All language subtitles for [Bahasa_Indonesia]_Running_Man_(2026)_ep_784
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,469 --> 00:00:05,105
"Tayangan ini mungkin mengandung iklan tidak langsung"
2
00:00:06,606 --> 00:00:08,742
"Running Man"
3
00:00:10,210 --> 00:00:13,380
"Tahun baru 2026 yang cerah, Tahun Kuda, telah tiba"
4
00:00:13,380 --> 00:00:16,149
"Arena pacuan kuda di Gwacheon"
5
00:00:16,149 --> 00:00:18,918
"Tahun Kuda dimulai dengan Patung Kuda Perunggu"
6
00:00:18,918 --> 00:00:20,453
- Ini episode pertama Tahun Baru. - Halo.
7
00:00:20,453 --> 00:00:21,788
- Halo. - Halo.
8
00:00:21,788 --> 00:00:23,490
- Ini episode pertama Tahun Baru. - Ini Tahun Kuda?
9
00:00:23,490 --> 00:00:24,524
Halo.
10
00:00:24,524 --> 00:00:25,525
Bukankah kamu lahir di Tahun Kuda?
11
00:00:25,525 --> 00:00:26,693
- Benar. - Aku belum pernah melihat ini.
12
00:00:26,693 --> 00:00:28,094
- Ini emas. - Apa ini Tahun Kuda?
13
00:00:28,094 --> 00:00:30,497
- Sebelumnya bukan emas. - Astaga.
14
00:00:30,497 --> 00:00:32,132
- Ini indah. - Kamu tampak sangat hangat.
15
00:00:32,132 --> 00:00:33,833
- Arena Pacuan Kuda Gwacheon. - Benar.
16
00:00:33,833 --> 00:00:34,868
Pemirsa.
17
00:00:34,868 --> 00:00:37,604
- Selamat Tahun Baru! - Selamat Tahun Baru!
18
00:00:37,604 --> 00:00:40,273
- Ya. - Ini 2026, Tahun Kuda.
19
00:00:40,273 --> 00:00:41,908
- Tahun Kuda? - Tahun Baru telah tiba.
20
00:00:41,908 --> 00:00:43,076
Bagaimana kamu tahu hal seperti itu?
21
00:00:43,076 --> 00:00:44,444
- Tentu aku tahu. Itu hal dasar. - Kamu belajar?
22
00:00:44,444 --> 00:00:46,179
- Kamu belajar di rumah? - Orang-orang sering mengatakan itu.
23
00:00:46,179 --> 00:00:48,048
- Sering dibicarakan saat syuting. - Benar.
24
00:00:48,048 --> 00:00:49,149
- Apa ini Tahun Kuda? - Ya.
25
00:00:49,149 --> 00:00:52,252
Episode yang kita rekam hari ini
26
00:00:52,252 --> 00:00:55,655
adalah yang pertama tayang pada tahun 2026, Tahun Kuda Merah.
27
00:00:55,655 --> 00:00:57,223
- Kuda Merah? - Kuda Merah.
28
00:00:57,223 --> 00:00:59,192
- Tahun Kuda Merah. - Kedengarannya bagus.
29
00:00:59,192 --> 00:01:02,328
Jadi, kita melakukan pembukaan di depan patung ini,
30
00:01:02,328 --> 00:01:03,930
yang melambangkan kekayaan, kesehatan,
31
00:01:03,930 --> 00:01:04,964
- dan keberuntungan. - Kelihatannya bagus.
32
00:01:04,964 --> 00:01:06,700
Sebelumnya ada di sini, tapi aku tidak yakin warnanya emas.
33
00:01:06,700 --> 00:01:07,701
Aku tidak tahu.
34
00:01:07,701 --> 00:01:09,402
Ini menyilaukan.
35
00:01:09,703 --> 00:01:13,239
Selagi kita menyambut Tahun Baru yang penuh harapan, ada kabar baik.
36
00:01:13,239 --> 00:01:14,341
- Apa? - Tentang siapa?
37
00:01:14,341 --> 00:01:15,675
Yu Jae Seok.
38
00:01:15,675 --> 00:01:18,878
Dia juara pertama sebagai penghibur tahun ini
39
00:01:18,878 --> 00:01:20,814
- selama 14 tahun berturut-turut. - Terima kasih.
40
00:01:21,414 --> 00:01:23,450
- Bagaimana dia melakukannya? - Aku sungguh...
41
00:01:23,450 --> 00:01:26,052
- Selama 14 tahun? - Bagaimana bisa selama 14 tahun?
42
00:01:26,052 --> 00:01:27,587
Sungguh mengesankan.
43
00:01:27,587 --> 00:01:29,756
Aku tidak bisa melakukannya hanya karena ingin.
44
00:01:29,756 --> 00:01:31,591
- Benar. - Aku hanya bersyukur.
45
00:01:31,591 --> 00:01:32,592
Itu luar biasa.
46
00:01:32,592 --> 00:01:34,594
- Luar biasa. - Menyedihkan ada di posisi kedua.
47
00:01:34,994 --> 00:01:36,763
- Selama 14 tahun terakhir... - Kenapa kamu mengatakan hal buruk?
48
00:01:36,763 --> 00:01:38,998
- Di pagi hari... - Kamu tahu?
49
00:01:38,998 --> 00:01:40,900
- Ini kabar baik. - Dia juga katakan itu tahun lalu.
50
00:01:40,900 --> 00:01:42,335
- Dia sama saja. - Benarkah?
51
00:01:42,335 --> 00:01:45,038
- Kamu penuh rasa iri. - Benar.
52
00:01:45,038 --> 00:01:47,507
Jadi, bagaimana perasaanmu?
53
00:01:47,507 --> 00:01:50,043
- Saat semua berjalan lancar. - "Bagaimana perasaanmu?"
54
00:01:50,043 --> 00:01:51,177
"Kesal"
55
00:01:51,177 --> 00:01:53,313
- Apa itu tadi? - Kenapa kamu bersikap seperti ini?
56
00:01:53,313 --> 00:01:54,447
- Yang benar saja... - Kamu harus tetap di sini.
57
00:01:54,447 --> 00:01:55,815
- Ada apa denganmu? - Kenapa kamu bersikap seperti ini?
58
00:01:55,815 --> 00:01:58,351
Semua berjalan lancar baginya. Aku penasaran bagaimana rasanya.
59
00:01:58,351 --> 00:02:00,587
- Kenapa kamu melakukan ini? - Astaga.
60
00:02:00,587 --> 00:02:02,822
Omong-omong, sedang apa juru kamera di sini?
61
00:02:03,189 --> 00:02:04,524
- Siapa? - Juru kamera?
62
00:02:04,524 --> 00:02:08,061
"Juru kamera datang tanpa kamera"
63
00:02:08,862 --> 00:02:10,263
- Bukankah kamu juru kamera? - Hei.
64
00:02:10,263 --> 00:02:12,165
- Dia terlihat... - Apa kamu
65
00:02:12,165 --> 00:02:13,433
berpakaian seperti juru kamera?
66
00:02:13,433 --> 00:02:15,902
- Kalian tidak boleh bilang begitu. - Kenapa tidak?
67
00:02:15,902 --> 00:02:17,504
- Kita berbeda. Kenapa? - Pak Juru Kamera.
68
00:02:17,504 --> 00:02:18,505
- Maksudku... - Kamu tahu,
69
00:02:18,505 --> 00:02:19,773
- ini disebut gorpcore. - Kamu
70
00:02:19,773 --> 00:02:21,808
- juru kamera luar ruangan. - Jae Seok!
71
00:02:21,808 --> 00:02:24,010
Kamu terus memihak Jong Kook, jadi, dia tidak tahu apa yang salah.
72
00:02:24,010 --> 00:02:25,145
- Ada apa? - Aku tidak memihaknya.
73
00:02:25,145 --> 00:02:26,413
- Dia berpakaian rapi. - Bagaimana denganku?
74
00:02:26,413 --> 00:02:28,214
Dia berpakaian seperti ini dua tahun lalu.
75
00:02:29,082 --> 00:02:30,083
Juga empat tahun lalu.
76
00:02:30,083 --> 00:02:31,818
Benar. Dia berpakaian seperti ini bahkan sepuluh tahun lalu.
77
00:02:31,818 --> 00:02:33,420
- Benar. - Bahkan sepuluh tahun lalu.
78
00:02:33,420 --> 00:02:35,255
Aku merekam video untuk saluran YouTube-ku pekan ini.
79
00:02:35,255 --> 00:02:36,623
Kamu harus membawa kamera.
80
00:02:37,390 --> 00:02:38,391
Mengerti? Aku butuh dua juru kamera.
81
00:02:38,391 --> 00:02:39,993
- Ini pilihan mode. - Mode?
82
00:02:39,993 --> 00:02:41,695
- Bukankah kamu juru kamera? - Benar.
83
00:02:41,695 --> 00:02:43,496
Lihat dia. Dia tetap diam di sampingnya.
84
00:02:43,496 --> 00:02:45,065
Bagaimana denganku? Aku tampak baik-baik saja. Aku berpakaian muda.
85
00:02:45,065 --> 00:02:46,266
- Bagaimana dengannya? - Dia tampak keren.
86
00:02:46,266 --> 00:02:48,401
Haha, ini Stussy.
87
00:02:48,401 --> 00:02:49,436
- Benarkah? - Stussy.
88
00:02:49,436 --> 00:02:50,904
- Itu Young Forty. - Young Forty.
89
00:02:50,904 --> 00:02:52,305
Ini Young Forty.
90
00:02:52,405 --> 00:02:53,807
- Berapa usiamu? - Usiaku 40 tahun.
91
00:02:53,807 --> 00:02:55,709
- Kamu Young Forty. - Aku Young Forty!
92
00:02:55,709 --> 00:02:57,043
- Young Forty! - Young Forty!
93
00:02:57,043 --> 00:02:59,612
- Seok Sam berusia 60 tahun! - Usianya 60 tahun!
94
00:02:59,612 --> 00:03:01,147
- Usianya 60 tahun! - Kubilang tidak.
95
00:03:01,147 --> 00:03:03,416
- Usiamu jelas 60 tahun sekarang. - Tidak.
96
00:03:03,416 --> 00:03:05,318
- Kita akan mengadakan pesta - Benar. Kumohon.
97
00:03:05,318 --> 00:03:08,221
- untuk ulang tahunnya yang ke-60. - Ya. Di hari ulang tahunnya.
98
00:03:08,221 --> 00:03:10,023
Usiaku 59 tahun 13 bulan.
99
00:03:10,657 --> 00:03:11,691
- Apa maksudmu? - Apa yang harus kita lakukan?
100
00:03:11,691 --> 00:03:12,892
- Ulang tahunmu bulan Februari. - Sungguh.
101
00:03:12,892 --> 00:03:14,127
Usianya 59 tahun 13 bulan?
102
00:03:14,127 --> 00:03:15,795
- Itu dia. - Aku muak dengan ini.
103
00:03:15,795 --> 00:03:17,897
- Usianya 59 tahun 13 bulan? - Usiaku 59 tahun 13 bulan.
104
00:03:17,897 --> 00:03:19,699
Lalu kenapa? Itu usiaku.
105
00:03:19,699 --> 00:03:21,901
- Apa yang harus kita lakukan? - Apa?
106
00:03:22,869 --> 00:03:23,937
Apa, Berandal?
107
00:03:24,671 --> 00:03:25,705
Dia baru saja mengumpat.
108
00:03:25,705 --> 00:03:28,408
- Maaf menyebabkan masalah. - Harus kita apakan dia?
109
00:03:28,441 --> 00:03:31,177
Ini mengingatkanku pada ulang tahun ayahku yang ke-60.
110
00:03:31,177 --> 00:03:34,781
Hari ini, untuk merayakan 2026, Tahun Kuda Merah,
111
00:03:34,781 --> 00:03:37,050
kita akan mengadakan Lomba Ikuti Kudanya, Selesaikan Bingo.
112
00:03:37,050 --> 00:03:38,284
Apa itu?
113
00:03:38,284 --> 00:03:40,453
- Bingo. - Kami punya papan bingo
114
00:03:40,453 --> 00:03:42,288
dengan sembilan kotak dengan misi terkait kuda.
115
00:03:42,288 --> 00:03:44,257
- Benarkah? - Dan dalam batas waktu
116
00:03:44,257 --> 00:03:46,159
- pukul 15.00, - Sampai pukul 15.00?
117
00:03:46,159 --> 00:03:49,796
kalian harus pilih dan selesaikan misi yang kalian inginkan di papan.
118
00:03:49,796 --> 00:03:51,598
Berhasil dalam satu kotak
119
00:03:51,598 --> 00:03:53,733
- mendapatkan stiker hadiah. - Begitu rupanya.
120
00:03:53,867 --> 00:03:56,036
Menyelesaikan satu baris bingo
121
00:03:56,036 --> 00:03:58,471
- menghasilkan enam stiker hadiah. - Banyak sekali.
122
00:03:58,471 --> 00:03:59,506
Banyak sekali.
123
00:03:59,506 --> 00:04:02,709
Di akhir balapan, kalian akan menempatkan
124
00:04:02,709 --> 00:04:04,210
stiker hadiah yang kalian dapatkan
125
00:04:04,210 --> 00:04:07,047
di kedua sisi dadu ini.
126
00:04:07,280 --> 00:04:08,748
- Kita tempelkan stiker pada itu. - Kita menaruhnya.
127
00:04:09,416 --> 00:04:10,850
Setelah menempelkan semua stiker,
128
00:04:10,850 --> 00:04:12,786
kalian akan melempar kedua dadu.
129
00:04:12,919 --> 00:04:16,556
Jika mendapat hadiah di kedua dadu, kalian semua akan menerima hadiah.
130
00:04:17,323 --> 00:04:20,026
Jika satu dadu menunjukkan hadiah dan yang lain menunjukkan hukuman,
131
00:04:20,060 --> 00:04:21,461
kalian berempat, yaitu setengahnya, akan dihukum.
132
00:04:21,461 --> 00:04:22,762
- Begitu rupanya. - Baiklah.
133
00:04:22,762 --> 00:04:24,064
- Banyak sekali. - Itu terlalu banyak.
134
00:04:24,064 --> 00:04:25,965
Jika kedua dadu menunjukkan hukuman,
135
00:04:25,965 --> 00:04:27,233
- kalian semua akan dihukum. - Kami semua?
136
00:04:27,233 --> 00:04:28,835
- Begitu rupanya. Ini... - Ini tidak mudah.
137
00:04:28,835 --> 00:04:29,936
Jadi, kita harus mendapatkan
138
00:04:29,936 --> 00:04:31,338
- stiker hadiah sebanyak mungkin. - Benar.
139
00:04:31,338 --> 00:04:33,440
- Apa kami satu tim hari ini? - Ya.
140
00:04:33,440 --> 00:04:34,974
- Kalian satu tim hari ini. - Benarkah?
141
00:04:35,041 --> 00:04:37,177
- Sudah lama. Mari kita lakukan ini. - Bagus.
142
00:04:37,177 --> 00:04:38,678
Kita tidak kalah jika satu tim.
143
00:04:38,678 --> 00:04:40,013
- Benar. - Benar.
144
00:04:40,013 --> 00:04:41,981
Karena kita satu tim hari ini,
145
00:04:41,981 --> 00:04:43,350
jangan melakukan hal bodoh.
146
00:04:43,350 --> 00:04:45,118
- Se Chan. - Kita hanya perlu berusaha keras.
147
00:04:45,418 --> 00:04:47,020
- Siapa yang kamu bicarakan? - Se Chan.
148
00:04:47,020 --> 00:04:48,555
Bukankah kamu yang merencanakan hal konyol?
149
00:04:48,555 --> 00:04:49,589
Kamu selalu melakukan hal bodoh.
150
00:04:49,589 --> 00:04:51,358
- Se Chan. - Apa yang dia bicarakan?
151
00:04:51,358 --> 00:04:52,425
Kamu tidak mengerti aturannya, bukan?
152
00:04:52,425 --> 00:04:53,827
Aku mengerti.
153
00:04:53,827 --> 00:04:55,295
Omong-omong, kamu terlihat
154
00:04:55,295 --> 00:04:57,230
seperti wanita tua yang memainkan permainan besar.
155
00:04:57,931 --> 00:04:59,399
- Aku datang untuk bermain. - Benar.
156
00:04:59,399 --> 00:05:00,600
Sepertinya kamu datang untuk memberi makan kuda.
157
00:05:00,600 --> 00:05:02,235
- Hari ini... - Memberi makan kuda?
158
00:05:02,235 --> 00:05:04,637
- Ada permainan besar hari ini. - Kamu akan memberi makan kuda.
159
00:05:04,671 --> 00:05:06,239
Berapa lapis yang kamu pakai di balik jaket itu?
160
00:05:06,239 --> 00:05:07,340
Diam.
161
00:05:07,807 --> 00:05:08,942
Diam.
162
00:05:08,942 --> 00:05:10,043
"Wanita itu menghantamnya dengan elegan"
163
00:05:10,043 --> 00:05:11,444
- Hei! - Astaga.
164
00:05:11,444 --> 00:05:13,413
- Ji Hyo tangguh. - Apa yang terjadi?
165
00:05:13,413 --> 00:05:14,614
- Kunci emas. - Dia terdengar menakutkan.
166
00:05:14,614 --> 00:05:16,750
- Khawatirkan dirimu sendiri. - Aku memberimu kunci emas.
167
00:05:16,750 --> 00:05:18,818
- Dia memberimu kunci emas. - Hei!
168
00:05:18,818 --> 00:05:20,253
- Kunci emas. - Benar juga.
169
00:05:20,253 --> 00:05:22,122
Hanya Jong Kook yang memedulikanmu.
170
00:05:22,122 --> 00:05:23,390
Itulah yang kurasakan.
171
00:05:23,390 --> 00:05:24,557
- Aku sangat terharu. - Aku tahu.
172
00:05:24,557 --> 00:05:26,126
- Kunci emas. - Itu hatiku.
173
00:05:26,126 --> 00:05:28,328
Akan kutunjukkan papan bingo-nya.
174
00:05:28,328 --> 00:05:29,529
- Apa itu? - Apa misinya?
175
00:05:29,529 --> 00:05:30,563
Baiklah. Terima kasih.
176
00:05:30,563 --> 00:05:31,998
Itu berkaitan dengan kuda.
177
00:05:31,998 --> 00:05:33,633
Kurasa kita bisa menemukan kuda di sini.
178
00:05:34,034 --> 00:05:35,335
"Berfotolah dengan kuda."
179
00:05:35,335 --> 00:05:37,003
Apa dihitung jika kita berfoto dengan Lee Moon Sae?
180
00:05:37,037 --> 00:05:38,571
Haruskah kita berfoto dengan kuda?
181
00:05:38,571 --> 00:05:39,839
- Bagaimana caranya? - Kuda...
182
00:05:39,939 --> 00:05:42,542
Jae Seok, bagaimana kita berdandan sebagai kuda tanpa ketahuan?
183
00:05:42,542 --> 00:05:44,344
Hei, ini sangat sulit.
184
00:05:44,344 --> 00:05:46,012
Berdandan sebagai kuda tanpa ketahuan?
185
00:05:46,012 --> 00:05:47,280
Mungkin kita harus pergi ke TK untuk melakukan itu.
186
00:05:47,280 --> 00:05:48,348
- Kita harus pergi ke TK. - Bagaimana bisa tidak ketahuan?
187
00:05:48,348 --> 00:05:50,316
- Kita tidak akan ketahuan di sana. - Berpakaian sebagai kuda...
188
00:05:50,316 --> 00:05:52,185
- Kita akan ketahuan. - Mereka akan melihat kita.
189
00:05:52,185 --> 00:05:53,186
Mereka pasti akan tahu.
190
00:05:53,186 --> 00:05:54,220
"Selesaikan misi dengan selebritas yang lahir di Tahun Kuda."
191
00:05:54,220 --> 00:05:56,690
- Ini tidak apa-apa. - Itu mudah.
192
00:05:56,690 --> 00:05:58,158
Melakukannya dengan warga itu mudah.
193
00:05:58,158 --> 00:05:59,159
Hal seperti ini tidak apa-apa.
194
00:05:59,159 --> 00:06:00,860
- Selesaikan misi dengan warga. - Itu bagus.
195
00:06:00,860 --> 00:06:03,163
Tapi kita harus mulai di tengah.
196
00:06:03,163 --> 00:06:04,764
Bagaimana kita menjual sesuatu di internet dengan aplikasi?
197
00:06:04,764 --> 00:06:05,965
Gambar kuda?
198
00:06:05,965 --> 00:06:07,434
Bisakah kita menggambar kuda
199
00:06:07,434 --> 00:06:08,568
dan menjualnya di internet menggunakan aplikasi Karrot?
200
00:06:08,568 --> 00:06:09,669
- Astaga. - Kita bisa melakukannya.
201
00:06:09,703 --> 00:06:10,737
- Siapa yang akan membelinya? - Jika kita bilang
202
00:06:10,737 --> 00:06:12,872
itu gambar Jae Seok dan menjualnya.
203
00:06:12,872 --> 00:06:14,174
Tapi aku tidak pandai menggambar.
204
00:06:14,174 --> 00:06:15,775
- Karena itulah ini menyenangkan. - Jika kita tidak bilang...
205
00:06:15,775 --> 00:06:17,477
- Ini untuk keberuntungan. - Dia bisa berfoto
206
00:06:17,477 --> 00:06:19,012
- sambil memegang gambarnya. - Benar.
207
00:06:19,012 --> 00:06:20,880
Anggap saja itu gambar Yu Jae Seok.
208
00:06:20,880 --> 00:06:22,349
Tapi alih-alih menjual gambarku,
209
00:06:22,349 --> 00:06:23,550
Seok Jin, yang lahir di Tahun Kuda...
210
00:06:23,550 --> 00:06:24,651
Astaga, tidak.
211
00:06:24,651 --> 00:06:25,785
- Jae Seok. - Kamu lebih berpengaruh.
212
00:06:25,852 --> 00:06:28,722
- Siapa yang mau membelinya? - Hei.
213
00:06:29,222 --> 00:06:30,223
Benar, bukan?
214
00:06:30,223 --> 00:06:32,058
- Tetap saja... - Hei.
215
00:06:32,058 --> 00:06:34,427
- Jangan marah, Seok Jin. - Aku sedang bicara.
216
00:06:34,894 --> 00:06:36,763
Aku mengatakannya sendiri, tapi berandal itu...
217
00:06:36,763 --> 00:06:38,598
- Kenapa kamu bilang begitu? - Aplikasi Karrot...
218
00:06:38,598 --> 00:06:40,500
- Orang-orang sibuk. - Jangan bilang begitu.
219
00:06:40,500 --> 00:06:42,335
Bukankah aku harus memperketat disiplin di awal tahun?
220
00:06:42,335 --> 00:06:44,771
- Tapi dia benar soal itu. - Hei, aku sedang bicara.
221
00:06:44,838 --> 00:06:46,973
- Jae Seok lebih baik. - Itu harus memiliki nilai koleksi.
222
00:06:46,973 --> 00:06:48,208
Siapa yang akan... Benar sekali.
223
00:06:48,208 --> 00:06:49,642
- Yu Jae Seok. - Ini soal siapa yang menggambarnya.
224
00:06:49,642 --> 00:06:50,844
- Yang menggambarnya lebih penting. - Kurasa...
225
00:06:50,844 --> 00:06:52,812
Begitu kalian memilih misi,
226
00:06:52,812 --> 00:06:54,681
aku akan memberikan detailnya.
227
00:06:54,681 --> 00:06:56,249
- Baiklah. - Baik.
228
00:06:56,316 --> 00:06:57,817
- Ayo ganti baju dahulu. - Ya.
229
00:06:57,817 --> 00:06:59,119
Kita harus menunjukkan kemampuan kita.
230
00:06:59,119 --> 00:07:00,387
- Kita harus berhasil hari ini. - Baiklah.
231
00:07:00,553 --> 00:07:01,721
- Itu peraturan dasar - Tapi...
232
00:07:01,721 --> 00:07:02,722
kita menyelesaikan yang tengah dahulu.
233
00:07:02,722 --> 00:07:04,824
- Kita harus mencoba ini dahulu. - Ya, yang tengah.
234
00:07:04,824 --> 00:07:06,793
- Benar sekali. - Kita tunggu sampai dengar sesuatu.
235
00:07:06,793 --> 00:07:09,029
- Dia pintar. - Kita bisa menjualnya.
236
00:07:09,162 --> 00:07:10,597
- Ada yang mau membelinya? - Baiklah, kalau begitu.
237
00:07:10,597 --> 00:07:11,898
- Jae Seok harus menggambarnya. - Kalau begitu,
238
00:07:11,898 --> 00:07:14,334
- mari kita coba menggambar kuda. - Astaga. Bagaimana kita...
239
00:07:14,334 --> 00:07:17,837
- Kami akan memilih yang terbaik. - Jika kalian pilih misi menggambar,
240
00:07:17,837 --> 00:07:19,439
- akan kuberi tahu aturannya. - Ayo.
241
00:07:19,439 --> 00:07:21,374
Jika kalian menggambar kuda, mengunggahnya ke aplikasi
242
00:07:21,374 --> 00:07:24,044
perdagangan barang bekas, dan menjualnya kepada warga,
243
00:07:24,044 --> 00:07:25,412
- kalian berhasil dalam misi ini. - Baiklah.
244
00:07:25,512 --> 00:07:27,447
Tapi kalian tidak bisa memberikannya secara gratis.
245
00:07:27,447 --> 00:07:28,481
- Tentu tidak. - Kami tidak bisa melakukan itu.
246
00:07:28,481 --> 00:07:32,052
Kalian bisa menyebutkan nama kalian dalam transaksi,
247
00:07:32,185 --> 00:07:33,887
tapi kalian tidak bisa mengunggah foto wajah kalian
248
00:07:33,887 --> 00:07:36,256
atau menyebutkan bahwa ini misi Running Man
249
00:07:36,256 --> 00:07:38,391
- dan kalian syuting Running Man. - Ini sulit.
250
00:07:38,391 --> 00:07:39,826
- Gambarnya pasti bagus. - Kita butuh orang yang hebat.
251
00:07:39,826 --> 00:07:42,028
Tapi kita harus bilang Jae Seok yang menggambarnya.
252
00:07:42,028 --> 00:07:43,930
- Kalian bisa bilang begitu. - Begitulah cara kerjanya.
253
00:07:43,930 --> 00:07:44,998
- Benar. - Tapi...
254
00:07:44,998 --> 00:07:46,666
- tidak akan ada yang percaya. - Kita butuh tanda tangannya.
255
00:07:46,666 --> 00:07:48,201
Kami tidak bisa membuktikannya dengan foto, bukan?
256
00:07:48,201 --> 00:07:49,669
- Tidak bisa. - Dia bisa menandatanganinya.
257
00:07:49,669 --> 00:07:51,171
Bagaimanapun, itu harus digambar
258
00:07:51,171 --> 00:07:53,039
- oleh orang yang hebat. - Baiklah.
259
00:07:53,039 --> 00:07:54,307
- Benar. - Entahlah.
260
00:07:54,307 --> 00:07:55,742
- Sebagus apa pun gambarnya, - Kalau begitu...
261
00:07:55,742 --> 00:07:57,711
- aku ingin gambar orang terkenal. - Beri kami buku sketsanya.
262
00:07:57,711 --> 00:07:59,646
Lebih orang terkenal yang menggambar.
263
00:07:59,646 --> 00:08:01,781
- Baiklah, kalau begitu. - Jadi, kita bandingkan saja
264
00:08:01,781 --> 00:08:03,416
gambar Jae Seok dan gambar Jong Kook.
265
00:08:03,416 --> 00:08:05,552
- Tidak, kita semua coba menggambar. - Mari kita lakukan itu.
266
00:08:05,552 --> 00:08:06,586
- Masing-masing ambil satu. - Haha pandai menggambar.
267
00:08:06,586 --> 00:08:07,921
Kalian harus mencoba menggambar kuda.
268
00:08:08,021 --> 00:08:10,590
Aku belum pernah menggambar kuda.
269
00:08:10,790 --> 00:08:12,692
Gambar saja, Berandal.
270
00:08:13,159 --> 00:08:14,494
Kenapa kamu sangat negatif?
271
00:08:14,494 --> 00:08:16,229
Kenapa kamu sangat negatif?
272
00:08:16,796 --> 00:08:18,798
- Baiklah. - Kenapa hidup begitu negatif?
273
00:08:19,032 --> 00:08:20,233
Tidak ada yang mencobanya.
274
00:08:20,333 --> 00:08:21,735
Bagaimana rupa kuda?
275
00:08:21,735 --> 00:08:24,004
Jika gambarku bagus, akankah itu terpilih?
276
00:08:24,037 --> 00:08:25,438
- Tentu. - Baiklah.
277
00:08:25,572 --> 00:08:27,974
Kita harus menggambar kuda dengan baik.
278
00:08:28,041 --> 00:08:30,377
- Untuk perdagangan barang bekas. - Benar.
279
00:08:30,377 --> 00:08:32,212
Meskipun itu gambar selebritas,
280
00:08:32,545 --> 00:08:34,447
- Itu... - seharusnya tetap bagus.
281
00:08:34,748 --> 00:08:36,583
Jadi, untuk ini,
282
00:08:36,716 --> 00:08:38,618
kita harus memilih orang yang pandai menggambar.
283
00:08:39,652 --> 00:08:41,955
Ji Hyo, itu yang sudah kukatakan.
284
00:08:42,422 --> 00:08:43,456
Itu yang kami bicarakan.
285
00:08:43,456 --> 00:08:45,291
- Apa ini gema? - Sekarang...
286
00:08:45,458 --> 00:08:46,893
Minum berlebihan...
287
00:08:47,727 --> 00:08:49,662
- Itu tidak bagus. - Kamu tahu?
288
00:08:49,662 --> 00:08:51,031
Tahun depan...
289
00:08:51,031 --> 00:08:52,966
- Aku akan berhenti minum tahun ini. - Benar.
290
00:08:52,966 --> 00:08:55,068
Aku mempertaruhkan segalanya agar kamu tidak bisa berhenti.
291
00:08:55,068 --> 00:08:56,302
- Aku mempertaruhkan kekayaanku. - Berapa yang mau kamu pertaruhkan?
292
00:08:56,302 --> 00:08:57,570
- Selama setahun... - Berapa?
293
00:08:58,938 --> 00:09:00,240
Tunggu.
294
00:09:00,640 --> 00:09:01,741
Tunggu. Ini...
295
00:09:01,741 --> 00:09:03,043
Kuda benar-benar...
296
00:09:03,843 --> 00:09:05,612
- Aku akan berusaha menggambar kuda. - Baiklah.
297
00:09:06,046 --> 00:09:07,280
Aku juga melakukan yang terbaik.
298
00:09:07,380 --> 00:09:09,282
Bagaimana cara menggambar kuda?
299
00:09:09,282 --> 00:09:11,418
Apa yang harus kulakukan agar terlihat seperti kuda?
300
00:09:11,418 --> 00:09:13,219
Tapi itu harus terlihat seru.
301
00:09:13,319 --> 00:09:14,788
Untuk menggambar kuda...
302
00:09:15,221 --> 00:09:16,923
Aku akan berusaha sebaik mungkin.
303
00:09:16,923 --> 00:09:17,924
Aku akan menirunya.
304
00:09:17,924 --> 00:09:19,926
"Ddochi meniru kuda di papan bingo"
305
00:09:22,128 --> 00:09:24,497
"Haha juga melihatnya"
306
00:09:25,699 --> 00:09:27,000
Kuda...
307
00:09:27,067 --> 00:09:29,135
- Kenapa itu kuda? - Apa?
308
00:09:29,402 --> 00:09:31,538
- Kenapa itu kuda? - Apa?
309
00:09:33,807 --> 00:09:35,175
Kamu menggambar kakinya?
310
00:09:35,175 --> 00:09:36,242
Ya.
311
00:09:36,876 --> 00:09:39,746
Ini menjadi seperti tenggiling. Aku dalam masalah.
312
00:09:39,746 --> 00:09:40,780
"Selagi Se Chan menciptakan monster"
313
00:09:41,481 --> 00:09:43,283
Jika aku salah, akan terlihat seperti sapi.
314
00:09:43,383 --> 00:09:45,251
Apa kuda punya empat kaki?
315
00:09:45,418 --> 00:09:46,920
- Tentu saja. - Kakinya empat.
316
00:09:47,787 --> 00:09:51,124
Kenapa kamu menggambar kerbau? Itu manusia atau apa?
317
00:09:51,124 --> 00:09:52,692
Itu sangat menakutkan.
318
00:09:53,860 --> 00:09:54,994
Itu kuda.
319
00:09:55,295 --> 00:09:57,497
- Aku belum pernah menggambar kuda. - Seekor kuda...
320
00:09:58,064 --> 00:10:00,266
Haruskah kugambar kaki yang jauh?
321
00:10:00,266 --> 00:10:01,267
"Jae Seok sama buruknya"
322
00:10:03,069 --> 00:10:04,571
- Ini agak... - Ini buruk.
323
00:10:04,571 --> 00:10:06,373
- Aku butuh referensi. - Aku tidak bisa
324
00:10:06,373 --> 00:10:08,708
menjual ini di aplikasi perdagangan barang bekas.
325
00:10:09,509 --> 00:10:10,677
Aku sudah selesai.
326
00:10:10,877 --> 00:10:12,245
- Gambar Haha bagus. - Ini...
327
00:10:12,245 --> 00:10:13,713
Dia hebat sekali.
328
00:10:14,147 --> 00:10:15,882
Yang ini tampak bagus.
329
00:10:15,915 --> 00:10:17,784
Haha, kamu sangat pandai menggambar.
330
00:10:18,118 --> 00:10:19,352
- Ini... - Saat kamu masih kecil,
331
00:10:19,352 --> 00:10:20,587
keluargamu kaya, bukan?
332
00:10:21,287 --> 00:10:22,989
- Aku yakin kamu kaya. - Apa ini?
333
00:10:22,989 --> 00:10:24,057
Mari kita lihat gambar Se Chan.
334
00:10:24,057 --> 00:10:25,291
- Aku? - Bukankah ini menakutkan?
335
00:10:25,291 --> 00:10:27,193
- Ssaebssaeb, tunjukkan gambarmu. - Ini milikku.
336
00:10:27,193 --> 00:10:28,795
- Hei. - Bagaimana bisa itu kuda?
337
00:10:28,795 --> 00:10:29,996
- Ini milikku. - Hei.
338
00:10:29,996 --> 00:10:31,564
- Bagaimana mungkin itu kuda? - Hei.
339
00:10:31,564 --> 00:10:33,166
- Apa itu hewan khayalan? - Jika kamu melihat giginya...
340
00:10:33,166 --> 00:10:35,035
Bahkan Na Eun menggambar lebih baik darimu.
341
00:10:35,135 --> 00:10:37,237
- Aku... - Bukankah itu monster?
342
00:10:37,237 --> 00:10:38,838
Aku tidak bisa melakukannya. Ini hal terbaik yang bisa kulakukan.
343
00:10:38,838 --> 00:10:41,007
"Gaya kreatifnya seperti digambar anak lima tahun"
344
00:10:41,007 --> 00:10:43,209
"Gaya kreatifnya terlihat seperti digambar anak lima tahun"
345
00:10:43,943 --> 00:10:46,379
- Bagaimana mungkin itu kuda? - Entahlah.
346
00:10:46,413 --> 00:10:47,547
Itu...
347
00:10:47,981 --> 00:10:49,149
Hei,
348
00:10:49,149 --> 00:10:50,483
setidaknya harus sebagus ini.
349
00:10:50,483 --> 00:10:52,719
Jae Seok, apa itu?
350
00:10:52,719 --> 00:10:54,187
"Jae Seok memperkenalkan gambarnya"
351
00:10:54,187 --> 00:10:56,322
Jae Seok, apa itu?
352
00:10:56,322 --> 00:10:59,292
- Jae Seok, kamu sama saja. - Bukankah itu serigala?
353
00:10:59,292 --> 00:11:01,327
Kurasa aku melihat dinosaurus yang terlihat seperti ini.
354
00:11:01,327 --> 00:11:02,962
- Seekor kuda... - Tubuhnya terlalu panjang.
355
00:11:02,962 --> 00:11:04,364
- Apa itu? - Aku punya gambaran di benakku,
356
00:11:04,364 --> 00:11:05,799
tapi aku tidak bisa mengekspresikannya.
357
00:11:06,066 --> 00:11:07,734
- Mari kita lihat gambar Ji Hyo. - Tunjukkan pada kami.
358
00:11:07,867 --> 00:11:09,402
"Nona Song menunjukkan gambarnya"
359
00:11:09,402 --> 00:11:10,570
- Ini tampilan depannya. - Itu...
360
00:11:10,570 --> 00:11:11,971
Gambarmu menakutkan.
361
00:11:11,971 --> 00:11:13,173
- Ini tampilan depannya. - Itu...
362
00:11:13,173 --> 00:11:15,175
Gambarmu menakutkan.
363
00:11:15,842 --> 00:11:17,711
Dia selalu mengekspresikan sesuatu dengan cara yang berbeda.
364
00:11:17,711 --> 00:11:18,812
- Benar. - Ya.
365
00:11:18,812 --> 00:11:20,580
- Dia unik. - Benar.
366
00:11:21,514 --> 00:11:22,816
Kenapa punyaku jelek sekali?
367
00:11:22,816 --> 00:11:24,451
- Gambarmu terlalu jelek. - Seok Jin.
368
00:11:24,451 --> 00:11:25,885
- Setengah manusia, setengah hewan. - Ada yang tercampur.
369
00:11:25,885 --> 00:11:27,187
- Singa dan... - Apa ini?
370
00:11:27,187 --> 00:11:29,622
- Ini aneh. - Setengah manusia, setengah hewan.
371
00:11:29,989 --> 00:11:31,324
Kudanya agak...
372
00:11:31,624 --> 00:11:33,259
Seok Jin, hanya karena rambutmu tipis...
373
00:11:33,259 --> 00:11:34,461
Kuda apa ini?
374
00:11:34,461 --> 00:11:37,364
Tapi aku memenangkan kontes seni saat SMA.
375
00:11:37,364 --> 00:11:39,132
- Siapa? - Aku menang saat masih remaja.
376
00:11:39,132 --> 00:11:40,233
- Kurasa ini bagus. - Ye Eun, tunjukkan pada kami.
377
00:11:40,233 --> 00:11:41,801
- Punyaku manis. - Kuda Ye Eun manis.
378
00:11:41,801 --> 00:11:42,969
- Terlihat seperti kuda. - Ya.
379
00:11:42,969 --> 00:11:44,471
Jong Kook, kamu pandai menggambar.
380
00:11:44,471 --> 00:11:45,538
- Tapi kenapa kudamu seperti itu? - Apa itu?
381
00:11:45,538 --> 00:11:46,840
- Bukankah itu Jae Seok? - Jae Seok.
382
00:11:46,906 --> 00:11:48,241
- Itu mengerikan. - Seperti ini, Jong Kook.
383
00:11:48,475 --> 00:11:49,642
- Tapi itu manis. - Ini manis.
384
00:11:49,642 --> 00:11:51,144
- Lumayan. - Ini seperti karikatur.
385
00:11:51,144 --> 00:11:52,612
- Menurutku itu manis. - Ini karikatur.
386
00:11:52,612 --> 00:11:53,646
Tunjukkan pada kami, Haha.
387
00:11:53,646 --> 00:11:57,017
- Ini yang kugambar. - Itu bagus.
388
00:11:57,050 --> 00:11:59,419
- Dia pandai menggambar. - Ini bagus.
