All language subtitles for [SubtitleTools.com] [RH] Softenni Special - 03 [BDRip] [1080p]_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,050 --> 00:00:08,880 As the club president, and the eldest in the group, 2 00:00:08,880 --> 00:00:13,240 I shouldn't be revealing any embarrassing sides of myself to my juniors. 3 00:00:14,250 --> 00:00:16,660 Well, in Chitose-san's case... 4 00:00:16,660 --> 00:00:18,740 ...it's too little, too late. 5 00:00:19,880 --> 00:00:21,450 Even so... 6 00:00:30,580 --> 00:00:32,510 I want to touch them. 7 00:00:32,510 --> 00:00:36,820 Wait a minute. A year ago, Chitose-san was more... 8 00:00:36,820 --> 00:00:38,460 ...right, Asuna? 9 00:00:39,110 --> 00:00:39,850 Huh? 10 00:00:44,350 --> 00:00:46,350 Changed Out the Bathwater. 11 00:00:47,520 --> 00:00:50,610 Sorry, I got a little excited. 12 00:00:50,610 --> 00:00:53,590 Your "excitement" is contagious. Literally. 13 00:00:53,590 --> 00:00:56,390 So, Kotone-chan, what were you about to say? 14 00:00:56,390 --> 00:00:58,340 You know, that one thing. 15 00:01:02,450 --> 00:01:05,540 A year ago, Chitose-san was a lot fla- 16 00:01:11,040 --> 00:01:12,960 Changed Out the Bathwater. 17 00:01:11,040 --> 00:01:12,960 Once Again 18 00:01:13,960 --> 00:01:16,720 That was a nasty trap you laid for me, Kotone-chan! 19 00:01:16,720 --> 00:01:18,970 Yeah, but you were asking for it. 20 00:01:22,100 --> 00:01:26,140 Chitose's breasts weren't always that big? 21 00:01:26,140 --> 00:01:30,650 Hmm, yeah. They weren't like that a year ago. 22 00:01:30,650 --> 00:01:33,050 They were about your size, Eli. 23 00:01:34,290 --> 00:01:36,710 My, what brings you over here, Eli-chan? 24 00:01:36,710 --> 00:01:40,710 What part of your upbringing allowed them to grow so large? 25 00:01:40,710 --> 00:01:42,520 I couldn't tell you... 26 00:01:46,580 --> 00:01:52,410 Ah, Eli-chan, what're you– Nooo~... 27 00:01:56,710 --> 00:02:00,470 Hey, Eli, knock it off already! You're gonna send Asuna into another frenzy! 28 00:02:01,980 --> 00:02:04,310 They were satisfyingly squishy. 29 00:02:02,180 --> 00:02:04,310 Satiated 30 00:02:04,310 --> 00:02:09,550 Ehh?!? Hey, Eli-chan, what do you mean by that? What does it all mean!? 31 00:02:09,550 --> 00:02:11,880 I don't see why you'd ask that question; 32 00:02:11,880 --> 00:02:15,090 the words mean exactly what they say. 33 00:02:16,460 --> 00:02:20,020 Chitose-san, I'm begging you! Share a little of this with me! 34 00:02:20,970 --> 00:02:24,330 You're asking the impossible!! 2560

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.