All language subtitles for [Bahasa_Indonesia]_Running_Man_(2026)_ep_784

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,469 --> 00:00:05,105 "Tayangan ini mungkin mengandung iklan tidak langsung" 2 00:00:06,606 --> 00:00:08,742 "Running Man" 3 00:00:10,210 --> 00:00:13,380 "Tahun baru 2026 yang cerah, Tahun Kuda, telah tiba" 4 00:00:13,380 --> 00:00:16,149 "Arena pacuan kuda di Gwacheon" 5 00:00:16,149 --> 00:00:18,918 "Tahun Kuda dimulai dengan Patung Kuda Perunggu" 6 00:00:18,918 --> 00:00:20,453 - Ini episode pertama Tahun Baru. - Halo. 7 00:00:20,453 --> 00:00:21,788 - Halo. - Halo. 8 00:00:21,788 --> 00:00:23,490 - Ini episode pertama Tahun Baru. - Ini Tahun Kuda? 9 00:00:23,490 --> 00:00:24,524 Halo. 10 00:00:24,524 --> 00:00:25,525 Bukankah kamu lahir di Tahun Kuda? 11 00:00:25,525 --> 00:00:26,693 - Benar. - Aku belum pernah melihat ini. 12 00:00:26,693 --> 00:00:28,094 - Ini emas. - Apa ini Tahun Kuda? 13 00:00:28,094 --> 00:00:30,497 - Sebelumnya bukan emas. - Astaga. 14 00:00:30,497 --> 00:00:32,132 - Ini indah. - Kamu tampak sangat hangat. 15 00:00:32,132 --> 00:00:33,833 - Arena Pacuan Kuda Gwacheon. - Benar. 16 00:00:33,833 --> 00:00:34,868 Pemirsa. 17 00:00:34,868 --> 00:00:37,604 - Selamat Tahun Baru! - Selamat Tahun Baru! 18 00:00:37,604 --> 00:00:40,273 - Ya. - Ini 2026, Tahun Kuda. 19 00:00:40,273 --> 00:00:41,908 - Tahun Kuda? - Tahun Baru telah tiba. 20 00:00:41,908 --> 00:00:43,076 Bagaimana kamu tahu hal seperti itu? 21 00:00:43,076 --> 00:00:44,444 - Tentu aku tahu. Itu hal dasar. - Kamu belajar? 22 00:00:44,444 --> 00:00:46,179 - Kamu belajar di rumah? - Orang-orang sering mengatakan itu. 23 00:00:46,179 --> 00:00:48,048 - Sering dibicarakan saat syuting. - Benar. 24 00:00:48,048 --> 00:00:49,149 - Apa ini Tahun Kuda? - Ya. 25 00:00:49,149 --> 00:00:52,252 Episode yang kita rekam hari ini 26 00:00:52,252 --> 00:00:55,655 adalah yang pertama tayang pada tahun 2026, Tahun Kuda Merah. 27 00:00:55,655 --> 00:00:57,223 - Kuda Merah? - Kuda Merah. 28 00:00:57,223 --> 00:00:59,192 - Tahun Kuda Merah. - Kedengarannya bagus. 29 00:00:59,192 --> 00:01:02,328 Jadi, kita melakukan pembukaan di depan patung ini, 30 00:01:02,328 --> 00:01:03,930 yang melambangkan kekayaan, kesehatan, 31 00:01:03,930 --> 00:01:04,964 - dan keberuntungan. - Kelihatannya bagus. 32 00:01:04,964 --> 00:01:06,700 Sebelumnya ada di sini, tapi aku tidak yakin warnanya emas. 33 00:01:06,700 --> 00:01:07,701 Aku tidak tahu. 34 00:01:07,701 --> 00:01:09,402 Ini menyilaukan. 35 00:01:09,703 --> 00:01:13,239 Selagi kita menyambut Tahun Baru yang penuh harapan, ada kabar baik. 36 00:01:13,239 --> 00:01:14,341 - Apa? - Tentang siapa? 37 00:01:14,341 --> 00:01:15,675 Yu Jae Seok. 38 00:01:15,675 --> 00:01:18,878 Dia juara pertama sebagai penghibur tahun ini 39 00:01:18,878 --> 00:01:20,814 - selama 14 tahun berturut-turut. - Terima kasih. 40 00:01:21,414 --> 00:01:23,450 - Bagaimana dia melakukannya? - Aku sungguh... 41 00:01:23,450 --> 00:01:26,052 - Selama 14 tahun? - Bagaimana bisa selama 14 tahun? 42 00:01:26,052 --> 00:01:27,587 Sungguh mengesankan. 43 00:01:27,587 --> 00:01:29,756 Aku tidak bisa melakukannya hanya karena ingin. 44 00:01:29,756 --> 00:01:31,591 - Benar. - Aku hanya bersyukur. 45 00:01:31,591 --> 00:01:32,592 Itu luar biasa. 46 00:01:32,592 --> 00:01:34,594 - Luar biasa. - Menyedihkan ada di posisi kedua. 47 00:01:34,994 --> 00:01:36,763 - Selama 14 tahun terakhir... - Kenapa kamu mengatakan hal buruk? 48 00:01:36,763 --> 00:01:38,998 - Di pagi hari... - Kamu tahu? 49 00:01:38,998 --> 00:01:40,900 - Ini kabar baik. - Dia juga katakan itu tahun lalu. 50 00:01:40,900 --> 00:01:42,335 - Dia sama saja. - Benarkah? 51 00:01:42,335 --> 00:01:45,038 - Kamu penuh rasa iri. - Benar. 52 00:01:45,038 --> 00:01:47,507 Jadi, bagaimana perasaanmu? 53 00:01:47,507 --> 00:01:50,043 - Saat semua berjalan lancar. - "Bagaimana perasaanmu?" 54 00:01:50,043 --> 00:01:51,177 "Kesal" 55 00:01:51,177 --> 00:01:53,313 - Apa itu tadi? - Kenapa kamu bersikap seperti ini? 56 00:01:53,313 --> 00:01:54,447 - Yang benar saja... - Kamu harus tetap di sini. 57 00:01:54,447 --> 00:01:55,815 - Ada apa denganmu? - Kenapa kamu bersikap seperti ini? 58 00:01:55,815 --> 00:01:58,351 Semua berjalan lancar baginya. Aku penasaran bagaimana rasanya. 59 00:01:58,351 --> 00:02:00,587 - Kenapa kamu melakukan ini? - Astaga. 60 00:02:00,587 --> 00:02:02,822 Omong-omong, sedang apa juru kamera di sini? 61 00:02:03,189 --> 00:02:04,524 - Siapa? - Juru kamera? 62 00:02:04,524 --> 00:02:08,061 "Juru kamera datang tanpa kamera" 63 00:02:08,862 --> 00:02:10,263 - Bukankah kamu juru kamera? - Hei. 64 00:02:10,263 --> 00:02:12,165 - Dia terlihat... - Apa kamu 65 00:02:12,165 --> 00:02:13,433 berpakaian seperti juru kamera? 66 00:02:13,433 --> 00:02:15,902 - Kalian tidak boleh bilang begitu. - Kenapa tidak? 67 00:02:15,902 --> 00:02:17,504 - Kita berbeda. Kenapa? - Pak Juru Kamera. 68 00:02:17,504 --> 00:02:18,505 - Maksudku... - Kamu tahu, 69 00:02:18,505 --> 00:02:19,773 - ini disebut gorpcore. - Kamu 70 00:02:19,773 --> 00:02:21,808 - juru kamera luar ruangan. - Jae Seok! 71 00:02:21,808 --> 00:02:24,010 Kamu terus memihak Jong Kook, jadi, dia tidak tahu apa yang salah. 72 00:02:24,010 --> 00:02:25,145 - Ada apa? - Aku tidak memihaknya. 73 00:02:25,145 --> 00:02:26,413 - Dia berpakaian rapi. - Bagaimana denganku? 74 00:02:26,413 --> 00:02:28,214 Dia berpakaian seperti ini dua tahun lalu. 75 00:02:29,082 --> 00:02:30,083 Juga empat tahun lalu. 76 00:02:30,083 --> 00:02:31,818 Benar. Dia berpakaian seperti ini bahkan sepuluh tahun lalu. 77 00:02:31,818 --> 00:02:33,420 - Benar. - Bahkan sepuluh tahun lalu. 78 00:02:33,420 --> 00:02:35,255 Aku merekam video untuk saluran YouTube-ku pekan ini. 79 00:02:35,255 --> 00:02:36,623 Kamu harus membawa kamera. 80 00:02:37,390 --> 00:02:38,391 Mengerti? Aku butuh dua juru kamera. 81 00:02:38,391 --> 00:02:39,993 - Ini pilihan mode. - Mode? 82 00:02:39,993 --> 00:02:41,695 - Bukankah kamu juru kamera? - Benar. 83 00:02:41,695 --> 00:02:43,496 Lihat dia. Dia tetap diam di sampingnya. 84 00:02:43,496 --> 00:02:45,065 Bagaimana denganku? Aku tampak baik-baik saja. Aku berpakaian muda. 85 00:02:45,065 --> 00:02:46,266 - Bagaimana dengannya? - Dia tampak keren. 86 00:02:46,266 --> 00:02:48,401 Haha, ini Stussy. 87 00:02:48,401 --> 00:02:49,436 - Benarkah? - Stussy. 88 00:02:49,436 --> 00:02:50,904 - Itu Young Forty. - Young Forty. 89 00:02:50,904 --> 00:02:52,305 Ini Young Forty. 90 00:02:52,405 --> 00:02:53,807 - Berapa usiamu? - Usiaku 40 tahun. 91 00:02:53,807 --> 00:02:55,709 - Kamu Young Forty. - Aku Young Forty! 92 00:02:55,709 --> 00:02:57,043 - Young Forty! - Young Forty! 93 00:02:57,043 --> 00:02:59,612 - Seok Sam berusia 60 tahun! - Usianya 60 tahun! 94 00:02:59,612 --> 00:03:01,147 - Usianya 60 tahun! - Kubilang tidak. 95 00:03:01,147 --> 00:03:03,416 - Usiamu jelas 60 tahun sekarang. - Tidak. 96 00:03:03,416 --> 00:03:05,318 - Kita akan mengadakan pesta - Benar. Kumohon. 97 00:03:05,318 --> 00:03:08,221 - untuk ulang tahunnya yang ke-60. - Ya. Di hari ulang tahunnya. 98 00:03:08,221 --> 00:03:10,023 Usiaku 59 tahun 13 bulan. 99 00:03:10,657 --> 00:03:11,691 - Apa maksudmu? - Apa yang harus kita lakukan? 100 00:03:11,691 --> 00:03:12,892 - Ulang tahunmu bulan Februari. - Sungguh. 101 00:03:12,892 --> 00:03:14,127 Usianya 59 tahun 13 bulan? 102 00:03:14,127 --> 00:03:15,795 - Itu dia. - Aku muak dengan ini. 103 00:03:15,795 --> 00:03:17,897 - Usianya 59 tahun 13 bulan? - Usiaku 59 tahun 13 bulan. 104 00:03:17,897 --> 00:03:19,699 Lalu kenapa? Itu usiaku. 105 00:03:19,699 --> 00:03:21,901 - Apa yang harus kita lakukan? - Apa? 106 00:03:22,869 --> 00:03:23,937 Apa, Berandal? 107 00:03:24,671 --> 00:03:25,705 Dia baru saja mengumpat. 108 00:03:25,705 --> 00:03:28,408 - Maaf menyebabkan masalah. - Harus kita apakan dia? 109 00:03:28,441 --> 00:03:31,177 Ini mengingatkanku pada ulang tahun ayahku yang ke-60. 110 00:03:31,177 --> 00:03:34,781 Hari ini, untuk merayakan 2026, Tahun Kuda Merah, 111 00:03:34,781 --> 00:03:37,050 kita akan mengadakan Lomba Ikuti Kudanya, Selesaikan Bingo. 112 00:03:37,050 --> 00:03:38,284 Apa itu? 113 00:03:38,284 --> 00:03:40,453 - Bingo. - Kami punya papan bingo 114 00:03:40,453 --> 00:03:42,288 dengan sembilan kotak dengan misi terkait kuda. 115 00:03:42,288 --> 00:03:44,257 - Benarkah? - Dan dalam batas waktu 116 00:03:44,257 --> 00:03:46,159 - pukul 15.00, - Sampai pukul 15.00? 117 00:03:46,159 --> 00:03:49,796 kalian harus pilih dan selesaikan misi yang kalian inginkan di papan. 118 00:03:49,796 --> 00:03:51,598 Berhasil dalam satu kotak 119 00:03:51,598 --> 00:03:53,733 - mendapatkan stiker hadiah. - Begitu rupanya. 120 00:03:53,867 --> 00:03:56,036 Menyelesaikan satu baris bingo 121 00:03:56,036 --> 00:03:58,471 - menghasilkan enam stiker hadiah. - Banyak sekali. 122 00:03:58,471 --> 00:03:59,506 Banyak sekali. 123 00:03:59,506 --> 00:04:02,709 Di akhir balapan, kalian akan menempatkan 124 00:04:02,709 --> 00:04:04,210 stiker hadiah yang kalian dapatkan 125 00:04:04,210 --> 00:04:07,047 di kedua sisi dadu ini. 126 00:04:07,280 --> 00:04:08,748 - Kita tempelkan stiker pada itu. - Kita menaruhnya. 127 00:04:09,416 --> 00:04:10,850 Setelah menempelkan semua stiker, 128 00:04:10,850 --> 00:04:12,786 kalian akan melempar kedua dadu. 129 00:04:12,919 --> 00:04:16,556 Jika mendapat hadiah di kedua dadu, kalian semua akan menerima hadiah. 130 00:04:17,323 --> 00:04:20,026 Jika satu dadu menunjukkan hadiah dan yang lain menunjukkan hukuman, 131 00:04:20,060 --> 00:04:21,461 kalian berempat, yaitu setengahnya, akan dihukum. 132 00:04:21,461 --> 00:04:22,762 - Begitu rupanya. - Baiklah. 133 00:04:22,762 --> 00:04:24,064 - Banyak sekali. - Itu terlalu banyak. 134 00:04:24,064 --> 00:04:25,965 Jika kedua dadu menunjukkan hukuman, 135 00:04:25,965 --> 00:04:27,233 - kalian semua akan dihukum. - Kami semua? 136 00:04:27,233 --> 00:04:28,835 - Begitu rupanya. Ini... - Ini tidak mudah. 137 00:04:28,835 --> 00:04:29,936 Jadi, kita harus mendapatkan 138 00:04:29,936 --> 00:04:31,338 - stiker hadiah sebanyak mungkin. - Benar. 139 00:04:31,338 --> 00:04:33,440 - Apa kami satu tim hari ini? - Ya. 140 00:04:33,440 --> 00:04:34,974 - Kalian satu tim hari ini. - Benarkah? 141 00:04:35,041 --> 00:04:37,177 - Sudah lama. Mari kita lakukan ini. - Bagus. 142 00:04:37,177 --> 00:04:38,678 Kita tidak kalah jika satu tim. 143 00:04:38,678 --> 00:04:40,013 - Benar. - Benar. 144 00:04:40,013 --> 00:04:41,981 Karena kita satu tim hari ini, 145 00:04:41,981 --> 00:04:43,350 jangan melakukan hal bodoh. 146 00:04:43,350 --> 00:04:45,118 - Se Chan. - Kita hanya perlu berusaha keras. 147 00:04:45,418 --> 00:04:47,020 - Siapa yang kamu bicarakan? - Se Chan. 148 00:04:47,020 --> 00:04:48,555 Bukankah kamu yang merencanakan hal konyol? 149 00:04:48,555 --> 00:04:49,589 Kamu selalu melakukan hal bodoh. 150 00:04:49,589 --> 00:04:51,358 - Se Chan. - Apa yang dia bicarakan? 151 00:04:51,358 --> 00:04:52,425 Kamu tidak mengerti aturannya, bukan? 152 00:04:52,425 --> 00:04:53,827 Aku mengerti. 153 00:04:53,827 --> 00:04:55,295 Omong-omong, kamu terlihat 154 00:04:55,295 --> 00:04:57,230 seperti wanita tua yang memainkan permainan besar. 155 00:04:57,931 --> 00:04:59,399 - Aku datang untuk bermain. - Benar. 156 00:04:59,399 --> 00:05:00,600 Sepertinya kamu datang untuk memberi makan kuda. 157 00:05:00,600 --> 00:05:02,235 - Hari ini... - Memberi makan kuda? 158 00:05:02,235 --> 00:05:04,637 - Ada permainan besar hari ini. - Kamu akan memberi makan kuda. 159 00:05:04,671 --> 00:05:06,239 Berapa lapis yang kamu pakai di balik jaket itu? 160 00:05:06,239 --> 00:05:07,340 Diam. 161 00:05:07,807 --> 00:05:08,942 Diam. 162 00:05:08,942 --> 00:05:10,043 "Wanita itu menghantamnya dengan elegan" 163 00:05:10,043 --> 00:05:11,444 - Hei! - Astaga. 164 00:05:11,444 --> 00:05:13,413 - Ji Hyo tangguh. - Apa yang terjadi? 165 00:05:13,413 --> 00:05:14,614 - Kunci emas. - Dia terdengar menakutkan. 166 00:05:14,614 --> 00:05:16,750 - Khawatirkan dirimu sendiri. - Aku memberimu kunci emas. 167 00:05:16,750 --> 00:05:18,818 - Dia memberimu kunci emas. - Hei! 168 00:05:18,818 --> 00:05:20,253 - Kunci emas. - Benar juga. 169 00:05:20,253 --> 00:05:22,122 Hanya Jong Kook yang memedulikanmu. 170 00:05:22,122 --> 00:05:23,390 Itulah yang kurasakan. 171 00:05:23,390 --> 00:05:24,557 - Aku sangat terharu. - Aku tahu. 172 00:05:24,557 --> 00:05:26,126 - Kunci emas. - Itu hatiku. 173 00:05:26,126 --> 00:05:28,328 Akan kutunjukkan papan bingo-nya. 174 00:05:28,328 --> 00:05:29,529 - Apa itu? - Apa misinya? 175 00:05:29,529 --> 00:05:30,563 Baiklah. Terima kasih. 176 00:05:30,563 --> 00:05:31,998 Itu berkaitan dengan kuda. 177 00:05:31,998 --> 00:05:33,633 Kurasa kita bisa menemukan kuda di sini. 178 00:05:34,034 --> 00:05:35,335 "Berfotolah dengan kuda." 179 00:05:35,335 --> 00:05:37,003 Apa dihitung jika kita berfoto dengan Lee Moon Sae? 180 00:05:37,037 --> 00:05:38,571 Haruskah kita berfoto dengan kuda? 181 00:05:38,571 --> 00:05:39,839 - Bagaimana caranya? - Kuda... 182 00:05:39,939 --> 00:05:42,542 Jae Seok, bagaimana kita berdandan sebagai kuda tanpa ketahuan? 183 00:05:42,542 --> 00:05:44,344 Hei, ini sangat sulit. 184 00:05:44,344 --> 00:05:46,012 Berdandan sebagai kuda tanpa ketahuan? 185 00:05:46,012 --> 00:05:47,280 Mungkin kita harus pergi ke TK untuk melakukan itu. 186 00:05:47,280 --> 00:05:48,348 - Kita harus pergi ke TK. - Bagaimana bisa tidak ketahuan? 187 00:05:48,348 --> 00:05:50,316 - Kita tidak akan ketahuan di sana. - Berpakaian sebagai kuda... 188 00:05:50,316 --> 00:05:52,185 - Kita akan ketahuan. - Mereka akan melihat kita. 189 00:05:52,185 --> 00:05:53,186 Mereka pasti akan tahu. 190 00:05:53,186 --> 00:05:54,220 "Selesaikan misi dengan selebritas yang lahir di Tahun Kuda." 191 00:05:54,220 --> 00:05:56,690 - Ini tidak apa-apa. - Itu mudah. 192 00:05:56,690 --> 00:05:58,158 Melakukannya dengan warga itu mudah. 193 00:05:58,158 --> 00:05:59,159 Hal seperti ini tidak apa-apa. 194 00:05:59,159 --> 00:06:00,860 - Selesaikan misi dengan warga. - Itu bagus. 195 00:06:00,860 --> 00:06:03,163 Tapi kita harus mulai di tengah. 196 00:06:03,163 --> 00:06:04,764 Bagaimana kita menjual sesuatu di internet dengan aplikasi? 197 00:06:04,764 --> 00:06:05,965 Gambar kuda? 198 00:06:05,965 --> 00:06:07,434 Bisakah kita menggambar kuda 199 00:06:07,434 --> 00:06:08,568 dan menjualnya di internet menggunakan aplikasi Karrot? 200 00:06:08,568 --> 00:06:09,669 - Astaga. - Kita bisa melakukannya. 201 00:06:09,703 --> 00:06:10,737 - Siapa yang akan membelinya? - Jika kita bilang 202 00:06:10,737 --> 00:06:12,872 itu gambar Jae Seok dan menjualnya. 203 00:06:12,872 --> 00:06:14,174 Tapi aku tidak pandai menggambar. 204 00:06:14,174 --> 00:06:15,775 - Karena itulah ini menyenangkan. - Jika kita tidak bilang... 205 00:06:15,775 --> 00:06:17,477 - Ini untuk keberuntungan. - Dia bisa berfoto 206 00:06:17,477 --> 00:06:19,012 - sambil memegang gambarnya. - Benar. 207 00:06:19,012 --> 00:06:20,880 Anggap saja itu gambar Yu Jae Seok. 208 00:06:20,880 --> 00:06:22,349 Tapi alih-alih menjual gambarku, 209 00:06:22,349 --> 00:06:23,550 Seok Jin, yang lahir di Tahun Kuda... 210 00:06:23,550 --> 00:06:24,651 Astaga, tidak. 211 00:06:24,651 --> 00:06:25,785 - Jae Seok. - Kamu lebih berpengaruh. 212 00:06:25,852 --> 00:06:28,722 - Siapa yang mau membelinya? - Hei. 213 00:06:29,222 --> 00:06:30,223 Benar, bukan? 214 00:06:30,223 --> 00:06:32,058 - Tetap saja... - Hei. 215 00:06:32,058 --> 00:06:34,427 - Jangan marah, Seok Jin. - Aku sedang bicara. 216 00:06:34,894 --> 00:06:36,763 Aku mengatakannya sendiri, tapi berandal itu... 217 00:06:36,763 --> 00:06:38,598 - Kenapa kamu bilang begitu? - Aplikasi Karrot... 218 00:06:38,598 --> 00:06:40,500 - Orang-orang sibuk. - Jangan bilang begitu. 219 00:06:40,500 --> 00:06:42,335 Bukankah aku harus memperketat disiplin di awal tahun? 220 00:06:42,335 --> 00:06:44,771 - Tapi dia benar soal itu. - Hei, aku sedang bicara. 221 00:06:44,838 --> 00:06:46,973 - Jae Seok lebih baik. - Itu harus memiliki nilai koleksi. 222 00:06:46,973 --> 00:06:48,208 Siapa yang akan... Benar sekali. 223 00:06:48,208 --> 00:06:49,642 - Yu Jae Seok. - Ini soal siapa yang menggambarnya. 224 00:06:49,642 --> 00:06:50,844 - Yang menggambarnya lebih penting. - Kurasa... 225 00:06:50,844 --> 00:06:52,812 Begitu kalian memilih misi, 226 00:06:52,812 --> 00:06:54,681 aku akan memberikan detailnya. 227 00:06:54,681 --> 00:06:56,249 - Baiklah. - Baik. 228 00:06:56,316 --> 00:06:57,817 - Ayo ganti baju dahulu. - Ya. 229 00:06:57,817 --> 00:06:59,119 Kita harus menunjukkan kemampuan kita. 230 00:06:59,119 --> 00:07:00,387 - Kita harus berhasil hari ini. - Baiklah. 231 00:07:00,553 --> 00:07:01,721 - Itu peraturan dasar - Tapi... 232 00:07:01,721 --> 00:07:02,722 kita menyelesaikan yang tengah dahulu. 233 00:07:02,722 --> 00:07:04,824 - Kita harus mencoba ini dahulu. - Ya, yang tengah. 234 00:07:04,824 --> 00:07:06,793 - Benar sekali. - Kita tunggu sampai dengar sesuatu. 235 00:07:06,793 --> 00:07:09,029 - Dia pintar. - Kita bisa menjualnya. 236 00:07:09,162 --> 00:07:10,597 - Ada yang mau membelinya? - Baiklah, kalau begitu. 237 00:07:10,597 --> 00:07:11,898 - Jae Seok harus menggambarnya. - Kalau begitu, 238 00:07:11,898 --> 00:07:14,334 - mari kita coba menggambar kuda. - Astaga. Bagaimana kita... 239 00:07:14,334 --> 00:07:17,837 - Kami akan memilih yang terbaik. - Jika kalian pilih misi menggambar, 240 00:07:17,837 --> 00:07:19,439 - akan kuberi tahu aturannya. - Ayo. 241 00:07:19,439 --> 00:07:21,374 Jika kalian menggambar kuda, mengunggahnya ke aplikasi 242 00:07:21,374 --> 00:07:24,044 perdagangan barang bekas, dan menjualnya kepada warga, 243 00:07:24,044 --> 00:07:25,412 - kalian berhasil dalam misi ini. - Baiklah. 244 00:07:25,512 --> 00:07:27,447 Tapi kalian tidak bisa memberikannya secara gratis. 245 00:07:27,447 --> 00:07:28,481 - Tentu tidak. - Kami tidak bisa melakukan itu. 246 00:07:28,481 --> 00:07:32,052 Kalian bisa menyebutkan nama kalian dalam transaksi, 247 00:07:32,185 --> 00:07:33,887 tapi kalian tidak bisa mengunggah foto wajah kalian 248 00:07:33,887 --> 00:07:36,256 atau menyebutkan bahwa ini misi Running Man 249 00:07:36,256 --> 00:07:38,391 - dan kalian syuting Running Man. - Ini sulit. 250 00:07:38,391 --> 00:07:39,826 - Gambarnya pasti bagus. - Kita butuh orang yang hebat. 251 00:07:39,826 --> 00:07:42,028 Tapi kita harus bilang Jae Seok yang menggambarnya. 252 00:07:42,028 --> 00:07:43,930 - Kalian bisa bilang begitu. - Begitulah cara kerjanya. 253 00:07:43,930 --> 00:07:44,998 - Benar. - Tapi... 254 00:07:44,998 --> 00:07:46,666 - tidak akan ada yang percaya. - Kita butuh tanda tangannya. 255 00:07:46,666 --> 00:07:48,201 Kami tidak bisa membuktikannya dengan foto, bukan? 256 00:07:48,201 --> 00:07:49,669 - Tidak bisa. - Dia bisa menandatanganinya. 257 00:07:49,669 --> 00:07:51,171 Bagaimanapun, itu harus digambar 258 00:07:51,171 --> 00:07:53,039 - oleh orang yang hebat. - Baiklah. 259 00:07:53,039 --> 00:07:54,307 - Benar. - Entahlah. 260 00:07:54,307 --> 00:07:55,742 - Sebagus apa pun gambarnya, - Kalau begitu... 261 00:07:55,742 --> 00:07:57,711 - aku ingin gambar orang terkenal. - Beri kami buku sketsanya. 262 00:07:57,711 --> 00:07:59,646 Lebih orang terkenal yang menggambar. 263 00:07:59,646 --> 00:08:01,781 - Baiklah, kalau begitu. - Jadi, kita bandingkan saja 264 00:08:01,781 --> 00:08:03,416 gambar Jae Seok dan gambar Jong Kook. 265 00:08:03,416 --> 00:08:05,552 - Tidak, kita semua coba menggambar. - Mari kita lakukan itu. 266 00:08:05,552 --> 00:08:06,586 - Masing-masing ambil satu. - Haha pandai menggambar. 267 00:08:06,586 --> 00:08:07,921 Kalian harus mencoba menggambar kuda. 268 00:08:08,021 --> 00:08:10,590 Aku belum pernah menggambar kuda. 269 00:08:10,790 --> 00:08:12,692 Gambar saja, Berandal. 270 00:08:13,159 --> 00:08:14,494 Kenapa kamu sangat negatif? 271 00:08:14,494 --> 00:08:16,229 Kenapa kamu sangat negatif? 272 00:08:16,796 --> 00:08:18,798 - Baiklah. - Kenapa hidup begitu negatif? 273 00:08:19,032 --> 00:08:20,233 Tidak ada yang mencobanya. 274 00:08:20,333 --> 00:08:21,735 Bagaimana rupa kuda? 275 00:08:21,735 --> 00:08:24,004 Jika gambarku bagus, akankah itu terpilih? 276 00:08:24,037 --> 00:08:25,438 - Tentu. - Baiklah. 277 00:08:25,572 --> 00:08:27,974 Kita harus menggambar kuda dengan baik. 278 00:08:28,041 --> 00:08:30,377 - Untuk perdagangan barang bekas. - Benar. 279 00:08:30,377 --> 00:08:32,212 Meskipun itu gambar selebritas, 280 00:08:32,545 --> 00:08:34,447 - Itu... - seharusnya tetap bagus. 281 00:08:34,748 --> 00:08:36,583 Jadi, untuk ini, 282 00:08:36,716 --> 00:08:38,618 kita harus memilih orang yang pandai menggambar. 283 00:08:39,652 --> 00:08:41,955 Ji Hyo, itu yang sudah kukatakan. 284 00:08:42,422 --> 00:08:43,456 Itu yang kami bicarakan. 285 00:08:43,456 --> 00:08:45,291 - Apa ini gema? - Sekarang... 286 00:08:45,458 --> 00:08:46,893 Minum berlebihan... 287 00:08:47,727 --> 00:08:49,662 - Itu tidak bagus. - Kamu tahu? 288 00:08:49,662 --> 00:08:51,031 Tahun depan... 289 00:08:51,031 --> 00:08:52,966 - Aku akan berhenti minum tahun ini. - Benar. 290 00:08:52,966 --> 00:08:55,068 Aku mempertaruhkan segalanya agar kamu tidak bisa berhenti. 291 00:08:55,068 --> 00:08:56,302 - Aku mempertaruhkan kekayaanku. - Berapa yang mau kamu pertaruhkan? 292 00:08:56,302 --> 00:08:57,570 - Selama setahun... - Berapa? 293 00:08:58,938 --> 00:09:00,240 Tunggu. 294 00:09:00,640 --> 00:09:01,741 Tunggu. Ini... 295 00:09:01,741 --> 00:09:03,043 Kuda benar-benar... 296 00:09:03,843 --> 00:09:05,612 - Aku akan berusaha menggambar kuda. - Baiklah. 297 00:09:06,046 --> 00:09:07,280 Aku juga melakukan yang terbaik. 298 00:09:07,380 --> 00:09:09,282 Bagaimana cara menggambar kuda? 299 00:09:09,282 --> 00:09:11,418 Apa yang harus kulakukan agar terlihat seperti kuda? 300 00:09:11,418 --> 00:09:13,219 Tapi itu harus terlihat seru. 301 00:09:13,319 --> 00:09:14,788 Untuk menggambar kuda... 302 00:09:15,221 --> 00:09:16,923 Aku akan berusaha sebaik mungkin. 303 00:09:16,923 --> 00:09:17,924 Aku akan menirunya. 304 00:09:17,924 --> 00:09:19,926 "Ddochi meniru kuda di papan bingo" 305 00:09:22,128 --> 00:09:24,497 "Haha juga melihatnya" 306 00:09:25,699 --> 00:09:27,000 Kuda... 307 00:09:27,067 --> 00:09:29,135 - Kenapa itu kuda? - Apa? 308 00:09:29,402 --> 00:09:31,538 - Kenapa itu kuda? - Apa? 309 00:09:33,807 --> 00:09:35,175 Kamu menggambar kakinya? 310 00:09:35,175 --> 00:09:36,242 Ya. 311 00:09:36,876 --> 00:09:39,746 Ini menjadi seperti tenggiling. Aku dalam masalah. 312 00:09:39,746 --> 00:09:40,780 "Selagi Se Chan menciptakan monster" 313 00:09:41,481 --> 00:09:43,283 Jika aku salah, akan terlihat seperti sapi. 314 00:09:43,383 --> 00:09:45,251 Apa kuda punya empat kaki? 315 00:09:45,418 --> 00:09:46,920 - Tentu saja. - Kakinya empat. 316 00:09:47,787 --> 00:09:51,124 Kenapa kamu menggambar kerbau? Itu manusia atau apa? 317 00:09:51,124 --> 00:09:52,692 Itu sangat menakutkan. 318 00:09:53,860 --> 00:09:54,994 Itu kuda. 319 00:09:55,295 --> 00:09:57,497 - Aku belum pernah menggambar kuda. - Seekor kuda... 320 00:09:58,064 --> 00:10:00,266 Haruskah kugambar kaki yang jauh? 321 00:10:00,266 --> 00:10:01,267 "Jae Seok sama buruknya" 322 00:10:03,069 --> 00:10:04,571 - Ini agak... - Ini buruk. 323 00:10:04,571 --> 00:10:06,373 - Aku butuh referensi. - Aku tidak bisa 324 00:10:06,373 --> 00:10:08,708 menjual ini di aplikasi perdagangan barang bekas. 325 00:10:09,509 --> 00:10:10,677 Aku sudah selesai. 326 00:10:10,877 --> 00:10:12,245 - Gambar Haha bagus. - Ini... 327 00:10:12,245 --> 00:10:13,713 Dia hebat sekali. 328 00:10:14,147 --> 00:10:15,882 Yang ini tampak bagus. 329 00:10:15,915 --> 00:10:17,784 Haha, kamu sangat pandai menggambar. 330 00:10:18,118 --> 00:10:19,352 - Ini... - Saat kamu masih kecil, 331 00:10:19,352 --> 00:10:20,587 keluargamu kaya, bukan? 332 00:10:21,287 --> 00:10:22,989 - Aku yakin kamu kaya. - Apa ini? 333 00:10:22,989 --> 00:10:24,057 Mari kita lihat gambar Se Chan. 334 00:10:24,057 --> 00:10:25,291 - Aku? - Bukankah ini menakutkan? 335 00:10:25,291 --> 00:10:27,193 - Ssaebssaeb, tunjukkan gambarmu. - Ini milikku. 336 00:10:27,193 --> 00:10:28,795 - Hei. - Bagaimana bisa itu kuda? 337 00:10:28,795 --> 00:10:29,996 - Ini milikku. - Hei. 338 00:10:29,996 --> 00:10:31,564 - Bagaimana mungkin itu kuda? - Hei. 339 00:10:31,564 --> 00:10:33,166 - Apa itu hewan khayalan? - Jika kamu melihat giginya... 340 00:10:33,166 --> 00:10:35,035 Bahkan Na Eun menggambar lebih baik darimu. 341 00:10:35,135 --> 00:10:37,237 - Aku... - Bukankah itu monster? 342 00:10:37,237 --> 00:10:38,838 Aku tidak bisa melakukannya. Ini hal terbaik yang bisa kulakukan. 343 00:10:38,838 --> 00:10:41,007 "Gaya kreatifnya seperti digambar anak lima tahun" 344 00:10:41,007 --> 00:10:43,209 "Gaya kreatifnya terlihat seperti digambar anak lima tahun" 345 00:10:43,943 --> 00:10:46,379 - Bagaimana mungkin itu kuda? - Entahlah. 346 00:10:46,413 --> 00:10:47,547 Itu... 347 00:10:47,981 --> 00:10:49,149 Hei, 348 00:10:49,149 --> 00:10:50,483 setidaknya harus sebagus ini. 349 00:10:50,483 --> 00:10:52,719 Jae Seok, apa itu? 350 00:10:52,719 --> 00:10:54,187 "Jae Seok memperkenalkan gambarnya" 351 00:10:54,187 --> 00:10:56,322 Jae Seok, apa itu? 352 00:10:56,322 --> 00:10:59,292 - Jae Seok, kamu sama saja. - Bukankah itu serigala? 353 00:10:59,292 --> 00:11:01,327 Kurasa aku melihat dinosaurus yang terlihat seperti ini. 354 00:11:01,327 --> 00:11:02,962 - Seekor kuda... - Tubuhnya terlalu panjang. 355 00:11:02,962 --> 00:11:04,364 - Apa itu? - Aku punya gambaran di benakku, 356 00:11:04,364 --> 00:11:05,799 tapi aku tidak bisa mengekspresikannya. 357 00:11:06,066 --> 00:11:07,734 - Mari kita lihat gambar Ji Hyo. - Tunjukkan pada kami. 358 00:11:07,867 --> 00:11:09,402 "Nona Song menunjukkan gambarnya" 359 00:11:09,402 --> 00:11:10,570 - Ini tampilan depannya. - Itu... 360 00:11:10,570 --> 00:11:11,971 Gambarmu menakutkan. 361 00:11:11,971 --> 00:11:13,173 - Ini tampilan depannya. - Itu... 362 00:11:13,173 --> 00:11:15,175 Gambarmu menakutkan. 363 00:11:15,842 --> 00:11:17,711 Dia selalu mengekspresikan sesuatu dengan cara yang berbeda. 364 00:11:17,711 --> 00:11:18,812 - Benar. - Ya. 365 00:11:18,812 --> 00:11:20,580 - Dia unik. - Benar. 366 00:11:21,514 --> 00:11:22,816 Kenapa punyaku jelek sekali? 367 00:11:22,816 --> 00:11:24,451 - Gambarmu terlalu jelek. - Seok Jin. 368 00:11:24,451 --> 00:11:25,885 - Setengah manusia, setengah hewan. - Ada yang tercampur. 369 00:11:25,885 --> 00:11:27,187 - Singa dan... - Apa ini? 370 00:11:27,187 --> 00:11:29,622 - Ini aneh. - Setengah manusia, setengah hewan. 371 00:11:29,989 --> 00:11:31,324 Kudanya agak... 372 00:11:31,624 --> 00:11:33,259 Seok Jin, hanya karena rambutmu tipis... 373 00:11:33,259 --> 00:11:34,461 Kuda apa ini? 374 00:11:34,461 --> 00:11:37,364 Tapi aku memenangkan kontes seni saat SMA. 375 00:11:37,364 --> 00:11:39,132 - Siapa? - Aku menang saat masih remaja. 376 00:11:39,132 --> 00:11:40,233 - Kurasa ini bagus. - Ye Eun, tunjukkan pada kami. 377 00:11:40,233 --> 00:11:41,801 - Punyaku manis. - Kuda Ye Eun manis. 378 00:11:41,801 --> 00:11:42,969 - Terlihat seperti kuda. - Ya. 379 00:11:42,969 --> 00:11:44,471 Jong Kook, kamu pandai menggambar. 380 00:11:44,471 --> 00:11:45,538 - Tapi kenapa kudamu seperti itu? - Apa itu? 381 00:11:45,538 --> 00:11:46,840 - Bukankah itu Jae Seok? - Jae Seok. 382 00:11:46,906 --> 00:11:48,241 - Itu mengerikan. - Seperti ini, Jong Kook. 383 00:11:48,475 --> 00:11:49,642 - Tapi itu manis. - Ini manis. 384 00:11:49,642 --> 00:11:51,144 - Lumayan. - Ini seperti karikatur. 