Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:08,160 --> 00:16:20,300
For More Video Please Email To
Email:Roslan.lan76@yahoo.com
1
00:00:19,160 --> 00:00:20,300
Mom and Dad's room.
2
00:00:20,860 --> 00:00:21,860
Weird.
3
00:00:22,160 --> 00:00:23,740
What the heck are these things?
4
00:00:24,940 --> 00:00:26,360
Looks like a dog toy.
5
00:00:27,060 --> 00:00:28,060
What's this?
6
00:00:28,480 --> 00:00:29,100
I don't know.
7
00:00:29,180 --> 00:00:30,180
Looks from outer space.
8
00:00:30,400 --> 00:00:31,160
Look at these ropes.
9
00:00:31,320 --> 00:00:32,820
What are these ropes for?
10
00:00:35,120 --> 00:00:36,740
This thing that plugs in?
11
00:00:37,320 --> 00:00:39,200
Is it like a neck massager or something?
12
00:00:39,780 --> 00:00:40,780
Yeah, probably.
13
00:00:41,260 --> 00:00:42,260
Weird.
14
00:00:43,180 --> 00:00:44,860
What the heck is this?
15
00:00:46,700 --> 00:00:50,220
It's got a zipper in the middle where the
crotch is supposed to go?
16
00:00:51,280 --> 00:00:52,560
Do you think Mom wears that?
17
00:00:53,120 --> 00:00:53,680
Or Dad?
18
00:00:54,020 --> 00:00:55,020
I don't know.
19
00:00:55,480 --> 00:00:55,800
Weird.
20
00:00:56,240 --> 00:00:58,220
I don't care if Mom or Dad wears it.
21
00:00:58,260 --> 00:00:59,260
That's just weird.
22
00:01:00,460 --> 00:01:01,480
What's inside this?
23
00:01:02,320 --> 00:01:02,720
I don't know.
24
00:01:02,840 --> 00:01:03,840
Can you open it?
25
00:01:09,080 --> 00:01:11,060
Well, that's for sleeping, right?
26
00:01:13,480 --> 00:01:14,480
This looks weird.
27
00:01:14,760 --> 00:01:15,240
I know.
28
00:01:15,340 --> 00:01:16,660
What do they do with these ropes?
29
00:01:18,460 --> 00:01:18,800
Uh oh.
30
00:01:18,900 --> 00:01:20,040
I don't want to untie it.
31
00:01:20,220 --> 00:01:21,340
Mom will know we're in here.
32
00:01:23,200 --> 00:01:24,600
This one's different.
33
00:01:28,580 --> 00:01:30,980
Maybe what happened if we plugged this in?
34
00:01:31,900 --> 00:01:34,460
It was his idea, it wasn't me.
35
00:01:35,220 --> 00:01:36,220
What are you doing?
36
00:01:37,080 --> 00:01:38,980
I was looking for scissors.
37
00:01:39,960 --> 00:01:40,960
Scissors?
38
00:01:41,080 --> 00:01:41,680
Yeah.
39
00:01:42,060 --> 00:01:43,060
In my bedroom?
40
00:01:43,340 --> 00:01:47,240
Well, we just saw this up on the bed and
we were curious.
41
00:01:48,300 --> 00:01:50,140
And then I forgot about the scissors.
42
00:01:50,340 --> 00:01:51,720
I just remembered now.
43
00:01:52,140 --> 00:01:53,880
What's the rule in this house?
44
00:01:57,580 --> 00:01:58,580
Um... I forgot.
45
00:01:59,520 --> 00:02:02,700
You forgot what the rule in this house is?
46
00:02:02,800 --> 00:02:03,880
Not to go in your room?
47
00:02:04,140 --> 00:02:04,560
Yes.
48
00:02:05,040 --> 00:02:06,040
Oh, yeah.
49
00:02:06,220 --> 00:02:07,420
See, he knew it.
50
00:02:08,080 --> 00:02:11,180
Yeah, and why did you let your sister come
in the room?
51
00:02:11,181 --> 00:02:16,380
You know when that door's shut that you
don't come into this room.
52
00:02:16,720 --> 00:02:17,720
And there are reasons.
53
00:02:19,300 --> 00:02:21,380
Why do you not respect what I say?
54
00:02:22,740 --> 00:02:23,740
Look what you have.
55
00:02:23,920 --> 00:02:25,240
And this thing is buzzing.
56
00:02:26,340 --> 00:02:27,460
Why is it on?
57
00:02:27,600 --> 00:02:28,600
I don't know.
58
00:02:28,640 --> 00:02:29,960
I don't even know what it is.
59
00:02:30,380 --> 00:02:31,380
My goodness.
60
00:02:33,500 --> 00:02:34,080
You know what?
61
00:02:34,400 --> 00:02:35,400
Come here.
62
00:02:35,660 --> 00:02:38,280
Don't touch my thing and just come here.
63
00:02:39,400 --> 00:02:43,520
Oh, so you're going to crawl all over my
bed?
64
00:02:46,320 --> 00:02:47,320
And you?
65
00:02:47,360 --> 00:02:49,040
Were you the one that turned that on?
66
00:02:49,400 --> 00:02:50,496
No, I didn't even touch that.
67
00:02:50,520 --> 00:02:51,520
He touched that.
68
00:02:52,560 --> 00:02:54,660
And this?
69
00:02:56,200 --> 00:02:57,200
Yeah, what is that?
70
00:02:57,260 --> 00:02:58,600
Do you even know what these are?
71
00:03:00,300 --> 00:03:01,500
These can go in your butt.
72
00:03:01,940 --> 00:03:02,940
What?
73
00:03:03,720 --> 00:03:06,740
Or I take the balls out and they go inside
my vagina.
74
00:03:08,440 --> 00:03:10,760
So you guys were touching all that.
75
00:03:11,460 --> 00:03:12,900
Do you realize what you just did?
76
00:03:13,500 --> 00:03:13,600
Gross.
77
00:03:13,980 --> 00:03:14,980
Gross.
78
00:03:15,080 --> 00:03:16,080
They are clean.
79
00:03:16,420 --> 00:03:16,860
Oh, okay.
80
00:03:17,220 --> 00:03:17,980
Well, still gross.
81
00:03:18,180 --> 00:03:19,180
They've been in there.
82
00:03:19,220 --> 00:03:20,340
Why are you sitting on this?
83
00:03:20,540 --> 00:03:21,540
Why is it there?
84
00:03:22,080 --> 00:03:23,080
What is that?
85
00:03:23,160 --> 00:03:24,600
Do you wear that just down there?
86
00:03:25,160 --> 00:03:26,360
Don't touch that.
87
00:03:26,680 --> 00:03:27,680
Get up here.
88
00:03:27,760 --> 00:03:29,220
Okay, okay, okay.
89
00:03:29,860 --> 00:03:32,100
Mom, what are you doing?
90
00:03:32,480 --> 00:03:34,160
Alex is here.
91
00:03:34,161 --> 00:03:36,160
You're not even wearing a prom.
92
00:03:36,720 --> 00:03:37,720
Oh, Alex is here?
93
00:03:37,940 --> 00:03:38,940
Fine.
94
00:03:39,760 --> 00:03:42,200
You don't want your brother watching?
95
00:03:42,740 --> 00:03:44,060
Duh, why would I?
96
00:03:45,660 --> 00:03:47,060
It's not like we're five years old.
97
00:03:47,220 --> 00:03:48,220
There you go.
98
00:03:48,280 --> 00:03:49,980
Come on.
99
00:03:50,740 --> 00:03:51,840
Mom, what are you doing?
100
00:03:52,000 --> 00:03:57,340
I need you to know that you have to
respect me.
101
00:03:57,900 --> 00:03:59,360
But it was his idea.
102
00:03:59,380 --> 00:04:00,080
It wasn't mine.
103
00:04:00,320 --> 00:04:01,320
Put your hands down.
104
00:04:03,060 --> 00:04:04,100
But Mom.
105
00:04:04,360 --> 00:04:05,360
But Mom.
106
00:04:06,100 --> 00:04:07,100
But Mom.
