00:02:00,190 All I need is for you to announce me as homecoming queen no matter what the real 22 00:02:00,190 --> 00:02:01,169 vote says. 23 00:02:01,170 --> 00:02:05,630 And if you say no, well, don't you think your wife would be shocked to see this 24 00:02:05,630 --> 00:02:12,190 video? To see her fat, ugly, ogre husband cheated on her. 25 00:02:12,430 --> 00:02:15,170 I bet she'd leave your ass divorced and homeless. 26 00:02:15,870 --> 00:02:17,510 Now, do what I tell you. 27 00:02:19,410 --> 00:02:20,770 Is that going to be literally anyone? 28 00:02:22,550 --> 00:02:23,550 Yeah. 29 00:02:24,960 --> 00:02:26,540 Unfortunately, it's you. 30 00:02:28,400 --> 00:02:30,340 And what are you going to do with that? 31 00:02:31,920 --> 00:02:38,440 Well, that all depends on this meeting that we're having 32 00:02:38,440 --> 00:02:39,680 right now. 33 00:02:40,120 --> 00:02:44,740 So, this is a very serious situation. 34 00:02:45,080 --> 00:02:49,140 And there's always consequences to situations like this. 35 00:02:49,540 --> 00:02:53,460 First off, you will not be allowed to participate. 36 00:02:54,270 --> 00:02:58,070 In the homecoming, you won't be able to vote, you won't be able to walk the 37 00:02:58,070 --> 00:03:01,310 stage, and you will also be banned from attending. 38 00:03:01,770 --> 00:03:04,410 No, but you can't do that. That's got to be illegal. 39 00:03:04,650 --> 00:03:08,630 I mean, I have been waiting four years to go to this dance, and it's my last 40 00:03:08,630 --> 00:03:13,170 chance. I'm graduating after this. I mean, I have got to be homecoming queen. 41 00:03:13,170 --> 00:03:17,150 has to happen. So we need to figure something out, because I am going to 42 00:03:17,150 --> 00:03:18,730 dance. There's got to be something else. 43 00:03:19,650 --> 00:03:20,650 Hmm. 44 00:03:21,050 --> 00:03:22,050 Something else. 45 00:03:24,200 --> 00:03:27,940 I'm glad I finally got your attention around your situation. 46 00:03:28,300 --> 00:03:34,960 Look, if you participate in this little reform program we have 47 00:03:34,960 --> 00:03:39,760 called the Brack Tamer, you will walk away scot -free. 48 00:03:40,140 --> 00:03:43,060 You will be able to go to homecoming. 49 00:03:43,400 --> 00:03:48,000 You will be able to vote and walk the stage. 50 00:03:48,260 --> 00:03:51,320 But that is only if you agree. 51 00:03:53,130 --> 00:03:55,730 To participate in our reform. 52 00:03:56,330 --> 00:03:58,190 Well, obviously, sign me up. 53 00:03:58,770 --> 00:03:59,668 All right. 54 00:03:59,670 --> 00:04:02,690 Let's get this started. You're not in school uniform. 55 00:04:02,930 --> 00:04:04,290 Take that trash off. 56 00:04:04,810 --> 00:04:07,850 Now. What the fuck, you pervert? I'm not doing that. 57 00:04:08,130 --> 00:04:12,250 Oh, you don't want to do that? Well, I guess I do want to send this to the 58 00:04:12,250 --> 00:04:13,470 principal. Wait, no, no, no. Don't do that. Don't do that. 59 00:04:14,430 --> 00:04:17,070 Oh. Now I got your attention. 