385 00:11:51,144 --> 00:11:52,612 - Menurutku itu manis. - Ini karikatur. 386 00:11:52,612 --> 00:11:53,646 Tunjukkan pada kami, Haha. 387 00:11:53,646 --> 00:11:57,017 - Ini yang kugambar. - Itu bagus. 388 00:11:57,050 --> 00:11:59,419 - Dia pandai menggambar. - Ini bagus. 389 00:11:59,419 --> 00:12:00,687 - Sesuai dugaan. - Yang ini seperti karya seni. 390 00:12:00,687 --> 00:12:02,989 - Keren sekali. - Haha memang hebat. 391 00:12:03,223 --> 00:12:05,158 - Jadi... - Haha dan Jong Kook. 392 00:12:05,158 --> 00:12:06,659 Haha dan Jong Kook yang terbaik. 393 00:12:06,659 --> 00:12:08,395 - Benar. - Mereka tidak bisa sembunyikan itu. 394 00:12:08,395 --> 00:12:09,429 Lalu... 395 00:12:09,429 --> 00:12:10,730 - Gambar Ye Eun lumayan. - Ini... 396 00:12:10,730 --> 00:12:12,198 - Ini manis. - Sejujurnya, 397 00:12:12,198 --> 00:12:13,433 saat aku melihatnya secara objektif 398 00:12:13,500 --> 00:12:15,568 sebagai karya seni, menurutku 399 00:12:15,969 --> 00:12:17,704 - gambar Se Chan yang termanis. - Ayolah. 400 00:12:17,704 --> 00:12:19,339 - Jangan konyol. - Aku serius. 401 00:12:19,339 --> 00:12:20,607 - Kamu mau membelinya? - Tidak akan ada yang membelinya. 402 00:12:20,607 --> 00:12:21,775 - Kenapa ini? - Itu tidak akan laku. 403 00:12:21,775 --> 00:12:23,043 - Ini seperti karya masa kecil. - Tidak akan ada yang membelinya. 404 00:12:23,043 --> 00:12:24,844 - Itu konyol. - Aku ingin membeli yang ini. 405 00:12:24,844 --> 00:12:27,180 Hei, kurasa Haha 406 00:12:27,180 --> 00:12:28,815 - yang harus menggambar di sini. - Benar. 407 00:12:28,815 --> 00:12:30,750 - Baiklah. - Kamu harus memakai spidol merah. 408 00:12:30,750 --> 00:12:32,986 Jika harus membeli gambar, 409 00:12:32,986 --> 00:12:34,154 aku akan memilih yang seperti ini. 410 00:12:34,154 --> 00:12:35,789 - Sungguh. - Ini seperti lukisan Picasso. 411 00:12:35,789 --> 00:12:37,424 Aku tidak bercanda. 412 00:12:37,424 --> 00:12:39,025 - Jangan konyol. - Aku serius. 413 00:12:39,025 --> 00:12:40,060 Kami akan menjual ini kepadamu. 414 00:12:40,060 --> 00:12:41,528 - Aku serius. - Kamu bisa membeli ini. 415 00:12:41,528 --> 00:12:42,829 Kamu mau membeli ini? 416 00:12:42,829 --> 00:12:43,897 Ini lebih artistik. 417 00:12:43,897 --> 00:12:45,398 Kamu bisa membeli gambar kami. 418 00:12:45,398 --> 00:12:46,399 - Baiklah. - Harganya 20 dolar. 419 00:12:46,399 --> 00:12:47,667 Masing-masing sepuluh dolar. 420 00:12:47,834 --> 00:12:49,502 - Antena sialan itu. - Antena? 421 00:12:49,502 --> 00:12:51,604 - Duo Antenna lagi. - Beri kami masing-masing 10 dolar. 422 00:12:51,604 --> 00:12:53,039 - Kami akan menandatanganinya. - Ya, kami akan menandatanganinya. 423 00:12:53,039 --> 00:12:54,174 Kurasa ini jauh lebih manis. 424 00:12:54,174 --> 00:12:55,775 - Jadi, kamu bisa membelinya. - Kamu bisa membelinya. 425 00:12:56,042 --> 00:12:57,210 - Bukankah ini manis? - Belilah. 426 00:12:57,210 --> 00:12:58,244 - Punyaku manis. - Bukankah ini manis? 427 00:12:58,244 --> 00:12:59,379 - Ini manis, tapi... - Kurasa... 428 00:12:59,379 --> 00:13:00,714 Gambar Ye Eun juga bagus. 429 00:13:00,714 --> 00:13:01,781 - Gambar Haha sempurna. - Benar. 430 00:13:01,781 --> 00:13:02,816 Ini seperti karya seni. 431 00:13:02,816 --> 00:13:04,351 - Ya. - Haha harus menjadi 432 00:13:04,351 --> 00:13:05,819 seniman utamanya. 433 00:13:05,819 --> 00:13:07,387 Kita bisa menggambar sesuatu di samping gambarnya. 434 00:13:07,387 --> 00:13:08,688 - Atau kita bisa mewarnainya. - Jadi, 435 00:13:08,688 --> 00:13:10,423 - kamu harus menggambar kuda merah. - Ini tidak terlalu bagus. 436 00:13:10,423 --> 00:13:11,658 - Tapi... - Kurasa itu cukup bagus. 437 00:13:11,658 --> 00:13:13,059 Aku hanya penasaran 438 00:13:13,059 --> 00:13:14,928 apa ada yang mau membeli gambar Haha. 439 00:13:15,061 --> 00:13:16,496 - Hei, kamu... - Astaga. 440 00:13:16,496 --> 00:13:18,865 - Maksudku, kita harus realistis. - Kamu benar-benar... 441 00:13:18,865 --> 00:13:20,567 - Ada apa dengannya? - Aku akan membeli gambar Jae Seok. 442 00:13:20,567 --> 00:13:22,235 - Aku setuju denganmu. - Itu berarti sesuatu. 443 00:13:22,235 --> 00:13:23,870 - Itu sebabnya aku mengatakan ini. - Kamu mendapat gambar Jae Seok 444 00:13:23,870 --> 00:13:25,638 - di awal tahun? - Jadi... 445 00:13:25,638 --> 00:13:26,940 - Hei. - Kurasa itu akan bermakna. 446 00:13:26,940 --> 00:13:28,108 - Kurasa begitu. - Satu-satunya... 447 00:13:28,108 --> 00:13:29,275 - Gambar Yu Jae Seok. - Benar sekali. 448 00:13:29,275 --> 00:13:30,910 Tetap saja, kamu harus menggambarnya. 449 00:13:30,910 --> 00:13:32,746 - Haha harus menjadi seniman utama. - Dia seniman utamanya. 450 00:13:32,746 --> 00:13:34,481 - Kita bisa menggambar di samping. - Mari kita lakukan itu. 451 00:13:34,481 --> 00:13:36,082 Kita bisa menulis hal-hal seperti "Selamat Tahun Baru" 452 00:13:36,082 --> 00:13:37,684 - dan menghiasnya. - Baiklah. 453 00:13:37,684 --> 00:13:39,185 Maksudku, kita bisa menghias... 454 00:13:39,185 --> 00:13:40,787 Mungkin kita bisa menulis... 455 00:13:40,854 --> 00:13:42,489 Alih-alih menulis dalam bahasa Korea... 456 00:13:42,555 --> 00:13:44,491 - Apa maksudmu? - Apa itu tadi? 457 00:13:44,491 --> 00:13:45,725 - Menulis dalam bahasa Korea? - Tidak perlu dalam bahasa Korea? 458 00:13:45,725 --> 00:13:48,028 - Apa itu tadi? - Aku ingin ini terasa seperti seni, 459 00:13:48,028 --> 00:13:49,429 - jadi, alih-alih bahasa Korea, - Ya? 460 00:13:49,429 --> 00:13:51,031 kita harus menandatanganinya dengan tanda tangan kita. 461 00:13:51,031 --> 00:13:52,232 - Tanda tangan kita? - Hanya tanda tangan kita. 462 00:13:52,232 --> 00:13:53,967 - Bagaimanapun, mulailah menggambar. - Gambar kudanya, 463 00:13:54,067 --> 00:13:55,802 tulis R untuk Running Man di punggungnya, 464 00:13:55,802 --> 00:13:58,171 - dan kita tambahkan... - Kenapa harus ada logo kita? 465 00:13:58,171 --> 00:13:59,272 Kalian tidak boleh menggambar logo Running Man. 466 00:13:59,272 --> 00:14:00,940 - Itu tidak boleh terlihat jelas. - Benar sekali. 467 00:14:00,940 --> 00:14:03,176 - Kita bisa menandatanganinya. - Itu tampak salah. 468 00:14:03,309 --> 00:14:04,477 Alih-alih mengatakan ini untuk misi, 469 00:14:04,477 --> 00:14:06,246 kita bisa bilang kita menggambarnya saat makan malam tim. 470 00:14:06,246 --> 00:14:08,448 - Benar. - Kita berkumpul dan... 471 00:14:08,448 --> 00:14:10,483 Kedengarannya bagus. Pokoknya, gambar saja sekarang. 472 00:14:10,483 --> 00:14:11,685 - Gambar saja. - Apa orang akan membeli ini? 473 00:14:11,685 --> 00:14:13,486 - Kamu gambar dengan warna hitam? - Haha, kamu merasa tertekan? 474 00:14:13,486 --> 00:14:15,889 - Gambarmu bagus. - Bukan begitu. Aku bisa menggambar, 475 00:14:16,022 --> 00:14:17,857 - tapi itu terlalu jelas. - Kurasa itu tidak akan laku. 476 00:14:17,857 --> 00:14:19,426 - Apa masalahmu? - Ada apa denganmu? 477 00:14:19,426 --> 00:14:21,194 - Hentikan. - Ada alasan aku berhenti dari seni. 478 00:14:21,194 --> 00:14:22,462 - Apa masalahmu? - Gambar saja. 479 00:14:22,462 --> 00:14:23,663 - Ini bukan seni. - Kamu hanya 480 00:14:23,663 --> 00:14:25,298 - tidak mengerti. - Ini bahkan tidak mendekati seni. 481 00:14:25,298 --> 00:14:27,167 - Apa masalahmu? - Apa kamu penjahat tersembunyi? 482 00:14:27,167 --> 00:14:29,569 - Apa tujuanmu menyabotase kami? - Kita tidak akan menjualnya mahal. 483 00:14:29,569 --> 00:14:30,837 - Menggambarlah. - Gambar saja. 484 00:14:30,837 --> 00:14:32,372 - Harganya hanya satu dolar. - Dia pikir dia seniman. 485 00:14:32,372 --> 00:14:33,473 - Ada apa dengannya? - Harganya hanya satu dolar. 486 00:14:33,473 --> 00:14:35,408 - Apa kamu penjahat tersembunyi? - Kamu pikir kamu seniman. 487 00:14:35,408 --> 00:14:37,077 - Ini kegelisahanku. - Kurasa dia punya misi rahasia. 488 00:14:37,077 --> 00:14:39,112 - Dia mencoba menyabotase kita. - Menggambar saja. 489 00:14:39,112 --> 00:14:40,780 - Maksudku... - Menggambar saja. 490 00:14:40,880 --> 00:14:42,248 Dia pikir dia seniman. 491 00:14:42,382 --> 00:14:44,117 - Dia pikir dia seniman. - Kita kehabisan waktu. 492 00:14:44,751 --> 00:14:46,086 "Pukul 11.08 pagi, dan waktu mereka sampai pukul 3 sore untuk bingo" 493 00:14:46,086 --> 00:14:47,454 Gambar saja! 494 00:14:47,454 --> 00:14:48,621 - Ini. - Terima kasih. 495 00:14:48,955 --> 00:14:49,956 "Mengerjakan gambar yang akan dijual" 496 00:14:49,956 --> 00:14:50,990 Akan kujaga di tingkat ini. 497 00:14:50,990 --> 00:14:52,492 - Itu bagus. - Aku menyukainya. 498 00:14:52,492 --> 00:14:54,361 Jangan berpikir untuk tampil baik. Gambar saja. 499 00:14:54,361 --> 00:14:56,329 Kamu lebih pandai menggambar daripada kami di sini. 500 00:14:56,596 --> 00:14:58,932 - Tentu. Tampilannya yang terbaik. - Dia yang terbaik. 501 00:14:58,932 --> 00:15:00,734 - Haha hanya... - Tidak ada yang gambar seperti dia. 502 00:15:00,934 --> 00:15:02,268 Dia hanya memikirkan masa lalu. 503 00:15:02,268 --> 00:15:03,770 - Ini... - Dia terpaku pada impian lama. 504 00:15:03,770 --> 00:15:06,139 - Dia ingin berhasil. - Dia hanya ingin berhasil. 505 00:15:06,439 --> 00:15:08,641 - Ya, tentu saja. - Berpikir bahwa itu akan dijual. 506 00:15:08,641 --> 00:15:09,876 Dia hanya merasa tertekan mengetahui gambarnya 507 00:15:09,876 --> 00:15:11,344 - akan tetap ada di luar sana. - Terlihat seperti dinosaurus. 508 00:15:11,344 --> 00:15:13,446 - Dia pikir dia seniman, tapi... - Benar sekali. 509 00:15:13,446 --> 00:15:15,382 Kenapa memulai tahun baru dengan berpikir kamu bukan dirimu? 510 00:15:15,382 --> 00:15:17,017 Aku tidak percaya mereka berdua di Antenna Entertainment. 511 00:15:18,284 --> 00:15:19,853 "Terlepas dari komentar sarkastis duet ini" 512 00:15:19,853 --> 00:15:22,155 "Haha dengan tenang mengerjakan gambarnya" 513 00:15:22,155 --> 00:15:23,990 - Duo Antenna. - Duo Antenna. 514 00:15:23,990 --> 00:15:25,258 - "Duo Antenna." - Bagus. Aku menyukainya. 515 00:15:25,258 --> 00:15:26,726 - Bagus sekali. - Sekarang... 516 00:15:26,726 --> 00:15:28,261 - Bisakah kamu menyelesaikannya? - Haha, ayo! 517 00:15:28,261 --> 00:15:29,596 - Kamu bisa menggambarnya sendiri. - Apa masalahnya? 518 00:15:29,596 --> 00:15:30,830 - Apa ini perlu? - Dia bisa menggambar surainya. 519 00:15:30,830 --> 00:15:32,232 - Tapi... - Hanya surainya. 520 00:15:32,232 --> 00:15:33,566 Haha, kamu menggambarnya dengan sempurna tadi. 521 00:15:33,566 --> 00:15:35,001 - Jong Kook sama hebatnya. - Dia juga pandai menggambar. 522 00:15:35,001 --> 00:15:36,136 - Surai. - Jong Kook sama hebatnya. 523 00:15:36,136 --> 00:15:38,571 Haha pasti merasa tertekan. Bantu dia sedikit. 524 00:15:38,571 --> 00:15:39,939 - Aku menyukainya. - Itu tampak bagus. 525 00:15:39,939 --> 00:15:42,008 - Itu tampak keren. - Pembuluh darahnya menonjol? 526 00:15:42,008 --> 00:15:43,710 - Kenapa tidak menambahkan - Sudah tampak bagus. 527 00:15:43,710 --> 00:15:45,445 "Selamat Tahun Baru" sebelumnya? 528 00:15:45,445 --> 00:15:46,546 - Benar. - Atau... 529 00:15:46,546 --> 00:15:48,014 - Tahun 2026. - Tahun 2026. 530 00:15:48,014 --> 00:15:49,149 - Bagus. - Aku menyukainya. 531 00:15:49,149 --> 00:15:50,784 Tunggu. Itu terlihat... 532 00:15:50,784 --> 00:15:52,085 - Aku menyukainya. - Rasanya artistik. 533 00:15:52,085 --> 00:15:53,853 - Bagus. - Jurusan seni memang tahu 534 00:15:53,853 --> 00:15:55,255 - apa yang mereka lakukan. - Mereka pandai menggambar. 535 00:15:55,255 --> 00:15:56,790 Apa Jong Kook mengambil jurusan seni? 536 00:15:56,790 --> 00:15:57,991 - Entahlah. - Tentu saja tidak. 537 00:15:58,224 --> 00:15:59,926 - Kelihatannya bagus. - Sepertinya 538 00:15:59,926 --> 00:16:00,994 - karya seni sungguhan sekarang. - Benar sekali. 539 00:16:00,994 --> 00:16:02,228 - Ini tampak keren. - Ini bagus. 540 00:16:02,228 --> 00:16:03,296 - Bahkan aku akan membeli ini. - Ini bagus. 541 00:16:03,296 --> 00:16:04,297 Berapa harganya? 542 00:16:04,297 --> 00:16:06,132 - Aku akan beli harga tiga dolar. - Tentu saja. 543 00:16:06,132 --> 00:16:09,002 Kamu sangat pandai menggambar untuk standar gangster. 544 00:16:09,402 --> 00:16:10,804 Untuk gangster? 545 00:16:11,271 --> 00:16:13,006 - E, A. - A dan R. 546 00:16:13,006 --> 00:16:14,140 "Sekarang dia menulis 'tahun'" 547 00:16:14,641 --> 00:16:16,209 Bagus sekali. 548 00:16:16,509 --> 00:16:17,977 Tambahkan Running Man ke R. 549 00:16:17,977 --> 00:16:19,612 - Benar sekali! Tidak, lingkari! - Jangan. 550 00:16:19,612 --> 00:16:21,114 - Jangan lakukan itu. - Lingkari! 551 00:16:21,114 --> 00:16:22,716 - Jangan lakukan hal seperti itu. - Kumohon. 552 00:16:22,716 --> 00:16:23,750 Kalian tidak boleh melingkari R. 553 00:16:23,750 --> 00:16:25,385 - Itu tidak diizinkan. - Ini karya seni. 554 00:16:25,385 --> 00:16:26,486 - Tidak, jangan. - Kita hanya memproduksi seni. 555 00:16:26,486 --> 00:16:27,987 - Bagaimana dengan ini? - Huruf R ada di sana, bukan? 556 00:16:27,987 --> 00:16:30,657 - Ini dianggap sebagai seni. - Sebanyak ini adalah seni. 557 00:16:30,657 --> 00:16:31,825 - Seperti ini. - Tambahkan biru. 558 00:16:31,825 --> 00:16:33,293 Bagaimana dengan ini? 559 00:16:33,293 --> 00:16:34,494 - Benar. - Aku akan membelinya. 560 00:16:34,494 --> 00:16:35,628 Kami ingin itu berarti sesuatu. 561 00:16:35,628 --> 00:16:37,030 Jong Kook, kamu harus menambahkan kuning. 562 00:16:37,564 --> 00:16:38,665 - Itu sudah cukup. - Kamu tidak bisa melingkarinya? 563 00:16:38,665 --> 00:16:40,200 Kurasa itu cukup. Jika kita lakukan lagi... 564 00:16:40,200 --> 00:16:41,668 - Kita harus membiarkannya. - Itu dia. 565 00:16:41,668 --> 00:16:42,836 - Ini bagus. - Bagus. 566 00:16:42,836 --> 00:16:43,937 - Aku harus mewarnainya. - Ya, warnai. 567 00:16:43,937 --> 00:16:45,739 - Tidak bisa ditandatangani? - Warnai. 568 00:16:45,739 --> 00:16:47,707 - Sebenarnya aku suka ini. - Aku juga. 569 00:16:47,707 --> 00:16:49,509 Jong Kook dan Haha berkolaborasi untuk ini. 570 00:16:49,509 --> 00:16:50,710 - Itu tampak sangat keren. - Jurusan seni 571 00:16:50,710 --> 00:16:52,145 - tahu apa yang mereka lakukan. - Aku menyukainya. 572 00:16:52,145 --> 00:16:53,279 Tambahkan sedikit lagi. 573 00:16:53,279 --> 00:16:54,481 - Bagaimana dengan itu? - Kita harus menandatanganinya. 574 00:16:54,481 --> 00:16:55,648 - Mari kita tanda tangani. - Ya, mari kita tanda tangani. 575 00:16:55,648 --> 00:16:56,649 - Kita semua. - Kita akan menandatanganinya. 576 00:16:56,649 --> 00:16:58,018 Ini terasa berarti karena 577 00:16:58,018 --> 00:16:59,753 ini tanda tangan pertama kita di tahun 2026. 578 00:16:59,753 --> 00:17:00,987 - Bagus. - Astaga. 579 00:17:00,987 --> 00:17:02,155 - Mari kita lakukan. - Bagaimana jika menghargainya 580 00:17:02,155 --> 00:17:03,323 sebesar 2.60 dolar? 581 00:17:03,323 --> 00:17:04,524 - Kenapa? - Itu akan aneh. 582 00:17:04,524 --> 00:17:05,525 - Kenapa itu aneh? - Seok Jin, ayolah. 583 00:17:06,059 --> 00:17:07,727 - Kenapa itu aneh? - Dia menandatangani itu. 584 00:17:07,727 --> 00:17:08,762 Orang yang paling penting 585 00:17:08,762 --> 00:17:09,763 - menandatangani itu. - Dasar menyebalkan. 586 00:17:10,397 --> 00:17:12,265 - Orang akan tahu yang gambar ini? - Haruskah aku menulis Januari? 587 00:17:12,265 --> 00:17:13,767 - Jangan repot-repot. - Pilih satu dan satu. 588 00:17:13,767 --> 00:17:16,670 - Pilih 1.1, bukan 1 Januari. - Kamu harus menambahkan namamu. 589 00:17:16,670 --> 00:17:18,438 - 1 Januari. - Tulis Yu Jae Seok. 590 00:17:18,438 --> 00:17:20,073 Ini satu-satunya. 591 00:17:20,073 --> 00:17:21,908 Tentu saja. Kita bahkan tidak punya ini di rumah. 592 00:17:22,075 --> 00:17:23,710 - Lihat itu. - Itu seperti seni sungguhan. 593 00:17:23,710 --> 00:17:24,844 Aku menyukainya. 594 00:17:24,911 --> 00:17:27,080 - Aku akan... - Ini ponsel yang bisa kalian pakai. 595 00:17:27,080 --> 00:17:28,848 - Kamu percaya ini? - Kalian harus menjual gambarnya 596 00:17:28,848 --> 00:17:30,183 - pukul 3 sore agar berhasil. - Potret ini. 597 00:17:30,183 --> 00:17:31,518 Jika seseorang muncul untuk membeli ini... 598 00:17:31,518 --> 00:17:32,585 Kami hanya bisa memotret gambarnya, 599 00:17:32,585 --> 00:17:33,920 bukan Haha yang menggambarnya, bukan? 600 00:17:33,920 --> 00:17:34,954 - Benar. - Benar. 601 00:17:35,088 --> 00:17:36,690 - Aku mau ini. - Aku akan membeli ini. 602 00:17:36,690 --> 00:17:37,757 - Satu dolar? - Aku menginginkannya untukku. 603 00:17:37,757 --> 00:17:39,926 Suhu penjualnya terlalu rendah. 604 00:17:39,926 --> 00:17:41,761 - Ada apa? - Suhunya 36,5 derajat Celsius. 605 00:17:41,761 --> 00:17:43,296 - Ayolah. - Sungguh? 606 00:17:43,296 --> 00:17:45,031 - Kamu memulai dengan itu. - Itu hal dasar. 607 00:17:45,031 --> 00:17:47,233 Suhu yang lebih tinggi mencerminkan kepercayaan. 608 00:17:47,233 --> 00:17:49,035 - Tentu saja. - Lingkungan mana 609 00:17:49,035 --> 00:17:50,170 - ini akan diunggah? - Lingkungan? 610 00:17:50,170 --> 00:17:51,604 - Itu penting. - Kalian hanya bisa menjual barang 611 00:17:51,604 --> 00:17:53,039 di lingkungan tertentu. 612 00:17:53,039 --> 00:17:55,308 Kalian bisa mengunggah barangnya di lingkungan yang menurut kalian 613 00:17:55,308 --> 00:17:56,509 - akan laris. - Baik, kita baik-baik saja. 614 00:17:56,509 --> 00:17:58,511 - Di Gangnam? - Gangnam cukup bagus. 615 00:17:58,511 --> 00:18:00,480 Ini sebuah mahakarya. 616 00:18:00,480 --> 00:18:02,115 - Ye Eun, bisa memotretnya? - Tentu. 617 00:18:02,115 --> 00:18:04,284 Mari berfoto dengan latar belakang gunung. 618 00:18:04,984 --> 00:18:06,219 - Running Man. - Tidak, hanya gambarnya. 619 00:18:06,219 --> 00:18:07,454 - Ambil satu dengan gambarnya saja. - Hanya gambarnya. 620 00:18:07,454 --> 00:18:08,655 Ini luar biasa. 621 00:18:08,655 --> 00:18:09,889 - Aku ingin membuatnya tampak bagus. - Kamu hebat. 622 00:18:10,423 --> 00:18:11,424 - Ini luar biasa. - Haha, ini luar biasa. 623 00:18:11,424 --> 00:18:12,826 - Kita harus meletakkannya. - Benarkah? 624 00:18:12,826 --> 00:18:14,094 - Ambil satu gambar saja. - Ini bagus sekali. 625 00:18:14,494 --> 00:18:16,029 - Itu akan berantakan. - Kamu serius? 626 00:18:16,029 --> 00:18:17,063 - Tentu saja! - Ini bagus sekali. 627 00:18:17,063 --> 00:18:18,098 - Ini akan seperti dari galeri. - Kamu bekerja dengan baik. 628 00:18:18,098 --> 00:18:19,299 Aku serius. Kamu pandai menggambar. 629 00:18:19,299 --> 00:18:20,567 Aku menyukainya. 630 00:18:20,734 --> 00:18:23,069 Ini akan membuatnya tampak seperti dari galeri. 631 00:18:23,069 --> 00:18:25,238 Mari percayakan foto pada Ye Eun. 632 00:18:25,271 --> 00:18:26,373 - Tunggu. - Ye Eun. 633 00:18:26,373 --> 00:18:27,774 - Bukankah latar ini lebih baik? - Serahkan pada Ye Eun. 634 00:18:27,774 --> 00:18:29,309 - Dia pandai melakukan ini. - Ini seperti dinding batu. 635 00:18:29,309 --> 00:18:30,643 - Ini lebih baik. - Tentu, potretlah. 636 00:18:30,643 --> 00:18:32,312 - Pasang di seluruh layar. - Apa kita baik-baik saja? 637 00:18:32,512 --> 00:18:34,881 - Ini yang kudapat. - Aku menyukainya. 638 00:18:35,081 --> 00:18:36,182 Mari kita ke Gangnam sekarang 639 00:18:36,182 --> 00:18:37,283 - Ayo. - dengan gambarnya. 640 00:18:37,283 --> 00:18:39,219 - Begitu rupanya. - Bukan diunggah di sini? 641 00:18:39,219 --> 00:18:40,820 - Itu butuh gambaran yang manis. - Baiklah. 642 00:18:40,820 --> 00:18:42,555 - Ini cantik. - Kita harus pergi sekarang. 643 00:18:42,655 --> 00:18:43,890 - Ayo. - Apa aku menyimpan ini? 644 00:18:43,890 --> 00:18:44,991 Kamu yakin soal ini? 645 00:18:44,991 --> 00:18:47,260 Bukankah kita harus menyelesaikan misi lain di papan itu? 646 00:18:47,494 --> 00:18:48,928 Mari berfoto dengan kuda. 647 00:18:48,928 --> 00:18:50,030 Ada di luar. 648 00:18:50,163 --> 00:18:51,164 Di mana kudanya? 649 00:18:51,164 --> 00:18:53,133 Sudah tutup untuk hari ini, 650 00:18:53,133 --> 00:18:54,634 jadi, kalian tidak bisa menyelesaikan misi di sini. 651 00:18:54,634 --> 00:18:56,302 - Begitu rupanya. - Selebritas zodiak kuda. 652 00:18:56,302 --> 00:18:57,337 Kita akan menelepon selebritas yang lahir di Tahun Kuda. 653 00:18:57,337 --> 00:18:58,371 - Atau mencari warga. - Selebritas zodiak Kuda. 654 00:18:58,371 --> 00:19:00,073 Selebritas mana yang lahir di Tahun Kuda? 655 00:19:00,273 --> 00:19:01,775 - Siapa yang punya zodiak kuda? - Siapa yang punya? 656 00:19:01,775 --> 00:19:04,177 - Atau mungkin... - Bukankah ada banyak? 657 00:19:04,310 --> 00:19:06,379 - Bagaimana dengan Jin Sung? - Apa? 658 00:19:06,379 --> 00:19:07,380 Bukankah kalian lahir di tahun yang sama? 659 00:19:07,380 --> 00:19:08,548 - Dia lebih tua dariku. - Bagaimana dengan kelahiran 1978? 660 00:19:08,548 --> 00:19:10,350 - Mereka punya zodiak Kuda. - Benar, bukan? 661 00:19:10,350 --> 00:19:12,052 - Mereka punya zodiak Kuda? - Benar. 662 00:19:12,052 --> 00:19:13,653 - Banyak selebritas kelahiran 1978. - Apa selanjutnya? 663 00:19:13,653 --> 00:19:16,089 - Bukan, itu 1979. - Eun Ji Won. 664 00:19:16,156 --> 00:19:18,058 - Ji Won. - Ji Won? 665 00:19:18,058 --> 00:19:19,492 - Ji Won? - Ya, Ji Won lahir tahun 1978. 666 00:19:19,492 --> 00:19:20,894 Ada juga Kim Yong Myung. 667 00:19:20,894 --> 00:19:22,328 - Benarkah? - Yong Myung? 668 00:19:22,328 --> 00:19:23,463 Dia lahir tahun 1978. 669 00:19:23,730 --> 00:19:24,964 - Tahun 1978. - Tahun 1978. 670 00:19:24,964 --> 00:19:26,833 Soo Young dari Girls' Generation. 671 00:19:27,133 --> 00:19:28,168 Apa dia lahir tahun 1978? 672 00:19:28,668 --> 00:19:30,070 - Mereka yang lahir tahun 1990 juga? - Benar, 1990. 673 00:19:30,070 --> 00:19:31,805 Mereka yang lahir tahun 1990. Mereka juga termasuk. 674 00:19:31,805 --> 00:19:33,640 - Itu membuka banyak pilihan. - Ada Kyoung Pyo. 675 00:19:33,740 --> 00:19:34,774 Ko Kyoung Pyo. 676 00:19:34,774 --> 00:19:36,242 - Apa dia lahir tahun 1990? - Tahun 1990? 677 00:19:36,376 --> 00:19:37,744 - Kyoung Pyo. - Yang Yo Seop. 678 00:19:37,744 --> 00:19:39,446 - Soo Young? - Samuel dan Jun Ho. 679 00:19:40,280 --> 00:19:41,614 Jun Ho pilihan yang bagus. 680 00:19:41,781 --> 00:19:43,049 - Pak Wang Jong Geun. - Aku tidak tahu nomornya. 681 00:19:43,049 --> 00:19:45,085 Bagaimana jika aku menghubungi Soo Young? 682 00:19:45,318 --> 00:19:46,519 - Soo Young berolahraga - Bagaimana dengan Kim Soo Yong? 683 00:19:46,653 --> 00:19:47,854 - di pusat kebugaran kami. - Kim Soo Yong? 684 00:19:47,854 --> 00:19:49,489 - Soo Yong baru-baru ini lahir lagi. - Maksudku bukan dia. 685 00:19:49,489 --> 00:19:50,590 Bukan dia? 686 00:19:50,824 --> 00:19:52,392 - Girls' Generation. - Soo Young dari Girls' Generation. 687 00:19:52,392 --> 00:19:53,960 - Benar sekali. - Soo Young berolahraga 688 00:19:53,960 --> 00:19:55,695 di pusat kebugaran kami. 689 00:19:55,995 --> 00:19:57,997 Dia sering tampil di Running Man. 690 00:19:57,997 --> 00:19:59,065 - Benar. - Tentu saja. 691 00:19:59,065 --> 00:20:00,500 "Langsung menghubunginya" 692 00:20:00,500 --> 00:20:01,835 - Kamu meneleponnya? - Ya. 693 00:20:01,835 --> 00:20:03,003 Dia mungkin berolahraga di Cheongdam-dong. 694 00:20:03,003 --> 00:20:04,771 - Halo? - Soo Young. 695 00:20:05,839 --> 00:20:06,840 Halo? 696 00:20:06,840 --> 00:20:08,708 - Halo? - Dia tidak mengenali nomornya. 697 00:20:08,708 --> 00:20:11,511 - Astaga, halo. - Hei, ini Seok. 698 00:20:11,511 --> 00:20:14,247 - Dia pasti bingung. - Soo Young, 699 00:20:14,347 --> 00:20:16,649 kamu pasti terkejut menerima telepon dariku. 700 00:20:16,783 --> 00:20:17,851 Benar. 701 00:20:19,519 --> 00:20:22,889 - Hanya saja... - Benar sekali. 702 00:20:22,889 --> 00:20:24,724 - Sudah lama aku tidak meneleponnya. - Kapan terakhir kamu meneleponnya? 703 00:20:24,724 --> 00:20:27,861 Dia pasti terkejut karena sudah lama aku tidak meneleponnya. 704 00:20:27,861 --> 00:20:28,928 Soo Young. 705 00:20:28,928 --> 00:20:30,063 - Ya, Jae Seok. - Bukankah kamu lahir 706 00:20:30,063 --> 00:20:31,164 di Tahun Kuda? 707 00:20:31,164 --> 00:20:32,766 - Tahun Kuda? - Ya. 708 00:20:32,766 --> 00:20:33,833 Ya, aku lahir di Tahun Kuda. 709 00:20:33,833 --> 00:20:35,502 - Benarkah? - Benar sekali! 710 00:20:35,502 --> 00:20:37,170 - Sudah kuduga. - Selamat! 711 00:20:37,170 --> 00:20:38,171 Kamu lahir di Tahun Kuda. 712 00:20:38,171 --> 00:20:39,339 - Benar. - Soo Young. 713 00:20:39,339 --> 00:20:41,608 - Ya? - Dahulu kamu 714 00:20:41,608 --> 00:20:44,344 tampil di Running Man. 715 00:20:44,344 --> 00:20:45,545 - Tentu saja. - Apa akan seperti ini jadinya? 716 00:20:45,545 --> 00:20:47,547 Kenapa kamu lama tidak tampil? 717 00:20:47,547 --> 00:20:49,182 Aku harus diminta tampil di acara ini dahulu. 718 00:20:49,182 --> 00:20:50,750 - Benar. - Kita akan mengundangnya sekarang. 719 00:20:50,750 --> 00:20:52,252 Apa itu salah kami? 720 00:20:52,485 --> 00:20:54,320 - Benar. - Begitu rupanya. 721 00:20:54,320 --> 00:20:55,789 - Kalau begitu, kami minta maaf. - Maaf soal itu. 722 00:20:55,789 --> 00:20:56,856 Undang dia kemari sekarang. 723 00:20:56,856 --> 00:20:59,292 - Maaf soal itu. - Maaf soal itu. 724 00:20:59,559 --> 00:21:01,995 Soo Young, bisakah kamu tampil di acara hari ini? 725 00:21:03,063 --> 00:21:04,497 - Sekarang? - Mendadak, bukan? 726 00:21:04,497 --> 00:21:05,732 - Soo Young. - Di mana kamu sekarang? 727 00:21:05,732 --> 00:21:08,134 - Di mana dia? - Ini bukan masalah serius. 728 00:21:08,301 --> 00:21:10,470 Kami harus menyelesaikan misi 729 00:21:10,470 --> 00:21:12,439 - untuk Running Man. - Selebritas dengan zodiak Kuda. 730 00:21:12,439 --> 00:21:13,840 Entah apa yang akan kami lakukan, 731 00:21:13,840 --> 00:21:15,241 tapi kami harus menyelesaikan misi 732 00:21:15,241 --> 00:21:16,776 dengan selebritas yang lahir di Tahun Kuda. 733 00:21:17,010 --> 00:21:18,011 Begitu rupanya. 734 00:21:18,011 --> 00:21:20,447 Soo Young, jika kamu tidak keberatan... 735 00:21:20,447 --> 00:21:21,581 Suaranya menurun. 736 00:21:21,581 --> 00:21:22,582 - Ya? - Dia terdengar bingung. 737 00:21:22,582 --> 00:21:24,517 Suaramu menurun banyak tadi. 738 00:21:24,517 --> 00:21:26,353 - Tanya apa dia bingung. - Dia harus pergi ke salon. 739 00:21:26,353 --> 00:21:27,587 - Aku yakin itu membuatnya pusing. - Tolong beri tahu aku 740 00:21:27,587 --> 00:21:29,522 - jika kamu perlu memikirkannya. - Apa dia perlu memikirkannya? 741 00:21:30,223 --> 00:21:32,659 Aku sedang menjalani perawatan kulit. 742 00:21:32,659 --> 00:21:33,660 - Begitu rupanya. - Begitukah? 743 00:21:34,027 --> 00:21:36,329 "Dia sedang menjalani perawatan kulit" 744 00:21:36,329 --> 00:21:37,797 - Dia tidak bisa mendatangi kita. - Kami mengerti. 745 00:21:37,797 --> 00:21:39,132 - Soo Young. - Lakukan yang harus kamu lakukan. 746 00:21:39,132 --> 00:21:41,735 Tapi aku bisa... Tunggu. 747 00:21:41,735 --> 00:21:43,169 Perlukah kalian menyelesaikan misi ini? 748 00:21:43,169 --> 00:21:44,738 - Tentu saja. - Benar. 749 00:21:44,738 --> 00:21:45,972 Dia setia, bukan? 750 00:21:45,972 --> 00:21:48,208 Para anggota juga berantakan, 751 00:21:48,274 --> 00:21:49,743 jadi, kami tidak terlihat lebih baik. 752 00:21:50,076 --> 00:21:51,111 - Begitukah? - Ya. 753 00:21:51,111 --> 00:21:54,014 Soo Young, bisa luangkan waktu untuk kami? 754 00:21:55,215 --> 00:21:57,517 Kurasa aku harus membantu kalian. 755 00:21:57,517 --> 00:21:58,551 - Ya! - Bagus! 756 00:21:58,551 --> 00:21:59,686 Kurasa aku harus membantu kalian. 757 00:21:59,686 --> 00:22:00,720 - Ya! - Bagus! 758 00:22:00,720 --> 00:22:01,755 - Tentu saja. - Kami tahu kamu akan datang. 759 00:22:01,755 --> 00:22:03,023 - Dia setia sekali. - Girls' Generation hebat. 760 00:22:03,023 --> 00:22:04,090 - Dia keren sekali. - Syukurlah. 761 00:22:04,090 --> 00:22:05,358 Girls' Generation tidak pernah mengecewakan. 762 00:22:05,358 --> 00:22:07,794 - Tentu saja! - Di mana kamu sekarang? 763 00:22:07,794 --> 00:22:09,129 Kami akan ke sana. 764 00:22:09,429 --> 00:22:10,730 Aku di Gangnam. 765 00:22:10,730 --> 00:22:12,732 - Bagus. Gangnam bagus untuk kami. - Baik, aku mengerti. 