107
00:04:08,860 --> 00:04:11,980
You need to be taught a lesson.
108
00:04:12,920 --> 00:04:14,920
Both of you need to be taught a lesson.
109
00:04:15,180 --> 00:04:17,360
Can't I just be grounded for like two
days?
110
00:04:18,220 --> 00:04:19,700
Leave your hands down to your side.
111
00:04:20,940 --> 00:04:21,940
There you go.
112
00:04:23,120 --> 00:04:25,040
You'll understand better.
113
00:04:30,120 --> 00:04:32,280
Don't take his blindfold off though,
Mom.
114
00:04:32,620 --> 00:04:33,160
He's not.
115
00:04:33,640 --> 00:04:34,760
He's still blindfolded.
116
00:04:34,900 --> 00:04:35,900
Tell him.
117
00:04:36,020 --> 00:04:36,680
I'm blindfolded.
118
00:04:37,000 --> 00:04:38,280
I don't believe you.
119
00:04:39,800 --> 00:04:40,860
Now what are you doing?
120
00:04:40,940 --> 00:04:41,940
I'm blindfolded.
121
00:04:44,200 --> 00:04:45,380
I'm stripping you.
122
00:04:45,480 --> 00:04:46,760
I'm going to teach you a lesson.
123
00:04:47,100 --> 00:04:51,940
What kind of lesson could possibly be
taught with me taking my clothes off?
124
00:04:52,980 --> 00:04:56,260
Don't you feel humiliated right now?
125
00:04:57,540 --> 00:04:59,700
naked in front of your mother?
126
00:05:00,600 --> 00:05:01,600
Mom.
127
00:05:01,880 --> 00:05:02,880
Get out of your shorts.
128
00:05:04,300 --> 00:05:05,300
There you go.
129
00:05:08,860 --> 00:05:10,260
Alright, let's move you over here.
130
00:05:10,420 --> 00:05:11,420
Don't move.
131
00:05:12,000 --> 00:05:13,180
Can you go to my room now?
132
00:05:14,260 --> 00:05:15,260
Nope.
133
00:05:15,860 --> 00:05:19,380
You still have not learned your lesson.
134
00:05:24,160 --> 00:05:25,380
Come here, darling.
135
00:05:25,760 --> 00:05:27,280
What are you doing to me now?
136
00:05:28,260 --> 00:05:29,260
I'm going to have a seat.
137
00:05:34,200 --> 00:05:38,422
You're going to learn
your lesson to never,
138
00:05:38,423 --> 00:05:42,140
ever come in my room
unless you're told to.
139
00:05:42,260 --> 00:05:43,260
Do you understand?
140
00:05:43,340 --> 00:05:44,700
We were just looking for scissors.
141
00:05:45,940 --> 00:05:46,940
Scissors?
142
00:05:48,480 --> 00:05:54,380
You know they do not go in my room.
143
00:05:54,920 --> 00:05:55,920
Turn around.
144
00:05:58,320 --> 00:05:59,320
Right there.
145
00:05:59,520 --> 00:06:00,520
There you go.
146
00:06:01,400 --> 00:06:01,860
That's it.
147
00:06:02,060 --> 00:06:03,100
Spread your arms out.
148
00:06:03,240 --> 00:06:04,420
What are you doing?
149
00:06:04,920 --> 00:06:06,380
Spread your legs out.
150
00:06:07,600 --> 00:06:08,640
That's it.
151
00:06:11,020 --> 00:06:12,500
Mom, what are you doing?
152
00:06:13,620 --> 00:06:14,660
Why are my hands tied?
153
00:06:16,100 --> 00:06:17,100
Good.
154
00:06:17,620 --> 00:06:19,440
Lessons will be learned today.
155
00:06:36,560 --> 00:06:38,160
What are you doing on my feet?
156
00:06:38,900 --> 00:06:39,900
Just tying them.
157
00:06:40,180 --> 00:06:41,680
Just like I did your hands.
158
00:06:44,060 --> 00:06:45,780
Then I can't go anywhere.
159
00:06:46,420 --> 00:06:47,020
Exactly.
160
00:06:47,360 --> 00:06:48,480
That's the point.
161
00:07:15,880 --> 00:07:16,880
Alright.
162
00:07:18,280 --> 00:07:19,280
What
163
00:07:23,940 --> 00:07:25,200
are you going to do?
164
00:07:26,020 --> 00:07:29,400
Your brother is standing there
blindfolded.
165
00:07:29,720 --> 00:07:31,220
I don't think he's blindfolded.
166
00:07:31,700 --> 00:07:32,700
Waiting for his hand.
167
00:07:37,310 --> 00:07:39,150
Hey, don't touch me.
168
00:07:41,110 --> 00:07:43,490
Mom, I thought you said he's blindfolded,
liar.
169
00:07:44,030 --> 00:07:45,310
He is blindfolded.
170
00:07:45,390 --> 00:07:47,250
You don't want me to touch you?
171
00:07:47,251 --> 00:07:51,910
No, you are still tying me up.
172
00:08:10,970 --> 00:08:12,030
Okay, I'm humiliated.
173
00:08:12,490 --> 00:08:14,290
I won't go in your room again.
174
00:08:14,510 --> 00:08:20,030
You are so sensitive.
175
00:08:21,130 --> 00:08:22,650
I can't see anything.
176
00:08:23,030 --> 00:08:24,370
This is so weird.
177
00:08:25,770 --> 00:08:30,970
Don't ever, ever, ever go in my room
again.
178
00:08:30,971 --> 00:08:33,510
I have this idea in my mind.
179
00:08:34,270 --> 00:08:38,390
I guess it was that
180
00:08:50,700 --> 00:08:53,380
space age thing you were talking about.
181
00:08:53,740 --> 00:08:56,320
Yeah, the thing that wasn't stop buzzing.
182
00:08:57,760 --> 00:08:58,760
What about it?
183
00:08:59,000 --> 00:09:00,140
Hear it buzzing now?
184
00:09:00,220 --> 00:09:01,300
It sounds like a bug.
185
00:09:01,700 --> 00:09:02,700
Get it out of my ear.
186
00:09:04,160 --> 00:09:05,700
What are you doing?
187
00:09:07,160 --> 00:09:08,160
That tickles.
188
00:09:09,540 --> 00:09:10,540
Mom.
189
00:09:13,180 --> 00:09:14,700
What are you doing with that?
190
00:09:14,980 --> 00:09:18,840
Hey, hey, what are you... Mom,
what are you doing with that?
191
00:09:22,680 --> 00:09:23,920
Mom, I'm having some fun.
192
00:09:24,340 --> 00:09:25,140
What do you mean?
193
00:09:25,280 --> 00:09:26,800
I'm going to be teaching you a lesson.
194
00:09:26,880 --> 00:09:28,540
Teaching me a lesson?
195
00:09:29,120 --> 00:09:33,120
What does this have to do with teaching me
a lesson?
196
00:09:34,120 --> 00:09:36,320
A very important one.
197
00:09:37,320 --> 00:09:43,310
If you get yourself in
these positions, then you
198
00:09:43,311 --> 00:09:47,861
are going to have to
suffer the consequences.
199
00:09:53,240 --> 00:09:54,240
Mom.
200
00:10:01,280 --> 00:10:03,340
Isn't that nice?
201
00:10:04,580 --> 00:10:07,940
Don't you like this space age contraption
of mine?
202
00:10:08,280 --> 00:10:09,280
What is it?
203
00:10:12,020 --> 00:10:15,520
How come I'm the only one that's tied up
and getting punished?
204
00:10:15,521 --> 00:10:19,500
Oh, your brother is getting punished as
well.
205
00:10:20,540 --> 00:10:21,920
Very punished.
206
00:10:22,080 --> 00:10:24,000
It doesn't seem like it.
207
00:10:25,520 --> 00:10:27,640
Do you want him to be punished even more?
208
00:10:28,300 --> 00:10:29,440
How is he being punished?
209
00:10:29,640 --> 00:10:31,320
He's just standing there blindfolded.
210
00:10:33,160 --> 00:10:37,000
Unless you maybe put those balls in him,
but I doubt that.