60 00:04:17,329 --> 00:04:18,730 Yeah. Yeah. Okay. 61 00:04:20,410 --> 00:04:22,010 So you're going to start listening to me? 62 00:04:26,780 --> 00:04:30,740 Well, strip out of your clothes right now. 63 00:05:18,000 --> 00:05:21,080 You are going through life 100 times. 64 00:05:21,900 --> 00:05:24,220 I am a brat. 65 00:05:25,740 --> 00:05:27,880 This is fucking stupid. 66 00:05:30,780 --> 00:05:37,040 Okay. Watch your tongue. I will get soap and I will rinse that 67 00:05:37,040 --> 00:05:43,700 filthy mouth out. So you better do what you're told 68 00:05:43,700 --> 00:05:45,600 if you know what's good for you. 69 00:05:57,260 --> 00:06:01,700 eyes on the paper and pay attention. 70 00:06:08,920 --> 00:06:10,640 I am a brat. 71 00:06:10,920 --> 00:06:14,600 And then write, I'm sorry. 72 00:06:16,260 --> 00:06:17,920 Do what you're told. 73 00:06:18,320 --> 00:06:19,320 Oh, my God. 74 00:06:23,760 --> 00:06:26,500 Such a pretty, rich, 75 00:06:27,240 --> 00:06:33,100 little girl. You're such a cute, rich, smart little girl. 76 00:06:33,580 --> 00:06:40,460 Why are you going down such a bad path to be such a disobedient flat? 77 00:07:02,600 --> 00:07:03,840 Concentrate. 78 00:07:48,880 --> 00:07:53,520 Punishment why are you so wet? 79 00:07:59,500 --> 00:08:00,900 You 80 00:08:00,900 --> 00:08:10,020 enjoying 81 00:08:10,020 --> 00:08:11,020 this 82 00:08:42,059 --> 00:08:48,640 to come this is punishment not pleasure somebody was just 83 00:08:48,640 --> 00:08:54,680 saved by the bell lucky you 84 00:08:54,680 --> 00:09:01,140 from now on until you're finished with your brat training 85 00:09:01,140 --> 00:09:07,680 program you will be wearing this shirt as your uniform so 86 00:09:07,680 --> 00:09:10,760 faculty teachers and everyone else know 87 00:09:11,600 --> 00:09:14,080 that you are a part of this program. 88 00:09:14,580 --> 00:09:15,580 Understand? 89 00:09:19,220 --> 00:09:20,220 Understood. 90 00:09:21,180 --> 00:09:23,100 Now get out of my office. 91 00:09:26,020 --> 00:09:27,020 Hello, 92 00:09:27,740 --> 00:09:28,740 Mr. Vegas. 93 00:09:30,120 --> 00:09:36,540 Are you aware that your daughter has caused trouble at 94 00:09:36,540 --> 00:09:38,940 school? Two times already. 95 00:09:39,220 --> 00:09:40,800 The first time she... 96 00:09:41,150 --> 00:09:43,230 Try to blackmail a teacher. 97 00:09:43,550 --> 00:09:50,290 And then it's been brought to our attention that she defiled school 98 00:09:50,950 --> 00:09:57,450 Yes, she wrote on her classmates' lockers, 99 00:09:57,450 --> 00:10:03,810 calling them fugly and fat and cow 100 00:10:03,810 --> 00:10:07,650 and other inappropriate comments. 101 00:10:11,310 --> 00:10:17,690 I'm very aware she wants to go to homecoming, but the principal has 102 00:10:17,690 --> 00:10:19,910 to expel her. 103 00:10:25,310 --> 00:10:27,510 Yes, that's right. 104 00:10:27,990 --> 00:10:28,990 Expel. 105 00:10:32,570 --> 00:10:38,910 I hear you, Mr. Vegas. 106 00:10:39,310 --> 00:10:40,810 I'm here to help. 107 00:10:41,180 --> 00:10:47,720 Did you by any chance get to read the email I sent you about our Black Tamer 108 00:10:47,720 --> 00:10:48,720 program? 109 00:10:49,120 --> 00:10:50,120 You did? 110 00:10:50,360 --> 00:10:55,680 Amazing. When would you be able to come down for an office meeting? 