389
00:11:59,419 --> 00:12:00,687
- Sesuai dugaan. - Yang ini seperti karya seni.
390
00:12:00,687 --> 00:12:02,989
- Keren sekali. - Haha memang hebat.
391
00:12:03,223 --> 00:12:05,158
- Jadi... - Haha dan Jong Kook.
392
00:12:05,158 --> 00:12:06,659
Haha dan Jong Kook yang terbaik.
393
00:12:06,659 --> 00:12:08,395
- Benar. - Mereka tidak bisa sembunyikan itu.
394
00:12:08,395 --> 00:12:09,429
Lalu...
395
00:12:09,429 --> 00:12:10,730
- Gambar Ye Eun lumayan. - Ini...
396
00:12:10,730 --> 00:12:12,198
- Ini manis. - Sejujurnya,
397
00:12:12,198 --> 00:12:13,433
saat aku melihatnya secara objektif
398
00:12:13,500 --> 00:12:15,568
sebagai karya seni, menurutku
399
00:12:15,969 --> 00:12:17,704
- gambar Se Chan yang termanis. - Ayolah.
400
00:12:17,704 --> 00:12:19,339
- Jangan konyol. - Aku serius.
401
00:12:19,339 --> 00:12:20,607
- Kamu mau membelinya? - Tidak akan ada yang membelinya.
402
00:12:20,607 --> 00:12:21,775
- Kenapa ini? - Itu tidak akan laku.
403
00:12:21,775 --> 00:12:23,043
- Ini seperti karya masa kecil. - Tidak akan ada yang membelinya.
404
00:12:23,043 --> 00:12:24,844
- Itu konyol. - Aku ingin membeli yang ini.
405
00:12:24,844 --> 00:12:27,180
Hei, kurasa Haha
406
00:12:27,180 --> 00:12:28,815
- yang harus menggambar di sini. - Benar.
407
00:12:28,815 --> 00:12:30,750
- Baiklah. - Kamu harus memakai spidol merah.
408
00:12:30,750 --> 00:12:32,986
Jika harus membeli gambar,
409
00:12:32,986 --> 00:12:34,154
aku akan memilih yang seperti ini.
410
00:12:34,154 --> 00:12:35,789
- Sungguh. - Ini seperti lukisan Picasso.
411
00:12:35,789 --> 00:12:37,424
Aku tidak bercanda.
412
00:12:37,424 --> 00:12:39,025
- Jangan konyol. - Aku serius.
413
00:12:39,025 --> 00:12:40,060
Kami akan menjual ini kepadamu.
414
00:12:40,060 --> 00:12:41,528
- Aku serius. - Kamu bisa membeli ini.
415
00:12:41,528 --> 00:12:42,829
Kamu mau membeli ini?
416
00:12:42,829 --> 00:12:43,897
Ini lebih artistik.
417
00:12:43,897 --> 00:12:45,398
Kamu bisa membeli gambar kami.
418
00:12:45,398 --> 00:12:46,399
- Baiklah. - Harganya 20 dolar.
419
00:12:46,399 --> 00:12:47,667
Masing-masing sepuluh dolar.
420
00:12:47,834 --> 00:12:49,502
- Antena sialan itu. - Antena?
421
00:12:49,502 --> 00:12:51,604
- Duo Antenna lagi. - Beri kami masing-masing 10 dolar.
422
00:12:51,604 --> 00:12:53,039
- Kami akan menandatanganinya. - Ya, kami akan menandatanganinya.
423
00:12:53,039 --> 00:12:54,174
Kurasa ini jauh lebih manis.
424
00:12:54,174 --> 00:12:55,775
- Jadi, kamu bisa membelinya. - Kamu bisa membelinya.
425
00:12:56,042 --> 00:12:57,210
- Bukankah ini manis? - Belilah.
426
00:12:57,210 --> 00:12:58,244
- Punyaku manis. - Bukankah ini manis?
427
00:12:58,244 --> 00:12:59,379
- Ini manis, tapi... - Kurasa...
428
00:12:59,379 --> 00:13:00,714
Gambar Ye Eun juga bagus.
429
00:13:00,714 --> 00:13:01,781
- Gambar Haha sempurna. - Benar.
430
00:13:01,781 --> 00:13:02,816
Ini seperti karya seni.
431
00:13:02,816 --> 00:13:04,351
- Ya. - Haha harus menjadi
432
00:13:04,351 --> 00:13:05,819
seniman utamanya.
433
00:13:05,819 --> 00:13:07,387
Kita bisa menggambar sesuatu di samping gambarnya.
434
00:13:07,387 --> 00:13:08,688
- Atau kita bisa mewarnainya. - Jadi,
435
00:13:08,688 --> 00:13:10,423
- kamu harus menggambar kuda merah. - Ini tidak terlalu bagus.
436
00:13:10,423 --> 00:13:11,658
- Tapi... - Kurasa itu cukup bagus.
437
00:13:11,658 --> 00:13:13,059
Aku hanya penasaran
438
00:13:13,059 --> 00:13:14,928
apa ada yang mau membeli gambar Haha.
439
00:13:15,061 --> 00:13:16,496
- Hei, kamu... - Astaga.
440
00:13:16,496 --> 00:13:18,865
- Maksudku, kita harus realistis. - Kamu benar-benar...
441
00:13:18,865 --> 00:13:20,567
- Ada apa dengannya? - Aku akan membeli gambar Jae Seok.
442
00:13:20,567 --> 00:13:22,235
- Aku setuju denganmu. - Itu berarti sesuatu.
443
00:13:22,235 --> 00:13:23,870
- Itu sebabnya aku mengatakan ini. - Kamu mendapat gambar Jae Seok
444
00:13:23,870 --> 00:13:25,638
- di awal tahun? - Jadi...
445
00:13:25,638 --> 00:13:26,940
- Hei. - Kurasa itu akan bermakna.
446
00:13:26,940 --> 00:13:28,108
- Kurasa begitu. - Satu-satunya...
447
00:13:28,108 --> 00:13:29,275
- Gambar Yu Jae Seok. - Benar sekali.
448
00:13:29,275 --> 00:13:30,910
Tetap saja, kamu harus menggambarnya.
449
00:13:30,910 --> 00:13:32,746
- Haha harus menjadi seniman utama. - Dia seniman utamanya.
450
00:13:32,746 --> 00:13:34,481
- Kita bisa menggambar di samping. - Mari kita lakukan itu.
451
00:13:34,481 --> 00:13:36,082
Kita bisa menulis hal-hal seperti "Selamat Tahun Baru"
452
00:13:36,082 --> 00:13:37,684
- dan menghiasnya. - Baiklah.
453
00:13:37,684 --> 00:13:39,185
Maksudku, kita bisa menghias...
454
00:13:39,185 --> 00:13:40,787
Mungkin kita bisa menulis...
455
00:13:40,854 --> 00:13:42,489
Alih-alih menulis dalam bahasa Korea...
456
00:13:42,555 --> 00:13:44,491
- Apa maksudmu? - Apa itu tadi?
457
00:13:44,491 --> 00:13:45,725
- Menulis dalam bahasa Korea? - Tidak perlu dalam bahasa Korea?
458
00:13:45,725 --> 00:13:48,028
- Apa itu tadi? - Aku ingin ini terasa seperti seni,
459
00:13:48,028 --> 00:13:49,429
- jadi, alih-alih bahasa Korea, - Ya?
460
00:13:49,429 --> 00:13:51,031
kita harus menandatanganinya dengan tanda tangan kita.
461
00:13:51,031 --> 00:13:52,232
- Tanda tangan kita? - Hanya tanda tangan kita.
462
00:13:52,232 --> 00:13:53,967
- Bagaimanapun, mulailah menggambar. - Gambar kudanya,
463
00:13:54,067 --> 00:13:55,802
tulis R untuk Running Man di punggungnya,
464
00:13:55,802 --> 00:13:58,171
- dan kita tambahkan... - Kenapa harus ada logo kita?
465
00:13:58,171 --> 00:13:59,272
Kalian tidak boleh menggambar logo Running Man.
466
00:13:59,272 --> 00:14:00,940
- Itu tidak boleh terlihat jelas. - Benar sekali.
467
00:14:00,940 --> 00:14:03,176
- Kita bisa menandatanganinya. - Itu tampak salah.
468
00:14:03,309 --> 00:14:04,477
Alih-alih mengatakan ini untuk misi,
469
00:14:04,477 --> 00:14:06,246
kita bisa bilang kita menggambarnya saat makan malam tim.
470
00:14:06,246 --> 00:14:08,448
- Benar. - Kita berkumpul dan...
471
00:14:08,448 --> 00:14:10,483
Kedengarannya bagus. Pokoknya, gambar saja sekarang.
472
00:14:10,483 --> 00:14:11,685
- Gambar saja. - Apa orang akan membeli ini?
473
00:14:11,685 --> 00:14:13,486
- Kamu gambar dengan warna hitam? - Haha, kamu merasa tertekan?
474
00:14:13,486 --> 00:14:15,889
- Gambarmu bagus. - Bukan begitu. Aku bisa menggambar,
475
00:14:16,022 --> 00:14:17,857
- tapi itu terlalu jelas. - Kurasa itu tidak akan laku.
476
00:14:17,857 --> 00:14:19,426
- Apa masalahmu? - Ada apa denganmu?
477
00:14:19,426 --> 00:14:21,194
- Hentikan. - Ada alasan aku berhenti dari seni.
478
00:14:21,194 --> 00:14:22,462
- Apa masalahmu? - Gambar saja.
479
00:14:22,462 --> 00:14:23,663
- Ini bukan seni. - Kamu hanya
480
00:14:23,663 --> 00:14:25,298
- tidak mengerti. - Ini bahkan tidak mendekati seni.
481
00:14:25,298 --> 00:14:27,167
- Apa masalahmu? - Apa kamu penjahat tersembunyi?
482
00:14:27,167 --> 00:14:29,569
- Apa tujuanmu menyabotase kami? - Kita tidak akan menjualnya mahal.
483
00:14:29,569 --> 00:14:30,837
- Menggambarlah. - Gambar saja.
484
00:14:30,837 --> 00:14:32,372
- Harganya hanya satu dolar. - Dia pikir dia seniman.
485
00:14:32,372 --> 00:14:33,473
- Ada apa dengannya? - Harganya hanya satu dolar.
486
00:14:33,473 --> 00:14:35,408
- Apa kamu penjahat tersembunyi? - Kamu pikir kamu seniman.
487
00:14:35,408 --> 00:14:37,077
- Ini kegelisahanku. - Kurasa dia punya misi rahasia.
488
00:14:37,077 --> 00:14:39,112
- Dia mencoba menyabotase kita. - Menggambar saja.
489
00:14:39,112 --> 00:14:40,780
- Maksudku... - Menggambar saja.
490
00:14:40,880 --> 00:14:42,248
Dia pikir dia seniman.
491
00:14:42,382 --> 00:14:44,117
- Dia pikir dia seniman. - Kita kehabisan waktu.
492
00:14:44,751 --> 00:14:46,086
"Pukul 11.08 pagi, dan waktu mereka sampai pukul 3 sore untuk bingo"
493
00:14:46,086 --> 00:14:47,454
Gambar saja!
494
00:14:47,454 --> 00:14:48,621
- Ini. - Terima kasih.
495
00:14:48,955 --> 00:14:49,956
"Mengerjakan gambar yang akan dijual"
496
00:14:49,956 --> 00:14:50,990
Akan kujaga di tingkat ini.
497
00:14:50,990 --> 00:14:52,492
- Itu bagus. - Aku menyukainya.
498
00:14:52,492 --> 00:14:54,361
Jangan berpikir untuk tampil baik. Gambar saja.
499
00:14:54,361 --> 00:14:56,329
Kamu lebih pandai menggambar daripada kami di sini.
500
00:14:56,596 --> 00:14:58,932
- Tentu. Tampilannya yang terbaik. - Dia yang terbaik.
501
00:14:58,932 --> 00:15:00,734
- Haha hanya... - Tidak ada yang gambar seperti dia.
502
00:15:00,934 --> 00:15:02,268
Dia hanya memikirkan masa lalu.
503
00:15:02,268 --> 00:15:03,770
- Ini... - Dia terpaku pada impian lama.
504
00:15:03,770 --> 00:15:06,139
- Dia ingin berhasil. - Dia hanya ingin berhasil.
505
00:15:06,439 --> 00:15:08,641
- Ya, tentu saja. - Berpikir bahwa itu akan dijual.
506
00:15:08,641 --> 00:15:09,876
Dia hanya merasa tertekan mengetahui gambarnya
507
00:15:09,876 --> 00:15:11,344
- akan tetap ada di luar sana. - Terlihat seperti dinosaurus.
508
00:15:11,344 --> 00:15:13,446
- Dia pikir dia seniman, tapi... - Benar sekali.
509
00:15:13,446 --> 00:15:15,382
Kenapa memulai tahun baru dengan berpikir kamu bukan dirimu?
510
00:15:15,382 --> 00:15:17,017
Aku tidak percaya mereka berdua di Antenna Entertainment.
511
00:15:18,284 --> 00:15:19,853
"Terlepas dari komentar sarkastis duet ini"
512
00:15:19,853 --> 00:15:22,155
"Haha dengan tenang mengerjakan gambarnya"
513
00:15:22,155 --> 00:15:23,990
- Duo Antenna. - Duo Antenna.
514
00:15:23,990 --> 00:15:25,258
- "Duo Antenna." - Bagus. Aku menyukainya.
515
00:15:25,258 --> 00:15:26,726
- Bagus sekali. - Sekarang...
516
00:15:26,726 --> 00:15:28,261
- Bisakah kamu menyelesaikannya? - Haha, ayo!
517
00:15:28,261 --> 00:15:29,596
- Kamu bisa menggambarnya sendiri. - Apa masalahnya?
518
00:15:29,596 --> 00:15:30,830
- Apa ini perlu? - Dia bisa menggambar surainya.
519
00:15:30,830 --> 00:15:32,232
- Tapi... - Hanya surainya.
520
00:15:32,232 --> 00:15:33,566
Haha, kamu menggambarnya dengan sempurna tadi.
521
00:15:33,566 --> 00:15:35,001
- Jong Kook sama hebatnya. - Dia juga pandai menggambar.
522
00:15:35,001 --> 00:15:36,136
- Surai. - Jong Kook sama hebatnya.
523
00:15:36,136 --> 00:15:38,571
Haha pasti merasa tertekan. Bantu dia sedikit.
524
00:15:38,571 --> 00:15:39,939
- Aku menyukainya. - Itu tampak bagus.
525
00:15:39,939 --> 00:15:42,008
- Itu tampak keren. - Pembuluh darahnya menonjol?
526
00:15:42,008 --> 00:15:43,710
- Kenapa tidak menambahkan - Sudah tampak bagus.
527
00:15:43,710 --> 00:15:45,445
"Selamat Tahun Baru" sebelumnya?
528
00:15:45,445 --> 00:15:46,546
- Benar. - Atau...
529
00:15:46,546 --> 00:15:48,014
- Tahun 2026. - Tahun 2026.
530
00:15:48,014 --> 00:15:49,149
- Bagus. - Aku menyukainya.
531
00:15:49,149 --> 00:15:50,784
Tunggu. Itu terlihat...
532
00:15:50,784 --> 00:15:52,085
- Aku menyukainya. - Rasanya artistik.
533
00:15:52,085 --> 00:15:53,853
- Bagus. - Jurusan seni memang tahu
534
00:15:53,853 --> 00:15:55,255
- apa yang mereka lakukan. - Mereka pandai menggambar.
535
00:15:55,255 --> 00:15:56,790
Apa Jong Kook mengambil jurusan seni?
536
00:15:56,790 --> 00:15:57,991
- Entahlah. - Tentu saja tidak.
537
00:15:58,224 --> 00:15:59,926
- Kelihatannya bagus. - Sepertinya
538
00:15:59,926 --> 00:16:00,994
- karya seni sungguhan sekarang. - Benar sekali.
539
00:16:00,994 --> 00:16:02,228
- Ini tampak keren. - Ini bagus.
540
00:16:02,228 --> 00:16:03,296
- Bahkan aku akan membeli ini. - Ini bagus.
541
00:16:03,296 --> 00:16:04,297
Berapa harganya?
542
00:16:04,297 --> 00:16:06,132
- Aku akan beli harga tiga dolar. - Tentu saja.
543
00:16:06,132 --> 00:16:09,002
Kamu sangat pandai menggambar untuk standar gangster.
544
00:16:09,402 --> 00:16:10,804
Untuk gangster?
545
00:16:11,271 --> 00:16:13,006
- E, A. - A dan R.
546
00:16:13,006 --> 00:16:14,140
"Sekarang dia menulis 'tahun'"
547
00:16:14,641 --> 00:16:16,209
Bagus sekali.
548
00:16:16,509 --> 00:16:17,977
Tambahkan Running Man ke R.
549
00:16:17,977 --> 00:16:19,612
- Benar sekali! Tidak, lingkari! - Jangan.
550
00:16:19,612 --> 00:16:21,114
- Jangan lakukan itu. - Lingkari!
551
00:16:21,114 --> 00:16:22,716
- Jangan lakukan hal seperti itu. - Kumohon.
552
00:16:22,716 --> 00:16:23,750
Kalian tidak boleh melingkari R.
553
00:16:23,750 --> 00:16:25,385
- Itu tidak diizinkan. - Ini karya seni.
554
00:16:25,385 --> 00:16:26,486
- Tidak, jangan. - Kita hanya memproduksi seni.
555
00:16:26,486 --> 00:16:27,987
- Bagaimana dengan ini? - Huruf R ada di sana, bukan?
556
00:16:27,987 --> 00:16:30,657
- Ini dianggap sebagai seni. - Sebanyak ini adalah seni.
557
00:16:30,657 --> 00:16:31,825
- Seperti ini. - Tambahkan biru.
558
00:16:31,825 --> 00:16:33,293
Bagaimana dengan ini?
559
00:16:33,293 --> 00:16:34,494
- Benar. - Aku akan membelinya.
560
00:16:34,494 --> 00:16:35,628
Kami ingin itu berarti sesuatu.
561
00:16:35,628 --> 00:16:37,030
Jong Kook, kamu harus menambahkan kuning.
562
00:16:37,564 --> 00:16:38,665
- Itu sudah cukup. - Kamu tidak bisa melingkarinya?
563
00:16:38,665 --> 00:16:40,200
Kurasa itu cukup. Jika kita lakukan lagi...
564
00:16:40,200 --> 00:16:41,668
- Kita harus membiarkannya. - Itu dia.
565
00:16:41,668 --> 00:16:42,836
- Ini bagus. - Bagus.
566
00:16:42,836 --> 00:16:43,937
- Aku harus mewarnainya. - Ya, warnai.
567
00:16:43,937 --> 00:16:45,739
- Tidak bisa ditandatangani? - Warnai.
568
00:16:45,739 --> 00:16:47,707
- Sebenarnya aku suka ini. - Aku juga.
569
00:16:47,707 --> 00:16:49,509
Jong Kook dan Haha berkolaborasi untuk ini.
570
00:16:49,509 --> 00:16:50,710
- Itu tampak sangat keren. - Jurusan seni
571
00:16:50,710 --> 00:16:52,145
- tahu apa yang mereka lakukan. - Aku menyukainya.
572
00:16:52,145 --> 00:16:53,279
Tambahkan sedikit lagi.
573
00:16:53,279 --> 00:16:54,481
- Bagaimana dengan itu? - Kita harus menandatanganinya.
574
00:16:54,481 --> 00:16:55,648
- Mari kita tanda tangani. - Ya, mari kita tanda tangani.
575
00:16:55,648 --> 00:16:56,649
- Kita semua. - Kita akan menandatanganinya.
576
00:16:56,649 --> 00:16:58,018
Ini terasa berarti karena
577
00:16:58,018 --> 00:16:59,753
ini tanda tangan pertama kita di tahun 2026.
578
00:16:59,753 --> 00:17:00,987
- Bagus. - Astaga.
579
00:17:00,987 --> 00:17:02,155
- Mari kita lakukan. - Bagaimana jika menghargainya
580
00:17:02,155 --> 00:17:03,323
sebesar 2.60 dolar?
581
00:17:03,323 --> 00:17:04,524
- Kenapa? - Itu akan aneh.
582
00:17:04,524 --> 00:17:05,525
- Kenapa itu aneh? - Seok Jin, ayolah.
583
00:17:06,059 --> 00:17:07,727
- Kenapa itu aneh? - Dia menandatangani itu.
584
00:17:07,727 --> 00:17:08,762
Orang yang paling penting
585
00:17:08,762 --> 00:17:09,763
- menandatangani itu. - Dasar menyebalkan.
586
00:17:10,397 --> 00:17:12,265
- Orang akan tahu yang gambar ini? - Haruskah aku menulis Januari?
587
00:17:12,265 --> 00:17:13,767
- Jangan repot-repot. - Pilih satu dan satu.
588
00:17:13,767 --> 00:17:16,670
- Pilih 1.1, bukan 1 Januari. - Kamu harus menambahkan namamu.
589
00:17:16,670 --> 00:17:18,438
- 1 Januari. - Tulis Yu Jae Seok.
590
00:17:18,438 --> 00:17:20,073
Ini satu-satunya.
591
00:17:20,073 --> 00:17:21,908
Tentu saja. Kita bahkan tidak punya ini di rumah.
592
00:17:22,075 --> 00:17:23,710
- Lihat itu. - Itu seperti seni sungguhan.
593
00:17:23,710 --> 00:17:24,844
Aku menyukainya.
594
00:17:24,911 --> 00:17:27,080
- Aku akan... - Ini ponsel yang bisa kalian pakai.
595
00:17:27,080 --> 00:17:28,848
- Kamu percaya ini? - Kalian harus menjual gambarnya
596
00:17:28,848 --> 00:17:30,183
- pukul 3 sore agar berhasil. - Potret ini.
597
00:17:30,183 --> 00:17:31,518
Jika seseorang muncul untuk membeli ini...
598
00:17:31,518 --> 00:17:32,585
Kami hanya bisa memotret gambarnya,
599
00:17:32,585 --> 00:17:33,920
bukan Haha yang menggambarnya, bukan?
600
00:17:33,920 --> 00:17:34,954
- Benar. - Benar.
601
00:17:35,088 --> 00:17:36,690
- Aku mau ini. - Aku akan membeli ini.
602
00:17:36,690 --> 00:17:37,757
- Satu dolar? - Aku menginginkannya untukku.
603
00:17:37,757 --> 00:17:39,926
Suhu penjualnya terlalu rendah.
604
00:17:39,926 --> 00:17:41,761
- Ada apa? - Suhunya 36,5 derajat Celsius.
605
00:17:41,761 --> 00:17:43,296
- Ayolah. - Sungguh?
606
00:17:43,296 --> 00:17:45,031
- Kamu memulai dengan itu. - Itu hal dasar.
607
00:17:45,031 --> 00:17:47,233
Suhu yang lebih tinggi mencerminkan kepercayaan.
608
00:17:47,233 --> 00:17:49,035
- Tentu saja. - Lingkungan mana
609
00:17:49,035 --> 00:17:50,170
- ini akan diunggah? - Lingkungan?
610
00:17:50,170 --> 00:17:51,604
- Itu penting. - Kalian hanya bisa menjual barang
611
00:17:51,604 --> 00:17:53,039
di lingkungan tertentu.
612
00:17:53,039 --> 00:17:55,308
Kalian bisa mengunggah barangnya di lingkungan yang menurut kalian
613
00:17:55,308 --> 00:17:56,509
- akan laris. - Baik, kita baik-baik saja.
614
00:17:56,509 --> 00:17:58,511
- Di Gangnam? - Gangnam cukup bagus.
615
00:17:58,511 --> 00:18:00,480
Ini sebuah mahakarya.
616
00:18:00,480 --> 00:18:02,115
- Ye Eun, bisa memotretnya? - Tentu.
617
00:18:02,115 --> 00:18:04,284
Mari berfoto dengan latar belakang gunung.
618
00:18:04,984 --> 00:18:06,219
- Running Man. - Tidak, hanya gambarnya.
619
00:18:06,219 --> 00:18:07,454
- Ambil satu dengan gambarnya saja. - Hanya gambarnya.
620
00:18:07,454 --> 00:18:08,655
Ini luar biasa.
621
00:18:08,655 --> 00:18:09,889
- Aku ingin membuatnya tampak bagus. - Kamu hebat.
622
00:18:10,423 --> 00:18:11,424
- Ini luar biasa. - Haha, ini luar biasa.
623
00:18:11,424 --> 00:18:12,826
- Kita harus meletakkannya. - Benarkah?
624
00:18:12,826 --> 00:18:14,094
- Ambil satu gambar saja. - Ini bagus sekali.
625
00:18:14,494 --> 00:18:16,029
- Itu akan berantakan. - Kamu serius?
626
00:18:16,029 --> 00:18:17,063
- Tentu saja! - Ini bagus sekali.
627
00:18:17,063 --> 00:18:18,098
- Ini akan seperti dari galeri. - Kamu bekerja dengan baik.
628
00:18:18,098 --> 00:18:19,299
Aku serius. Kamu pandai menggambar.
629
00:18:19,299 --> 00:18:20,567
Aku menyukainya.
630
00:18:20,734 --> 00:18:23,069
Ini akan membuatnya tampak seperti dari galeri.
631
00:18:23,069 --> 00:18:25,238
Mari percayakan foto pada Ye Eun.
632
00:18:25,271 --> 00:18:26,373
- Tunggu. - Ye Eun.
633
00:18:26,373 --> 00:18:27,774
- Bukankah latar ini lebih baik? - Serahkan pada Ye Eun.
634
00:18:27,774 --> 00:18:29,309
- Dia pandai melakukan ini. - Ini seperti dinding batu.
635
00:18:29,309 --> 00:18:30,643
- Ini lebih baik. - Tentu, potretlah.
636
00:18:30,643 --> 00:18:32,312
- Pasang di seluruh layar. - Apa kita baik-baik saja?
637
00:18:32,512 --> 00:18:34,881
- Ini yang kudapat. - Aku menyukainya.
638
00:18:35,081 --> 00:18:36,182
Mari kita ke Gangnam sekarang
639
00:18:36,182 --> 00:18:37,283
- Ayo. - dengan gambarnya.
640
00:18:37,283 --> 00:18:39,219
- Begitu rupanya. - Bukan diunggah di sini?
641
00:18:39,219 --> 00:18:40,820
- Itu butuh gambaran yang manis. - Baiklah.
642
00:18:40,820 --> 00:18:42,555
- Ini cantik. - Kita harus pergi sekarang.
643
00:18:42,655 --> 00:18:43,890
- Ayo. - Apa aku menyimpan ini?
644
00:18:43,890 --> 00:18:44,991
Kamu yakin soal ini?
645
00:18:44,991 --> 00:18:47,260
Bukankah kita harus menyelesaikan misi lain di papan itu?
646
00:18:47,494 --> 00:18:48,928
Mari berfoto dengan kuda.
647
00:18:48,928 --> 00:18:50,030
Ada di luar.
648
00:18:50,163 --> 00:18:51,164
Di mana kudanya?
649
00:18:51,164 --> 00:18:53,133
Sudah tutup untuk hari ini,
650
00:18:53,133 --> 00:18:54,634
jadi, kalian tidak bisa menyelesaikan misi di sini.
651
00:18:54,634 --> 00:18:56,302
- Begitu rupanya. - Selebritas zodiak kuda.
652
00:18:56,302 --> 00:18:57,337
Kita akan menelepon selebritas yang lahir di Tahun Kuda.
653
00:18:57,337 --> 00:18:58,371
- Atau mencari warga. - Selebritas zodiak Kuda.
654
00:18:58,371 --> 00:19:00,073
Selebritas mana yang lahir di Tahun Kuda?
655
00:19:00,273 --> 00:19:01,775
- Siapa yang punya zodiak kuda? - Siapa yang punya?
656
00:19:01,775 --> 00:19:04,177
- Atau mungkin... - Bukankah ada banyak?
657
00:19:04,310 --> 00:19:06,379
- Bagaimana dengan Jin Sung? - Apa?
658
00:19:06,379 --> 00:19:07,380
Bukankah kalian lahir di tahun yang sama?
659
00:19:07,380 --> 00:19:08,548
- Dia lebih tua dariku. - Bagaimana dengan kelahiran 1978?
660
00:19:08,548 --> 00:19:10,350
- Mereka punya zodiak Kuda. - Benar, bukan?
661
00:19:10,350 --> 00:19:12,052
- Mereka punya zodiak Kuda? - Benar.
662
00:19:12,052 --> 00:19:13,653
- Banyak selebritas kelahiran 1978. - Apa selanjutnya?
663
00:19:13,653 --> 00:19:16,089
- Bukan, itu 1979. - Eun Ji Won.
664
00:19:16,156 --> 00:19:18,058
- Ji Won. - Ji Won?
665
00:19:18,058 --> 00:19:19,492
- Ji Won? - Ya, Ji Won lahir tahun 1978.
666
00:19:19,492 --> 00:19:20,894
Ada juga Kim Yong Myung.
667
00:19:20,894 --> 00:19:22,328
- Benarkah? - Yong Myung?
668
00:19:22,328 --> 00:19:23,463
Dia lahir tahun 1978.
669
00:19:23,730 --> 00:19:24,964
- Tahun 1978. - Tahun 1978.
670
00:19:24,964 --> 00:19:26,833
Soo Young dari Girls' Generation.
671
00:19:27,133 --> 00:19:28,168
Apa dia lahir tahun 1978?
672
00:19:28,668 --> 00:19:30,070
- Mereka yang lahir tahun 1990 juga? - Benar, 1990.
673
00:19:30,070 --> 00:19:31,805
Mereka yang lahir tahun 1990. Mereka juga termasuk.
674
00:19:31,805 --> 00:19:33,640
- Itu membuka banyak pilihan. - Ada Kyoung Pyo.
675
00:19:33,740 --> 00:19:34,774
Ko Kyoung Pyo.
676
00:19:34,774 --> 00:19:36,242
- Apa dia lahir tahun 1990? - Tahun 1990?
677
00:19:36,376 --> 00:19:37,744
- Kyoung Pyo. - Yang Yo Seop.
678
00:19:37,744 --> 00:19:39,446
- Soo Young? - Samuel dan Jun Ho.
679
00:19:40,280 --> 00:19:41,614
Jun Ho pilihan yang bagus.
680
00:19:41,781 --> 00:19:43,049
- Pak Wang Jong Geun. - Aku tidak tahu nomornya.
681
00:19:43,049 --> 00:19:45,085
Bagaimana jika aku menghubungi Soo Young?
682
00:19:45,318 --> 00:19:46,519
- Soo Young berolahraga - Bagaimana dengan Kim Soo Yong?
683
00:19:46,653 --> 00:19:47,854
- di pusat kebugaran kami. - Kim Soo Yong?
684
00:19:47,854 --> 00:19:49,489
- Soo Yong baru-baru ini lahir lagi. - Maksudku bukan dia.
685
00:19:49,489 --> 00:19:50,590
Bukan dia?
686
00:19:50,824 --> 00:19:52,392
- Girls' Generation. - Soo Young dari Girls' Generation.
687
00:19:52,392 --> 00:19:53,960
- Benar sekali. - Soo Young berolahraga
688
00:19:53,960 --> 00:19:55,695
di pusat kebugaran kami.
689
00:19:55,995 --> 00:19:57,997
Dia sering tampil di Running Man.
690
00:19:57,997 --> 00:19:59,065
- Benar. - Tentu saja.
691
00:19:59,065 --> 00:20:00,500
"Langsung menghubunginya"
692
00:20:00,500 --> 00:20:01,835
- Kamu meneleponnya? - Ya.
693
00:20:01,835 --> 00:20:03,003
Dia mungkin berolahraga di Cheongdam-dong.
694
00:20:03,003 --> 00:20:04,771
- Halo? - Soo Young.
695
00:20:05,839 --> 00:20:06,840
Halo?
696
00:20:06,840 --> 00:20:08,708
- Halo? - Dia tidak mengenali nomornya.
697
00:20:08,708 --> 00:20:11,511
- Astaga, halo. - Hei, ini Seok.
698
00:20:11,511 --> 00:20:14,247
- Dia pasti bingung. - Soo Young,
699
00:20:14,347 --> 00:20:16,649
kamu pasti terkejut menerima telepon dariku.
700
00:20:16,783 --> 00:20:17,851
Benar.
701
00:20:19,519 --> 00:20:22,889
- Hanya saja... - Benar sekali.
702
00:20:22,889 --> 00:20:24,724
- Sudah lama aku tidak meneleponnya. - Kapan terakhir kamu meneleponnya?
703
00:20:24,724 --> 00:20:27,861
Dia pasti terkejut karena sudah lama aku tidak meneleponnya.
704
00:20:27,861 --> 00:20:28,928
Soo Young.
705
00:20:28,928 --> 00:20:30,063
- Ya, Jae Seok. - Bukankah kamu lahir
706
00:20:30,063 --> 00:20:31,164
di Tahun Kuda?
707
00:20:31,164 --> 00:20:32,766
- Tahun Kuda? - Ya.
708
00:20:32,766 --> 00:20:33,833
Ya, aku lahir di Tahun Kuda.
709
00:20:33,833 --> 00:20:35,502
- Benarkah? - Benar sekali!
710
00:20:35,502 --> 00:20:37,170
- Sudah kuduga. - Selamat!
711
00:20:37,170 --> 00:20:38,171
Kamu lahir di Tahun Kuda.
712
00:20:38,171 --> 00:20:39,339
- Benar. - Soo Young.
713
00:20:39,339 --> 00:20:41,608
- Ya? - Dahulu kamu
714
00:20:41,608 --> 00:20:44,344
tampil di Running Man.
715
00:20:44,344 --> 00:20:45,545
- Tentu saja. - Apa akan seperti ini jadinya?
716
00:20:45,545 --> 00:20:47,547
Kenapa kamu lama tidak tampil?
717
00:20:47,547 --> 00:20:49,182
Aku harus diminta tampil di acara ini dahulu.
718
00:20:49,182 --> 00:20:50,750
- Benar. - Kita akan mengundangnya sekarang.
719
00:20:50,750 --> 00:20:52,252
Apa itu salah kami?
720
00:20:52,485 --> 00:20:54,320
- Benar. - Begitu rupanya.
721
00:20:54,320 --> 00:20:55,789
- Kalau begitu, kami minta maaf. - Maaf soal itu.
722
00:20:55,789 --> 00:20:56,856
Undang dia kemari sekarang.
723
00:20:56,856 --> 00:20:59,292
- Maaf soal itu. - Maaf soal itu.
724
00:20:59,559 --> 00:21:01,995
Soo Young, bisakah kamu tampil di acara hari ini?
725
00:21:03,063 --> 00:21:04,497
- Sekarang? - Mendadak, bukan?
726
00:21:04,497 --> 00:21:05,732
- Soo Young. - Di mana kamu sekarang?
727
00:21:05,732 --> 00:21:08,134
- Di mana dia? - Ini bukan masalah serius.
728
00:21:08,301 --> 00:21:10,470
Kami harus menyelesaikan misi
729
00:21:10,470 --> 00:21:12,439
- untuk Running Man. - Selebritas dengan zodiak Kuda.
730
00:21:12,439 --> 00:21:13,840
Entah apa yang akan kami lakukan,
731
00:21:13,840 --> 00:21:15,241
tapi kami harus menyelesaikan misi
732
00:21:15,241 --> 00:21:16,776
dengan selebritas yang lahir di Tahun Kuda.
733
00:21:17,010 --> 00:21:18,011
Begitu rupanya.
734
00:21:18,011 --> 00:21:20,447
Soo Young, jika kamu tidak keberatan...
735
00:21:20,447 --> 00:21:21,581
Suaranya menurun.
736
00:21:21,581 --> 00:21:22,582
- Ya? - Dia terdengar bingung.
737
00:21:22,582 --> 00:21:24,517
Suaramu menurun banyak tadi.
738
00:21:24,517 --> 00:21:26,353
- Tanya apa dia bingung. - Dia harus pergi ke salon.
739
00:21:26,353 --> 00:21:27,587
- Aku yakin itu membuatnya pusing. - Tolong beri tahu aku
740
00:21:27,587 --> 00:21:29,522
- jika kamu perlu memikirkannya. - Apa dia perlu memikirkannya?
741
00:21:30,223 --> 00:21:32,659
Aku sedang menjalani perawatan kulit.
742
00:21:32,659 --> 00:21:33,660
- Begitu rupanya. - Begitukah?
743
00:21:34,027 --> 00:21:36,329
"Dia sedang menjalani perawatan kulit"
744
00:21:36,329 --> 00:21:37,797
- Dia tidak bisa mendatangi kita. - Kami mengerti.
745
00:21:37,797 --> 00:21:39,132
- Soo Young. - Lakukan yang harus kamu lakukan.
746
00:21:39,132 --> 00:21:41,735
Tapi aku bisa... Tunggu.
747
00:21:41,735 --> 00:21:43,169
Perlukah kalian menyelesaikan misi ini?
748
00:21:43,169 --> 00:21:44,738
- Tentu saja. - Benar.
749
00:21:44,738 --> 00:21:45,972
Dia setia, bukan?
750
00:21:45,972 --> 00:21:48,208
Para anggota juga berantakan,
751
00:21:48,274 --> 00:21:49,743
jadi, kami tidak terlihat lebih baik.
752
00:21:50,076 --> 00:21:51,111
- Begitukah? - Ya.
753
00:21:51,111 --> 00:21:54,014
Soo Young, bisa luangkan waktu untuk kami?
754
00:21:55,215 --> 00:21:57,517
Kurasa aku harus membantu kalian.
755
00:21:57,517 --> 00:21:58,551
- Ya! - Bagus!
756
00:21:58,551 --> 00:21:59,686
Kurasa aku harus membantu kalian.
757
00:21:59,686 --> 00:22:00,720
- Ya! - Bagus!
758
00:22:00,720 --> 00:22:01,755
- Tentu saja. - Kami tahu kamu akan datang.
759
00:22:01,755 --> 00:22:03,023
- Dia setia sekali. - Girls' Generation hebat.
760
00:22:03,023 --> 00:22:04,090
- Dia keren sekali. - Syukurlah.
761
00:22:04,090 --> 00:22:05,358
Girls' Generation tidak pernah mengecewakan.
762
00:22:05,358 --> 00:22:07,794
- Tentu saja! - Di mana kamu sekarang?
763
00:22:07,794 --> 00:22:09,129
Kami akan ke sana.
764
00:22:09,429 --> 00:22:10,730
Aku di Gangnam.
765
00:22:10,730 --> 00:22:12,732
- Bagus. Gangnam bagus untuk kami. - Baik, aku mengerti.
766
00:22:12,732 --> 00:22:14,267
Lagi pula, kami harus ke Gangnam,
767
00:22:14,267 --> 00:22:16,169
jadi, aku akan meneleponmu saat kami tiba di sana.
768
00:22:16,269 --> 00:22:17,704
- Begitu rupanya. - Tanyakan berapa lama.
769
00:22:17,704 --> 00:22:19,005
- Berapa lama... - Beri aku waktu.
770
00:22:19,005 --> 00:22:21,307
- Baik. Berapa lama? - Berapa lama?
771
00:22:21,408 --> 00:22:23,343
- Satu jam? - Sekitar satu jam.
772
00:22:23,343 --> 00:22:25,612
- Kedengarannya bagus. Sempurna. - Itu bagus.
773
00:22:25,612 --> 00:22:27,280
Apa kamu ada di aplikasi Karrot?
774
00:22:27,480 --> 00:22:29,449
- Sungguh? - Kenapa kamu menanyakan itu?