766 00:22:12,732 --> 00:22:14,267 Lagi pula, kami harus ke Gangnam, 767 00:22:14,267 --> 00:22:16,169 jadi, aku akan meneleponmu saat kami tiba di sana. 768 00:22:16,269 --> 00:22:17,704 - Begitu rupanya. - Tanyakan berapa lama. 769 00:22:17,704 --> 00:22:19,005 - Berapa lama... - Beri aku waktu. 770 00:22:19,005 --> 00:22:21,307 - Baik. Berapa lama? - Berapa lama? 771 00:22:21,408 --> 00:22:23,343 - Satu jam? - Sekitar satu jam. 772 00:22:23,343 --> 00:22:25,612 - Kedengarannya bagus. Sempurna. - Itu bagus. 773 00:22:25,612 --> 00:22:27,280 Apa kamu ada di aplikasi Karrot? 774 00:22:27,480 --> 00:22:29,449 - Sungguh? - Kenapa kamu menanyakan itu? 775 00:22:29,582 --> 00:22:30,950 Kamu pikir bisa menjual gambar itu kepadanya? 776 00:22:30,950 --> 00:22:32,652 Soo Young, jangan dengarkan dia. 777 00:22:33,720 --> 00:22:36,489 Soo Young, aku akan meneleponmu sekitar satu jam lagi. 778 00:22:36,756 --> 00:22:37,957 - Baik, Jae Seok. - Terima kasih. 779 00:22:37,957 --> 00:22:39,025 - Terima kasih! - Baik! 780 00:22:39,025 --> 00:22:40,660 - Terima kasih. - Dia luar biasa. 781 00:22:40,660 --> 00:22:42,062 - Soo Young yang terbaik. - Dia keren sekali. 782 00:22:42,062 --> 00:22:43,530 - Kita berhasil sekali coba. - Soo Young. 783 00:22:43,530 --> 00:22:44,898 - Itu percobaan pertama kita. - Dia selalu keren. 784 00:22:44,898 --> 00:22:46,399 Untuk ini... 785 00:22:46,566 --> 00:22:48,101 - Kita bisa mengunggah gambarnya - Ya? 786 00:22:48,101 --> 00:22:50,103 selagi dalam perjalanan menemui Soo Young. 787 00:22:50,103 --> 00:22:51,137 - Benar. - Tentu. 788 00:22:51,137 --> 00:22:52,772 Bagaimana jika kita menyelesaikan misi sebelum pergi? 789 00:22:52,772 --> 00:22:54,641 Anggap saja kita berhasil. 790 00:22:54,641 --> 00:22:56,042 - Kalau begitu... - Kalau begitu, alih-alih ini, 791 00:22:56,042 --> 00:22:57,243 kita bisa membuat bingo di garis lurus ini. 792 00:22:57,243 --> 00:22:58,545 Ini juga pilihan. 793 00:22:58,945 --> 00:23:00,647 - Benarkah? - Ada kebun binatang di dekat sini. 794 00:23:00,647 --> 00:23:01,648 Benar. 795 00:23:01,648 --> 00:23:03,116 - Benar. - Taman Besar Seoul. 796 00:23:03,216 --> 00:23:04,384 Kamu benar! 797 00:23:04,384 --> 00:23:06,286 - Taman Besar Seoul dekat. - Benar sekali. 798 00:23:06,286 --> 00:23:08,388 - Taman Besar Seoul. - Tempat ini tutup hari ini, jadi... 799 00:23:08,488 --> 00:23:10,123 Aku sering ke sana saat kecil. 800 00:23:10,123 --> 00:23:12,492 - Apa ini pacuan kuda? - Ayo ke sana. 801 00:23:12,492 --> 00:23:14,361 Jika beruntung, kita mungkin bisa berfoto. 802 00:23:14,361 --> 00:23:15,628 "Dalam proses" 803 00:23:15,628 --> 00:23:16,663 "Mereka berencana pergi ke lokasi yang berhubungan dengan kuda" 804 00:23:16,663 --> 00:23:17,664 "Dan berfoto dengan kuda" 805 00:23:17,664 --> 00:23:18,798 Mari kita lakukan episode spesial 2 untuk 1. 806 00:23:18,798 --> 00:23:20,000 - Di sini. - Lokasi yang berkaitan dengan kuda. 807 00:23:20,000 --> 00:23:22,135 Cari lokasi yang berhubungan dengan kuda dalam 30 menit. 808 00:23:22,402 --> 00:23:23,470 Tentu. Mari kita coba itu. 809 00:23:23,470 --> 00:23:24,571 Kami akan mencobanya. 810 00:23:24,571 --> 00:23:25,905 - Di sini... - Kalian sudah memutuskan? 811 00:23:25,905 --> 00:23:27,007 - Ya. - Begini, 812 00:23:27,007 --> 00:23:29,509 untuk menyelesaikan misi, kalian harus mengemudi sendiri. 813 00:23:29,509 --> 00:23:31,511 - Benar. - Kalian akan diberi peraturan 814 00:23:31,511 --> 00:23:33,213 - begitu masuk ke van. - Aku menyukainya. Ayo. 815 00:23:33,213 --> 00:23:34,547 Aku penggemar Girls' Generation. 816 00:23:34,547 --> 00:23:35,915 - Kamu apa? - Aku penggemar Girls' Generation. 817 00:23:35,915 --> 00:23:37,784 - Kamu benar. - Tentu saja. 818 00:23:38,084 --> 00:23:39,652 - Apa lagi sekarang? - Aku akan menjelaskan misinya 819 00:23:39,652 --> 00:23:42,989 tentang menemukan lokasi yang berkaitan dengan kuda. 820 00:23:43,056 --> 00:23:46,292 Kalian harus mengemudi ke sana dan kalian ada tempat duduk khusus. 821 00:23:46,292 --> 00:23:47,694 - Apa? - Kursi yang sudah ditentukan. 822 00:23:47,694 --> 00:23:49,195 "Kursi yang sudah ditentukan?" 823 00:23:49,195 --> 00:23:51,131 - Se Chan akan mengemudi. - Apa? 824 00:23:51,131 --> 00:23:53,233 - Aku mengemudi? - Haha duduk di kursi penumpang. 825 00:23:53,233 --> 00:23:55,235 - Baiklah. - Jauh di belakang, 826 00:23:55,235 --> 00:23:57,337 - Jae Seok, Seok Jin, dan Jong Kook. - Baiklah. 827 00:23:57,470 --> 00:23:58,805 Para wanita duduk di baris kedua. 828 00:23:58,805 --> 00:24:00,173 - Kenapa? - Kenapa begitu? 829 00:24:00,173 --> 00:24:02,809 Ada alasan untuk tempat duduk yang sudah ditentukan. 830 00:24:02,809 --> 00:24:05,278 GPS-nya diprogram dalam bahasa Inggris. 831 00:24:05,278 --> 00:24:07,814 "GPS-nya diprogram dalam bahasa Inggris" 832 00:24:07,814 --> 00:24:08,848 Apa? 833 00:24:09,215 --> 00:24:10,817 - Apa? - Sungguh? 834 00:24:10,817 --> 00:24:12,485 - Kenapa aku... - Orang-orang ini... 835 00:24:12,485 --> 00:24:13,887 - Aku di belakang? - Orang-orang ini... 836 00:24:13,887 --> 00:24:16,056 - Orang-orang ini... - Belok kanan! Belok kiri! 837 00:24:16,056 --> 00:24:17,924 - Itu dia. - Dia besar di Dongducheon. 838 00:24:17,924 --> 00:24:19,292 Belok kanan, belok kiri. 839 00:24:19,292 --> 00:24:21,361 - Dahulu aku bekerja di Itaewon. - Hei, bagus. 840 00:24:21,594 --> 00:24:23,897 - Mereka tidak... - Hei. 841 00:24:23,897 --> 00:24:25,832 - Mereka tahu kiri dan kanan. - Hyung Seon, ini tahun baru. 842 00:24:25,832 --> 00:24:28,201 Bagaimana dengan layar GPS? 843 00:24:28,201 --> 00:24:30,470 Layarnya kosong. Mereka harus mengandalkan audio 844 00:24:30,737 --> 00:24:33,106 - Ayolah. - dan menemukan lokasi 845 00:24:33,106 --> 00:24:34,407 - yang kami masukkan. - Kita bisa melakukan itu. 846 00:24:34,407 --> 00:24:35,675 Kamu bisa melakukan itu. 847 00:24:35,675 --> 00:24:38,178 Petunjuknya adalah lokasinya berkaitan dengan kuda. 848 00:24:38,178 --> 00:24:40,447 - Baiklah. - Kalian harus tiba di sana 849 00:24:40,447 --> 00:24:41,681 - dalam 30 menit. - Kita bisa melakukan itu. 850 00:24:41,681 --> 00:24:42,749 Baiklah, tidak apa-apa. 851 00:24:42,749 --> 00:24:44,384 - Kita bisa melakukan itu. - Kita bisa. 852 00:24:44,384 --> 00:24:45,985 - Aku punya pertanyaan. - Kalian... 853 00:24:45,985 --> 00:24:49,089 Mereka pasti bertepuk tangan dan bersorak berpikir ini ide bagus. 854 00:24:49,089 --> 00:24:51,591 - Kalian rencanakan ini dengan baik. - Kalian terlalu meremehkan mereka. 855 00:24:51,591 --> 00:24:52,859 Mereka meremehkan kita. 856 00:24:52,859 --> 00:24:55,028 - Haha bisa memahaminya. - Ji Hyo tidak bersamanya. 857 00:24:55,028 --> 00:24:56,863 - Benar, bukan? - Mereka berdua harus bersama. 858 00:24:56,863 --> 00:24:58,565 Setidaknya kita punya kesempatan. 859 00:24:58,565 --> 00:25:01,234 - Ji Hyo harus di depan. - Aku bisa memahaminya. 860 00:25:01,234 --> 00:25:03,536 - Aku juga... - Apa pendapatmu tentang mereka? 861 00:25:03,536 --> 00:25:05,372 Aku bisa mengeja kata "kitchen". 862 00:25:05,372 --> 00:25:07,941 Bisakah kamu mengeja "kitchen"? 863 00:25:07,941 --> 00:25:09,275 - Aku bisa. - Ejalah. 864 00:25:09,275 --> 00:25:11,044 K-I-C-H... 865 00:25:11,044 --> 00:25:12,779 - Salah! - K-I... 866 00:25:12,779 --> 00:25:14,848 "Salah" 867 00:25:15,115 --> 00:25:16,549 - Salah! - Kamu salah. 868 00:25:16,549 --> 00:25:17,550 - C-H? - Ini buruk. 869 00:25:17,550 --> 00:25:18,752 Se Chan, ejalah "kitchen". 870 00:25:18,752 --> 00:25:20,787 Aku bisa. K-I-T-C-H-E-N. 871 00:25:20,787 --> 00:25:22,055 Itu dia! 872 00:25:22,288 --> 00:25:23,623 K-I-T? 873 00:25:23,890 --> 00:25:25,558 "Berjaya dan bangga" 874 00:25:25,558 --> 00:25:28,128 Bagaimana dengan "chicken"? 875 00:25:28,128 --> 00:25:30,096 - "Chicken". - Ayolah. 876 00:25:31,197 --> 00:25:32,866 Kumohon, Haha. 877 00:25:32,866 --> 00:25:34,067 - Ada rahasia? - Rahasia. 878 00:25:34,067 --> 00:25:36,336 Kalian harus mengemudi ke lokasi, 879 00:25:36,336 --> 00:25:38,271 dan hanya punya satu kesempatan. 880 00:25:38,271 --> 00:25:42,075 Begitu masuk ke mobil, kalian dilarang menggunakan ponsel. 881 00:25:42,075 --> 00:25:44,544 - Baiklah. - Itu bukan apa-apa. 882 00:25:44,544 --> 00:25:46,746 - Masuk ke mobil. - Kalian menganggap kami apa? 883 00:25:46,746 --> 00:25:47,847 - Mari kita lakukan. - Kalian meremehkan kami. 884 00:25:47,847 --> 00:25:49,282 - Ayo. - Ayo masuk. 885 00:25:49,282 --> 00:25:52,218 - Masuk ke mobil. - Bahasa Inggris Haha cukup bagus. 886 00:25:52,385 --> 00:25:56,056 - Ya. Haha sering bepergian. - Misi ini... 887 00:25:56,056 --> 00:25:57,223 Lucu sekali. 888 00:25:57,223 --> 00:25:58,658 Hei, "kitchen"... 889 00:25:58,658 --> 00:25:59,793 Hai, senang bertemu denganmu. 890 00:25:59,926 --> 00:26:00,927 - Hai. - Hai. 891 00:26:00,927 --> 00:26:03,229 "Pemanasan dengan percakapan sederhana" 892 00:26:03,630 --> 00:26:06,099 K-I-T-H? 893 00:26:06,299 --> 00:26:08,735 - K-I-T. - K-I-T. 894 00:26:08,768 --> 00:26:10,637 - K-I-T? - Ada huruf T. 895 00:26:12,272 --> 00:26:15,742 Tunggu. Di mana GPS-nya? 896 00:26:15,742 --> 00:26:18,878 "Layarnya tersembunyi di balik selembar kertas hitam" 897 00:26:19,646 --> 00:26:21,581 Haha, kamu tidak mengerti bahasa Inggris? 898 00:26:21,581 --> 00:26:23,917 - Haha sering bepergian. - Seok Jin. 899 00:26:23,917 --> 00:26:25,919 - Dia sering ke luar negeri. - Haha bisa bahasa Inggris. 900 00:26:25,919 --> 00:26:27,687 Haha. "Turn right." 901 00:26:27,854 --> 00:26:28,955 "Turn left." 902 00:26:28,955 --> 00:26:30,190 - "Right" itu kanan. - Ya. 903 00:26:30,190 --> 00:26:31,391 - "Left" itu kiri. - Ya. 904 00:26:31,391 --> 00:26:33,660 - "Go street." - Lurus saja. 905 00:26:34,227 --> 00:26:36,463 Bukan begitu. Jika dalam bahasa Inggris, 906 00:26:36,463 --> 00:26:39,132 - Kalian. - bukan hanya kiri dan kanan. 907 00:26:39,132 --> 00:26:41,034 - Tertulis banyak hal. - Bukan begitu. 908 00:26:41,034 --> 00:26:42,902 Mereka mengerti "belok kiri" dan "belok kanan". 909 00:26:42,902 --> 00:26:44,838 - Bukan hanya itu. - Kurasa 910 00:26:44,838 --> 00:26:47,173 - akan seperti itu. - "Kurangi kecepatan." 911 00:26:47,173 --> 00:26:49,909 Akan ada seperti "50 meter". 912 00:26:49,909 --> 00:26:51,678 "Tiga puluh meter." Entahlah. 913 00:26:51,678 --> 00:26:54,280 Jika bukan meter, akan menyebutkan waktu. 914 00:26:54,280 --> 00:26:55,682 Mari kita coba. 915 00:26:55,682 --> 00:26:58,585 Aku mengkhawatirkan dua orang di depan. 916 00:26:58,585 --> 00:27:00,453 - Tidak perlu. - Aku khawatir. 917 00:27:00,453 --> 00:27:02,322 Teman-teman. Kalau begitu, kita akan berangkat. 918 00:27:02,322 --> 00:27:03,590 Ayo. 919 00:27:03,857 --> 00:27:07,861 Akan sulit tiba di sana dalam 30 menit. Itu tidak akan mudah. 920 00:27:08,328 --> 00:27:09,829 Ya, aku siap. 921 00:27:10,096 --> 00:27:13,767 Kalian berangkat pukul 11.40 pagi, 922 00:27:13,767 --> 00:27:15,769 jadi, kalian harus tiba 923 00:27:15,769 --> 00:27:17,370 - pukul 12:10 siang. - Astaga. 924 00:27:17,370 --> 00:27:18,605 Mari kita coba. 925 00:27:18,905 --> 00:27:20,106 - Astaga. - Bisakah kita ke sana? 926 00:27:20,106 --> 00:27:21,141 Ada waktu. 927 00:27:22,208 --> 00:27:23,443 Se Chan, kamu pasti bisa. 928 00:27:23,443 --> 00:27:26,012 - Ya. Aku bisa melakukannya. - Lakukan saja. 929 00:27:26,579 --> 00:27:29,049 - Mustahil bukan apa-apa. - Ya. 930 00:27:29,049 --> 00:27:30,083 "Sangat tegang" 931 00:27:30,383 --> 00:27:32,185 Apa kamu tahu... Ayo keluar dahulu. 932 00:27:32,185 --> 00:27:33,787 - Kita harus keluar dahulu. - Mereka bilang di mana? 933 00:27:33,787 --> 00:27:35,755 Kita bisa melihat zebra di Taman Besar. 934 00:27:35,755 --> 00:27:39,693 "Wanita GPS itu mulai bekerja" 935 00:27:39,693 --> 00:27:41,828 Apa? Apa disebutkan 300 meter? 936 00:27:41,828 --> 00:27:42,996 Dia mengatakan sesuatu. 937 00:27:42,996 --> 00:27:44,130 - Dalam 300 meter... - Benarkah? 938 00:27:44,130 --> 00:27:46,099 - Aku tidak mendengar apa pun. - Kita harus tetap diam. 939 00:27:46,099 --> 00:27:47,734 - Bagaimana jika... - Diamlah. 940 00:27:48,234 --> 00:27:52,539 "Dalam 300 meter, belok kanan" 941 00:27:52,539 --> 00:27:54,174 - Dalam 30 meter... - Dalam 100 meter... 942 00:27:54,174 --> 00:27:55,442 Dikatakan "kanan". 943 00:27:55,442 --> 00:27:57,177 "Polisi tidur di depan dalam satu menit" 944 00:27:57,177 --> 00:27:58,812 - Apa? - Apa maksudmu? 945 00:27:59,212 --> 00:28:01,581 Memusingkan tanpa layar. 946 00:28:01,948 --> 00:28:03,883 Aku tidak bisa mendengar dengan baik dari sini. 947 00:28:04,184 --> 00:28:06,653 Haha, bersandarlah. Aku tidak bisa melihat cermin itu. 948 00:28:06,653 --> 00:28:08,021 "Dalam satu menit, belok kanan" 949 00:28:08,021 --> 00:28:09,489 - "Belok kanan." - "Belok kanan." 950 00:28:09,489 --> 00:28:11,958 "Belok kanan" 951 00:28:11,958 --> 00:28:14,728 - Ya. Dia bisa mengerti. - Mereka mengatasinya. 952 00:28:15,061 --> 00:28:16,062 "Mereka tahu kiri dari kanan" 953 00:28:16,062 --> 00:28:17,564 Belok kanan di ujung. 954 00:28:18,298 --> 00:28:19,566 Kita harus banyak menebak. 955 00:28:19,566 --> 00:28:21,568 Jaraknya hanya 30 menit. 956 00:28:21,568 --> 00:28:23,103 - Tidak akan selama itu. - Ya. 957 00:28:23,103 --> 00:28:24,204 Belok kanan. 958 00:28:24,204 --> 00:28:25,839 "Mereka melewati rintangan pertama" 959 00:28:25,839 --> 00:28:27,173 Ini jalan yang lebar dan lurus. 960 00:28:27,173 --> 00:28:28,641 - Ini tidak mudah. - Ini tidak mudah. 961 00:28:28,641 --> 00:28:30,477 - Jalan yang lebar dan lurus. - Apa kita berjalan lurus? 962 00:28:30,977 --> 00:28:33,046 - Ya. - Terus dengarkan. 963 00:28:33,046 --> 00:28:38,985 "Sebentar lagi, ambil jalan layang di kanan." 964 00:28:38,985 --> 00:28:41,054 - "Kanan." - "Jalan layang, kanan"... 965 00:28:41,054 --> 00:28:42,055 - Di atas sana... - Jalan layang. 966 00:28:42,055 --> 00:28:43,323 - Ya. - "Jalan", naiklah ke sana. 967 00:28:43,323 --> 00:28:44,324 Bagus. 968 00:28:44,324 --> 00:28:47,127 "Mereka menebak harus lewat jalan layang di kanan" 969 00:28:47,127 --> 00:28:48,328 Dia menyuruhmu lewat jalan layang? 970 00:28:48,328 --> 00:28:49,863 - Kamu dengar itu? - Tidak, hanya "kanan". 971 00:28:49,863 --> 00:28:51,698 Tertulis "jalan", jadi, bukankah ini? 972 00:28:51,698 --> 00:28:53,700 - Karena tertulis "jalan"? - Haha menangkap sesuatu. 973 00:28:53,700 --> 00:28:55,602 Dia sangat pandai menangkap sesuatu. 974 00:28:55,602 --> 00:28:56,736 Kamu harus berkonsentrasi. 975 00:28:56,836 --> 00:29:00,373 "Mereka naik jalan layang dengan tebakan bagus" 976 00:29:00,540 --> 00:29:04,077 "Lanjutkan lurus sampai mendengar instruksi berikutnya" 977 00:29:04,077 --> 00:29:05,445 - "Straction"? - Apa? 978 00:29:05,645 --> 00:29:06,780 - Apa itu "straction"? - "Straction"? 979 00:29:06,780 --> 00:29:07,881 Bukankah lurus saja? 980 00:29:07,881 --> 00:29:09,983 Lurus saja. Ayo lakukan "straction" saja. 981 00:29:09,983 --> 00:29:11,551 Kita baik-baik saja. 982 00:29:11,551 --> 00:29:12,585 Ini berhasil. 983 00:29:12,585 --> 00:29:13,586 "Kepala Kosong yang Bangga" 984 00:29:13,987 --> 00:29:16,656 "Haha seperti sutradara dokumenter" 985 00:29:16,656 --> 00:29:18,892 Kamu seperti sutradara dokumenter. 986 00:29:19,492 --> 00:29:20,627 Sutradara. 987 00:29:20,894 --> 00:29:22,095 Dengan pakaian dan segalanya. 988 00:29:22,095 --> 00:29:23,763 - Sutradara. - Sungguh. 989 00:29:23,763 --> 00:29:26,299 Dua orang di depan tidak berpakaian seperti selebritas. 990 00:29:26,299 --> 00:29:27,334 Tunggu, diam! 991 00:29:27,334 --> 00:29:32,072 "Dalam 700 meter, belok kanan di Suseo IC" 992 00:29:32,072 --> 00:29:36,042 "Dalam 700 meter, belok kanan di Suseo IC" 993 00:29:36,042 --> 00:29:38,411 - "IC". Dia bisa melihat kita. - "I see". 994 00:29:38,445 --> 00:29:40,380 - "IC". Dia bisa melihat kita. - "I see". 995 00:29:40,380 --> 00:29:42,082 IC, pintu keluarnya, Bodoh! 996 00:29:42,082 --> 00:29:44,784 - "IC". - "IC". Maaf. 997 00:29:44,784 --> 00:29:47,554 "IC seperti di InterChange" 998 00:29:47,554 --> 00:29:49,122 - "Persimpangan." - "I see". 999 00:29:49,122 --> 00:29:51,291 - "IC" "Begitu rupanya" - Mereka pikir 1000 00:29:51,291 --> 00:29:53,193 artinya mereka bisa melihat kita. 1001 00:29:53,193 --> 00:29:55,962 "Mereka bisa melihat kita. 'I see'." 1002 00:29:55,962 --> 00:29:58,398 Itu "IC". 1003 00:29:58,398 --> 00:30:00,967 "Merasa malu" 1004 00:30:00,967 --> 00:30:02,836 - Astaga. - "Mereka bisa melihat kita." 1005 00:30:03,136 --> 00:30:05,305 - "IC" adalah "persimpangan". - Persimpangan. 1006 00:30:05,305 --> 00:30:07,073 Artinya kamu harus keluar. 1007 00:30:07,073 --> 00:30:09,042 - Aku harus belajar bahasa Inggris. - Meski tidak jelas dari sini. 1008 00:30:09,042 --> 00:30:10,777 - Baiklah, sekarang... - Tidak jelas dari sini. 1009 00:30:10,777 --> 00:30:16,082 "Dalam 600 meter, gunakan jalur hijau" 1010 00:30:16,082 --> 00:30:21,654 "Untuk memasuki jalan tol kota di kiri" 1011 00:30:21,654 --> 00:30:23,023 - Aku tidak mendengarnya. - Kiri. 1012 00:30:23,023 --> 00:30:25,291 "Enam ratus" Jalan 600 meter, lalu belok kiri. 1013 00:30:25,291 --> 00:30:28,294 - Astaga. - Kamu hebat. 1014 00:30:28,294 --> 00:30:31,131 "Dia hampir tidak mengerti instruksi 600 meter dan kiri" 1015 00:30:31,131 --> 00:30:33,299 - Kiri. - Ambil jalur kiri. 1016 00:30:33,299 --> 00:30:35,235 - Tetap di kiri. - Suseo IC. 1017 00:30:35,235 --> 00:30:38,371 "Seperti kata Haha, mereka keluar lewat Suseo IC di kiri" 1018 00:30:38,371 --> 00:30:39,506 Kalian yakin? 1019 00:30:40,206 --> 00:30:41,508 - Tetap di jalur. - Apa ini benar? 1020 00:30:41,541 --> 00:30:43,009 - Kurasa itu benar. - Benar. 1021 00:30:43,009 --> 00:30:44,077 Bukankah kita menuju Yangjae? 1022 00:30:44,077 --> 00:30:45,679 "Bukankah kita menuju Yangjae?" 1023 00:30:45,679 --> 00:30:47,480 - Bukan? Apa ini Yangjae? - Kamu yakin? 1024 00:30:47,480 --> 00:30:49,082 - Terlihat seperti Yangjae. - Kurasa begitu. 1025 00:30:49,582 --> 00:30:51,885 - Ya. - Bukankah itu Daechi-dong? 1026 00:30:51,885 --> 00:30:52,886 - Kenapa? - Kenapa? 1027 00:30:52,886 --> 00:30:54,320 - Kenapa? - Ini berkaitan dengan kuda. 1028 00:30:54,320 --> 00:30:56,456 - Bagaimana bisa? - Bagaimana dengan Daechi dan kuda? 1029 00:30:56,456 --> 00:30:58,224 - Tidak? - Tidak. 1030 00:30:58,224 --> 00:30:59,793 Daechi-dong tidak ada hubungannya dengan kuda. 1031 00:30:59,793 --> 00:31:01,227 "Dia berpura-pura cerdas" 1032 00:31:01,227 --> 00:31:02,796 Apa itu Maljukgeori? 1033 00:31:03,129 --> 00:31:04,397 - Maljukgeori. - Maljukgeori. 1034 00:31:04,397 --> 00:31:05,699 Maljukgeori di Yangjae-dong. 1035 00:31:05,699 --> 00:31:07,167 Kurasa kamu benar. 1036 00:31:07,200 --> 00:31:08,335 Itu Maljukgeori. 1037 00:31:08,335 --> 00:31:10,537 Kurasa Maljukgeori ada di Yangjae. 1038 00:31:10,704 --> 00:31:12,772 - Maljukgeori? - Kurasa begitu. 1039 00:31:12,772 --> 00:31:14,641 Maljukgeori adalah nama lama untuk area itu. 1040 00:31:14,641 --> 00:31:16,076 - Ya. - Mengejutkan. 1041 00:31:16,076 --> 00:31:18,978 Kurasa kita mengikuti dengan baik sejauh ini. 1042 00:31:19,112 --> 00:31:20,146 - Benarkah? - Ya. 1043 00:31:20,146 --> 00:31:21,748 Bukankah kamu harus tetap di kiri? 1044 00:31:21,748 --> 00:31:24,317 "Dalam 500 meter, gunakan jalur ketiga dari kiri" 1045 00:31:24,317 --> 00:31:26,886 "Untuk tetap di kanan ke jalan lintas bawah" 1046 00:31:26,886 --> 00:31:29,222 - "Underpass"? - Tertulis "kiri". 1047 00:31:29,222 --> 00:31:31,291 - Apa tulisannya? - "Underpass". 1048 00:31:31,291 --> 00:31:32,892 - "Underpass"? - "Kiri, underpass." 1049 00:31:33,193 --> 00:31:34,461 - "Kiri?" - "Kiri." 1050 00:31:34,461 --> 00:31:36,196 "Kiri, underpass?" 1051 00:31:36,196 --> 00:31:38,965 "Berpikir keras" 1052 00:31:38,965 --> 00:31:41,301 Itu dia. Di kiri, 1053 00:31:41,301 --> 00:31:44,537 - untuk pergi ke bawah tanah. - Jalan lintas bawah tanah. 1054 00:31:44,537 --> 00:31:47,073 "Benar" 1055 00:31:47,073 --> 00:31:49,009 - Begitu rupanya. - "Under." 1056 00:31:49,542 --> 00:31:50,543 "Under." 1057 00:31:50,543 --> 00:31:52,679 - Kita cukup hebat. - Benar. 1058 00:31:52,779 --> 00:31:54,381 Bukan Undertaker... 1059 00:31:54,381 --> 00:31:56,082 "Pilih jalur ketiga dari kiri untuk tetap di kanan, jalan lintas bawah" 1060 00:31:56,082 --> 00:31:57,550 - "Underpass." - Kita benar. 1061 00:31:57,550 --> 00:31:59,052 - Lurus saja. - Baiklah. 1062 00:31:59,285 --> 00:32:02,055 Aku akan tetap di kiri karena dikatakan begitu. 1063 00:32:02,655 --> 00:32:03,957 Jembatan Seongsu. 1064 00:32:04,557 --> 00:32:06,059 Bahasa Inggris-mu akan meningkat pesat sekarang. 1065 00:32:06,059 --> 00:32:08,461 - Kita hebat. - Kita bertahan. 1066 00:32:08,461 --> 00:32:09,696 Kamu dari Dongducheon. 1067 00:32:09,696 --> 00:32:12,065 - Aku bekerja di Itaewon. - Ya. 1068 00:32:12,065 --> 00:32:13,633 - Itaewon! - Bersatu! 1069 00:32:13,900 --> 00:32:15,769 - Astaga. - Kalian hebat. 1070 00:32:15,935 --> 00:32:17,604 - Apa ini jalan yang benar? - Astaga. 1071 00:32:18,571 --> 00:32:19,939 Semuanya. 1072 00:32:20,306 --> 00:32:22,776 - Ya? Apa? - Mobil Bibi dan... 1073 00:32:23,043 --> 00:32:26,479 Kalian salah jalan. Prjalanan kalian butuh tujuh menit lagi. 1074 00:32:26,479 --> 00:32:28,014 - Apa? - Kalian salah jalan. 1075 00:32:28,014 --> 00:32:30,784 "Mereka salah jalan?" 1076 00:32:30,784 --> 00:32:32,452 - Butuh tujuh menit lagi? - Tadi, kita... 1077 00:32:33,019 --> 00:32:36,623 "Beberapa saat lalu, tepat sebelum memasuki jalan lintas bawah" 1078 00:32:36,623 --> 00:32:38,425 Untuk tetap di kanan jalan lintas bawah. 1079 00:32:38,825 --> 00:32:42,162 Dalam 500 meter, gunakan jalur ketiga dari kiri 1080 00:32:42,162 --> 00:32:44,164 untuk tetap di kanan jalan lintas bawah. 1081 00:32:44,164 --> 00:32:45,632 - "Lewat kiri"? - "Jalan lintas bawah"? 1082 00:32:45,632 --> 00:32:46,700 Dikatakan ke kiri. 1083 00:32:46,700 --> 00:32:47,867 - "Belok kiri." - Apa katanya? 1084 00:32:47,867 --> 00:32:48,968 "Jalan lintas bawah." 1085 00:32:48,968 --> 00:32:50,303 - "Jalan lintas bawah kiri." - "Jalan lintas bawah"? 1086 00:32:50,804 --> 00:32:52,372 - Sekali lagi. - Itu dia. Di kiri, 1087 00:32:52,372 --> 00:32:54,007 - terowongan bawah tanah. - Bawah tanah. 1088 00:32:54,007 --> 00:32:55,408 - Jalan lintas bawah. - Artinya masuk jalan lintas bawah. 1089 00:32:55,408 --> 00:32:57,010 "Artinya masuk ke jalan lintas bawah" 1090 00:32:57,010 --> 00:32:58,144 Aku harus tetap di kiri 1091 00:32:58,645 --> 00:32:59,746 karena dikatakan "kiri". 1092 00:33:00,447 --> 00:33:04,417 "Akhirnya, mereka keluar jalur setelah dengar 'underpass'" 1093 00:33:04,484 --> 00:33:06,686 - Kita terlambat tujuh menit? - Tadi, kita ke bawah, 1094 00:33:06,686 --> 00:33:08,088 tapi pasti belok kiri di sisi kanan. 1095 00:33:08,355 --> 00:33:09,956 - Kurasa begitu. - Benar, bukan? 1096 00:33:09,989 --> 00:33:12,025 - Kita bisa gagal dalam misi ini. - Kita tiba setelah sepuluh menit? 1097 00:33:12,025 --> 00:33:13,927 - Kurasa begitu. - Kita bisa menunggu belok kiri... 1098 00:33:14,828 --> 00:33:17,797 "Dengan keluar jalur, mereka mendapatkan jarak 2 km dan 7 menit" 1099 00:33:17,797 --> 00:33:19,265 Aku tidak bisa mendengar instruksinya, jadi, aku tidak tahu. 1100 00:33:19,265 --> 00:33:20,800 Kita tidak akan putar balik di sini. 1101 00:33:20,800 --> 00:33:22,802 Kita harus turun setelah belok kiri. 1102 00:33:22,936 --> 00:33:24,571 - Astaga. Jalannya macet. - Lalu lintasnya padat. 1103 00:33:24,571 --> 00:33:25,772 - Apa katanya? - Kita dalam masalah. 1104 00:33:25,772 --> 00:33:27,374 - "Apa?" - Dalam satu menit, 1105 00:33:27,374 --> 00:33:29,442 - belok kiri. - "Belok kiri." 1106 00:33:29,809 --> 00:33:32,512 Mungkin sulit jika kita menunggu di jalur belok kiri. 1107 00:33:32,512 --> 00:33:33,780 - Tidak, tapi ini... - Tapi kita harus belok kiri. 1108 00:33:33,780 --> 00:33:34,814 - Itu akan... - Atau lurus dan putar balik? 1109 00:33:34,814 --> 00:33:37,050 - Hanya akan ada dua lampu merah. - Belakangan ini, jalanan... 1110 00:33:37,050 --> 00:33:38,651 - Hanya dua lampu merah? - Ya, hanya dua lampu merah. 1111 00:33:38,718 --> 00:33:39,853 - Ini jam sibuk. - Aku bisa tahu. 1112 00:33:39,853 --> 00:33:41,187 - Jangan terlalu gelisah. - Omong-omong, 1113 00:33:41,187 --> 00:33:42,789 berjalan lurus dan putar balik benar-benar... 1114 00:33:42,789 --> 00:33:44,591 - Itu ide yang sangat buruk. - Maksudku, 1115 00:33:44,591 --> 00:33:45,759 - jika sinyalnya pendek di sini... - Seok Jin. 1116 00:33:45,759 --> 00:33:47,160 Aku selalu mengambil jalan ini! 1117 00:33:47,160 --> 00:33:48,395 Setiap kali aku bepergian menuju dan dari Anyang. 1118 00:33:48,395 --> 00:33:50,830 - Kenapa kamu berteriak, Berandal? - Kamu... 1119 00:33:50,830 --> 00:33:51,965 - Aku berusaha... - Kamu mau dipukul? 1120 00:33:51,965 --> 00:33:54,567 Aku mencoba bicara baik-baik, tapi kamu tidak mau mendengarkan. 1121 00:33:54,567 --> 00:33:56,136 - Seok Jin. - Kamu mau dipukul? 1122 00:33:56,136 --> 00:33:58,571 - Keluarga yang bahagia. - Tapi kamu tidak mau mendengarkan. 1123 00:33:58,571 --> 00:34:00,006 Seok Jin, dia akan dipukul sekali, 1124 00:34:00,006 --> 00:34:01,074 dan kamu akan... 1125 00:34:02,442 --> 00:34:03,443 - Seok Jin. - Aku juga tahu itu. 1126 00:34:03,443 --> 00:34:04,444 - Aku harus langsung mengalahkannya. - Kamu tahu, 1127 00:34:04,444 --> 00:34:07,180 aku melewati jalan ini setiap pekan. 1128 00:34:07,547 --> 00:34:09,482 - Ya, setiap pekan saat aku pulang. - Setiap pekan? 1129 00:34:09,482 --> 00:34:11,484 - Ini jalan menuju Anyang? - Yang ini? Tentu saja. 1130 00:34:11,484 --> 00:34:13,286 Aku melewati jalan ini setiap kali pulang. 1131 00:34:13,753 --> 00:34:14,754 Baik, lampunya menyala. 1132 00:34:14,754 --> 00:34:16,356 - Diamlah! - Tunggu sebentar. 1133 00:34:16,356 --> 00:34:17,524 Sebentar. 1134 00:34:18,058 --> 00:34:20,226 Lampu merah dan kamera kecepatan di depan... 1135 00:34:20,527 --> 00:34:23,930 Lampu merah dan kamera kecepatan di depan dalam 300 meter. 1136 00:34:24,631 --> 00:34:26,933 Batas kecepatan 50 km per jam. 1137 00:34:26,933 --> 00:34:29,169 - Hanya tentang - Tertulis ada kamera. 1138 00:34:29,169 --> 00:34:31,071 hati-hati dengan kamera kecepatan. 1139 00:34:31,071 --> 00:34:33,773 Apa yang mereka dengarkan? 1140 00:34:33,907 --> 00:34:35,141 Permisi, Sutradara. 1141 00:34:35,141 --> 00:34:36,943 Ini buruk. Aku mulai khawatir sekarang. 1142 00:34:36,943 --> 00:34:38,945 - Kukira kita bisa tadi. - Apa yang kalian dengarkan? 1143 00:34:38,945 --> 00:34:40,146 Beri tahu kami beberapa hal. 1144 00:34:40,146 --> 00:34:41,815 - Beri tahu kami. Apa... - Kurasa... 1145 00:34:41,815 --> 00:34:43,950 Kurasa dikatakan sesuatu seperti "Bunga". 1146 00:34:43,950 --> 00:34:45,752 - Apa ini toko bunga di Yangjae? - Ya, bunga... 1147 00:34:45,752 --> 00:34:47,253 Permisi, Sutradara. 1148 00:34:47,287 --> 00:34:49,723 - Dikatakan "Kamera kecepatan". - Apa? 1149 00:34:49,723 --> 00:34:52,225 - Dan dikatakan "Bunga". - "Bunga"? 1150 00:34:52,225 --> 00:34:54,427 Apa sistem navigasinya mengatakan hal-hal seperti "Bunga"? 1151 00:34:55,328 --> 00:34:58,331 - Tertulis 300... - Batas kecepatan 50 km per jam. 1152 00:34:58,465 --> 00:35:00,333 - "Bunga." - Katakan saja yang kamu dengar. 1153 00:35:00,467 --> 00:35:01,735 - "Bunga?" Toko bunga? - "Bunga." 1154 00:35:01,735 --> 00:35:02,769 Kurasa itu toko bunga. 1155 00:35:02,769 --> 00:35:03,770 - Itu agak panjang. - Benarkah? 1156 00:35:03,770 --> 00:35:06,673 - Batas kecepatan 50 km per jam. - Katakan saja yang kamu dengar. 1157 00:35:06,673 --> 00:35:09,275 "Bunga?" 1158 00:35:10,243 --> 00:35:12,078 Bukan "Bunga". Itu "Per jam". 1159 00:35:12,379 --> 00:35:13,613 Apa itu "Per jam"? 1160 00:35:13,847 --> 00:35:15,615 Bukan "Bunga", tapi "Per jam". 1161 00:35:15,915 --> 00:35:17,150 Apa itu "Per jam"? 