211
00:10:38,860 --> 00:10:40,020
Up his butt?
212
00:10:40,640 --> 00:10:44,020
Yeah, those little... Benoit balls?
213
00:10:45,700 --> 00:10:48,020
Why don't you put it right there?
214
00:10:52,320 --> 00:10:54,360
Is that my brother next to me?
215
00:10:55,000 --> 00:10:55,460
Ew!
216
00:10:55,720 --> 00:10:56,720
Mom!
217
00:10:56,780 --> 00:10:58,240
How is that toy of torture?
218
00:10:58,400 --> 00:10:59,400
It's torturing me!
219
00:11:01,080 --> 00:11:03,600
Do you feel how nice and hard his cock is?
220
00:11:03,700 --> 00:11:03,980
Ew!
221
00:11:04,080 --> 00:11:04,880
That's what that is!
222
00:11:04,900 --> 00:11:06,140
I thought it was his arm!
223
00:11:06,760 --> 00:11:06,980
Ew!
224
00:11:07,160 --> 00:11:08,160
Get it away!
225
00:11:09,720 --> 00:11:10,720
Mom!
226
00:11:10,900 --> 00:11:12,660
Open your mouth and stick out your tongue.
227
00:11:13,480 --> 00:11:17,060
Open your mouth and stick out your tongue.
228
00:11:18,020 --> 00:11:20,780
Oh, that's a good girl.
229
00:11:26,340 --> 00:11:28,220
Stick out your tongue.
230
00:11:31,260 --> 00:11:34,900
Now isn't this humiliating to both of you?
231
00:11:44,650 --> 00:11:45,650
Mom!
232
00:11:45,870 --> 00:11:46,550
Make it stop!
233
00:11:46,890 --> 00:11:47,170
Untie me!
234
00:11:47,230 --> 00:11:47,970
Let me go to my room!
235
00:11:48,110 --> 00:11:48,510
I get it!
236
00:11:48,590 --> 00:11:49,590
I'm sorry!
237
00:11:49,730 --> 00:11:50,870
Oh, make it stop?
238
00:11:51,770 --> 00:11:56,030
Well, now that both of
you are so worked up,
239
00:11:56,031 --> 00:12:00,151
the only way to make it
stop is to make it come.
240
00:12:00,550 --> 00:12:01,730
What are you talking about?
241
00:12:02,770 --> 00:12:03,890
Your brother's hard.
242
00:12:05,550 --> 00:12:06,030
So?
243
00:12:06,031 --> 00:12:07,031
You're wet.
244
00:12:08,250 --> 00:12:09,250
Mom!
245
00:12:10,050 --> 00:12:15,210
Why don't you go ahead and stick that nice
hard cock in yours right there?
246
00:12:15,211 --> 00:12:15,210
Wait!
247
00:12:15,310 --> 00:12:16,310
What?
248
00:12:17,230 --> 00:12:18,770
What do you mean?
249
00:12:19,270 --> 00:12:19,270
Mom!
250
00:12:19,530 --> 00:12:20,530
Please!
251
00:12:29,550 --> 00:12:31,190
Mom, you're joking, right?
252
00:12:31,570 --> 00:12:32,230
I'm not joking.
253
00:12:32,250 --> 00:12:34,090
It's going to be one of your toys or
something?
254
00:12:34,310 --> 00:12:36,850
Oh yeah, it's going to be one of my toys.
255
00:12:38,970 --> 00:12:42,210
Toy of my very own loins.
256
00:12:42,590 --> 00:12:43,730
What does that mean?
257
00:12:45,270 --> 00:12:46,270
Let's see.
258
00:12:54,470 --> 00:13:01,870
Mom, don't you have any smaller toys?
259
00:13:02,190 --> 00:13:03,190
Ow!
260
00:13:03,710 --> 00:13:08,610
He said, I told you it was a toy from my
very own loins.
261
00:13:08,630 --> 00:13:10,430
I don't understand what you mean.
262
00:13:10,431 --> 00:13:12,670
You don't understand?
263
00:13:13,030 --> 00:13:15,190
Do you want to see what I mean?
264
00:13:15,890 --> 00:13:17,610
Yeah, I'm tying it completely.
265
00:13:19,610 --> 00:13:22,350
Oh my god, you're making me have sex with
my brother?
266
00:13:23,090 --> 00:13:26,730
Isn't that what you wanted to do after
walking in here?
267
00:13:27,510 --> 00:13:29,070
When you weren't supposed to?
268
00:13:30,190 --> 00:13:33,130
No, we were just curious.
269
00:13:34,310 --> 00:13:35,310
Oh, curious.
270
00:13:38,570 --> 00:13:44,370
I need you, both of you, to have respect
for me.
271
00:13:48,090 --> 00:13:51,710
And you want to know what goes on in this
room, don't you?
272
00:13:52,590 --> 00:13:53,590
I guess so.
273
00:13:55,570 --> 00:13:58,790
So you know exactly what goes on in this
room.
274
00:14:09,320 --> 00:14:10,320
That's it.
275
00:14:10,980 --> 00:14:12,000
Dig out your tongue.
276
00:14:14,080 --> 00:14:17,320
I need your mother out.
277
00:14:32,080 --> 00:14:33,560
That's it.
278
00:14:33,561 --> 00:14:36,120
I don't know.
279
00:14:37,560 --> 00:14:39,200
Tie your hands.
280
00:14:42,160 --> 00:14:44,200
So are lessons learned now?
281
00:14:44,420 --> 00:14:45,420
Uh, no.
282
00:14:45,720 --> 00:14:47,640
Go over there to the edge of the bed.
283
00:14:48,460 --> 00:14:49,220
What do you mean?
284
00:14:49,400 --> 00:14:51,900
Go on all fours.
285
00:14:53,900 --> 00:14:54,440
Like this?
286
00:14:54,441 --> 00:14:58,740
I want your brother to fuck you from
behind.
287
00:15:04,220 --> 00:15:05,900
Like this, mom?
288
00:15:06,480 --> 00:15:08,560
Yes, just like that.
289
00:15:15,160 --> 00:15:16,540
Good girl.
290
00:15:25,440 --> 00:15:28,240
Face of yours right there.
291
00:15:33,560 --> 00:15:34,560
Oh.
292
00:15:54,560 --> 00:15:57,840
And don't that feel so good, sweetie?
293
00:16:02,400 --> 00:16:33,710
Love your brother's cock.
294
00:16:49,090 --> 00:16:50,240
That's it.
295
00:16:56,940 --> 00:17:02,216
Oh, I just love the way
your brother is taking his
296
00:17:02,217 --> 00:17:06,600
nice, hard cock and shoving
your tongue inside my pussy.
297
00:17:07,100 --> 00:17:08,100
Nice, sweetie.
298
00:17:09,120 --> 00:17:10,380
Won't that get mad?
299
00:17:11,140 --> 00:17:13,340
Oh, no, not at all.
300
00:17:14,060 --> 00:17:16,440
Go ahead, flip over on your back.
301
00:17:18,660 --> 00:17:19,780
Like this?
302
00:17:20,160 --> 00:17:21,160
Yeah.
303
00:17:21,560 --> 00:17:22,880
Oh, slide your butt.
304
00:17:23,960 --> 00:17:24,960
There you go.
305
00:17:33,320 --> 00:17:35,180
There you go.
306
00:17:36,700 --> 00:17:39,820
Spread your legs nice and wide for your
brother.
307
00:17:40,700 --> 00:17:41,700
Just like that, mom.
308
00:17:43,500 --> 00:17:44,500
Oh,
309
00:17:53,300 --> 00:17:54,280
that thing, too?
310
00:17:54,281 --> 00:17:55,281
Mm-hmm.
311
00:18:27,950 --> 00:18:30,590
Oh, that's a good girl.
312
00:18:33,470 --> 00:18:36,870
Let's put your brother's cock nice and
hard.
313
00:18:47,000 --> 00:18:48,660
Naughty and nice show.
314
00:19:07,540 --> 00:19:08,540
Oh.
315
00:19:15,800 --> 00:19:18,340
Focus, sister, nice and hard.
316
00:20:16,100 --> 00:20:18,480
Alex, sweetie, are you ready to come?