111 00:10:57,940 --> 00:10:59,340 Today works great. 112 00:10:59,600 --> 00:11:01,100 House 233. 113 00:11:02,040 --> 00:11:06,060 Great. Can't wait to see you, sir. Have a good day. 114 00:11:10,760 --> 00:11:12,320 I've been doing this all day. 115 00:11:13,400 --> 00:11:14,840 Did you hear that? 116 00:11:15,660 --> 00:11:21,980 No, you can't. Are you aware I was just on the phone with your death father? 117 00:11:23,180 --> 00:11:28,760 And I understand you've been doing this all day. 118 00:11:29,560 --> 00:11:36,140 But no, you need to pay attention and listen and be 119 00:11:36,140 --> 00:11:38,900 obedient. That's part of this training. 120 00:11:42,069 --> 00:11:45,930 Fine. You don't want to get expelled, right? 121 00:11:46,350 --> 00:11:47,350 No. 122 00:11:47,590 --> 00:11:48,590 Good. 123 00:11:50,010 --> 00:11:52,210 Then, do you promise to behave? 124 00:11:52,770 --> 00:11:53,770 Yes. 125 00:11:55,310 --> 00:11:58,790 Okay. Well, go on. 126 00:11:59,430 --> 00:12:00,970 Be a good girl. 127 00:12:15,440 --> 00:12:16,500 Just like that. 128 00:12:17,480 --> 00:12:20,960 Now you're a good girl. And you're learning. 129 00:12:22,400 --> 00:12:24,120 Isn't it fun to learn? 130 00:12:24,780 --> 00:12:25,780 Yes. 131 00:12:28,560 --> 00:12:32,900 Up and down. 132 00:12:33,100 --> 00:12:34,340 To the ball. 133 00:12:37,080 --> 00:12:40,320 Keep going. 134 00:13:03,310 --> 00:13:04,990 and graffitied a few lockers. 135 00:13:05,190 --> 00:13:10,270 I consent to any and all means used to heal me of my ill behavior. 136 00:13:14,930 --> 00:13:15,930 Are we done yet? 137 00:13:36,010 --> 00:13:38,130 I just can't believe my princesses really do all of this. 138 00:13:40,810 --> 00:13:41,810 I understand. 139 00:13:42,030 --> 00:13:45,690 Eyes over here, Mr. Davis. Thank you so much for filling out the proper 140 00:13:45,690 --> 00:13:51,030 paperwork. I just want to reiterate that the lessons and 141 00:13:51,030 --> 00:13:57,390 the intense program that we're putting your daughter through is a little more 142 00:13:57,390 --> 00:14:02,290 strict than most schools. So I just want you to make sure you understand that. 143 00:14:02,530 --> 00:14:04,070 Yes, I did my research. 144 00:14:04,960 --> 00:14:06,800 I'm going to do whatever it takes to keep her from getting expelled. 145 00:14:09,140 --> 00:14:10,540 You're a good dad. 146 00:14:11,180 --> 00:14:16,360 Your daughter just needs some discipline, you know? She needs some 147 00:14:16,360 --> 00:14:20,320 she'll be back on track to graduation. 148 00:14:21,520 --> 00:14:22,520 Okay? 149 00:14:24,480 --> 00:14:27,720 Daddy, are you really going to let this freak do all of this? 150 00:14:34,480 --> 00:14:36,680 I am so sorry about that. 151 00:14:37,180 --> 00:14:40,620 See how stressed out you're making your father? 152 00:14:41,300 --> 00:14:42,340 He always does that. 153 00:14:43,260 --> 00:14:50,160 Gosh. You are such a spoiled brat who always needs to be coddled. Now 154 00:14:50,160 --> 00:14:51,740 behave for us. 155 00:14:54,300 --> 00:14:58,200 Now, listen closely, Mr. Vegas. 