1162 00:35:17,150 --> 00:35:18,418 "Aku belum pernah mendengarnya" 1163 00:35:18,518 --> 00:35:19,986 - "Per jam." - "Per jam." 1164 00:35:20,053 --> 00:35:21,054 Jadi... 1165 00:35:21,054 --> 00:35:23,690 - Kurasa itu kilometer per jam. - Baiklah. 1166 00:35:23,690 --> 00:35:26,126 - Ini tentang batas kecepatan. - Ya, benar. 1167 00:35:26,159 --> 00:35:28,294 - "Flower." - "Flower". 1168 00:35:28,695 --> 00:35:30,497 - "Flower.". - Aku tahu itu aneh 1169 00:35:30,497 --> 00:35:31,731 - sistem navigasinya mengatakan... - "IC"! 1170 00:35:31,798 --> 00:35:34,100 Apa yang kalian dengarkan? 1171 00:35:34,100 --> 00:35:35,602 "Mereka salah dengar 'Per jam' jadi 'Flower' dalam bahasa Inggris" 1172 00:35:35,602 --> 00:35:37,437 - Ye Eun tertawa terbahak-bahak. - "IC"! 1173 00:35:37,537 --> 00:35:38,672 - Pak! - Ye Eun 1174 00:35:38,672 --> 00:35:40,707 - tidak bisa berhenti tertawa. - "I see." Dia menatapku. 1175 00:35:41,174 --> 00:35:42,509 "I see." Dia menatapku. 1176 00:35:42,509 --> 00:35:43,576 - "Flower". - Dia melihat kita. 1177 00:35:43,576 --> 00:35:45,311 "Per jam" menjadi "Flower". 1178 00:35:46,246 --> 00:35:47,447 Namun, ini tidak mudah. Benar, Haha? 1179 00:35:47,447 --> 00:35:48,615 Astaga, "Flower". 1180 00:35:50,383 --> 00:35:51,851 - Bukan bahasa Inggris yang dipakai. - Kalau begitu... 1181 00:35:52,485 --> 00:35:53,887 "Flower". Lucu sekali. 1182 00:35:53,887 --> 00:35:55,355 Andai aku juga bisa tertawa. 1183 00:35:56,556 --> 00:35:59,259 Hei, Haha. Kenapa wajahmu terlihat sangat kuning hari ini? 1184 00:35:59,726 --> 00:36:02,195 Hei, Haha. Kenapa wajahmu tampak sangat kuning hari ini? 1185 00:36:03,797 --> 00:36:04,831 Itu karena 1186 00:36:04,831 --> 00:36:05,832 - Ye Eun meriasnya. - Benarkah? 1187 00:36:06,666 --> 00:36:08,101 - Ye Eun... - Kamu benar. 1188 00:36:08,401 --> 00:36:09,969 Hei, ini lumayan. 1189 00:36:09,969 --> 00:36:11,037 "Sebelum mengemudi, saat istirahat" 1190 00:36:11,037 --> 00:36:13,039 - Jangan berlebihan, Ye Eun. - Baiklah. 1191 00:36:13,039 --> 00:36:14,107 "Membuat kontur wajah Haha" 1192 00:36:14,107 --> 00:36:15,141 Ye Eun, kamu bisa berhenti sekarang. 1193 00:36:15,141 --> 00:36:16,743 Tapi ada garis T, kamu tahu? 1194 00:36:17,243 --> 00:36:18,378 Di sini. 1195 00:36:19,145 --> 00:36:20,714 Sekitar sebanyak ini. Sebanyak ini bagus. 1196 00:36:21,081 --> 00:36:22,215 - Dia penata rias. - Kamu benar. 1197 00:36:22,215 --> 00:36:23,917 - Kenapa wajahnya sangat kuning? - Seperti penyakit kuning. 1198 00:36:23,917 --> 00:36:26,119 - Tapi wajahnya sangat kuning. - Kamu tahu, 1199 00:36:26,219 --> 00:36:27,554 - Bukankah begitu? - kamu butuh riasan baru. 1200 00:36:27,554 --> 00:36:29,422 - Warnanya... - Sudah kubilang warnanya kuning. 1201 00:36:29,422 --> 00:36:31,491 - Konturmu terlalu berlebihan. - Maksudku... 1202 00:36:31,491 --> 00:36:33,560 Kenapa wajahmu seperti kotoran? 1203 00:36:34,294 --> 00:36:36,296 Kamu tampak sakit kuning sekarang. 1204 00:36:36,296 --> 00:36:38,331 - Wajahmu seperti kotoran. - Itu agak... 1205 00:36:38,331 --> 00:36:40,333 - Kamu benar. - Apa? Warna kotoran? 1206 00:36:40,333 --> 00:36:41,334 Tidak, hanya kuning. 1207 00:36:41,334 --> 00:36:42,769 - Kamu berusaha keras agar berseni. - Wajahmu... 1208 00:36:42,769 --> 00:36:44,004 Alas bedakmu terlalu kuning. 1209 00:36:44,004 --> 00:36:46,172 Aku tidak mencoba berseni! 1210 00:36:46,172 --> 00:36:47,741 - Dasar berandal. - Kamu mencoba menjadi berseni. 1211 00:36:47,741 --> 00:36:50,176 - Habiskan uang untuk wajahmu. - Mencoba berseni. 1212 00:36:50,176 --> 00:36:51,544 Kenapa wajahmu seperti warna kotoran? 1213 00:36:51,544 --> 00:36:52,679 Beli yang terang. 1214 00:36:52,679 --> 00:36:54,814 - Ya, beli warna terang, Haha. - Wajahnya seperti kotoran. 1215 00:36:54,814 --> 00:36:56,883 - Bukan yang dasarnya kuning. - Baiklah. 1216 00:36:56,883 --> 00:36:58,818 - Hei, dengarkan baik-baik. - Baiklah. 1217 00:36:58,952 --> 00:37:00,687 - Waktu untuk misi... - Kamu tahu... 1218 00:37:00,687 --> 00:37:02,522 - Katakan saja apa yang kamu dengar. - Benar. 1219 00:37:02,522 --> 00:37:05,225 Dalam 600 meter, belok kiri di Terowongan Maebong. 1220 00:37:05,225 --> 00:37:07,660 - "Belok kiri, 600 meter." - Ya, kamu benar. 1221 00:37:07,660 --> 00:37:10,463 Hei, dikatakan belok kiri dalam 600 meter sejak tadi. 1222 00:37:10,463 --> 00:37:12,599 - Astaga, kita mau ke mana? - Berapa kali kita belok kiri? 1223 00:37:12,799 --> 00:37:15,168 - Astaga, kita mau ke mana? - Kita mau ke mana? 1224 00:37:15,268 --> 00:37:17,937 Kalau begitu, Maljukgeori pasti benar, Jae Seok. 1225 00:37:17,937 --> 00:37:18,972 Tidak, sudah lewat. 1226 00:37:18,972 --> 00:37:20,273 Maljukgeori. 1227 00:37:20,273 --> 00:37:21,875 - Apa ini? - Jika dalam 600 meter... 1228 00:37:21,875 --> 00:37:24,110 - "Belok kiri." - Baik, "Belok kiri." Sekarang, 1229 00:37:24,210 --> 00:37:26,012 sistem navigasi akan bicara. Tolong diam. 1230 00:37:26,012 --> 00:37:27,080 Baiklah, diam. 1231 00:37:27,614 --> 00:37:29,315 - Hei, itu Nambusunhwan... - Area rawan kecelakaan di depan 1232 00:37:29,315 --> 00:37:30,383 dalam satu menit. 1233 00:37:30,383 --> 00:37:31,951 "Area rawan kecelakaan dalam satu menit" 1234 00:37:31,951 --> 00:37:33,253 "Satu menit lagi, area?" 1235 00:37:33,253 --> 00:37:34,554 - Dikatakan semacam area, bukan? - "Satu menit lagi." 1236 00:37:34,554 --> 00:37:36,489 - Area terdekat, "Satu menit lagi?" - Ya, kita pasti sudah dekat. 1237 00:37:36,489 --> 00:37:38,024 - Dalam satu menit. - Ya, area terdekat... 1238 00:37:38,024 --> 00:37:39,292 - Satu menit? - Kita sudah dekat. 1239 00:37:39,292 --> 00:37:40,627 Hei, kita hampir sampai. 1240 00:37:40,627 --> 00:37:41,728 - Instruksinya... - "Semenit lagi." 1241 00:37:41,728 --> 00:37:43,296 Itu pasti Yangjae, area Maljukgeori. 1242 00:37:43,296 --> 00:37:45,231 - Diam, Semuanya. - Ya. 1243 00:37:45,632 --> 00:37:47,834 - Maljukgeori di dekat Yangjae-dong. - Benar. 1244 00:37:47,934 --> 00:37:49,302 "Diam, Semuanya." 1245 00:37:49,369 --> 00:37:50,537 - Hei, di sana. - Teruskan. 1246 00:37:50,537 --> 00:37:51,638 - Lihat sekelilingmu. - Di mana? 1247 00:37:51,638 --> 00:37:52,806 Periksa apa ada penjaga keamanan. 1248 00:37:53,440 --> 00:37:54,607 - Pasti di dekat sini. - Hei, jika kita berhasil, 1249 00:37:54,607 --> 00:37:56,142 - Hei, mengemudilah perlahan. - itu akan sangat luar biasa. 1250 00:37:56,142 --> 00:37:57,444 - Pelan-pelan! - Baiklah. 1251 00:37:57,644 --> 00:37:58,878 Pelan-pelan. 1252 00:37:59,412 --> 00:38:01,014 "Saat itu" 1253 00:38:01,014 --> 00:38:02,048 Dalam satu menit, 1254 00:38:02,048 --> 00:38:03,750 - ke kanan jalan lintas bawah. - "Ke kanan." 1255 00:38:03,750 --> 00:38:04,751 Dalam satu menit, 1256 00:38:04,751 --> 00:38:06,519 - ke kanan jalan lintas bawah. - "Ke kanan." 1257 00:38:06,519 --> 00:38:09,189 - "Ke kanan." Ke kanan. - Lalu, dalam 138 meter... 1258 00:38:09,489 --> 00:38:13,059 Pilih jalur ketiga dari kiri untuk tetap di kanan jalan lintas bawah. 1259 00:38:13,393 --> 00:38:14,627 - "Kiri"? - "Jalan lintas bawah"? 1260 00:38:14,627 --> 00:38:15,829 - Terowongan bawah tanah. - Bawah tanah. 1261 00:38:15,829 --> 00:38:17,263 - Jalan lintas bawah. - Artinya ke jalan lintas bawah. 1262 00:38:19,065 --> 00:38:20,667 "Sekali lagi, 'Jalan lintas bawah' yang mereka dengar sebelumnya!" 1263 00:38:20,667 --> 00:38:23,169 - "Tetap di kanan." Ke kanan. - Lalu, dalam 138 meter, 1264 00:38:23,203 --> 00:38:25,305 - belok kanan. - Tiga puluh delapan. 1265 00:38:25,305 --> 00:38:27,107 "Apa mereka bisa melaju tanpa kesalahan kali ini?" 1266 00:38:27,107 --> 00:38:28,108 - Ya. - Baiklah. 1267 00:38:28,108 --> 00:38:29,609 - Ada jalan lintas bawah. - Kita mungkin akan tepat waktu. 1268 00:38:29,642 --> 00:38:30,710 - Ya. - Baiklah. 1269 00:38:30,710 --> 00:38:32,245 "Jalan lintas bawah di depan" 1270 00:38:32,245 --> 00:38:33,446 - Ya. - Baiklah. 1271 00:38:33,446 --> 00:38:34,848 Kita mungkin akan tepat waktu. 1272 00:38:34,848 --> 00:38:36,216 Dalam 10 meter, 1273 00:38:36,249 --> 00:38:37,951 - kalian akan bertemu tujuan. - Apa tulisannya sekarang? 1274 00:38:38,318 --> 00:38:39,486 "Tujuan"? 1275 00:38:39,586 --> 00:38:40,920 Kita hampir sampai. 1276 00:38:41,254 --> 00:38:42,956 "Tujuan." Kita sudah sampai. 1277 00:38:42,956 --> 00:38:44,157 Baik, mari kita waspada sekarang. 1278 00:38:44,157 --> 00:38:45,859 - Kamu bisa belok kanan setelah ini. - Di sini. Benar. 1279 00:38:45,859 --> 00:38:47,093 - Ya, ke kanan. - Ya. 1280 00:38:47,093 --> 00:38:48,561 - Di sana. - Di sana. Kita hampir sampai. 1281 00:38:49,229 --> 00:38:50,797 - Turun, lalu belok kanan. - Bagus, ke kanan. 1282 00:38:50,797 --> 00:38:52,365 Kurasa kita hampir kehabisan waktu. 1283 00:38:52,365 --> 00:38:54,334 - Di atas sana. - "Tujuan?" 1284 00:38:54,334 --> 00:38:56,903 "Tujuan." Tempat yang akan kamu tuju. 1285 00:38:57,170 --> 00:38:59,539 - Bagus. Kita berhasil, Haha. - Haha, tanganmu... 1286 00:38:59,539 --> 00:39:00,707 Kita pasti di dekat KEPCO. 1287 00:39:00,707 --> 00:39:02,676 Dahulu aku pergi ke sasana tinju di dekat sini di Yangjae. 1288 00:39:02,676 --> 00:39:04,210 - Tinju Rocky. - Astaga, yang benar saja. 1289 00:39:04,210 --> 00:39:05,945 - Aku sangat mengenal area ini. - Hei, 1290 00:39:05,945 --> 00:39:07,547 Jong Kook biasanya jarang bepergian, tapi hari ini... 1291 00:39:07,547 --> 00:39:09,215 - Baik, mari masuk dengan lancar. - Sasana Rocky. 1292 00:39:09,215 --> 00:39:10,383 Itu Sasana Rocky, di sana. 1293 00:39:10,383 --> 00:39:11,384 "Mereka keluar dari jalan lintas bawah begitu saja" 1294 00:39:11,384 --> 00:39:12,852 Tapi ini tidak menyuruhku belok kanan. 1295 00:39:12,852 --> 00:39:14,888 - Kita harus belok kanan di sini. - Tadi tertulis belok kanan. 1296 00:39:15,288 --> 00:39:16,723 - Benarkah? - Ya, belok kanan di sini. 1297 00:39:16,723 --> 00:39:18,958 - Seharusnya tertulis begitu. - Tunggu. Kamu benar. 1298 00:39:18,958 --> 00:39:20,093 - Tapi belok kanan... - Kurasa... 1299 00:39:20,093 --> 00:39:21,861 - Kalian salah jalan. - Tiga puluh... Apa? 1300 00:39:22,729 --> 00:39:25,598 - Kalian salah jalan. - Baiklah. 1301 00:39:25,598 --> 00:39:27,834 Kalian sudah melewati tujuan, 1302 00:39:27,834 --> 00:39:29,202 jadi, sistem navigasinya dimatikan. 1303 00:39:30,270 --> 00:39:34,407 "Mereka salah jalan, melewati tujuan?" 1304 00:39:34,407 --> 00:39:35,742 Kalau begitu, di sana, bukan... Jadi, bukan 1305 00:39:35,742 --> 00:39:37,944 - jalan lintas bawah. Di samping. - Kita hampir sampai. 1306 00:39:37,944 --> 00:39:39,746 - Hei, tadi... - Itu Maljukgeori. 1307 00:39:39,746 --> 00:39:40,880 - Itu Maljukgeori. - Tadi, 1308 00:39:40,880 --> 00:39:41,981 aku mendengar sesuatu seperti, 1309 00:39:41,981 --> 00:39:44,117 "Tetap di kanan" dan "Jalan lintas bawah". 1310 00:39:44,117 --> 00:39:45,585 Kurasa tertulis jangan masuk ke jalan lintas bawah. 1311 00:39:45,585 --> 00:39:46,853 Benar. Tertulis jangan masuk. 1312 00:39:47,387 --> 00:39:50,590 "Mengulangi kesalahan yang sama di jalan lintas bawah yang sama?" 1313 00:39:50,590 --> 00:39:52,459 Gunakan jalur ketiga dari kiri 1314 00:39:52,459 --> 00:39:54,127 untuk tetap di kanan ke jalan lintas bawah. 1315 00:39:54,527 --> 00:39:55,762 - "Kiri?" - "Jalan lintas bawah?" 1316 00:39:55,862 --> 00:39:58,631 "Mereka gagal di kali pertama karena memasuki jalan lintas bawah" 1317 00:39:58,631 --> 00:39:59,699 Dalam satu menit, 1318 00:39:59,699 --> 00:40:01,034 - tetap di kanan jalan lintas bawah. - "Tetap di kanan." 1319 00:40:01,034 --> 00:40:03,503 "Instruksi yang sama seperti kali pertama" 1320 00:40:03,503 --> 00:40:07,640 "Mereka memasuki jalan lintas bawah lagi untuk kali kedua" 1321 00:40:07,841 --> 00:40:09,309 - Apa kita tidak boleh turun? - Kami dalam perjalanan... 1322 00:40:09,309 --> 00:40:11,578 "Jalan lintas bawah kalahkan mereka dua kali dengan cara yang sama" 1323 00:40:11,578 --> 00:40:15,281 - Kalian masih punya waktu. - Tapi... 1324 00:40:15,281 --> 00:40:17,784 Datang ke tempat yang berkaitan dengan kuda 1325 00:40:17,784 --> 00:40:19,185 - yang bisa kalian pikirkan. - Maljukgeori. 1326 00:40:19,185 --> 00:40:20,387 - Ayo ke Maljukgeori. - Ayo. 1327 00:40:20,387 --> 00:40:21,688 - Aku akan belok kanan dahulu. - Hei, Maljukgeori. 1328 00:40:21,688 --> 00:40:22,889 - Pergilah sekarang. - Maljukgeori. 1329 00:40:22,889 --> 00:40:23,957 Belok kanan. 1330 00:40:24,024 --> 00:40:25,358 Belok kanan, lalu berputar. 1331 00:40:25,825 --> 00:40:28,294 - Apa kita belok kanan di sini? - Belok kanan. Naiklah, ya. 1332 00:40:28,962 --> 00:40:30,864 Jika kita melewatinya... 1333 00:40:31,064 --> 00:40:33,133 - Kita melewati tujuannya. - Pasti di Yangjae-dong. 1334 00:40:33,133 --> 00:40:35,101 - Itu pasti persimpangan, bukan? - Benar. 1335 00:40:35,101 --> 00:40:36,302 - Di dekat sini. - Aku yakin. 1336 00:40:36,302 --> 00:40:37,971 Tapi kurasa waktu kita tidak banyak. 1337 00:40:38,338 --> 00:40:39,706 - Pergilah. Pasti Maljukgeori. - Benar. 1338 00:40:39,706 --> 00:40:40,840 Waktu kita tidak banyak. 1339 00:40:41,408 --> 00:40:43,176 Mari kita lewati gang-gang saja. 1340 00:40:43,243 --> 00:40:44,878 Pergilah ke persimpangan. 1341 00:40:44,911 --> 00:40:47,213 - Di sini... Tidak, ke arah sini, - Bukan ke bawah, lalu kiri? 1342 00:40:47,347 --> 00:40:49,382 - dan jika mengikuti jalan besar, - Ya. 1343 00:40:49,382 --> 00:40:50,884 kita akan tiba di area Yangjae. 1344 00:40:51,651 --> 00:40:53,153 - Kita harus belok kanan di sana. - Kita ke sini? 1345 00:40:53,153 --> 00:40:55,555 - Hei, aku senang kita punya waktu. - Belok kanan di sini. 1346 00:40:55,722 --> 00:40:58,425 - Kita bisa tiba di sini sebelumnya. - Ada di sini. 1347 00:40:58,591 --> 00:40:59,693 - Ini... - Nyaris saja. 1348 00:41:00,860 --> 00:41:02,696 Sebenarnya, kami tidak mengerti kata untuk jalan lintas bawah. 1349 00:41:02,696 --> 00:41:04,964 - Andai dikatakan dengan tenang. - Seharusnya kita ke sini. 1350 00:41:04,964 --> 00:41:06,433 Maksudku, kita akan ke sini 1351 00:41:06,433 --> 00:41:07,667 karena tidak mengerti kata "Jalan lintas bawah". 1352 00:41:07,667 --> 00:41:09,235 Kita akan mengerti. 1353 00:41:09,235 --> 00:41:10,303 Astaga, nyaris saja. 1354 00:41:10,303 --> 00:41:12,205 - Kurasa hampir kehabisan waktu. - Belok kanan di sini. 1355 00:41:12,205 --> 00:41:14,140 - Ya, belok kanan di sini. - Ke mana tujuannya? Tunggu. 1356 00:41:14,441 --> 00:41:15,809 - Di sini. - Ini dia! 1357 00:41:15,809 --> 00:41:17,477 - Ini dia. - Ye Eun. 1358 00:41:18,044 --> 00:41:20,613 "Mereka tiba dengan selamat di Maljukgeori, tujuan yang diyakini" 1359 00:41:20,613 --> 00:41:22,048 Aku banyak mendengar tentang Maljukgeori, 1360 00:41:22,048 --> 00:41:23,083 tapi aku tidak tahu ini ada di sini. 1361 00:41:23,083 --> 00:41:25,051 - Aku juga tidak tahu soal ini. - Tandanya di sini. 1362 00:41:25,218 --> 00:41:26,586 Yangjae-dong adalah tempat Maljukgeori berada. 1363 00:41:26,586 --> 00:41:28,455 - Ini Pintu Empat. - Aku tidak tahu ini tempatnya. 1364 00:41:28,455 --> 00:41:30,423 Aku juga hanya tahu ada di sekitar sini. 1365 00:41:30,423 --> 00:41:32,392 - Aku tidak tahu. - Aku juga tidak tahu. 1366 00:41:32,392 --> 00:41:33,960 - Ini Maljukgeori. - Aku sering kemari dan tidak tahu. 1367 00:41:33,960 --> 00:41:35,328 Di sinilah Maljukgeori. 1368 00:41:35,328 --> 00:41:36,596 Mereka tadi di sini. 1369 00:41:37,464 --> 00:41:38,798 - Keluar. - Ayo keluar. 1370 00:41:38,798 --> 00:41:40,200 Baiklah. Keluar dan masuklah. 1371 00:41:40,200 --> 00:41:41,401 Ambil foto dahulu. 1372 00:41:41,401 --> 00:41:42,602 - Waktunya... - Apa kita baik-baik saja 1373 00:41:42,602 --> 00:41:43,903 - tepat waktu? - Mungkin kita kehabisan waktu. 1374 00:41:43,903 --> 00:41:45,305 Atau kita mungkin masih punya waktu. 1375 00:41:45,305 --> 00:41:46,539 - Bukankah begitu? - Ayo. 1376 00:41:46,539 --> 00:41:48,641 Cepatlah. Lari! 1377 00:41:48,641 --> 00:41:50,777 - Luar biasa jika kita berhasil. - Apa kita punya waktu? 1378 00:41:51,378 --> 00:41:53,179 - Di mana? - Apa kita punya waktu? 1379 00:41:53,480 --> 00:41:54,614 - Kita mungkin akan berhasil. - Ayo. 1380 00:41:54,614 --> 00:41:55,982 - Lari. - Astaga. 1381 00:41:55,982 --> 00:41:58,284 - Ke samping. - Kita mungkin punya cukup waktu. 1382 00:41:58,485 --> 00:41:59,719 - Ayo. - Lihat saja nanti. 1383 00:41:59,919 --> 00:42:01,588 - Ayo. - Hei, Haha. 1384 00:42:01,654 --> 00:42:03,289 Ini akan berakhir jika kita belok kanan. 1385 00:42:03,289 --> 00:42:05,091 Apa kita punya waktu? 1386 00:42:05,091 --> 00:42:06,559 Di sana! 1387 00:42:06,559 --> 00:42:07,894 Mari kita lihat. 1388 00:42:07,894 --> 00:42:09,729 - Begitukah? - Pergilah. Di sini. 1389 00:42:09,896 --> 00:42:10,897 Apa ini? 1390 00:42:10,897 --> 00:42:12,665 Di sana! Kemarilah! 1391 00:42:12,665 --> 00:42:14,000 - Ji Ye Eun, lari! - Kenapa, ini... 1392 00:42:14,467 --> 00:42:15,802 Waktunya yang penting. 1393 00:42:15,802 --> 00:42:16,936 Ayo. 1394 00:42:16,936 --> 00:42:18,238 - Baiklah! - Apa ini? 1395 00:42:18,938 --> 00:42:20,407 "Mereka tiba di depan Maljukgeori" 1396 00:42:20,407 --> 00:42:22,308 Ini dia. Maljukgeori! 1397 00:42:22,308 --> 00:42:24,010 "Benarkah Maljukgeori jawabannya?" 1398 00:42:24,010 --> 00:42:25,812 - Hei, kita hampir berhasil. - Itu benar-benar Maljukgeori. 1399 00:42:25,812 --> 00:42:29,182 Ya, tujuan yang harus kalian datangi dalam 30 menit 1400 00:42:29,182 --> 00:42:30,617 adalah Maljukgeori. 1401 00:42:30,617 --> 00:42:31,651 Itu sulit. 1402 00:42:31,651 --> 00:42:33,420 "Sesuai dugaan, tujuan mereka adalah Maljukgeori" 1403 00:42:33,420 --> 00:42:36,923 Kuda wisatawan diberi makan bubur di sini, 1404 00:42:36,923 --> 00:42:38,792 - begitulah asal-usul namanya. - Tepat sekali. Benar. 1405 00:42:38,792 --> 00:42:40,627 - Begitulah asal-usul namanya. - Kita benar. 1406 00:42:40,760 --> 00:42:42,796 - Kita menebak itu Maljukgeori. - Kita benar. 1407 00:42:42,796 --> 00:42:43,963 - Kita mengatakannya tadi. - Benar. 1408 00:42:44,064 --> 00:42:45,065 Namun... 1409 00:42:45,065 --> 00:42:46,332 - Pukul berapa ini? - Bukankah kami tiba tepat waktu? 1410 00:42:46,332 --> 00:42:48,368 Kalian seharusnya tiba pukul 12.10 siang. 1411 00:42:48,368 --> 00:42:49,469 - Tentu. - Pukul berapa ini? 1412 00:42:49,636 --> 00:42:53,273 Kalian menebak Maljukgeori dengan benar, 1413 00:42:53,273 --> 00:42:56,076 tapi kalian tidak tiba di sini pukul 12.10 siang. 1414 00:42:57,277 --> 00:42:59,112 "Mereka tiba pukul 12.12 siang" 1415 00:42:59,112 --> 00:43:00,580 Kalian tidak tiba tepat waktu... 1416 00:43:00,880 --> 00:43:02,315 - Kalian tidak tiba tepat waktu, - Kami terlambat. 1417 00:43:02,315 --> 00:43:04,584 tapi kalian menemukan Maljukgeori pukul 12.10 siang. 1418 00:43:04,584 --> 00:43:05,885 - Apa? - Benarkah? 1419 00:43:06,286 --> 00:43:07,754 "Mereka menemukan tujuannya pukul 12.10 siang?" 1420 00:43:07,754 --> 00:43:08,988 - Apa? - Benarkah? 1421 00:43:08,988 --> 00:43:09,989 - Menurut GPS? - Kami menemukannya. 1422 00:43:09,989 --> 00:43:10,990 Kami tiba di lokasi menurut GPS. 1423 00:43:10,990 --> 00:43:12,926 - Benar sekali. Kami menemukannya. - Kami menemukannya. 1424 00:43:13,159 --> 00:43:15,128 "Dua menit mereka keluar dari mobil" 1425 00:43:15,762 --> 00:43:18,431 "Van yang mereka naiki melewati lokasi" 1426 00:43:18,898 --> 00:43:22,736 "GPS juga menempatkan mereka di lokasi" 1427 00:43:22,936 --> 00:43:26,272 Karena itu, kami anggap ini sebagai kesuksesan. 1428 00:43:26,272 --> 00:43:27,507 - Ya! - Tapi? 1429 00:43:27,507 --> 00:43:30,110 Tapi misinya adalah datang tepat waktu, 1430 00:43:30,110 --> 00:43:31,411 - bukan melewatinya. - Benar sekali. 1431 00:43:31,411 --> 00:43:33,113 Untuk menyeimbangkan ini, satu orang tambahan 1432 00:43:33,113 --> 00:43:34,114 akan menerima hukuman hari ini. 1433 00:43:34,214 --> 00:43:35,515 Jika kalian harus menerima hukuman. 1434 00:43:35,515 --> 00:43:36,616 - Jika kami harus dihukum? - Baik. 1435 00:43:36,616 --> 00:43:37,650 Ini tetap dianggap sukses. 1436 00:43:37,650 --> 00:43:38,651 Ya, kalian menyelesaikan misi ini. 1437 00:43:38,651 --> 00:43:39,919 - Kalau begitu, kita baik-baik saja. - Aku tidak keberatan. 1438 00:43:39,919 --> 00:43:41,454 - Itu lumayan. - Itu kemenangan. 1439 00:43:41,454 --> 00:43:42,522 Itu lebih dari cukup. 1440 00:43:42,522 --> 00:43:44,024 - Di mana stikernya? - GPS menempatkan kita di sini. 1441 00:43:44,024 --> 00:43:45,258 - Tentu saja. - Benar. 1442 00:43:45,425 --> 00:43:46,860 Kalian akan menempelkan stiker kesuksesan. 1443 00:43:46,860 --> 00:43:48,128 - Hanya satu, bukan? - Ya. 1444 00:43:48,128 --> 00:43:49,329 - Baik! - Baik! 1445 00:43:49,729 --> 00:43:51,231 - Tidak mungkin. - Sudah. 1446 00:43:51,564 --> 00:43:53,033 Kalau begitu, kami akan pergi. 1447 00:43:53,033 --> 00:43:54,668 - Baiklah. - Kita berhasil. 1448 00:43:55,068 --> 00:43:56,836 - Aku sama sekali tidak menduganya. - Ayo. 1449 00:43:56,836 --> 00:43:58,204 - Bagaimana dengan hotteok? - Mau membeli hotteok? 1450 00:43:58,204 --> 00:43:59,506 - Jae Seok. - Bagaimana dengan hotteok? 1451 00:43:59,506 --> 00:44:00,540 Tidak bisakah kita makan hotteok? 1452 00:44:00,540 --> 00:44:02,442 - Kami ingin membeli hotteok. - Ayo beli. 1453 00:44:02,575 --> 00:44:04,077 - Boleh kami minta hotteok? - Dan bungeoppang... 1454 00:44:04,077 --> 00:44:06,112 - Sudah siap? - Apa yang sudah siap? 1455 00:44:06,246 --> 00:44:07,881 - Kacang... - Kue kacang. 1456 00:44:08,381 --> 00:44:09,616 - Kue kacang. - Ayo beli kue kacang. 1457 00:44:09,616 --> 00:44:10,850 Bagaimana dengan ingeoppang? 1458 00:44:10,850 --> 00:44:11,985 Bisa pegangkan ini untukku? 1459 00:44:11,985 --> 00:44:13,119 Kita boleh makan sebanyak ini. 1460 00:44:13,119 --> 00:44:14,487 - Tiga hotteok terdengar bagus. - Bagus. 1461 00:44:14,487 --> 00:44:15,522 Kalau begitu... 1462 00:44:15,522 --> 00:44:16,589 - Halo. - Bungeoppang. 1463 00:44:16,589 --> 00:44:17,691 Aku sering melihatmu di TV. 1464 00:44:17,691 --> 00:44:19,559 - Terima kasih. - Bisa pesan bungeoppang? 1465 00:44:19,793 --> 00:44:20,827 - Bagaimana dengan 70 kue kacang? - Kue kacang. 1466 00:44:20,827 --> 00:44:22,028 - Haruskah kita beli 70? - Ya, 70. 1467 00:44:22,128 --> 00:44:23,930 - Jae Seok, 70 kue kacang. - Kita harus berbagi. 1468 00:44:23,930 --> 00:44:25,165 - Apa? - Tujuh puluh. 1469 00:44:25,165 --> 00:44:26,166 Kita harus berbagi. 1470 00:44:26,166 --> 00:44:27,467 - Dan hotteok. - Tujuh puluh. 1471 00:44:27,467 --> 00:44:28,601 - Berapa banyak? - Tujuh puluh. 1472 00:44:28,601 --> 00:44:30,437 - Tujuh puluh? - Kita harus berbagi. 1473 00:44:30,437 --> 00:44:32,005 Kamu bercanda? 70 kue kacang? 1474 00:44:32,005 --> 00:44:33,073 Masing-masing hanya dapat sepuluh. 1475 00:44:33,073 --> 00:44:34,708 - Benar. Masing-masing hanya 10. - Tentu. 1476 00:44:34,708 --> 00:44:36,376 - Kita butuh 70. - Kamu benar. 1477 00:44:36,376 --> 00:44:37,410 Kami akan membeli 30. 1478 00:44:37,410 --> 00:44:38,445 Masing-masing hanya sepuluh. 1479 00:44:38,445 --> 00:44:39,579 - Kalau begitu... - Kamu benar. 1480 00:44:39,579 --> 00:44:41,581 - Kamu benar sekali. - Lagi pula, ukurannya kecil. 1481 00:44:41,581 --> 00:44:43,116 - Kamu... - Kalau aku... 1482 00:44:43,116 --> 00:44:44,718 - Kenapa kamu begitu marah? - Astaga. 1483 00:44:44,818 --> 00:44:46,386 - Kamu tampak kesal. - Dan bungeoppang. 1484 00:44:46,419 --> 00:44:47,454 Tapi itu kecil! 1485 00:44:47,454 --> 00:44:49,089 - Lihat ukurannya. - Kamu benar. 1486 00:44:49,089 --> 00:44:50,890 - Aku akan memberimu 20 dolar. - Hotteok itu lezat. 1487 00:44:50,890 --> 00:44:52,459 - Aku mau kue kacang. - Terima kasih. 1488 00:44:52,459 --> 00:44:53,593 Terima kasih banyak! 1489 00:44:53,593 --> 00:44:55,295 - Terima kasih. - Terima kasih. 1490 00:44:55,295 --> 00:44:56,363 - Kamu membeli 70 buah? - Jae Seok. 1491 00:44:56,363 --> 00:44:57,864 - Aku akan menikmati minum ini. - Tidak, hanya 30. 1492 00:44:57,931 --> 00:44:59,499 - Kamu juga membeli hotteok? - Ya, tiga. 1493 00:44:59,499 --> 00:45:01,067 - Terima kasih. - Mereka hanya membuat tiga. 1494 00:45:01,134 --> 00:45:03,036 - Ini. - Aku akan menikmati ini. 1495 00:45:03,036 --> 00:45:04,204 - Kita harus makan hotteok. - Kue kacang. 1496 00:45:04,270 --> 00:45:05,438 Aku akan makan hotteok. 1497 00:45:05,438 --> 00:45:06,606 Kamu tidak mau ini? 1498 00:45:06,606 --> 00:45:07,907 - Enak? - Ini lezat. 1499 00:45:07,907 --> 00:45:08,975 Hei, itu bungeoppang. 1500 00:45:08,975 --> 00:45:09,976 Siapa yang mau hotteok? 1501 00:45:09,976 --> 00:45:11,144 - Astaga. - Hotteok. 1502 00:45:11,144 --> 00:45:12,145 Aku mau kue kacang. 1503 00:45:12,145 --> 00:45:14,047 Kue kacang... Bukankah seharusnya kamu menghadap kamera? 1504 00:45:15,615 --> 00:45:16,850 - Semoga hari ini lancar untukmu! - Terima kasih. 1505 00:45:16,850 --> 00:45:18,118 - Makanlah ini. - Hotteok-nya lezat. 1506 00:45:18,485 --> 00:45:20,086 - Aku suka hotteok. - Bungeoppang adalah favoritku. 1507 00:45:20,086 --> 00:45:21,421 - Tidak, hotteok. Ayo. - Ini lezat. 1508 00:45:21,421 --> 00:45:22,989 - Ini camilan sehat. - Benar sekali. 1509 00:45:22,989 --> 00:45:24,824 Setiap kue mengandung tiga kacang. 1510 00:45:24,824 --> 00:45:25,825 Ada yang punya empat. 1511 00:45:26,893 --> 00:45:28,762 Hotteok-nya mengandung banyak madu. 1512 00:45:28,762 --> 00:45:30,563 Kamu mau mencoba ini? Ini enak sekali. 1513 00:45:30,697 --> 00:45:31,765 Aku tidak makan setelah orang lain. 1514 00:45:31,765 --> 00:45:32,832 Begitu rupanya. 1515 00:45:34,367 --> 00:45:35,402 "Tertawa" 1516 00:45:35,402 --> 00:45:36,636 Aku seperti seorang putri. 1517 00:45:37,537 --> 00:45:38,605 Begitu rupanya. 1518 00:45:38,605 --> 00:45:39,606 "Seorang putri yang makan 70 kue kacang" 1519 00:45:39,606 --> 00:45:41,174 Mari kita temui Soo Young sekarang. 1520 00:45:41,174 --> 00:45:42,509 Kita harus menemui Soo Young. 1521 00:45:42,809 --> 00:45:44,678 - Soo Young... - Jae Seok, tunggu. 1522 00:45:44,844 --> 00:45:46,279 Kita akan pergi menemui 1523 00:45:46,279 --> 00:45:47,714 - Soo Young sekarang. - Tentu. 1524 00:45:48,348 --> 00:45:52,152 Jika kita bertemu dengannya di restoran dengan nama "kuda", 1525 00:45:52,218 --> 00:45:54,054 - Kita bisa menyelesaikan dua misi. - kita bisa selesaikan dua tugas 1526 00:45:54,054 --> 00:45:55,055 - dengan sekali coba. - Benar sekali! 1527 00:45:55,055 --> 00:45:56,990 Haha benar sekali. 1528 00:45:56,990 --> 00:45:58,525 - Benar. - Kita bisa menyelesaikan 1529 00:45:58,525 --> 00:45:59,559 - dua misi sekaligus. - Benar. 1530 00:45:59,559 --> 00:46:01,361 Lagi pula, satu garis bingo tidak boleh menjadi prioritas kita. 1531 00:46:01,361 --> 00:46:02,796 - Kita harus mengincar semuanya. - Benar sekali. 1532 00:46:02,796 --> 00:46:04,197 Dengan begitu, tidak ada yang akan dihukum, 1533 00:46:04,197 --> 00:46:05,331 dan kita semua akan memenangkan hadiah. 1534 00:46:05,732 --> 00:46:07,233 Ya, kita harus mendapatkan semuanya. 1535 00:46:07,233 --> 00:46:08,935 Jangan berpikiran lemah. 1536 00:46:08,935 --> 00:46:10,603 - Kulihat kamu bermimpi besar. - Mengerti? 1537 00:46:11,004 --> 00:46:12,072 Mari pilih restoran 1538 00:46:12,072 --> 00:46:13,139 - dan ajak Soo Young ke sana. - Tentu. 1539 00:46:13,139 --> 00:46:14,708 Bagaimana dengan kedai makanan jalanan? 1540 00:46:14,708 --> 00:46:16,042 - Seok Jin, tunggu. - Lumpia rumput laut goreng... 1541 00:46:16,042 --> 00:46:17,610 Pikirkan restoran daging perut. 1542 00:46:17,610 --> 00:46:19,279 - Ada telur dadar gulung. - Mi kimci dingin. 1543 00:46:19,279 --> 00:46:20,914 Dan mi kimci dingin. 1544 00:46:21,014 --> 00:46:22,849 - Apa pun yang digulung atau... - Kita sudah punya dua. 1545 00:46:22,849 --> 00:46:24,484 - Mereka harus menyajikan itu. - Itu ide bagus. 1546 00:46:24,484 --> 00:46:25,585 - Sutradara. - Ya? 1547 00:46:25,585 --> 00:46:28,121 Apa samgyeopsal pilihan bagus untuk makan siang? 