317
00:20:19,120 --> 00:20:20,120
Yeah.
318
00:20:20,360 --> 00:20:26,460
I want you to come in your sister's mouth
so that way she can share it with you.
319
00:21:03,720 --> 00:21:04,840
That nice.
320
00:21:05,500 --> 00:21:07,020
Why don't you sit up, sweetie?
321
00:21:09,200 --> 00:21:11,060
And share that with me.
322
00:21:18,700 --> 00:21:19,980
Mm-hmm.
323
00:21:20,040 --> 00:21:21,860
Can I listen and learn now?
324
00:21:26,260 --> 00:21:27,440
I'm not sure.
325
00:21:28,280 --> 00:21:32,660
I think your father deserves an
explanation as well.
326
00:21:33,380 --> 00:21:33,640
What?
327
00:21:33,820 --> 00:21:35,120
We have to tell dad, too?
328
00:21:35,480 --> 00:21:36,480
Mm-hmm.
329
00:21:36,820 --> 00:21:38,100
It's his room as well.
330
00:21:38,660 --> 00:21:40,160
His house, his rules.
331
00:21:42,280 --> 00:21:43,280
Ah.
332
00:21:44,440 --> 00:21:46,480
Are you ready to tell your father what you
did?
333
00:21:47,480 --> 00:21:48,480
No.
334
00:21:49,700 --> 00:21:51,340
Oh, poor sweetie.
335
00:21:52,660 --> 00:21:54,000
You're going to have to.
336
00:21:54,620 --> 00:21:55,900
We'll get you cleaned up.
337
00:21:56,740 --> 00:22:02,200
And then you're going to lay right here on
our bed until your father comes home.
338
00:22:02,820 --> 00:22:04,580
That's going to be part of your
punishment.
339
00:22:06,760 --> 00:22:07,880
Mm-hmm.
340
00:22:18,160 --> 00:22:19,600
Alex, is that you?
341
00:22:20,160 --> 00:22:21,160
That is him.
342
00:22:21,760 --> 00:22:22,820
He wanted round two.
343
00:22:23,340 --> 00:22:24,340
Round two?
344
00:22:25,560 --> 00:22:27,860
But I thought we were waiting for daddy to
get home.
345
00:22:30,400 --> 00:22:31,960
Well, Alex wants it again.
346
00:22:34,260 --> 00:22:36,560
But... You're tied to the bed.
347
00:22:36,720 --> 00:22:38,100
What am I supposed to do?
348
00:22:40,260 --> 00:22:44,600
But I thought that we were done getting
punished.
349
00:22:45,260 --> 00:22:47,320
How come I'm getting more punished than he
is?
350
00:22:47,600 --> 00:22:49,740
Trust me, he's getting punished as well.
351
00:22:49,940 --> 00:22:51,620
It doesn't seem like he's getting
punished.
352
00:22:52,740 --> 00:22:55,240
You don't know what mommy's been doing to
him.
353
00:22:56,520 --> 00:22:58,220
What have you been doing to him,
mommy?
354
00:22:58,620 --> 00:22:59,620
A lot.
355
00:23:03,550 --> 00:23:05,330
Open your mouth and stick out your tongue.
356
00:23:06,290 --> 00:23:06,770
Okay.
357
00:23:06,970 --> 00:23:07,730
Do it again.
358
00:23:07,731 --> 00:23:08,731
Good.
359
00:23:10,630 --> 00:23:11,830
That's it.
360
00:23:23,690 --> 00:23:24,690
Mm-hmm.
361
00:23:32,260 --> 00:23:34,700
Are you using the toys and stuff again,
too?
362
00:23:35,180 --> 00:23:36,800
If you want me to, I can.
363
00:23:38,360 --> 00:23:39,961
Um... Okay.
364
00:23:42,990 --> 00:23:44,170
That's a good girl.
365
00:23:44,370 --> 00:23:48,090
You remember what to do every time
something hits you in the face.
366
00:23:52,190 --> 00:23:54,090
Does it taste good?
367
00:23:54,590 --> 00:23:55,590
Mm-hmm.
368
00:24:08,670 --> 00:24:09,710
I can't reach.
369
00:24:09,870 --> 00:24:10,870
I'm tired.
370
00:24:11,010 --> 00:24:11,670
That's alright.
371
00:24:11,850 --> 00:24:13,730
He's gonna do something different.
372
00:24:14,190 --> 00:24:14,610
Uh-oh.
373
00:24:14,790 --> 00:24:15,790
What is he gonna do?
374
00:24:17,790 --> 00:24:18,790
You'll see.
375
00:24:19,390 --> 00:24:20,570
Isn't this interesting?
376
00:24:21,230 --> 00:24:25,030
The way you can't see anything.
377
00:24:25,870 --> 00:24:28,070
Doesn't it make it more interesting?
378
00:24:29,130 --> 00:24:30,130
I guess.
379
00:24:31,990 --> 00:24:52,560
Is it cold?
380
00:24:52,760 --> 00:24:53,760
It is cold.
381
00:25:02,790 --> 00:25:03,790
Again?
382
00:25:09,440 --> 00:25:09,660
There.
383
00:25:09,820 --> 00:25:12,180
Slide your butt down.
384
00:25:18,300 --> 00:25:19,740
That's it.
385
00:25:28,460 --> 00:25:31,540
Are you ready to see what's going on?
386
00:25:31,700 --> 00:25:32,880
I already know.
387
00:25:33,580 --> 00:25:34,340
What do you know?
388
00:25:34,341 --> 00:25:38,180
I know it's the same punishment as last
time.
389
00:25:39,420 --> 00:25:40,700
Oh, you think so?
390
00:25:41,240 --> 00:25:41,420
Mm-hmm.
391
00:25:41,960 --> 00:25:44,780
You really think it's the same punishment
as last time?
392
00:25:44,800 --> 00:25:46,480
It sure feels like it.
393
00:25:48,840 --> 00:25:50,540
But it's daddy?
394
00:25:51,600 --> 00:25:51,980
Yup.
395
00:25:52,600 --> 00:25:53,600
Uh... okay.
396
00:25:54,440 --> 00:25:55,440
What?
397
00:25:58,100 --> 00:26:00,720
What is going on here?
398
00:26:01,720 --> 00:26:03,500
Mommy, can you use the toys, too?
399
00:26:04,340 --> 00:26:05,340
Uh...
400
00:26:09,540 --> 00:26:12,380
Do you like that face-age black one?
401
00:26:13,260 --> 00:26:14,260
That works.
402
00:26:16,480 --> 00:26:19,290
After this, I'm not gonna be punished
anymore.
403
00:26:21,180 --> 00:26:22,180
I don't know.
404
00:26:22,260 --> 00:26:23,420
Have you learned your lesson?
405
00:26:23,680 --> 00:26:25,160
Yes, I've learned my lesson.
406
00:26:25,340 --> 00:26:27,520
I won't ever come in your guys' room
again.
407
00:26:31,060 --> 00:26:33,380
I didn't ever say that.
408
00:26:35,400 --> 00:26:41,140
I just said you weren't allowed to come in
our room without permission.
409
00:26:43,060 --> 00:26:44,800
Okay, I won't.
410
00:26:45,020 --> 00:26:45,380
I promise.
411
00:26:45,940 --> 00:26:46,940
You won't?
412
00:27:13,020 --> 00:27:14,900
I have to go a little.
413
00:27:15,840 --> 00:27:16,520
In your boobie?
414
00:27:16,820 --> 00:27:17,260
Yeah.
415
00:27:17,800 --> 00:27:18,940
That makes it a little hard.
416
00:27:19,600 --> 00:27:19,720
Mm-hmm.
417
00:27:20,480 --> 00:27:21,580
That's the purpose.
418
00:27:30,330 --> 00:27:33,210
Which one do you like better, sweetie?
419
00:27:33,430 --> 00:27:34,610
You better pick right.
420
00:27:34,870 --> 00:27:35,430
I don't know.
421
00:27:35,510 --> 00:27:36,510
I like daddy better.
422
00:27:36,990 --> 00:27:37,170
Yeah?