156 00:14:58,660 --> 00:15:02,860 I want you to pay attention to what I'm going to do. 157 00:15:03,440 --> 00:15:07,200 You can definitely use all these techniques at home. 158 00:15:08,120 --> 00:15:09,360 Okay. Okay? 159 00:15:09,600 --> 00:15:10,600 Okay. 160 00:15:12,440 --> 00:15:18,740 I want you to tell her to get on her knees. 161 00:15:20,840 --> 00:15:22,580 Get down. Get down on your knees. 162 00:15:22,980 --> 00:15:24,160 Come on, Donnie. This is stupid. 163 00:15:26,780 --> 00:15:28,560 Do you think I see a problem here? 164 00:15:38,280 --> 00:15:44,020 When you speak to your daughter with authority, must be crystal clear and 165 00:15:44,020 --> 00:15:46,460 mean what you say. 166 00:15:47,460 --> 00:15:48,460 Okay? 167 00:15:49,720 --> 00:15:50,820 Get on your knees! 168 00:15:54,460 --> 00:15:55,460 Like that. 169 00:15:56,340 --> 00:15:57,860 Now unzip our pants. 170 00:16:08,080 --> 00:16:11,000 I can't believe how well she listens to you. Oh my god. 171 00:16:11,780 --> 00:16:13,920 No, you're cocked. 172 00:16:14,460 --> 00:16:20,740 Now, she's going to learn to obey. And if she doesn't, give this a little tug 173 00:16:20,740 --> 00:16:21,740 and she will. 174 00:16:23,540 --> 00:16:24,540 Okay? 175 00:16:26,080 --> 00:16:31,300 Now, say, I'm a dirty brat. 176 00:16:32,100 --> 00:16:33,660 I'm not a dirty brat. 177 00:16:39,340 --> 00:16:40,360 I'm only doing this because I love you. 178 00:16:42,800 --> 00:16:46,580 Now say, I'm a filthy whore. 179 00:16:47,120 --> 00:16:48,940 But I'm not. 180 00:16:49,980 --> 00:16:55,900 I'm a filthy whore. 181 00:16:57,380 --> 00:17:00,360 I've never felt like this before. 182 00:17:00,740 --> 00:17:05,880 And that's the feeling of power. The power of putting a brat back in her 183 00:17:06,060 --> 00:17:07,060 Now let's continue. 184 00:17:08,329 --> 00:17:09,349 Oh, my God. 185 00:17:10,190 --> 00:17:14,510 Oh, my God. Dad, this is so gross. 186 00:17:16,589 --> 00:17:22,530 See, as long as she knows who has authority, she will listen. That's how 187 00:17:22,530 --> 00:17:23,530 discipline a brat. 188 00:17:24,369 --> 00:17:25,289 Yeah, yeah. 189 00:17:25,290 --> 00:17:32,070 Keep your hands busy. Come on. Well, honey, if you weren't misbehaving, I 190 00:17:32,070 --> 00:17:33,070 wouldn't have to be doing this. 191 00:17:34,930 --> 00:17:37,270 See how you're breaking the law? 192 00:17:47,180 --> 00:17:49,260 Look, think of the goal. 193 00:17:49,860 --> 00:17:53,020 Homecoming, graduation, everything you want. 194 00:17:53,580 --> 00:17:56,120 Only happens if you succeed here. 195 00:18:32,880 --> 00:18:34,740 How you doing? 196 00:18:34,940 --> 00:18:35,940 Learning? 197 00:18:37,220 --> 00:18:38,220 I think so. 198 00:18:38,600 --> 00:18:39,600 You better. 199 00:18:39,660 --> 00:18:41,540 Don't be wasting our time. 200 00:19:16,520 --> 00:19:18,000 your cock and you put it in. See? 201 00:19:18,240 --> 00:19:19,240 Look at that. 202 00:19:21,320 --> 00:19:24,340 Girls with big mouths like to talk a lot. 203 00:19:24,660 --> 00:19:26,220 That's why you fill them up. 204 00:19:26,480 --> 00:19:27,820 Fill them up. Make sure. 205 00:19:28,380 --> 00:19:29,380 Yes, yes, yes. 206 00:19:32,740 --> 00:19:36,540 Keep those hands busy. 207 00:20:08,389 --> 00:20:13,010 It's hard on him too, but you have to be disciplined we gotta get the Brad 208 00:20:30,730 --> 00:20:31,730 Keep going. 