1548 00:46:28,688 --> 00:46:30,290 - Maksudku... - Kita harus mempromosikannya. 1549 00:46:30,290 --> 00:46:31,491 - Tapi... - Aku setuju. 1550 00:46:31,491 --> 00:46:33,226 Untuk membantu restoranmu? 1551 00:46:33,226 --> 00:46:34,527 - Tapi... - Promosikan barbeku samgyeopsal. 1552 00:46:34,527 --> 00:46:37,397 Kalau begitu, ayo pilih restoran samgyeopsal 1553 00:46:37,997 --> 00:46:39,399 - dan minta Soo Young ke sana. - Tentu. 1554 00:46:39,399 --> 00:46:41,634 Mari kita cari. Se Chan, kamu pandai melakukan itu. 1555 00:46:41,634 --> 00:46:43,370 - Dengan mi kimci dingin... - Yang ada minya. 1556 00:46:43,370 --> 00:46:44,404 Yang menyajikan samgyeopsal, telur dadar gulung, 1557 00:46:44,404 --> 00:46:45,438 - dan berbagai lauk? - Ya. 1558 00:46:45,438 --> 00:46:46,639 Mungkin lumpia rumput laut goreng. 1559 00:46:46,706 --> 00:46:47,974 - Apa ada yang buka? - Itu tidak akan terlihat tulus. 1560 00:46:47,974 --> 00:46:49,175 Jika bukan itu... 1561 00:46:49,175 --> 00:46:50,643 Bagaimana dengan Restoran Nari? 1562 00:46:50,643 --> 00:46:52,912 - Aku menyukainya! - Restoran Nari? 1563 00:46:52,912 --> 00:46:54,180 Kita akan ke sana dan... 1564 00:46:54,914 --> 00:46:56,616 Kamu bisa memanggang telur dadar gulung mereka. 1565 00:46:56,616 --> 00:46:57,684 Tunggu sebentar. 1566 00:46:57,684 --> 00:46:59,252 - Tempat itu... - Kita harus menelepon dahulu. 1567 00:46:59,252 --> 00:47:01,221 - Haha, tunggu. - Jangan egois. 1568 00:47:01,221 --> 00:47:03,056 Kita tidak memainkan ini untuk memenuhi keserakahanmu. 1569 00:47:03,056 --> 00:47:04,924 Tapi restoran itu... 1570 00:47:04,924 --> 00:47:06,626 "Mereka setuju dengan restoran itu untuk saat ini" 1571 00:47:06,626 --> 00:47:08,128 Kita akan membeli latte matcha 1572 00:47:08,128 --> 00:47:10,330 - Apgujeong. - di toserba. 1573 00:47:10,330 --> 00:47:12,732 - Irisan lobak kering. - Selagi kita di sana, 1574 00:47:12,732 --> 00:47:14,000 kita juga bisa membeli Mallang Cow. 1575 00:47:14,000 --> 00:47:15,702 - Mallang Cow! - Bagus. 1576 00:47:15,702 --> 00:47:17,003 - Itu ide bagus! - Mallang Cow. 1577 00:47:17,003 --> 00:47:18,505 Kita bisa membeli sisanya di toserba. 1578 00:47:18,505 --> 00:47:20,306 - Mallang Cow? - Kita bisa selesaikan kedua misi. 1579 00:47:20,306 --> 00:47:22,342 - Ya, selesaikan semuanya. - Selagi kita makan siang. 1580 00:47:22,342 --> 00:47:24,210 Karena Soo Young 1581 00:47:24,210 --> 00:47:26,980 membawa makanan yang dimulai dengan "mal". 1582 00:47:26,980 --> 00:47:29,215 Kenapa kamu membuatnya stres seperti itu? 1583 00:47:29,215 --> 00:47:30,450 Dasar kamu! 1584 00:47:30,450 --> 00:47:31,584 Itu akan membuatnya tidak nyaman. 1585 00:47:31,584 --> 00:47:32,786 - Tentu saja. - Apa katanya? 1586 00:47:32,786 --> 00:47:34,387 Dia bilang kita harus memintanya membelikan sesuatu. 1587 00:47:34,387 --> 00:47:35,488 - Ayolah. - Itu tidak baik. 1588 00:47:35,488 --> 00:47:36,990 Kita harus bersyukur dia setuju menemui kita. 1589 00:47:36,990 --> 00:47:38,591 - Kamu pikir kamu orang penting. - Rasakan itu! 1590 00:47:39,125 --> 00:47:40,326 Dia meludahi kita. 1591 00:47:40,460 --> 00:47:42,829 - Itu salah. - Lihat wajahnya. 1592 00:47:43,430 --> 00:47:44,698 Matamu tampak terkulai. 1593 00:47:45,298 --> 00:47:46,332 Itu salah. 1594 00:47:46,332 --> 00:47:48,268 Dia makan banyak kue kacang itu. 1595 00:47:48,268 --> 00:47:49,336 Dia memesan 70 buah. 1596 00:47:49,336 --> 00:47:50,670 Dia yang memesan 70 kue kacang. 1597 00:47:50,670 --> 00:47:52,238 Makan itu pasti memberimu energi. 1598 00:47:52,238 --> 00:47:53,773 - Kue kacang... - Kita memakan 30 buah. 1599 00:47:53,773 --> 00:47:55,075 - Tujuh puluh kue kacang. - Aku mau satu. 1600 00:47:55,075 --> 00:47:56,743 - Tidak ada yang tersisa. - Bagaimana kamu bisa makan semua? 1601 00:47:56,743 --> 00:47:57,777 Itu sebabnya dia memesan 70 buah. 1602 00:47:57,777 --> 00:48:00,280 - Berapa banyak yang kita beli? - Kubilang kita harus beli 70! 1603 00:48:00,280 --> 00:48:01,548 - Benar sekali. - Kita seharusnya membeli 70 buah. 1604 00:48:01,548 --> 00:48:02,649 Kamu benar. 1605 00:48:02,982 --> 00:48:03,983 Kita sudah sampai. 1606 00:48:03,983 --> 00:48:05,251 Kita pernah ke sini. 1607 00:48:05,251 --> 00:48:06,786 Ayo turun dari bus. Turunlah. 1608 00:48:07,854 --> 00:48:08,855 "Mereka turun dari bus di depan restoran" 1609 00:48:08,855 --> 00:48:09,989 Cepatlah, Teman-Teman. 1610 00:48:09,989 --> 00:48:11,358 Teman-Teman, cepatlah. 1611 00:48:11,825 --> 00:48:14,194 "Restoran samgyeopsal rekomendasi Pasangan Makanan Gratis" 1612 00:48:14,194 --> 00:48:15,495 Aku tidak percaya kita ada di sini. 1613 00:48:15,495 --> 00:48:16,596 - Baik. - Aromanya luar biasa. 1614 00:48:16,596 --> 00:48:17,831 - Kita pernah ke sini. - Ini 1615 00:48:17,831 --> 00:48:19,132 - kali kedua kita di sini. - Kita pernah ke sini. 1616 00:48:19,132 --> 00:48:20,266 Tempat ini menyajikan makanan luar biasa. 1617 00:48:20,266 --> 00:48:21,901 - Mereka punya mi kimchi dingin. - Ini kali kedua kita ke sini. 1618 00:48:21,901 --> 00:48:23,803 - Mari kita lihat yang mereka jual. - Mi kimchi dingin. 1619 00:48:23,803 --> 00:48:25,405 - Apa ada mi kimchi dingin? - Mereka memilikinya? 1620 00:48:25,472 --> 00:48:26,706 Ya, mereka menyajikan mi kimchi dingin. 1621 00:48:26,706 --> 00:48:28,308 - Itu dia. - Mereka memilikinya. 1622 00:48:29,175 --> 00:48:31,311 - Masih punya telur dadar gulung? - Di sini. 1623 00:48:31,311 --> 00:48:32,479 - Astaga. - Dan telur dadar gulung. 1624 00:48:32,479 --> 00:48:33,480 Mereka pasti menyajikan telur dadar gulung. 1625 00:48:33,480 --> 00:48:35,548 Aku ingat karena bisa dipanggang jika mau. 1626 00:48:35,715 --> 00:48:38,151 Aku pesan matcha latte dan Mallang Cow. 1627 00:48:38,151 --> 00:48:40,120 - Biar aku saja. - Ya, apa pun dengan matcha. 1628 00:48:40,453 --> 00:48:41,588 Kami akan segera kembali. 1629 00:48:41,855 --> 00:48:43,423 Mari unggah gambarnya di aplikasi dahulu. 1630 00:48:43,423 --> 00:48:44,691 Ya, mari kita unggah di aplikasi. 1631 00:48:45,058 --> 00:48:46,426 - Ye Eun, unggah gambarnya. - Silakan. 1632 00:48:46,426 --> 00:48:47,861 - Aku sudah memulainya. - Apa? 1633 00:48:47,861 --> 00:48:50,030 - Benarkah? - Curanglah sebanyak mungkin. 1634 00:48:50,030 --> 00:48:52,966 "Halo, gambar ini dibuat oleh semua anggota Running Man." 1635 00:48:53,066 --> 00:48:55,902 "Kami menjualnya untuk merayakan Tahun Kuda Merah." 1636 00:48:55,902 --> 00:48:56,970 - Boleh kuunggah apa adanya? - "Mungkin terdengar mustahil, 1637 00:48:56,970 --> 00:48:57,971 tapi ini sungguhan." 1638 00:48:58,171 --> 00:49:00,707 "Jika tidak yakin, periksa tanda tangan di internet." 1639 00:49:00,707 --> 00:49:02,809 - Kurasa butuh sedikit lagi. - "Lalu... " 1640 00:49:03,576 --> 00:49:05,278 Tulis para anggota akan menyerahkan gambarnya langsung. 1641 00:49:05,278 --> 00:49:06,579 - Benar. - Ya, secara langsung. 1642 00:49:06,579 --> 00:49:07,681 "Para anggota... " 1643 00:49:08,048 --> 00:49:10,450 - Haruskah aku mengetik itu? - Ya, silakan. 1644 00:49:10,450 --> 00:49:12,285 "Anggota termuda yang mengunggah" 1645 00:49:12,285 --> 00:49:13,953 Siapa yang akan pergi ke toserba? 1646 00:49:13,953 --> 00:49:15,689 - Tidak semua orang harus pergi. - Hanya kita bertiga. 1647 00:49:15,789 --> 00:49:16,923 - Kita bertiga? - Tentu. 1648 00:49:16,923 --> 00:49:17,924 Ayo. 1649 00:49:17,924 --> 00:49:19,559 Apa isi unggahannya? 1650 00:49:19,559 --> 00:49:20,794 - Seperti ini. - Bacalah. 1651 00:49:20,794 --> 00:49:21,828 - Coba kulihat. - "Halo, 1652 00:49:21,828 --> 00:49:23,396 gambar ini dibuat oleh... " 1653 00:49:23,997 --> 00:49:25,598 "Mereka menambahkan nilai jual ke draf aslinya" 1654 00:49:25,598 --> 00:49:26,766 "Tahun Kuda Merah... " 1655 00:49:26,766 --> 00:49:27,901 "Mereka menambahkan nilai jual ke draf aslinya" 1656 00:49:27,901 --> 00:49:30,403 - Bagus. Itu lebih dari cukup. - Bukankah itu lebih dari cukup? 1657 00:49:30,570 --> 00:49:32,272 - Itu rapi dan sederhana. - Haruskah harganya dua dolar? 1658 00:49:32,872 --> 00:49:34,674 - Bukankah seharusnya... - Bukankah itu terlalu murah? 1659 00:49:34,674 --> 00:49:35,909 - Itu terlalu murah. - Bagaimana kalau tiga dolar? 1660 00:49:35,909 --> 00:49:37,844 Aku belum pernah membeli atau menjual apa pun di aplikasi. 1661 00:49:37,844 --> 00:49:39,579 - Aku tidak tahu harga yang pantas. - Lima dolar terlalu mahal. 1662 00:49:39,579 --> 00:49:41,815 - Itu terlalu mahal. - Lima dolar itu mahal? 1663 00:49:41,848 --> 00:49:42,882 Jika terlalu murah, 1664 00:49:42,882 --> 00:49:43,883 - itu akan tampak seperti lelucon. - Tiga dolar. 1665 00:49:44,617 --> 00:49:46,152 - Lima dolar. - Apa? 1666 00:49:46,152 --> 00:49:47,287 Itu terlalu mahal. 1667 00:49:47,587 --> 00:49:49,189 Lima dolar agak berlebihan. 1668 00:49:49,189 --> 00:49:51,658 - Dari tiga dolar menjadi... - Aku memberi harga seperti ini 1669 00:49:51,658 --> 00:49:52,726 karena ini karya seni kita sendiri. 1670 00:49:52,726 --> 00:49:54,494 Ya, ini karya seni kita, jadi, mari kita banggakan. 1671 00:49:54,494 --> 00:49:55,762 - Tiga dolar? - Itu yang tiba-tiba memengaruhimu? 1672 00:49:55,762 --> 00:49:56,896 - Aku mengerti. - Beri harga tujuh dolar. 1673 00:49:56,896 --> 00:49:58,031 Lima dolar, tapi bisa ditawar. 1674 00:49:58,031 --> 00:49:59,399 Ya, harus dimulai dengan lima dolar. 1675 00:49:59,399 --> 00:50:00,834 - Kita tidak boleh menjualnya... - Unggah dengan harga itu. 1676 00:50:00,834 --> 00:50:02,068 Seharusnya bukan hadiah. 1677 00:50:02,068 --> 00:50:03,403 - Lima dolar sudah cukup. - Ada psikologi juga di baliknya. 1678 00:50:03,403 --> 00:50:05,038 - Lima dolar. - Kita bisa menjualnya lebih mahal. 1679 00:50:05,271 --> 00:50:06,940 - Benar. - Kita bilang bisa dinegosiasikan. 1680 00:50:06,940 --> 00:50:08,508 - Tentu. - Orang-orang akan melihat dan... 1681 00:50:08,508 --> 00:50:11,211 Simpan ponselmu di dekatmu seandainya ada pesan. 1682 00:50:11,311 --> 00:50:12,479 Hei, mereka punya rasa matcha. 1683 00:50:12,812 --> 00:50:14,481 - Matcha. Kalau begitu... - Ada satu? 1684 00:50:14,481 --> 00:50:15,882 Kita bisa beli minuman matcha saja. 1685 00:50:15,882 --> 00:50:17,083 - Lihat ini. - Tunjukkan kepadaku. 1686 00:50:17,083 --> 00:50:18,251 Ini rasa matcha. 1687 00:50:18,251 --> 00:50:19,686 - Apa ada "mal"-nya? Bagus. - Ya. 1688 00:50:19,686 --> 00:50:21,087 - Aku melihatnya. - Es Brulee rasa matcha. 1689 00:50:21,087 --> 00:50:22,355 Pak, bukankah kamu punya permen Mallang Cow? 1690 00:50:22,355 --> 00:50:24,157 - Ini dia. - Ambil dua. 1691 00:50:24,157 --> 00:50:25,792 Ini dia. Aku menemukannya. 1692 00:50:25,792 --> 00:50:27,027 - Baik, kita aman. - Es... 1693 00:50:27,427 --> 00:50:28,461 Mal... 1694 00:50:28,928 --> 00:50:30,530 Apa lagi yang mengandung "mal"? 1695 00:50:30,697 --> 00:50:32,432 Tidak ada banyak rasa matcha. 1696 00:50:32,799 --> 00:50:34,267 - Mal... - Haha, lihat. 1697 00:50:34,267 --> 00:50:35,735 - Ada apa? - Bagaimana dengan ini? 1698 00:50:36,036 --> 00:50:38,104 Ada "mal" dalam lembek dan lembap. 1699 00:50:38,505 --> 00:50:39,539 Itu bisa. 1700 00:50:39,539 --> 00:50:40,974 - Itu bisa. - Tentu saja bisa. 1701 00:50:40,974 --> 00:50:42,509 - Itu jelas bisa. - Mari ambil ketiganya saat ini. 1702 00:50:42,642 --> 00:50:43,943 - Selama itu bisa, bukan? - Tentu. Ayo. 1703 00:50:43,943 --> 00:50:46,112 - Ada "mal" di dalamnya. - Ya, itu masuk akal. 1704 00:50:46,112 --> 00:50:47,814 - Itu masuk akal. - Tentu saja. 1705 00:50:47,814 --> 00:50:49,049 Kita dapat semuanya. 1706 00:50:49,049 --> 00:50:50,250 - Kamu tidak akan percaya. - Apa yang kamu dapat? 1707 00:50:50,250 --> 00:50:51,351 Kami dapat tiga barang. 1708 00:50:51,451 --> 00:50:53,353 - Kalau begitu, kita aman! - Baiklah. 1709 00:50:53,486 --> 00:50:54,654 - Duduklah. - Kita punya banyak sekali. 1710 00:50:54,654 --> 00:50:56,222 - Terima kasih. - Kamu dapat Mallang Cow. 1711 00:50:56,222 --> 00:50:57,757 - Aku sangat menyukai ini. - Camilan cumi-cumi lembek ini 1712 00:50:57,757 --> 00:50:58,758 tampak lezat. 1713 00:50:58,925 --> 00:51:00,260 - Aku sangat menyukai ini. - Ini favoritku. 1714 00:51:00,260 --> 00:51:01,428 Rasanya seperti susu. 1715 00:51:01,428 --> 00:51:04,030 Baiklah, yang kita butuhkan sekarang adalah mi kimchi dingin 1716 00:51:04,464 --> 00:51:06,099 - Telur dadar gulung. - dan telur dadar gulung. 1717 00:51:06,399 --> 00:51:08,034 Siapa yang mau ini? 1718 00:51:08,134 --> 00:51:09,336 - Apa itu? - Begitu selebritas yang lahir 1719 00:51:09,336 --> 00:51:10,503 - di Tahun Kuda tiba di sini, - Ini Cream Brulee. 1720 00:51:10,503 --> 00:51:11,671 - kita harus menyelesaikan misi. - Apa itu brulee? 1721 00:51:11,671 --> 00:51:13,173 - Ini lebih seperti es krim. - Begitu rupanya. 1722 00:51:13,173 --> 00:51:14,307 - Benarkah? - Dengan lapisan gula. 1723 00:51:14,307 --> 00:51:15,875 Aku sangat suka Cream Brulee. 1724 00:51:15,875 --> 00:51:17,310 - Apa? - Aku makan lima di prasmanan. 1725 00:51:17,911 --> 00:51:19,412 Ini Cream Brulee. 1726 00:51:19,412 --> 00:51:20,613 "Menatap" 1727 00:51:20,613 --> 00:51:21,614 Ini enak sekali. 1728 00:51:21,715 --> 00:51:22,716 - Ye Eun. - Ya? 1729 00:51:22,716 --> 00:51:24,617 - Bukankah baru makan kue kacang? - Kamu akan makan itu? 1730 00:51:24,617 --> 00:51:25,819 Aku menginginkannya. 1731 00:51:26,252 --> 00:51:27,420 Mereka membelikannya untuk kita makan. 1732 00:51:27,420 --> 00:51:28,722 - Silakan. - Apa itu? 1733 00:51:28,722 --> 00:51:30,190 - Kamu mau? - Tidak, kamu saja. 1734 00:51:30,190 --> 00:51:31,224 - Ini brulee. - Kamu mau? 1735 00:51:31,224 --> 00:51:32,258 Apa itu brulee? 1736 00:51:32,258 --> 00:51:33,393 Soo Young datang! 1737 00:51:33,393 --> 00:51:35,128 - Soo Young, tidak mungkin. - Soo Young! 1738 00:51:35,128 --> 00:51:36,129 Soo Young datang! 1739 00:51:36,129 --> 00:51:37,564 - Soo Young, tidak mungkin. - Soo Young! 1740 00:51:37,564 --> 00:51:38,631 Kita harus... 1741 00:51:38,631 --> 00:51:39,733 - Soo Young datang. - Soo Young! 1742 00:51:39,733 --> 00:51:41,001 "Dia masih menyuapnya" 1743 00:51:41,001 --> 00:51:43,269 - Soo Young, tidak mungkin. - Kemarilah. 1744 00:51:43,269 --> 00:51:45,305 - Soo Young, astaga. - Kamu harus duduk di sana. 1745 00:51:45,305 --> 00:51:46,373 Kemarilah. 1746 00:51:46,373 --> 00:51:48,308 "Anggota Girls' Generation dan aktris, Soo Young" 1747 00:51:49,175 --> 00:51:50,910 "Maaf, tapi siapa yang di tengah selama hook?" 1748 00:51:51,711 --> 00:51:55,615 "Bakat sejati di acara ragam yang selalu mencuri perhatian" 1749 00:51:56,383 --> 00:51:58,518 "Dalam serial drama baru 'IDOL I'" 1750 00:51:58,518 --> 00:52:01,621 "Dia memerankan Maeng Se Na, seorang pengacara" 1751 00:52:01,788 --> 00:52:05,358 "Soo Young selalu memberikan akting yang luar biasa" 1752 00:52:06,059 --> 00:52:08,128 "Malaikat setia datang ke acara ini secara mendadak" 1753 00:52:08,128 --> 00:52:09,396 Soo Young, duduklah di sana. 1754 00:52:09,696 --> 00:52:11,231 - Sudah lama sekali. - Kamu baik-baik saja? 1755 00:52:11,231 --> 00:52:12,899 - Kamu baik sekali. - Halo. 1756 00:52:12,899 --> 00:52:14,601 - Soo Young, tidak mungkin. - Itu pemberitahuan mendadak. 1757 00:52:14,601 --> 00:52:16,403 - Seok Jin, beri dia kursimu. - Minggir. 1758 00:52:16,403 --> 00:52:18,505 - Soo Young, sudah lama sekali. - Beri dia kursimu. 1759 00:52:18,505 --> 00:52:20,373 - Soo Young, tidak mungkin. - Soo Young, lihat dirimu. 1760 00:52:20,373 --> 00:52:22,042 - Kamu... - Kamu benar-benar aktris sekarang. 1761 00:52:22,042 --> 00:52:24,177 - Tentu saja. Dia aktris sekarang. - Dia cantik. 1762 00:52:24,310 --> 00:52:26,846 Kamu mirip aktris Eropa. 1763 00:52:26,846 --> 00:52:28,715 - Aktris Eropa? Benarkah? - Aku hampir tidak mengenalimu. 1764 00:52:29,349 --> 00:52:30,684 "Dia bingung di depan idola K-pop favoritnya" 1765 00:52:30,684 --> 00:52:33,253 - Apa? - Hei, dia pergi ke Hollywood. 1766 00:52:33,253 --> 00:52:34,954 - Dia bintang Hollywood. - Soo Young sekarang... 1767 00:52:34,954 --> 00:52:37,057 - Astaga, dia seorang aktris. - Dibandingkan dengan Soo Young 1768 00:52:37,057 --> 00:52:38,258 Girly Generation, 1769 00:52:38,258 --> 00:52:39,459 yang tampil di Running Man di tahun-tahun awal kita, 1770 00:52:39,459 --> 00:52:41,461 - Astaga, tidak. - auranya berbeda. 1771 00:52:41,461 --> 00:52:43,530 Girls' Generation. Apa itu Girly Generation? 1772 00:52:43,530 --> 00:52:45,832 - Girly Generation! - Apa itu? 1773 00:52:45,832 --> 00:52:47,467 - Girls' Generation - Girly Generation! 1774 00:52:47,467 --> 00:52:48,568 "Berbicara perlahan" 1775 00:52:48,568 --> 00:52:50,070 - Dahulu... - Hei, Soo Young. 1776 00:52:50,070 --> 00:52:51,571 Yu Ri dan yang lainnya juga lahir di Tahun Kuda? 1777 00:52:51,571 --> 00:52:54,507 Tidak, Yoon A dan aku yang lahir di Tahun Kuda. 1778 00:52:54,507 --> 00:52:56,042 Begitu rupanya. 1779 00:52:56,042 --> 00:52:57,410 Dia benar sekali. Kamu mengenalnya, bukan? 1780 00:52:57,410 --> 00:52:59,012 - Halo. - Dia penggemar berat 1781 00:52:59,012 --> 00:53:00,013 - Girls' Generation. - Ya. 1782 00:53:00,013 --> 00:53:01,448 - Benarkah? - Ya, sungguh. 1783 00:53:01,448 --> 00:53:03,883 - Dia sudah lama mengatakannya. - Tanganku kotor. 1784 00:53:03,883 --> 00:53:05,719 - Astaga, benarkah? - Dia tahu semua tarianmu. 1785 00:53:05,885 --> 00:53:07,253 Dia tahu semua tarian lagu Girls' Generation. 1786 00:53:07,253 --> 00:53:10,123 Aku dapat CD bertanda tangan dari Hyoyeon. 1787 00:53:10,123 --> 00:53:11,358 - Benarkah? - Benarkah? 1788 00:53:11,358 --> 00:53:14,260 Aku juga punya nomor telepon Yoon A. 1789 00:53:14,761 --> 00:53:16,763 Jadi, hari ini... Hei, kamu harus duduk di sampingnya. 1790 00:53:17,130 --> 00:53:18,932 Hei, menarilah untuknya. Tunjukkan sesuatu padanya. 1791 00:53:18,932 --> 00:53:20,934 - Cepat menarilah. - Baik, berdirilah. 1792 00:53:20,934 --> 00:53:21,935 - Hei, ini... - Astaga, ayolah! 1793 00:53:21,935 --> 00:53:23,803 - Menarilah di depan idolamu. - Apa yang bisa kamu lakukan? 1794 00:53:23,803 --> 00:53:26,072 - Hei, menarilah di depan Soo Young. - Lakukan saja. 1795 00:53:26,072 --> 00:53:27,874 Cepatlah. Kapan lagi kamu bertemu dengannya? 1796 00:53:27,874 --> 00:53:29,442 - Wajahmu bisa meledak. Berdirilah. - Tapi... 1797 00:53:29,442 --> 00:53:30,510 - Cepat tunjukkan padanya. - Astaga, sungguh? 1798 00:53:30,510 --> 00:53:31,778 - Bersikaplah tidak bisa menahannya. - Tunjukkan pada kami. 1799 00:53:31,778 --> 00:53:34,381 - Dia benar-benar tahu semua tarian. - Ini seperti hari raya. 1800 00:53:34,381 --> 00:53:35,849 - Aku tahu. - Membuat yang termuda... 1801 00:53:36,416 --> 00:53:38,785 Para paman membuat yang termuda menari. 1802 00:53:38,785 --> 00:53:40,520 - Hei, ayo. - Ya, keponakan kami. 1803 00:53:40,520 --> 00:53:43,089 - Hei! - Ya. 1804 00:53:43,156 --> 00:53:44,891 - Keponakan kami. Ayo. Lagu apa? - Ayo, Ye Eun. 1805 00:53:44,891 --> 00:53:47,060 - Aku menari "The Boys" terakhir. - "The Boys". 1806 00:53:47,060 --> 00:53:50,296 Girls' Generation membuatmu merasakan panas 1807 00:53:50,296 --> 00:53:53,033 "Tiba-tiba dimulai tanpa pemanasan" 1808 00:53:54,167 --> 00:53:57,737 "Boneka kertas itu mengepak tanpa musik" 1809 00:53:58,338 --> 00:53:59,773 - Kerja bagus! - Benar, bukan? 1810 00:53:59,773 --> 00:54:02,642 Kamu melakukannya dengan baik! Kerja bagus! 1811 00:54:02,776 --> 00:54:04,310 Kamu agung dan kuat 1812 00:54:04,310 --> 00:54:07,313 - Kerja bagus! - Kamu selalu keren 1813 00:54:08,415 --> 00:54:10,784 Dia tahu setiap lagu! Hei, lakukan sekali lagi. 1814 00:54:10,784 --> 00:54:12,419 - Aku juga pernah menari "Genie". - "Genie". 1815 00:54:12,419 --> 00:54:13,420 Ya, "Genie". 1816 00:54:13,520 --> 00:54:15,922 "Dia mulai lagi" 1817 00:54:16,389 --> 00:54:18,091 "Mengepak" 1818 00:54:19,292 --> 00:54:20,927 Dia sangat menggemaskan. 1819 00:54:21,227 --> 00:54:22,295 - Impian dan gairah - Dan gairah 1820 00:54:22,295 --> 00:54:23,463 "Mengepak" 1821 00:54:23,596 --> 00:54:26,499 Hei, tapi kenapa tarianmu terlihat sangat santai? 1822 00:54:26,900 --> 00:54:28,735 Aku mempelajari ini di akademi tari. 1823 00:54:28,735 --> 00:54:29,936 Akademi tari? 1824 00:54:29,936 --> 00:54:31,004 - Astaga. - Kamu tahu, 1825 00:54:31,037 --> 00:54:33,807 dia mengikuti audisi untuk tiga agensi besar dan gagal. 1826 00:54:33,807 --> 00:54:35,275 - Benarkah? - Dia audisi untuk menjadi idola. 1827 00:54:35,275 --> 00:54:36,810 Seok Jin, kenapa kamu memberitahunya? 1828 00:54:36,810 --> 00:54:38,812 - Itu benar. - Sungguh. 1829 00:54:38,812 --> 00:54:40,847 - Tapi dia sangat menggemaskan. - Benar. 1830 00:54:41,147 --> 00:54:44,884 Omong-omong, Soo Young bilang Ye Eun manis. 1831 00:54:44,884 --> 00:54:46,353 - Dia bilang kamu hebat. - Benarkah? 1832 00:54:46,353 --> 00:54:47,354 - Dia bertepuk tangan. - Kerja bagus. 1833 00:54:47,354 --> 00:54:49,456 - Kamu lahir tahun berapa? - Tahun 1994. 1834 00:54:49,456 --> 00:54:50,790 - Tahun 1994? - Ya. 1835 00:54:50,790 --> 00:54:52,325 - Astaga. - Kenapa? 1836 00:54:52,325 --> 00:54:54,527 - Apa itu usia yang bagus? - Tidak, sekarang... 1837 00:54:54,527 --> 00:54:56,796 Dahulu, kebanyakan tempat yang kukunjungi, 1838 00:54:56,796 --> 00:54:58,932 - Ya, kamu yang termuda. - aku lebih muda dari semua 1839 00:54:58,932 --> 00:55:00,467 - seniorku. - Benar. 1840 00:55:00,467 --> 00:55:02,602 Tapi sekarang, aku harus duduk diam, ke mana pun aku pergi. 1841 00:55:03,636 --> 00:55:04,938 - Tapi di sini... - Kamu senior besar di bidang ini. 1842 00:55:04,938 --> 00:55:06,239 - Tapi kamu tidak jauh lebih tua. - Tidak. 1843 00:55:07,140 --> 00:55:08,675 Kamu sudah menjadi senior. 1844 00:55:09,075 --> 00:55:12,479 Omong-omong, aku lahir di Tahun Kuda Putih. 1845 00:55:13,013 --> 00:55:14,047 "Begitu rupanya!" 1846 00:55:14,047 --> 00:55:17,484 Ya, tapi tampaknya, semua orang bilang mereka Kuda Putih. 1847 00:55:17,484 --> 00:55:20,186 Apa Kuda Putih lebih baik? 1848 00:55:20,186 --> 00:55:21,921 Tampaknya agak istimewa. 1849 00:55:21,921 --> 00:55:22,922 Kuda Putih. 1850 00:55:22,922 --> 00:55:24,424 Tapi 1990 benar-benar Tahun Kuda Putih. 1851 00:55:24,424 --> 00:55:25,925 Seok Jin juga lahir di Tahun Kuda. 1852 00:55:25,925 --> 00:55:26,926 - Benarkah? - Tentu saja. 1853 00:55:26,926 --> 00:55:29,095 - Tahun Kuda 1966. - Benarkah? 1854 00:55:29,095 --> 00:55:30,430 Bukankah itu dua siklus? 1855 00:55:30,430 --> 00:55:31,831 Kita terpaut beberapa siklus. 1856 00:55:31,831 --> 00:55:33,433 - Dua siklus. - Dua siklus. Atau tiga? 1857 00:55:33,433 --> 00:55:34,501 Tapi aku juga lahir di Tahun Kuda Putih. 1858 00:55:34,501 --> 00:55:35,702 - Apa? - Dua siklus. 1859 00:55:35,702 --> 00:55:37,370 - Aku juga Kuda Putih. - Dua siklus. 1860 00:55:37,370 --> 00:55:39,339 Tidak masuk akal jika kamu juga Kuda Putih. 1861 00:55:39,339 --> 00:55:41,608 Aku yakin Kuda Putih datang sekali setiap 60 tahun. 1862 00:55:41,608 --> 00:55:42,809 Aku Kuda Putih. 1863 00:55:42,809 --> 00:55:43,977 - Begitukah? - Sungguh. 1864 00:55:43,977 --> 00:55:46,312 - Apa... - Kurasa kamu salah. 1865 00:55:46,312 --> 00:55:47,781 - Menurutku kamu salah. - Aku? 1866 00:55:47,781 --> 00:55:49,616 Hei, Seok Jin, dia datang sebagai tamu. 1867 00:55:49,616 --> 00:55:50,884 - Benar, Seok Jin. - Hei, apa... 1868 00:55:50,884 --> 00:55:52,619 - Sulit baginya untuk datang. - Aku yakin dia... 1869 00:55:52,619 --> 00:55:53,920 - Hei, apa... - Sulit baginya untuk datang. 1870 00:55:53,920 --> 00:55:55,422 - Kita harus meluruskan semuanya. - Katakan saja aku benar! 1871 00:55:55,422 --> 00:55:58,058 Tamunya bilang dia Kuda Putih. Kenapa kamu terus menyangkalnya? 1872 00:55:58,091 --> 00:55:59,526 Baiklah. Kamu bisa menjadi Kuda Putih. 1873 00:55:59,526 --> 00:56:02,696 Seok Jin, 1966 adalah Tahun Kuda Merah. 1874 00:56:02,696 --> 00:56:03,730 "Penulis" 1875 00:56:03,730 --> 00:56:05,298 - Benarkah? - Lihat, Seok Jin? Aku benar. 1876 00:56:05,298 --> 00:56:07,067 Kalau begitu, ini tahunku! 1877 00:56:07,067 --> 00:56:08,234 Kamu benar. 1878 00:56:08,234 --> 00:56:11,171 Kalau begitu, semua yang berusia 60 tahun ini adalah Kuda Merah. 1879 00:56:11,237 --> 00:56:12,238 Benarkah? 1880 00:56:12,238 --> 00:56:14,507 Semua yang berusia 60 tahun ini adalah Kuda Merah. 1881 00:56:14,507 --> 00:56:15,842 - Bagus! - Berandal kecil itu. 1882 00:56:16,209 --> 00:56:18,712 Soo Young, Seok Jin berusia 60 tahun ini. 1883 00:56:18,712 --> 00:56:21,314 - Astaga, apa maksudmu? - Selamat. 1884 00:56:21,314 --> 00:56:23,783 Soo Young, makanlah dahulu. Kamu belum makan, bukan? 1885 00:56:23,783 --> 00:56:25,218 Aku sudah makan sebelum datang. 1886 00:56:26,086 --> 00:56:28,455 - Kamu rajin sekali. - Benar. Astaga. 1887 00:56:28,455 --> 00:56:30,423 - Hei, ini... - Baiklah. Dadar gulung. 1888 00:56:30,423 --> 00:56:32,225 Ini samgyeopsal beku, yang terus kita salah jawab. 1889 00:56:33,460 --> 00:56:35,161 Samgyeopsal beku. Hei, ini samgyeopsal beku. 1890 00:56:35,328 --> 00:56:36,730 Benar, samgyeopsal beku... 1891 00:56:36,730 --> 00:56:39,532 Astaga, mi kimchi dingin. 1892 00:56:39,532 --> 00:56:41,167 Hei, ini mi kimchi dingin. 1893 00:56:41,167 --> 00:56:42,836 Ini telur dadar gulungnya. 1894 00:56:42,836 --> 00:56:44,037 Kita punya telur dadar gulung. 1895 00:56:44,204 --> 00:56:47,407 Untuk ini... Kamu harus panggang ini dan makan. 1896 00:56:47,407 --> 00:56:49,342 - Benarkah? - Ya, lebih enak seperti itu. 1897 00:56:49,342 --> 00:56:50,710 Haha, bagaimana kamu tahu ini? 1898 00:56:50,710 --> 00:56:52,312 Pemilik restoran samgyeopsal memang berbeda. 1899 00:56:53,046 --> 00:56:54,047 Memanggang ini? 1900 00:56:54,714 --> 00:56:56,850 Kita taruh ini di panggangan sekarang? 1901 00:56:57,083 --> 00:56:59,919 Bagaimana kelihatannya, Haha? Di sini. Haruskah kutaruh di sini? 1902 00:56:59,919 --> 00:57:01,688 Astaga, Se Chan. 1903 00:57:01,688 --> 00:57:02,822 Baik, kamu bisa memakannya sekarang. 1904 00:57:02,822 --> 00:57:04,357 Terima kasih, Se Chan. 1905 00:57:04,357 --> 00:57:05,792 "Makan telur dadar gulung dengan nama 'Kuda'" 1906 00:57:07,027 --> 00:57:08,628 Mari makan dengan cepat. 1907 00:57:08,628 --> 00:57:10,230 - Makan saja dahulu. - Silakan makan. 1908 00:57:10,230 --> 00:57:11,531 - Kita bisa bekerja setelah makan. - Soo Young, makanlah. 1909 00:57:11,531 --> 00:57:14,868 - Tidak ada waktu. Terima kasih. - Ini dia. 1910 00:57:16,436 --> 00:57:18,171 "Bergumam" 1911 00:57:21,307 --> 00:57:23,510 "Pencinta mi Jae Seok menghabiskan semangkuk mi kimchi dingin" 1912 00:57:23,510 --> 00:57:25,011 Astaga, ini enak. 1913 00:57:25,011 --> 00:57:26,012 "Jae Seok menghabiskan semangkuk mi kimchi dingin" 1914 00:57:26,446 --> 00:57:28,615 Mau mi kimchi dingin? 1915 00:57:28,615 --> 00:57:30,817 - Aku tidak keberatan menonton saja. - Tetap saja, Soo Young... 1916 00:57:30,817 --> 00:57:33,453 - Kami hanya ingin kamu makan. - Tetap saja, makanlah. 1917 00:57:33,453 --> 00:57:35,288 - Kamu mau ini? - Aku akan makan daging. 1918 00:57:35,288 --> 00:57:37,624 - Dagingnya. - Biar aku saja. 1919 00:57:38,058 --> 00:57:40,060 - Ini dagingnya. - Hei... 1920 00:57:40,060 --> 00:57:42,429 - Sudah? Tidak, harus dimasak lagi. - Makanlah daging ini. 1921 00:57:42,429 --> 00:57:43,430 Begitukah? 1922 00:57:44,097 --> 00:57:46,032 Maksudku, ini bahkan belum matang. 1923 00:57:46,032 --> 00:57:50,136 "Mengantar daging mentah karena ingin beri idola favoritnya" 1924 00:57:50,136 --> 00:57:52,238 Maksudku, ini bahkan belum matang. 1925 00:57:52,472 --> 00:57:54,641 Masih merah. Dia ingin kamu makan... 1926 00:57:54,641 --> 00:57:56,276 Hei, Jae Seok tertawa. 1927 00:57:56,276 --> 00:57:58,111 Hei, berikan kepadanya setelah matang. 1928 00:57:58,111 --> 00:57:59,379 Anggota Girls' Generation datang. 