423
00:27:37,370 --> 00:27:37,810
Good choice.
424
00:27:37,811 --> 00:27:38,811
Good choice.
425
00:27:49,740 --> 00:27:52,120
So you're gonna teach your daughter a
lesson?
426
00:27:55,540 --> 00:27:57,620
I think she's learning it.
427
00:28:00,500 --> 00:28:03,760
Does she come on that beautiful path with
you right now?
428
00:28:04,740 --> 00:28:05,740
I don't know.
429
00:28:10,130 --> 00:28:11,930
I think she's coming now.
430
00:28:22,830 --> 00:28:24,110
Mm-hmm.
431
00:28:24,111 --> 00:28:28,770
Why don't you show your daddy that big
beautiful butt of yours?
432
00:28:29,590 --> 00:28:30,590
Okay, mommy.
433
00:28:38,130 --> 00:28:39,570
Like this, mommy?
434
00:28:39,690 --> 00:28:40,390
That's it.
435
00:28:40,490 --> 00:28:41,970
Just like you did for your brother.
436
00:28:43,350 --> 00:28:44,350
Mm-hmm.
437
00:28:49,030 --> 00:28:50,030
Do
438
00:28:59,480 --> 00:29:03,020
you like being one of daddy's little toys?
439
00:29:23,410 --> 00:29:24,410
Can
440
00:29:30,650 --> 00:29:32,750
you get up on your hands?
441
00:29:33,050 --> 00:29:33,810
Like this?
442
00:29:33,950 --> 00:29:34,530
Yeah.
443
00:29:34,531 --> 00:29:36,530
Mm-hmm.
444
00:30:12,630 --> 00:30:16,930
Take daddy's cock nice and smooth inside
that pussy.
445
00:30:42,800 --> 00:30:43,900
Mm-hmm.
446
00:30:43,920 --> 00:30:46,040
How else would you like this, daddy?
447
00:30:47,500 --> 00:30:48,500
You like it?
448
00:30:48,600 --> 00:30:49,600
Ooh.
449
00:30:49,780 --> 00:30:52,560
You gonna ride his nice big hard cock?
450
00:30:54,240 --> 00:30:54,840
Me?
451
00:30:55,140 --> 00:30:56,140
Yes, you.
452
00:30:56,800 --> 00:30:57,480
Mm-hmm.
453
00:30:57,640 --> 00:30:58,640
Mm-hmm.
454
00:31:00,960 --> 00:31:01,960
Mm-hmm.
455
00:31:06,580 --> 00:31:07,580
That's it.
456
00:31:09,140 --> 00:31:10,140
Mm-hmm.
457
00:31:10,880 --> 00:31:12,380
Mm-hmm.
458
00:31:26,000 --> 00:31:33,020
Like the way your daughter rides on the
car?
459
00:31:33,021 --> 00:31:34,021
Yeah.
460
00:31:52,060 --> 00:31:56,180
Can I see her big beautiful breast
bouncing up and down?
461
00:31:56,320 --> 00:31:56,820
Oh, yeah.
462
00:31:57,200 --> 00:31:58,200
Ooh.
463
00:32:13,020 --> 00:32:14,140
Mm-hmm.
464
00:32:14,320 --> 00:32:17,306
You think some of those
anal beads we have would
465
00:32:17,307 --> 00:32:20,800
fit in your daughter's
cute little round bottom?
466
00:32:25,960 --> 00:32:28,580
Maybe that's the next lesson you need to
learn.
467
00:32:28,780 --> 00:32:29,780
I'm gonna be a good girl.
468
00:32:29,940 --> 00:32:31,260
Oh, you're gonna be a good girl?
469
00:32:31,560 --> 00:32:32,560
Yeah.
470
00:32:33,080 --> 00:32:36,860
And you'll never come in our room again
without permission?
471
00:32:37,180 --> 00:32:38,180
I promise.
472
00:32:39,720 --> 00:32:40,720
Mm.
473
00:32:41,800 --> 00:32:48,040
Or that cute little butt of yours is gonna
get some little anal beads.
474
00:32:48,440 --> 00:32:49,620
Isn't that right, darling?
475
00:32:59,820 --> 00:33:02,540
Do you want that, sweetie?
476
00:33:02,760 --> 00:33:03,100
No.
477
00:33:03,560 --> 00:33:03,960
No?
478
00:33:03,961 --> 00:33:09,800
You don't want those little Benoit balls
to go up your tight little bottom?
479
00:33:13,840 --> 00:33:15,540
I want you to get back on top.
480
00:33:16,140 --> 00:33:17,560
You want to get back on top?
481
00:33:17,620 --> 00:33:18,620
Yeah.
482
00:33:18,740 --> 00:33:20,660
And fuck your daughter good and hard?
483
00:33:24,340 --> 00:33:25,340
Oh,
484
00:33:46,070 --> 00:33:48,450
I'm gonna do the same thing as last time,
Mommy.
485
00:33:49,510 --> 00:33:50,830
Oh, it's up to your father.
486
00:33:51,110 --> 00:33:51,610
Mm-hmm.
487
00:33:51,611 --> 00:33:53,370
On where he wants to come.
488
00:33:54,250 --> 00:33:55,410
Oh, definitely in your mouth.
489
00:33:55,670 --> 00:33:56,010
Mm-hmm.
490
00:33:56,110 --> 00:33:57,250
Anyone coming in now?
491
00:34:20,030 --> 00:34:21,830
I'm gonna enjoy that just a little bit
longer.
492
00:34:22,240 --> 00:34:23,240
Yes.
493
00:34:23,900 --> 00:34:24,900
By all means.
494
00:34:27,460 --> 00:34:30,640
It's her punishment for coming inside our
room.
495
00:34:31,860 --> 00:34:33,280
Mm-hmm.
496
00:34:34,100 --> 00:34:36,300
Literally coming inside our room.
497
00:35:08,530 --> 00:35:09,850
That's it.
498
00:35:09,851 --> 00:35:10,851
Mm-hmm.
499
00:35:49,370 --> 00:35:50,370
That's it.
500
00:35:50,910 --> 00:35:51,910
Uh-huh.
501
00:35:52,030 --> 00:35:53,710
Why don't you use the toilet one more
time?
502
00:35:53,970 --> 00:35:54,450
I don't know.
503
00:35:54,630 --> 00:35:55,750
You're gonna become my cock.
504
00:35:56,470 --> 00:35:57,470
Mm-hmm.
505
00:35:57,870 --> 00:36:21,680
Oh, yeah.
506
00:36:39,010 --> 00:36:41,610
Mm-hmm.
507
00:36:41,790 --> 00:36:43,530
That's it, sweetie.
508
00:36:44,250 --> 00:36:46,310
I wanna make your father's cock come.
509
00:37:21,640 --> 00:37:29,800
When your father's ready, you're gonna
open your mouth, stick out your tongue,
For More Video Please Email To
Email:Roslan.lan76@yahoo.com
510
00:37:29,960 --> 00:37:32,420
and swallow his tongue.
511
00:37:56,250 --> 00:38:11,260
Oh, yeah.
512
00:38:34,790 --> 00:38:37,590
So stringy.
513
00:38:40,910 --> 00:38:42,330
Very good.
514
00:38:43,130 --> 00:38:45,570
Am I all done being punished now?
515
00:38:45,750 --> 00:38:46,750
Yes, you are.
516
00:38:47,730 --> 00:38:48,810
Can I go shower?
517
00:38:49,530 --> 00:38:49,610
Mm-hmm.
518
00:38:49,970 --> 00:38:50,970
You may go shower.
519
00:38:51,330 --> 00:38:52,770
Thank you, Mom.
520
00:38:57,450 --> 00:39:04,210
How do you like being all tied up and not
knowing what's going on?
521
00:39:04,790 --> 00:39:05,910
I kinda like it.
522
00:39:06,190 --> 00:39:07,210
You would like it.
523
00:39:07,270 --> 00:39:09,526
You're the one who has all this stuff in
their room anyway.
524
00:39:09,550 --> 00:39:10,290
Uh-huh.
525
00:39:10,291 --> 00:39:12,990
Well, I'm the boss now.