775
00:22:29,582 --> 00:22:30,950
Kamu pikir bisa menjual gambar itu kepadanya?
776
00:22:30,950 --> 00:22:32,652
Soo Young, jangan dengarkan dia.
777
00:22:33,720 --> 00:22:36,489
Soo Young, aku akan meneleponmu sekitar satu jam lagi.
778
00:22:36,756 --> 00:22:37,957
- Baik, Jae Seok. - Terima kasih.
779
00:22:37,957 --> 00:22:39,025
- Terima kasih! - Baik!
780
00:22:39,025 --> 00:22:40,660
- Terima kasih. - Dia luar biasa.
781
00:22:40,660 --> 00:22:42,062
- Soo Young yang terbaik. - Dia keren sekali.
782
00:22:42,062 --> 00:22:43,530
- Kita berhasil sekali coba. - Soo Young.
783
00:22:43,530 --> 00:22:44,898
- Itu percobaan pertama kita. - Dia selalu keren.
784
00:22:44,898 --> 00:22:46,399
Untuk ini...
785
00:22:46,566 --> 00:22:48,101
- Kita bisa mengunggah gambarnya - Ya?
786
00:22:48,101 --> 00:22:50,103
selagi dalam perjalanan menemui Soo Young.
787
00:22:50,103 --> 00:22:51,137
- Benar. - Tentu.
788
00:22:51,137 --> 00:22:52,772
Bagaimana jika kita menyelesaikan misi sebelum pergi?
789
00:22:52,772 --> 00:22:54,641
Anggap saja kita berhasil.
790
00:22:54,641 --> 00:22:56,042
- Kalau begitu... - Kalau begitu, alih-alih ini,
791
00:22:56,042 --> 00:22:57,243
kita bisa membuat bingo di garis lurus ini.
792
00:22:57,243 --> 00:22:58,545
Ini juga pilihan.
793
00:22:58,945 --> 00:23:00,647
- Benarkah? - Ada kebun binatang di dekat sini.
794
00:23:00,647 --> 00:23:01,648
Benar.
795
00:23:01,648 --> 00:23:03,116
- Benar. - Taman Besar Seoul.
796
00:23:03,216 --> 00:23:04,384
Kamu benar!
797
00:23:04,384 --> 00:23:06,286
- Taman Besar Seoul dekat. - Benar sekali.
798
00:23:06,286 --> 00:23:08,388
- Taman Besar Seoul. - Tempat ini tutup hari ini, jadi...
799
00:23:08,488 --> 00:23:10,123
Aku sering ke sana saat kecil.
800
00:23:10,123 --> 00:23:12,492
- Apa ini pacuan kuda? - Ayo ke sana.
801
00:23:12,492 --> 00:23:14,361
Jika beruntung, kita mungkin bisa berfoto.
802
00:23:14,361 --> 00:23:15,628
"Dalam proses"
803
00:23:15,628 --> 00:23:16,663
"Mereka berencana pergi ke lokasi yang berhubungan dengan kuda"
804
00:23:16,663 --> 00:23:17,664
"Dan berfoto dengan kuda"
805
00:23:17,664 --> 00:23:18,798
Mari kita lakukan episode spesial 2 untuk 1.
806
00:23:18,798 --> 00:23:20,000
- Di sini. - Lokasi yang berkaitan dengan kuda.
807
00:23:20,000 --> 00:23:22,135
Cari lokasi yang berhubungan dengan kuda dalam 30 menit.
808
00:23:22,402 --> 00:23:23,470
Tentu. Mari kita coba itu.
809
00:23:23,470 --> 00:23:24,571
Kami akan mencobanya.
810
00:23:24,571 --> 00:23:25,905
- Di sini... - Kalian sudah memutuskan?
811
00:23:25,905 --> 00:23:27,007
- Ya. - Begini,
812
00:23:27,007 --> 00:23:29,509
untuk menyelesaikan misi, kalian harus mengemudi sendiri.
813
00:23:29,509 --> 00:23:31,511
- Benar. - Kalian akan diberi peraturan
814
00:23:31,511 --> 00:23:33,213
- begitu masuk ke van. - Aku menyukainya. Ayo.
815
00:23:33,213 --> 00:23:34,547
Aku penggemar Girls' Generation.
816
00:23:34,547 --> 00:23:35,915
- Kamu apa? - Aku penggemar Girls' Generation.
817
00:23:35,915 --> 00:23:37,784
- Kamu benar. - Tentu saja.
818
00:23:38,084 --> 00:23:39,652
- Apa lagi sekarang? - Aku akan menjelaskan misinya
819
00:23:39,652 --> 00:23:42,989
tentang menemukan lokasi yang berkaitan dengan kuda.
820
00:23:43,056 --> 00:23:46,292
Kalian harus mengemudi ke sana dan kalian ada tempat duduk khusus.
821
00:23:46,292 --> 00:23:47,694
- Apa? - Kursi yang sudah ditentukan.
822
00:23:47,694 --> 00:23:49,195
"Kursi yang sudah ditentukan?"
823
00:23:49,195 --> 00:23:51,131
- Se Chan akan mengemudi. - Apa?
824
00:23:51,131 --> 00:23:53,233
- Aku mengemudi? - Haha duduk di kursi penumpang.
825
00:23:53,233 --> 00:23:55,235
- Baiklah. - Jauh di belakang,
826
00:23:55,235 --> 00:23:57,337
- Jae Seok, Seok Jin, dan Jong Kook. - Baiklah.
827
00:23:57,470 --> 00:23:58,805
Para wanita duduk di baris kedua.
828
00:23:58,805 --> 00:24:00,173
- Kenapa? - Kenapa begitu?
829
00:24:00,173 --> 00:24:02,809
Ada alasan untuk tempat duduk yang sudah ditentukan.
830
00:24:02,809 --> 00:24:05,278
GPS-nya diprogram dalam bahasa Inggris.
831
00:24:05,278 --> 00:24:07,814
"GPS-nya diprogram dalam bahasa Inggris"
832
00:24:07,814 --> 00:24:08,848
Apa?
833
00:24:09,215 --> 00:24:10,817
- Apa? - Sungguh?
834
00:24:10,817 --> 00:24:12,485
- Kenapa aku... - Orang-orang ini...
835
00:24:12,485 --> 00:24:13,887
- Aku di belakang? - Orang-orang ini...
836
00:24:13,887 --> 00:24:16,056
- Orang-orang ini... - Belok kanan! Belok kiri!
837
00:24:16,056 --> 00:24:17,924
- Itu dia. - Dia besar di Dongducheon.
838
00:24:17,924 --> 00:24:19,292
Belok kanan, belok kiri.
839
00:24:19,292 --> 00:24:21,361
- Dahulu aku bekerja di Itaewon. - Hei, bagus.
840
00:24:21,594 --> 00:24:23,897
- Mereka tidak... - Hei.
841
00:24:23,897 --> 00:24:25,832
- Mereka tahu kiri dan kanan. - Hyung Seon, ini tahun baru.
842
00:24:25,832 --> 00:24:28,201
Bagaimana dengan layar GPS?
843
00:24:28,201 --> 00:24:30,470
Layarnya kosong. Mereka harus mengandalkan audio
844
00:24:30,737 --> 00:24:33,106
- Ayolah. - dan menemukan lokasi
845
00:24:33,106 --> 00:24:34,407
- yang kami masukkan. - Kita bisa melakukan itu.
846
00:24:34,407 --> 00:24:35,675
Kamu bisa melakukan itu.
847
00:24:35,675 --> 00:24:38,178
Petunjuknya adalah lokasinya berkaitan dengan kuda.
848
00:24:38,178 --> 00:24:40,447
- Baiklah. - Kalian harus tiba di sana
849
00:24:40,447 --> 00:24:41,681
- dalam 30 menit. - Kita bisa melakukan itu.
850
00:24:41,681 --> 00:24:42,749
Baiklah, tidak apa-apa.
851
00:24:42,749 --> 00:24:44,384
- Kita bisa melakukan itu. - Kita bisa.
852
00:24:44,384 --> 00:24:45,985
- Aku punya pertanyaan. - Kalian...
853
00:24:45,985 --> 00:24:49,089
Mereka pasti bertepuk tangan dan bersorak berpikir ini ide bagus.
854
00:24:49,089 --> 00:24:51,591
- Kalian rencanakan ini dengan baik. - Kalian terlalu meremehkan mereka.
855
00:24:51,591 --> 00:24:52,859
Mereka meremehkan kita.
856
00:24:52,859 --> 00:24:55,028
- Haha bisa memahaminya. - Ji Hyo tidak bersamanya.
857
00:24:55,028 --> 00:24:56,863
- Benar, bukan? - Mereka berdua harus bersama.
858
00:24:56,863 --> 00:24:58,565
Setidaknya kita punya kesempatan.
859
00:24:58,565 --> 00:25:01,234
- Ji Hyo harus di depan. - Aku bisa memahaminya.
860
00:25:01,234 --> 00:25:03,536
- Aku juga... - Apa pendapatmu tentang mereka?
861
00:25:03,536 --> 00:25:05,372
Aku bisa mengeja kata "kitchen".
862
00:25:05,372 --> 00:25:07,941
Bisakah kamu mengeja "kitchen"?
863
00:25:07,941 --> 00:25:09,275
- Aku bisa. - Ejalah.
864
00:25:09,275 --> 00:25:11,044
K-I-C-H...
865
00:25:11,044 --> 00:25:12,779
- Salah! - K-I...
866
00:25:12,779 --> 00:25:14,848
"Salah"
867
00:25:15,115 --> 00:25:16,549
- Salah! - Kamu salah.
868
00:25:16,549 --> 00:25:17,550
- C-H? - Ini buruk.
869
00:25:17,550 --> 00:25:18,752
Se Chan, ejalah "kitchen".
870
00:25:18,752 --> 00:25:20,787
Aku bisa. K-I-T-C-H-E-N.
871
00:25:20,787 --> 00:25:22,055
Itu dia!
872
00:25:22,288 --> 00:25:23,623
K-I-T?
873
00:25:23,890 --> 00:25:25,558
"Berjaya dan bangga"
874
00:25:25,558 --> 00:25:28,128
Bagaimana dengan "chicken"?
875
00:25:28,128 --> 00:25:30,096
- "Chicken". - Ayolah.
876
00:25:31,197 --> 00:25:32,866
Kumohon, Haha.
877
00:25:32,866 --> 00:25:34,067
- Ada rahasia? - Rahasia.
878
00:25:34,067 --> 00:25:36,336
Kalian harus mengemudi ke lokasi,
879
00:25:36,336 --> 00:25:38,271
dan hanya punya satu kesempatan.
880
00:25:38,271 --> 00:25:42,075
Begitu masuk ke mobil, kalian dilarang menggunakan ponsel.
881
00:25:42,075 --> 00:25:44,544
- Baiklah. - Itu bukan apa-apa.
882
00:25:44,544 --> 00:25:46,746
- Masuk ke mobil. - Kalian menganggap kami apa?
883
00:25:46,746 --> 00:25:47,847
- Mari kita lakukan. - Kalian meremehkan kami.
884
00:25:47,847 --> 00:25:49,282
- Ayo. - Ayo masuk.
885
00:25:49,282 --> 00:25:52,218
- Masuk ke mobil. - Bahasa Inggris Haha cukup bagus.
886
00:25:52,385 --> 00:25:56,056
- Ya. Haha sering bepergian. - Misi ini...
887
00:25:56,056 --> 00:25:57,223
Lucu sekali.
888
00:25:57,223 --> 00:25:58,658
Hei, "kitchen"...
889
00:25:58,658 --> 00:25:59,793
Hai, senang bertemu denganmu.
890
00:25:59,926 --> 00:26:00,927
- Hai. - Hai.
891
00:26:00,927 --> 00:26:03,229
"Pemanasan dengan percakapan sederhana"
892
00:26:03,630 --> 00:26:06,099
K-I-T-H?
893
00:26:06,299 --> 00:26:08,735
- K-I-T. - K-I-T.
894
00:26:08,768 --> 00:26:10,637
- K-I-T? - Ada huruf T.
895
00:26:12,272 --> 00:26:15,742
Tunggu. Di mana GPS-nya?
896
00:26:15,742 --> 00:26:18,878
"Layarnya tersembunyi di balik selembar kertas hitam"
897
00:26:19,646 --> 00:26:21,581
Haha, kamu tidak mengerti bahasa Inggris?
898
00:26:21,581 --> 00:26:23,917
- Haha sering bepergian. - Seok Jin.
899
00:26:23,917 --> 00:26:25,919
- Dia sering ke luar negeri. - Haha bisa bahasa Inggris.
900
00:26:25,919 --> 00:26:27,687
Haha. "Turn right."
901
00:26:27,854 --> 00:26:28,955
"Turn left."
902
00:26:28,955 --> 00:26:30,190
- "Right" itu kanan. - Ya.
903
00:26:30,190 --> 00:26:31,391
- "Left" itu kiri. - Ya.
904
00:26:31,391 --> 00:26:33,660
- "Go street." - Lurus saja.
905
00:26:34,227 --> 00:26:36,463
Bukan begitu. Jika dalam bahasa Inggris,
906
00:26:36,463 --> 00:26:39,132
- Kalian. - bukan hanya kiri dan kanan.
907
00:26:39,132 --> 00:26:41,034
- Tertulis banyak hal. - Bukan begitu.
908
00:26:41,034 --> 00:26:42,902
Mereka mengerti "belok kiri" dan "belok kanan".
909
00:26:42,902 --> 00:26:44,838
- Bukan hanya itu. - Kurasa
910
00:26:44,838 --> 00:26:47,173
- akan seperti itu. - "Kurangi kecepatan."
911
00:26:47,173 --> 00:26:49,909
Akan ada seperti "50 meter".
912
00:26:49,909 --> 00:26:51,678
"Tiga puluh meter." Entahlah.
913
00:26:51,678 --> 00:26:54,280
Jika bukan meter, akan menyebutkan waktu.
914
00:26:54,280 --> 00:26:55,682
Mari kita coba.
915
00:26:55,682 --> 00:26:58,585
Aku mengkhawatirkan dua orang di depan.
916
00:26:58,585 --> 00:27:00,453
- Tidak perlu. - Aku khawatir.
917
00:27:00,453 --> 00:27:02,322
Teman-teman. Kalau begitu, kita akan berangkat.
918
00:27:02,322 --> 00:27:03,590
Ayo.
919
00:27:03,857 --> 00:27:07,861
Akan sulit tiba di sana dalam 30 menit. Itu tidak akan mudah.
920
00:27:08,328 --> 00:27:09,829
Ya, aku siap.
921
00:27:10,096 --> 00:27:13,767
Kalian berangkat pukul 11.40 pagi,
922
00:27:13,767 --> 00:27:15,769
jadi, kalian harus tiba
923
00:27:15,769 --> 00:27:17,370
- pukul 12:10 siang. - Astaga.
924
00:27:17,370 --> 00:27:18,605
Mari kita coba.
925
00:27:18,905 --> 00:27:20,106
- Astaga. - Bisakah kita ke sana?
926
00:27:20,106 --> 00:27:21,141
Ada waktu.
927
00:27:22,208 --> 00:27:23,443
Se Chan, kamu pasti bisa.
928
00:27:23,443 --> 00:27:26,012
- Ya. Aku bisa melakukannya. - Lakukan saja.
929
00:27:26,579 --> 00:27:29,049
- Mustahil bukan apa-apa. - Ya.
930
00:27:29,049 --> 00:27:30,083
"Sangat tegang"
931
00:27:30,383 --> 00:27:32,185
Apa kamu tahu... Ayo keluar dahulu.
932
00:27:32,185 --> 00:27:33,787
- Kita harus keluar dahulu. - Mereka bilang di mana?
933
00:27:33,787 --> 00:27:35,755
Kita bisa melihat zebra di Taman Besar.
934
00:27:35,755 --> 00:27:39,693
"Wanita GPS itu mulai bekerja"
935
00:27:39,693 --> 00:27:41,828
Apa? Apa disebutkan 300 meter?
936
00:27:41,828 --> 00:27:42,996
Dia mengatakan sesuatu.
937
00:27:42,996 --> 00:27:44,130
- Dalam 300 meter... - Benarkah?
938
00:27:44,130 --> 00:27:46,099
- Aku tidak mendengar apa pun. - Kita harus tetap diam.
939
00:27:46,099 --> 00:27:47,734
- Bagaimana jika... - Diamlah.
940
00:27:48,234 --> 00:27:52,539
"Dalam 300 meter, belok kanan"
941
00:27:52,539 --> 00:27:54,174
- Dalam 30 meter... - Dalam 100 meter...
942
00:27:54,174 --> 00:27:55,442
Dikatakan "kanan".
943
00:27:55,442 --> 00:27:57,177
"Polisi tidur di depan dalam satu menit"
944
00:27:57,177 --> 00:27:58,812
- Apa? - Apa maksudmu?
945
00:27:59,212 --> 00:28:01,581
Memusingkan tanpa layar.
946
00:28:01,948 --> 00:28:03,883
Aku tidak bisa mendengar dengan baik dari sini.
947
00:28:04,184 --> 00:28:06,653
Haha, bersandarlah. Aku tidak bisa melihat cermin itu.
948
00:28:06,653 --> 00:28:08,021
"Dalam satu menit, belok kanan"
949
00:28:08,021 --> 00:28:09,489
- "Belok kanan." - "Belok kanan."
950
00:28:09,489 --> 00:28:11,958
"Belok kanan"
951
00:28:11,958 --> 00:28:14,728
- Ya. Dia bisa mengerti. - Mereka mengatasinya.
952
00:28:15,061 --> 00:28:16,062
"Mereka tahu kiri dari kanan"
953
00:28:16,062 --> 00:28:17,564
Belok kanan di ujung.
954
00:28:18,298 --> 00:28:19,566
Kita harus banyak menebak.
955
00:28:19,566 --> 00:28:21,568
Jaraknya hanya 30 menit.
956
00:28:21,568 --> 00:28:23,103
- Tidak akan selama itu. - Ya.
957
00:28:23,103 --> 00:28:24,204
Belok kanan.
958
00:28:24,204 --> 00:28:25,839
"Mereka melewati rintangan pertama"
959
00:28:25,839 --> 00:28:27,173
Ini jalan yang lebar dan lurus.
960
00:28:27,173 --> 00:28:28,641
- Ini tidak mudah. - Ini tidak mudah.
961
00:28:28,641 --> 00:28:30,477
- Jalan yang lebar dan lurus. - Apa kita berjalan lurus?
962
00:28:30,977 --> 00:28:33,046
- Ya. - Terus dengarkan.
963
00:28:33,046 --> 00:28:38,985
"Sebentar lagi, ambil jalan layang di kanan."
964
00:28:38,985 --> 00:28:41,054
- "Kanan." - "Jalan layang, kanan"...
965
00:28:41,054 --> 00:28:42,055
- Di atas sana... - Jalan layang.
966
00:28:42,055 --> 00:28:43,323
- Ya. - "Jalan", naiklah ke sana.
967
00:28:43,323 --> 00:28:44,324
Bagus.
968
00:28:44,324 --> 00:28:47,127
"Mereka menebak harus lewat jalan layang di kanan"
969
00:28:47,127 --> 00:28:48,328
Dia menyuruhmu lewat jalan layang?
970
00:28:48,328 --> 00:28:49,863
- Kamu dengar itu? - Tidak, hanya "kanan".
971
00:28:49,863 --> 00:28:51,698
Tertulis "jalan", jadi, bukankah ini?
972
00:28:51,698 --> 00:28:53,700
- Karena tertulis "jalan"? - Haha menangkap sesuatu.
973
00:28:53,700 --> 00:28:55,602
Dia sangat pandai menangkap sesuatu.
974
00:28:55,602 --> 00:28:56,736
Kamu harus berkonsentrasi.
975
00:28:56,836 --> 00:29:00,373
"Mereka naik jalan layang dengan tebakan bagus"
976
00:29:00,540 --> 00:29:04,077
"Lanjutkan lurus sampai mendengar instruksi berikutnya"
977
00:29:04,077 --> 00:29:05,445
- "Straction"? - Apa?
978
00:29:05,645 --> 00:29:06,780
- Apa itu "straction"? - "Straction"?
979
00:29:06,780 --> 00:29:07,881
Bukankah lurus saja?
980
00:29:07,881 --> 00:29:09,983
Lurus saja. Ayo lakukan "straction" saja.
981
00:29:09,983 --> 00:29:11,551
Kita baik-baik saja.
982
00:29:11,551 --> 00:29:12,585
Ini berhasil.
983
00:29:12,585 --> 00:29:13,586
"Kepala Kosong yang Bangga"
984
00:29:13,987 --> 00:29:16,656
"Haha seperti sutradara dokumenter"
985
00:29:16,656 --> 00:29:18,892
Kamu seperti sutradara dokumenter.
986
00:29:19,492 --> 00:29:20,627
Sutradara.
987
00:29:20,894 --> 00:29:22,095
Dengan pakaian dan segalanya.
988
00:29:22,095 --> 00:29:23,763
- Sutradara. - Sungguh.
989
00:29:23,763 --> 00:29:26,299
Dua orang di depan tidak berpakaian seperti selebritas.
990
00:29:26,299 --> 00:29:27,334
Tunggu, diam!
991
00:29:27,334 --> 00:29:32,072
"Dalam 700 meter, belok kanan di Suseo IC"
992
00:29:32,072 --> 00:29:36,042
"Dalam 700 meter, belok kanan di Suseo IC"
993
00:29:36,042 --> 00:29:38,411
- "IC". Dia bisa melihat kita. - "I see".
994
00:29:38,445 --> 00:29:40,380
- "IC". Dia bisa melihat kita. - "I see".
995
00:29:40,380 --> 00:29:42,082
IC, pintu keluarnya, Bodoh!
996
00:29:42,082 --> 00:29:44,784
- "IC". - "IC". Maaf.
997
00:29:44,784 --> 00:29:47,554
"IC seperti di InterChange"
998
00:29:47,554 --> 00:29:49,122
- "Persimpangan." - "I see".
999
00:29:49,122 --> 00:29:51,291
- "IC" "Begitu rupanya" - Mereka pikir
1000
00:29:51,291 --> 00:29:53,193
artinya mereka bisa melihat kita.
1001
00:29:53,193 --> 00:29:55,962
"Mereka bisa melihat kita. 'I see'."
1002
00:29:55,962 --> 00:29:58,398
Itu "IC".
1003
00:29:58,398 --> 00:30:00,967
"Merasa malu"
1004
00:30:00,967 --> 00:30:02,836
- Astaga. - "Mereka bisa melihat kita."
1005
00:30:03,136 --> 00:30:05,305
- "IC" adalah "persimpangan". - Persimpangan.
1006
00:30:05,305 --> 00:30:07,073
Artinya kamu harus keluar.
1007
00:30:07,073 --> 00:30:09,042
- Aku harus belajar bahasa Inggris. - Meski tidak jelas dari sini.
1008
00:30:09,042 --> 00:30:10,777
- Baiklah, sekarang... - Tidak jelas dari sini.
1009
00:30:10,777 --> 00:30:16,082
"Dalam 600 meter, gunakan jalur hijau"
1010
00:30:16,082 --> 00:30:21,654
"Untuk memasuki jalan tol kota di kiri"
1011
00:30:21,654 --> 00:30:23,023
- Aku tidak mendengarnya. - Kiri.
1012
00:30:23,023 --> 00:30:25,291
"Enam ratus" Jalan 600 meter, lalu belok kiri.
1013
00:30:25,291 --> 00:30:28,294
- Astaga. - Kamu hebat.
1014
00:30:28,294 --> 00:30:31,131
"Dia hampir tidak mengerti instruksi 600 meter dan kiri"
1015
00:30:31,131 --> 00:30:33,299
- Kiri. - Ambil jalur kiri.
1016
00:30:33,299 --> 00:30:35,235
- Tetap di kiri. - Suseo IC.
1017
00:30:35,235 --> 00:30:38,371
"Seperti kata Haha, mereka keluar lewat Suseo IC di kiri"
1018
00:30:38,371 --> 00:30:39,506
Kalian yakin?
1019
00:30:40,206 --> 00:30:41,508
- Tetap di jalur. - Apa ini benar?
1020
00:30:41,541 --> 00:30:43,009
- Kurasa itu benar. - Benar.
1021
00:30:43,009 --> 00:30:44,077
Bukankah kita menuju Yangjae?
1022
00:30:44,077 --> 00:30:45,679
"Bukankah kita menuju Yangjae?"
1023
00:30:45,679 --> 00:30:47,480
- Bukan? Apa ini Yangjae? - Kamu yakin?
1024
00:30:47,480 --> 00:30:49,082
- Terlihat seperti Yangjae. - Kurasa begitu.
1025
00:30:49,582 --> 00:30:51,885
- Ya. - Bukankah itu Daechi-dong?
1026
00:30:51,885 --> 00:30:52,886
- Kenapa? - Kenapa?
1027
00:30:52,886 --> 00:30:54,320
- Kenapa? - Ini berkaitan dengan kuda.
1028
00:30:54,320 --> 00:30:56,456
- Bagaimana bisa? - Bagaimana dengan Daechi dan kuda?
1029
00:30:56,456 --> 00:30:58,224
- Tidak? - Tidak.
1030
00:30:58,224 --> 00:30:59,793
Daechi-dong tidak ada hubungannya dengan kuda.
1031
00:30:59,793 --> 00:31:01,227
"Dia berpura-pura cerdas"
1032
00:31:01,227 --> 00:31:02,796
Apa itu Maljukgeori?
1033
00:31:03,129 --> 00:31:04,397
- Maljukgeori. - Maljukgeori.
1034
00:31:04,397 --> 00:31:05,699
Maljukgeori di Yangjae-dong.
1035
00:31:05,699 --> 00:31:07,167
Kurasa kamu benar.
1036
00:31:07,200 --> 00:31:08,335
Itu Maljukgeori.
1037
00:31:08,335 --> 00:31:10,537
Kurasa Maljukgeori ada di Yangjae.
1038
00:31:10,704 --> 00:31:12,772
- Maljukgeori? - Kurasa begitu.
1039
00:31:12,772 --> 00:31:14,641
Maljukgeori adalah nama lama untuk area itu.
1040
00:31:14,641 --> 00:31:16,076
- Ya. - Mengejutkan.
1041
00:31:16,076 --> 00:31:18,978
Kurasa kita mengikuti dengan baik sejauh ini.
1042
00:31:19,112 --> 00:31:20,146
- Benarkah? - Ya.
1043
00:31:20,146 --> 00:31:21,748
Bukankah kamu harus tetap di kiri?
1044
00:31:21,748 --> 00:31:24,317
"Dalam 500 meter, gunakan jalur ketiga dari kiri"
1045
00:31:24,317 --> 00:31:26,886
"Untuk tetap di kanan ke jalan lintas bawah"
1046
00:31:26,886 --> 00:31:29,222
- "Underpass"? - Tertulis "kiri".
1047
00:31:29,222 --> 00:31:31,291
- Apa tulisannya? - "Underpass".
1048
00:31:31,291 --> 00:31:32,892
- "Underpass"? - "Kiri, underpass."
1049
00:31:33,193 --> 00:31:34,461
- "Kiri?" - "Kiri."
1050
00:31:34,461 --> 00:31:36,196
"Kiri, underpass?"
1051
00:31:36,196 --> 00:31:38,965
"Berpikir keras"
1052
00:31:38,965 --> 00:31:41,301
Itu dia. Di kiri,
1053
00:31:41,301 --> 00:31:44,537
- untuk pergi ke bawah tanah. - Jalan lintas bawah tanah.
1054
00:31:44,537 --> 00:31:47,073
"Benar"
1055
00:31:47,073 --> 00:31:49,009
- Begitu rupanya. - "Under."
1056
00:31:49,542 --> 00:31:50,543
"Under."
1057
00:31:50,543 --> 00:31:52,679
- Kita cukup hebat. - Benar.
1058
00:31:52,779 --> 00:31:54,381
Bukan Undertaker...
1059
00:31:54,381 --> 00:31:56,082
"Pilih jalur ketiga dari kiri untuk tetap di kanan, jalan lintas bawah"
1060
00:31:56,082 --> 00:31:57,550
- "Underpass." - Kita benar.
1061
00:31:57,550 --> 00:31:59,052
- Lurus saja. - Baiklah.
1062
00:31:59,285 --> 00:32:02,055
Aku akan tetap di kiri karena dikatakan begitu.
1063
00:32:02,655 --> 00:32:03,957
Jembatan Seongsu.
1064
00:32:04,557 --> 00:32:06,059
Bahasa Inggris-mu akan meningkat pesat sekarang.
1065
00:32:06,059 --> 00:32:08,461
- Kita hebat. - Kita bertahan.
1066
00:32:08,461 --> 00:32:09,696
Kamu dari Dongducheon.
1067
00:32:09,696 --> 00:32:12,065
- Aku bekerja di Itaewon. - Ya.
1068
00:32:12,065 --> 00:32:13,633
- Itaewon! - Bersatu!
1069
00:32:13,900 --> 00:32:15,769
- Astaga. - Kalian hebat.
1070
00:32:15,935 --> 00:32:17,604
- Apa ini jalan yang benar? - Astaga.
1071
00:32:18,571 --> 00:32:19,939
Semuanya.
1072
00:32:20,306 --> 00:32:22,776
- Ya? Apa? - Mobil Bibi dan...
1073
00:32:23,043 --> 00:32:26,479
Kalian salah jalan. Prjalanan kalian butuh tujuh menit lagi.
1074
00:32:26,479 --> 00:32:28,014
- Apa? - Kalian salah jalan.
1075
00:32:28,014 --> 00:32:30,784
"Mereka salah jalan?"
1076
00:32:30,784 --> 00:32:32,452
- Butuh tujuh menit lagi? - Tadi, kita...
1077
00:32:33,019 --> 00:32:36,623
"Beberapa saat lalu, tepat sebelum memasuki jalan lintas bawah"
1078
00:32:36,623 --> 00:32:38,425
Untuk tetap di kanan jalan lintas bawah.
1079
00:32:38,825 --> 00:32:42,162
Dalam 500 meter, gunakan jalur ketiga dari kiri
1080
00:32:42,162 --> 00:32:44,164
untuk tetap di kanan jalan lintas bawah.
1081
00:32:44,164 --> 00:32:45,632
- "Lewat kiri"? - "Jalan lintas bawah"?
1082
00:32:45,632 --> 00:32:46,700
Dikatakan ke kiri.
1083
00:32:46,700 --> 00:32:47,867
- "Belok kiri." - Apa katanya?
1084
00:32:47,867 --> 00:32:48,968
"Jalan lintas bawah."
1085
00:32:48,968 --> 00:32:50,303
- "Jalan lintas bawah kiri." - "Jalan lintas bawah"?
1086
00:32:50,804 --> 00:32:52,372
- Sekali lagi. - Itu dia. Di kiri,
1087
00:32:52,372 --> 00:32:54,007
- terowongan bawah tanah. - Bawah tanah.
1088
00:32:54,007 --> 00:32:55,408
- Jalan lintas bawah. - Artinya masuk jalan lintas bawah.
1089
00:32:55,408 --> 00:32:57,010
"Artinya masuk ke jalan lintas bawah"
1090
00:32:57,010 --> 00:32:58,144
Aku harus tetap di kiri
1091
00:32:58,645 --> 00:32:59,746
karena dikatakan "kiri".
1092
00:33:00,447 --> 00:33:04,417
"Akhirnya, mereka keluar jalur setelah dengar 'underpass'"
1093
00:33:04,484 --> 00:33:06,686
- Kita terlambat tujuh menit? - Tadi, kita ke bawah,
1094
00:33:06,686 --> 00:33:08,088
tapi pasti belok kiri di sisi kanan.
1095
00:33:08,355 --> 00:33:09,956
- Kurasa begitu. - Benar, bukan?
1096
00:33:09,989 --> 00:33:12,025
- Kita bisa gagal dalam misi ini. - Kita tiba setelah sepuluh menit?
1097
00:33:12,025 --> 00:33:13,927
- Kurasa begitu. - Kita bisa menunggu belok kiri...
1098
00:33:14,828 --> 00:33:17,797
"Dengan keluar jalur, mereka mendapatkan jarak 2 km dan 7 menit"
1099
00:33:17,797 --> 00:33:19,265
Aku tidak bisa mendengar instruksinya, jadi, aku tidak tahu.
1100
00:33:19,265 --> 00:33:20,800
Kita tidak akan putar balik di sini.
1101
00:33:20,800 --> 00:33:22,802
Kita harus turun setelah belok kiri.
1102
00:33:22,936 --> 00:33:24,571
- Astaga. Jalannya macet. - Lalu lintasnya padat.
1103
00:33:24,571 --> 00:33:25,772
- Apa katanya? - Kita dalam masalah.
1104
00:33:25,772 --> 00:33:27,374
- "Apa?" - Dalam satu menit,
1105
00:33:27,374 --> 00:33:29,442
- belok kiri. - "Belok kiri."
1106
00:33:29,809 --> 00:33:32,512
Mungkin sulit jika kita menunggu di jalur belok kiri.
1107
00:33:32,512 --> 00:33:33,780
- Tidak, tapi ini... - Tapi kita harus belok kiri.
1108
00:33:33,780 --> 00:33:34,814
- Itu akan... - Atau lurus dan putar balik?
1109
00:33:34,814 --> 00:33:37,050
- Hanya akan ada dua lampu merah. - Belakangan ini, jalanan...
1110
00:33:37,050 --> 00:33:38,651
- Hanya dua lampu merah? - Ya, hanya dua lampu merah.
1111
00:33:38,718 --> 00:33:39,853
- Ini jam sibuk. - Aku bisa tahu.
1112
00:33:39,853 --> 00:33:41,187
- Jangan terlalu gelisah. - Omong-omong,
1113
00:33:41,187 --> 00:33:42,789
berjalan lurus dan putar balik benar-benar...
1114
00:33:42,789 --> 00:33:44,591
- Itu ide yang sangat buruk. - Maksudku,
1115
00:33:44,591 --> 00:33:45,759
- jika sinyalnya pendek di sini... - Seok Jin.
1116
00:33:45,759 --> 00:33:47,160
Aku selalu mengambil jalan ini!
1117
00:33:47,160 --> 00:33:48,395
Setiap kali aku bepergian menuju dan dari Anyang.
1118
00:33:48,395 --> 00:33:50,830
- Kenapa kamu berteriak, Berandal? - Kamu...
1119
00:33:50,830 --> 00:33:51,965
- Aku berusaha... - Kamu mau dipukul?
1120
00:33:51,965 --> 00:33:54,567
Aku mencoba bicara baik-baik, tapi kamu tidak mau mendengarkan.
1121
00:33:54,567 --> 00:33:56,136
- Seok Jin. - Kamu mau dipukul?
1122
00:33:56,136 --> 00:33:58,571
- Keluarga yang bahagia. - Tapi kamu tidak mau mendengarkan.
1123
00:33:58,571 --> 00:34:00,006
Seok Jin, dia akan dipukul sekali,
1124
00:34:00,006 --> 00:34:01,074
dan kamu akan...
1125
00:34:02,442 --> 00:34:03,443
- Seok Jin. - Aku juga tahu itu.
1126
00:34:03,443 --> 00:34:04,444
- Aku harus langsung mengalahkannya. - Kamu tahu,
1127
00:34:04,444 --> 00:34:07,180
aku melewati jalan ini setiap pekan.
1128
00:34:07,547 --> 00:34:09,482
- Ya, setiap pekan saat aku pulang. - Setiap pekan?
1129
00:34:09,482 --> 00:34:11,484
- Ini jalan menuju Anyang? - Yang ini? Tentu saja.
1130
00:34:11,484 --> 00:34:13,286
Aku melewati jalan ini setiap kali pulang.
1131
00:34:13,753 --> 00:34:14,754
Baik, lampunya menyala.
1132
00:34:14,754 --> 00:34:16,356
- Diamlah! - Tunggu sebentar.
1133
00:34:16,356 --> 00:34:17,524
Sebentar.
1134
00:34:18,058 --> 00:34:20,226
Lampu merah dan kamera kecepatan di depan...
1135
00:34:20,527 --> 00:34:23,930
Lampu merah dan kamera kecepatan di depan dalam 300 meter.
1136
00:34:24,631 --> 00:34:26,933
Batas kecepatan 50 km per jam.
1137
00:34:26,933 --> 00:34:29,169
- Hanya tentang - Tertulis ada kamera.
1138
00:34:29,169 --> 00:34:31,071
hati-hati dengan kamera kecepatan.
1139
00:34:31,071 --> 00:34:33,773
Apa yang mereka dengarkan?
1140
00:34:33,907 --> 00:34:35,141
Permisi, Sutradara.
1141
00:34:35,141 --> 00:34:36,943
Ini buruk. Aku mulai khawatir sekarang.
1142
00:34:36,943 --> 00:34:38,945
- Kukira kita bisa tadi. - Apa yang kalian dengarkan?
1143
00:34:38,945 --> 00:34:40,146
Beri tahu kami beberapa hal.
1144
00:34:40,146 --> 00:34:41,815
- Beri tahu kami. Apa... - Kurasa...
1145
00:34:41,815 --> 00:34:43,950
Kurasa dikatakan sesuatu seperti "Bunga".
1146
00:34:43,950 --> 00:34:45,752
- Apa ini toko bunga di Yangjae? - Ya, bunga...
1147
00:34:45,752 --> 00:34:47,253
Permisi, Sutradara.
1148
00:34:47,287 --> 00:34:49,723
- Dikatakan "Kamera kecepatan". - Apa?
1149
00:34:49,723 --> 00:34:52,225
- Dan dikatakan "Bunga". - "Bunga"?
1150
00:34:52,225 --> 00:34:54,427
Apa sistem navigasinya mengatakan hal-hal seperti "Bunga"?
1151
00:34:55,328 --> 00:34:58,331
- Tertulis 300... - Batas kecepatan 50 km per jam.
1152
00:34:58,465 --> 00:35:00,333
- "Bunga." - Katakan saja yang kamu dengar.
1153
00:35:00,467 --> 00:35:01,735
- "Bunga?" Toko bunga? - "Bunga."
1154
00:35:01,735 --> 00:35:02,769
Kurasa itu toko bunga.
1155
00:35:02,769 --> 00:35:03,770
- Itu agak panjang. - Benarkah?
1156
00:35:03,770 --> 00:35:06,673
- Batas kecepatan 50 km per jam. - Katakan saja yang kamu dengar.
1157
00:35:06,673 --> 00:35:09,275
"Bunga?"
1158
00:35:10,243 --> 00:35:12,078
Bukan "Bunga". Itu "Per jam".
1159
00:35:12,379 --> 00:35:13,613
Apa itu "Per jam"?
1160
00:35:13,847 --> 00:35:15,615
Bukan "Bunga", tapi "Per jam".
1161
00:35:15,915 --> 00:35:17,150
Apa itu "Per jam"?
1162
00:35:17,150 --> 00:35:18,418
"Aku belum pernah mendengarnya"
1163
00:35:18,518 --> 00:35:19,986
- "Per jam." - "Per jam."
1164
00:35:20,053 --> 00:35:21,054
Jadi...
1165
00:35:21,054 --> 00:35:23,690
- Kurasa itu kilometer per jam. - Baiklah.
1166
00:35:23,690 --> 00:35:26,126
- Ini tentang batas kecepatan. - Ya, benar.
1167
00:35:26,159 --> 00:35:28,294
- "Flower." - "Flower".
1168
00:35:28,695 --> 00:35:30,497
- "Flower.". - Aku tahu itu aneh
1169
00:35:30,497 --> 00:35:31,731
- sistem navigasinya mengatakan... - "IC"!