1929 00:57:59,379 --> 00:58:00,413 Ya. 1930 00:58:00,547 --> 00:58:01,681 Sebagai penggemar, kamu ingin 1931 00:58:01,681 --> 00:58:02,982 - memberinya makanan. - Benar. 1932 00:58:02,982 --> 00:58:04,317 - Dia ingin membuatmu terkesan. - Tapi ini belum matang. 1933 00:58:04,317 --> 00:58:05,585 "Dia terburu-buru sebagai penggemar" 1934 00:58:05,618 --> 00:58:08,088 Minyaknya menetes dari sana. 1935 00:58:08,088 --> 00:58:09,723 Dia ingin kamu makan sesuatu. 1936 00:58:09,723 --> 00:58:11,825 - Dia ingin memberikannya kepadamu. - Dia ingin memberinya makanan. 1937 00:58:11,825 --> 00:58:13,693 - Manis sekali. Terima kasih. - Dia anak yang baik. 1938 00:58:13,693 --> 00:58:15,295 - Dia anak yang baik, tapi... - "Tapi dia anak yang baik." 1939 00:58:15,295 --> 00:58:17,097 - Ya, dia anak yang baik. - Astaga, dia manis sekali. 1940 00:58:17,097 --> 00:58:18,832 Aku menonton karyamu dan berpikir kamu manis. 1941 00:58:18,832 --> 00:58:20,433 Soo Young, lucu sekali mendengarmu mengatakan itu. 1942 00:58:20,433 --> 00:58:21,434 Kurasa ini sudah matang. 1943 00:58:21,434 --> 00:58:23,570 Kamu menontonnya dan menganggapnya manis. 1944 00:58:23,570 --> 00:58:25,638 - Bukankah harus dimasak lagi? - Tidak, sudah cukup. 1945 00:58:25,638 --> 00:58:26,673 - Begitukah? - Ya. 1946 00:58:26,673 --> 00:58:29,042 - Tidak, sungguh. - Enak seperti ini. Soo Young. 1947 00:58:29,042 --> 00:58:30,276 - Benarkah? - Ya. 1948 00:58:30,276 --> 00:58:31,411 - Hei, minyaknya... - Astaga. 1949 00:58:31,411 --> 00:58:32,512 Minyaknya menetes. 1950 00:58:32,512 --> 00:58:34,247 Minyaknya selalu menetes dari samgyeopsal. 1951 00:58:34,247 --> 00:58:35,448 - Benarkah? - Ya. 1952 00:58:35,615 --> 00:58:36,983 - Benarkah? - Ini... 1953 00:58:36,983 --> 00:58:38,351 "Makan samgyeopsal dengan kenyang berkat penggemar ceroboh tapi baik" 1954 00:58:38,351 --> 00:58:39,819 Benar, samgyeopsal beku... 1955 00:58:39,819 --> 00:58:41,454 - Ye Eun, kamu juga harus makan. - Ye Eun, kamu tidak mau makan? 1956 00:58:41,454 --> 00:58:43,023 - Hei. - Baik. 1957 00:58:43,523 --> 00:58:45,992 - Makan yang sudah matang. - Makanlah dahulu. 1958 00:58:47,827 --> 00:58:49,195 Makan saja dahulu, ya? 1959 00:58:49,195 --> 00:58:51,364 "Mengikat rambutnya" 1960 00:58:51,798 --> 00:58:53,466 Dia menggemaskan sekali. 1961 00:58:53,466 --> 00:58:56,636 "Setelah memanggang daging idolanya, Petarung Makanan mulai makan" 1962 00:59:01,508 --> 00:59:02,642 Ini lezat. 1963 00:59:04,277 --> 00:59:06,079 "Setelah mi, dia makan dagingnya" 1964 00:59:06,079 --> 00:59:07,113 Ini lezat. 1965 00:59:07,213 --> 00:59:08,882 - Ye Eun sangat bahagia sekarang. - Ini. 1966 00:59:09,449 --> 00:59:11,618 Tentu. Ada makanan lezat, 1967 00:59:11,685 --> 00:59:15,355 dan idola masa kecilnya, Soo Young dari Girls' Generation ada di sini. 1968 00:59:15,355 --> 00:59:17,457 "Makan dengan Girls' Generation, sehebat daging perut" 1969 00:59:20,226 --> 00:59:23,463 Omong-omong, kamu pasti terkejut dengan telepon Jae Seok. 1970 00:59:23,463 --> 00:59:25,732 "Ada acara apa?" Kamu tahu? 1971 00:59:25,732 --> 00:59:27,600 - Dan kamu menjawabnya di pagi hari. - Begini... 1972 00:59:28,635 --> 00:59:32,339 Kamu tahu, kita meminta bantuan saat menelepon orang. 1973 00:59:32,339 --> 00:59:34,107 Ini tidak mudah. Ini sulit. 1974 00:59:34,140 --> 00:59:35,709 Benar, ini sangat sulit. 1975 00:59:35,709 --> 00:59:37,210 - Tentu saja. - Ya. 1976 00:59:37,344 --> 00:59:39,679 Soo Young, bukankah kamu sedang syuting? 1977 00:59:39,679 --> 00:59:42,015 Ya, dramaku tayang perdana hari ini. 1978 00:59:42,015 --> 00:59:43,616 - Tayang perdana hari ini? - Ya. 1979 00:59:43,616 --> 00:59:45,085 - Drama apa itu? - Kuharap itu sukses besar. 1980 00:59:45,085 --> 00:59:46,986 Dramanya berjudul "IDOL I". 1981 00:59:46,986 --> 00:59:49,522 - Jadi, aku ingin datang - Apa itu? 1982 00:59:49,522 --> 00:59:50,790 ke Running Man untuk mempromosikan dramanya. 1983 00:59:50,790 --> 00:59:52,759 - Kamu benar-benar datang. - Ya. 1984 00:59:52,792 --> 00:59:55,028 - Tapi... - Terjadi begitu saja. 1985 00:59:55,028 --> 00:59:57,163 - Ini bagus. - Aku tahu. Tayang perdana hari ini? 1986 00:59:57,163 --> 01:00:00,000 - Ya, episode pertama hari ini. - Tapi ini tidak tayang hari ini. 1987 01:00:00,133 --> 01:00:02,535 - Kapan ini akan tayang di TV? - Mungkin tahun depan. 1988 01:00:02,535 --> 01:00:04,471 - Bulan Januari? Itu bagus. - Ya. 1989 01:00:04,471 --> 01:00:06,439 - Bagus, bukan? Itu sempurna. - Ya, 4 Januari? 1990 01:00:06,439 --> 01:00:07,507 - Itu sempurna! - Benar. 1991 01:00:07,507 --> 01:00:09,542 Drama kami akan di Episode Lima dan Enam tanggal 4 Januari. 1992 01:00:09,542 --> 01:00:11,611 - Tapi episode lima dan enam... - Tetap saja, di tengah, 1993 01:00:11,611 --> 01:00:13,546 - jika dapat lebih banyak promosi... - Benar. 1994 01:00:13,546 --> 01:00:15,248 - Sekitar Episode Lima dan Enam, - Dorongan. 1995 01:00:15,248 --> 01:00:18,151 - drama biasanya butuh dorongan. - Benar. 1996 01:00:18,151 --> 01:00:20,687 Jadi, belakangan ini, aktor melakukan promosi di tengah. 1997 01:00:20,687 --> 01:00:22,622 - Ya, tolong dukung kami. - Benar. 1998 01:00:22,622 --> 01:00:24,891 - Ya. - Hei, cepat makan. 1999 01:00:24,891 --> 01:00:25,925 Cepat makan ini. 2000 01:00:25,925 --> 01:00:28,628 Jae Seok, tidak ada yang baca unggahan Karrot kita. 2001 01:00:28,628 --> 01:00:30,130 Apa yang akan kita lakukan? 2002 01:00:30,430 --> 01:00:32,298 - Tidak ada yang membacanya? - Hei, itu tidak boleh terjadi. 2003 01:00:32,298 --> 01:00:34,267 - Mereka tidak membacanya. - Itu sebabnya kita harus 2004 01:00:34,267 --> 01:00:35,935 memancing orang dengan tas atau jam tangan. 2005 01:00:35,935 --> 01:00:37,570 Atau tidak bisakah kita turunkan harganya dari lima dolar? 2006 01:00:37,570 --> 01:00:39,172 - Turunkan. - Turunkan. 2007 01:00:39,172 --> 01:00:40,407 - Siapa yang cukup gila - Dua dolar. Diskon besar. 2008 01:00:40,407 --> 01:00:41,875 untuk membelinya seharga lima dolar? 2009 01:00:41,875 --> 01:00:42,909 "Tanda tangan dan gambar anggota Running Man dijual" 2010 01:00:42,909 --> 01:00:45,779 Tapi kita bilang kita terbuka untuk negosiasi harga. 2011 01:00:46,513 --> 01:00:49,516 Omong-omong, jika kita berhasil dalam misi ini, 2012 01:00:49,816 --> 01:00:50,817 dan jika Soo Young... 2013 01:00:50,917 --> 01:00:52,419 Entah apa misinya, tapi jika dia bergabung dan kita berhasil... 2014 01:00:52,419 --> 01:00:53,887 Kita harus melakukan misi dengannya. 2015 01:00:53,887 --> 01:00:55,155 Apa aku harus berhasil? 2016 01:00:55,321 --> 01:00:57,157 - Kita semua, bersama. Ya. - Kita harus lakukan bersama, bukan? 2017 01:00:57,157 --> 01:01:00,060 - Kita belum tahu apa itu. - Tapi Soo Young pandai bermain. 2018 01:01:00,060 --> 01:01:01,428 Aku sangat payah dalam permainan, Haha. 2019 01:01:01,428 --> 01:01:02,562 - Kamu payah dalam permainan? - Ya. 2020 01:01:02,562 --> 01:01:04,264 Kamu harus bermain dengan baik. Kamu yang terpintar di sini. 2021 01:01:04,264 --> 01:01:06,132 - Tidak, aku payah dalam permainan. - Dia genius permainan. 2022 01:01:06,132 --> 01:01:07,167 Astaga, makanannya... 2023 01:01:07,167 --> 01:01:08,835 Hei, ayo cepat makan. 2024 01:01:08,835 --> 01:01:10,437 - Makan saja dahulu. - Kita harus lakukan misi. 2025 01:01:10,437 --> 01:01:11,471 - Kita bisa bekerja setelah makan. - Soo Young, makanlah. 2026 01:01:11,638 --> 01:01:13,573 - Waktu kita tidak banyak. - Benar. 2027 01:01:13,573 --> 01:01:17,077 "Kurang dari dua jam sebelum akhir Bingo" 2028 01:01:18,244 --> 01:01:20,113 - Kentangnya lezat. - Berhentilah makan daging. 2029 01:01:20,413 --> 01:01:22,282 - Kita tidak punya waktu memakannya. - Aku belum makan semur doenjang. 2030 01:01:22,282 --> 01:01:24,918 "Nafsu makan Soo Young terlambat saat tidak ada waktu" 2031 01:01:24,918 --> 01:01:26,619 - Ini enak sekali. Ya. - Benarkah? 2032 01:01:26,619 --> 01:01:27,821 "Melirik" 2033 01:01:27,821 --> 01:01:31,624 Soo Young tiba-tiba makan banyak. 2034 01:01:31,725 --> 01:01:32,992 Tiba-tiba dia makan banyak. 2035 01:01:32,992 --> 01:01:35,261 - Hei, dia melakukannya. - Hei, dia makan dengan lahap. 2036 01:01:35,261 --> 01:01:37,130 Kamu bilang sudah makan sebelum datang! 2037 01:01:37,430 --> 01:01:40,233 Apa yang kamu lakukan tiba-tiba? 2038 01:01:40,233 --> 01:01:42,702 Hei, dia mulai makan dan tidak bicara sepuluh menit. 2039 01:01:42,702 --> 01:01:44,671 - Apa yang kamu lakukan tiba-tiba? - Dia makan dengan lahap. 2040 01:01:44,671 --> 01:01:46,506 Makanan di tempat ini enak. Ini restoran yang bagus. 2041 01:01:47,440 --> 01:01:50,243 - Makanlah. - Soo Young makan. Lucu sekali. 2042 01:01:50,243 --> 01:01:52,612 Kurasa aku tidak bisa melakukannya. Aku harus bagaimana? 2043 01:01:52,612 --> 01:01:55,148 Sudah lama sejak Soo Young bergabung dengan kita. Kita harus berhasil. 2044 01:01:55,548 --> 01:01:57,784 Kurasa aku hanya akan mengganggu. 2045 01:01:57,784 --> 01:02:01,788 Tidak! Soo Young mengganggu? Apa maksudmu? 2046 01:02:01,788 --> 01:02:04,224 Astaga, aku sangat payah dalam permainan! 2047 01:02:04,224 --> 01:02:06,626 Aku tidak tahu apa misinya. 2048 01:02:06,626 --> 01:02:08,328 Astaga, yang benar saja. 2049 01:02:08,328 --> 01:02:09,329 "Mengendus aroma daging" 2050 01:02:09,329 --> 01:02:10,597 Semangat! 2051 01:02:10,730 --> 01:02:12,098 - Seok Jin, duduklah di sini. - Baik. 2052 01:02:12,165 --> 01:02:13,800 Astaga, aku sangat payah dalam permainan. 2053 01:02:14,834 --> 01:02:16,102 - Belum ada kabar dari Karrot? - Belum. 2054 01:02:16,102 --> 01:02:17,904 - Kategorinya... - Aku mengubahnya, tapi... 2055 01:02:17,904 --> 01:02:19,039 Kamu mengubahnya menjadi apa? Seharusnya... 2056 01:02:19,039 --> 01:02:21,141 - Kita dapat pesan! - Benarkah? 2057 01:02:21,141 --> 01:02:23,076 "Apa mereka mendapat pesan?" 2058 01:02:23,076 --> 01:02:24,577 "Halo, aku mengirim pesan karena tertarik." 2059 01:02:24,577 --> 01:02:25,945 "Kapan dan ke mana aku harus pergi?" 2060 01:02:25,945 --> 01:02:27,380 "Seseorang sangat ingin membeli gambar kuda itu!" 2061 01:02:27,380 --> 01:02:29,616 - Pengguna Butcher Shop Dessert. - Mari panggil orang ini kemari. 2062 01:02:29,616 --> 01:02:30,984 - Benarkah? - Itu bukan staf, bukan? 2063 01:02:30,984 --> 01:02:32,752 - Kita dapat pesan! - Haruskah minta orang ini datang? 2064 01:02:32,752 --> 01:02:34,487 - "Kapan kamu senggang?" - Tanyakan itu. 2065 01:02:34,821 --> 01:02:36,089 - Tidak mungkin. - Ini gila. 2066 01:02:36,089 --> 01:02:37,090 - Apa ini... - Apa kita benar-benar dapat pesan? 2067 01:02:37,090 --> 01:02:39,459 - Apa ini sungguhan? - Apa kita benar-benar dapat pesan? 2068 01:02:39,459 --> 01:02:40,493 Berapa harga yang kamu unggah? 2069 01:02:40,493 --> 01:02:41,628 - Satu dolar. - Satu dolar. 2070 01:02:41,628 --> 01:02:42,862 "Itu harga yang rendah" 2071 01:02:42,862 --> 01:02:44,597 - Aku merinding. - Hei. 2072 01:02:44,597 --> 01:02:46,599 Jae Seok, kita dapat pesan lain dari Lalala. 2073 01:02:46,599 --> 01:02:48,068 Kita mendapat respons. "Halo." 2074 01:02:48,234 --> 01:02:49,769 - Jadi... - Haruskah kunaikkan harganya? 2075 01:02:49,769 --> 01:02:51,104 - Tidak. - Tidak. 2076 01:02:51,104 --> 01:02:52,672 - Kamu tidak bisa naikkan sekarang. - Maka kamu akan menjadi penipu. 2077 01:02:52,672 --> 01:02:54,674 "Dia bertekad mencari uang" 2078 01:02:55,108 --> 01:02:57,444 - Maka kamu akan menjadi penipu. - Kamu tidak boleh melakukan itu. 2079 01:02:57,444 --> 01:02:59,212 Bagaimana dengan Lalala? Haruskah kurespons pengguna ini? 2080 01:02:59,212 --> 01:03:00,380 - Ya. - Tapi... 2081 01:03:00,380 --> 01:03:02,882 - Setelah jawab satu pengguna... - Butcher Shop lebih dahulu. 2082 01:03:02,882 --> 01:03:03,983 - Benar. - Pengguna itu lebih dahulu. 2083 01:03:03,983 --> 01:03:05,151 - Benar. - Butcher Shop lebih dahulu. 2084 01:03:05,151 --> 01:03:07,987 Lakukan transaksi dengan Butcher Shop dahulu. 2085 01:03:08,355 --> 01:03:10,056 Benar. Kita harus masuk akal. 2086 01:03:10,056 --> 01:03:12,459 - Apa kata penggunanya? - Tunggu. Ke mana perginya? 2087 01:03:12,459 --> 01:03:14,127 - Ini. Ruang obrolan aktif. - Ruang obrolan aktif. 2088 01:03:14,127 --> 01:03:15,729 Satu dolar terlalu banyak. 2089 01:03:16,563 --> 01:03:18,631 - Minta bertemu di Gangnam. - Dalam sepuluh menit. 2090 01:03:18,631 --> 01:03:19,833 Restoran Nari. 2091 01:03:19,899 --> 01:03:21,034 Tunggu. Pengguna ini ada di rumah. 2092 01:03:21,034 --> 01:03:22,569 Menyebalkan sekali. Tidak bisa menelepon pengguna ini? 2093 01:03:22,569 --> 01:03:23,803 - Apa ada fungsi panggilan? - Apa ada fungsi panggilan? 2094 01:03:23,803 --> 01:03:24,971 Menyebalkan sekali. Tidak bisa menelepon pengguna ini? 2095 01:03:24,971 --> 01:03:26,339 "Pikirannya meledak" 2096 01:03:26,339 --> 01:03:28,074 Apa ada fungsi panggilan? 2097 01:03:28,074 --> 01:03:29,175 - Benarkah? - Mari kita coba. 2098 01:03:29,242 --> 01:03:30,810 - Pernah lakukan ini, Soo Young? - Cobalah. 2099 01:03:30,810 --> 01:03:32,912 - Aku memakai aplikasi Karrot. - Benarkah? 2100 01:03:32,912 --> 01:03:34,347 Apa ada fungsi panggilan? 2101 01:03:34,481 --> 01:03:35,982 - Tidak? - Suhuku sangat tinggi. 2102 01:03:35,982 --> 01:03:37,350 - Benarkah? - Apa itu? 2103 01:03:37,450 --> 01:03:39,486 - Lebih dari 40 derajat Celsius. - Benarkah? 2104 01:03:39,886 --> 01:03:41,821 - Kamu seorang ahli. - Aku ingin membelinya. 2105 01:03:41,888 --> 01:03:43,423 Pengguna ini tidak membalas. 2106 01:03:43,757 --> 01:03:44,924 Kalau begitu, 2107 01:03:44,924 --> 01:03:47,394 - mengobrol dengan Lalala. - Soo Young, tolong lakukan. 2108 01:03:47,394 --> 01:03:49,295 - Mengobrol dengan Lalala. - Soo Young, tolong lakukan. 2109 01:03:49,295 --> 01:03:51,364 - Tolong lakukan. - Soo Young hebat. 2110 01:03:51,364 --> 01:03:53,800 - Suhunya 40 derajat Celsius. - Suhunya 40 derajat Celsius. 2111 01:03:53,933 --> 01:03:55,101 Soo Young pandai melakukan ini berkat suhu tingginya. 2112 01:03:55,101 --> 01:03:56,136 Dia cepat. 2113 01:03:56,136 --> 01:03:57,370 Tekan papan ketiknya. 2114 01:03:57,370 --> 01:03:58,438 "Mengetik" 2115 01:03:59,105 --> 01:04:00,240 Dia mengetik dengan baik 2116 01:04:00,240 --> 01:04:01,675 - dengan kuku panjangnya. - Dia mengetik dengan baik. 2117 01:04:01,675 --> 01:04:03,576 - Bagaimana bisa mengetik baik? - Kamu bisa menekan dengan kuku itu? 2118 01:04:03,576 --> 01:04:04,978 Untuk menaikkan suhu di aplikasi, 2119 01:04:04,978 --> 01:04:06,346 - kamu harus segera merespons. - Benar. 2120 01:04:06,346 --> 01:04:08,548 - Tergantung kecepatannya. - Benar. 2121 01:04:08,548 --> 01:04:09,582 Kamu tahu kenapa? 2122 01:04:09,582 --> 01:04:11,251 - Bahkan saat mereka mengobrol, - Baik. 2123 01:04:11,251 --> 01:04:12,752 - mereka mempertimbangkan keputusan. - Mereka berubah pikiran. 2124 01:04:12,752 --> 01:04:14,120 - Kamu harus segera merespons. - Mereka berubah pikiran. 2125 01:04:14,154 --> 01:04:16,856 - Dia tahu caranya. - Ya. 2126 01:04:16,990 --> 01:04:19,826 - Suhunya hangat. - Kita harus segera melakukan ini. 2127 01:04:20,527 --> 01:04:22,796 Butcher Shop membalas, "Aku bisa pukul 16.00 hari ini 2128 01:04:22,796 --> 01:04:24,130 atau besok pagi." 2129 01:04:24,130 --> 01:04:26,066 Tidak. Tolong minta maaf. 2130 01:04:26,066 --> 01:04:27,834 - "Maafkan aku." - Kita tidak bisa melakukan itu. 2131 01:04:27,834 --> 01:04:29,102 - Mari beralih ke Lalala. - Lalala. 2132 01:04:29,102 --> 01:04:31,771 Kita harus melakukan ini sebelum pukul 14:30. 2133 01:04:31,805 --> 01:04:34,207 - Jika pengguna ini bekerja... - Singkirkan nasi di dagumu. 2134 01:04:34,607 --> 01:04:36,876 - Mari beralih ke Lalala. - Lalala 2135 01:04:36,876 --> 01:04:39,412 - tidak bisa langsung bertemu. - Pengguna ini pasti sedang bekerja. 2136 01:04:39,446 --> 01:04:41,648 - Kalau begitu... - Kenapa tidak kirim ke pengguna? 2137 01:04:41,648 --> 01:04:43,149 - Hubungi penggunanya. - Misinya membutuhkan pertemuan. 2138 01:04:43,149 --> 01:04:44,718 - Itu membutuhkan pertemuan. - Di mana tempat kerjanya? 2139 01:04:44,718 --> 01:04:45,952 Kita bisa pergi ke tempat kerja pengguna. 2140 01:04:45,952 --> 01:04:47,787 - Kita bisa mendekati tempat itu. - Lingkungannya Cheongdam. 2141 01:04:47,787 --> 01:04:49,255 - Ya. Pasti dekat. - Ya. 2142 01:04:49,489 --> 01:04:51,691 - "Kami akan pergi ke tempat kerja." - "Kami akan pergi." 2143 01:04:51,691 --> 01:04:53,693 - "Kami bisa pergi." - Aku bertanya, "Apa akan sulit 2144 01:04:53,693 --> 01:04:54,994 meski kami pergi ke tempatmu saat ini?" 2145 01:04:54,994 --> 01:04:56,062 - Pengguna ini... - Dengar. 2146 01:04:56,062 --> 01:04:57,797 Seok Jin, bagaimana jika kamu memberikan nomor pribadimu? 2147 01:04:58,131 --> 01:04:59,499 Berikan nomor pribadimu. 2148 01:04:59,499 --> 01:05:01,101 - Telepon akan lebih cepat. - Dengar. 2149 01:05:01,101 --> 01:05:03,603 Setelah transaksi, pengguna ini tidak akan menelepon nomormu lagi. 2150 01:05:03,603 --> 01:05:05,171 Kenapa kamu berpikir begitu? 2151 01:05:05,171 --> 01:05:06,339 Aku juga selebritas. 2152 01:05:06,840 --> 01:05:08,208 - Sungguh. - "Aku juga selebritas." 2153 01:05:08,208 --> 01:05:09,676 Aku lupa. 2154 01:05:09,709 --> 01:05:11,845 - Katakan kita akan pergi. - Soo Young yang kerjakan semuanya. 2155 01:05:11,845 --> 01:05:14,314 - Syukurlah Soo Young datang. - Soo Young, kamu datang 2156 01:05:14,314 --> 01:05:16,149 - untuk melakukan transaksi Karrot. - Ini luar biasa. 2157 01:05:16,383 --> 01:05:18,485 - Mereka tidak membalas? - Tidak ada yang membalas. 2158 01:05:18,485 --> 01:05:20,387 - Apa kita terlalu lancang? - Benarkah? 2159 01:05:20,387 --> 01:05:22,522 - Mari kita tunggu. - Selagi menunggu, 2160 01:05:22,522 --> 01:05:23,957 - kalian bisa melakukan misi. - Mari melakukan misi. 2161 01:05:23,957 --> 01:05:25,525 - Mari lakukan misi. - Seok Jin, pegang ponselnya. 2162 01:05:25,525 --> 01:05:26,826 - Kata sandinya... - Ini yang penting. 2163 01:05:26,826 --> 01:05:28,294 - Soo Young harus melakukan... - Kita mendapat balasan! 2164 01:05:28,294 --> 01:05:29,729 - Telepon. - Lalala. 2165 01:05:29,729 --> 01:05:30,764 Apa? 2166 01:05:30,764 --> 01:05:32,632 Butcher Shop bilang, "Jika bisa datang, terima kasih." 2167 01:05:32,632 --> 01:05:33,933 - Di mana? - Hutan Seoul. 2168 01:05:33,933 --> 01:05:36,236 - Hutan Seoul dekat. - Seongsu-dong. 2169 01:05:36,236 --> 01:05:38,104 - Seongsu-dong. - Kita bisa melakukannya di sana. 2170 01:05:38,104 --> 01:05:39,572 Kurasa kita bisa ke sana. 2171 01:05:39,739 --> 01:05:41,541 - Pukul berapa kita pergi? - Tunggu. 2172 01:05:41,541 --> 01:05:42,642 Hutan Seoul sangat dekat. 2173 01:05:42,642 --> 01:05:44,611 - Ya. Tepat di seberang sungai. - Seongsu-dong. 2174 01:05:44,611 --> 01:05:45,612 Kita bisa tiba dalam sepuluh menit. 2175 01:05:45,612 --> 01:05:46,746 Ayo cepat ke sana 2176 01:05:46,746 --> 01:05:48,281 - setelah menyelesaikan misi. - Mari kita lakukan itu. 2177 01:05:48,281 --> 01:05:50,316 - Minta penggunanya menunggu. - Katakan kamu akan segera membalas. 2178 01:05:50,316 --> 01:05:51,818 - Katakan kamu akan segera membalas. - Baik. 2179 01:05:51,818 --> 01:05:52,986 Kita bisa tiba dalam sepuluh menit. 2180 01:05:53,453 --> 01:05:55,588 - Dan minta alamatnya. - Ya. Minta alamatnya. 2181 01:05:55,588 --> 01:05:56,756 "Memeriksa alamat mendetail" 2182 01:05:56,756 --> 01:05:58,191 - Alamatnya. - Aku meminta alamatnya. 2183 01:05:58,191 --> 01:05:59,292 - Baik. - Baik. 2184 01:05:59,292 --> 01:06:00,326 Soo Young hebat. 2185 01:06:00,360 --> 01:06:03,430 Jika berhasil dalam misi dengan Soo Young, 2186 01:06:03,430 --> 01:06:04,998 - kalian akan selesaikan satu bingo. - Baik. 2187 01:06:04,998 --> 01:06:05,999 - Benar sekali. - Baik. 2188 01:06:05,999 --> 01:06:07,200 - Mari kita lakukan. - Ayo. 2189 01:06:07,200 --> 01:06:08,301 - Sekarang, - Ayo. 2190 01:06:08,301 --> 01:06:09,903 kita akan melanjutkan misinya. 2191 01:06:09,903 --> 01:06:11,805 Dengan Soo Young, selebritas yang lahir di Tahun Kuda, 2192 01:06:11,805 --> 01:06:14,107 kalian akan main permainan populer di media sosial saat ini, 2193 01:06:14,107 --> 01:06:15,875 Kata Berirama. 2194 01:06:15,909 --> 01:06:17,043 Apa itu? 2195 01:06:17,043 --> 01:06:18,645 - Entahlah. Kedengarannya sulit. - Kata Berirama? 2196 01:06:18,645 --> 01:06:20,714 - Kedengarannya sulit. - Mengikuti irama, 2197 01:06:20,714 --> 01:06:22,415 kalian akan mengucapkan kata-kata yang mewakili foto 2198 01:06:22,415 --> 01:06:24,684 di layar secara berurutan. 2199 01:06:24,684 --> 01:06:26,419 "Mengikuti irama, ucapkan kata-kata mewakili foto" 2200 01:06:26,419 --> 01:06:28,355 "Di layar secara berurutan" 2201 01:06:28,355 --> 01:06:30,256 Itu keterampilan dasar. Aku bisa mengikuti irama. 2202 01:06:30,290 --> 01:06:34,294 Setiap orang harus mengucapkan lima set kata. 2203 01:06:34,327 --> 01:06:36,396 Jika dia melewatkan ketukan 2204 01:06:36,396 --> 01:06:38,631 atau mengacaukan kata-katanya, itu gagal. 2205 01:06:39,099 --> 01:06:41,334 - Kedengarannya sulit. - Termasuk Soo Young, 2206 01:06:41,334 --> 01:06:43,970 - lima orang harus berpartisipasi. - Aku tidak ingat kata-katanya. 2207 01:06:43,970 --> 01:06:46,639 Jika tiga orang lolos, 2208 01:06:46,639 --> 01:06:47,807 misinya akan sukses. 2209 01:06:47,807 --> 01:06:48,908 Tiga orang harus lolos? 2210 01:06:48,908 --> 01:06:50,010 Lima orang harus berpartisipasi? 2211 01:06:50,010 --> 01:06:51,778 Ini bisa dilakukan. 2212 01:06:51,778 --> 01:06:52,912 - Tentu saja. - Ini mudah. 2213 01:06:52,912 --> 01:06:54,981 - Kamu punya tiga kesempatan. - Ayolah. 2214 01:06:54,981 --> 01:06:57,017 - Baik. - Soo Young, kamu tahu bagaimana. 2215 01:06:57,384 --> 01:06:59,252 Ayo. Kita harus melakukannya dalam tiga kali percobaan, bukan? 2216 01:06:59,386 --> 01:07:01,354 Soo Young harus berpartisipasi. 2217 01:07:01,354 --> 01:07:03,056 - Soo Young harus berpartisipasi. - Soo Young. 2218 01:07:03,289 --> 01:07:04,357 - Kamu harus berpartisipasi. - Anggota muda. 2219 01:07:04,357 --> 01:07:05,492 - Biar aku saja. - Kamu harus berpartisipasi. 2220 01:07:05,492 --> 01:07:07,794 Young Forty dan Young Fifty harus duduk. 2221 01:07:07,794 --> 01:07:09,763 - Hei, dia juga sudah tua. - Berpartisipasilah. 2222 01:07:09,763 --> 01:07:11,431 - Pergilah sesuai urutan usia. - Haha harus disertakan. 2223 01:07:11,431 --> 01:07:14,167 Tapi Ye Eun... Maksudku, Ji Hyo cukup hebat. 2224 01:07:14,167 --> 01:07:16,002 - Baik. Ji Hyo, berpartisipasilah. - Tidak. 2225 01:07:16,503 --> 01:07:17,804 - Aku... - Lalu... 2226 01:07:17,804 --> 01:07:19,539 Haha, cobalah. 2227 01:07:19,539 --> 01:07:20,740 - Ayo. - Aku tidak terlalu cepat. 2228 01:07:20,740 --> 01:07:22,542 - Lima anak muda harus melakukannya. - Lakukanlah. 2229 01:07:22,542 --> 01:07:23,843 Mari bersorak bersama. 2230 01:07:23,843 --> 01:07:25,078 - Satu, dua, tiga! - Satu, dua, tiga! 2231 01:07:25,078 --> 01:07:26,212 - Semangat! - Semangat! 2232 01:07:26,446 --> 01:07:28,648 - Aku sangat payah dalam permainan. - Soo Young 2233 01:07:28,648 --> 01:07:30,750 sangat gugup karena dramanya mulai tayang hari ini. 2234 01:07:30,750 --> 01:07:31,818 - Astaga. - Sungguh. 2235 01:07:31,818 --> 01:07:33,653 - Tidak apa-apa. Cobalah. - Cobalah. Tidak apa-apa. 2236 01:07:33,720 --> 01:07:34,854 Apa yang harus kulakukan? 2237 01:07:34,854 --> 01:07:36,723 - Aku sangat payah dalam permainan. - Kamu pasti bisa. 2238 01:07:36,723 --> 01:07:38,091 - Bayangkan dirimu di rumah. - Ayolah. 2239 01:07:38,091 --> 01:07:39,259 Aku juga tidak bisa melakukan ini di rumah. 2240 01:07:39,259 --> 01:07:40,860 Jika kalian siap, 2241 01:07:41,127 --> 01:07:42,462 kita akan mulai. 2242 01:07:42,462 --> 01:07:43,830 Siap, mulai. 2243 01:07:43,830 --> 01:07:45,565 "Pemain pertama, Soo Young mencobanya" 2244 01:07:46,599 --> 01:07:47,734 - Apa? - Baik. 2245 01:07:47,734 --> 01:07:48,768 "Pertanyaan pertama, bintang dan lebah" 2246 01:07:48,768 --> 01:07:51,237 "Jika kamu melewatkan ketukan atau salah ucap, gagal" 2247 01:07:51,237 --> 01:07:53,973 Bintang, bintang, bintang, bintang, lebah, lebah, lebah, lebah. 2248 01:07:53,973 --> 01:07:55,041 - Baik. - Bagus. 2249 01:07:55,175 --> 01:07:56,276 - Astaga. - Baiklah. 2250 01:07:56,543 --> 01:07:59,079 Bintang, bintang, lebah, lebah, lebah, lebah, bintang, bintang. 2251 01:07:59,079 --> 01:08:00,080 Bagus. 2252 01:08:00,080 --> 01:08:01,114 - Apa? - Ular. 2253 01:08:01,915 --> 01:08:04,417 "Tiba-tiba, seekor ular masuk!" 2254 01:08:04,417 --> 01:08:07,253 Bintang, lebah, bintang, lebah, ular, lebah, bintang, lebah! 2255 01:08:07,253 --> 01:08:08,254 "Salah!" 2256 01:08:08,254 --> 01:08:10,690 "Ular, lebah, bintang, lebah!" 2257 01:08:10,690 --> 01:08:12,092 - Ini sulit. - Sudah berakhir. 2258 01:08:12,092 --> 01:08:13,660 - Bintang, lebah. - Ini sulit. 2259 01:08:13,660 --> 01:08:14,794 Sudah berakhir. 2260 01:08:14,794 --> 01:08:16,129 "Soo Young gagal" 2261 01:08:16,363 --> 01:08:17,897 - Ini sulit. - Ini sulit. 2262 01:08:17,897 --> 01:08:19,265 Ini sulit. 2263 01:08:19,265 --> 01:08:20,734 Hei, bagaimana caranya? 2264 01:08:21,034 --> 01:08:22,168 - Yang benar saja. - Kamu bercanda? 2265 01:08:22,335 --> 01:08:23,937 Ini terlalu sulit. 2266 01:08:24,237 --> 01:08:26,172 - Jae Seok, aku bisa. - Kita tidak bisa. Ini sulit. 2267 01:08:26,172 --> 01:08:27,273 Kamu tidak bisa melakukannya. 2268 01:08:27,340 --> 01:08:28,875 - Kita tidak bisa. Ini sulit. - Hei. 2269 01:08:28,908 --> 01:08:30,377 - Ayo marahi mereka. - Ini... 2270 01:08:30,377 --> 01:08:32,645 - Hei, kita tiba-tiba - Ini terlalu sulit. 2271 01:08:32,645 --> 01:08:34,547 - bintang, lebah, dan ular. - Ular. 2272 01:08:34,547 --> 01:08:36,149 - Ular, lebah, bintang, nasi, - Ular, lebah... 2273 01:08:36,149 --> 01:08:37,484 - nasi, bintang, ular, lebah. - Ular, lebah... 2274 01:08:37,484 --> 01:08:38,685 - Ular, lebah, bintang, nasi, - Ular, lebah, bintang, nasi... 2275 01:08:38,685 --> 01:08:40,153 - nasi, bintang, ular, lebah. - Ini menyenangkan. 2276 01:08:40,153 --> 01:08:41,221 - Ini sulit. - Ular, lebah... 2277 01:08:41,221 --> 01:08:43,490 "Masing-masing mencobanya" 2278 01:08:43,556 --> 01:08:45,492 - Astaga. - Ular, lebah, 2279 01:08:45,492 --> 01:08:46,693 - bintang, nasi... - Itu mustahil. 2280 01:08:46,760 --> 01:08:48,161 - Ular, lebah, bintang, nasi, - Ular, lebah... 2281 01:08:48,161 --> 01:08:49,996 - nasi, ul, ular, bir. - Ular, lebah, bintang, nasi... 2282 01:08:50,497 --> 01:08:51,798 "Dia sangat payah" 2283 01:08:51,798 --> 01:08:52,799 - Ini terlalu sulit. - Sekalipun satu set per orang, 2284 01:08:52,799 --> 01:08:53,833 kita akan gagal. 2285 01:08:53,833 --> 01:08:55,535 - Kru produksi... - Kita tetap akan gagal. 2286 01:08:55,635 --> 01:08:56,736 - Ini... - Kukira satu set per orang. 2287 01:08:56,736 --> 01:08:58,171 - Ini lebih cepat dari dugaanku. - Aku juga. 2288 01:08:58,171 --> 01:08:59,639 - Haruskah satu orang melakukan... - Haruskah satu orang melakukan... 2289 01:08:59,639 --> 01:09:01,408 - Haruskah satu orang lima set? - Haruskah satu orang lima set? 2290 01:09:01,408 --> 01:09:02,642 - Kalau begitu... - Lima set per orang? 2291 01:09:02,642 --> 01:09:04,611 - Ya. - Mari jadikan satu set per orang. 2292 01:09:04,611 --> 01:09:07,113 Benar. Itu tetap akan sulit. 2293 01:09:07,147 --> 01:09:09,182 - Mari jadikan permainan kelompok. - Mari jadikan permainan kelompok. 2294 01:09:09,182 --> 01:09:10,884 - Iramanya terlalu cepat. - Satu set per orang. 2295 01:09:10,884 --> 01:09:12,686 - Iramanya terlalu cepat. - Kita di tingkat itu. 2296 01:09:12,686 --> 01:09:13,920 Kalau begitu, 2297 01:09:13,920 --> 01:09:17,624 - setiap orang lakukan satu set. - Bagus. 2298 01:09:17,624 --> 01:09:21,027 - Tapi kelimanya lakukan dua babak. - Baik. 2299 01:09:21,027 --> 01:09:23,096 - Baik. Bagus. - Kalian punya tiga kesempatan. 2300 01:09:23,096 --> 01:09:24,130 Ya! 2301 01:09:24,364 --> 01:09:25,865 - Bagus. - Kurasa bagian ini sulit. 