526
00:39:13,730 --> 00:39:15,030
You're all tied up?
527
00:39:15,630 --> 00:39:15,670
Mm-hmm.
528
00:39:16,210 --> 00:39:16,470
I know.
529
00:39:16,790 --> 00:39:18,010
I've got all the toys.
530
00:39:18,870 --> 00:39:22,070
So now it's my turn to have some fun.
531
00:39:23,710 --> 00:39:24,910
Do your worst.
532
00:39:26,490 --> 00:39:27,670
Do my worst?
533
00:39:28,170 --> 00:39:29,170
Uh-huh.
534
00:39:39,350 --> 00:39:43,070
Maybe I should use this toy on you like
you used on me.
535
00:39:45,250 --> 00:39:47,410
How many times am I supposed to press the
plus?
536
00:39:47,411 --> 00:39:48,790
Press and hold.
537
00:39:49,390 --> 00:39:49,950
Press and hold?
538
00:39:50,070 --> 00:39:51,070
Yeah.
539
00:39:51,450 --> 00:39:53,870
Whoa, it gets... You
like it strong, Mom?
540
00:39:54,030 --> 00:39:55,030
Yep.
541
00:39:55,930 --> 00:39:56,930
You would.
542
00:40:04,030 --> 00:40:05,810
Does that feel good?
543
00:40:06,390 --> 00:40:07,390
Uh-huh.
544
00:40:24,460 --> 00:40:27,200
All your muscles keep flexing.
545
00:40:27,340 --> 00:40:28,660
That must feel good, huh?
546
00:40:30,280 --> 00:40:32,680
But you're teasing me.
547
00:40:33,380 --> 00:40:36,060
I'm only just getting started.
548
00:40:37,280 --> 00:40:40,348
I thought since you
love to do all these
549
00:40:40,349 --> 00:40:44,441
things that teasing you
would be real torture.
550
00:40:47,040 --> 00:40:51,100
I can see your body's getting all
goosebumps.
551
00:40:52,120 --> 00:40:54,560
You want me to put it there, but nope.
552
00:40:56,860 --> 00:40:58,640
You said do your worst.
553
00:41:06,040 --> 00:41:07,040
Please.
554
00:41:07,820 --> 00:41:09,900
We'll make you beg for it, Mom.
555
00:41:10,800 --> 00:41:13,020
How badly do you want it?
556
00:41:14,020 --> 00:41:15,240
I want it.
557
00:41:15,980 --> 00:41:18,000
You're in my pubic hair, please.
558
00:41:25,060 --> 00:41:26,500
Oh, it's cold.
559
00:41:27,520 --> 00:41:28,880
It's your stuff.
560
00:41:34,780 --> 00:41:36,540
Does that feel good?
561
00:41:37,700 --> 00:41:39,840
Your body is shaking.
562
00:42:15,430 --> 00:42:16,730
How's that, Mom?
563
00:42:17,390 --> 00:42:19,030
A little to my left.
564
00:42:19,810 --> 00:42:20,810
To your left?
565
00:42:21,230 --> 00:42:22,430
Right there?
566
00:42:43,900 --> 00:42:46,240
Are you calm, Mom?
567
00:42:46,280 --> 00:42:47,500
No, I'm not.
568
00:42:47,501 --> 00:42:48,820
Can you get in there?
569
00:43:16,400 --> 00:43:18,760
I think I should tease you some more.
570
00:43:19,100 --> 00:43:20,800
Oh, no, I want more.
571
00:43:21,420 --> 00:43:22,460
You want more of this?
572
00:43:22,500 --> 00:43:25,840
I don't know.
573
00:43:26,060 --> 00:43:27,760
Let's tease you a little bit more.
574
00:43:34,570 --> 00:43:40,350
I was going through your toys and found
something I really want to use on you, Mom.
575
00:43:42,890 --> 00:43:44,650
How do I turn this off?
576
00:43:45,170 --> 00:43:46,970
Press the minus and hold.
577
00:43:49,670 --> 00:43:51,930
You just sit tight right there.
578
00:43:52,510 --> 00:43:53,630
What are you doing, darling?
579
00:43:55,010 --> 00:43:56,470
Isn't that the fun part?
580
00:43:56,570 --> 00:43:58,210
Not knowing with the blindfold?
581
00:43:58,430 --> 00:43:59,430
That's what you told me.
582
00:44:00,550 --> 00:44:02,150
Mommy has a lot of toys.
583
00:44:02,410 --> 00:44:08,771
Mommy has a lot of toys that don't do certain
things and don't go in certain things.
584
00:44:09,150 --> 00:44:10,150
It's okay.
585
00:44:11,330 --> 00:44:13,270
I think I'll figure it out.
586
00:44:14,570 --> 00:44:15,570
What, darling?
587
00:44:16,430 --> 00:44:18,050
Darling, baby girl.
588
00:44:18,950 --> 00:44:21,370
Oh, now you want to be nice, huh?
589
00:44:21,371 --> 00:44:23,370
Mommy loves you so much.
590
00:44:23,630 --> 00:44:24,370
Come on, sweetie.
591
00:44:24,470 --> 00:44:25,750
Show me what you're going to do.
592
00:44:26,510 --> 00:44:27,490
What do you have, darling?
593
00:44:27,491 --> 00:44:30,230
Mommy has lots of toys.
594
00:44:32,730 --> 00:44:34,570
And I'm going to use them.
595
00:44:35,070 --> 00:44:36,270
Baby, darling.
596
00:44:37,330 --> 00:44:42,154
You didn't find that
black box that was kind
597
00:44:42,155 --> 00:44:47,411
of tucked in the back
that had a lock on it.
598
00:44:47,530 --> 00:44:48,530
Did you, darling?
599
00:44:49,510 --> 00:44:50,150
Come on, Mom.
600
00:44:50,250 --> 00:44:51,650
You know I'm good at picking locks.
601
00:44:53,170 --> 00:44:53,730
Sweetie.
602
00:44:53,990 --> 00:44:54,990
Yeah?
603
00:44:57,830 --> 00:44:59,310
Payback, Mom.
604
00:45:00,410 --> 00:45:02,970
I told you it's my turn to have the fun,
though.
605
00:45:05,230 --> 00:45:07,550
You didn't find that box, did you?
606
00:45:08,010 --> 00:45:10,110
You weren't able to pick that lock,
right?
607
00:45:11,470 --> 00:45:12,530
What are you doing?
608
00:45:13,410 --> 00:45:15,710
Just making sure you're nice and wet.
609
00:45:15,950 --> 00:45:18,630
I don't want to hurt you that much.
610
00:45:19,110 --> 00:45:25,150
Sweetie, there's some really, really,
really, really, really big toys in there,
611
00:45:25,330 --> 00:45:25,650
darling.
612
00:45:25,651 --> 00:45:26,651
Don't worry.
613
00:45:26,850 --> 00:45:28,310
I didn't pick the big, big one.
614
00:45:29,010 --> 00:45:30,650
Not the big, big one.
615
00:45:31,150 --> 00:45:32,150
What do you mean?
616
00:45:32,290 --> 00:45:34,410
You had some real big toys in there.
617
00:45:36,530 --> 00:45:39,870
Those are for other things that Mommy...
618
00:45:39,871 --> 00:45:43,230
Alright, I'm going to untie this leg just
so you can move a little.
619
00:45:43,910 --> 00:45:45,570
But the other ones are going to stay.
620
00:45:48,070 --> 00:45:49,070
Oh, good.
621
00:45:49,210 --> 00:45:50,590
Oh, thank God, darling.
622
00:45:50,790 --> 00:45:53,610
I told you I wasn't going to give you the
big, big one.
623
00:45:56,770 --> 00:45:58,730
It's the size of Daddy, right?
624
00:45:59,330 --> 00:46:00,330
Yes, darling.
625
00:46:00,490 --> 00:46:01,490
Thank you.
626
00:46:01,910 --> 00:46:02,910
Oh, God.
627
00:46:03,470 --> 00:46:04,890
I'll have such relief.
628
00:46:15,150 --> 00:46:17,010
Does that feel good, Mom?