209 00:20:33,170 --> 00:20:34,350 They're not going to suck themselves. 210 00:20:41,550 --> 00:20:47,230 Do you think this will be enough training? 211 00:20:47,850 --> 00:20:48,850 No, no, no. 212 00:20:49,310 --> 00:20:51,390 You've got to go all the way. 213 00:20:51,610 --> 00:20:53,350 You've got to make sure she really understands. 214 00:21:00,880 --> 00:21:07,000 Yes, yes, yes. Unless you're getting that reaction, that gag factor, that's 215 00:21:07,000 --> 00:21:08,140 you know you're doing it right. 216 00:21:08,360 --> 00:21:12,120 But if she's totally pulling it out and like... 217 00:21:30,850 --> 00:21:37,250 coming graduation everything you want at the tip of your fingers 218 00:21:37,250 --> 00:21:39,670 get it 219 00:22:49,260 --> 00:22:50,260 Remember to leash. 220 00:22:50,700 --> 00:22:53,060 Leash is what brings them back to reality. 221 00:22:53,460 --> 00:22:56,420 They think they're free, but we can't free them. 222 00:22:56,720 --> 00:22:59,100 Rats. Rats should never be free. 223 00:23:29,389 --> 00:23:30,389 Thank you. 224 00:24:02,740 --> 00:24:08,340 The brat sinks into the brain, and then it goes throughout the whole body. The 225 00:24:08,340 --> 00:24:10,460 mouth, the nose, the eyes, your senses. 226 00:24:10,800 --> 00:24:12,120 You've got to train it. 227 00:24:13,160 --> 00:24:14,820 Discipline it. It must learn it. 228 00:24:17,960 --> 00:24:24,180 That's her fighting the brat. 229 00:24:24,420 --> 00:24:28,960 The brat's trying to win, trying to push you out. You can't let the brat win. 230 00:25:32,520 --> 00:25:33,520 Yes, yes. 231 00:26:11,560 --> 00:26:12,960 discipline. I said that right. 232 00:28:15,050 --> 00:28:16,050 See ya. 233 00:29:07,530 --> 00:29:10,550 We don't go full learning rat 234 00:29:10,550 --> 00:29:15,450 reprogramming out of you. 235 00:30:02,670 --> 00:30:03,670 Oh, shit! 236 00:32:05,800 --> 00:32:06,800 That's it. 237 00:32:06,920 --> 00:32:10,940 That's it. You tasting the knowledge? All that knowledge. 238 00:32:12,320 --> 00:32:13,320 Daddy's a little punk. 239 00:32:33,200 --> 00:32:35,220 Yes. Yes. 240 00:33:13,360 --> 00:33:14,820 Yes, yes, yes. 241 00:33:33,460 --> 00:33:34,460 Discipline, authority. 242 00:33:35,340 --> 00:33:37,220 That's how you train a brat. 243 00:33:37,660 --> 00:33:38,840 That's the only way. 244 00:33:51,660 --> 00:33:52,660 Look at that. Hold. 245 00:33:53,040 --> 00:33:54,660 Hold that sweet, that sigh. 246 00:33:56,020 --> 00:33:58,320 Yes, this is how you train it. 247 00:33:58,600 --> 00:33:59,600 Yay. 248 00:34:00,780 --> 00:34:02,240 Brat dreamer. 249 00:34:02,900 --> 00:34:03,900 Yes. 250 00:34:08,980 --> 00:34:09,980 That's it. 251 00:34:37,290 --> 00:34:38,290 Okay, 252 00:34:45,150 --> 00:34:46,690 we're gonna do something new you ready 253 00:35:13,160 --> 00:35:14,160 Please. 17410

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.