2302 01:09:25,865 --> 01:09:27,734 - Nomor tiga dan empat. - Yang terampil yang terakhir. 2303 01:09:27,734 --> 01:09:29,469 - Yang terampil yang terakhir. - Seok Jin. 2304 01:09:29,736 --> 01:09:31,938 - Soo Young, ke belakang. - Kamu hebat. 2305 01:09:31,938 --> 01:09:33,640 - Ambil yang lebih sulit. - Aku payah dalam hal ini. 2306 01:09:33,640 --> 01:09:35,141 Yang buruk harus lebih dahulu. 2307 01:09:35,141 --> 01:09:36,509 - Aku akan duduk di sini. - Aku akan mengambil yang mudah. 2308 01:09:36,676 --> 01:09:38,311 - Aku akan mengambil yang mudah. - Aku akan mengambil yang mudah. 2309 01:09:38,311 --> 01:09:39,579 - Aku akan duduk di sini. - Ambil yang kedua. 2310 01:09:39,579 --> 01:09:41,514 - Aku akan mengambilnya. - Ambil yang kedua. 2311 01:09:41,514 --> 01:09:42,549 "Young Forty Ha mengambil nomor dua" 2312 01:09:42,782 --> 01:09:44,317 Soo Young, nomor tiga cocok untukmu. 2313 01:09:44,818 --> 01:09:46,286 Aku ragu ini akan berhasil. 2314 01:09:46,319 --> 01:09:47,520 Nomor satu mudah, Jong Kook. 2315 01:09:47,587 --> 01:09:49,522 - Baik. Semangat. - Semangat. 2316 01:09:49,522 --> 01:09:51,291 Drama Soo Young dimulai hari ini. 2317 01:09:51,291 --> 01:09:52,492 Ayo. 2318 01:09:52,492 --> 01:09:53,860 "Akankah mereka berhasil kali ini?" 2319 01:09:54,160 --> 01:09:55,495 Mari kita mulai. Siap, mulai. 2320 01:09:58,798 --> 01:10:00,066 - Paus, paus, gurita, paus. - Baik. 2321 01:10:00,667 --> 01:10:03,336 Paus, paus, gurita, paus, paus, paus, gurita, paus. 2322 01:10:03,336 --> 01:10:04,637 Itu mudah. 2323 01:10:05,872 --> 01:10:08,641 Gurita, gurita, paus, paus, paus, paus, gurita, paus. 2324 01:10:08,641 --> 01:10:09,976 - Bagus. - Astaga. Apa? 2325 01:10:09,976 --> 01:10:11,244 - Hiu. - Ini mudah. 2326 01:10:11,244 --> 01:10:12,712 Paus, paus, gurita, hiu, 2327 01:10:12,712 --> 01:10:14,748 - paus, hiu, paus, paus. - Astaga. 2328 01:10:15,815 --> 01:10:17,984 "Meski ada tambahan hiu, dia berhasil!" 2329 01:10:17,984 --> 01:10:19,185 - Astaga. - Bagus. 2330 01:10:19,519 --> 01:10:20,553 Apa? 2331 01:10:21,221 --> 01:10:23,490 "Kali ini, udang!" 2332 01:10:23,490 --> 01:10:26,459 Hiu, gurita, gurita, paus, udang, paus, paus, gurita. 2333 01:10:28,094 --> 01:10:29,095 "Ddochi berhasil!" 2334 01:10:29,095 --> 01:10:30,296 Bagaimana kamu menyebut udangnya? 2335 01:10:30,430 --> 01:10:31,798 - Bagus. - Baik. 2336 01:10:32,465 --> 01:10:35,735 Hiu, hiu, udang, gurita, paus, udang, astaga, hasal! 2337 01:10:35,735 --> 01:10:38,972 "Hiu, hiu, udang, gurita, paus, udang, astaga, hasal!" 2338 01:10:38,972 --> 01:10:40,740 - Astaga! - Kemarilah. Astaga! 2339 01:10:41,007 --> 01:10:42,609 - Astaga, seharusnya kamu sebut. - Aku tidak bisa melakukannya. 2340 01:10:42,609 --> 01:10:44,377 - Apa itu tadi? - Aku tidak bisa melakukan akhirnya. 2341 01:10:44,411 --> 01:10:46,513 - Kenapa menjadi sangat sulit? - Apa itu tadi? 2342 01:10:46,513 --> 01:10:47,681 - Ye Eun dapat yang lebih sulit. - Aku hebat, bukan? 2343 01:10:47,681 --> 01:10:48,982 - Kamu dapat yang sulit. - Aku dapat yang sulit. 2344 01:10:48,982 --> 01:10:50,717 - Aku bahkan tidak sadar udangnya. - Benar, bukan? Bukankah aku hebat? 2345 01:10:50,717 --> 01:10:51,718 Kamu hebat. 2346 01:10:51,718 --> 01:10:52,886 - Aku bahkan tidak sadar udangnya. - Bagus. Itu sulit sekali. 2347 01:10:52,886 --> 01:10:54,988 Tempat ini sulit. Nomor empat sulit. 2348 01:10:55,221 --> 01:10:57,290 - Jae Seok, udangnya berlebihan. - "Astaga!" 2349 01:10:57,290 --> 01:10:58,992 - Punyamu lebih mudah darinya. - Benar. 2350 01:10:58,992 --> 01:11:00,727 - Udang tiba-tiba muncul. - Itu sulit. 2351 01:11:00,727 --> 01:11:01,795 - Mundur lebih jauh. - Yang terakhir sulit. 2352 01:11:01,795 --> 01:11:03,163 Sudah cukup. 2353 01:11:03,163 --> 01:11:05,031 - Salah satu dari kalian pertama. - Biar aku saja. 2354 01:11:05,265 --> 01:11:06,499 Aku ingin berhenti. 2355 01:11:06,566 --> 01:11:08,868 - Salah satu dari kalian pertama. - Biar aku saja. 2356 01:11:08,868 --> 01:11:10,036 - Aku akan mencobanya. - Aku ingin berhenti. 2357 01:11:10,103 --> 01:11:11,271 Akankah Ji Hyo mengambilnya? 2358 01:11:11,371 --> 01:11:12,972 - Seok Jin, cobalah. - Ji Hyo akan melakukannya. 2359 01:11:12,972 --> 01:11:14,341 - Lakukan dengan Ji Hyo. - Kenapa? 2360 01:11:14,407 --> 01:11:16,309 - Astaga. - Aku bisa melakukan nomor satu. 2361 01:11:16,376 --> 01:11:17,877 Yang terakhir sulit. 2362 01:11:17,877 --> 01:11:19,179 - Kamu saja. Kamu lebih baik. - Kamu saja. 2363 01:11:19,179 --> 01:11:20,513 - Haha hebat. - Kamu lebih baik. 2364 01:11:20,513 --> 01:11:21,514 Biarkan dia melakukannya. 2365 01:11:21,514 --> 01:11:22,515 - Nomor empat dan lima. - Tukar tempat. 2366 01:11:22,515 --> 01:11:23,950 - Tidak, nomor empat sulit. - Tukar tempat. 2367 01:11:23,950 --> 01:11:25,719 - Lakukan saja. - Nomor empat lebih sulit. 2368 01:11:25,719 --> 01:11:27,787 - Lakukan saja. - Nomor empat sulit, bukan? 2369 01:11:27,787 --> 01:11:29,222 Nomor empat menjadi sulit di tengah. 2370 01:11:29,222 --> 01:11:30,657 - Menjadi sulit di tengah. - Lakukan saja. 2371 01:11:30,657 --> 01:11:32,025 - Ayo bersuten. - Lakukan saja. 2372 01:11:32,025 --> 01:11:33,626 - Ayo bersuten. - Lakukan saja. 2373 01:11:33,727 --> 01:11:35,929 - Aku tidak mau. - Drama Soo Young dimulai hari ini! 2374 01:11:35,929 --> 01:11:36,996 - Mari bertukar. Kamu saja. - Bukankah itu mengintimidasi? 2375 01:11:36,996 --> 01:11:38,198 - Ambil nomor lima. - Kamu saja. 2376 01:11:38,198 --> 01:11:39,766 - Kamu sudah duduk. - Aku pasti akan gagal. 2377 01:11:39,766 --> 01:11:41,568 - Soo Young, ini terlalu sulit. - Ayo. 2378 01:11:41,568 --> 01:11:42,769 - Ayo. - Ayo. 2379 01:11:42,769 --> 01:11:43,803 Karena usia kita... 2380 01:11:43,803 --> 01:11:45,505 Soo Young mengambil yang tersulit. 2381 01:11:45,505 --> 01:11:47,474 - Ya, itu yang tersulit. - Ini yang tersulit. 2382 01:11:47,474 --> 01:11:48,608 - Ini yang tersulit. - Tapi 2383 01:11:48,775 --> 01:11:50,310 itu tidak selalu sulit. 2384 01:11:50,310 --> 01:11:52,545 Kamu belajar dari yang sebelumnya. 2385 01:11:52,545 --> 01:11:55,048 - Tidak, berubah di akhir. - Astaga. 2386 01:11:55,048 --> 01:11:56,983 - Ini sulit. - Kalau begitu, kamu yang terakhir. 2387 01:11:56,983 --> 01:11:58,585 Soo Young, mau bertukar tempat? 2388 01:11:58,585 --> 01:12:00,220 - Tidak, jangan lakukan itu. - Baik. 2389 01:12:00,286 --> 01:12:02,589 - Lagi pula... - Hanya Soo Young yang bisa. 2390 01:12:02,589 --> 01:12:04,724 - Percayalah kepada Soo Young. - Kamu tidak bisa melakukannya. 2391 01:12:04,724 --> 01:12:06,459 - Jangan bertukar tempat. - Terimalah. 2392 01:12:06,926 --> 01:12:08,261 Terimalah. 2393 01:12:08,261 --> 01:12:09,829 "Dia menaklukkan kesombongan Seok Jin dengan raungan harimau" 2394 01:12:09,829 --> 01:12:10,930 Jangan bertukar tempat. 2395 01:12:11,164 --> 01:12:12,432 - Kumohon. - Kumohon. 2396 01:12:12,432 --> 01:12:14,067 - Sungguh, Soo Young. - Mari kita lakukan. 2397 01:12:14,067 --> 01:12:16,002 - Ayo. - Drama Soo Young dimulai hari ini. 2398 01:12:16,002 --> 01:12:17,570 - Drama Soo Young dimulai hari ini. - Semoga episode pertama lancar. 2399 01:12:17,570 --> 01:12:19,673 - "IDOL I", semangat. - "IDOL I". 2400 01:12:19,673 --> 01:12:21,274 - "IDOL I". - "IDOL I". 2401 01:12:21,274 --> 01:12:22,509 Aku akan melakukan ini untukmu. 2402 01:12:23,176 --> 01:12:24,778 "IDOL I". 2403 01:12:25,378 --> 01:12:27,447 - Kita bisa. - Ayo. Ji Hyo, semoga berhasil. 2404 01:12:27,881 --> 01:12:29,149 - Aku gugup. - Siap, mulai. 2405 01:12:31,551 --> 01:12:33,219 - Ini mudah. - Apa? Apa itu di udara? 2406 01:12:33,420 --> 01:12:36,189 Gula, gula, gula, gula, permen, gula, gula, permen. 2407 01:12:36,189 --> 01:12:37,724 - Bagus. - Itu mudah. 2408 01:12:38,591 --> 01:12:41,161 Permen, permen, gula, gula, cinta, peermen, permen, permen. 2409 01:12:41,161 --> 01:12:42,562 - Ayo! - Seok Jin! 2410 01:12:42,562 --> 01:12:43,897 Cinta, peermen, permen, permen. 2411 01:12:43,897 --> 01:12:45,465 "Pengucapannya agak salah, tapi dia lolos" 2412 01:12:45,498 --> 01:12:46,499 Ayo teruskan. 2413 01:12:46,499 --> 01:12:49,369 Cinta, permen, cinta, cinta, gula, permen, permen, pasar. 2414 01:12:49,836 --> 01:12:51,604 - Ini sulit. - Ini sulit. 2415 01:12:51,838 --> 01:12:54,541 Cinta, pasar, pasar, gula, gula, cinta, cinta, permen. 2416 01:12:55,141 --> 01:12:57,110 "Ye Eun menyelesaikan setnya!" 2417 01:12:57,110 --> 01:12:58,144 - Bagus. - Bagus. 2418 01:12:58,144 --> 01:12:59,512 - Ini sulit. - Ini dia. 2419 01:12:59,579 --> 01:13:00,580 - Bagus. - Bagus. 2420 01:13:00,580 --> 01:13:02,649 "Nomor lima yang tersulit!" 2421 01:13:02,682 --> 01:13:04,784 "Akankah Soo Young berhasil?" 2422 01:13:04,918 --> 01:13:07,687 Pasar, cinta, permen, cinta, gula, permen, pasar, cinta. 2423 01:13:07,987 --> 01:13:10,290 "Dia berhasil dengan bersih" 2424 01:13:10,290 --> 01:13:12,792 "Pasar, cinta, permen, cinta, gula, permen, pasar, cinta" 2425 01:13:12,959 --> 01:13:14,928 - Bagus. - Bagus. 2426 01:13:14,928 --> 01:13:16,096 - Soo Young. - Kamu berhasil. 2427 01:13:16,096 --> 01:13:17,230 "Soo Young, pemecah masalah, berhasil di set tersulit" 2428 01:13:17,764 --> 01:13:19,099 - Kita berhasil. - Itu luar biasa. 2429 01:13:19,099 --> 01:13:21,101 - Kamu mengikuti irama. - "IDOL I". 2430 01:13:21,101 --> 01:13:22,435 - "IDOL I", semangat. - "IDOL I". 2431 01:13:22,435 --> 01:13:23,837 - "IDOL I". Itu bagus. - "IDOL I". 2432 01:13:23,837 --> 01:13:24,904 "IDOL I", semangat. 2433 01:13:24,904 --> 01:13:26,339 - Kamu hebat. - Sungguh. 2434 01:13:26,573 --> 01:13:27,907 - "IDOL I", semangat. - Seok Jin hampir gagal. 2435 01:13:27,907 --> 01:13:29,175 - "IDOL I". Itu bagus. - "IDOL I". 2436 01:13:29,175 --> 01:13:30,510 - Seok Jin. - Itu sulit. 2437 01:13:30,510 --> 01:13:31,978 - Aku berhasil. - Seok Jin, kamu dapat peringatan. 2438 01:13:31,978 --> 01:13:33,747 - Aku berhasil. - Kamu dapat peringatan. 2439 01:13:33,747 --> 01:13:35,382 - Pengucapanku agak salah. - Jantungku berdebar. 2440 01:13:35,382 --> 01:13:37,083 - Kamu tahu, - Aku gugup. 2441 01:13:37,083 --> 01:13:40,120 aku bahkan lebih gugup karena aku mewakili usiaku. 2442 01:13:40,120 --> 01:13:41,521 Kalanganku menonton. 2443 01:13:42,589 --> 01:13:45,258 Aku ragu kalanganmu menganggapmu sebagai perwakilan. 2444 01:13:45,325 --> 01:13:47,394 Diamlah. 2445 01:13:47,394 --> 01:13:48,828 - Sungguh. - Tentu saja tidak. 2446 01:13:49,262 --> 01:13:50,930 Tentu saja tidak. 2447 01:13:50,964 --> 01:13:53,967 Permen, cinta, cinta, cinta, permen, cinta, cinta, permen. 2448 01:13:53,967 --> 01:13:55,935 "Dia menunjukkan bahwa dia masih memilikinya" 2449 01:13:55,935 --> 01:13:57,037 Dia akan pingsan setelah itu. 2450 01:13:57,470 --> 01:13:58,972 - Permen, cinta, - Permen, cinta, 2451 01:13:58,972 --> 01:14:00,407 - cinta, permen. - cinta, permen. 2452 01:14:01,107 --> 01:14:02,742 "Tertawa" 2453 01:14:02,809 --> 01:14:05,078 - Akan memalukan jika gagal. - Ada yang mau tempat ini? 2454 01:14:05,078 --> 01:14:06,212 - Tidak. - Kamu saja. 2455 01:14:06,212 --> 01:14:07,414 Kamu mau tempat ini? 2456 01:14:07,647 --> 01:14:09,049 - Kamu mau tempat ini? - Kamu mau tempat Haha? 2457 01:14:09,049 --> 01:14:10,617 - Kamu mau bertukar? - Baik Tinggal satu babak lagi. 2458 01:14:10,617 --> 01:14:11,718 - Benarkah? Kamu mau bertukar? - Baik. 2459 01:14:11,718 --> 01:14:13,019 - Tinggal satu babak lagi. - Benarkah? 2460 01:14:13,019 --> 01:14:14,287 - Satu, dua, tiga. - Dua, tiga. 2461 01:14:14,287 --> 01:14:15,388 - Semangat! - Semangat! 2462 01:14:15,388 --> 01:14:16,623 - Kalian mau bertukar tempat? - Kamu yakin? 2463 01:14:16,623 --> 01:14:17,991 - Tentu saja. - Dia akan salah. 2464 01:14:17,991 --> 01:14:19,192 - Seok Jin akan salah. - Ya. 2465 01:14:19,192 --> 01:14:20,293 - Dia mengambil nomor tiga. - Itu pasti akan terjadi. 2466 01:14:20,293 --> 01:14:22,395 Jika kalian menyelesaikan babak ini, misinya akan sukses. 2467 01:14:22,395 --> 01:14:23,997 - Ini dia. - Ayo. 2468 01:14:23,997 --> 01:14:25,065 Cinta. 2469 01:14:25,065 --> 01:14:26,199 Kata-katanya akan berbeda. 2470 01:14:27,434 --> 01:14:28,468 Apa? 2471 01:14:29,002 --> 01:14:30,704 - Apa? - Kenari, bajak, kenari, bajak, 2472 01:14:30,704 --> 01:14:32,005 kenari, kenari, kenari, kenari. 2473 01:14:32,205 --> 01:14:33,273 - Itu dia. - Apa itu bajak? 2474 01:14:33,273 --> 01:14:34,441 Mudah sekali. 2475 01:14:34,607 --> 01:14:35,942 Bajak, bajak, bajak, bajak, 2476 01:14:35,942 --> 01:14:37,644 - kenari, kenari, kenari, kenari. - Mudah sekali. 2477 01:14:38,144 --> 01:14:39,979 - Apa itu? Kuda laut? - Kuda nil. 2478 01:14:39,979 --> 01:14:42,615 Kenari, kenari, bajak, kuda nil, 2479 01:14:42,615 --> 01:14:44,751 - kuda nil, kuda nil, kenari, naga. - Apa? 2480 01:14:44,751 --> 01:14:46,086 - Kenari, naga. - Apa? 2481 01:14:46,086 --> 01:14:48,021 "Naga?" 2482 01:14:48,021 --> 01:14:49,189 Apa itu naga? 2483 01:14:49,189 --> 01:14:50,490 - Kuda laut. - Kuda laut. 2484 01:14:50,490 --> 01:14:52,292 - Kenapa... - Tunggu. 2485 01:14:53,226 --> 01:14:54,260 Kuda laut. 2486 01:14:54,260 --> 01:14:56,296 Tunggu. 2487 01:14:56,296 --> 01:14:58,098 - Terlihat seperti naga. - Benar. 2488 01:14:58,098 --> 01:15:00,133 - Kukira itu naga. - Hei. 2489 01:15:00,133 --> 01:15:01,768 - Terlihat seperti naga. - Kukira itu naga. 2490 01:15:01,768 --> 01:15:03,069 - Kukira itu naga. - Itu naga. 2491 01:15:03,069 --> 01:15:04,270 - Tiba-tiba... - Maksudku... 2492 01:15:04,504 --> 01:15:05,572 Naga. 2493 01:15:05,572 --> 01:15:07,374 - Kukira itu naga. - Itu bukan kuda laut. 2494 01:15:07,374 --> 01:15:08,608 - Apa itu... - Terlihat seperti naga. 2495 01:15:08,608 --> 01:15:10,410 - Apa itu naga? - Itu naga. 2496 01:15:10,410 --> 01:15:12,345 - Kukira itu naga. - Benarkah? 2497 01:15:12,445 --> 01:15:13,847 - Kukira itu naga. - Siapa yang mengira itu kuda laut? 2498 01:15:13,847 --> 01:15:15,181 - Terlihat seperti naga. - Naga. 2499 01:15:15,181 --> 01:15:16,516 - Naga. - Percobaan kedua gagal. 2500 01:15:16,516 --> 01:15:17,951 - Kukira itu naga. - Itu tiba-tiba sekali. 2501 01:15:17,951 --> 01:15:19,285 - Kamu tahu... - Naga. 2502 01:15:19,285 --> 01:15:20,720 - Kukira itu naga. - Benar-benar mirip. 2503 01:15:20,720 --> 01:15:21,788 - Aku tahu. - Sepertinya 2504 01:15:21,788 --> 01:15:24,290 - hipokampusnya rusak. - Terlihat seperti naga. 2505 01:15:24,724 --> 01:15:26,559 - Hipokampusnya rusak. - Hei. 2506 01:15:26,559 --> 01:15:28,361 - Bagaimana bisa itu naga? - Itu naga. 2507 01:15:28,428 --> 01:15:29,729 - Seok Jin. - Semoga berhasil. 2508 01:15:29,729 --> 01:15:30,897 - Bukankah itu naga? - Bagaimana bisa itu naga? 2509 01:15:30,897 --> 01:15:32,132 - Kuda laut. - Itu naga. 2510 01:15:32,132 --> 01:15:34,100 - Kenapa dia menyebutnya naga? - Naga. 2511 01:15:34,734 --> 01:15:36,269 Hei, itu mirip naga. 2512 01:15:36,269 --> 01:15:37,504 - Cobalah. - Naga. 2513 01:15:37,537 --> 01:15:39,606 - Dia tiba-tiba bilang, "Naga." - Sudah kuduga itu kuda laut. 2514 01:15:39,606 --> 01:15:41,374 "Dia melewatkan kesempatan kedua karena hipokampus yang rusak" 2515 01:15:41,374 --> 01:15:44,911 Ada kuda nil, jadi, itu pasti kuda laut. 2516 01:15:44,911 --> 01:15:46,680 Tersisa satu percobaan lagi. 2517 01:15:46,680 --> 01:15:48,348 - Semangat. - Yang benar saja, Soo Young. 2518 01:15:48,348 --> 01:15:49,582 - Mari kita lakukan. - Semangat. 2519 01:15:49,582 --> 01:15:50,717 Drama Soo Young dimulai hari ini. 2520 01:15:50,717 --> 01:15:52,318 - Drama Soo Young dimulai hari ini. - Semoga berhasil. 2521 01:15:52,318 --> 01:15:53,553 Yang pertama mudah. 2522 01:15:53,553 --> 01:15:55,989 - Yang ini mudah. - Ambil nomor empat. 2523 01:15:56,122 --> 01:15:58,124 - Ye Eun, ambil nomor lima. - Ye Eun, kamu percaya diri? 2524 01:15:58,124 --> 01:16:00,026 - Apa? Aku percaya diri. - Soo Young. 2525 01:16:00,026 --> 01:16:01,628 - Kenapa tidak ambil nomor empat? - Benar. 2526 01:16:01,628 --> 01:16:02,662 Haruskah aku mengambil nomor empat? 2527 01:16:02,662 --> 01:16:04,030 - Mungkin tidak akan sejauh ini. - Bukan begitu. 2528 01:16:04,030 --> 01:16:05,632 - Kita tidak akan sampai sejauh itu. - Kata-kata baru ditambahkan 2529 01:16:05,632 --> 01:16:06,766 - di nomor tiga dan empat. - Ayo. 2530 01:16:06,766 --> 01:16:08,535 Tidak ada yang baru di nomor lima. 2531 01:16:08,535 --> 01:16:09,736 Nomor tiga sulit. 2532 01:16:09,736 --> 01:16:11,037 Apa ada kata-kata? 2533 01:16:11,371 --> 01:16:13,173 - Apa ada kata-kata? - Tidak. 2534 01:16:13,173 --> 01:16:15,041 - Kata-katanya sederhana. - Se Chan, ambil tempat ini. 2535 01:16:15,041 --> 01:16:16,810 - Nomor tiga. - Seok Jin, ambil nomor satu. 2536 01:16:16,810 --> 01:16:18,078 Duduklah di sini. Aku akan mengambil nomor dua. 2537 01:16:18,078 --> 01:16:19,079 - Baik. - Baiklah. 2538 01:16:19,079 --> 01:16:20,380 Ini masalah harga diri. 2539 01:16:20,380 --> 01:16:22,482 Mari kita mulai. Siap, mulai. 2540 01:16:22,482 --> 01:16:24,417 "Mulai" 2541 01:16:25,318 --> 01:16:27,220 Apa? Ini mudah. 2542 01:16:27,320 --> 01:16:29,989 Air, air, api, api, air, air, api, api. 2543 01:16:30,156 --> 01:16:32,258 - Baik. - Ini mudah. 2544 01:16:32,559 --> 01:16:35,261 Air, api, air, api, api, air, air, air. 2545 01:16:35,261 --> 01:16:36,396 - Baik. - Itu irama yang bagus. 2546 01:16:36,396 --> 01:16:37,831 "Seok Jin menyelesaikan setnya" 2547 01:16:37,897 --> 01:16:40,533 Air, rumput, rumput, api, api, rumput, rumput, air. 2548 01:16:40,533 --> 01:16:41,568 - Bagus. - Apa? 2549 01:16:41,568 --> 01:16:42,635 - Madu. - Madu. 2550 01:16:42,836 --> 01:16:43,937 - Air. - Bagus. 2551 01:16:43,937 --> 01:16:45,839 "Sesuai dugaan, kata baru muncul" 2552 01:16:45,839 --> 01:16:48,408 Air, madu, rumput, air, rumput, rumput, madu, air. 2553 01:16:48,541 --> 01:16:51,077 "Soo Young berhasil!" 2554 01:16:51,077 --> 01:16:52,445 - Baik. Yang terakhir. - Bagus. 2555 01:16:53,480 --> 01:16:54,881 "Jika Ye Eun menyelesaikan setnya, babak pertama akan sukses" 2556 01:16:54,881 --> 01:16:55,915 Bagus. 2557 01:16:56,282 --> 01:16:59,019 Madu, air, rumput, air, api, madu, air, rumput. 2558 01:17:00,787 --> 01:17:02,655 "Mereka menyelesaikan babak pertama" 2559 01:17:02,655 --> 01:17:04,924 - Kamu berhasil! - Baiklah! 2560 01:17:04,924 --> 01:17:06,159 - "IDOL I", semangat! - "IDOL I", semangat! 2561 01:17:06,159 --> 01:17:07,761 - "IDOL I". Kamu hebat. - Kamu bermain dengan baik. 2562 01:17:07,761 --> 01:17:09,796 Jika berhasil di babak ini, kalian akan menyelesaikan bingo. 2563 01:17:09,796 --> 01:17:10,897 - Ini sulit. - Ini 2564 01:17:10,897 --> 01:17:12,332 - babak terakhir. - Madu, air, rumput, air, 2565 01:17:12,332 --> 01:17:14,100 api, madu, air, rumput. 2566 01:17:14,100 --> 01:17:15,535 - Ini sulit. - Ini sulit. 2567 01:17:15,535 --> 01:17:16,903 Ada rumput setelah air. 2568 01:17:16,903 --> 01:17:18,238 Rumput setelah air. 2569 01:17:18,738 --> 01:17:20,173 - Bagus. - Hei. 2570 01:17:20,573 --> 01:17:22,075 - Apa? - Wajah Kotoran, 2571 01:17:22,075 --> 01:17:23,076 - kamu mau lebih dahulu? - Cobalah. 2572 01:17:23,076 --> 01:17:24,944 - Wajah Kotoran? - Wajah Kotoran, ambil nomor satu. 2573 01:17:24,944 --> 01:17:27,213 - Ambil nomor satu. - Ini mudah. 2574 01:17:27,213 --> 01:17:28,281 Jong Kook bisa melakukannya. 2575 01:17:28,281 --> 01:17:29,749 - Aku bisa melakukannya. - Ini... 2576 01:17:29,749 --> 01:17:31,685 Jong Kook tidak mau melakukannya. 2577 01:17:31,685 --> 01:17:33,520 - Bisa ambil nomor tiga? - Tentu saja. 2578 01:17:33,520 --> 01:17:34,921 Kamu dapat kata baru di nomor tiga. 2579 01:17:34,921 --> 01:17:36,256 - Dapat kata baru di nomor tiga. - Nomor tiga. 2580 01:17:36,256 --> 01:17:37,390 Kamu sangat hebat. 2581 01:17:37,390 --> 01:17:38,758 - Kamu hebat. - Kamu hebat. 2582 01:17:38,758 --> 01:17:40,994 Soo Young dan Ye Eun hebat. 2583 01:17:40,994 --> 01:17:42,228 - Mereka hebat. - Mereka berbeda. 2584 01:17:42,228 --> 01:17:43,563 Berbeda saat kamu di sana. 2585 01:17:43,563 --> 01:17:44,998 - Kamu merasa gugup. - Benar. 2586 01:17:44,998 --> 01:17:46,499 - Benar. - Kegugupan ini menyiksaku. 2587 01:17:46,499 --> 01:17:47,600 - Kita bisa. - Telapak tanganku berkeringat. 2588 01:17:47,600 --> 01:17:49,202 - Jong Kook, cobalah. - Aku tidak bisa. 2589 01:17:49,269 --> 01:17:50,804 Ayo! 2590 01:17:50,904 --> 01:17:51,905 - Kita bisa. - Mari kita mulai. 2591 01:17:51,905 --> 01:17:53,006 - Kita bisa. - Ayo. 2592 01:17:54,574 --> 01:17:55,875 "Ramyeon, jjolmyeon, jjolmyeon, jjolmyeon" 2593 01:17:55,875 --> 01:17:57,177 "Jjolmyeon, ramyeon, ramyeon, jjolmyeon" 2594 01:17:57,177 --> 01:17:58,478 Ramyeon, jjolmyeon, jjolmyeon, jjolmyeon, 2595 01:17:58,478 --> 01:17:59,879 jjolmyeon, ramyeon, ramyeon, jjolmyeon. 2596 01:17:59,879 --> 01:18:00,914 - Bagus. - Baik. 2597 01:18:00,914 --> 01:18:01,915 Ini mudah. 2598 01:18:02,415 --> 01:18:03,717 Ramyeon, penutup mata, jjolmyeo, penutup mata, 2599 01:18:03,717 --> 01:18:05,218 jjolmyeon, jjolmyeon, ramyeon, jjolmyeon. 2600 01:18:05,251 --> 01:18:07,520 "Seok Jin mendapat ulmyeon saat gilirannya" 2601 01:18:07,687 --> 01:18:09,022 Jjolmyeon, ulmyeon, penutup mata, ramyeon, 2602 01:18:09,022 --> 01:18:10,457 ramyeon, jjolmyeon, ulmyeon, penutup mata. 2603 01:18:10,457 --> 01:18:11,524 - Bagus. - Bagus. 2604 01:18:11,891 --> 01:18:13,760 "Mereka melewati bagian Seok Jin" 2605 01:18:13,760 --> 01:18:15,562 "Tersisa dua anggota andalan!" 2606 01:18:15,562 --> 01:18:16,996 Ulmyeon, jjolmyeon, ramyeon, ulmyeon, 2607 01:18:16,996 --> 01:18:18,732 penutup mata, ulmyeon, ralramyeon, jjol... 2608 01:18:18,732 --> 01:18:20,433 "Ralramyeon, jjol" 2609 01:18:21,701 --> 01:18:23,169 Astaga, Soo Young! 2610 01:18:24,104 --> 01:18:26,339 "Soo Young salah!" 2611 01:18:26,339 --> 01:18:29,275 - "IDOL I" harus populer. - Soo Young, bahkan aku bisa. 2612 01:18:29,275 --> 01:18:30,744 Aku merasa sangat dikhianati. 2613 01:18:31,211 --> 01:18:33,046 "Soo Young, yang dipercaya semua, gagal di tantangan terakhir" 2614 01:18:33,046 --> 01:18:34,781 - Kenapa kamu terintimidasi? - Kamu gadis yang pintar. 2615 01:18:34,781 --> 01:18:36,649 - Soo Young. - Kenapa kamu terintimidasi? 2616 01:18:36,649 --> 01:18:38,418 - Itu... - Penutup mata, ramyeon, jjolmyeon, 2617 01:18:38,418 --> 01:18:39,786 ulmyeon, jjolmyeon, ulmyeon, penutup mata. 2618 01:18:39,786 --> 01:18:41,855 - Bahkan aku bisa melakukannya. - Sebaiknya kamu tidak menangis 2619 01:18:41,855 --> 01:18:43,023 Penutup mata, penutup mata... 2620 01:18:43,023 --> 01:18:44,190 - Jangan menangis - Penutup mata, ramyeon, jjolmyeon, 2621 01:18:44,190 --> 01:18:45,358 ulmyeon, jjolmyeon, ulmyeon, penutup mata. 2622 01:18:45,358 --> 01:18:46,359 Itu mudah. 2623 01:18:46,359 --> 01:18:48,294 - Soo Young, kamu terintimidasi. - Karena sudah begini, 2624 01:18:48,294 --> 01:18:49,863 kamu harus tetap bersama kami sampai hukuman. 2625 01:18:49,863 --> 01:18:51,831 - Ini tidak akan berhasil. - Kamu harus tetap di sini. 2626 01:18:51,998 --> 01:18:53,633 Aku bermain dengan baik sampai tadi dan mengacaukan nomor lima. 2627 01:18:53,633 --> 01:18:55,468 Ini misi yang sulit. 2628 01:18:55,468 --> 01:18:56,870 - Yang terakhir... - Tapi... 2629 01:18:56,936 --> 01:18:59,739 Tunggu. Bukankah kita harus lakukan misi ini untuk menyelesaikan bingo? 2630 01:19:00,040 --> 01:19:01,775 - Bagaimana situasinya? - Bagaimana situasinya? 2631 01:19:01,775 --> 01:19:03,376 - Kalau begitu... - Tidak ada jalan lain. 2632 01:19:03,943 --> 01:19:06,279 Kalau begitu, kita bisa lupakan menjual gambar kita di internet. 2633 01:19:06,913 --> 01:19:08,114 - Menjual gambar kita... - Pergi ke karaoke. 2634 01:19:08,114 --> 01:19:09,849 - Kita tidak selesaikan bingo itu. - Kita harus pergi karaoke. 2635 01:19:09,849 --> 01:19:11,751 "Mereka bergegas ke tantangan lain" 2636 01:19:11,751 --> 01:19:13,787 Bernyanyilah dan dapatkan skor yang sesuai dengan Tahun Kuda. 2637 01:19:14,154 --> 01:19:15,288 Kita bisa melakukan itu. 2638 01:19:15,288 --> 01:19:16,389 - Akan butuh waktu lama. - Jae Seok. 2639 01:19:16,389 --> 01:19:18,358 Butcher Shop terus bertanya kapan kita akan datang. 2640 01:19:19,025 --> 01:19:20,360 - Ayo. - Pengguna ini menunggu. 2641 01:19:20,360 --> 01:19:21,628 - Mari kita jual. - Mari kita jual. 2642 01:19:21,628 --> 01:19:22,996 - Mari kita jual. - Mari kita jual. 2643 01:19:22,996 --> 01:19:24,364 - Setelah menjualnya, - Kita harus menepati janji. 2644 01:19:24,364 --> 01:19:26,633 mari bernyanyi dan dapatkan skor yang sesuai dengan Tahun Kuda. 2645 01:19:27,100 --> 01:19:28,101 Kalau begitu... 2646 01:19:28,101 --> 01:19:29,669 "Maka mereka tidak akan menyelesaikan bingo" 2647 01:19:29,669 --> 01:19:30,937 Masing-masing membeli barang yang berkaitan dengan kuda. 2648 01:19:31,271 --> 01:19:34,207 - Beri kami satu kesempatan lagi. - Beri kami satu kesempatan lagi. 2649 01:19:34,207 --> 01:19:35,575 "Keadaan mulai kacau" 2650 01:19:35,575 --> 01:19:36,843 Ada dua selebritas yang lahir di Tahun Kuda. 2651 01:19:37,143 --> 01:19:39,012 - Tahun Kuda Merah. - Tahun Kuda Merah. 2652 01:19:39,012 --> 01:19:40,380 - Kuda Merah, Kuda Putih. - Tahun Kuda Putih. 2653 01:19:40,380 --> 01:19:41,981 Kami sangat ingin berhasil. 2654 01:19:42,048 --> 01:19:43,783 Kalau begitu, kami akan beri kesempatan terakhir. 2655 01:19:43,783 --> 01:19:44,851 Bagus. 2656 01:19:44,951 --> 01:19:46,820 - Ini untuk Soo Young. - Baik. 2657 01:19:46,920 --> 01:19:48,588 - Bagus. - Terima kasih. 2658 01:19:48,988 --> 01:19:51,458 Kita harus menyelesaikan bingo ini. 2659 01:19:51,791 --> 01:19:53,226 Aku sangat gugup. 2660 01:19:53,693 --> 01:19:54,928 Aku sangat gugup. 2661 01:19:55,428 --> 01:19:57,831 Aku pasti akan melakukannya. Ayolah, Soo Young. 2662 01:19:57,897 --> 01:20:00,300 - Baiklah. Mari kita mulai. - Kata-kata yang mirip 2663 01:20:00,300 --> 01:20:02,235 - membingungkan. - Siap, mulai. 2664 01:20:02,469 --> 01:20:04,804 "Kesempatan terakhir dimulai" 2665 01:20:04,871 --> 01:20:07,474 "Jisoo, Suzy, Jisoo, Suzy, Suzy, Jisoo, Suzy, Jisoo" 2666 01:20:08,108 --> 01:20:09,542 - Kita siap. - Ini sulit. 2667 01:20:10,076 --> 01:20:12,746 Jisoo, Suzy, Jisoo, Suzy, Suzy, Jisoo, Suzy, Jisoo. 2668 01:20:12,746 --> 01:20:14,381 - Ini sulit. - Ini sulit. 2669 01:20:14,381 --> 01:20:15,448 Ini sulit. 2670 01:20:15,448 --> 01:20:17,817 WOOZI, Muzie, Muzie, WOOZI, Muzie, WOOZI, WOOZI, Muzie. 2671 01:20:17,817 --> 01:20:19,919 - Ini sulit. - Ini sulit. 2672 01:20:20,553 --> 01:20:23,757 WOOZI, Jisoo, Muzie, Suzy, WOOZI, Suzy, Jisoo, Muzie. 2673 01:20:23,757 --> 01:20:25,091 - Astaga, Seok Jin. - Tidak apa-apa. 2674 01:20:25,091 --> 01:20:26,359 "Hasilnya ditunda" 2675 01:20:26,359 --> 01:20:27,827 - Astaga, Seok Jin. - Tidak apa-apa. 2676 01:20:28,461 --> 01:20:31,164 WOOZI, Jisoo, Muzie, Suzy, Muzie, WOOZI, Suzy, Jisoo. 2677 01:20:31,164 --> 01:20:32,298 Itu bagus. 2678 01:20:32,298 --> 01:20:33,366 Ayo. 2679 01:20:33,733 --> 01:20:36,503 Jisoo, Suzy, WOOZI, Muzie, Muzie, Suzy, WOOZI, Jisoo. 2680 01:20:36,903 --> 01:20:39,639 "Semua orang sempurna kecuali Seok Jin!" 2681 01:20:39,639 --> 01:20:41,241 Aku agak... 2682 01:20:41,241 --> 01:20:42,676 - Kamu agak tergagap. - Itu tidak bersih, bukan? 2683 01:20:42,676 --> 01:20:43,810 Dia sedikit tergagap. 2684 01:20:43,810 --> 01:20:44,878 - Tapi itu cukup bagus. - Biarkan lolos. 2685 01:20:44,878 --> 01:20:46,746 - Dia mengikuti irama. - Ini masalah usianya. 2686 01:20:46,746 --> 01:20:48,415 - Benar. - Dia mengikuti irama. 2687 01:20:48,481 --> 01:20:50,717 "Kru produksi menerima bahwa itu masalah usia" 2688 01:20:50,717 --> 01:20:52,719 - Ini masalah usianya. - Lakukan berikutnya dengan sempurna 2689 01:20:52,719 --> 01:20:54,187 - agar berhasil dalam misi ini. - Yang berikutnya. 2690 01:20:54,187 --> 01:20:55,755 "Babak berikutnya harus sempurna agar misinya berhasil" 2691 01:20:55,755 --> 01:20:57,257 - Satu babak lagi. - Ada satu babak lagi. 2692 01:20:57,257 --> 01:20:58,625 Tetap waspada. 