629
00:46:20,070 --> 00:46:23,750
It's just what you did to me, but with my
brother and my Daddy.
630
00:46:30,840 --> 00:46:32,540
Oh, that's better.
631
00:46:33,800 --> 00:46:35,500
Does that help you out, sweetie?
632
00:46:35,780 --> 00:46:36,780
Yes, Mom.
633
00:46:45,120 --> 00:46:47,500
This is so good, baby.
634
00:46:49,900 --> 00:46:52,000
Should I take your blindfold off or leave
it?
635
00:46:52,960 --> 00:46:54,280
Whatever you want, darling.
636
00:46:54,840 --> 00:46:55,840
It's up to you.
637
00:46:58,420 --> 00:47:01,900
What if I took the blindfold off and it
was your son?
638
00:47:03,540 --> 00:47:04,540
I don't know.
639
00:47:04,620 --> 00:47:10,540
I might surprise you just like you did to
me when you saw it was your father.
640
00:47:12,100 --> 00:47:13,100
That's true.
641
00:47:22,900 --> 00:47:25,680
Your brother has a very nice cough,
doesn't he?
642
00:47:27,040 --> 00:47:28,180
Yes, babe.
643
00:47:29,020 --> 00:47:29,980
So did your father.
644
00:47:30,000 --> 00:47:33,140
Instead of you.
645
00:47:35,180 --> 00:47:37,460
Everyone's in the family, I guess.
646
00:47:46,190 --> 00:47:49,030
Are you going all the way in and out with
Mommy?
647
00:47:49,790 --> 00:47:52,526
I do, but I'm going to tease
you some more because
648
00:47:52,527 --> 00:47:55,671
I know how much you
like this kind of stuff.
649
00:47:57,610 --> 00:48:01,390
Are you going to play with me with a toy
like you did?
650
00:48:01,870 --> 00:48:03,150
Like I did to you?
651
00:48:03,151 --> 00:48:04,151
Yeah.
652
00:48:10,550 --> 00:48:14,990
It's fun teasing you, Mommy, because you
get so worked up and then I just say no.
653
00:48:17,190 --> 00:48:18,750
Isn't that fun, darling?
654
00:48:19,370 --> 00:48:20,370
Yeah.
655
00:48:22,930 --> 00:48:26,970
You know it was your father that turned me
on to all this stuff.
656
00:48:28,890 --> 00:48:30,810
Are you sure it was just him?
657
00:48:34,290 --> 00:48:35,290
Mmm.
658
00:48:45,200 --> 00:48:47,220
Just like that, Mommy?
659
00:48:47,240 --> 00:48:47,620
Yes.
660
00:48:48,120 --> 00:48:48,720
Yes, sweetie.
661
00:48:48,840 --> 00:48:49,840
Just like that.
662
00:48:50,060 --> 00:48:52,980
Oh, Mommy's so close to coming.
663
00:49:02,120 --> 00:49:03,760
Oh, yeah?
664
00:49:09,640 --> 00:49:11,300
Oh, fuck.
665
00:49:12,130 --> 00:49:13,130
Oh.
666
00:49:15,070 --> 00:49:22,410
I like it when you're shaking,
Mommy.
667
00:49:23,890 --> 00:49:25,680
It feels so good.
668
00:49:29,330 --> 00:49:36,780
Like not being able to see, not being able
to know is so good.
669
00:49:37,490 --> 00:49:40,430
Oh, it makes everything so much more
intense.
670
00:49:55,100 --> 00:49:56,100
Mmm.
671
00:50:14,900 --> 00:50:18,060
I bet you and Dad are going to play
tonight, too, aren't you?
672
00:50:19,560 --> 00:50:22,340
That's nothing of your concern,
sweetheart.
673
00:50:24,120 --> 00:50:26,960
Because you know what the house rules are,
right?
674
00:50:27,700 --> 00:50:30,120
You'll never come in your room without
permission?
675
00:50:36,580 --> 00:50:39,820
I bet Daddy's going to do this to you
tonight.
676
00:50:52,920 --> 00:50:53,920
Mmm.
677
00:51:10,900 --> 00:51:13,260
I'm just getting you all warmed up for
Daddy.
678
00:51:13,700 --> 00:51:15,140
Yes, you are, sweetie.
679
00:51:15,340 --> 00:51:16,860
It feels so good.
680
00:51:35,910 --> 00:51:36,910
Oh,
681
00:51:51,930 --> 00:51:54,910
I love it when you go so nice and deep.
682
00:51:55,410 --> 00:51:56,950
Just like that?
683
00:51:56,970 --> 00:51:58,570
Yes, sweetie.
684
00:52:30,440 --> 00:52:31,440
Oh.
685
00:52:38,810 --> 00:52:42,650
You taught me when something hits you in
the face, you open up your mouth.
686
00:52:48,750 --> 00:52:50,930
Does that taste good, Mommy?
687
00:52:57,310 --> 00:52:59,270
You're really good at that, Mama.
688
00:53:00,050 --> 00:53:01,050
Mm-hmm.
689
00:53:11,990 --> 00:53:14,150
Now I can take the blindfold off.
690
00:53:15,290 --> 00:53:16,850
You know which toy that one is?
691
00:53:16,930 --> 00:53:17,310
Mm-hmm.
692
00:53:17,330 --> 00:53:18,330
Is it your favorite?
693
00:53:18,530 --> 00:53:19,010
Mm-hmm.
694
00:53:19,410 --> 00:53:19,790
Good.
695
00:53:20,130 --> 00:53:21,130
I got it right.
696
00:53:24,090 --> 00:53:28,254
Okay, I think I'm going to tie
your other foot back up and tell
697
00:53:28,255 --> 00:53:32,170
Daddy you're waiting for him in
the bedroom when he gets home.
698
00:53:32,550 --> 00:53:34,830
Mm-hmm, sweetie, you don't have to do
that.
699
00:53:35,130 --> 00:53:36,330
Yes, I do.
700
00:53:37,070 --> 00:53:37,670
Good, baby.
701
00:53:37,750 --> 00:53:38,890
You did it to me.
702
00:53:40,810 --> 00:53:41,910
You know what?
703
00:53:41,911 --> 00:53:42,810
I love you, baby.
704
00:53:42,930 --> 00:53:46,650
You're my most favoritest daughter in the
whole wide world.
705
00:53:50,420 --> 00:53:50,780
All right.
706
00:53:51,140 --> 00:53:53,440
Dad should be home in like four or five
hours.
707
00:53:54,460 --> 00:53:55,200
Sweetie, come on.
708
00:53:55,201 --> 00:53:55,640
Love you, Mom.
709
00:53:55,980 --> 00:53:57,160
Love you too, sweetie.
710
00:53:57,280 --> 00:53:58,840
Come on, you're my favorite daughter.
711
00:54:00,900 --> 00:54:01,900
Baby.
712
00:54:31,800 --> 00:54:32,800
Excuse me.
713
00:54:34,460 --> 00:54:35,500
Yes, Dad?
714
00:54:37,080 --> 00:54:38,200
Do you know what time it is?
715
00:54:40,020 --> 00:54:41,020
I don't know.
716
00:54:41,120 --> 00:54:42,320
Do I look like I have a watch?
717
00:54:42,580 --> 00:54:45,160
Yeah, it's after midnight and it's school
night.
718
00:54:46,140 --> 00:54:47,140
I did my homework.
719
00:54:48,280 --> 00:54:52,600
I have a hard time believing that you did
your homework dressed like that.
720
00:54:52,620 --> 00:54:53,980
And why are you dressed like that?
721
00:54:54,400 --> 00:54:57,580
Come on, you know I work at a high-end
gentleman's club.
722
00:55:00,580 --> 00:55:01,680
No, no, I didn't.
723
00:55:02,220 --> 00:55:02,500
I didn't.
724
00:55:02,580 --> 00:55:06,200
You need to be getting A's in school and
cleaning your room.
725
00:55:06,540 --> 00:55:07,976
It's not like I'm going to go to college.
726
00:55:08,000 --> 00:55:09,380
I'm doing fine in school.