1170
00:35:31,798 --> 00:35:34,100
Apa yang kalian dengarkan?
1171
00:35:34,100 --> 00:35:35,602
"Mereka salah dengar 'Per jam' jadi 'Flower' dalam bahasa Inggris"
1172
00:35:35,602 --> 00:35:37,437
- Ye Eun tertawa terbahak-bahak. - "IC"!
1173
00:35:37,537 --> 00:35:38,672
- Pak! - Ye Eun
1174
00:35:38,672 --> 00:35:40,707
- tidak bisa berhenti tertawa. - "I see." Dia menatapku.
1175
00:35:41,174 --> 00:35:42,509
"I see." Dia menatapku.
1176
00:35:42,509 --> 00:35:43,576
- "Flower". - Dia melihat kita.
1177
00:35:43,576 --> 00:35:45,311
"Per jam" menjadi "Flower".
1178
00:35:46,246 --> 00:35:47,447
Namun, ini tidak mudah. Benar, Haha?
1179
00:35:47,447 --> 00:35:48,615
Astaga, "Flower".
1180
00:35:50,383 --> 00:35:51,851
- Bukan bahasa Inggris yang dipakai. - Kalau begitu...
1181
00:35:52,485 --> 00:35:53,887
"Flower". Lucu sekali.
1182
00:35:53,887 --> 00:35:55,355
Andai aku juga bisa tertawa.
1183
00:35:56,556 --> 00:35:59,259
Hei, Haha. Kenapa wajahmu terlihat sangat kuning hari ini?
1184
00:35:59,726 --> 00:36:02,195
Hei, Haha. Kenapa wajahmu tampak sangat kuning hari ini?
1185
00:36:03,797 --> 00:36:04,831
Itu karena
1186
00:36:04,831 --> 00:36:05,832
- Ye Eun meriasnya. - Benarkah?
1187
00:36:06,666 --> 00:36:08,101
- Ye Eun... - Kamu benar.
1188
00:36:08,401 --> 00:36:09,969
Hei, ini lumayan.
1189
00:36:09,969 --> 00:36:11,037
"Sebelum mengemudi, saat istirahat"
1190
00:36:11,037 --> 00:36:13,039
- Jangan berlebihan, Ye Eun. - Baiklah.
1191
00:36:13,039 --> 00:36:14,107
"Membuat kontur wajah Haha"
1192
00:36:14,107 --> 00:36:15,141
Ye Eun, kamu bisa berhenti sekarang.
1193
00:36:15,141 --> 00:36:16,743
Tapi ada garis T, kamu tahu?
1194
00:36:17,243 --> 00:36:18,378
Di sini.
1195
00:36:19,145 --> 00:36:20,714
Sekitar sebanyak ini. Sebanyak ini bagus.
1196
00:36:21,081 --> 00:36:22,215
- Dia penata rias. - Kamu benar.
1197
00:36:22,215 --> 00:36:23,917
- Kenapa wajahnya sangat kuning? - Seperti penyakit kuning.
1198
00:36:23,917 --> 00:36:26,119
- Tapi wajahnya sangat kuning. - Kamu tahu,
1199
00:36:26,219 --> 00:36:27,554
- Bukankah begitu? - kamu butuh riasan baru.
1200
00:36:27,554 --> 00:36:29,422
- Warnanya... - Sudah kubilang warnanya kuning.
1201
00:36:29,422 --> 00:36:31,491
- Konturmu terlalu berlebihan. - Maksudku...
1202
00:36:31,491 --> 00:36:33,560
Kenapa wajahmu seperti kotoran?
1203
00:36:34,294 --> 00:36:36,296
Kamu tampak sakit kuning sekarang.
1204
00:36:36,296 --> 00:36:38,331
- Wajahmu seperti kotoran. - Itu agak...
1205
00:36:38,331 --> 00:36:40,333
- Kamu benar. - Apa? Warna kotoran?
1206
00:36:40,333 --> 00:36:41,334
Tidak, hanya kuning.
1207
00:36:41,334 --> 00:36:42,769
- Kamu berusaha keras agar berseni. - Wajahmu...
1208
00:36:42,769 --> 00:36:44,004
Alas bedakmu terlalu kuning.
1209
00:36:44,004 --> 00:36:46,172
Aku tidak mencoba berseni!
1210
00:36:46,172 --> 00:36:47,741
- Dasar berandal. - Kamu mencoba menjadi berseni.
1211
00:36:47,741 --> 00:36:50,176
- Habiskan uang untuk wajahmu. - Mencoba berseni.
1212
00:36:50,176 --> 00:36:51,544
Kenapa wajahmu seperti warna kotoran?
1213
00:36:51,544 --> 00:36:52,679
Beli yang terang.
1214
00:36:52,679 --> 00:36:54,814
- Ya, beli warna terang, Haha. - Wajahnya seperti kotoran.
1215
00:36:54,814 --> 00:36:56,883
- Bukan yang dasarnya kuning. - Baiklah.
1216
00:36:56,883 --> 00:36:58,818
- Hei, dengarkan baik-baik. - Baiklah.
1217
00:36:58,952 --> 00:37:00,687
- Waktu untuk misi... - Kamu tahu...
1218
00:37:00,687 --> 00:37:02,522
- Katakan saja apa yang kamu dengar. - Benar.
1219
00:37:02,522 --> 00:37:05,225
Dalam 600 meter, belok kiri di Terowongan Maebong.
1220
00:37:05,225 --> 00:37:07,660
- "Belok kiri, 600 meter." - Ya, kamu benar.
1221
00:37:07,660 --> 00:37:10,463
Hei, dikatakan belok kiri dalam 600 meter sejak tadi.
1222
00:37:10,463 --> 00:37:12,599
- Astaga, kita mau ke mana? - Berapa kali kita belok kiri?
1223
00:37:12,799 --> 00:37:15,168
- Astaga, kita mau ke mana? - Kita mau ke mana?
1224
00:37:15,268 --> 00:37:17,937
Kalau begitu, Maljukgeori pasti benar, Jae Seok.
1225
00:37:17,937 --> 00:37:18,972
Tidak, sudah lewat.
1226
00:37:18,972 --> 00:37:20,273
Maljukgeori.
1227
00:37:20,273 --> 00:37:21,875
- Apa ini? - Jika dalam 600 meter...
1228
00:37:21,875 --> 00:37:24,110
- "Belok kiri." - Baik, "Belok kiri." Sekarang,
1229
00:37:24,210 --> 00:37:26,012
sistem navigasi akan bicara. Tolong diam.
1230
00:37:26,012 --> 00:37:27,080
Baiklah, diam.
1231
00:37:27,614 --> 00:37:29,315
- Hei, itu Nambusunhwan... - Area rawan kecelakaan di depan
1232
00:37:29,315 --> 00:37:30,383
dalam satu menit.
1233
00:37:30,383 --> 00:37:31,951
"Area rawan kecelakaan dalam satu menit"
1234
00:37:31,951 --> 00:37:33,253
"Satu menit lagi, area?"
1235
00:37:33,253 --> 00:37:34,554
- Dikatakan semacam area, bukan? - "Satu menit lagi."
1236
00:37:34,554 --> 00:37:36,489
- Area terdekat, "Satu menit lagi?" - Ya, kita pasti sudah dekat.
1237
00:37:36,489 --> 00:37:38,024
- Dalam satu menit. - Ya, area terdekat...
1238
00:37:38,024 --> 00:37:39,292
- Satu menit? - Kita sudah dekat.
1239
00:37:39,292 --> 00:37:40,627
Hei, kita hampir sampai.
1240
00:37:40,627 --> 00:37:41,728
- Instruksinya... - "Semenit lagi."
1241
00:37:41,728 --> 00:37:43,296
Itu pasti Yangjae, area Maljukgeori.
1242
00:37:43,296 --> 00:37:45,231
- Diam, Semuanya. - Ya.
1243
00:37:45,632 --> 00:37:47,834
- Maljukgeori di dekat Yangjae-dong. - Benar.
1244
00:37:47,934 --> 00:37:49,302
"Diam, Semuanya."
1245
00:37:49,369 --> 00:37:50,537
- Hei, di sana. - Teruskan.
1246
00:37:50,537 --> 00:37:51,638
- Lihat sekelilingmu. - Di mana?
1247
00:37:51,638 --> 00:37:52,806
Periksa apa ada penjaga keamanan.
1248
00:37:53,440 --> 00:37:54,607
- Pasti di dekat sini. - Hei, jika kita berhasil,
1249
00:37:54,607 --> 00:37:56,142
- Hei, mengemudilah perlahan. - itu akan sangat luar biasa.
1250
00:37:56,142 --> 00:37:57,444
- Pelan-pelan! - Baiklah.
1251
00:37:57,644 --> 00:37:58,878
Pelan-pelan.
1252
00:37:59,412 --> 00:38:01,014
"Saat itu"
1253
00:38:01,014 --> 00:38:02,048
Dalam satu menit,
1254
00:38:02,048 --> 00:38:03,750
- ke kanan jalan lintas bawah. - "Ke kanan."
1255
00:38:03,750 --> 00:38:04,751
Dalam satu menit,
1256
00:38:04,751 --> 00:38:06,519
- ke kanan jalan lintas bawah. - "Ke kanan."
1257
00:38:06,519 --> 00:38:09,189
- "Ke kanan." Ke kanan. - Lalu, dalam 138 meter...
1258
00:38:09,489 --> 00:38:13,059
Pilih jalur ketiga dari kiri untuk tetap di kanan jalan lintas bawah.
1259
00:38:13,393 --> 00:38:14,627
- "Kiri"? - "Jalan lintas bawah"?
1260
00:38:14,627 --> 00:38:15,829
- Terowongan bawah tanah. - Bawah tanah.
1261
00:38:15,829 --> 00:38:17,263
- Jalan lintas bawah. - Artinya ke jalan lintas bawah.
1262
00:38:19,065 --> 00:38:20,667
"Sekali lagi, 'Jalan lintas bawah' yang mereka dengar sebelumnya!"
1263
00:38:20,667 --> 00:38:23,169
- "Tetap di kanan." Ke kanan. - Lalu, dalam 138 meter,
1264
00:38:23,203 --> 00:38:25,305
- belok kanan. - Tiga puluh delapan.
1265
00:38:25,305 --> 00:38:27,107
"Apa mereka bisa melaju tanpa kesalahan kali ini?"
1266
00:38:27,107 --> 00:38:28,108
- Ya. - Baiklah.
1267
00:38:28,108 --> 00:38:29,609
- Ada jalan lintas bawah. - Kita mungkin akan tepat waktu.
1268
00:38:29,642 --> 00:38:30,710
- Ya. - Baiklah.
1269
00:38:30,710 --> 00:38:32,245
"Jalan lintas bawah di depan"
1270
00:38:32,245 --> 00:38:33,446
- Ya. - Baiklah.
1271
00:38:33,446 --> 00:38:34,848
Kita mungkin akan tepat waktu.
1272
00:38:34,848 --> 00:38:36,216
Dalam 10 meter,
1273
00:38:36,249 --> 00:38:37,951
- kalian akan bertemu tujuan. - Apa tulisannya sekarang?
1274
00:38:38,318 --> 00:38:39,486
"Tujuan"?
1275
00:38:39,586 --> 00:38:40,920
Kita hampir sampai.
1276
00:38:41,254 --> 00:38:42,956
"Tujuan." Kita sudah sampai.
1277
00:38:42,956 --> 00:38:44,157
Baik, mari kita waspada sekarang.
1278
00:38:44,157 --> 00:38:45,859
- Kamu bisa belok kanan setelah ini. - Di sini. Benar.
1279
00:38:45,859 --> 00:38:47,093
- Ya, ke kanan. - Ya.
1280
00:38:47,093 --> 00:38:48,561
- Di sana. - Di sana. Kita hampir sampai.
1281
00:38:49,229 --> 00:38:50,797
- Turun, lalu belok kanan. - Bagus, ke kanan.
1282
00:38:50,797 --> 00:38:52,365
Kurasa kita hampir kehabisan waktu.
1283
00:38:52,365 --> 00:38:54,334
- Di atas sana. - "Tujuan?"
1284
00:38:54,334 --> 00:38:56,903
"Tujuan." Tempat yang akan kamu tuju.
1285
00:38:57,170 --> 00:38:59,539
- Bagus. Kita berhasil, Haha. - Haha, tanganmu...
1286
00:38:59,539 --> 00:39:00,707
Kita pasti di dekat KEPCO.
1287
00:39:00,707 --> 00:39:02,676
Dahulu aku pergi ke sasana tinju di dekat sini di Yangjae.
1288
00:39:02,676 --> 00:39:04,210
- Tinju Rocky. - Astaga, yang benar saja.
1289
00:39:04,210 --> 00:39:05,945
- Aku sangat mengenal area ini. - Hei,
1290
00:39:05,945 --> 00:39:07,547
Jong Kook biasanya jarang bepergian, tapi hari ini...
1291
00:39:07,547 --> 00:39:09,215
- Baik, mari masuk dengan lancar. - Sasana Rocky.
1292
00:39:09,215 --> 00:39:10,383
Itu Sasana Rocky, di sana.
1293
00:39:10,383 --> 00:39:11,384
"Mereka keluar dari jalan lintas bawah begitu saja"
1294
00:39:11,384 --> 00:39:12,852
Tapi ini tidak menyuruhku belok kanan.
1295
00:39:12,852 --> 00:39:14,888
- Kita harus belok kanan di sini. - Tadi tertulis belok kanan.
1296
00:39:15,288 --> 00:39:16,723
- Benarkah? - Ya, belok kanan di sini.
1297
00:39:16,723 --> 00:39:18,958
- Seharusnya tertulis begitu. - Tunggu. Kamu benar.
1298
00:39:18,958 --> 00:39:20,093
- Tapi belok kanan... - Kurasa...
1299
00:39:20,093 --> 00:39:21,861
- Kalian salah jalan. - Tiga puluh... Apa?
1300
00:39:22,729 --> 00:39:25,598
- Kalian salah jalan. - Baiklah.
1301
00:39:25,598 --> 00:39:27,834
Kalian sudah melewati tujuan,
1302
00:39:27,834 --> 00:39:29,202
jadi, sistem navigasinya dimatikan.
1303
00:39:30,270 --> 00:39:34,407
"Mereka salah jalan, melewati tujuan?"
1304
00:39:34,407 --> 00:39:35,742
Kalau begitu, di sana, bukan... Jadi, bukan
1305
00:39:35,742 --> 00:39:37,944
- jalan lintas bawah. Di samping. - Kita hampir sampai.
1306
00:39:37,944 --> 00:39:39,746
- Hei, tadi... - Itu Maljukgeori.
1307
00:39:39,746 --> 00:39:40,880
- Itu Maljukgeori. - Tadi,
1308
00:39:40,880 --> 00:39:41,981
aku mendengar sesuatu seperti,
1309
00:39:41,981 --> 00:39:44,117
"Tetap di kanan" dan "Jalan lintas bawah".
1310
00:39:44,117 --> 00:39:45,585
Kurasa tertulis jangan masuk ke jalan lintas bawah.
1311
00:39:45,585 --> 00:39:46,853
Benar. Tertulis jangan masuk.
1312
00:39:47,387 --> 00:39:50,590
"Mengulangi kesalahan yang sama di jalan lintas bawah yang sama?"
1313
00:39:50,590 --> 00:39:52,459
Gunakan jalur ketiga dari kiri
1314
00:39:52,459 --> 00:39:54,127
untuk tetap di kanan ke jalan lintas bawah.
1315
00:39:54,527 --> 00:39:55,762
- "Kiri?" - "Jalan lintas bawah?"
1316
00:39:55,862 --> 00:39:58,631
"Mereka gagal di kali pertama karena memasuki jalan lintas bawah"
1317
00:39:58,631 --> 00:39:59,699
Dalam satu menit,
1318
00:39:59,699 --> 00:40:01,034
- tetap di kanan jalan lintas bawah. - "Tetap di kanan."
1319
00:40:01,034 --> 00:40:03,503
"Instruksi yang sama seperti kali pertama"
1320
00:40:03,503 --> 00:40:07,640
"Mereka memasuki jalan lintas bawah lagi untuk kali kedua"
1321
00:40:07,841 --> 00:40:09,309
- Apa kita tidak boleh turun? - Kami dalam perjalanan...
1322
00:40:09,309 --> 00:40:11,578
"Jalan lintas bawah kalahkan mereka dua kali dengan cara yang sama"
1323
00:40:11,578 --> 00:40:15,281
- Kalian masih punya waktu. - Tapi...
1324
00:40:15,281 --> 00:40:17,784
Datang ke tempat yang berkaitan dengan kuda
1325
00:40:17,784 --> 00:40:19,185
- yang bisa kalian pikirkan. - Maljukgeori.
1326
00:40:19,185 --> 00:40:20,387
- Ayo ke Maljukgeori. - Ayo.
1327
00:40:20,387 --> 00:40:21,688
- Aku akan belok kanan dahulu. - Hei, Maljukgeori.
1328
00:40:21,688 --> 00:40:22,889
- Pergilah sekarang. - Maljukgeori.
1329
00:40:22,889 --> 00:40:23,957
Belok kanan.
1330
00:40:24,024 --> 00:40:25,358
Belok kanan, lalu berputar.
1331
00:40:25,825 --> 00:40:28,294
- Apa kita belok kanan di sini? - Belok kanan. Naiklah, ya.
1332
00:40:28,962 --> 00:40:30,864
Jika kita melewatinya...
1333
00:40:31,064 --> 00:40:33,133
- Kita melewati tujuannya. - Pasti di Yangjae-dong.
1334
00:40:33,133 --> 00:40:35,101
- Itu pasti persimpangan, bukan? - Benar.
1335
00:40:35,101 --> 00:40:36,302
- Di dekat sini. - Aku yakin.
1336
00:40:36,302 --> 00:40:37,971
Tapi kurasa waktu kita tidak banyak.
1337
00:40:38,338 --> 00:40:39,706
- Pergilah. Pasti Maljukgeori. - Benar.
1338
00:40:39,706 --> 00:40:40,840
Waktu kita tidak banyak.
1339
00:40:41,408 --> 00:40:43,176
Mari kita lewati gang-gang saja.
1340
00:40:43,243 --> 00:40:44,878
Pergilah ke persimpangan.
1341
00:40:44,911 --> 00:40:47,213
- Di sini... Tidak, ke arah sini, - Bukan ke bawah, lalu kiri?
1342
00:40:47,347 --> 00:40:49,382
- dan jika mengikuti jalan besar, - Ya.
1343
00:40:49,382 --> 00:40:50,884
kita akan tiba di area Yangjae.
1344
00:40:51,651 --> 00:40:53,153
- Kita harus belok kanan di sana. - Kita ke sini?
1345
00:40:53,153 --> 00:40:55,555
- Hei, aku senang kita punya waktu. - Belok kanan di sini.
1346
00:40:55,722 --> 00:40:58,425
- Kita bisa tiba di sini sebelumnya. - Ada di sini.
1347
00:40:58,591 --> 00:40:59,693
- Ini... - Nyaris saja.
1348
00:41:00,860 --> 00:41:02,696
Sebenarnya, kami tidak mengerti kata untuk jalan lintas bawah.
1349
00:41:02,696 --> 00:41:04,964
- Andai dikatakan dengan tenang. - Seharusnya kita ke sini.
1350
00:41:04,964 --> 00:41:06,433
Maksudku, kita akan ke sini
1351
00:41:06,433 --> 00:41:07,667
karena tidak mengerti kata "Jalan lintas bawah".
1352
00:41:07,667 --> 00:41:09,235
Kita akan mengerti.
1353
00:41:09,235 --> 00:41:10,303
Astaga, nyaris saja.
1354
00:41:10,303 --> 00:41:12,205
- Kurasa hampir kehabisan waktu. - Belok kanan di sini.
1355
00:41:12,205 --> 00:41:14,140
- Ya, belok kanan di sini. - Ke mana tujuannya? Tunggu.
1356
00:41:14,441 --> 00:41:15,809
- Di sini. - Ini dia!
1357
00:41:15,809 --> 00:41:17,477
- Ini dia. - Ye Eun.
1358
00:41:18,044 --> 00:41:20,613
"Mereka tiba dengan selamat di Maljukgeori, tujuan yang diyakini"
1359
00:41:20,613 --> 00:41:22,048
Aku banyak mendengar tentang Maljukgeori,
1360
00:41:22,048 --> 00:41:23,083
tapi aku tidak tahu ini ada di sini.
1361
00:41:23,083 --> 00:41:25,051
- Aku juga tidak tahu soal ini. - Tandanya di sini.
1362
00:41:25,218 --> 00:41:26,586
Yangjae-dong adalah tempat Maljukgeori berada.
1363
00:41:26,586 --> 00:41:28,455
- Ini Pintu Empat. - Aku tidak tahu ini tempatnya.
1364
00:41:28,455 --> 00:41:30,423
Aku juga hanya tahu ada di sekitar sini.
1365
00:41:30,423 --> 00:41:32,392
- Aku tidak tahu. - Aku juga tidak tahu.
1366
00:41:32,392 --> 00:41:33,960
- Ini Maljukgeori. - Aku sering kemari dan tidak tahu.
1367
00:41:33,960 --> 00:41:35,328
Di sinilah Maljukgeori.
1368
00:41:35,328 --> 00:41:36,596
Mereka tadi di sini.
1369
00:41:37,464 --> 00:41:38,798
- Keluar. - Ayo keluar.
1370
00:41:38,798 --> 00:41:40,200
Baiklah. Keluar dan masuklah.
1371
00:41:40,200 --> 00:41:41,401
Ambil foto dahulu.
1372
00:41:41,401 --> 00:41:42,602
- Waktunya... - Apa kita baik-baik saja
1373
00:41:42,602 --> 00:41:43,903
- tepat waktu? - Mungkin kita kehabisan waktu.
1374
00:41:43,903 --> 00:41:45,305
Atau kita mungkin masih punya waktu.
1375
00:41:45,305 --> 00:41:46,539
- Bukankah begitu? - Ayo.
1376
00:41:46,539 --> 00:41:48,641
Cepatlah. Lari!
1377
00:41:48,641 --> 00:41:50,777
- Luar biasa jika kita berhasil. - Apa kita punya waktu?
1378
00:41:51,378 --> 00:41:53,179
- Di mana? - Apa kita punya waktu?
1379
00:41:53,480 --> 00:41:54,614
- Kita mungkin akan berhasil. - Ayo.
1380
00:41:54,614 --> 00:41:55,982
- Lari. - Astaga.
1381
00:41:55,982 --> 00:41:58,284
- Ke samping. - Kita mungkin punya cukup waktu.
1382
00:41:58,485 --> 00:41:59,719
- Ayo. - Lihat saja nanti.
1383
00:41:59,919 --> 00:42:01,588
- Ayo. - Hei, Haha.
1384
00:42:01,654 --> 00:42:03,289
Ini akan berakhir jika kita belok kanan.
1385
00:42:03,289 --> 00:42:05,091
Apa kita punya waktu?
1386
00:42:05,091 --> 00:42:06,559
Di sana!
1387
00:42:06,559 --> 00:42:07,894
Mari kita lihat.
1388
00:42:07,894 --> 00:42:09,729
- Begitukah? - Pergilah. Di sini.
1389
00:42:09,896 --> 00:42:10,897
Apa ini?
1390
00:42:10,897 --> 00:42:12,665
Di sana! Kemarilah!
1391
00:42:12,665 --> 00:42:14,000
- Ji Ye Eun, lari! - Kenapa, ini...
1392
00:42:14,467 --> 00:42:15,802
Waktunya yang penting.
1393
00:42:15,802 --> 00:42:16,936
Ayo.
1394
00:42:16,936 --> 00:42:18,238
- Baiklah! - Apa ini?
1395
00:42:18,938 --> 00:42:20,407
"Mereka tiba di depan Maljukgeori"
1396
00:42:20,407 --> 00:42:22,308
Ini dia. Maljukgeori!
1397
00:42:22,308 --> 00:42:24,010
"Benarkah Maljukgeori jawabannya?"
1398
00:42:24,010 --> 00:42:25,812
- Hei, kita hampir berhasil. - Itu benar-benar Maljukgeori.
1399
00:42:25,812 --> 00:42:29,182
Ya, tujuan yang harus kalian datangi dalam 30 menit
1400
00:42:29,182 --> 00:42:30,617
adalah Maljukgeori.
1401
00:42:30,617 --> 00:42:31,651
Itu sulit.
1402
00:42:31,651 --> 00:42:33,420
"Sesuai dugaan, tujuan mereka adalah Maljukgeori"
1403
00:42:33,420 --> 00:42:36,923
Kuda wisatawan diberi makan bubur di sini,
1404
00:42:36,923 --> 00:42:38,792
- begitulah asal-usul namanya. - Tepat sekali. Benar.
1405
00:42:38,792 --> 00:42:40,627
- Begitulah asal-usul namanya. - Kita benar.
1406
00:42:40,760 --> 00:42:42,796
- Kita menebak itu Maljukgeori. - Kita benar.
1407
00:42:42,796 --> 00:42:43,963
- Kita mengatakannya tadi. - Benar.
1408
00:42:44,064 --> 00:42:45,065
Namun...
1409
00:42:45,065 --> 00:42:46,332
- Pukul berapa ini? - Bukankah kami tiba tepat waktu?
1410
00:42:46,332 --> 00:42:48,368
Kalian seharusnya tiba pukul 12.10 siang.
1411
00:42:48,368 --> 00:42:49,469
- Tentu. - Pukul berapa ini?
1412
00:42:49,636 --> 00:42:53,273
Kalian menebak Maljukgeori dengan benar,
1413
00:42:53,273 --> 00:42:56,076
tapi kalian tidak tiba di sini pukul 12.10 siang.
1414
00:42:57,277 --> 00:42:59,112
"Mereka tiba pukul 12.12 siang"
1415
00:42:59,112 --> 00:43:00,580
Kalian tidak tiba tepat waktu...
1416
00:43:00,880 --> 00:43:02,315
- Kalian tidak tiba tepat waktu, - Kami terlambat.
1417
00:43:02,315 --> 00:43:04,584
tapi kalian menemukan Maljukgeori pukul 12.10 siang.
1418
00:43:04,584 --> 00:43:05,885
- Apa? - Benarkah?
1419
00:43:06,286 --> 00:43:07,754
"Mereka menemukan tujuannya pukul 12.10 siang?"
1420
00:43:07,754 --> 00:43:08,988
- Apa? - Benarkah?
1421
00:43:08,988 --> 00:43:09,989
- Menurut GPS? - Kami menemukannya.
1422
00:43:09,989 --> 00:43:10,990
Kami tiba di lokasi menurut GPS.
1423
00:43:10,990 --> 00:43:12,926
- Benar sekali. Kami menemukannya. - Kami menemukannya.
1424
00:43:13,159 --> 00:43:15,128
"Dua menit mereka keluar dari mobil"
1425
00:43:15,762 --> 00:43:18,431
"Van yang mereka naiki melewati lokasi"
1426
00:43:18,898 --> 00:43:22,736
"GPS juga menempatkan mereka di lokasi"
1427
00:43:22,936 --> 00:43:26,272
Karena itu, kami anggap ini sebagai kesuksesan.
1428
00:43:26,272 --> 00:43:27,507
- Ya! - Tapi?
1429
00:43:27,507 --> 00:43:30,110
Tapi misinya adalah datang tepat waktu,
1430
00:43:30,110 --> 00:43:31,411
- bukan melewatinya. - Benar sekali.
1431
00:43:31,411 --> 00:43:33,113
Untuk menyeimbangkan ini, satu orang tambahan
1432
00:43:33,113 --> 00:43:34,114
akan menerima hukuman hari ini.
1433
00:43:34,214 --> 00:43:35,515
Jika kalian harus menerima hukuman.
1434
00:43:35,515 --> 00:43:36,616
- Jika kami harus dihukum? - Baik.
1435
00:43:36,616 --> 00:43:37,650
Ini tetap dianggap sukses.
1436
00:43:37,650 --> 00:43:38,651
Ya, kalian menyelesaikan misi ini.
1437
00:43:38,651 --> 00:43:39,919
- Kalau begitu, kita baik-baik saja. - Aku tidak keberatan.
1438
00:43:39,919 --> 00:43:41,454
- Itu lumayan. - Itu kemenangan.
1439
00:43:41,454 --> 00:43:42,522
Itu lebih dari cukup.
1440
00:43:42,522 --> 00:43:44,024
- Di mana stikernya? - GPS menempatkan kita di sini.
1441
00:43:44,024 --> 00:43:45,258
- Tentu saja. - Benar.
1442
00:43:45,425 --> 00:43:46,860
Kalian akan menempelkan stiker kesuksesan.
1443
00:43:46,860 --> 00:43:48,128
- Hanya satu, bukan? - Ya.
1444
00:43:48,128 --> 00:43:49,329
- Baik! - Baik!
1445
00:43:49,729 --> 00:43:51,231
- Tidak mungkin. - Sudah.
1446
00:43:51,564 --> 00:43:53,033
Kalau begitu, kami akan pergi.
1447
00:43:53,033 --> 00:43:54,668
- Baiklah. - Kita berhasil.
1448
00:43:55,068 --> 00:43:56,836
- Aku sama sekali tidak menduganya. - Ayo.
1449
00:43:56,836 --> 00:43:58,204
- Bagaimana dengan hotteok? - Mau membeli hotteok?
1450
00:43:58,204 --> 00:43:59,506
- Jae Seok. - Bagaimana dengan hotteok?
1451
00:43:59,506 --> 00:44:00,540
Tidak bisakah kita makan hotteok?
1452
00:44:00,540 --> 00:44:02,442
- Kami ingin membeli hotteok. - Ayo beli.
1453
00:44:02,575 --> 00:44:04,077
- Boleh kami minta hotteok? - Dan bungeoppang...
1454
00:44:04,077 --> 00:44:06,112
- Sudah siap? - Apa yang sudah siap?
1455
00:44:06,246 --> 00:44:07,881
- Kacang... - Kue kacang.
1456
00:44:08,381 --> 00:44:09,616
- Kue kacang. - Ayo beli kue kacang.
1457
00:44:09,616 --> 00:44:10,850
Bagaimana dengan ingeoppang?
1458
00:44:10,850 --> 00:44:11,985
Bisa pegangkan ini untukku?
1459
00:44:11,985 --> 00:44:13,119
Kita boleh makan sebanyak ini.
1460
00:44:13,119 --> 00:44:14,487
- Tiga hotteok terdengar bagus. - Bagus.
1461
00:44:14,487 --> 00:44:15,522
Kalau begitu...
1462
00:44:15,522 --> 00:44:16,589
- Halo. - Bungeoppang.
1463
00:44:16,589 --> 00:44:17,691
Aku sering melihatmu di TV.
1464
00:44:17,691 --> 00:44:19,559
- Terima kasih. - Bisa pesan bungeoppang?
1465
00:44:19,793 --> 00:44:20,827
- Bagaimana dengan 70 kue kacang? - Kue kacang.
1466
00:44:20,827 --> 00:44:22,028
- Haruskah kita beli 70? - Ya, 70.
1467
00:44:22,128 --> 00:44:23,930
- Jae Seok, 70 kue kacang. - Kita harus berbagi.
1468
00:44:23,930 --> 00:44:25,165
- Apa? - Tujuh puluh.
1469
00:44:25,165 --> 00:44:26,166
Kita harus berbagi.
1470
00:44:26,166 --> 00:44:27,467
- Dan hotteok. - Tujuh puluh.
1471
00:44:27,467 --> 00:44:28,601
- Berapa banyak? - Tujuh puluh.
1472
00:44:28,601 --> 00:44:30,437
- Tujuh puluh? - Kita harus berbagi.
1473
00:44:30,437 --> 00:44:32,005
Kamu bercanda? 70 kue kacang?
1474
00:44:32,005 --> 00:44:33,073
Masing-masing hanya dapat sepuluh.
1475
00:44:33,073 --> 00:44:34,708
- Benar. Masing-masing hanya 10. - Tentu.
1476
00:44:34,708 --> 00:44:36,376
- Kita butuh 70. - Kamu benar.
1477
00:44:36,376 --> 00:44:37,410
Kami akan membeli 30.
1478
00:44:37,410 --> 00:44:38,445
Masing-masing hanya sepuluh.
1479
00:44:38,445 --> 00:44:39,579
- Kalau begitu... - Kamu benar.
1480
00:44:39,579 --> 00:44:41,581
- Kamu benar sekali. - Lagi pula, ukurannya kecil.
1481
00:44:41,581 --> 00:44:43,116
- Kamu... - Kalau aku...
1482
00:44:43,116 --> 00:44:44,718
- Kenapa kamu begitu marah? - Astaga.
1483
00:44:44,818 --> 00:44:46,386
- Kamu tampak kesal. - Dan bungeoppang.
1484
00:44:46,419 --> 00:44:47,454
Tapi itu kecil!
1485
00:44:47,454 --> 00:44:49,089
- Lihat ukurannya. - Kamu benar.
1486
00:44:49,089 --> 00:44:50,890
- Aku akan memberimu 20 dolar. - Hotteok itu lezat.
1487
00:44:50,890 --> 00:44:52,459
- Aku mau kue kacang. - Terima kasih.
1488
00:44:52,459 --> 00:44:53,593
Terima kasih banyak!
1489
00:44:53,593 --> 00:44:55,295
- Terima kasih. - Terima kasih.
1490
00:44:55,295 --> 00:44:56,363
- Kamu membeli 70 buah? - Jae Seok.
1491
00:44:56,363 --> 00:44:57,864
- Aku akan menikmati minum ini. - Tidak, hanya 30.
1492
00:44:57,931 --> 00:44:59,499
- Kamu juga membeli hotteok? - Ya, tiga.
1493
00:44:59,499 --> 00:45:01,067
- Terima kasih. - Mereka hanya membuat tiga.
1494
00:45:01,134 --> 00:45:03,036
- Ini. - Aku akan menikmati ini.
1495
00:45:03,036 --> 00:45:04,204
- Kita harus makan hotteok. - Kue kacang.
1496
00:45:04,270 --> 00:45:05,438
Aku akan makan hotteok.
1497
00:45:05,438 --> 00:45:06,606
Kamu tidak mau ini?
1498
00:45:06,606 --> 00:45:07,907
- Enak? - Ini lezat.
1499
00:45:07,907 --> 00:45:08,975
Hei, itu bungeoppang.
1500
00:45:08,975 --> 00:45:09,976
Siapa yang mau hotteok?
1501
00:45:09,976 --> 00:45:11,144
- Astaga. - Hotteok.
1502
00:45:11,144 --> 00:45:12,145
Aku mau kue kacang.
1503
00:45:12,145 --> 00:45:14,047
Kue kacang... Bukankah seharusnya kamu menghadap kamera?
1504
00:45:15,615 --> 00:45:16,850
- Semoga hari ini lancar untukmu! - Terima kasih.
1505
00:45:16,850 --> 00:45:18,118
- Makanlah ini. - Hotteok-nya lezat.
1506
00:45:18,485 --> 00:45:20,086
- Aku suka hotteok. - Bungeoppang adalah favoritku.
1507
00:45:20,086 --> 00:45:21,421
- Tidak, hotteok. Ayo. - Ini lezat.
1508
00:45:21,421 --> 00:45:22,989
- Ini camilan sehat. - Benar sekali.
1509
00:45:22,989 --> 00:45:24,824
Setiap kue mengandung tiga kacang.
1510
00:45:24,824 --> 00:45:25,825
Ada yang punya empat.
1511
00:45:26,893 --> 00:45:28,762
Hotteok-nya mengandung banyak madu.
1512
00:45:28,762 --> 00:45:30,563
Kamu mau mencoba ini? Ini enak sekali.
1513
00:45:30,697 --> 00:45:31,765
Aku tidak makan setelah orang lain.
1514
00:45:31,765 --> 00:45:32,832
Begitu rupanya.
1515
00:45:34,367 --> 00:45:35,402
"Tertawa"
1516
00:45:35,402 --> 00:45:36,636
Aku seperti seorang putri.
1517
00:45:37,537 --> 00:45:38,605
Begitu rupanya.
1518
00:45:38,605 --> 00:45:39,606
"Seorang putri yang makan 70 kue kacang"
1519
00:45:39,606 --> 00:45:41,174
Mari kita temui Soo Young sekarang.
1520
00:45:41,174 --> 00:45:42,509
Kita harus menemui Soo Young.
1521
00:45:42,809 --> 00:45:44,678
- Soo Young... - Jae Seok, tunggu.
1522
00:45:44,844 --> 00:45:46,279
Kita akan pergi menemui
1523
00:45:46,279 --> 00:45:47,714
- Soo Young sekarang. - Tentu.
1524
00:45:48,348 --> 00:45:52,152
Jika kita bertemu dengannya di restoran dengan nama "kuda",
1525
00:45:52,218 --> 00:45:54,054
- Kita bisa menyelesaikan dua misi. - kita bisa selesaikan dua tugas
1526
00:45:54,054 --> 00:45:55,055
- dengan sekali coba. - Benar sekali!
1527
00:45:55,055 --> 00:45:56,990
Haha benar sekali.
1528
00:45:56,990 --> 00:45:58,525
- Benar. - Kita bisa menyelesaikan
1529
00:45:58,525 --> 00:45:59,559
- dua misi sekaligus. - Benar.
1530
00:45:59,559 --> 00:46:01,361
Lagi pula, satu garis bingo tidak boleh menjadi prioritas kita.
1531
00:46:01,361 --> 00:46:02,796
- Kita harus mengincar semuanya. - Benar sekali.
1532
00:46:02,796 --> 00:46:04,197
Dengan begitu, tidak ada yang akan dihukum,
1533
00:46:04,197 --> 00:46:05,331
dan kita semua akan memenangkan hadiah.
1534
00:46:05,732 --> 00:46:07,233
Ya, kita harus mendapatkan semuanya.
1535
00:46:07,233 --> 00:46:08,935
Jangan berpikiran lemah.
1536
00:46:08,935 --> 00:46:10,603
- Kulihat kamu bermimpi besar. - Mengerti?
1537
00:46:11,004 --> 00:46:12,072
Mari pilih restoran
1538
00:46:12,072 --> 00:46:13,139
- dan ajak Soo Young ke sana. - Tentu.
1539
00:46:13,139 --> 00:46:14,708
Bagaimana dengan kedai makanan jalanan?
1540
00:46:14,708 --> 00:46:16,042
- Seok Jin, tunggu. - Lumpia rumput laut goreng...
1541
00:46:16,042 --> 00:46:17,610
Pikirkan restoran daging perut.
1542
00:46:17,610 --> 00:46:19,279
- Ada telur dadar gulung. - Mi kimci dingin.
1543
00:46:19,279 --> 00:46:20,914
Dan mi kimci dingin.
1544
00:46:21,014 --> 00:46:22,849
- Apa pun yang digulung atau... - Kita sudah punya dua.
1545
00:46:22,849 --> 00:46:24,484
- Mereka harus menyajikan itu. - Itu ide bagus.
1546
00:46:24,484 --> 00:46:25,585
- Sutradara. - Ya?
1547
00:46:25,585 --> 00:46:28,121
Apa samgyeopsal pilihan bagus untuk makan siang?
1548
00:46:28,688 --> 00:46:30,290
- Maksudku... - Kita harus mempromosikannya.
1549
00:46:30,290 --> 00:46:31,491
- Tapi... - Aku setuju.
1550
00:46:31,491 --> 00:46:33,226
Untuk membantu restoranmu?
1551
00:46:33,226 --> 00:46:34,527
- Tapi... - Promosikan barbeku samgyeopsal.