2693 01:20:58,625 --> 01:20:59,926 Jae Seok, kamu mau mengambil tempat ini? 2694 01:20:59,926 --> 01:21:01,428 - Kurasa... - Jae Seok berlatih. 2695 01:21:01,428 --> 01:21:02,495 Akan kulakukan dengan sempurna. 2696 01:21:02,495 --> 01:21:03,930 - Jae Seok berlatih. - Kemari dan ambil tempatnya. 2697 01:21:03,930 --> 01:21:05,498 - Jae Seok. - Haruskah aku melakukannya? 2698 01:21:05,498 --> 01:21:06,533 - Kamu akan bermain dengan sempurna. - Semangat. 2699 01:21:06,533 --> 01:21:07,701 - Kita harus menang. - Baik. 2700 01:21:07,701 --> 01:21:08,868 - Kita harus menang. - Semangat. 2701 01:21:08,868 --> 01:21:10,003 - Jae Seok. - Semangat. 2702 01:21:10,437 --> 01:21:12,706 - Lakukan terakhir dengan baik. - Kamu tidak gugup di sana? 2703 01:21:12,772 --> 01:21:15,041 Jae Seok, jangan gugup. 2704 01:21:15,742 --> 01:21:17,143 - Aku akan baik-baik saja - Jangan gugup. 2705 01:21:17,143 --> 01:21:19,546 - selama aku tidak gugup. - Benar. Guguplah. 2706 01:21:19,713 --> 01:21:21,348 - Semangat. - Mari kita lakukan. 2707 01:21:21,348 --> 01:21:22,549 - Semangat. - Mari kita lakukan. 2708 01:21:22,549 --> 01:21:24,317 "Akankah mereka bisa tertawa pada akhirnya?" 2709 01:21:24,317 --> 01:21:26,186 - Bagus. - Siap, mulai. 2710 01:21:26,186 --> 01:21:27,654 "Mulai" 2711 01:21:27,787 --> 01:21:29,456 "Sarung, jenderal, sarung, sarung, jenderal, sarung, sarung" 2712 01:21:29,456 --> 01:21:30,657 Dua, tiga, empat. 2713 01:21:30,657 --> 01:21:32,959 "Sarung, jenderal, sarung, sarung, jenderal, sarung, sarung" 2714 01:21:32,959 --> 01:21:35,762 Sarung, jenderal, sarung, sarung, jenderal, sarung, sarung. 2715 01:21:35,762 --> 01:21:36,763 Benar. 2716 01:21:37,263 --> 01:21:38,298 Ini lebih sulit daripada dugaanku. 2717 01:21:38,298 --> 01:21:41,267 Jenderal, jenderal, sarung, sarung, jenderal, sarung, dompet, dompet. 2718 01:21:41,301 --> 01:21:43,603 "Jenderal, jenderal, sarung, sarung, jenderal, sarung, dompet, dompet" 2719 01:21:43,870 --> 01:21:45,772 "Jae Seok" 2720 01:21:46,039 --> 01:21:49,142 Dompet, dompet, sarung, sarung, jenderal, sarung, sarung, sempoa. 2721 01:21:49,142 --> 01:21:50,276 Ayo! 2722 01:21:50,276 --> 01:21:53,747 "Jae Seok berhasil melakukannya bahkan dengan kata baru 'sempoa'" 2723 01:21:54,280 --> 01:21:55,281 - Baik. - Ayo! 2724 01:21:55,281 --> 01:21:57,917 Sempoa, sempoa, dompet, sarung, sarung, jenderal, sarung, dompet. 2725 01:21:57,917 --> 01:21:59,719 - Baik! Mungkin akan berakhir. - Bagus. 2726 01:22:00,520 --> 01:22:03,023 "Soo Young berhasil. Nasib bergantung pada Ddochi" 2727 01:22:03,023 --> 01:22:06,159 Dompet, sempoa, sarung, sarung, sempoa, jenderal, dompet... 2728 01:22:06,159 --> 01:22:07,861 "Dompet!" 2729 01:22:07,861 --> 01:22:09,162 "Hanya tersisa satu kata lagi!" 2730 01:22:09,162 --> 01:22:10,296 Ye Eun. 2731 01:22:10,296 --> 01:22:11,364 "Tinggal satu kata lagi!" 2732 01:22:11,364 --> 01:22:14,467 Dompet, sempoa, sarung, sarung, sempoa, jenderal, dompet, sarung. 2733 01:22:15,035 --> 01:22:16,503 Benar. 2734 01:22:16,503 --> 01:22:18,605 "Akhirnya mereka berhasil!" 2735 01:22:18,605 --> 01:22:20,473 Kita hampir tidak berhasil. 2736 01:22:20,473 --> 01:22:21,741 - Sarung. - Baik! 2737 01:22:21,741 --> 01:22:24,778 - Baik! - Baik! Sudah berakhir! 2738 01:22:24,778 --> 01:22:26,446 - Luar biasa. - Ini mustahil. 2739 01:22:26,446 --> 01:22:28,381 - Bagus. - Kami anggap itu berhasil. 2740 01:22:28,381 --> 01:22:29,983 - Berhasil! - Ya! 2741 01:22:30,817 --> 01:22:32,585 Itu sulit sekali. 2742 01:22:32,919 --> 01:22:34,421 Di mana? Selesaikan misi dengan selebritas. 2743 01:22:34,421 --> 01:22:35,522 Luar biasa. 2744 01:22:36,022 --> 01:22:37,657 - Benar. - Kita berhasil! 2745 01:22:37,657 --> 01:22:39,259 - Kita butuh yang ini... - Kalian semua 2746 01:22:39,259 --> 01:22:40,660 - bekerja dengan baik. - Mari kita pilih kuda. 2747 01:22:40,660 --> 01:22:43,830 Orang yang lahir di Tahun Kuda Putih. 2748 01:22:43,830 --> 01:22:46,066 - Kita berhasil berkat Soo Young. - Soo Young. 2749 01:22:46,066 --> 01:22:48,368 - Bagus. - Kerja bagus! 2750 01:22:48,835 --> 01:22:49,836 Itu sulit sekali. 2751 01:22:49,836 --> 01:22:52,839 Itu cukup mendadak bagi Soo Young, 2752 01:22:52,839 --> 01:22:55,575 - dia datang setelah sekian lama. - Benar. 2753 01:22:55,575 --> 01:22:57,077 - Itu sangat... - Senang bertemu dengannya. 2754 01:22:57,077 --> 01:22:58,178 Yang terpenting, 2755 01:22:58,178 --> 01:23:01,147 - mungkin ditayangkan di ENA. - Benar. 2756 01:23:01,147 --> 01:23:03,049 - Terima kasih. - "IDOL I". 2757 01:23:03,049 --> 01:23:04,384 - Kuharap banyak orang menontonnya. - Benar. 2758 01:23:04,384 --> 01:23:05,452 Mari beri dia tepuk tangan meriah. 2759 01:23:05,452 --> 01:23:07,253 - Bagus, Soo Young. - Terima kasih. 2760 01:23:07,253 --> 01:23:09,556 - Selamat Tahun Baru. - Kami akan mengundangmu lagi. 2761 01:23:09,556 --> 01:23:11,558 - Lain kali. - Aku akan datang. 2762 01:23:11,558 --> 01:23:13,059 - Tolong hubungi aku. - Terima kasih. 2763 01:23:13,059 --> 01:23:15,128 - Kita berhasil berkat Soo Young. - Benar. 2764 01:23:15,128 --> 01:23:16,663 - Itu sulit. - Terima kasih, Soo Young. 2765 01:23:16,663 --> 01:23:17,764 Selamat Tahun Baru! 2766 01:23:17,764 --> 01:23:19,132 Kita harus segera pergi. 2767 01:23:19,132 --> 01:23:20,467 - Kita harus segera pergi. - Ayo. 2768 01:23:20,467 --> 01:23:22,268 - Kita harus pergi. - Kita harus bergerak. 2769 01:23:22,502 --> 01:23:25,872 - Sudah hampir waktunya. - Aku pesan satu latte hangat. 2770 01:23:25,872 --> 01:23:27,240 - Apa sudah waktunya? - Apa sudah waktunya? 2771 01:23:27,240 --> 01:23:28,408 - Kita tidak punya waktu. - Sudah hampir waktunya. 2772 01:23:28,408 --> 01:23:30,043 Apa kita harus pergi? Ayo. 2773 01:23:30,043 --> 01:23:31,845 Tolong ke Stasiun Hutan Seoul, Pintu Tiga. 2774 01:23:31,845 --> 01:23:33,546 - Pintu Tiga. - Stasiun Hutan Seoul, Pintu Tiga. 2775 01:23:33,646 --> 01:23:35,515 - Ayo! - Aku di depan 2776 01:23:35,949 --> 01:23:38,852 "Aku di depan Stasiun Hutan Seoul, Pintu Tiga" 2777 01:23:38,852 --> 01:23:40,587 - Apa itu? - Energinya naik setelah makan. 2778 01:23:40,587 --> 01:23:41,855 - Tapi... - Setelah makan... 2779 01:23:41,855 --> 01:23:42,856 Itu muncul setelah makan. 2780 01:23:42,856 --> 01:23:44,257 - Ye Eun - Ya. 2781 01:23:44,257 --> 01:23:46,092 - Dia kembali setelah makan. - sudah diurus. 2782 01:23:46,960 --> 01:23:48,228 - Energinya naik. - Benar. 2783 01:23:48,228 --> 01:23:49,963 Tertulis "baik". 2784 01:23:49,963 --> 01:23:51,598 - "Baik"? - Apa dia orang tua? 2785 01:23:51,598 --> 01:23:52,966 - Apa dia orang tua? - Aku belum pernah melihat seseorang 2786 01:23:52,966 --> 01:23:54,267 - menulisnya seperti itu. - Orang itu mungkin sudah tua. 2787 01:23:54,267 --> 01:23:56,703 - Pasti seseorang di atas 40 tahun. - Tentu saja. 2788 01:23:57,103 --> 01:23:59,406 - "Baik" - Tapi itu Butcher Shop Dessert 2789 01:23:59,406 --> 01:24:01,608 Nama lengkapnya Butcher Shop Dessert Trainer. 2790 01:24:01,675 --> 01:24:03,376 - Orang itu pelatih. - Orang itu pelatih? 2791 01:24:03,376 --> 01:24:04,978 - Jika orang itu lihat Jong Kook... - Pelatih. 2792 01:24:04,978 --> 01:24:06,446 - Dia akan sangat bahagia. - Tapi 2793 01:24:06,446 --> 01:24:08,915 mungkin bukan pelatih kebugaran. 2794 01:24:08,915 --> 01:24:11,851 ID-nya mungkin tampak kuat, tapi mungkin dia wanita. 2795 01:24:13,119 --> 01:24:14,654 Seperti ID-ku. 2796 01:24:14,654 --> 01:24:18,591 Orang ini akan sangat diberkati seiring berjalannya waktu. 2797 01:24:18,591 --> 01:24:21,294 - Ini bermakna. - Benar. 2798 01:24:21,294 --> 01:24:22,295 - Sungguh. - Ini karya yang sangat berarti. 2799 01:24:22,295 --> 01:24:25,331 - Satu dolar untuk ini? - Itu kesepakatan yang bagus. 2800 01:24:25,331 --> 01:24:28,368 Tidak masuk akal memberikannya seharga satu dolar. 2801 01:24:28,368 --> 01:24:30,570 - Kita juga akan ke sana. - Benar, bukan? 2802 01:24:30,570 --> 01:24:32,772 - Orang itu tidak akan menduga kita. - Aku tidak akan percaya. 2803 01:24:32,772 --> 01:24:34,574 Kita akan tiba di Hutan Seoul setelah melewati titik ini. 2804 01:24:34,574 --> 01:24:36,276 - Di dekat sini. - Kita sudah sampai. 2805 01:24:36,276 --> 01:24:38,278 - Pukul berapa ini? - Apa kita sudah sampai? 2806 01:24:38,278 --> 01:24:39,279 Waktunya... 2807 01:24:39,279 --> 01:24:40,747 Pukul 14.40, lalu 14.50. 2808 01:24:40,947 --> 01:24:42,916 Kurasa kita tidak akan berhasil. Kita dalam masalah. 2809 01:24:42,916 --> 01:24:44,150 "Mereka tepat waktu. Bingo selesai setelah penjualan" 2810 01:24:44,150 --> 01:24:47,053 Aku dapat pesan dari orang itu. 2811 01:24:47,253 --> 01:24:49,823 - Apa kata orang itu? - "Kapan kamu akan tiba?" 2812 01:24:49,823 --> 01:24:51,324 Kita hampir sampai. 2813 01:24:51,491 --> 01:24:53,393 - Kita tiba tepat waktu. - Kita hampir sampai. 2814 01:24:54,094 --> 01:24:55,495 Apa itu jaket putih? 2815 01:24:55,495 --> 01:24:57,297 Orang itu memakai jaket putih. 2816 01:24:57,464 --> 01:24:59,833 Ini hari yang dingin. 2817 01:24:59,833 --> 01:25:02,102 Kita bilang akan tiba di sini di waktu ini. 2818 01:25:02,102 --> 01:25:03,503 Haruskah kita memakai topi dan masker? 2819 01:25:03,503 --> 01:25:04,671 Jaket putih? 2820 01:25:04,871 --> 01:25:06,406 Di depan Pintu Keluar Tiga di kanan. 2821 01:25:06,406 --> 01:25:08,608 - Di sini? - Ini Pintu Keluar Tiga. 2822 01:25:08,608 --> 01:25:10,744 "Kita harus segera menemukan orang yang memakai jaket putih" 2823 01:25:11,277 --> 01:25:13,146 Jaket putih. Di sini! 2824 01:25:13,279 --> 01:25:15,015 - Di sini! - Di mana? 2825 01:25:15,015 --> 01:25:16,816 - Di sini! - Di mana? 2826 01:25:16,816 --> 01:25:17,917 "Ada dua orang berjaket putih di depan Pintu Keluar Tiga" 2827 01:25:17,917 --> 01:25:19,185 - Siapa itu? - Orang itu... 2828 01:25:19,185 --> 01:25:20,387 - Di mana? - Mereka datang. 2829 01:25:20,387 --> 01:25:22,055 - Haruskah kita semua pergi? - Jika banyak yang pergi... 2830 01:25:22,055 --> 01:25:23,289 - Begitukah? - Mari kita semua pergi. 2831 01:25:23,289 --> 01:25:24,290 Ayo. 2832 01:25:24,290 --> 01:25:25,725 - Dia akan memberikannya ke anaknya. - Entah bagaimana... 2833 01:25:25,725 --> 01:25:27,861 - Bagaimana dia bisa dapat ini? - Ini benar-benar... 2834 01:25:27,861 --> 01:25:29,596 Ayo cepat. Kita tidak punya waktu! 2835 01:25:29,596 --> 01:25:31,031 Kita harus bergegas. Lari! 2836 01:25:31,031 --> 01:25:32,932 - Apa anaknya meminta ini? - Cepat. 2837 01:25:32,932 --> 01:25:34,334 - Ayo cepat. - Kurasa dia akan bingung. 2838 01:25:34,334 --> 01:25:36,503 Entah apa kita semua harus pergi seperti ini. 2839 01:25:36,503 --> 01:25:38,938 - Dia akan sangat terkejut. - Kurasa dia akan sangat terkejut. 2840 01:25:38,972 --> 01:25:39,973 Dia mungkin akan kabur. 2841 01:25:39,973 --> 01:25:42,075 - Dia tidak tahu sekarang. - Dia tidak akan tahu. 2842 01:25:42,142 --> 01:25:44,511 - Mungkinkah kamu... - Karrot... 2843 01:25:44,511 --> 01:25:45,779 "Apa dia orang yang datang untuk pertukaran Karrot?" 2844 01:25:45,779 --> 01:25:46,913 Datang untuk kesepakatan Karrot? 2845 01:25:46,913 --> 01:25:49,282 "Apa dia orang yang datang untuk pertukaran Karrot?" 2846 01:25:50,050 --> 01:25:51,518 Butcher Shop Dessert. 2847 01:25:52,052 --> 01:25:53,520 Halo. 2848 01:25:53,653 --> 01:25:54,654 Butcher Shop Dessert. 2849 01:25:54,654 --> 01:25:57,357 "Pria itu menerima jabat tangan lebih dahulu" 2850 01:25:57,357 --> 01:25:59,325 - Butcher Shop Dessert Trainer. - Halo. 2851 01:25:59,325 --> 01:26:01,761 - Kamu pelatihnya? - Apa kamu pelatihnya? 2852 01:26:01,761 --> 01:26:03,396 "Mereka menemukannya!" 2853 01:26:03,396 --> 01:26:04,798 Pelatih macam apa kamu? 2854 01:26:05,665 --> 01:26:07,867 Dahulu aku melakukan fotografi. 2855 01:26:07,867 --> 01:26:09,469 - Fotografi. - Fotografi. 2856 01:26:09,469 --> 01:26:10,837 - Kamu melakukan fotografi. - Omong-omong, 2857 01:26:10,837 --> 01:26:13,273 bagaimana kamu meminta kesepakatan ini? 2858 01:26:13,840 --> 01:26:15,475 Aku bekerja paruh waktu 2859 01:26:15,475 --> 01:26:17,110 - di toserba. - Ya. 2860 01:26:17,110 --> 01:26:18,545 Aku melihatnya saat bekerja. 2861 01:26:18,845 --> 01:26:20,347 Benarkah? 2862 01:26:20,547 --> 01:26:23,650 Haha menggambar ini 2863 01:26:23,717 --> 01:26:25,485 pagi ini. 2864 01:26:25,652 --> 01:26:26,853 - Kita menggambarnya. - Kami menandatanganinya. 2865 01:26:26,853 --> 01:26:28,254 - Kami menandatanganinya. - Kami menandatanganinya. 2866 01:26:28,254 --> 01:26:29,289 Terima kasih. 2867 01:26:29,289 --> 01:26:31,291 - Kamu tahu itu milik kami? - Tidak. 2868 01:26:31,291 --> 01:26:32,292 - Kamu tidak tahu? - Tidak. 2869 01:26:32,292 --> 01:26:34,561 - Untuk berjaga-jaga? - Benar. 2870 01:26:34,561 --> 01:26:35,762 Kamu akan memberikan ini kepada seseorang? 2871 01:26:35,762 --> 01:26:37,464 Aku ingin menyimpannya sebagai kenang-kenangan. 2872 01:26:37,464 --> 01:26:38,765 Benarkah? 2873 01:26:38,765 --> 01:26:40,900 - Kamu suka Running Man? - Ya. 2874 01:26:41,868 --> 01:26:44,037 - Aku senang dia suka Running Man. - Benar. 2875 01:26:44,037 --> 01:26:47,874 Menurutmu karyanya bagus? 2876 01:26:48,208 --> 01:26:51,478 Ini bagus, tapi aku suka Running Man sejak awal, 2877 01:26:51,478 --> 01:26:52,512 jadi, aku menyukainya. 2878 01:26:52,512 --> 01:26:53,847 - Ini hangat. - Aku sangat bersyukur. 2879 01:26:53,847 --> 01:26:54,914 Terima kasih banyak. 2880 01:26:54,914 --> 01:26:56,950 - Terima kasih. Nonton Running Man. - Siapa namamu? 2881 01:26:57,317 --> 01:26:59,719 - Ini Tahun Kuda Merah. - Benar. 2882 01:26:59,719 --> 01:27:00,820 Itu sebabnya kami menggambar kuda merah. 2883 01:27:00,820 --> 01:27:02,455 - Kuda merah. - Kami membuatnya merah. 2884 01:27:02,455 --> 01:27:04,557 - Haha yang menggambarnya. - Kami menandatanganinya pagi ini. 2885 01:27:04,557 --> 01:27:06,292 - Selamat Tahun Baru. - Ya. 2886 01:27:06,960 --> 01:27:09,262 - Terima kasih. - Kamu sering beli di Karrot? 2887 01:27:09,262 --> 01:27:10,263 Ya. 2888 01:27:10,263 --> 01:27:11,364 Suhunya 2889 01:27:11,364 --> 01:27:12,465 - sekitar 40 derajat. - Kamu mengatakannya. 2890 01:27:12,465 --> 01:27:14,200 - Suhumu... - Empat puluh sekian derajat? 2891 01:27:14,200 --> 01:27:16,102 - Empat puluh sekian? Benarkah? - Suhumu tinggi. 2892 01:27:16,102 --> 01:27:17,237 Benar. 2893 01:27:17,237 --> 01:27:18,371 - Terima kasih. - Terima kasih. 2894 01:27:18,371 --> 01:27:20,473 - Ini dingin, tapi kamu menunggu. - Sama sekali tidak. 2895 01:27:20,473 --> 01:27:22,609 - Haruskah kita berikan kepadanya? - Kita harus memberikannya. 2896 01:27:22,609 --> 01:27:23,677 Secara gratis. 2897 01:27:23,677 --> 01:27:25,345 - Mari kita lakukan itu. - Sebagai hadiah. 2898 01:27:25,345 --> 01:27:26,746 - Kami sangat bersyukur. - Tentu saja. 2899 01:27:26,746 --> 01:27:27,947 - Sebagai hadiah. - Kita harus berikan kepadanya. 2900 01:27:27,947 --> 01:27:29,916 - Sebagai hadiah. - Kami akan memberikannya kepadamu. 2901 01:27:29,916 --> 01:27:31,651 - Kami sangat bersyukur. - Benar. 2902 01:27:31,751 --> 01:27:33,553 - Kalau begitu... - Sebagai hadiah. 2903 01:27:33,720 --> 01:27:34,954 - Tapi... - Apa... 2904 01:27:36,089 --> 01:27:37,090 - Tapi... - Apa... 2905 01:27:37,090 --> 01:27:38,458 "Dia juga menyiapkan hadiah!" 2906 01:27:38,458 --> 01:27:39,659 - Ini... - Ini sangat mengharukan. 2907 01:27:39,659 --> 01:27:41,461 - Ini yang pertama. - Inilah pesona Karrot. 2908 01:27:41,461 --> 01:27:43,830 - Empat puluh derajat. - Ini hangat. 2909 01:27:43,830 --> 01:27:45,565 - Astaga. - Ini hangat. 2910 01:27:45,565 --> 01:27:46,866 - Ini bagus. - Bagus sekali. 2911 01:27:46,866 --> 01:27:48,735 - Empat puluh derajat. - Tentu saja 40 derajat. 2912 01:27:48,735 --> 01:27:50,136 - Ini tidak mudah. - Kami akan menaikkan suhunya 2913 01:27:50,136 --> 01:27:51,137 karena kami berterima kasih. 2914 01:27:51,137 --> 01:27:53,373 - Kita harus melakukannya. - Ini... 2915 01:27:53,373 --> 01:27:55,742 Kamu akan memberi kami satu dolar selain ini? 2916 01:27:55,742 --> 01:27:56,943 Ya. 2917 01:27:57,477 --> 01:27:58,845 Hangat sekali. 2918 01:27:59,412 --> 01:28:01,381 Inilah inti dari Karrot. 2919 01:28:01,381 --> 01:28:03,316 Kita merasakan kehangatan darinya. 2920 01:28:03,316 --> 01:28:04,384 - Benar. - Bagus sekali. 2921 01:28:04,384 --> 01:28:07,354 - Aku sangat bersyukur - Ya. 2922 01:28:07,354 --> 01:28:09,389 kamu menjual barang berharga ini. 2923 01:28:09,389 --> 01:28:11,491 - Terima kasih. - Kamu tidak boleh menjualnya 2924 01:28:11,491 --> 01:28:13,693 di Karrot lagi. 2925 01:28:13,960 --> 01:28:15,362 Kami akan membelinya. 2926 01:28:15,562 --> 01:28:18,965 Sebenarnya kami syuting ini di tahun 2025, 2927 01:28:18,965 --> 01:28:22,302 - tapi akan tayang tahun depan. - Ya. 2928 01:28:22,302 --> 01:28:25,739 Kita bertemu secara tidak terduga melalui kesepakatan, 2929 01:28:25,739 --> 01:28:27,273 tapi selamat Tahun Baru. 2930 01:28:27,273 --> 01:28:28,875 - Selamat Tahun Baru. - Tetaplah sehat juga. 2931 01:28:28,875 --> 01:28:30,377 - Tetaplah sehat. - Terima kasih. 2932 01:28:30,377 --> 01:28:32,612 - Terima kasih. - Mau berfoto? 2933 01:28:32,645 --> 01:28:33,913 Dua, tiga. 2934 01:28:33,913 --> 01:28:35,548 "Mereka menangkap kenangan Tahun Baru dalam foto" 2935 01:28:35,548 --> 01:28:37,050 - Terima kasih. - Terima kasih. 2936 01:28:37,050 --> 01:28:38,718 - Jaga kesehatan. - Terima kasih. 2937 01:28:38,718 --> 01:28:40,754 - Selamat Tahun Baru. - Terima kasih. Selamat Tahun Baru. 2938 01:28:40,754 --> 01:28:41,988 - Selamat Tahun Baru. - Terima kasih. 2939 01:28:41,988 --> 01:28:43,023 Terima kasih. 2940 01:28:43,023 --> 01:28:44,257 - Jaga dirimu. - Jaga dirimu. 2941 01:28:44,257 --> 01:28:46,760 - Dia baru saja datang. - Benar. 2942 01:28:46,760 --> 01:28:48,228 - Pantas saja. - Ini sangat menarik. 2943 01:28:48,228 --> 01:28:50,764 - Jong Kook bilang "baik" itu tua. - Benar. 2944 01:28:50,764 --> 01:28:52,399 - Seseorang yang tua. - Kamu benar. 2945 01:28:52,399 --> 01:28:55,101 - Ini benar-benar... - Pukul berapa sekarang? 2946 01:28:55,101 --> 01:28:56,503 "Tapi pukul berapa sekarang?" 2947 01:28:56,503 --> 01:28:57,871 "Mereka baru berhasil jika sebelum pukul 15.00" 2948 01:28:57,871 --> 01:29:01,307 Pukul 14.58. 2949 01:29:01,841 --> 01:29:04,978 "Mereka berhasil" 2950 01:29:04,978 --> 01:29:06,379 - Kita berhasil satu. - Karya seni Karrot... 2951 01:29:06,379 --> 01:29:08,048 - Kita berhasil satu. - Kita berhasil. 2952 01:29:08,048 --> 01:29:10,383 - Kita menyelesaikan satu. - Kalian menyelesaikan Karrot 2953 01:29:10,383 --> 01:29:11,851 dan menyelesaikan satu bingo. 2954 01:29:11,851 --> 01:29:13,453 - Baik! - Baik! 2955 01:29:13,453 --> 01:29:15,989 - Kita hanya membuat satu. - Biarkan aku dibebaskan. 2956 01:29:16,189 --> 01:29:19,559 Kami akan memberi kalian tujuh stiker hadiah. 2957 01:29:19,559 --> 01:29:21,061 - Baik. - Benar. 2958 01:29:21,061 --> 01:29:24,264 Kalian bisa menempelkannya 2959 01:29:24,264 --> 01:29:25,665 di sisi dadu mana pun. 2960 01:29:25,665 --> 01:29:28,568 Jika stiker hadiah menghadap atas, semua orang akan dapat hadiah. 2961 01:29:28,568 --> 01:29:31,137 Jika hanya menghadap ke satu, lima orang akan dihukum. 2962 01:29:31,137 --> 01:29:32,405 Jika kedua stikernya menghadap ke atas, 2963 01:29:32,405 --> 01:29:33,406 - semua orang akan dihukum. - Baik! 2964 01:29:33,406 --> 01:29:34,874 - Ada tujuh, bukan? - Ada tujuh. 2965 01:29:34,874 --> 01:29:37,677 - Mari tempel tiga dan empat. - Baik. 2966 01:29:37,677 --> 01:29:39,813 "Mereka menempelkan tiga dan empat stiker, mengincar hadiah" 2967 01:29:39,813 --> 01:29:42,082 - Tempelkan di sini, sini, dan sini. - Benar. 2968 01:29:42,082 --> 01:29:43,583 - Tempelkan seperti itu. - Bagus. 2969 01:29:43,583 --> 01:29:44,951 - Kita harus tempel seperti itu. - Seharusnya seperti ini. 2970 01:29:44,951 --> 01:29:46,720 - Benar. - Benar. 2971 01:29:46,953 --> 01:29:48,855 - Satu di sini. - Tempelkan satu lagi. 2972 01:29:49,656 --> 01:29:51,758 - Kita juga harus tempel di sini. - Di sisi lain? 2973 01:29:51,758 --> 01:29:52,926 Mari tempel setelah melemparnya. 2974 01:29:52,926 --> 01:29:53,960 "Mereka menempelkannya berurutan untuk dadu lainnya" 2975 01:29:53,960 --> 01:29:55,595 Lempar seperti ini di satu sisi. 2976 01:29:55,595 --> 01:29:56,763 - Di sisi lain? - Kita harus menempelkannya di sana. 2977 01:29:56,763 --> 01:29:58,531 - Benar. Begitu caranya. - Kamu hebat. 2978 01:29:58,732 --> 01:29:59,733 Kalau begitu, kamu harus melemparnya. 2979 01:29:59,733 --> 01:30:01,668 - Jae Seok dan Se Chan. - Kita bisa. 2980 01:30:01,668 --> 01:30:03,069 Kami akan melemparnya. 2981 01:30:03,069 --> 01:30:04,137 Biarkan anggota Antenna melempar. 2982 01:30:04,137 --> 01:30:05,872 - Ini dia. - Katakan, "Ini dia." 2983 01:30:05,872 --> 01:30:07,173 - Ini dia. - Lakukan dengan benar. 2984 01:30:07,173 --> 01:30:08,341 - Ini dia. - Setinggi ini? 2985 01:30:08,341 --> 01:30:09,342 Kamu pasti bisa, Se Chan. 2986 01:30:09,342 --> 01:30:11,378 - Biarkan berputar. - Akan kubuat banyak berputar. 2987 01:30:11,378 --> 01:30:12,812 - Ini dia. - Lemparkan. 2988 01:30:12,812 --> 01:30:15,248 - Akan kulempar seperti ini. - Baik. 2989 01:30:15,248 --> 01:30:16,549 Hadiah atau hukuman pertama tahun 2026 akan ditentukan" 2990 01:30:16,883 --> 01:30:18,818 - Satu, dua, tiga. - Benar. 2991 01:30:18,818 --> 01:30:20,253 Bagus. 2992 01:30:20,453 --> 01:30:22,355 - Satu, dua, tiga. - Benar. 2993 01:30:22,355 --> 01:30:23,757 Bagus. 2994 01:30:24,557 --> 01:30:25,658 "Dadunya berdiri tegak" 2995 01:30:25,658 --> 01:30:26,860 Ayo! 2996 01:30:28,261 --> 01:30:30,230 "Ini hadiah dan hukuman pertama di Tahun Baru" 2997 01:30:30,230 --> 01:30:33,700 "Akankah mereka mendapatkan hadiahnya?" 2998 01:30:34,534 --> 01:30:37,771 "Hadiah" 2999 01:30:38,438 --> 01:30:40,073 "Mereka mendapatkan hadiahnya" 3000 01:30:40,206 --> 01:30:41,474 - Itu hadiahnya! - Aku sangat gugup. 3001 01:30:41,474 --> 01:30:42,909 - Itu bukan hukuman! - Astaga. 3002 01:30:42,909 --> 01:30:43,977 "Mereka berhasil menghindari hukuman untuk semua orang" 3003 01:30:43,977 --> 01:30:45,512 "Hadiah untuk semua, hukuman untuk lima, hukuman semua" 3004 01:30:45,512 --> 01:30:47,180 - Itu... - Ini sangat dramatis. 3005 01:30:47,247 --> 01:30:48,848 Sungguh, itu sangat dramatis. 3006 01:30:48,848 --> 01:30:50,050 - Semua tergantung keberuntungan. - Kita pasti bisa. 3007 01:30:50,050 --> 01:30:51,317 - Baiklah. - Baiklah, Jae Seok. 3008 01:30:51,317 --> 01:30:52,519 - Bagus. - Kamu pasti bisa. 3009 01:30:52,519 --> 01:30:53,887 - Lempar ke sana. - Mari lakukan ini untuk Tahun Baru. 3010 01:30:53,887 --> 01:30:55,155 - Kamu pasti bisa, Jae Seok. - Mari kita lakukan. 3011 01:30:55,155 --> 01:30:56,322 - Aku akan memberimu energi baik. - Energi kita bagus. 3012 01:30:56,322 --> 01:30:57,457 "Mendapatkan energi kuda merah" 3013 01:30:57,457 --> 01:30:58,591 - Kamu pasti bisa. - Baiklah. 3014 01:30:58,591 --> 01:31:00,160 - Kamu pasti bisa. - Kita bisa. 3015 01:31:00,160 --> 01:31:01,227 Untuk Tahun Baru. 3016 01:31:01,227 --> 01:31:02,429 - Aku akan melemparnya. - Baik. 3017 01:31:02,862 --> 01:31:04,164 - Baiklah. - Lempar yang tinggi. 3018 01:31:04,164 --> 01:31:05,432 - Tunjukkan pada kami. - Sudah selesai! 3019 01:31:05,565 --> 01:31:06,633 Terus seperti ini. 3020 01:31:06,733 --> 01:31:08,835 "Dia melempar dadunya!" 3021 01:31:08,835 --> 01:31:09,903 Terus seperti ini! 3022 01:31:10,904 --> 01:31:15,442 "Akankah mereka berhasil memulai tahun 2026?" 3023 01:31:15,709 --> 01:31:17,010 Benar. Mari pertahankan energinya! 3024 01:31:17,010 --> 01:31:18,845 "Hadiah" 3025 01:31:18,845 --> 01:31:23,350 "Hadiah lagi!" 3026 01:31:24,718 --> 01:31:26,653 Kalian mendapat hadiah di kedua dadu, 3027 01:31:26,653 --> 01:31:28,021 jadi, kalian semua akan menerima hadiah. 3028 01:31:28,021 --> 01:31:29,723 - Ya! - Kita berhasil! 3029 01:31:29,756 --> 01:31:30,957 Aku tidak percaya ini. 3030 01:31:30,957 --> 01:31:32,959 - Ini sulit dipercaya. - Ini tidak direkayasa! 3031 01:31:32,959 --> 01:31:34,394 "Ketujuh anggota bekerja sama setelah sekian lama" 3032 01:31:34,394 --> 01:31:36,563 - Ini luar biasa. - Kita beruntung tahun ini. 3033 01:31:36,563 --> 01:31:38,131 - Awal yang bagus. - Ini awal yang bagus. 3034 01:31:38,665 --> 01:31:40,200 Sulit kupercaya kita berhasil. 3035 01:31:40,333 --> 01:31:42,002 - Itu sangat menegangkan. - Hampir saja. 3036 01:31:42,002 --> 01:31:44,304 Ini bukan masalah besar, tapi aku sangat gugup. 3037 01:31:44,304 --> 01:31:45,638 Bagaimana ini bisa terjadi? 3038 01:31:45,638 --> 01:31:47,007 Ini hadiah untuk hari ini. 3039 01:31:47,007 --> 01:31:48,775 - Itu sangat dramatis, bukan? - Berharap kalian akan terus 3040 01:31:48,775 --> 01:31:50,210 berlari dengan sehat di Tahun Baru, 3041 01:31:50,210 --> 01:31:51,978 kami menyiapkan suplemen kesehatan. 3042 01:31:51,978 --> 01:31:53,279 - Baik. - Bagus sekali. 3043 01:31:53,380 --> 01:31:55,315 - Ini bagus. - Terima kasih. 3044 01:31:55,849 --> 01:31:56,983 - Terima kasih. - Mari makan ini 3045 01:31:56,983 --> 01:31:58,852 - dan bekerja lebih keras tahun ini. - Di awal tahun, 3046 01:31:58,852 --> 01:32:00,653 - kita mendapatkan energi baik. - Luar biasa. 3047 01:32:00,653 --> 01:32:02,489 - Ya. - Mari tingkatkan kekebalan tubuh. 3048 01:32:02,489 --> 01:32:04,724 Untuk Tahun Baru, 3049 01:32:04,724 --> 01:32:07,027 - Sutradara Hyeong Seon - Benar. 3050 01:32:07,027 --> 01:32:08,595 baru bergabung dengan kita. 3051 01:32:08,595 --> 01:32:10,463 - Kami akan terus bekerja keras. - Ya. 3052 01:32:10,463 --> 01:32:12,232 Ini Tahun Kuda Merah. 3053 01:32:12,232 --> 01:32:15,335 - Selamat Tahun Baru! - Selamat Tahun Baru! 3054 01:32:15,335 --> 01:32:16,603 "Selamat Tahun Baru untuk Soo Young, Butcher Shop Dessert, dan pemirsa" 3055 01:32:16,770 --> 01:32:18,838 "Harga emas terus melonjak pada tahun 2026" 3056 01:32:18,838 --> 01:32:21,341 "Era 1.000 dolar per 3,75 gram emas?" 3057 01:32:21,341 --> 01:32:24,878 "Cari tas berisi emas asli" 3058 01:32:24,911 --> 01:32:27,447 "Ngengat harimau sudah terbawa suasana" 3059 01:32:27,747 --> 01:32:30,283 "Untuk menantang para anggota" 3060 01:32:30,283 --> 01:32:32,986 "Para idola dengan pengalaman 15 tahun muncul" 3061 01:32:33,086 --> 01:32:35,488 "Semua anggota Apink ada di sini" 3062 01:32:35,488 --> 01:32:36,723 Lima! Keras! 3063 01:32:36,856 --> 01:32:38,458 "Permintaan diterima" 3064 01:32:38,458 --> 01:32:39,959 "Grup idola berusia 15 tahun" 3065 01:32:39,959 --> 01:32:42,128 "Memimpin Running Man dengan ketat" 3066 01:32:42,128 --> 01:32:43,530 Nam Joo adalah anggota termuda di sini, 3067 01:32:43,530 --> 01:32:44,731 tapi gerakannya sangat kuno. 3068 01:32:44,731 --> 01:32:45,832 "Ketahuan" 3069 01:32:46,633 --> 01:32:48,435 "Tapi bahkan setelah bertahun-tahun, firasat mereka masih bagus" 3070 01:32:48,435 --> 01:32:49,469 "Tasnya terasa berat" 3071 01:32:49,469 --> 01:32:50,503 Di belakangku. 3072 01:32:50,503 --> 01:32:52,372 "Untuk tas emas yang mereka sembunyikan dengan ahli" 3073 01:32:52,372 --> 01:32:54,307 "Para hiena dengan cepat menjangkau" 3074 01:32:54,307 --> 01:32:55,542 - Jae Seok! - Apa? Kenapa? 3075 01:32:55,775 --> 01:32:57,577 "Ngengat harimau mencium aroma emas dan terbang ke arahnya" 3076 01:32:57,577 --> 01:32:59,279 "Pertarungan dengan ngengat harimau" 3077 01:32:59,279 --> 01:33:00,980 - Cepat. Se Chan. - Ini acara yang sangat buruk. 3078 01:33:00,980 --> 01:33:01,981 "Persahabatan 15 tahun melawan pengalaman 16 tahun" 3079 01:33:01,981 --> 01:33:03,016 "Siapa yang akan membawa pulang tas emas?" 3080 01:33:03,016 --> 01:33:04,084 "Pengejar Tas Emas, Beri Aku Emas Lagi" 3081 01:33:04,617 --> 01:33:08,888 "Running Man"224231

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.