1552
00:46:34,527 --> 00:46:37,397
Kalau begitu, ayo pilih restoran samgyeopsal
1553
00:46:37,997 --> 00:46:39,399
- dan minta Soo Young ke sana. - Tentu.
1554
00:46:39,399 --> 00:46:41,634
Mari kita cari. Se Chan, kamu pandai melakukan itu.
1555
00:46:41,634 --> 00:46:43,370
- Dengan mi kimci dingin... - Yang ada minya.
1556
00:46:43,370 --> 00:46:44,404
Yang menyajikan samgyeopsal, telur dadar gulung,
1557
00:46:44,404 --> 00:46:45,438
- dan berbagai lauk? - Ya.
1558
00:46:45,438 --> 00:46:46,639
Mungkin lumpia rumput laut goreng.
1559
00:46:46,706 --> 00:46:47,974
- Apa ada yang buka? - Itu tidak akan terlihat tulus.
1560
00:46:47,974 --> 00:46:49,175
Jika bukan itu...
1561
00:46:49,175 --> 00:46:50,643
Bagaimana dengan Restoran Nari?
1562
00:46:50,643 --> 00:46:52,912
- Aku menyukainya! - Restoran Nari?
1563
00:46:52,912 --> 00:46:54,180
Kita akan ke sana dan...
1564
00:46:54,914 --> 00:46:56,616
Kamu bisa memanggang telur dadar gulung mereka.
1565
00:46:56,616 --> 00:46:57,684
Tunggu sebentar.
1566
00:46:57,684 --> 00:46:59,252
- Tempat itu... - Kita harus menelepon dahulu.
1567
00:46:59,252 --> 00:47:01,221
- Haha, tunggu. - Jangan egois.
1568
00:47:01,221 --> 00:47:03,056
Kita tidak memainkan ini untuk memenuhi keserakahanmu.
1569
00:47:03,056 --> 00:47:04,924
Tapi restoran itu...
1570
00:47:04,924 --> 00:47:06,626
"Mereka setuju dengan restoran itu untuk saat ini"
1571
00:47:06,626 --> 00:47:08,128
Kita akan membeli latte matcha
1572
00:47:08,128 --> 00:47:10,330
- Apgujeong. - di toserba.
1573
00:47:10,330 --> 00:47:12,732
- Irisan lobak kering. - Selagi kita di sana,
1574
00:47:12,732 --> 00:47:14,000
kita juga bisa membeli Mallang Cow.
1575
00:47:14,000 --> 00:47:15,702
- Mallang Cow! - Bagus.
1576
00:47:15,702 --> 00:47:17,003
- Itu ide bagus! - Mallang Cow.
1577
00:47:17,003 --> 00:47:18,505
Kita bisa membeli sisanya di toserba.
1578
00:47:18,505 --> 00:47:20,306
- Mallang Cow? - Kita bisa selesaikan kedua misi.
1579
00:47:20,306 --> 00:47:22,342
- Ya, selesaikan semuanya. - Selagi kita makan siang.
1580
00:47:22,342 --> 00:47:24,210
Karena Soo Young
1581
00:47:24,210 --> 00:47:26,980
membawa makanan yang dimulai dengan "mal".
1582
00:47:26,980 --> 00:47:29,215
Kenapa kamu membuatnya stres seperti itu?
1583
00:47:29,215 --> 00:47:30,450
Dasar kamu!
1584
00:47:30,450 --> 00:47:31,584
Itu akan membuatnya tidak nyaman.
1585
00:47:31,584 --> 00:47:32,786
- Tentu saja. - Apa katanya?
1586
00:47:32,786 --> 00:47:34,387
Dia bilang kita harus memintanya membelikan sesuatu.
1587
00:47:34,387 --> 00:47:35,488
- Ayolah. - Itu tidak baik.
1588
00:47:35,488 --> 00:47:36,990
Kita harus bersyukur dia setuju menemui kita.
1589
00:47:36,990 --> 00:47:38,591
- Kamu pikir kamu orang penting. - Rasakan itu!
1590
00:47:39,125 --> 00:47:40,326
Dia meludahi kita.
1591
00:47:40,460 --> 00:47:42,829
- Itu salah. - Lihat wajahnya.
1592
00:47:43,430 --> 00:47:44,698
Matamu tampak terkulai.
1593
00:47:45,298 --> 00:47:46,332
Itu salah.
1594
00:47:46,332 --> 00:47:48,268
Dia makan banyak kue kacang itu.
1595
00:47:48,268 --> 00:47:49,336
Dia memesan 70 buah.
1596
00:47:49,336 --> 00:47:50,670
Dia yang memesan 70 kue kacang.
1597
00:47:50,670 --> 00:47:52,238
Makan itu pasti memberimu energi.
1598
00:47:52,238 --> 00:47:53,773
- Kue kacang... - Kita memakan 30 buah.
1599
00:47:53,773 --> 00:47:55,075
- Tujuh puluh kue kacang. - Aku mau satu.
1600
00:47:55,075 --> 00:47:56,743
- Tidak ada yang tersisa. - Bagaimana kamu bisa makan semua?
1601
00:47:56,743 --> 00:47:57,777
Itu sebabnya dia memesan 70 buah.
1602
00:47:57,777 --> 00:48:00,280
- Berapa banyak yang kita beli? - Kubilang kita harus beli 70!
1603
00:48:00,280 --> 00:48:01,548
- Benar sekali. - Kita seharusnya membeli 70 buah.
1604
00:48:01,548 --> 00:48:02,649
Kamu benar.
1605
00:48:02,982 --> 00:48:03,983
Kita sudah sampai.
1606
00:48:03,983 --> 00:48:05,251
Kita pernah ke sini.
1607
00:48:05,251 --> 00:48:06,786
Ayo turun dari bus. Turunlah.
1608
00:48:07,854 --> 00:48:08,855
"Mereka turun dari bus di depan restoran"
1609
00:48:08,855 --> 00:48:09,989
Cepatlah, Teman-Teman.
1610
00:48:09,989 --> 00:48:11,358
Teman-Teman, cepatlah.
1611
00:48:11,825 --> 00:48:14,194
"Restoran samgyeopsal rekomendasi Pasangan Makanan Gratis"
1612
00:48:14,194 --> 00:48:15,495
Aku tidak percaya kita ada di sini.
1613
00:48:15,495 --> 00:48:16,596
- Baik. - Aromanya luar biasa.
1614
00:48:16,596 --> 00:48:17,831
- Kita pernah ke sini. - Ini
1615
00:48:17,831 --> 00:48:19,132
- kali kedua kita di sini. - Kita pernah ke sini.
1616
00:48:19,132 --> 00:48:20,266
Tempat ini menyajikan makanan luar biasa.
1617
00:48:20,266 --> 00:48:21,901
- Mereka punya mi kimchi dingin. - Ini kali kedua kita ke sini.
1618
00:48:21,901 --> 00:48:23,803
- Mari kita lihat yang mereka jual. - Mi kimchi dingin.
1619
00:48:23,803 --> 00:48:25,405
- Apa ada mi kimchi dingin? - Mereka memilikinya?
1620
00:48:25,472 --> 00:48:26,706
Ya, mereka menyajikan mi kimchi dingin.
1621
00:48:26,706 --> 00:48:28,308
- Itu dia. - Mereka memilikinya.
1622
00:48:29,175 --> 00:48:31,311
- Masih punya telur dadar gulung? - Di sini.
1623
00:48:31,311 --> 00:48:32,479
- Astaga. - Dan telur dadar gulung.
1624
00:48:32,479 --> 00:48:33,480
Mereka pasti menyajikan telur dadar gulung.
1625
00:48:33,480 --> 00:48:35,548
Aku ingat karena bisa dipanggang jika mau.
1626
00:48:35,715 --> 00:48:38,151
Aku pesan matcha latte dan Mallang Cow.
1627
00:48:38,151 --> 00:48:40,120
- Biar aku saja. - Ya, apa pun dengan matcha.
1628
00:48:40,453 --> 00:48:41,588
Kami akan segera kembali.
1629
00:48:41,855 --> 00:48:43,423
Mari unggah gambarnya di aplikasi dahulu.
1630
00:48:43,423 --> 00:48:44,691
Ya, mari kita unggah di aplikasi.
1631
00:48:45,058 --> 00:48:46,426
- Ye Eun, unggah gambarnya. - Silakan.
1632
00:48:46,426 --> 00:48:47,861
- Aku sudah memulainya. - Apa?
1633
00:48:47,861 --> 00:48:50,030
- Benarkah? - Curanglah sebanyak mungkin.
1634
00:48:50,030 --> 00:48:52,966
"Halo, gambar ini dibuat oleh semua anggota Running Man."
1635
00:48:53,066 --> 00:48:55,902
"Kami menjualnya untuk merayakan Tahun Kuda Merah."
1636
00:48:55,902 --> 00:48:56,970
- Boleh kuunggah apa adanya? - "Mungkin terdengar mustahil,
1637
00:48:56,970 --> 00:48:57,971
tapi ini sungguhan."
1638
00:48:58,171 --> 00:49:00,707
"Jika tidak yakin, periksa tanda tangan di internet."
1639
00:49:00,707 --> 00:49:02,809
- Kurasa butuh sedikit lagi. - "Lalu... "
1640
00:49:03,576 --> 00:49:05,278
Tulis para anggota akan menyerahkan gambarnya langsung.
1641
00:49:05,278 --> 00:49:06,579
- Benar. - Ya, secara langsung.
1642
00:49:06,579 --> 00:49:07,681
"Para anggota... "
1643
00:49:08,048 --> 00:49:10,450
- Haruskah aku mengetik itu? - Ya, silakan.
1644
00:49:10,450 --> 00:49:12,285
"Anggota termuda yang mengunggah"
1645
00:49:12,285 --> 00:49:13,953
Siapa yang akan pergi ke toserba?
1646
00:49:13,953 --> 00:49:15,689
- Tidak semua orang harus pergi. - Hanya kita bertiga.
1647
00:49:15,789 --> 00:49:16,923
- Kita bertiga? - Tentu.
1648
00:49:16,923 --> 00:49:17,924
Ayo.
1649
00:49:17,924 --> 00:49:19,559
Apa isi unggahannya?
1650
00:49:19,559 --> 00:49:20,794
- Seperti ini. - Bacalah.
1651
00:49:20,794 --> 00:49:21,828
- Coba kulihat. - "Halo,
1652
00:49:21,828 --> 00:49:23,396
gambar ini dibuat oleh... "
1653
00:49:23,997 --> 00:49:25,598
"Mereka menambahkan nilai jual ke draf aslinya"
1654
00:49:25,598 --> 00:49:26,766
"Tahun Kuda Merah... "
1655
00:49:26,766 --> 00:49:27,901
"Mereka menambahkan nilai jual ke draf aslinya"
1656
00:49:27,901 --> 00:49:30,403
- Bagus. Itu lebih dari cukup. - Bukankah itu lebih dari cukup?
1657
00:49:30,570 --> 00:49:32,272
- Itu rapi dan sederhana. - Haruskah harganya dua dolar?
1658
00:49:32,872 --> 00:49:34,674
- Bukankah seharusnya... - Bukankah itu terlalu murah?
1659
00:49:34,674 --> 00:49:35,909
- Itu terlalu murah. - Bagaimana kalau tiga dolar?
1660
00:49:35,909 --> 00:49:37,844
Aku belum pernah membeli atau menjual apa pun di aplikasi.
1661
00:49:37,844 --> 00:49:39,579
- Aku tidak tahu harga yang pantas. - Lima dolar terlalu mahal.
1662
00:49:39,579 --> 00:49:41,815
- Itu terlalu mahal. - Lima dolar itu mahal?
1663
00:49:41,848 --> 00:49:42,882
Jika terlalu murah,
1664
00:49:42,882 --> 00:49:43,883
- itu akan tampak seperti lelucon. - Tiga dolar.
1665
00:49:44,617 --> 00:49:46,152
- Lima dolar. - Apa?
1666
00:49:46,152 --> 00:49:47,287
Itu terlalu mahal.
1667
00:49:47,587 --> 00:49:49,189
Lima dolar agak berlebihan.
1668
00:49:49,189 --> 00:49:51,658
- Dari tiga dolar menjadi... - Aku memberi harga seperti ini
1669
00:49:51,658 --> 00:49:52,726
karena ini karya seni kita sendiri.
1670
00:49:52,726 --> 00:49:54,494
Ya, ini karya seni kita, jadi, mari kita banggakan.
1671
00:49:54,494 --> 00:49:55,762
- Tiga dolar? - Itu yang tiba-tiba memengaruhimu?
1672
00:49:55,762 --> 00:49:56,896
- Aku mengerti. - Beri harga tujuh dolar.
1673
00:49:56,896 --> 00:49:58,031
Lima dolar, tapi bisa ditawar.
1674
00:49:58,031 --> 00:49:59,399
Ya, harus dimulai dengan lima dolar.
1675
00:49:59,399 --> 00:50:00,834
- Kita tidak boleh menjualnya... - Unggah dengan harga itu.
1676
00:50:00,834 --> 00:50:02,068
Seharusnya bukan hadiah.
1677
00:50:02,068 --> 00:50:03,403
- Lima dolar sudah cukup. - Ada psikologi juga di baliknya.
1678
00:50:03,403 --> 00:50:05,038
- Lima dolar. - Kita bisa menjualnya lebih mahal.
1679
00:50:05,271 --> 00:50:06,940
- Benar. - Kita bilang bisa dinegosiasikan.
1680
00:50:06,940 --> 00:50:08,508
- Tentu. - Orang-orang akan melihat dan...
1681
00:50:08,508 --> 00:50:11,211
Simpan ponselmu di dekatmu seandainya ada pesan.
1682
00:50:11,311 --> 00:50:12,479
Hei, mereka punya rasa matcha.
1683
00:50:12,812 --> 00:50:14,481
- Matcha. Kalau begitu... - Ada satu?
1684
00:50:14,481 --> 00:50:15,882
Kita bisa beli minuman matcha saja.
1685
00:50:15,882 --> 00:50:17,083
- Lihat ini. - Tunjukkan kepadaku.
1686
00:50:17,083 --> 00:50:18,251
Ini rasa matcha.
1687
00:50:18,251 --> 00:50:19,686
- Apa ada "mal"-nya? Bagus. - Ya.
1688
00:50:19,686 --> 00:50:21,087
- Aku melihatnya. - Es Brulee rasa matcha.
1689
00:50:21,087 --> 00:50:22,355
Pak, bukankah kamu punya permen Mallang Cow?
1690
00:50:22,355 --> 00:50:24,157
- Ini dia. - Ambil dua.
1691
00:50:24,157 --> 00:50:25,792
Ini dia. Aku menemukannya.
1692
00:50:25,792 --> 00:50:27,027
- Baik, kita aman. - Es...
1693
00:50:27,427 --> 00:50:28,461
Mal...
1694
00:50:28,928 --> 00:50:30,530
Apa lagi yang mengandung "mal"?
1695
00:50:30,697 --> 00:50:32,432
Tidak ada banyak rasa matcha.
1696
00:50:32,799 --> 00:50:34,267
- Mal... - Haha, lihat.
1697
00:50:34,267 --> 00:50:35,735
- Ada apa? - Bagaimana dengan ini?
1698
00:50:36,036 --> 00:50:38,104
Ada "mal" dalam lembek dan lembap.
1699
00:50:38,505 --> 00:50:39,539
Itu bisa.
1700
00:50:39,539 --> 00:50:40,974
- Itu bisa. - Tentu saja bisa.
1701
00:50:40,974 --> 00:50:42,509
- Itu jelas bisa. - Mari ambil ketiganya saat ini.
1702
00:50:42,642 --> 00:50:43,943
- Selama itu bisa, bukan? - Tentu. Ayo.
1703
00:50:43,943 --> 00:50:46,112
- Ada "mal" di dalamnya. - Ya, itu masuk akal.
1704
00:50:46,112 --> 00:50:47,814
- Itu masuk akal. - Tentu saja.
1705
00:50:47,814 --> 00:50:49,049
Kita dapat semuanya.
1706
00:50:49,049 --> 00:50:50,250
- Kamu tidak akan percaya. - Apa yang kamu dapat?
1707
00:50:50,250 --> 00:50:51,351
Kami dapat tiga barang.
1708
00:50:51,451 --> 00:50:53,353
- Kalau begitu, kita aman! - Baiklah.
1709
00:50:53,486 --> 00:50:54,654
- Duduklah. - Kita punya banyak sekali.
1710
00:50:54,654 --> 00:50:56,222
- Terima kasih. - Kamu dapat Mallang Cow.
1711
00:50:56,222 --> 00:50:57,757
- Aku sangat menyukai ini. - Camilan cumi-cumi lembek ini
1712
00:50:57,757 --> 00:50:58,758
tampak lezat.
1713
00:50:58,925 --> 00:51:00,260
- Aku sangat menyukai ini. - Ini favoritku.
1714
00:51:00,260 --> 00:51:01,428
Rasanya seperti susu.
1715
00:51:01,428 --> 00:51:04,030
Baiklah, yang kita butuhkan sekarang adalah mi kimchi dingin
1716
00:51:04,464 --> 00:51:06,099
- Telur dadar gulung. - dan telur dadar gulung.
1717
00:51:06,399 --> 00:51:08,034
Siapa yang mau ini?
1718
00:51:08,134 --> 00:51:09,336
- Apa itu? - Begitu selebritas yang lahir
1719
00:51:09,336 --> 00:51:10,503
- di Tahun Kuda tiba di sini, - Ini Cream Brulee.
1720
00:51:10,503 --> 00:51:11,671
- kita harus menyelesaikan misi. - Apa itu brulee?
1721
00:51:11,671 --> 00:51:13,173
- Ini lebih seperti es krim. - Begitu rupanya.
1722
00:51:13,173 --> 00:51:14,307
- Benarkah? - Dengan lapisan gula.
1723
00:51:14,307 --> 00:51:15,875
Aku sangat suka Cream Brulee.
1724
00:51:15,875 --> 00:51:17,310
- Apa? - Aku makan lima di prasmanan.
1725
00:51:17,911 --> 00:51:19,412
Ini Cream Brulee.
1726
00:51:19,412 --> 00:51:20,613
"Menatap"
1727
00:51:20,613 --> 00:51:21,614
Ini enak sekali.
1728
00:51:21,715 --> 00:51:22,716
- Ye Eun. - Ya?
1729
00:51:22,716 --> 00:51:24,617
- Bukankah baru makan kue kacang? - Kamu akan makan itu?
1730
00:51:24,617 --> 00:51:25,819
Aku menginginkannya.
1731
00:51:26,252 --> 00:51:27,420
Mereka membelikannya untuk kita makan.
1732
00:51:27,420 --> 00:51:28,722
- Silakan. - Apa itu?
1733
00:51:28,722 --> 00:51:30,190
- Kamu mau? - Tidak, kamu saja.
1734
00:51:30,190 --> 00:51:31,224
- Ini brulee. - Kamu mau?
1735
00:51:31,224 --> 00:51:32,258
Apa itu brulee?
1736
00:51:32,258 --> 00:51:33,393
Soo Young datang!
1737
00:51:33,393 --> 00:51:35,128
- Soo Young, tidak mungkin. - Soo Young!
1738
00:51:35,128 --> 00:51:36,129
Soo Young datang!
1739
00:51:36,129 --> 00:51:37,564
- Soo Young, tidak mungkin. - Soo Young!
1740
00:51:37,564 --> 00:51:38,631
Kita harus...
1741
00:51:38,631 --> 00:51:39,733
- Soo Young datang. - Soo Young!
1742
00:51:39,733 --> 00:51:41,001
"Dia masih menyuapnya"
1743
00:51:41,001 --> 00:51:43,269
- Soo Young, tidak mungkin. - Kemarilah.
1744
00:51:43,269 --> 00:51:45,305
- Soo Young, astaga. - Kamu harus duduk di sana.
1745
00:51:45,305 --> 00:51:46,373
Kemarilah.
1746
00:51:46,373 --> 00:51:48,308
"Anggota Girls' Generation dan aktris, Soo Young"
1747
00:51:49,175 --> 00:51:50,910
"Maaf, tapi siapa yang di tengah selama hook?"
1748
00:51:51,711 --> 00:51:55,615
"Bakat sejati di acara ragam yang selalu mencuri perhatian"
1749
00:51:56,383 --> 00:51:58,518
"Dalam serial drama baru 'IDOL I'"
1750
00:51:58,518 --> 00:52:01,621
"Dia memerankan Maeng Se Na, seorang pengacara"
1751
00:52:01,788 --> 00:52:05,358
"Soo Young selalu memberikan akting yang luar biasa"
1752
00:52:06,059 --> 00:52:08,128
"Malaikat setia datang ke acara ini secara mendadak"
1753
00:52:08,128 --> 00:52:09,396
Soo Young, duduklah di sana.
1754
00:52:09,696 --> 00:52:11,231
- Sudah lama sekali. - Kamu baik-baik saja?
1755
00:52:11,231 --> 00:52:12,899
- Kamu baik sekali. - Halo.
1756
00:52:12,899 --> 00:52:14,601
- Soo Young, tidak mungkin. - Itu pemberitahuan mendadak.
1757
00:52:14,601 --> 00:52:16,403
- Seok Jin, beri dia kursimu. - Minggir.
1758
00:52:16,403 --> 00:52:18,505
- Soo Young, sudah lama sekali. - Beri dia kursimu.
1759
00:52:18,505 --> 00:52:20,373
- Soo Young, tidak mungkin. - Soo Young, lihat dirimu.
1760
00:52:20,373 --> 00:52:22,042
- Kamu... - Kamu benar-benar aktris sekarang.
1761
00:52:22,042 --> 00:52:24,177
- Tentu saja. Dia aktris sekarang. - Dia cantik.
1762
00:52:24,310 --> 00:52:26,846
Kamu mirip aktris Eropa.
1763
00:52:26,846 --> 00:52:28,715
- Aktris Eropa? Benarkah? - Aku hampir tidak mengenalimu.
1764
00:52:29,349 --> 00:52:30,684
"Dia bingung di depan idola K-pop favoritnya"
1765
00:52:30,684 --> 00:52:33,253
- Apa? - Hei, dia pergi ke Hollywood.
1766
00:52:33,253 --> 00:52:34,954
- Dia bintang Hollywood. - Soo Young sekarang...
1767
00:52:34,954 --> 00:52:37,057
- Astaga, dia seorang aktris. - Dibandingkan dengan Soo Young
1768
00:52:37,057 --> 00:52:38,258
Girly Generation,
1769
00:52:38,258 --> 00:52:39,459
yang tampil di Running Man di tahun-tahun awal kita,
1770
00:52:39,459 --> 00:52:41,461
- Astaga, tidak. - auranya berbeda.
1771
00:52:41,461 --> 00:52:43,530
Girls' Generation. Apa itu Girly Generation?
1772
00:52:43,530 --> 00:52:45,832
- Girly Generation! - Apa itu?
1773
00:52:45,832 --> 00:52:47,467
- Girls' Generation - Girly Generation!
1774
00:52:47,467 --> 00:52:48,568
"Berbicara perlahan"
1775
00:52:48,568 --> 00:52:50,070
- Dahulu... - Hei, Soo Young.
1776
00:52:50,070 --> 00:52:51,571
Yu Ri dan yang lainnya juga lahir di Tahun Kuda?
1777
00:52:51,571 --> 00:52:54,507
Tidak, Yoon A dan aku yang lahir di Tahun Kuda.
1778
00:52:54,507 --> 00:52:56,042
Begitu rupanya.
1779
00:52:56,042 --> 00:52:57,410
Dia benar sekali. Kamu mengenalnya, bukan?
1780
00:52:57,410 --> 00:52:59,012
- Halo. - Dia penggemar berat
1781
00:52:59,012 --> 00:53:00,013
- Girls' Generation. - Ya.
1782
00:53:00,013 --> 00:53:01,448
- Benarkah? - Ya, sungguh.
1783
00:53:01,448 --> 00:53:03,883
- Dia sudah lama mengatakannya. - Tanganku kotor.
1784
00:53:03,883 --> 00:53:05,719
- Astaga, benarkah? - Dia tahu semua tarianmu.
1785
00:53:05,885 --> 00:53:07,253
Dia tahu semua tarian lagu Girls' Generation.
1786
00:53:07,253 --> 00:53:10,123
Aku dapat CD bertanda tangan dari Hyoyeon.
1787
00:53:10,123 --> 00:53:11,358
- Benarkah? - Benarkah?
1788
00:53:11,358 --> 00:53:14,260
Aku juga punya nomor telepon Yoon A.
1789
00:53:14,761 --> 00:53:16,763
Jadi, hari ini... Hei, kamu harus duduk di sampingnya.
1790
00:53:17,130 --> 00:53:18,932
Hei, menarilah untuknya. Tunjukkan sesuatu padanya.
1791
00:53:18,932 --> 00:53:20,934
- Cepat menarilah. - Baik, berdirilah.
1792
00:53:20,934 --> 00:53:21,935
- Hei, ini... - Astaga, ayolah!
1793
00:53:21,935 --> 00:53:23,803
- Menarilah di depan idolamu. - Apa yang bisa kamu lakukan?
1794
00:53:23,803 --> 00:53:26,072
- Hei, menarilah di depan Soo Young. - Lakukan saja.
1795
00:53:26,072 --> 00:53:27,874
Cepatlah. Kapan lagi kamu bertemu dengannya?
1796
00:53:27,874 --> 00:53:29,442
- Wajahmu bisa meledak. Berdirilah. - Tapi...
1797
00:53:29,442 --> 00:53:30,510
- Cepat tunjukkan padanya. - Astaga, sungguh?
1798
00:53:30,510 --> 00:53:31,778
- Bersikaplah tidak bisa menahannya. - Tunjukkan pada kami.
1799
00:53:31,778 --> 00:53:34,381
- Dia benar-benar tahu semua tarian. - Ini seperti hari raya.
1800
00:53:34,381 --> 00:53:35,849
- Aku tahu. - Membuat yang termuda...
1801
00:53:36,416 --> 00:53:38,785
Para paman membuat yang termuda menari.
1802
00:53:38,785 --> 00:53:40,520
- Hei, ayo. - Ya, keponakan kami.
1803
00:53:40,520 --> 00:53:43,089
- Hei! - Ya.
1804
00:53:43,156 --> 00:53:44,891
- Keponakan kami. Ayo. Lagu apa? - Ayo, Ye Eun.
1805
00:53:44,891 --> 00:53:47,060
- Aku menari "The Boys" terakhir. - "The Boys".
1806
00:53:47,060 --> 00:53:50,296
Girls' Generation membuatmu merasakan panas
1807
00:53:50,296 --> 00:53:53,033
"Tiba-tiba dimulai tanpa pemanasan"
1808
00:53:54,167 --> 00:53:57,737
"Boneka kertas itu mengepak tanpa musik"
1809
00:53:58,338 --> 00:53:59,773
- Kerja bagus! - Benar, bukan?
1810
00:53:59,773 --> 00:54:02,642
Kamu melakukannya dengan baik! Kerja bagus!
1811
00:54:02,776 --> 00:54:04,310
Kamu agung dan kuat
1812
00:54:04,310 --> 00:54:07,313
- Kerja bagus! - Kamu selalu keren
1813
00:54:08,415 --> 00:54:10,784
Dia tahu setiap lagu! Hei, lakukan sekali lagi.
1814
00:54:10,784 --> 00:54:12,419
- Aku juga pernah menari "Genie". - "Genie".
1815
00:54:12,419 --> 00:54:13,420
Ya, "Genie".
1816
00:54:13,520 --> 00:54:15,922
"Dia mulai lagi"
1817
00:54:16,389 --> 00:54:18,091
"Mengepak"
1818
00:54:19,292 --> 00:54:20,927
Dia sangat menggemaskan.
1819
00:54:21,227 --> 00:54:22,295
- Impian dan gairah - Dan gairah
1820
00:54:22,295 --> 00:54:23,463
"Mengepak"
1821
00:54:23,596 --> 00:54:26,499
Hei, tapi kenapa tarianmu terlihat sangat santai?
1822
00:54:26,900 --> 00:54:28,735
Aku mempelajari ini di akademi tari.
1823
00:54:28,735 --> 00:54:29,936
Akademi tari?
1824
00:54:29,936 --> 00:54:31,004
- Astaga. - Kamu tahu,
1825
00:54:31,037 --> 00:54:33,807
dia mengikuti audisi untuk tiga agensi besar dan gagal.
1826
00:54:33,807 --> 00:54:35,275
- Benarkah? - Dia audisi untuk menjadi idola.
1827
00:54:35,275 --> 00:54:36,810
Seok Jin, kenapa kamu memberitahunya?
1828
00:54:36,810 --> 00:54:38,812
- Itu benar. - Sungguh.
1829
00:54:38,812 --> 00:54:40,847
- Tapi dia sangat menggemaskan. - Benar.
1830
00:54:41,147 --> 00:54:44,884
Omong-omong, Soo Young bilang Ye Eun manis.
1831
00:54:44,884 --> 00:54:46,353
- Dia bilang kamu hebat. - Benarkah?
1832
00:54:46,353 --> 00:54:47,354
- Dia bertepuk tangan. - Kerja bagus.
1833
00:54:47,354 --> 00:54:49,456
- Kamu lahir tahun berapa? - Tahun 1994.
1834
00:54:49,456 --> 00:54:50,790
- Tahun 1994? - Ya.
1835
00:54:50,790 --> 00:54:52,325
- Astaga. - Kenapa?
1836
00:54:52,325 --> 00:54:54,527
- Apa itu usia yang bagus? - Tidak, sekarang...
1837
00:54:54,527 --> 00:54:56,796
Dahulu, kebanyakan tempat yang kukunjungi,
1838
00:54:56,796 --> 00:54:58,932
- Ya, kamu yang termuda. - aku lebih muda dari semua
1839
00:54:58,932 --> 00:55:00,467
- seniorku. - Benar.
1840
00:55:00,467 --> 00:55:02,602
Tapi sekarang, aku harus duduk diam, ke mana pun aku pergi.
1841
00:55:03,636 --> 00:55:04,938
- Tapi di sini... - Kamu senior besar di bidang ini.
1842
00:55:04,938 --> 00:55:06,239
- Tapi kamu tidak jauh lebih tua. - Tidak.
1843
00:55:07,140 --> 00:55:08,675
Kamu sudah menjadi senior.
1844
00:55:09,075 --> 00:55:12,479
Omong-omong, aku lahir di Tahun Kuda Putih.
1845
00:55:13,013 --> 00:55:14,047
"Begitu rupanya!"
1846
00:55:14,047 --> 00:55:17,484
Ya, tapi tampaknya, semua orang bilang mereka Kuda Putih.
1847
00:55:17,484 --> 00:55:20,186
Apa Kuda Putih lebih baik?
1848
00:55:20,186 --> 00:55:21,921
Tampaknya agak istimewa.
1849
00:55:21,921 --> 00:55:22,922
Kuda Putih.
1850
00:55:22,922 --> 00:55:24,424
Tapi 1990 benar-benar Tahun Kuda Putih.
1851
00:55:24,424 --> 00:55:25,925
Seok Jin juga lahir di Tahun Kuda.
1852
00:55:25,925 --> 00:55:26,926
- Benarkah? - Tentu saja.
1853
00:55:26,926 --> 00:55:29,095
- Tahun Kuda 1966. - Benarkah?
1854
00:55:29,095 --> 00:55:30,430
Bukankah itu dua siklus?
1855
00:55:30,430 --> 00:55:31,831
Kita terpaut beberapa siklus.
1856
00:55:31,831 --> 00:55:33,433
- Dua siklus. - Dua siklus. Atau tiga?
1857
00:55:33,433 --> 00:55:34,501
Tapi aku juga lahir di Tahun Kuda Putih.
1858
00:55:34,501 --> 00:55:35,702
- Apa? - Dua siklus.
1859
00:55:35,702 --> 00:55:37,370
- Aku juga Kuda Putih. - Dua siklus.
1860
00:55:37,370 --> 00:55:39,339
Tidak masuk akal jika kamu juga Kuda Putih.
1861
00:55:39,339 --> 00:55:41,608
Aku yakin Kuda Putih datang sekali setiap 60 tahun.
1862
00:55:41,608 --> 00:55:42,809
Aku Kuda Putih.
1863
00:55:42,809 --> 00:55:43,977
- Begitukah? - Sungguh.
1864
00:55:43,977 --> 00:55:46,312
- Apa... - Kurasa kamu salah.
1865
00:55:46,312 --> 00:55:47,781
- Menurutku kamu salah. - Aku?
1866
00:55:47,781 --> 00:55:49,616
Hei, Seok Jin, dia datang sebagai tamu.
1867
00:55:49,616 --> 00:55:50,884
- Benar, Seok Jin. - Hei, apa...
1868
00:55:50,884 --> 00:55:52,619
- Sulit baginya untuk datang. - Aku yakin dia...
1869
00:55:52,619 --> 00:55:53,920
- Hei, apa... - Sulit baginya untuk datang.
1870
00:55:53,920 --> 00:55:55,422
- Kita harus meluruskan semuanya. - Katakan saja aku benar!
1871
00:55:55,422 --> 00:55:58,058
Tamunya bilang dia Kuda Putih. Kenapa kamu terus menyangkalnya?
1872
00:55:58,091 --> 00:55:59,526
Baiklah. Kamu bisa menjadi Kuda Putih.
1873
00:55:59,526 --> 00:56:02,696
Seok Jin, 1966 adalah Tahun Kuda Merah.
1874
00:56:02,696 --> 00:56:03,730
"Penulis"
1875
00:56:03,730 --> 00:56:05,298
- Benarkah? - Lihat, Seok Jin? Aku benar.
1876
00:56:05,298 --> 00:56:07,067
Kalau begitu, ini tahunku!
1877
00:56:07,067 --> 00:56:08,234
Kamu benar.
1878
00:56:08,234 --> 00:56:11,171
Kalau begitu, semua yang berusia 60 tahun ini adalah Kuda Merah.
1879
00:56:11,237 --> 00:56:12,238
Benarkah?
1880
00:56:12,238 --> 00:56:14,507
Semua yang berusia 60 tahun ini adalah Kuda Merah.
1881
00:56:14,507 --> 00:56:15,842
- Bagus! - Berandal kecil itu.
1882
00:56:16,209 --> 00:56:18,712
Soo Young, Seok Jin berusia 60 tahun ini.
1883
00:56:18,712 --> 00:56:21,314
- Astaga, apa maksudmu? - Selamat.
1884
00:56:21,314 --> 00:56:23,783
Soo Young, makanlah dahulu. Kamu belum makan, bukan?
1885
00:56:23,783 --> 00:56:25,218
Aku sudah makan sebelum datang.
1886
00:56:26,086 --> 00:56:28,455
- Kamu rajin sekali. - Benar. Astaga.
1887
00:56:28,455 --> 00:56:30,423
- Hei, ini... - Baiklah. Dadar gulung.
1888
00:56:30,423 --> 00:56:32,225
Ini samgyeopsal beku, yang terus kita salah jawab.
1889
00:56:33,460 --> 00:56:35,161
Samgyeopsal beku. Hei, ini samgyeopsal beku.
1890
00:56:35,328 --> 00:56:36,730
Benar, samgyeopsal beku...
1891
00:56:36,730 --> 00:56:39,532
Astaga, mi kimchi dingin.
1892
00:56:39,532 --> 00:56:41,167
Hei, ini mi kimchi dingin.
1893
00:56:41,167 --> 00:56:42,836
Ini telur dadar gulungnya.
1894
00:56:42,836 --> 00:56:44,037
Kita punya telur dadar gulung.
1895
00:56:44,204 --> 00:56:47,407
Untuk ini... Kamu harus panggang ini dan makan.
1896
00:56:47,407 --> 00:56:49,342
- Benarkah? - Ya, lebih enak seperti itu.
1897
00:56:49,342 --> 00:56:50,710
Haha, bagaimana kamu tahu ini?
1898
00:56:50,710 --> 00:56:52,312
Pemilik restoran samgyeopsal memang berbeda.
1899
00:56:53,046 --> 00:56:54,047
Memanggang ini?
1900
00:56:54,714 --> 00:56:56,850
Kita taruh ini di panggangan sekarang?
1901
00:56:57,083 --> 00:56:59,919
Bagaimana kelihatannya, Haha? Di sini. Haruskah kutaruh di sini?
1902
00:56:59,919 --> 00:57:01,688
Astaga, Se Chan.
1903
00:57:01,688 --> 00:57:02,822
Baik, kamu bisa memakannya sekarang.
1904
00:57:02,822 --> 00:57:04,357
Terima kasih, Se Chan.
1905
00:57:04,357 --> 00:57:05,792
"Makan telur dadar gulung dengan nama 'Kuda'"
1906
00:57:07,027 --> 00:57:08,628
Mari makan dengan cepat.
1907
00:57:08,628 --> 00:57:10,230
- Makan saja dahulu. - Silakan makan.
1908
00:57:10,230 --> 00:57:11,531
- Kita bisa bekerja setelah makan. - Soo Young, makanlah.
1909
00:57:11,531 --> 00:57:14,868
- Tidak ada waktu. Terima kasih. - Ini dia.
1910
00:57:16,436 --> 00:57:18,171
"Bergumam"
1911
00:57:21,307 --> 00:57:23,510
"Pencinta mi Jae Seok menghabiskan semangkuk mi kimchi dingin"
1912
00:57:23,510 --> 00:57:25,011
Astaga, ini enak.
1913
00:57:25,011 --> 00:57:26,012
"Jae Seok menghabiskan semangkuk mi kimchi dingin"
1914
00:57:26,446 --> 00:57:28,615
Mau mi kimchi dingin?
1915
00:57:28,615 --> 00:57:30,817
- Aku tidak keberatan menonton saja. - Tetap saja, Soo Young...
1916
00:57:30,817 --> 00:57:33,453
- Kami hanya ingin kamu makan. - Tetap saja, makanlah.
1917
00:57:33,453 --> 00:57:35,288
- Kamu mau ini? - Aku akan makan daging.
1918
00:57:35,288 --> 00:57:37,624
- Dagingnya. - Biar aku saja.
1919
00:57:38,058 --> 00:57:40,060
- Ini dagingnya. - Hei...
1920
00:57:40,060 --> 00:57:42,429
- Sudah? Tidak, harus dimasak lagi. - Makanlah daging ini.
1921
00:57:42,429 --> 00:57:43,430
Begitukah?
1922
00:57:44,097 --> 00:57:46,032
Maksudku, ini bahkan belum matang.
1923
00:57:46,032 --> 00:57:50,136
"Mengantar daging mentah karena ingin beri idola favoritnya"
1924
00:57:50,136 --> 00:57:52,238
Maksudku, ini bahkan belum matang.
1925
00:57:52,472 --> 00:57:54,641
Masih merah. Dia ingin kamu makan...
1926
00:57:54,641 --> 00:57:56,276
Hei, Jae Seok tertawa.
1927
00:57:56,276 --> 00:57:58,111
Hei, berikan kepadanya setelah matang.
1928
00:57:58,111 --> 00:57:59,379
Anggota Girls' Generation datang.
1929
00:57:59,379 --> 00:58:00,413
Ya.
1930
00:58:00,547 --> 00:58:01,681
Sebagai penggemar, kamu ingin
1931
00:58:01,681 --> 00:58:02,982
- memberinya makanan. - Benar.
1932
00:58:02,982 --> 00:58:04,317
- Dia ingin membuatmu terkesan. - Tapi ini belum matang.
1933
00:58:04,317 --> 00:58:05,585
"Dia terburu-buru sebagai penggemar"
1934
00:58:05,618 --> 00:58:08,088
Minyaknya menetes dari sana.
1935
00:58:08,088 --> 00:58:09,723
Dia ingin kamu makan sesuatu.
1936
00:58:09,723 --> 00:58:11,825
- Dia ingin memberikannya kepadamu. - Dia ingin memberinya makanan.
1937
00:58:11,825 --> 00:58:13,693
- Manis sekali. Terima kasih. - Dia anak yang baik.
1938
00:58:13,693 --> 00:58:15,295
- Dia anak yang baik, tapi... - "Tapi dia anak yang baik."
1939
00:58:15,295 --> 00:58:17,097
- Ya, dia anak yang baik. - Astaga, dia manis sekali.
1940
00:58:17,097 --> 00:58:18,832
Aku menonton karyamu dan berpikir kamu manis.
1941
00:58:18,832 --> 00:58:20,433
Soo Young, lucu sekali mendengarmu mengatakan itu.
1942
00:58:20,433 --> 00:58:21,434
Kurasa ini sudah matang.
1943
00:58:21,434 --> 00:58:23,570
Kamu menontonnya dan menganggapnya manis.
1944
00:58:23,570 --> 00:58:25,638
- Bukankah harus dimasak lagi? - Tidak, sudah cukup.
1945
00:58:25,638 --> 00:58:26,673
- Begitukah? - Ya.
1946
00:58:26,673 --> 00:58:29,042
- Tidak, sungguh. - Enak seperti ini. Soo Young.
1947
00:58:29,042 --> 00:58:30,276
- Benarkah? - Ya.
1948
00:58:30,276 --> 00:58:31,411
- Hei, minyaknya... - Astaga.
1949
00:58:31,411 --> 00:58:32,512
Minyaknya menetes.
1950
00:58:32,512 --> 00:58:34,247
Minyaknya selalu menetes dari samgyeopsal.
1951
00:58:34,247 --> 00:58:35,448
- Benarkah? - Ya.
1952
00:58:35,615 --> 00:58:36,983
- Benarkah? - Ini...
1953
00:58:36,983 --> 00:58:38,351
"Makan samgyeopsal dengan kenyang berkat penggemar ceroboh tapi baik"
1954
00:58:38,351 --> 00:58:39,819
Benar, samgyeopsal beku...
1955
00:58:39,819 --> 00:58:41,454
- Ye Eun, kamu juga harus makan. - Ye Eun, kamu tidak mau makan?
1956
00:58:41,454 --> 00:58:43,023
- Hei. - Baik.
1957
00:58:43,523 --> 00:58:45,992
- Makan yang sudah matang. - Makanlah dahulu.
1958
00:58:47,827 --> 00:58:49,195
Makan saja dahulu, ya?
1959
00:58:49,195 --> 00:58:51,364
"Mengikat rambutnya"
1960
00:58:51,798 --> 00:58:53,466
Dia menggemaskan sekali.
1961
00:58:53,466 --> 00:58:56,636
"Setelah memanggang daging idolanya, Petarung Makanan mulai makan"
1962
00:59:01,508 --> 00:59:02,642
Ini lezat.
1963
00:59:04,277 --> 00:59:06,079
"Setelah mi, dia makan dagingnya"
1964
00:59:06,079 --> 00:59:07,113
Ini lezat.
1965
00:59:07,213 --> 00:59:08,882
- Ye Eun sangat bahagia sekarang. - Ini.
1966
00:59:09,449 --> 00:59:11,618
Tentu. Ada makanan lezat,
1967
00:59:11,685 --> 00:59:15,355
dan idola masa kecilnya, Soo Young dari Girls' Generation ada di sini.
1968
00:59:15,355 --> 00:59:17,457
"Makan dengan Girls' Generation, sehebat daging perut"
1969
00:59:20,226 --> 00:59:23,463
Omong-omong, kamu pasti terkejut dengan telepon Jae Seok.
1970
00:59:23,463 --> 00:59:25,732
"Ada acara apa?" Kamu tahu?
1971
00:59:25,732 --> 00:59:27,600
- Dan kamu menjawabnya di pagi hari. - Begini...
1972
00:59:28,635 --> 00:59:32,339
Kamu tahu, kita meminta bantuan saat menelepon orang.
1973
00:59:32,339 --> 00:59:34,107
Ini tidak mudah. Ini sulit.
1974
00:59:34,140 --> 00:59:35,709
Benar, ini sangat sulit.
1975
00:59:35,709 --> 00:59:37,210
- Tentu saja. - Ya.
1976
00:59:37,344 --> 00:59:39,679
Soo Young, bukankah kamu sedang syuting?
1977
00:59:39,679 --> 00:59:42,015
Ya, dramaku tayang perdana hari ini.
1978
00:59:42,015 --> 00:59:43,616
- Tayang perdana hari ini? - Ya.
1979
00:59:43,616 --> 00:59:45,085
- Drama apa itu? - Kuharap itu sukses besar.
1980
00:59:45,085 --> 00:59:46,986
Dramanya berjudul "IDOL I".
1981
00:59:46,986 --> 00:59:49,522
- Jadi, aku ingin datang - Apa itu?
1982
00:59:49,522 --> 00:59:50,790
ke Running Man untuk mempromosikan dramanya.
1983
00:59:50,790 --> 00:59:52,759
- Kamu benar-benar datang. - Ya.
1984
00:59:52,792 --> 00:59:55,028
- Tapi... - Terjadi begitu saja.
1985
00:59:55,028 --> 00:59:57,163
- Ini bagus. - Aku tahu. Tayang perdana hari ini?
1986
00:59:57,163 --> 01:00:00,000
- Ya, episode pertama hari ini. - Tapi ini tidak tayang hari ini.
1987
01:00:00,133 --> 01:00:02,535
- Kapan ini akan tayang di TV? - Mungkin tahun depan.
1988
01:00:02,535 --> 01:00:04,471
- Bulan Januari? Itu bagus. - Ya.
1989
01:00:04,471 --> 01:00:06,439
- Bagus, bukan? Itu sempurna. - Ya, 4 Januari?
1990
01:00:06,439 --> 01:00:07,507
- Itu sempurna! - Benar.
1991
01:00:07,507 --> 01:00:09,542
Drama kami akan di Episode Lima dan Enam tanggal 4 Januari.
1992
01:00:09,542 --> 01:00:11,611
- Tapi episode lima dan enam... - Tetap saja, di tengah,
1993
01:00:11,611 --> 01:00:13,546
- jika dapat lebih banyak promosi... - Benar.
1994
01:00:13,546 --> 01:00:15,248
- Sekitar Episode Lima dan Enam, - Dorongan.
1995
01:00:15,248 --> 01:00:18,151
- drama biasanya butuh dorongan. - Benar.
1996
01:00:18,151 --> 01:00:20,687
Jadi, belakangan ini, aktor melakukan promosi di tengah.
1997
01:00:20,687 --> 01:00:22,622
- Ya, tolong dukung kami. - Benar.
1998
01:00:22,622 --> 01:00:24,891
- Ya. - Hei, cepat makan.
1999
01:00:24,891 --> 01:00:25,925
Cepat makan ini.
2000
01:00:25,925 --> 01:00:28,628
Jae Seok, tidak ada yang baca unggahan Karrot kita.
2001
01:00:28,628 --> 01:00:30,130
Apa yang akan kita lakukan?
2002
01:00:30,430 --> 01:00:32,298
- Tidak ada yang membacanya? - Hei, itu tidak boleh terjadi.
2003
01:00:32,298 --> 01:00:34,267
- Mereka tidak membacanya. - Itu sebabnya kita harus
2004
01:00:34,267 --> 01:00:35,935
memancing orang dengan tas atau jam tangan.
2005
01:00:35,935 --> 01:00:37,570
Atau tidak bisakah kita turunkan harganya dari lima dolar?
2006
01:00:37,570 --> 01:00:39,172
- Turunkan. - Turunkan.
2007
01:00:39,172 --> 01:00:40,407
- Siapa yang cukup gila - Dua dolar. Diskon besar.
2008
01:00:40,407 --> 01:00:41,875
untuk membelinya seharga lima dolar?
2009
01:00:41,875 --> 01:00:42,909
"Tanda tangan dan gambar anggota Running Man dijual"
2010
01:00:42,909 --> 01:00:45,779
Tapi kita bilang kita terbuka untuk negosiasi harga.
2011
01:00:46,513 --> 01:00:49,516
Omong-omong, jika kita berhasil dalam misi ini,
2012
01:00:49,816 --> 01:00:50,817
dan jika Soo Young...
2013
01:00:50,917 --> 01:00:52,419
Entah apa misinya, tapi jika dia bergabung dan kita berhasil...
2014
01:00:52,419 --> 01:00:53,887
Kita harus melakukan misi dengannya.
2015
01:00:53,887 --> 01:00:55,155
Apa aku harus berhasil?
2016
01:00:55,321 --> 01:00:57,157
- Kita semua, bersama. Ya. - Kita harus lakukan bersama, bukan?
2017
01:00:57,157 --> 01:01:00,060
- Kita belum tahu apa itu. - Tapi Soo Young pandai bermain.
2018
01:01:00,060 --> 01:01:01,428
Aku sangat payah dalam permainan, Haha.
2019
01:01:01,428 --> 01:01:02,562
- Kamu payah dalam permainan? - Ya.
2020
01:01:02,562 --> 01:01:04,264
Kamu harus bermain dengan baik. Kamu yang terpintar di sini.
2021
01:01:04,264 --> 01:01:06,132
- Tidak, aku payah dalam permainan. - Dia genius permainan.
2022
01:01:06,132 --> 01:01:07,167
Astaga, makanannya...
2023
01:01:07,167 --> 01:01:08,835
Hei, ayo cepat makan.
2024
01:01:08,835 --> 01:01:10,437
- Makan saja dahulu. - Kita harus lakukan misi.
2025
01:01:10,437 --> 01:01:11,471
- Kita bisa bekerja setelah makan. - Soo Young, makanlah.
2026
01:01:11,638 --> 01:01:13,573
- Waktu kita tidak banyak. - Benar.
2027
01:01:13,573 --> 01:01:17,077
"Kurang dari dua jam sebelum akhir Bingo"
2028
01:01:18,244 --> 01:01:20,113
- Kentangnya lezat. - Berhentilah makan daging.
2029
01:01:20,413 --> 01:01:22,282
- Kita tidak punya waktu memakannya. - Aku belum makan semur doenjang.
2030
01:01:22,282 --> 01:01:24,918
"Nafsu makan Soo Young terlambat saat tidak ada waktu"
2031
01:01:24,918 --> 01:01:26,619
- Ini enak sekali. Ya. - Benarkah?
2032
01:01:26,619 --> 01:01:27,821
"Melirik"
2033
01:01:27,821 --> 01:01:31,624
Soo Young tiba-tiba makan banyak.
2034
01:01:31,725 --> 01:01:32,992
Tiba-tiba dia makan banyak.
2035
01:01:32,992 --> 01:01:35,261
- Hei, dia melakukannya. - Hei, dia makan dengan lahap.
2036
01:01:35,261 --> 01:01:37,130
Kamu bilang sudah makan sebelum datang!
2037
01:01:37,430 --> 01:01:40,233
Apa yang kamu lakukan tiba-tiba?
2038
01:01:40,233 --> 01:01:42,702
Hei, dia mulai makan dan tidak bicara sepuluh menit.
2039
01:01:42,702 --> 01:01:44,671
- Apa yang kamu lakukan tiba-tiba? - Dia makan dengan lahap.
2040
01:01:44,671 --> 01:01:46,506
Makanan di tempat ini enak. Ini restoran yang bagus.
2041
01:01:47,440 --> 01:01:50,243
- Makanlah. - Soo Young makan. Lucu sekali.
2042
01:01:50,243 --> 01:01:52,612
Kurasa aku tidak bisa melakukannya. Aku harus bagaimana?
2043
01:01:52,612 --> 01:01:55,148
Sudah lama sejak Soo Young bergabung dengan kita. Kita harus berhasil.
2044
01:01:55,548 --> 01:01:57,784
Kurasa aku hanya akan mengganggu.
2045
01:01:57,784 --> 01:02:01,788
Tidak! Soo Young mengganggu? Apa maksudmu?
2046
01:02:01,788 --> 01:02:04,224
Astaga, aku sangat payah dalam permainan!
2047
01:02:04,224 --> 01:02:06,626
Aku tidak tahu apa misinya.
2048
01:02:06,626 --> 01:02:08,328
Astaga, yang benar saja.
2049
01:02:08,328 --> 01:02:09,329
"Mengendus aroma daging"
2050
01:02:09,329 --> 01:02:10,597
Semangat!
2051
01:02:10,730 --> 01:02:12,098
- Seok Jin, duduklah di sini. - Baik.
2052
01:02:12,165 --> 01:02:13,800
Astaga, aku sangat payah dalam permainan.
2053
01:02:14,834 --> 01:02:16,102
- Belum ada kabar dari Karrot? - Belum.
2054
01:02:16,102 --> 01:02:17,904
- Kategorinya... - Aku mengubahnya, tapi...
2055
01:02:17,904 --> 01:02:19,039
Kamu mengubahnya menjadi apa? Seharusnya...
2056
01:02:19,039 --> 01:02:21,141
- Kita dapat pesan! - Benarkah?
2057
01:02:21,141 --> 01:02:23,076
"Apa mereka mendapat pesan?"
2058
01:02:23,076 --> 01:02:24,577
"Halo, aku mengirim pesan karena tertarik."
2059
01:02:24,577 --> 01:02:25,945
"Kapan dan ke mana aku harus pergi?"
2060
01:02:25,945 --> 01:02:27,380
"Seseorang sangat ingin membeli gambar kuda itu!"
2061
01:02:27,380 --> 01:02:29,616
- Pengguna Butcher Shop Dessert. - Mari panggil orang ini kemari.
2062
01:02:29,616 --> 01:02:30,984
- Benarkah? - Itu bukan staf, bukan?
2063
01:02:30,984 --> 01:02:32,752
- Kita dapat pesan! - Haruskah minta orang ini datang?
2064
01:02:32,752 --> 01:02:34,487
- "Kapan kamu senggang?" - Tanyakan itu.
2065
01:02:34,821 --> 01:02:36,089
- Tidak mungkin. - Ini gila.
2066
01:02:36,089 --> 01:02:37,090
- Apa ini... - Apa kita benar-benar dapat pesan?
2067
01:02:37,090 --> 01:02:39,459
- Apa ini sungguhan? - Apa kita benar-benar dapat pesan?
2068
01:02:39,459 --> 01:02:40,493
Berapa harga yang kamu unggah?
2069
01:02:40,493 --> 01:02:41,628
- Satu dolar. - Satu dolar.
2070
01:02:41,628 --> 01:02:42,862
"Itu harga yang rendah"
2071
01:02:42,862 --> 01:02:44,597
- Aku merinding. - Hei.
2072
01:02:44,597 --> 01:02:46,599
Jae Seok, kita dapat pesan lain dari Lalala.
2073
01:02:46,599 --> 01:02:48,068
Kita mendapat respons. "Halo."
2074
01:02:48,234 --> 01:02:49,769
- Jadi... - Haruskah kunaikkan harganya?
2075
01:02:49,769 --> 01:02:51,104
- Tidak. - Tidak.
2076
01:02:51,104 --> 01:02:52,672
- Kamu tidak bisa naikkan sekarang. - Maka kamu akan menjadi penipu.
2077
01:02:52,672 --> 01:02:54,674
"Dia bertekad mencari uang"
2078
01:02:55,108 --> 01:02:57,444
- Maka kamu akan menjadi penipu. - Kamu tidak boleh melakukan itu.
2079
01:02:57,444 --> 01:02:59,212
Bagaimana dengan Lalala? Haruskah kurespons pengguna ini?
2080
01:02:59,212 --> 01:03:00,380
- Ya. - Tapi...
2081
01:03:00,380 --> 01:03:02,882
- Setelah jawab satu pengguna... - Butcher Shop lebih dahulu.
2082
01:03:02,882 --> 01:03:03,983
- Benar. - Pengguna itu lebih dahulu.
2083
01:03:03,983 --> 01:03:05,151
- Benar. - Butcher Shop lebih dahulu.
2084
01:03:05,151 --> 01:03:07,987
Lakukan transaksi dengan Butcher Shop dahulu.
2085
01:03:08,355 --> 01:03:10,056
Benar. Kita harus masuk akal.
2086
01:03:10,056 --> 01:03:12,459
- Apa kata penggunanya? - Tunggu. Ke mana perginya?
2087
01:03:12,459 --> 01:03:14,127
- Ini. Ruang obrolan aktif. - Ruang obrolan aktif.
2088
01:03:14,127 --> 01:03:15,729
Satu dolar terlalu banyak.
2089
01:03:16,563 --> 01:03:18,631
- Minta bertemu di Gangnam. - Dalam sepuluh menit.
2090
01:03:18,631 --> 01:03:19,833
Restoran Nari.
2091
01:03:19,899 --> 01:03:21,034
Tunggu. Pengguna ini ada di rumah.
2092
01:03:21,034 --> 01:03:22,569
Menyebalkan sekali. Tidak bisa menelepon pengguna ini?
2093
01:03:22,569 --> 01:03:23,803
- Apa ada fungsi panggilan? - Apa ada fungsi panggilan?
2094
01:03:23,803 --> 01:03:24,971
Menyebalkan sekali. Tidak bisa menelepon pengguna ini?
2095
01:03:24,971 --> 01:03:26,339
"Pikirannya meledak"
2096
01:03:26,339 --> 01:03:28,074
Apa ada fungsi panggilan?
2097
01:03:28,074 --> 01:03:29,175
- Benarkah? - Mari kita coba.
2098
01:03:29,242 --> 01:03:30,810
- Pernah lakukan ini, Soo Young? - Cobalah.
2099
01:03:30,810 --> 01:03:32,912
- Aku memakai aplikasi Karrot. - Benarkah?
2100
01:03:32,912 --> 01:03:34,347
Apa ada fungsi panggilan?
2101
01:03:34,481 --> 01:03:35,982
- Tidak? - Suhuku sangat tinggi.
2102
01:03:35,982 --> 01:03:37,350
- Benarkah? - Apa itu?
2103
01:03:37,450 --> 01:03:39,486
- Lebih dari 40 derajat Celsius. - Benarkah?
2104
01:03:39,886 --> 01:03:41,821
- Kamu seorang ahli. - Aku ingin membelinya.
2105
01:03:41,888 --> 01:03:43,423
Pengguna ini tidak membalas.
2106
01:03:43,757 --> 01:03:44,924
Kalau begitu,
2107
01:03:44,924 --> 01:03:47,394
- mengobrol dengan Lalala. - Soo Young, tolong lakukan.
2108
01:03:47,394 --> 01:03:49,295
- Mengobrol dengan Lalala. - Soo Young, tolong lakukan.
2109
01:03:49,295 --> 01:03:51,364
- Tolong lakukan. - Soo Young hebat.
2110
01:03:51,364 --> 01:03:53,800
- Suhunya 40 derajat Celsius. - Suhunya 40 derajat Celsius.
2111
01:03:53,933 --> 01:03:55,101
Soo Young pandai melakukan ini berkat suhu tingginya.
2112
01:03:55,101 --> 01:03:56,136
Dia cepat.
2113
01:03:56,136 --> 01:03:57,370
Tekan papan ketiknya.
2114
01:03:57,370 --> 01:03:58,438
"Mengetik"
2115
01:03:59,105 --> 01:04:00,240
Dia mengetik dengan baik
2116
01:04:00,240 --> 01:04:01,675
- dengan kuku panjangnya. - Dia mengetik dengan baik.
2117
01:04:01,675 --> 01:04:03,576
- Bagaimana bisa mengetik baik? - Kamu bisa menekan dengan kuku itu?
2118
01:04:03,576 --> 01:04:04,978
Untuk menaikkan suhu di aplikasi,
2119
01:04:04,978 --> 01:04:06,346
- kamu harus segera merespons. - Benar.
2120
01:04:06,346 --> 01:04:08,548
- Tergantung kecepatannya. - Benar.
2121
01:04:08,548 --> 01:04:09,582
Kamu tahu kenapa?
2122
01:04:09,582 --> 01:04:11,251
- Bahkan saat mereka mengobrol, - Baik.
2123
01:04:11,251 --> 01:04:12,752
- mereka mempertimbangkan keputusan. - Mereka berubah pikiran.
2124
01:04:12,752 --> 01:04:14,120
- Kamu harus segera merespons. - Mereka berubah pikiran.
2125
01:04:14,154 --> 01:04:16,856
- Dia tahu caranya. - Ya.
2126
01:04:16,990 --> 01:04:19,826
- Suhunya hangat. - Kita harus segera melakukan ini.
2127
01:04:20,527 --> 01:04:22,796
Butcher Shop membalas, "Aku bisa pukul 16.00 hari ini
2128
01:04:22,796 --> 01:04:24,130
atau besok pagi."
2129
01:04:24,130 --> 01:04:26,066
Tidak. Tolong minta maaf.
2130
01:04:26,066 --> 01:04:27,834
- "Maafkan aku." - Kita tidak bisa melakukan itu.
2131
01:04:27,834 --> 01:04:29,102
- Mari beralih ke Lalala. - Lalala.
2132
01:04:29,102 --> 01:04:31,771
Kita harus melakukan ini sebelum pukul 14:30.
2133
01:04:31,805 --> 01:04:34,207
- Jika pengguna ini bekerja... - Singkirkan nasi di dagumu.
2134
01:04:34,607 --> 01:04:36,876
- Mari beralih ke Lalala. - Lalala
2135
01:04:36,876 --> 01:04:39,412
- tidak bisa langsung bertemu. - Pengguna ini pasti sedang bekerja.
2136
01:04:39,446 --> 01:04:41,648
- Kalau begitu... - Kenapa tidak kirim ke pengguna?
2137
01:04:41,648 --> 01:04:43,149
- Hubungi penggunanya. - Misinya membutuhkan pertemuan.
2138
01:04:43,149 --> 01:04:44,718
- Itu membutuhkan pertemuan. - Di mana tempat kerjanya?
2139
01:04:44,718 --> 01:04:45,952
Kita bisa pergi ke tempat kerja pengguna.
2140
01:04:45,952 --> 01:04:47,787
- Kita bisa mendekati tempat itu. - Lingkungannya Cheongdam.
2141
01:04:47,787 --> 01:04:49,255
- Ya. Pasti dekat. - Ya.
2142
01:04:49,489 --> 01:04:51,691
- "Kami akan pergi ke tempat kerja." - "Kami akan pergi."
2143
01:04:51,691 --> 01:04:53,693
- "Kami bisa pergi." - Aku bertanya, "Apa akan sulit
2144
01:04:53,693 --> 01:04:54,994
meski kami pergi ke tempatmu saat ini?"
2145
01:04:54,994 --> 01:04:56,062
- Pengguna ini... - Dengar.
2146
01:04:56,062 --> 01:04:57,797
Seok Jin, bagaimana jika kamu memberikan nomor pribadimu?
2147
01:04:58,131 --> 01:04:59,499
Berikan nomor pribadimu.
2148
01:04:59,499 --> 01:05:01,101
- Telepon akan lebih cepat. - Dengar.
2149
01:05:01,101 --> 01:05:03,603
Setelah transaksi, pengguna ini tidak akan menelepon nomormu lagi.
2150
01:05:03,603 --> 01:05:05,171
Kenapa kamu berpikir begitu?
2151
01:05:05,171 --> 01:05:06,339
Aku juga selebritas.
2152
01:05:06,840 --> 01:05:08,208
- Sungguh. - "Aku juga selebritas."
2153
01:05:08,208 --> 01:05:09,676
Aku lupa.
2154
01:05:09,709 --> 01:05:11,845
- Katakan kita akan pergi. - Soo Young yang kerjakan semuanya.
2155
01:05:11,845 --> 01:05:14,314
- Syukurlah Soo Young datang. - Soo Young, kamu datang
2156
01:05:14,314 --> 01:05:16,149
- untuk melakukan transaksi Karrot. - Ini luar biasa.
2157
01:05:16,383 --> 01:05:18,485
- Mereka tidak membalas? - Tidak ada yang membalas.
2158
01:05:18,485 --> 01:05:20,387
- Apa kita terlalu lancang? - Benarkah?
2159
01:05:20,387 --> 01:05:22,522
- Mari kita tunggu. - Selagi menunggu,
2160
01:05:22,522 --> 01:05:23,957
- kalian bisa melakukan misi. - Mari melakukan misi.
2161
01:05:23,957 --> 01:05:25,525
- Mari lakukan misi. - Seok Jin, pegang ponselnya.
2162
01:05:25,525 --> 01:05:26,826
- Kata sandinya... - Ini yang penting.
2163
01:05:26,826 --> 01:05:28,294
- Soo Young harus melakukan... - Kita mendapat balasan!
2164
01:05:28,294 --> 01:05:29,729
- Telepon. - Lalala.
2165
01:05:29,729 --> 01:05:30,764
Apa?
2166
01:05:30,764 --> 01:05:32,632
Butcher Shop bilang, "Jika bisa datang, terima kasih."
2167
01:05:32,632 --> 01:05:33,933
- Di mana? - Hutan Seoul.
2168
01:05:33,933 --> 01:05:36,236
- Hutan Seoul dekat. - Seongsu-dong.
2169
01:05:36,236 --> 01:05:38,104
- Seongsu-dong. - Kita bisa melakukannya di sana.
2170
01:05:38,104 --> 01:05:39,572
Kurasa kita bisa ke sana.
2171
01:05:39,739 --> 01:05:41,541
- Pukul berapa kita pergi? - Tunggu.
2172
01:05:41,541 --> 01:05:42,642
Hutan Seoul sangat dekat.
2173
01:05:42,642 --> 01:05:44,611
- Ya. Tepat di seberang sungai. - Seongsu-dong.
2174
01:05:44,611 --> 01:05:45,612
Kita bisa tiba dalam sepuluh menit.
2175
01:05:45,612 --> 01:05:46,746
Ayo cepat ke sana
2176
01:05:46,746 --> 01:05:48,281
- setelah menyelesaikan misi. - Mari kita lakukan itu.
2177
01:05:48,281 --> 01:05:50,316
- Minta penggunanya menunggu. - Katakan kamu akan segera membalas.
2178
01:05:50,316 --> 01:05:51,818
- Katakan kamu akan segera membalas. - Baik.
2179
01:05:51,818 --> 01:05:52,986
Kita bisa tiba dalam sepuluh menit.
2180
01:05:53,453 --> 01:05:55,588
- Dan minta alamatnya. - Ya. Minta alamatnya.
2181
01:05:55,588 --> 01:05:56,756
"Memeriksa alamat mendetail"
2182
01:05:56,756 --> 01:05:58,191
- Alamatnya. - Aku meminta alamatnya.
2183
01:05:58,191 --> 01:05:59,292
- Baik. - Baik.
2184
01:05:59,292 --> 01:06:00,326
Soo Young hebat.
2185
01:06:00,360 --> 01:06:03,430
Jika berhasil dalam misi dengan Soo Young,
2186
01:06:03,430 --> 01:06:04,998
- kalian akan selesaikan satu bingo. - Baik.
2187
01:06:04,998 --> 01:06:05,999
- Benar sekali. - Baik.
2188
01:06:05,999 --> 01:06:07,200
- Mari kita lakukan. - Ayo.
2189
01:06:07,200 --> 01:06:08,301
- Sekarang, - Ayo.
2190
01:06:08,301 --> 01:06:09,903
kita akan melanjutkan misinya.
2191
01:06:09,903 --> 01:06:11,805
Dengan Soo Young, selebritas yang lahir di Tahun Kuda,
2192
01:06:11,805 --> 01:06:14,107
kalian akan main permainan populer di media sosial saat ini,
2193
01:06:14,107 --> 01:06:15,875
Kata Berirama.
2194
01:06:15,909 --> 01:06:17,043
Apa itu?
2195
01:06:17,043 --> 01:06:18,645
- Entahlah. Kedengarannya sulit. - Kata Berirama?
2196
01:06:18,645 --> 01:06:20,714
- Kedengarannya sulit. - Mengikuti irama,
2197
01:06:20,714 --> 01:06:22,415
kalian akan mengucapkan kata-kata yang mewakili foto
2198
01:06:22,415 --> 01:06:24,684
di layar secara berurutan.
2199
01:06:24,684 --> 01:06:26,419
"Mengikuti irama, ucapkan kata-kata mewakili foto"
2200
01:06:26,419 --> 01:06:28,355
"Di layar secara berurutan"
2201
01:06:28,355 --> 01:06:30,256
Itu keterampilan dasar. Aku bisa mengikuti irama.
2202
01:06:30,290 --> 01:06:34,294
Setiap orang harus mengucapkan lima set kata.
2203
01:06:34,327 --> 01:06:36,396
Jika dia melewatkan ketukan
2204
01:06:36,396 --> 01:06:38,631
atau mengacaukan kata-katanya, itu gagal.
2205
01:06:39,099 --> 01:06:41,334
- Kedengarannya sulit. - Termasuk Soo Young,
2206
01:06:41,334 --> 01:06:43,970
- lima orang harus berpartisipasi. - Aku tidak ingat kata-katanya.
2207
01:06:43,970 --> 01:06:46,639
Jika tiga orang lolos,
2208
01:06:46,639 --> 01:06:47,807
misinya akan sukses.
2209
01:06:47,807 --> 01:06:48,908
Tiga orang harus lolos?
2210
01:06:48,908 --> 01:06:50,010
Lima orang harus berpartisipasi?
2211
01:06:50,010 --> 01:06:51,778
Ini bisa dilakukan.
2212
01:06:51,778 --> 01:06:52,912
- Tentu saja. - Ini mudah.
2213
01:06:52,912 --> 01:06:54,981
- Kamu punya tiga kesempatan. - Ayolah.
2214
01:06:54,981 --> 01:06:57,017
- Baik. - Soo Young, kamu tahu bagaimana.
2215
01:06:57,384 --> 01:06:59,252
Ayo. Kita harus melakukannya dalam tiga kali percobaan, bukan?
2216
01:06:59,386 --> 01:07:01,354
Soo Young harus berpartisipasi.
2217
01:07:01,354 --> 01:07:03,056
- Soo Young harus berpartisipasi. - Soo Young.
2218
01:07:03,289 --> 01:07:04,357
- Kamu harus berpartisipasi. - Anggota muda.
2219
01:07:04,357 --> 01:07:05,492
- Biar aku saja. - Kamu harus berpartisipasi.
2220
01:07:05,492 --> 01:07:07,794
Young Forty dan Young Fifty harus duduk.
2221
01:07:07,794 --> 01:07:09,763
- Hei, dia juga sudah tua. - Berpartisipasilah.
2222
01:07:09,763 --> 01:07:11,431
- Pergilah sesuai urutan usia. - Haha harus disertakan.
2223
01:07:11,431 --> 01:07:14,167
Tapi Ye Eun... Maksudku, Ji Hyo cukup hebat.
2224
01:07:14,167 --> 01:07:16,002
- Baik. Ji Hyo, berpartisipasilah. - Tidak.
2225
01:07:16,503 --> 01:07:17,804
- Aku... - Lalu...
2226
01:07:17,804 --> 01:07:19,539
Haha, cobalah.
2227
01:07:19,539 --> 01:07:20,740
- Ayo. - Aku tidak terlalu cepat.
2228
01:07:20,740 --> 01:07:22,542
- Lima anak muda harus melakukannya. - Lakukanlah.
2229
01:07:22,542 --> 01:07:23,843
Mari bersorak bersama.
2230
01:07:23,843 --> 01:07:25,078
- Satu, dua, tiga! - Satu, dua, tiga!
2231
01:07:25,078 --> 01:07:26,212
- Semangat! - Semangat!
2232
01:07:26,446 --> 01:07:28,648
- Aku sangat payah dalam permainan. - Soo Young
2233
01:07:28,648 --> 01:07:30,750
sangat gugup karena dramanya mulai tayang hari ini.
2234
01:07:30,750 --> 01:07:31,818
- Astaga. - Sungguh.
2235
01:07:31,818 --> 01:07:33,653
- Tidak apa-apa. Cobalah. - Cobalah. Tidak apa-apa.
2236
01:07:33,720 --> 01:07:34,854
Apa yang harus kulakukan?
2237
01:07:34,854 --> 01:07:36,723
- Aku sangat payah dalam permainan. - Kamu pasti bisa.
2238
01:07:36,723 --> 01:07:38,091
- Bayangkan dirimu di rumah. - Ayolah.
2239
01:07:38,091 --> 01:07:39,259
Aku juga tidak bisa melakukan ini di rumah.
2240
01:07:39,259 --> 01:07:40,860
Jika kalian siap,
2241
01:07:41,127 --> 01:07:42,462
kita akan mulai.
2242
01:07:42,462 --> 01:07:43,830
Siap, mulai.
2243
01:07:43,830 --> 01:07:45,565
"Pemain pertama, Soo Young mencobanya"
2244
01:07:46,599 --> 01:07:47,734
- Apa? - Baik.
2245
01:07:47,734 --> 01:07:48,768
"Pertanyaan pertama, bintang dan lebah"
2246
01:07:48,768 --> 01:07:51,237
"Jika kamu melewatkan ketukan atau salah ucap, gagal"
2247
01:07:51,237 --> 01:07:53,973
Bintang, bintang, bintang, bintang, lebah, lebah, lebah, lebah.
2248
01:07:53,973 --> 01:07:55,041
- Baik. - Bagus.
2249
01:07:55,175 --> 01:07:56,276
- Astaga. - Baiklah.
2250
01:07:56,543 --> 01:07:59,079
Bintang, bintang, lebah, lebah, lebah, lebah, bintang, bintang.
2251
01:07:59,079 --> 01:08:00,080
Bagus.
2252
01:08:00,080 --> 01:08:01,114
- Apa? - Ular.
2253
01:08:01,915 --> 01:08:04,417
"Tiba-tiba, seekor ular masuk!"
2254
01:08:04,417 --> 01:08:07,253
Bintang, lebah, bintang, lebah, ular, lebah, bintang, lebah!
2255
01:08:07,253 --> 01:08:08,254
"Salah!"
2256
01:08:08,254 --> 01:08:10,690
"Ular, lebah, bintang, lebah!"
2257
01:08:10,690 --> 01:08:12,092
- Ini sulit. - Sudah berakhir.
2258
01:08:12,092 --> 01:08:13,660
- Bintang, lebah. - Ini sulit.
2259
01:08:13,660 --> 01:08:14,794
Sudah berakhir.
2260
01:08:14,794 --> 01:08:16,129
"Soo Young gagal"
2261
01:08:16,363 --> 01:08:17,897
- Ini sulit. - Ini sulit.
2262
01:08:17,897 --> 01:08:19,265
Ini sulit.
2263
01:08:19,265 --> 01:08:20,734
Hei, bagaimana caranya?
2264
01:08:21,034 --> 01:08:22,168
- Yang benar saja. - Kamu bercanda?
2265
01:08:22,335 --> 01:08:23,937
Ini terlalu sulit.
2266
01:08:24,237 --> 01:08:26,172
- Jae Seok, aku bisa. - Kita tidak bisa. Ini sulit.
2267
01:08:26,172 --> 01:08:27,273
Kamu tidak bisa melakukannya.
2268
01:08:27,340 --> 01:08:28,875
- Kita tidak bisa. Ini sulit. - Hei.
2269
01:08:28,908 --> 01:08:30,377
- Ayo marahi mereka. - Ini...
2270
01:08:30,377 --> 01:08:32,645
- Hei, kita tiba-tiba - Ini terlalu sulit.
2271
01:08:32,645 --> 01:08:34,547
- bintang, lebah, dan ular. - Ular.
2272
01:08:34,547 --> 01:08:36,149
- Ular, lebah, bintang, nasi, - Ular, lebah...
2273
01:08:36,149 --> 01:08:37,484
- nasi, bintang, ular, lebah. - Ular, lebah...
2274
01:08:37,484 --> 01:08:38,685
- Ular, lebah, bintang, nasi, - Ular, lebah, bintang, nasi...
2275
01:08:38,685 --> 01:08:40,153
- nasi, bintang, ular, lebah. - Ini menyenangkan.
2276
01:08:40,153 --> 01:08:41,221
- Ini sulit. - Ular, lebah...
2277
01:08:41,221 --> 01:08:43,490
"Masing-masing mencobanya"
2278
01:08:43,556 --> 01:08:45,492
- Astaga. - Ular, lebah,
2279
01:08:45,492 --> 01:08:46,693
- bintang, nasi... - Itu mustahil.
2280
01:08:46,760 --> 01:08:48,161
- Ular, lebah, bintang, nasi, - Ular, lebah...
2281
01:08:48,161 --> 01:08:49,996
- nasi, ul, ular, bir. - Ular, lebah, bintang, nasi...
2282
01:08:50,497 --> 01:08:51,798
"Dia sangat payah"
2283
01:08:51,798 --> 01:08:52,799
- Ini terlalu sulit. - Sekalipun satu set per orang,
2284
01:08:52,799 --> 01:08:53,833
kita akan gagal.
2285
01:08:53,833 --> 01:08:55,535
- Kru produksi... - Kita tetap akan gagal.
2286
01:08:55,635 --> 01:08:56,736
- Ini... - Kukira satu set per orang.
2287
01:08:56,736 --> 01:08:58,171
- Ini lebih cepat dari dugaanku. - Aku juga.
2288
01:08:58,171 --> 01:08:59,639
- Haruskah satu orang melakukan... - Haruskah satu orang melakukan...
2289
01:08:59,639 --> 01:09:01,408
- Haruskah satu orang lima set? - Haruskah satu orang lima set?
2290
01:09:01,408 --> 01:09:02,642
- Kalau begitu... - Lima set per orang?
2291
01:09:02,642 --> 01:09:04,611
- Ya. - Mari jadikan satu set per orang.
2292
01:09:04,611 --> 01:09:07,113
Benar. Itu tetap akan sulit.
2293
01:09:07,147 --> 01:09:09,182
- Mari jadikan permainan kelompok. - Mari jadikan permainan kelompok.
2294
01:09:09,182 --> 01:09:10,884
- Iramanya terlalu cepat. - Satu set per orang.
2295
01:09:10,884 --> 01:09:12,686
- Iramanya terlalu cepat. - Kita di tingkat itu.
2296
01:09:12,686 --> 01:09:13,920
Kalau begitu,
2297
01:09:13,920 --> 01:09:17,624
- setiap orang lakukan satu set. - Bagus.
2298
01:09:17,624 --> 01:09:21,027
- Tapi kelimanya lakukan dua babak. - Baik.
2299
01:09:21,027 --> 01:09:23,096
- Baik. Bagus. - Kalian punya tiga kesempatan.
2300
01:09:23,096 --> 01:09:24,130
Ya!
2301
01:09:24,364 --> 01:09:25,865
- Bagus. - Kurasa bagian ini sulit.
2302
01:09:25,865 --> 01:09:27,734
- Nomor tiga dan empat. - Yang terampil yang terakhir.
2303
01:09:27,734 --> 01:09:29,469
- Yang terampil yang terakhir. - Seok Jin.
2304
01:09:29,736 --> 01:09:31,938
- Soo Young, ke belakang. - Kamu hebat.
2305
01:09:31,938 --> 01:09:33,640
- Ambil yang lebih sulit. - Aku payah dalam hal ini.
2306
01:09:33,640 --> 01:09:35,141
Yang buruk harus lebih dahulu.
2307
01:09:35,141 --> 01:09:36,509
- Aku akan duduk di sini. - Aku akan mengambil yang mudah.
2308
01:09:36,676 --> 01:09:38,311
- Aku akan mengambil yang mudah. - Aku akan mengambil yang mudah.
2309
01:09:38,311 --> 01:09:39,579
- Aku akan duduk di sini. - Ambil yang kedua.
2310
01:09:39,579 --> 01:09:41,514
- Aku akan mengambilnya. - Ambil yang kedua.
2311
01:09:41,514 --> 01:09:42,549
"Young Forty Ha mengambil nomor dua"
2312
01:09:42,782 --> 01:09:44,317
Soo Young, nomor tiga cocok untukmu.
2313
01:09:44,818 --> 01:09:46,286
Aku ragu ini akan berhasil.
2314
01:09:46,319 --> 01:09:47,520
Nomor satu mudah, Jong Kook.
2315
01:09:47,587 --> 01:09:49,522
- Baik. Semangat. - Semangat.
2316
01:09:49,522 --> 01:09:51,291
Drama Soo Young dimulai hari ini.
2317
01:09:51,291 --> 01:09:52,492
Ayo.
2318
01:09:52,492 --> 01:09:53,860
"Akankah mereka berhasil kali ini?"
2319
01:09:54,160 --> 01:09:55,495
Mari kita mulai. Siap, mulai.
2320
01:09:58,798 --> 01:10:00,066
- Paus, paus, gurita, paus. - Baik.
2321
01:10:00,667 --> 01:10:03,336
Paus, paus, gurita, paus, paus, paus, gurita, paus.
2322
01:10:03,336 --> 01:10:04,637
Itu mudah.
2323
01:10:05,872 --> 01:10:08,641
Gurita, gurita, paus, paus, paus, paus, gurita, paus.
2324
01:10:08,641 --> 01:10:09,976
- Bagus. - Astaga. Apa?
2325
01:10:09,976 --> 01:10:11,244
- Hiu. - Ini mudah.
2326
01:10:11,244 --> 01:10:12,712
Paus, paus, gurita, hiu,
2327
01:10:12,712 --> 01:10:14,748
- paus, hiu, paus, paus. - Astaga.
2328
01:10:15,815 --> 01:10:17,984
"Meski ada tambahan hiu, dia berhasil!"
2329
01:10:17,984 --> 01:10:19,185
- Astaga. - Bagus.
2330
01:10:19,519 --> 01:10:20,553
Apa?
2331
01:10:21,221 --> 01:10:23,490
"Kali ini, udang!"
2332
01:10:23,490 --> 01:10:26,459
Hiu, gurita, gurita, paus, udang, paus, paus, gurita.
2333
01:10:28,094 --> 01:10:29,095
"Ddochi berhasil!"
2334
01:10:29,095 --> 01:10:30,296
Bagaimana kamu menyebut udangnya?
2335
01:10:30,430 --> 01:10:31,798
- Bagus. - Baik.
2336
01:10:32,465 --> 01:10:35,735
Hiu, hiu, udang, gurita, paus, udang, astaga, hasal!
2337
01:10:35,735 --> 01:10:38,972
"Hiu, hiu, udang, gurita, paus, udang, astaga, hasal!"
2338
01:10:38,972 --> 01:10:40,740
- Astaga! - Kemarilah. Astaga!
2339
01:10:41,007 --> 01:10:42,609
- Astaga, seharusnya kamu sebut. - Aku tidak bisa melakukannya.
2340
01:10:42,609 --> 01:10:44,377
- Apa itu tadi? - Aku tidak bisa melakukan akhirnya.
2341
01:10:44,411 --> 01:10:46,513
- Kenapa menjadi sangat sulit? - Apa itu tadi?
2342
01:10:46,513 --> 01:10:47,681
- Ye Eun dapat yang lebih sulit. - Aku hebat, bukan?
2343
01:10:47,681 --> 01:10:48,982
- Kamu dapat yang sulit. - Aku dapat yang sulit.
2344
01:10:48,982 --> 01:10:50,717
- Aku bahkan tidak sadar udangnya. - Benar, bukan? Bukankah aku hebat?
2345
01:10:50,717 --> 01:10:51,718
Kamu hebat.
2346
01:10:51,718 --> 01:10:52,886
- Aku bahkan tidak sadar udangnya. - Bagus. Itu sulit sekali.
2347
01:10:52,886 --> 01:10:54,988
Tempat ini sulit. Nomor empat sulit.
2348
01:10:55,221 --> 01:10:57,290
- Jae Seok, udangnya berlebihan. - "Astaga!"
2349
01:10:57,290 --> 01:10:58,992
- Punyamu lebih mudah darinya. - Benar.
2350
01:10:58,992 --> 01:11:00,727
- Udang tiba-tiba muncul. - Itu sulit.
2351
01:11:00,727 --> 01:11:01,795
- Mundur lebih jauh. - Yang terakhir sulit.
2352
01:11:01,795 --> 01:11:03,163
Sudah cukup.
2353
01:11:03,163 --> 01:11:05,031
- Salah satu dari kalian pertama. - Biar aku saja.
2354
01:11:05,265 --> 01:11:06,499
Aku ingin berhenti.
2355
01:11:06,566 --> 01:11:08,868
- Salah satu dari kalian pertama. - Biar aku saja.
2356
01:11:08,868 --> 01:11:10,036
- Aku akan mencobanya. - Aku ingin berhenti.
2357
01:11:10,103 --> 01:11:11,271
Akankah Ji Hyo mengambilnya?
2358
01:11:11,371 --> 01:11:12,972
- Seok Jin, cobalah. - Ji Hyo akan melakukannya.
2359
01:11:12,972 --> 01:11:14,341
- Lakukan dengan Ji Hyo. - Kenapa?
2360
01:11:14,407 --> 01:11:16,309
- Astaga. - Aku bisa melakukan nomor satu.
2361
01:11:16,376 --> 01:11:17,877
Yang terakhir sulit.
2362
01:11:17,877 --> 01:11:19,179
- Kamu saja. Kamu lebih baik. - Kamu saja.
2363
01:11:19,179 --> 01:11:20,513
- Haha hebat. - Kamu lebih baik.
2364
01:11:20,513 --> 01:11:21,514
Biarkan dia melakukannya.
2365
01:11:21,514 --> 01:11:22,515
- Nomor empat dan lima. - Tukar tempat.
2366
01:11:22,515 --> 01:11:23,950
- Tidak, nomor empat sulit. - Tukar tempat.
2367
01:11:23,950 --> 01:11:25,719
- Lakukan saja. - Nomor empat lebih sulit.
2368
01:11:25,719 --> 01:11:27,787
- Lakukan saja. - Nomor empat sulit, bukan?
2369
01:11:27,787 --> 01:11:29,222
Nomor empat menjadi sulit di tengah.
2370
01:11:29,222 --> 01:11:30,657
- Menjadi sulit di tengah. - Lakukan saja.
2371
01:11:30,657 --> 01:11:32,025
- Ayo bersuten. - Lakukan saja.
2372
01:11:32,025 --> 01:11:33,626
- Ayo bersuten. - Lakukan saja.
2373
01:11:33,727 --> 01:11:35,929
- Aku tidak mau. - Drama Soo Young dimulai hari ini!
2374
01:11:35,929 --> 01:11:36,996
- Mari bertukar. Kamu saja. - Bukankah itu mengintimidasi?
2375
01:11:36,996 --> 01:11:38,198
- Ambil nomor lima. - Kamu saja.
2376
01:11:38,198 --> 01:11:39,766
- Kamu sudah duduk. - Aku pasti akan gagal.
2377
01:11:39,766 --> 01:11:41,568
- Soo Young, ini terlalu sulit. - Ayo.
2378
01:11:41,568 --> 01:11:42,769
- Ayo. - Ayo.
2379
01:11:42,769 --> 01:11:43,803
Karena usia kita...
2380
01:11:43,803 --> 01:11:45,505
Soo Young mengambil yang tersulit.
2381
01:11:45,505 --> 01:11:47,474
- Ya, itu yang tersulit. - Ini yang tersulit.
2382
01:11:47,474 --> 01:11:48,608
- Ini yang tersulit. - Tapi
2383
01:11:48,775 --> 01:11:50,310
itu tidak selalu sulit.
2384
01:11:50,310 --> 01:11:52,545
Kamu belajar dari yang sebelumnya.
2385
01:11:52,545 --> 01:11:55,048
- Tidak, berubah di akhir. - Astaga.
2386
01:11:55,048 --> 01:11:56,983
- Ini sulit. - Kalau begitu, kamu yang terakhir.
2387
01:11:56,983 --> 01:11:58,585
Soo Young, mau bertukar tempat?
2388
01:11:58,585 --> 01:12:00,220
- Tidak, jangan lakukan itu. - Baik.
2389
01:12:00,286 --> 01:12:02,589
- Lagi pula... - Hanya Soo Young yang bisa.
2390
01:12:02,589 --> 01:12:04,724
- Percayalah kepada Soo Young. - Kamu tidak bisa melakukannya.
2391
01:12:04,724 --> 01:12:06,459
- Jangan bertukar tempat. - Terimalah.
2392
01:12:06,926 --> 01:12:08,261
Terimalah.
2393
01:12:08,261 --> 01:12:09,829
"Dia menaklukkan kesombongan Seok Jin dengan raungan harimau"
2394
01:12:09,829 --> 01:12:10,930
Jangan bertukar tempat.
2395
01:12:11,164 --> 01:12:12,432
- Kumohon. - Kumohon.
2396
01:12:12,432 --> 01:12:14,067
- Sungguh, Soo Young. - Mari kita lakukan.
2397
01:12:14,067 --> 01:12:16,002
- Ayo. - Drama Soo Young dimulai hari ini.
2398
01:12:16,002 --> 01:12:17,570
- Drama Soo Young dimulai hari ini. - Semoga episode pertama lancar.
2399
01:12:17,570 --> 01:12:19,673
- "IDOL I", semangat. - "IDOL I".
2400
01:12:19,673 --> 01:12:21,274
- "IDOL I". - "IDOL I".
2401
01:12:21,274 --> 01:12:22,509
Aku akan melakukan ini untukmu.
2402
01:12:23,176 --> 01:12:24,778
"IDOL I".
2403
01:12:25,378 --> 01:12:27,447
- Kita bisa. - Ayo. Ji Hyo, semoga berhasil.
2404
01:12:27,881 --> 01:12:29,149
- Aku gugup. - Siap, mulai.
2405
01:12:31,551 --> 01:12:33,219
- Ini mudah. - Apa? Apa itu di udara?
2406
01:12:33,420 --> 01:12:36,189
Gula, gula, gula, gula, permen, gula, gula, permen.
2407
01:12:36,189 --> 01:12:37,724
- Bagus. - Itu mudah.
2408
01:12:38,591 --> 01:12:41,161
Permen, permen, gula, gula, cinta, peermen, permen, permen.
2409
01:12:41,161 --> 01:12:42,562
- Ayo! - Seok Jin!
2410
01:12:42,562 --> 01:12:43,897
Cinta, peermen, permen, permen.
2411
01:12:43,897 --> 01:12:45,465
"Pengucapannya agak salah, tapi dia lolos"
2412
01:12:45,498 --> 01:12:46,499
Ayo teruskan.
2413
01:12:46,499 --> 01:12:49,369
Cinta, permen, cinta, cinta, gula, permen, permen, pasar.
2414
01:12:49,836 --> 01:12:51,604
- Ini sulit. - Ini sulit.
2415
01:12:51,838 --> 01:12:54,541
Cinta, pasar, pasar, gula, gula, cinta, cinta, permen.
2416
01:12:55,141 --> 01:12:57,110
"Ye Eun menyelesaikan setnya!"
2417
01:12:57,110 --> 01:12:58,144
- Bagus. - Bagus.
2418
01:12:58,144 --> 01:12:59,512
- Ini sulit. - Ini dia.
2419
01:12:59,579 --> 01:13:00,580
- Bagus. - Bagus.
2420
01:13:00,580 --> 01:13:02,649
"Nomor lima yang tersulit!"
2421
01:13:02,682 --> 01:13:04,784
"Akankah Soo Young berhasil?"
2422
01:13:04,918 --> 01:13:07,687
Pasar, cinta, permen, cinta, gula, permen, pasar, cinta.
2423
01:13:07,987 --> 01:13:10,290
"Dia berhasil dengan bersih"
2424
01:13:10,290 --> 01:13:12,792
"Pasar, cinta, permen, cinta, gula, permen, pasar, cinta"
2425
01:13:12,959 --> 01:13:14,928
- Bagus. - Bagus.
2426
01:13:14,928 --> 01:13:16,096
- Soo Young. - Kamu berhasil.
2427
01:13:16,096 --> 01:13:17,230
"Soo Young, pemecah masalah, berhasil di set tersulit"
2428
01:13:17,764 --> 01:13:19,099
- Kita berhasil. - Itu luar biasa.
2429
01:13:19,099 --> 01:13:21,101
- Kamu mengikuti irama. - "IDOL I".
2430
01:13:21,101 --> 01:13:22,435
- "IDOL I", semangat. - "IDOL I".
2431
01:13:22,435 --> 01:13:23,837
- "IDOL I". Itu bagus. - "IDOL I".
2432
01:13:23,837 --> 01:13:24,904
"IDOL I", semangat.
2433
01:13:24,904 --> 01:13:26,339
- Kamu hebat. - Sungguh.
2434
01:13:26,573 --> 01:13:27,907
- "IDOL I", semangat. - Seok Jin hampir gagal.
2435
01:13:27,907 --> 01:13:29,175
- "IDOL I". Itu bagus. - "IDOL I".
2436
01:13:29,175 --> 01:13:30,510
- Seok Jin. - Itu sulit.
2437
01:13:30,510 --> 01:13:31,978
- Aku berhasil. - Seok Jin, kamu dapat peringatan.
2438
01:13:31,978 --> 01:13:33,747
- Aku berhasil. - Kamu dapat peringatan.
2439
01:13:33,747 --> 01:13:35,382
- Pengucapanku agak salah. - Jantungku berdebar.
2440
01:13:35,382 --> 01:13:37,083
- Kamu tahu, - Aku gugup.
2441
01:13:37,083 --> 01:13:40,120
aku bahkan lebih gugup karena aku mewakili usiaku.
2442
01:13:40,120 --> 01:13:41,521
Kalanganku menonton.
2443
01:13:42,589 --> 01:13:45,258
Aku ragu kalanganmu menganggapmu sebagai perwakilan.
2444
01:13:45,325 --> 01:13:47,394
Diamlah.
2445
01:13:47,394 --> 01:13:48,828
- Sungguh. - Tentu saja tidak.
2446
01:13:49,262 --> 01:13:50,930
Tentu saja tidak.
2447
01:13:50,964 --> 01:13:53,967
Permen, cinta, cinta, cinta, permen, cinta, cinta, permen.
2448
01:13:53,967 --> 01:13:55,935
"Dia menunjukkan bahwa dia masih memilikinya"
2449
01:13:55,935 --> 01:13:57,037
Dia akan pingsan setelah itu.
2450
01:13:57,470 --> 01:13:58,972
- Permen, cinta, - Permen, cinta,
2451
01:13:58,972 --> 01:14:00,407
- cinta, permen. - cinta, permen.
2452
01:14:01,107 --> 01:14:02,742
"Tertawa"
2453
01:14:02,809 --> 01:14:05,078
- Akan memalukan jika gagal. - Ada yang mau tempat ini?
2454
01:14:05,078 --> 01:14:06,212
- Tidak. - Kamu saja.
2455
01:14:06,212 --> 01:14:07,414
Kamu mau tempat ini?
2456
01:14:07,647 --> 01:14:09,049
- Kamu mau tempat ini? - Kamu mau tempat Haha?
2457
01:14:09,049 --> 01:14:10,617
- Kamu mau bertukar? - Baik Tinggal satu babak lagi.
2458
01:14:10,617 --> 01:14:11,718
- Benarkah? Kamu mau bertukar? - Baik.
2459
01:14:11,718 --> 01:14:13,019
- Tinggal satu babak lagi. - Benarkah?
2460
01:14:13,019 --> 01:14:14,287
- Satu, dua, tiga. - Dua, tiga.
2461
01:14:14,287 --> 01:14:15,388
- Semangat! - Semangat!
2462
01:14:15,388 --> 01:14:16,623
- Kalian mau bertukar tempat? - Kamu yakin?
2463
01:14:16,623 --> 01:14:17,991
- Tentu saja. - Dia akan salah.
2464
01:14:17,991 --> 01:14:19,192
- Seok Jin akan salah. - Ya.
2465
01:14:19,192 --> 01:14:20,293
- Dia mengambil nomor tiga. - Itu pasti akan terjadi.
2466
01:14:20,293 --> 01:14:22,395
Jika kalian menyelesaikan babak ini, misinya akan sukses.
2467
01:14:22,395 --> 01:14:23,997
- Ini dia. - Ayo.
2468
01:14:23,997 --> 01:14:25,065
Cinta.
2469
01:14:25,065 --> 01:14:26,199
Kata-katanya akan berbeda.
2470
01:14:27,434 --> 01:14:28,468
Apa?
2471
01:14:29,002 --> 01:14:30,704
- Apa? - Kenari, bajak, kenari, bajak,
2472
01:14:30,704 --> 01:14:32,005
kenari, kenari, kenari, kenari.
2473
01:14:32,205 --> 01:14:33,273
- Itu dia. - Apa itu bajak?
2474
01:14:33,273 --> 01:14:34,441
Mudah sekali.
2475
01:14:34,607 --> 01:14:35,942
Bajak, bajak, bajak, bajak,
2476
01:14:35,942 --> 01:14:37,644
- kenari, kenari, kenari, kenari. - Mudah sekali.
2477
01:14:38,144 --> 01:14:39,979
- Apa itu? Kuda laut? - Kuda nil.
2478
01:14:39,979 --> 01:14:42,615
Kenari, kenari, bajak, kuda nil,
2479
01:14:42,615 --> 01:14:44,751
- kuda nil, kuda nil, kenari, naga. - Apa?
2480
01:14:44,751 --> 01:14:46,086
- Kenari, naga. - Apa?
2481
01:14:46,086 --> 01:14:48,021
"Naga?"
2482
01:14:48,021 --> 01:14:49,189
Apa itu naga?
2483
01:14:49,189 --> 01:14:50,490
- Kuda laut. - Kuda laut.
2484
01:14:50,490 --> 01:14:52,292
- Kenapa... - Tunggu.
2485
01:14:53,226 --> 01:14:54,260
Kuda laut.
2486
01:14:54,260 --> 01:14:56,296
Tunggu.
2487
01:14:56,296 --> 01:14:58,098
- Terlihat seperti naga. - Benar.
2488
01:14:58,098 --> 01:15:00,133
- Kukira itu naga. - Hei.
2489
01:15:00,133 --> 01:15:01,768
- Terlihat seperti naga. - Kukira itu naga.
2490
01:15:01,768 --> 01:15:03,069
- Kukira itu naga. - Itu naga.
2491
01:15:03,069 --> 01:15:04,270
- Tiba-tiba... - Maksudku...
2492
01:15:04,504 --> 01:15:05,572
Naga.
2493
01:15:05,572 --> 01:15:07,374
- Kukira itu naga. - Itu bukan kuda laut.
2494
01:15:07,374 --> 01:15:08,608
- Apa itu... - Terlihat seperti naga.
2495
01:15:08,608 --> 01:15:10,410
- Apa itu naga? - Itu naga.
2496
01:15:10,410 --> 01:15:12,345
- Kukira itu naga. - Benarkah?
2497
01:15:12,445 --> 01:15:13,847
- Kukira itu naga. - Siapa yang mengira itu kuda laut?
2498
01:15:13,847 --> 01:15:15,181
- Terlihat seperti naga. - Naga.
2499
01:15:15,181 --> 01:15:16,516
- Naga. - Percobaan kedua gagal.
2500
01:15:16,516 --> 01:15:17,951
- Kukira itu naga. - Itu tiba-tiba sekali.
2501
01:15:17,951 --> 01:15:19,285
- Kamu tahu... - Naga.
2502
01:15:19,285 --> 01:15:20,720
- Kukira itu naga. - Benar-benar mirip.
2503
01:15:20,720 --> 01:15:21,788
- Aku tahu. - Sepertinya
2504
01:15:21,788 --> 01:15:24,290
- hipokampusnya rusak. - Terlihat seperti naga.
2505
01:15:24,724 --> 01:15:26,559
- Hipokampusnya rusak. - Hei.
2506
01:15:26,559 --> 01:15:28,361
- Bagaimana bisa itu naga? - Itu naga.
2507
01:15:28,428 --> 01:15:29,729
- Seok Jin. - Semoga berhasil.
2508
01:15:29,729 --> 01:15:30,897
- Bukankah itu naga? - Bagaimana bisa itu naga?
2509
01:15:30,897 --> 01:15:32,132
- Kuda laut. - Itu naga.
2510
01:15:32,132 --> 01:15:34,100
- Kenapa dia menyebutnya naga? - Naga.
2511
01:15:34,734 --> 01:15:36,269
Hei, itu mirip naga.
2512
01:15:36,269 --> 01:15:37,504
- Cobalah. - Naga.
2513
01:15:37,537 --> 01:15:39,606
- Dia tiba-tiba bilang, "Naga." - Sudah kuduga itu kuda laut.
2514
01:15:39,606 --> 01:15:41,374
"Dia melewatkan kesempatan kedua karena hipokampus yang rusak"
2515
01:15:41,374 --> 01:15:44,911
Ada kuda nil, jadi, itu pasti kuda laut.
2516
01:15:44,911 --> 01:15:46,680
Tersisa satu percobaan lagi.
2517
01:15:46,680 --> 01:15:48,348
- Semangat. - Yang benar saja, Soo Young.
2518
01:15:48,348 --> 01:15:49,582
- Mari kita lakukan. - Semangat.
2519
01:15:49,582 --> 01:15:50,717
Drama Soo Young dimulai hari ini.
2520
01:15:50,717 --> 01:15:52,318
- Drama Soo Young dimulai hari ini. - Semoga berhasil.
2521
01:15:52,318 --> 01:15:53,553
Yang pertama mudah.
2522
01:15:53,553 --> 01:15:55,989
- Yang ini mudah. - Ambil nomor empat.
2523
01:15:56,122 --> 01:15:58,124
- Ye Eun, ambil nomor lima. - Ye Eun, kamu percaya diri?
2524
01:15:58,124 --> 01:16:00,026
- Apa? Aku percaya diri. - Soo Young.
2525
01:16:00,026 --> 01:16:01,628
- Kenapa tidak ambil nomor empat? - Benar.
2526
01:16:01,628 --> 01:16:02,662
Haruskah aku mengambil nomor empat?
2527
01:16:02,662 --> 01:16:04,030
- Mungkin tidak akan sejauh ini. - Bukan begitu.
2528
01:16:04,030 --> 01:16:05,632
- Kita tidak akan sampai sejauh itu. - Kata-kata baru ditambahkan
2529
01:16:05,632 --> 01:16:06,766
- di nomor tiga dan empat. - Ayo.
2530
01:16:06,766 --> 01:16:08,535
Tidak ada yang baru di nomor lima.
2531
01:16:08,535 --> 01:16:09,736
Nomor tiga sulit.
2532
01:16:09,736 --> 01:16:11,037
Apa ada kata-kata?
2533
01:16:11,371 --> 01:16:13,173
- Apa ada kata-kata? - Tidak.
2534
01:16:13,173 --> 01:16:15,041
- Kata-katanya sederhana. - Se Chan, ambil tempat ini.
2535
01:16:15,041 --> 01:16:16,810
- Nomor tiga. - Seok Jin, ambil nomor satu.
2536
01:16:16,810 --> 01:16:18,078
Duduklah di sini. Aku akan mengambil nomor dua.
2537
01:16:18,078 --> 01:16:19,079
- Baik. - Baiklah.
2538
01:16:19,079 --> 01:16:20,380
Ini masalah harga diri.
2539
01:16:20,380 --> 01:16:22,482
Mari kita mulai. Siap, mulai.
2540
01:16:22,482 --> 01:16:24,417
"Mulai"
2541
01:16:25,318 --> 01:16:27,220
Apa? Ini mudah.
2542
01:16:27,320 --> 01:16:29,989
Air, air, api, api, air, air, api, api.
2543
01:16:30,156 --> 01:16:32,258
- Baik. - Ini mudah.
2544
01:16:32,559 --> 01:16:35,261
Air, api, air, api, api, air, air, air.
2545
01:16:35,261 --> 01:16:36,396
- Baik. - Itu irama yang bagus.
2546
01:16:36,396 --> 01:16:37,831
"Seok Jin menyelesaikan setnya"
2547
01:16:37,897 --> 01:16:40,533
Air, rumput, rumput, api, api, rumput, rumput, air.
2548
01:16:40,533 --> 01:16:41,568
- Bagus. - Apa?
2549
01:16:41,568 --> 01:16:42,635
- Madu. - Madu.
2550
01:16:42,836 --> 01:16:43,937
- Air. - Bagus.
2551
01:16:43,937 --> 01:16:45,839
"Sesuai dugaan, kata baru muncul"
2552
01:16:45,839 --> 01:16:48,408
Air, madu, rumput, air, rumput, rumput, madu, air.
2553
01:16:48,541 --> 01:16:51,077
"Soo Young berhasil!"
2554
01:16:51,077 --> 01:16:52,445
- Baik. Yang terakhir. - Bagus.
2555
01:16:53,480 --> 01:16:54,881
"Jika Ye Eun menyelesaikan setnya, babak pertama akan sukses"
2556
01:16:54,881 --> 01:16:55,915
Bagus.
2557
01:16:56,282 --> 01:16:59,019
Madu, air, rumput, air, api, madu, air, rumput.
2558
01:17:00,787 --> 01:17:02,655
"Mereka menyelesaikan babak pertama"
2559
01:17:02,655 --> 01:17:04,924
- Kamu berhasil! - Baiklah!
2560
01:17:04,924 --> 01:17:06,159
- "IDOL I", semangat! - "IDOL I", semangat!
2561
01:17:06,159 --> 01:17:07,761
- "IDOL I". Kamu hebat. - Kamu bermain dengan baik.
2562
01:17:07,761 --> 01:17:09,796
Jika berhasil di babak ini, kalian akan menyelesaikan bingo.
2563
01:17:09,796 --> 01:17:10,897
- Ini sulit. - Ini
2564
01:17:10,897 --> 01:17:12,332
- babak terakhir. - Madu, air, rumput, air,
2565
01:17:12,332 --> 01:17:14,100
api, madu, air, rumput.
2566
01:17:14,100 --> 01:17:15,535
- Ini sulit. - Ini sulit.
2567
01:17:15,535 --> 01:17:16,903
Ada rumput setelah air.
2568
01:17:16,903 --> 01:17:18,238
Rumput setelah air.
2569
01:17:18,738 --> 01:17:20,173
- Bagus. - Hei.
2570
01:17:20,573 --> 01:17:22,075
- Apa? - Wajah Kotoran,
2571
01:17:22,075 --> 01:17:23,076
- kamu mau lebih dahulu? - Cobalah.
2572
01:17:23,076 --> 01:17:24,944
- Wajah Kotoran? - Wajah Kotoran, ambil nomor satu.
2573
01:17:24,944 --> 01:17:27,213
- Ambil nomor satu. - Ini mudah.
2574
01:17:27,213 --> 01:17:28,281
Jong Kook bisa melakukannya.
2575
01:17:28,281 --> 01:17:29,749
- Aku bisa melakukannya. - Ini...
2576
01:17:29,749 --> 01:17:31,685
Jong Kook tidak mau melakukannya.
2577
01:17:31,685 --> 01:17:33,520
- Bisa ambil nomor tiga? - Tentu saja.
2578
01:17:33,520 --> 01:17:34,921
Kamu dapat kata baru di nomor tiga.
2579
01:17:34,921 --> 01:17:36,256
- Dapat kata baru di nomor tiga. - Nomor tiga.
2580
01:17:36,256 --> 01:17:37,390
Kamu sangat hebat.
2581
01:17:37,390 --> 01:17:38,758
- Kamu hebat. - Kamu hebat.
2582
01:17:38,758 --> 01:17:40,994
Soo Young dan Ye Eun hebat.
2583
01:17:40,994 --> 01:17:42,228
- Mereka hebat. - Mereka berbeda.
2584
01:17:42,228 --> 01:17:43,563
Berbeda saat kamu di sana.
2585
01:17:43,563 --> 01:17:44,998
- Kamu merasa gugup. - Benar.
2586
01:17:44,998 --> 01:17:46,499
- Benar. - Kegugupan ini menyiksaku.
2587
01:17:46,499 --> 01:17:47,600
- Kita bisa. - Telapak tanganku berkeringat.
2588
01:17:47,600 --> 01:17:49,202
- Jong Kook, cobalah. - Aku tidak bisa.
2589
01:17:49,269 --> 01:17:50,804
Ayo!
2590
01:17:50,904 --> 01:17:51,905
- Kita bisa. - Mari kita mulai.
2591
01:17:51,905 --> 01:17:53,006
- Kita bisa. - Ayo.
2592
01:17:54,574 --> 01:17:55,875
"Ramyeon, jjolmyeon, jjolmyeon, jjolmyeon"
2593
01:17:55,875 --> 01:17:57,177
"Jjolmyeon, ramyeon, ramyeon, jjolmyeon"
2594
01:17:57,177 --> 01:17:58,478
Ramyeon, jjolmyeon, jjolmyeon, jjolmyeon,
2595
01:17:58,478 --> 01:17:59,879
jjolmyeon, ramyeon, ramyeon, jjolmyeon.
2596
01:17:59,879 --> 01:18:00,914
- Bagus. - Baik.
2597
01:18:00,914 --> 01:18:01,915
Ini mudah.
2598
01:18:02,415 --> 01:18:03,717
Ramyeon, penutup mata, jjolmyeo, penutup mata,
2599
01:18:03,717 --> 01:18:05,218
jjolmyeon, jjolmyeon, ramyeon, jjolmyeon.
2600
01:18:05,251 --> 01:18:07,520
"Seok Jin mendapat ulmyeon saat gilirannya"
2601
01:18:07,687 --> 01:18:09,022
Jjolmyeon, ulmyeon, penutup mata, ramyeon,
2602
01:18:09,022 --> 01:18:10,457
ramyeon, jjolmyeon, ulmyeon, penutup mata.
2603
01:18:10,457 --> 01:18:11,524
- Bagus. - Bagus.
2604
01:18:11,891 --> 01:18:13,760
"Mereka melewati bagian Seok Jin"
2605
01:18:13,760 --> 01:18:15,562
"Tersisa dua anggota andalan!"
2606
01:18:15,562 --> 01:18:16,996
Ulmyeon, jjolmyeon, ramyeon, ulmyeon,
2607
01:18:16,996 --> 01:18:18,732
penutup mata, ulmyeon, ralramyeon, jjol...
2608
01:18:18,732 --> 01:18:20,433
"Ralramyeon, jjol"
2609
01:18:21,701 --> 01:18:23,169
Astaga, Soo Young!
2610
01:18:24,104 --> 01:18:26,339
"Soo Young salah!"
2611
01:18:26,339 --> 01:18:29,275
- "IDOL I" harus populer. - Soo Young, bahkan aku bisa.
2612
01:18:29,275 --> 01:18:30,744
Aku merasa sangat dikhianati.
2613
01:18:31,211 --> 01:18:33,046
"Soo Young, yang dipercaya semua, gagal di tantangan terakhir"
2614
01:18:33,046 --> 01:18:34,781
- Kenapa kamu terintimidasi? - Kamu gadis yang pintar.
2615
01:18:34,781 --> 01:18:36,649
- Soo Young. - Kenapa kamu terintimidasi?
2616
01:18:36,649 --> 01:18:38,418
- Itu... - Penutup mata, ramyeon, jjolmyeon,
2617
01:18:38,418 --> 01:18:39,786
ulmyeon, jjolmyeon, ulmyeon, penutup mata.
2618
01:18:39,786 --> 01:18:41,855
- Bahkan aku bisa melakukannya. - Sebaiknya kamu tidak menangis
2619
01:18:41,855 --> 01:18:43,023
Penutup mata, penutup mata...
2620
01:18:43,023 --> 01:18:44,190
- Jangan menangis - Penutup mata, ramyeon, jjolmyeon,
2621
01:18:44,190 --> 01:18:45,358
ulmyeon, jjolmyeon, ulmyeon, penutup mata.
2622
01:18:45,358 --> 01:18:46,359
Itu mudah.
2623
01:18:46,359 --> 01:18:48,294
- Soo Young, kamu terintimidasi. - Karena sudah begini,
2624
01:18:48,294 --> 01:18:49,863
kamu harus tetap bersama kami sampai hukuman.
2625
01:18:49,863 --> 01:18:51,831
- Ini tidak akan berhasil. - Kamu harus tetap di sini.
2626
01:18:51,998 --> 01:18:53,633
Aku bermain dengan baik sampai tadi dan mengacaukan nomor lima.
2627
01:18:53,633 --> 01:18:55,468
Ini misi yang sulit.
2628
01:18:55,468 --> 01:18:56,870
- Yang terakhir... - Tapi...
2629
01:18:56,936 --> 01:18:59,739
Tunggu. Bukankah kita harus lakukan misi ini untuk menyelesaikan bingo?
2630
01:19:00,040 --> 01:19:01,775
- Bagaimana situasinya? - Bagaimana situasinya?
2631
01:19:01,775 --> 01:19:03,376
- Kalau begitu... - Tidak ada jalan lain.
2632
01:19:03,943 --> 01:19:06,279
Kalau begitu, kita bisa lupakan menjual gambar kita di internet.
2633
01:19:06,913 --> 01:19:08,114
- Menjual gambar kita... - Pergi ke karaoke.
2634
01:19:08,114 --> 01:19:09,849
- Kita tidak selesaikan bingo itu. - Kita harus pergi karaoke.
2635
01:19:09,849 --> 01:19:11,751
"Mereka bergegas ke tantangan lain"
2636
01:19:11,751 --> 01:19:13,787
Bernyanyilah dan dapatkan skor yang sesuai dengan Tahun Kuda.
2637
01:19:14,154 --> 01:19:15,288
Kita bisa melakukan itu.
2638
01:19:15,288 --> 01:19:16,389
- Akan butuh waktu lama. - Jae Seok.
2639
01:19:16,389 --> 01:19:18,358
Butcher Shop terus bertanya kapan kita akan datang.
2640
01:19:19,025 --> 01:19:20,360
- Ayo. - Pengguna ini menunggu.
2641
01:19:20,360 --> 01:19:21,628
- Mari kita jual. - Mari kita jual.
2642
01:19:21,628 --> 01:19:22,996
- Mari kita jual. - Mari kita jual.
2643
01:19:22,996 --> 01:19:24,364
- Setelah menjualnya, - Kita harus menepati janji.
2644
01:19:24,364 --> 01:19:26,633
mari bernyanyi dan dapatkan skor yang sesuai dengan Tahun Kuda.
2645
01:19:27,100 --> 01:19:28,101
Kalau begitu...
2646
01:19:28,101 --> 01:19:29,669
"Maka mereka tidak akan menyelesaikan bingo"
2647
01:19:29,669 --> 01:19:30,937
Masing-masing membeli barang yang berkaitan dengan kuda.
2648
01:19:31,271 --> 01:19:34,207
- Beri kami satu kesempatan lagi. - Beri kami satu kesempatan lagi.
2649
01:19:34,207 --> 01:19:35,575
"Keadaan mulai kacau"
2650
01:19:35,575 --> 01:19:36,843
Ada dua selebritas yang lahir di Tahun Kuda.
2651
01:19:37,143 --> 01:19:39,012
- Tahun Kuda Merah. - Tahun Kuda Merah.
2652
01:19:39,012 --> 01:19:40,380
- Kuda Merah, Kuda Putih. - Tahun Kuda Putih.
2653
01:19:40,380 --> 01:19:41,981
Kami sangat ingin berhasil.
2654
01:19:42,048 --> 01:19:43,783
Kalau begitu, kami akan beri kesempatan terakhir.
2655
01:19:43,783 --> 01:19:44,851
Bagus.
2656
01:19:44,951 --> 01:19:46,820
- Ini untuk Soo Young. - Baik.
2657
01:19:46,920 --> 01:19:48,588
- Bagus. - Terima kasih.
2658
01:19:48,988 --> 01:19:51,458
Kita harus menyelesaikan bingo ini.
2659
01:19:51,791 --> 01:19:53,226
Aku sangat gugup.
2660
01:19:53,693 --> 01:19:54,928
Aku sangat gugup.
2661
01:19:55,428 --> 01:19:57,831
Aku pasti akan melakukannya. Ayolah, Soo Young.
2662
01:19:57,897 --> 01:20:00,300
- Baiklah. Mari kita mulai. - Kata-kata yang mirip
2663
01:20:00,300 --> 01:20:02,235
- membingungkan. - Siap, mulai.
2664
01:20:02,469 --> 01:20:04,804
"Kesempatan terakhir dimulai"
2665
01:20:04,871 --> 01:20:07,474
"Jisoo, Suzy, Jisoo, Suzy, Suzy, Jisoo, Suzy, Jisoo"
2666
01:20:08,108 --> 01:20:09,542
- Kita siap. - Ini sulit.
2667
01:20:10,076 --> 01:20:12,746
Jisoo, Suzy, Jisoo, Suzy, Suzy, Jisoo, Suzy, Jisoo.
2668
01:20:12,746 --> 01:20:14,381
- Ini sulit. - Ini sulit.
2669
01:20:14,381 --> 01:20:15,448
Ini sulit.
2670
01:20:15,448 --> 01:20:17,817
WOOZI, Muzie, Muzie, WOOZI, Muzie, WOOZI, WOOZI, Muzie.
2671
01:20:17,817 --> 01:20:19,919
- Ini sulit. - Ini sulit.
2672
01:20:20,553 --> 01:20:23,757
WOOZI, Jisoo, Muzie, Suzy, WOOZI, Suzy, Jisoo, Muzie.
2673
01:20:23,757 --> 01:20:25,091
- Astaga, Seok Jin. - Tidak apa-apa.
2674
01:20:25,091 --> 01:20:26,359
"Hasilnya ditunda"
2675
01:20:26,359 --> 01:20:27,827
- Astaga, Seok Jin. - Tidak apa-apa.
2676
01:20:28,461 --> 01:20:31,164
WOOZI, Jisoo, Muzie, Suzy, Muzie, WOOZI, Suzy, Jisoo.
2677
01:20:31,164 --> 01:20:32,298
Itu bagus.
2678
01:20:32,298 --> 01:20:33,366
Ayo.
2679
01:20:33,733 --> 01:20:36,503
Jisoo, Suzy, WOOZI, Muzie, Muzie, Suzy, WOOZI, Jisoo.
2680
01:20:36,903 --> 01:20:39,639
"Semua orang sempurna kecuali Seok Jin!"
2681
01:20:39,639 --> 01:20:41,241
Aku agak...
2682
01:20:41,241 --> 01:20:42,676
- Kamu agak tergagap. - Itu tidak bersih, bukan?
2683
01:20:42,676 --> 01:20:43,810
Dia sedikit tergagap.
2684
01:20:43,810 --> 01:20:44,878
- Tapi itu cukup bagus. - Biarkan lolos.
2685
01:20:44,878 --> 01:20:46,746
- Dia mengikuti irama. - Ini masalah usianya.
2686
01:20:46,746 --> 01:20:48,415
- Benar. - Dia mengikuti irama.
2687
01:20:48,481 --> 01:20:50,717
"Kru produksi menerima bahwa itu masalah usia"
2688
01:20:50,717 --> 01:20:52,719
- Ini masalah usianya. - Lakukan berikutnya dengan sempurna
2689
01:20:52,719 --> 01:20:54,187
- agar berhasil dalam misi ini. - Yang berikutnya.
2690
01:20:54,187 --> 01:20:55,755
"Babak berikutnya harus sempurna agar misinya berhasil"
2691
01:20:55,755 --> 01:20:57,257
- Satu babak lagi. - Ada satu babak lagi.
2692
01:20:57,257 --> 01:20:58,625
Tetap waspada.
2693
01:20:58,625 --> 01:20:59,926
Jae Seok, kamu mau mengambil tempat ini?
2694
01:20:59,926 --> 01:21:01,428
- Kurasa... - Jae Seok berlatih.
2695
01:21:01,428 --> 01:21:02,495
Akan kulakukan dengan sempurna.
2696
01:21:02,495 --> 01:21:03,930
- Jae Seok berlatih. - Kemari dan ambil tempatnya.
2697
01:21:03,930 --> 01:21:05,498
- Jae Seok. - Haruskah aku melakukannya?
2698
01:21:05,498 --> 01:21:06,533
- Kamu akan bermain dengan sempurna. - Semangat.
2699
01:21:06,533 --> 01:21:07,701
- Kita harus menang. - Baik.
2700
01:21:07,701 --> 01:21:08,868
- Kita harus menang. - Semangat.
2701
01:21:08,868 --> 01:21:10,003
- Jae Seok. - Semangat.
2702
01:21:10,437 --> 01:21:12,706
- Lakukan terakhir dengan baik. - Kamu tidak gugup di sana?
2703
01:21:12,772 --> 01:21:15,041
Jae Seok, jangan gugup.
2704
01:21:15,742 --> 01:21:17,143
- Aku akan baik-baik saja - Jangan gugup.
2705
01:21:17,143 --> 01:21:19,546
- selama aku tidak gugup. - Benar. Guguplah.
2706
01:21:19,713 --> 01:21:21,348
- Semangat. - Mari kita lakukan.
2707
01:21:21,348 --> 01:21:22,549
- Semangat. - Mari kita lakukan.
2708
01:21:22,549 --> 01:21:24,317
"Akankah mereka bisa tertawa pada akhirnya?"
2709
01:21:24,317 --> 01:21:26,186
- Bagus. - Siap, mulai.
2710
01:21:26,186 --> 01:21:27,654
"Mulai"
2711
01:21:27,787 --> 01:21:29,456
"Sarung, jenderal, sarung, sarung, jenderal, sarung, sarung"
2712
01:21:29,456 --> 01:21:30,657
Dua, tiga, empat.
2713
01:21:30,657 --> 01:21:32,959
"Sarung, jenderal, sarung, sarung, jenderal, sarung, sarung"
2714
01:21:32,959 --> 01:21:35,762
Sarung, jenderal, sarung, sarung, jenderal, sarung, sarung.
2715
01:21:35,762 --> 01:21:36,763
Benar.
2716
01:21:37,263 --> 01:21:38,298
Ini lebih sulit daripada dugaanku.
2717
01:21:38,298 --> 01:21:41,267
Jenderal, jenderal, sarung, sarung, jenderal, sarung, dompet, dompet.
2718
01:21:41,301 --> 01:21:43,603
"Jenderal, jenderal, sarung, sarung, jenderal, sarung, dompet, dompet"
2719
01:21:43,870 --> 01:21:45,772
"Jae Seok"
2720
01:21:46,039 --> 01:21:49,142
Dompet, dompet, sarung, sarung, jenderal, sarung, sarung, sempoa.
2721
01:21:49,142 --> 01:21:50,276
Ayo!
2722
01:21:50,276 --> 01:21:53,747
"Jae Seok berhasil melakukannya bahkan dengan kata baru 'sempoa'"
2723
01:21:54,280 --> 01:21:55,281
- Baik. - Ayo!
2724
01:21:55,281 --> 01:21:57,917
Sempoa, sempoa, dompet, sarung, sarung, jenderal, sarung, dompet.
2725
01:21:57,917 --> 01:21:59,719
- Baik! Mungkin akan berakhir. - Bagus.
2726
01:22:00,520 --> 01:22:03,023
"Soo Young berhasil. Nasib bergantung pada Ddochi"
2727
01:22:03,023 --> 01:22:06,159
Dompet, sempoa, sarung, sarung, sempoa, jenderal, dompet...
2728
01:22:06,159 --> 01:22:07,861
"Dompet!"
2729
01:22:07,861 --> 01:22:09,162
"Hanya tersisa satu kata lagi!"
2730
01:22:09,162 --> 01:22:10,296
Ye Eun.
2731
01:22:10,296 --> 01:22:11,364
"Tinggal satu kata lagi!"
2732
01:22:11,364 --> 01:22:14,467
Dompet, sempoa, sarung, sarung, sempoa, jenderal, dompet, sarung.
2733
01:22:15,035 --> 01:22:16,503
Benar.
2734
01:22:16,503 --> 01:22:18,605
"Akhirnya mereka berhasil!"
2735
01:22:18,605 --> 01:22:20,473
Kita hampir tidak berhasil.
2736
01:22:20,473 --> 01:22:21,741
- Sarung. - Baik!
2737
01:22:21,741 --> 01:22:24,778
- Baik! - Baik! Sudah berakhir!
2738
01:22:24,778 --> 01:22:26,446
- Luar biasa. - Ini mustahil.
2739
01:22:26,446 --> 01:22:28,381
- Bagus. - Kami anggap itu berhasil.
2740
01:22:28,381 --> 01:22:29,983
- Berhasil! - Ya!
2741
01:22:30,817 --> 01:22:32,585
Itu sulit sekali.
2742
01:22:32,919 --> 01:22:34,421
Di mana? Selesaikan misi dengan selebritas.
2743
01:22:34,421 --> 01:22:35,522
Luar biasa.
2744
01:22:36,022 --> 01:22:37,657
- Benar. - Kita berhasil!
2745
01:22:37,657 --> 01:22:39,259
- Kita butuh yang ini... - Kalian semua
2746
01:22:39,259 --> 01:22:40,660
- bekerja dengan baik. - Mari kita pilih kuda.
2747
01:22:40,660 --> 01:22:43,830
Orang yang lahir di Tahun Kuda Putih.
2748
01:22:43,830 --> 01:22:46,066
- Kita berhasil berkat Soo Young. - Soo Young.
2749
01:22:46,066 --> 01:22:48,368
- Bagus. - Kerja bagus!
2750
01:22:48,835 --> 01:22:49,836
Itu sulit sekali.
2751
01:22:49,836 --> 01:22:52,839
Itu cukup mendadak bagi Soo Young,
2752
01:22:52,839 --> 01:22:55,575
- dia datang setelah sekian lama. - Benar.
2753
01:22:55,575 --> 01:22:57,077
- Itu sangat... - Senang bertemu dengannya.
2754
01:22:57,077 --> 01:22:58,178
Yang terpenting,
2755
01:22:58,178 --> 01:23:01,147
- mungkin ditayangkan di ENA. - Benar.
2756
01:23:01,147 --> 01:23:03,049
- Terima kasih. - "IDOL I".
2757
01:23:03,049 --> 01:23:04,384
- Kuharap banyak orang menontonnya. - Benar.
2758
01:23:04,384 --> 01:23:05,452
Mari beri dia tepuk tangan meriah.
2759
01:23:05,452 --> 01:23:07,253
- Bagus, Soo Young. - Terima kasih.
2760
01:23:07,253 --> 01:23:09,556
- Selamat Tahun Baru. - Kami akan mengundangmu lagi.
2761
01:23:09,556 --> 01:23:11,558
- Lain kali. - Aku akan datang.
2762
01:23:11,558 --> 01:23:13,059
- Tolong hubungi aku. - Terima kasih.
2763
01:23:13,059 --> 01:23:15,128
- Kita berhasil berkat Soo Young. - Benar.
2764
01:23:15,128 --> 01:23:16,663
- Itu sulit. - Terima kasih, Soo Young.
2765
01:23:16,663 --> 01:23:17,764
Selamat Tahun Baru!
2766
01:23:17,764 --> 01:23:19,132
Kita harus segera pergi.
2767
01:23:19,132 --> 01:23:20,467
- Kita harus segera pergi. - Ayo.
2768
01:23:20,467 --> 01:23:22,268
- Kita harus pergi. - Kita harus bergerak.
2769
01:23:22,502 --> 01:23:25,872
- Sudah hampir waktunya. - Aku pesan satu latte hangat.
2770
01:23:25,872 --> 01:23:27,240
- Apa sudah waktunya? - Apa sudah waktunya?
2771
01:23:27,240 --> 01:23:28,408
- Kita tidak punya waktu. - Sudah hampir waktunya.
2772
01:23:28,408 --> 01:23:30,043
Apa kita harus pergi? Ayo.
2773
01:23:30,043 --> 01:23:31,845
Tolong ke Stasiun Hutan Seoul, Pintu Tiga.
2774
01:23:31,845 --> 01:23:33,546
- Pintu Tiga. - Stasiun Hutan Seoul, Pintu Tiga.
2775
01:23:33,646 --> 01:23:35,515
- Ayo! - Aku di depan
2776
01:23:35,949 --> 01:23:38,852
"Aku di depan Stasiun Hutan Seoul, Pintu Tiga"
2777
01:23:38,852 --> 01:23:40,587
- Apa itu? - Energinya naik setelah makan.
2778
01:23:40,587 --> 01:23:41,855
- Tapi... - Setelah makan...
2779
01:23:41,855 --> 01:23:42,856
Itu muncul setelah makan.
2780
01:23:42,856 --> 01:23:44,257
- Ye Eun - Ya.
2781
01:23:44,257 --> 01:23:46,092
- Dia kembali setelah makan. - sudah diurus.
2782
01:23:46,960 --> 01:23:48,228
- Energinya naik. - Benar.
2783
01:23:48,228 --> 01:23:49,963
Tertulis "baik".
2784
01:23:49,963 --> 01:23:51,598
- "Baik"? - Apa dia orang tua?
2785
01:23:51,598 --> 01:23:52,966
- Apa dia orang tua? - Aku belum pernah melihat seseorang
2786
01:23:52,966 --> 01:23:54,267
- menulisnya seperti itu. - Orang itu mungkin sudah tua.
2787
01:23:54,267 --> 01:23:56,703
- Pasti seseorang di atas 40 tahun. - Tentu saja.
2788
01:23:57,103 --> 01:23:59,406
- "Baik" - Tapi itu Butcher Shop Dessert
2789
01:23:59,406 --> 01:24:01,608
Nama lengkapnya Butcher Shop Dessert Trainer.
2790
01:24:01,675 --> 01:24:03,376
- Orang itu pelatih. - Orang itu pelatih?
2791
01:24:03,376 --> 01:24:04,978
- Jika orang itu lihat Jong Kook... - Pelatih.
2792
01:24:04,978 --> 01:24:06,446
- Dia akan sangat bahagia. - Tapi
2793
01:24:06,446 --> 01:24:08,915
mungkin bukan pelatih kebugaran.
2794
01:24:08,915 --> 01:24:11,851
ID-nya mungkin tampak kuat, tapi mungkin dia wanita.
2795
01:24:13,119 --> 01:24:14,654
Seperti ID-ku.
2796
01:24:14,654 --> 01:24:18,591
Orang ini akan sangat diberkati seiring berjalannya waktu.
2797
01:24:18,591 --> 01:24:21,294
- Ini bermakna. - Benar.
2798
01:24:21,294 --> 01:24:22,295
- Sungguh. - Ini karya yang sangat berarti.
2799
01:24:22,295 --> 01:24:25,331
- Satu dolar untuk ini? - Itu kesepakatan yang bagus.
2800
01:24:25,331 --> 01:24:28,368
Tidak masuk akal memberikannya seharga satu dolar.
2801
01:24:28,368 --> 01:24:30,570
- Kita juga akan ke sana. - Benar, bukan?
2802
01:24:30,570 --> 01:24:32,772
- Orang itu tidak akan menduga kita. - Aku tidak akan percaya.
2803
01:24:32,772 --> 01:24:34,574
Kita akan tiba di Hutan Seoul setelah melewati titik ini.
2804
01:24:34,574 --> 01:24:36,276
- Di dekat sini. - Kita sudah sampai.
2805
01:24:36,276 --> 01:24:38,278
- Pukul berapa ini? - Apa kita sudah sampai?
2806
01:24:38,278 --> 01:24:39,279
Waktunya...
2807
01:24:39,279 --> 01:24:40,747
Pukul 14.40, lalu 14.50.
2808
01:24:40,947 --> 01:24:42,916
Kurasa kita tidak akan berhasil. Kita dalam masalah.
2809
01:24:42,916 --> 01:24:44,150
"Mereka tepat waktu. Bingo selesai setelah penjualan"
2810
01:24:44,150 --> 01:24:47,053
Aku dapat pesan dari orang itu.
2811
01:24:47,253 --> 01:24:49,823
- Apa kata orang itu? - "Kapan kamu akan tiba?"
2812
01:24:49,823 --> 01:24:51,324
Kita hampir sampai.
2813
01:24:51,491 --> 01:24:53,393
- Kita tiba tepat waktu. - Kita hampir sampai.
2814
01:24:54,094 --> 01:24:55,495
Apa itu jaket putih?
2815
01:24:55,495 --> 01:24:57,297
Orang itu memakai jaket putih.
2816
01:24:57,464 --> 01:24:59,833
Ini hari yang dingin.
2817
01:24:59,833 --> 01:25:02,102
Kita bilang akan tiba di sini di waktu ini.
2818
01:25:02,102 --> 01:25:03,503
Haruskah kita memakai topi dan masker?
2819
01:25:03,503 --> 01:25:04,671
Jaket putih?
2820
01:25:04,871 --> 01:25:06,406
Di depan Pintu Keluar Tiga di kanan.
2821
01:25:06,406 --> 01:25:08,608
- Di sini? - Ini Pintu Keluar Tiga.
2822
01:25:08,608 --> 01:25:10,744
"Kita harus segera menemukan orang yang memakai jaket putih"
2823
01:25:11,277 --> 01:25:13,146
Jaket putih. Di sini!
2824
01:25:13,279 --> 01:25:15,015
- Di sini! - Di mana?
2825
01:25:15,015 --> 01:25:16,816
- Di sini! - Di mana?
2826
01:25:16,816 --> 01:25:17,917
"Ada dua orang berjaket putih di depan Pintu Keluar Tiga"
2827
01:25:17,917 --> 01:25:19,185
- Siapa itu? - Orang itu...
2828
01:25:19,185 --> 01:25:20,387
- Di mana? - Mereka datang.
2829
01:25:20,387 --> 01:25:22,055
- Haruskah kita semua pergi? - Jika banyak yang pergi...
2830
01:25:22,055 --> 01:25:23,289
- Begitukah? - Mari kita semua pergi.
2831
01:25:23,289 --> 01:25:24,290
Ayo.
2832
01:25:24,290 --> 01:25:25,725
- Dia akan memberikannya ke anaknya. - Entah bagaimana...
2833
01:25:25,725 --> 01:25:27,861
- Bagaimana dia bisa dapat ini? - Ini benar-benar...
2834
01:25:27,861 --> 01:25:29,596
Ayo cepat. Kita tidak punya waktu!
2835
01:25:29,596 --> 01:25:31,031
Kita harus bergegas. Lari!
2836
01:25:31,031 --> 01:25:32,932
- Apa anaknya meminta ini? - Cepat.
2837
01:25:32,932 --> 01:25:34,334
- Ayo cepat. - Kurasa dia akan bingung.
2838
01:25:34,334 --> 01:25:36,503
Entah apa kita semua harus pergi seperti ini.
2839
01:25:36,503 --> 01:25:38,938
- Dia akan sangat terkejut. - Kurasa dia akan sangat terkejut.
2840
01:25:38,972 --> 01:25:39,973
Dia mungkin akan kabur.
2841
01:25:39,973 --> 01:25:42,075
- Dia tidak tahu sekarang. - Dia tidak akan tahu.
2842
01:25:42,142 --> 01:25:44,511
- Mungkinkah kamu... - Karrot...
2843
01:25:44,511 --> 01:25:45,779
"Apa dia orang yang datang untuk pertukaran Karrot?"
2844
01:25:45,779 --> 01:25:46,913
Datang untuk kesepakatan Karrot?
2845
01:25:46,913 --> 01:25:49,282
"Apa dia orang yang datang untuk pertukaran Karrot?"
2846
01:25:50,050 --> 01:25:51,518
Butcher Shop Dessert.
2847
01:25:52,052 --> 01:25:53,520
Halo.
2848
01:25:53,653 --> 01:25:54,654
Butcher Shop Dessert.
2849
01:25:54,654 --> 01:25:57,357
"Pria itu menerima jabat tangan lebih dahulu"
2850
01:25:57,357 --> 01:25:59,325
- Butcher Shop Dessert Trainer. - Halo.
2851
01:25:59,325 --> 01:26:01,761
- Kamu pelatihnya? - Apa kamu pelatihnya?
2852
01:26:01,761 --> 01:26:03,396
"Mereka menemukannya!"
2853
01:26:03,396 --> 01:26:04,798
Pelatih macam apa kamu?
2854
01:26:05,665 --> 01:26:07,867
Dahulu aku melakukan fotografi.
2855
01:26:07,867 --> 01:26:09,469
- Fotografi. - Fotografi.
2856
01:26:09,469 --> 01:26:10,837
- Kamu melakukan fotografi. - Omong-omong,
2857
01:26:10,837 --> 01:26:13,273
bagaimana kamu meminta kesepakatan ini?
2858
01:26:13,840 --> 01:26:15,475
Aku bekerja paruh waktu
2859
01:26:15,475 --> 01:26:17,110
- di toserba. - Ya.
2860
01:26:17,110 --> 01:26:18,545
Aku melihatnya saat bekerja.
2861
01:26:18,845 --> 01:26:20,347
Benarkah?
2862
01:26:20,547 --> 01:26:23,650
Haha menggambar ini
2863
01:26:23,717 --> 01:26:25,485
pagi ini.
2864
01:26:25,652 --> 01:26:26,853
- Kita menggambarnya. - Kami menandatanganinya.
2865
01:26:26,853 --> 01:26:28,254
- Kami menandatanganinya. - Kami menandatanganinya.
2866
01:26:28,254 --> 01:26:29,289
Terima kasih.
2867
01:26:29,289 --> 01:26:31,291
- Kamu tahu itu milik kami? - Tidak.
2868
01:26:31,291 --> 01:26:32,292
- Kamu tidak tahu? - Tidak.
2869
01:26:32,292 --> 01:26:34,561
- Untuk berjaga-jaga? - Benar.
2870
01:26:34,561 --> 01:26:35,762
Kamu akan memberikan ini kepada seseorang?
2871
01:26:35,762 --> 01:26:37,464
Aku ingin menyimpannya sebagai kenang-kenangan.
2872
01:26:37,464 --> 01:26:38,765
Benarkah?
2873
01:26:38,765 --> 01:26:40,900
- Kamu suka Running Man? - Ya.
2874
01:26:41,868 --> 01:26:44,037
- Aku senang dia suka Running Man. - Benar.
2875
01:26:44,037 --> 01:26:47,874
Menurutmu karyanya bagus?
2876
01:26:48,208 --> 01:26:51,478
Ini bagus, tapi aku suka Running Man sejak awal,
2877
01:26:51,478 --> 01:26:52,512
jadi, aku menyukainya.
2878
01:26:52,512 --> 01:26:53,847
- Ini hangat. - Aku sangat bersyukur.
2879
01:26:53,847 --> 01:26:54,914
Terima kasih banyak.
2880
01:26:54,914 --> 01:26:56,950
- Terima kasih. Nonton Running Man. - Siapa namamu?
2881
01:26:57,317 --> 01:26:59,719
- Ini Tahun Kuda Merah. - Benar.
2882
01:26:59,719 --> 01:27:00,820
Itu sebabnya kami menggambar kuda merah.
2883
01:27:00,820 --> 01:27:02,455
- Kuda merah. - Kami membuatnya merah.
2884
01:27:02,455 --> 01:27:04,557
- Haha yang menggambarnya. - Kami menandatanganinya pagi ini.
2885
01:27:04,557 --> 01:27:06,292
- Selamat Tahun Baru. - Ya.
2886
01:27:06,960 --> 01:27:09,262
- Terima kasih. - Kamu sering beli di Karrot?
2887
01:27:09,262 --> 01:27:10,263
Ya.
2888
01:27:10,263 --> 01:27:11,364
Suhunya
2889
01:27:11,364 --> 01:27:12,465
- sekitar 40 derajat. - Kamu mengatakannya.
2890
01:27:12,465 --> 01:27:14,200
- Suhumu... - Empat puluh sekian derajat?
2891
01:27:14,200 --> 01:27:16,102
- Empat puluh sekian? Benarkah? - Suhumu tinggi.
2892
01:27:16,102 --> 01:27:17,237
Benar.
2893
01:27:17,237 --> 01:27:18,371
- Terima kasih. - Terima kasih.
2894
01:27:18,371 --> 01:27:20,473
- Ini dingin, tapi kamu menunggu. - Sama sekali tidak.
2895
01:27:20,473 --> 01:27:22,609
- Haruskah kita berikan kepadanya? - Kita harus memberikannya.
2896
01:27:22,609 --> 01:27:23,677
Secara gratis.
2897
01:27:23,677 --> 01:27:25,345
- Mari kita lakukan itu. - Sebagai hadiah.
2898
01:27:25,345 --> 01:27:26,746
- Kami sangat bersyukur. - Tentu saja.
2899
01:27:26,746 --> 01:27:27,947
- Sebagai hadiah. - Kita harus berikan kepadanya.
2900
01:27:27,947 --> 01:27:29,916
- Sebagai hadiah. - Kami akan memberikannya kepadamu.
2901
01:27:29,916 --> 01:27:31,651
- Kami sangat bersyukur. - Benar.
2902
01:27:31,751 --> 01:27:33,553
- Kalau begitu... - Sebagai hadiah.
2903
01:27:33,720 --> 01:27:34,954
- Tapi... - Apa...
2904
01:27:36,089 --> 01:27:37,090
- Tapi... - Apa...
2905
01:27:37,090 --> 01:27:38,458
"Dia juga menyiapkan hadiah!"
2906
01:27:38,458 --> 01:27:39,659
- Ini... - Ini sangat mengharukan.
2907
01:27:39,659 --> 01:27:41,461
- Ini yang pertama. - Inilah pesona Karrot.
2908
01:27:41,461 --> 01:27:43,830
- Empat puluh derajat. - Ini hangat.
2909
01:27:43,830 --> 01:27:45,565
- Astaga. - Ini hangat.
2910
01:27:45,565 --> 01:27:46,866
- Ini bagus. - Bagus sekali.
2911
01:27:46,866 --> 01:27:48,735
- Empat puluh derajat. - Tentu saja 40 derajat.
2912
01:27:48,735 --> 01:27:50,136
- Ini tidak mudah. - Kami akan menaikkan suhunya
2913
01:27:50,136 --> 01:27:51,137
karena kami berterima kasih.
2914
01:27:51,137 --> 01:27:53,373
- Kita harus melakukannya. - Ini...
2915
01:27:53,373 --> 01:27:55,742
Kamu akan memberi kami satu dolar selain ini?
2916
01:27:55,742 --> 01:27:56,943
Ya.
2917
01:27:57,477 --> 01:27:58,845
Hangat sekali.
2918
01:27:59,412 --> 01:28:01,381
Inilah inti dari Karrot.
2919
01:28:01,381 --> 01:28:03,316
Kita merasakan kehangatan darinya.
2920
01:28:03,316 --> 01:28:04,384
- Benar. - Bagus sekali.
2921
01:28:04,384 --> 01:28:07,354
- Aku sangat bersyukur - Ya.
2922
01:28:07,354 --> 01:28:09,389
kamu menjual barang berharga ini.
2923
01:28:09,389 --> 01:28:11,491
- Terima kasih. - Kamu tidak boleh menjualnya
2924
01:28:11,491 --> 01:28:13,693
di Karrot lagi.
2925
01:28:13,960 --> 01:28:15,362
Kami akan membelinya.
2926
01:28:15,562 --> 01:28:18,965
Sebenarnya kami syuting ini di tahun 2025,
2927
01:28:18,965 --> 01:28:22,302
- tapi akan tayang tahun depan. - Ya.
2928
01:28:22,302 --> 01:28:25,739
Kita bertemu secara tidak terduga melalui kesepakatan,
2929
01:28:25,739 --> 01:28:27,273
tapi selamat Tahun Baru.
2930
01:28:27,273 --> 01:28:28,875
- Selamat Tahun Baru. - Tetaplah sehat juga.
2931
01:28:28,875 --> 01:28:30,377
- Tetaplah sehat. - Terima kasih.
2932
01:28:30,377 --> 01:28:32,612
- Terima kasih. - Mau berfoto?
2933
01:28:32,645 --> 01:28:33,913
Dua, tiga.
2934
01:28:33,913 --> 01:28:35,548
"Mereka menangkap kenangan Tahun Baru dalam foto"
2935
01:28:35,548 --> 01:28:37,050
- Terima kasih. - Terima kasih.
2936
01:28:37,050 --> 01:28:38,718
- Jaga kesehatan. - Terima kasih.
2937
01:28:38,718 --> 01:28:40,754
- Selamat Tahun Baru. - Terima kasih. Selamat Tahun Baru.
2938
01:28:40,754 --> 01:28:41,988
- Selamat Tahun Baru. - Terima kasih.
2939
01:28:41,988 --> 01:28:43,023
Terima kasih.
2940
01:28:43,023 --> 01:28:44,257
- Jaga dirimu. - Jaga dirimu.
2941
01:28:44,257 --> 01:28:46,760
- Dia baru saja datang. - Benar.
2942
01:28:46,760 --> 01:28:48,228
- Pantas saja. - Ini sangat menarik.
2943
01:28:48,228 --> 01:28:50,764
- Jong Kook bilang "baik" itu tua. - Benar.
2944
01:28:50,764 --> 01:28:52,399
- Seseorang yang tua. - Kamu benar.
2945
01:28:52,399 --> 01:28:55,101
- Ini benar-benar... - Pukul berapa sekarang?
2946
01:28:55,101 --> 01:28:56,503
"Tapi pukul berapa sekarang?"
2947
01:28:56,503 --> 01:28:57,871
"Mereka baru berhasil jika sebelum pukul 15.00"
2948
01:28:57,871 --> 01:29:01,307
Pukul 14.58.
2949
01:29:01,841 --> 01:29:04,978
"Mereka berhasil"
2950
01:29:04,978 --> 01:29:06,379
- Kita berhasil satu. - Karya seni Karrot...
2951
01:29:06,379 --> 01:29:08,048
- Kita berhasil satu. - Kita berhasil.
2952
01:29:08,048 --> 01:29:10,383
- Kita menyelesaikan satu. - Kalian menyelesaikan Karrot
2953
01:29:10,383 --> 01:29:11,851
dan menyelesaikan satu bingo.
2954
01:29:11,851 --> 01:29:13,453
- Baik! - Baik!
2955
01:29:13,453 --> 01:29:15,989
- Kita hanya membuat satu. - Biarkan aku dibebaskan.
2956
01:29:16,189 --> 01:29:19,559
Kami akan memberi kalian tujuh stiker hadiah.
2957
01:29:19,559 --> 01:29:21,061
- Baik. - Benar.
2958
01:29:21,061 --> 01:29:24,264
Kalian bisa menempelkannya
2959
01:29:24,264 --> 01:29:25,665
di sisi dadu mana pun.
2960
01:29:25,665 --> 01:29:28,568
Jika stiker hadiah menghadap atas, semua orang akan dapat hadiah.
2961
01:29:28,568 --> 01:29:31,137
Jika hanya menghadap ke satu, lima orang akan dihukum.
2962
01:29:31,137 --> 01:29:32,405
Jika kedua stikernya menghadap ke atas,
2963
01:29:32,405 --> 01:29:33,406
- semua orang akan dihukum. - Baik!
2964
01:29:33,406 --> 01:29:34,874
- Ada tujuh, bukan? - Ada tujuh.
2965
01:29:34,874 --> 01:29:37,677
- Mari tempel tiga dan empat. - Baik.
2966
01:29:37,677 --> 01:29:39,813
"Mereka menempelkan tiga dan empat stiker, mengincar hadiah"
2967
01:29:39,813 --> 01:29:42,082
- Tempelkan di sini, sini, dan sini. - Benar.
2968
01:29:42,082 --> 01:29:43,583
- Tempelkan seperti itu. - Bagus.
2969
01:29:43,583 --> 01:29:44,951
- Kita harus tempel seperti itu. - Seharusnya seperti ini.
2970
01:29:44,951 --> 01:29:46,720
- Benar. - Benar.
2971
01:29:46,953 --> 01:29:48,855
- Satu di sini. - Tempelkan satu lagi.
2972
01:29:49,656 --> 01:29:51,758
- Kita juga harus tempel di sini. - Di sisi lain?
2973
01:29:51,758 --> 01:29:52,926
Mari tempel setelah melemparnya.
2974
01:29:52,926 --> 01:29:53,960
"Mereka menempelkannya berurutan untuk dadu lainnya"
2975
01:29:53,960 --> 01:29:55,595
Lempar seperti ini di satu sisi.
2976
01:29:55,595 --> 01:29:56,763
- Di sisi lain? - Kita harus menempelkannya di sana.
2977
01:29:56,763 --> 01:29:58,531
- Benar. Begitu caranya. - Kamu hebat.
2978
01:29:58,732 --> 01:29:59,733
Kalau begitu, kamu harus melemparnya.
2979
01:29:59,733 --> 01:30:01,668
- Jae Seok dan Se Chan. - Kita bisa.
2980
01:30:01,668 --> 01:30:03,069
Kami akan melemparnya.
2981
01:30:03,069 --> 01:30:04,137
Biarkan anggota Antenna melempar.
2982
01:30:04,137 --> 01:30:05,872
- Ini dia. - Katakan, "Ini dia."
2983
01:30:05,872 --> 01:30:07,173
- Ini dia. - Lakukan dengan benar.
2984
01:30:07,173 --> 01:30:08,341
- Ini dia. - Setinggi ini?
2985
01:30:08,341 --> 01:30:09,342
Kamu pasti bisa, Se Chan.
2986
01:30:09,342 --> 01:30:11,378
- Biarkan berputar. - Akan kubuat banyak berputar.
2987
01:30:11,378 --> 01:30:12,812
- Ini dia. - Lemparkan.
2988
01:30:12,812 --> 01:30:15,248
- Akan kulempar seperti ini. - Baik.
2989
01:30:15,248 --> 01:30:16,549
Hadiah atau hukuman pertama tahun 2026 akan ditentukan"
2990
01:30:16,883 --> 01:30:18,818
- Satu, dua, tiga. - Benar.
2991
01:30:18,818 --> 01:30:20,253
Bagus.
2992
01:30:20,453 --> 01:30:22,355
- Satu, dua, tiga. - Benar.
2993
01:30:22,355 --> 01:30:23,757
Bagus.
2994
01:30:24,557 --> 01:30:25,658
"Dadunya berdiri tegak"
2995
01:30:25,658 --> 01:30:26,860
Ayo!
2996
01:30:28,261 --> 01:30:30,230
"Ini hadiah dan hukuman pertama di Tahun Baru"
2997
01:30:30,230 --> 01:30:33,700
"Akankah mereka mendapatkan hadiahnya?"
2998
01:30:34,534 --> 01:30:37,771
"Hadiah"
2999
01:30:38,438 --> 01:30:40,073
"Mereka mendapatkan hadiahnya"
3000
01:30:40,206 --> 01:30:41,474
- Itu hadiahnya! - Aku sangat gugup.
3001
01:30:41,474 --> 01:30:42,909
- Itu bukan hukuman! - Astaga.
3002
01:30:42,909 --> 01:30:43,977
"Mereka berhasil menghindari hukuman untuk semua orang"
3003
01:30:43,977 --> 01:30:45,512
"Hadiah untuk semua, hukuman untuk lima, hukuman semua"
3004
01:30:45,512 --> 01:30:47,180
- Itu... - Ini sangat dramatis.
3005
01:30:47,247 --> 01:30:48,848
Sungguh, itu sangat dramatis.
3006
01:30:48,848 --> 01:30:50,050
- Semua tergantung keberuntungan. - Kita pasti bisa.
3007
01:30:50,050 --> 01:30:51,317
- Baiklah. - Baiklah, Jae Seok.
3008
01:30:51,317 --> 01:30:52,519
- Bagus. - Kamu pasti bisa.
3009
01:30:52,519 --> 01:30:53,887
- Lempar ke sana. - Mari lakukan ini untuk Tahun Baru.
3010
01:30:53,887 --> 01:30:55,155
- Kamu pasti bisa, Jae Seok. - Mari kita lakukan.
3011
01:30:55,155 --> 01:30:56,322
- Aku akan memberimu energi baik. - Energi kita bagus.
3012
01:30:56,322 --> 01:30:57,457
"Mendapatkan energi kuda merah"
3013
01:30:57,457 --> 01:30:58,591
- Kamu pasti bisa. - Baiklah.
3014
01:30:58,591 --> 01:31:00,160
- Kamu pasti bisa. - Kita bisa.
3015
01:31:00,160 --> 01:31:01,227
Untuk Tahun Baru.
3016
01:31:01,227 --> 01:31:02,429
- Aku akan melemparnya. - Baik.
3017
01:31:02,862 --> 01:31:04,164
- Baiklah. - Lempar yang tinggi.
3018
01:31:04,164 --> 01:31:05,432
- Tunjukkan pada kami. - Sudah selesai!
3019
01:31:05,565 --> 01:31:06,633
Terus seperti ini.
3020
01:31:06,733 --> 01:31:08,835
"Dia melempar dadunya!"
3021
01:31:08,835 --> 01:31:09,903
Terus seperti ini!
3022
01:31:10,904 --> 01:31:15,442
"Akankah mereka berhasil memulai tahun 2026?"
3023
01:31:15,709 --> 01:31:17,010
Benar. Mari pertahankan energinya!
3024
01:31:17,010 --> 01:31:18,845
"Hadiah"
3025
01:31:18,845 --> 01:31:23,350
"Hadiah lagi!"
3026
01:31:24,718 --> 01:31:26,653
Kalian mendapat hadiah di kedua dadu,
3027
01:31:26,653 --> 01:31:28,021
jadi, kalian semua akan menerima hadiah.
3028
01:31:28,021 --> 01:31:29,723
- Ya! - Kita berhasil!
3029
01:31:29,756 --> 01:31:30,957
Aku tidak percaya ini.
3030
01:31:30,957 --> 01:31:32,959
- Ini sulit dipercaya. - Ini tidak direkayasa!
3031
01:31:32,959 --> 01:31:34,394
"Ketujuh anggota bekerja sama setelah sekian lama"
3032
01:31:34,394 --> 01:31:36,563
- Ini luar biasa. - Kita beruntung tahun ini.
3033
01:31:36,563 --> 01:31:38,131
- Awal yang bagus. - Ini awal yang bagus.
3034
01:31:38,665 --> 01:31:40,200
Sulit kupercaya kita berhasil.
3035
01:31:40,333 --> 01:31:42,002
- Itu sangat menegangkan. - Hampir saja.
3036
01:31:42,002 --> 01:31:44,304
Ini bukan masalah besar, tapi aku sangat gugup.
3037
01:31:44,304 --> 01:31:45,638
Bagaimana ini bisa terjadi?
3038
01:31:45,638 --> 01:31:47,007
Ini hadiah untuk hari ini.
3039
01:31:47,007 --> 01:31:48,775
- Itu sangat dramatis, bukan? - Berharap kalian akan terus
3040
01:31:48,775 --> 01:31:50,210
berlari dengan sehat di Tahun Baru,
3041
01:31:50,210 --> 01:31:51,978
kami menyiapkan suplemen kesehatan.
3042
01:31:51,978 --> 01:31:53,279
- Baik. - Bagus sekali.
3043
01:31:53,380 --> 01:31:55,315
- Ini bagus. - Terima kasih.
3044
01:31:55,849 --> 01:31:56,983
- Terima kasih. - Mari makan ini
3045
01:31:56,983 --> 01:31:58,852
- dan bekerja lebih keras tahun ini. - Di awal tahun,
3046
01:31:58,852 --> 01:32:00,653
- kita mendapatkan energi baik. - Luar biasa.
3047
01:32:00,653 --> 01:32:02,489
- Ya. - Mari tingkatkan kekebalan tubuh.
3048
01:32:02,489 --> 01:32:04,724
Untuk Tahun Baru,
3049
01:32:04,724 --> 01:32:07,027
- Sutradara Hyeong Seon - Benar.
3050
01:32:07,027 --> 01:32:08,595
baru bergabung dengan kita.
3051
01:32:08,595 --> 01:32:10,463
- Kami akan terus bekerja keras. - Ya.
3052
01:32:10,463 --> 01:32:12,232
Ini Tahun Kuda Merah.
3053
01:32:12,232 --> 01:32:15,335
- Selamat Tahun Baru! - Selamat Tahun Baru!
3054
01:32:15,335 --> 01:32:16,603
"Selamat Tahun Baru untuk Soo Young, Butcher Shop Dessert, dan pemirsa"
3055
01:32:16,770 --> 01:32:18,838
"Harga emas terus melonjak pada tahun 2026"
3056
01:32:18,838 --> 01:32:21,341
"Era 1.000 dolar per 3,75 gram emas?"
3057
01:32:21,341 --> 01:32:24,878
"Cari tas berisi emas asli"
3058
01:32:24,911 --> 01:32:27,447
"Ngengat harimau sudah terbawa suasana"
3059
01:32:27,747 --> 01:32:30,283
"Untuk menantang para anggota"
3060
01:32:30,283 --> 01:32:32,986
"Para idola dengan pengalaman 15 tahun muncul"
3061
01:32:33,086 --> 01:32:35,488
"Semua anggota Apink ada di sini"
3062
01:32:35,488 --> 01:32:36,723
Lima! Keras!
3063
01:32:36,856 --> 01:32:38,458
"Permintaan diterima"
3064
01:32:38,458 --> 01:32:39,959
"Grup idola berusia 15 tahun"
3065
01:32:39,959 --> 01:32:42,128
"Memimpin Running Man dengan ketat"
3066
01:32:42,128 --> 01:32:43,530
Nam Joo adalah anggota termuda di sini,
3067
01:32:43,530 --> 01:32:44,731
tapi gerakannya sangat kuno.
3068
01:32:44,731 --> 01:32:45,832
"Ketahuan"
3069
01:32:46,633 --> 01:32:48,435
"Tapi bahkan setelah bertahun-tahun, firasat mereka masih bagus"
3070
01:32:48,435 --> 01:32:49,469
"Tasnya terasa berat"
3071
01:32:49,469 --> 01:32:50,503
Di belakangku.
3072
01:32:50,503 --> 01:32:52,372
"Untuk tas emas yang mereka sembunyikan dengan ahli"
3073
01:32:52,372 --> 01:32:54,307
"Para hiena dengan cepat menjangkau"
3074
01:32:54,307 --> 01:32:55,542
- Jae Seok! - Apa? Kenapa?
3075
01:32:55,775 --> 01:32:57,577
"Ngengat harimau mencium aroma emas dan terbang ke arahnya"
3076
01:32:57,577 --> 01:32:59,279
"Pertarungan dengan ngengat harimau"
3077
01:32:59,279 --> 01:33:00,980
- Cepat. Se Chan. - Ini acara yang sangat buruk.
3078
01:33:00,980 --> 01:33:01,981
"Persahabatan 15 tahun melawan pengalaman 16 tahun"
3079
01:33:01,981 --> 01:33:03,016
"Siapa yang akan membawa pulang tas emas?"
3080
01:33:03,016 --> 01:33:04,084
"Pengejar Tas Emas, Beri Aku Emas Lagi"
3081
01:33:04,617 --> 01:33:08,888
"Running Man"224231
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.