727
00:55:10,140 --> 00:55:12,180
I'm going to graduate in a couple of
months anyways.
728
00:55:15,960 --> 00:55:19,840
You could do that after you graduate,
not before you graduate.
729
00:55:20,320 --> 00:55:21,560
You need to get your degree.
730
00:55:21,561 --> 00:55:23,660
I make $400 an hour.
731
00:55:24,480 --> 00:55:27,640
So screw a degree, screw school.
732
00:55:27,900 --> 00:55:29,040
I'm trying to make money.
733
00:55:31,620 --> 00:55:34,720
You don't need to go and work and make
that money.
734
00:55:34,860 --> 00:55:36,220
I can pay you to make that money.
735
00:55:36,760 --> 00:55:38,000
But that's a whole other story.
736
00:55:38,560 --> 00:55:42,520
Right now we need to talk about you doing
your chores.
737
00:55:43,040 --> 00:55:46,440
And besides, I need to tell your mother
what you're doing.
738
00:55:47,580 --> 00:55:48,900
Come on, don't tell Mom.
739
00:55:49,620 --> 00:55:52,179
She's only going to
flip out and make a huge
740
00:55:52,180 --> 00:55:55,341
deal about something
that's not a huge deal.
741
00:55:55,660 --> 00:55:57,340
Come on, it can just be our little secret.
742
00:55:57,920 --> 00:56:03,640
No, we need to clean your room, do
your homework, get straight A's, graduate.
743
00:56:03,641 --> 00:56:05,860
Stop treating me like I'm 5 years old.
744
00:56:06,000 --> 00:56:07,000
I'm not 5 years old.
745
00:56:07,060 --> 00:56:10,880
I'm not the little girl
that you used to give
746
00:56:10,881 --> 00:56:13,880
piggyback rides to and
take me to Disneyland.
747
00:56:14,160 --> 00:56:15,840
Yeah, well you didn't have those back
then.
748
00:56:16,120 --> 00:56:16,600
Exactly.
749
00:56:16,601 --> 00:56:22,380
And you're still living with us and your
mother and she's going to find out.
750
00:56:22,520 --> 00:56:23,960
She's going to have a heart attack.
751
00:56:24,160 --> 00:56:27,200
She's not going to find out if you don't
tell her.
752
00:56:28,080 --> 00:56:28,920
Here, sit down.
753
00:56:29,000 --> 00:56:30,320
I'll show you what I did tonight.
754
00:56:32,880 --> 00:56:35,220
I made a lot of money at the club.
755
00:56:36,700 --> 00:56:40,860
This better be good
because... I love this.
756
00:56:44,600 --> 00:56:46,420
Why aren't you wearing underwear?
757
00:56:48,380 --> 00:56:50,760
Nobody wears underwear at the strip club.
758
00:56:53,620 --> 00:56:59,921
What's the point of a strip tease if there's
another piece of clothing by my pussy?
759
00:57:00,200 --> 00:57:01,500
It's part of a being a tease.
760
00:57:05,600 --> 00:57:07,340
That's why I make so much money.
761
00:57:10,440 --> 00:57:11,440
Whoa.
762
00:57:12,240 --> 00:57:14,060
Yeah, that's very interesting.
763
00:57:18,140 --> 00:57:19,460
Come on, daddy.
764
00:57:19,520 --> 00:57:20,600
You don't have to tell mom.
765
00:57:21,320 --> 00:57:23,000
She doesn't need to know.
766
00:57:23,860 --> 00:57:27,800
She goes to bed early and she takes Ambien
so it's not like she's going to wake up.
767
00:57:28,320 --> 00:57:29,940
I don't believe she'll wake up.
768
00:57:32,300 --> 00:57:35,200
And you know my titties are so much better
than hers.
769
00:57:35,201 --> 00:57:37,180
She's got an A cup.
770
00:57:37,700 --> 00:57:38,700
Like, ew.
771
00:57:39,560 --> 00:57:42,040
How come you didn't get her nice big
titties?
772
00:57:48,500 --> 00:57:49,060
Whoa.
773
00:57:49,480 --> 00:57:50,920
You're going to take your dress off?
774
00:57:51,400 --> 00:57:53,380
Yeah, it's part of the strip tease.
775
00:57:54,900 --> 00:57:58,860
Don't you want to see how I make so much
money at the strip club?
776
00:57:59,340 --> 00:58:00,340
$400 an hour?
777
00:58:00,880 --> 00:58:02,180
$400 an hour.
778
00:58:05,980 --> 00:58:09,200
These babies make me so much money.
779
00:58:18,370 --> 00:58:19,630
That's impressive.
780
00:58:21,550 --> 00:58:23,190
You think so, daddy?
781
00:58:23,830 --> 00:58:25,730
Do you have a boner?
782
00:58:26,130 --> 00:58:26,390
Yeah.
783
00:58:26,970 --> 00:58:27,970
What do you expect?
784
00:58:28,930 --> 00:58:31,310
I guess I'm good at my job, huh?
785
00:58:35,150 --> 00:58:36,730
Well, how about this?
786
00:58:36,770 --> 00:58:37,830
I'll make you a deal.
787
00:58:39,830 --> 00:58:46,667
If you really, really don't
want me to work at the strip
788
00:58:46,668 --> 00:58:52,290
club, then the nights that I
would work, you can just pay me.
789
00:58:52,710 --> 00:58:56,950
And we can have fun once mommy goes to
sleep and she takes her pills.
790
00:58:57,510 --> 00:58:58,510
Yeah.
791
00:58:58,890 --> 00:58:59,910
That might work.
792
00:59:03,020 --> 00:59:04,320
And no chores.
793
00:59:05,280 --> 00:59:06,280
No chores?
794
00:59:06,520 --> 00:59:07,040
No chores.
795
00:59:07,500 --> 00:59:08,580
Say it.
796
00:59:08,720 --> 00:59:09,320
No chores.
797
00:59:09,400 --> 00:59:10,920
We still have to go to school.
798
00:59:11,300 --> 00:59:12,460
And get good grades.
799
00:59:12,660 --> 00:59:15,700
Can I just finish the last semester at
home?
800
00:59:17,460 --> 00:59:18,680
What if you don't finish?
801
00:59:20,400 --> 00:59:21,400
I'll finish.
802
00:59:22,300 --> 00:59:23,540
Just like you will.
803
00:59:24,620 --> 00:59:25,620
What do you mean?
804
00:59:26,480 --> 00:59:27,820
I think you know what I mean.
805
00:59:28,880 --> 00:59:30,340
Mommy goes to work all day.
806
00:59:31,100 --> 00:59:32,240
You work from home.
807
00:59:33,700 --> 00:59:36,460
I can do my schoolwork at home.
808
00:59:36,461 --> 00:59:39,580
Mm-hmm.
809
00:59:40,260 --> 00:59:43,460
Mommy hasn't done anything with me in a
long time, bitch.
810
00:59:44,540 --> 00:59:45,540
Well?
811
00:59:51,130 --> 00:59:52,130
Well, mom's sleeping.
812
00:59:53,010 --> 00:59:54,010
Mm-hmm.
813
00:59:57,340 --> 00:59:57,540
Okay.
814
00:59:58,020 --> 00:59:58,260
Okay.
815
00:59:58,720 --> 00:59:59,720
So that's a yes?
816
01:00:22,580 --> 01:00:25,200
I think this deal is mutually beneficial.
817
01:00:31,800 --> 01:00:34,520
Now you see why I make so much money at
the club, daddy?
818
01:00:34,620 --> 01:00:35,620
Oh, really?
819
01:00:41,780 --> 01:00:42,780
Oh,
820
01:00:46,140 --> 01:00:47,300
you're so wet, too.
821
01:00:47,400 --> 01:00:48,400
Oh, my God.
822
01:01:20,970 --> 01:01:22,530
Does that feel good, daddy?
823
01:01:22,750 --> 01:01:23,750
Mm-hmm.
824
01:01:26,730 --> 01:01:28,310
There might be a surprise shortly.
825
01:01:28,830 --> 01:01:30,190
We'll talk about that in a second.
826
01:01:30,750 --> 01:01:31,750
Mm-hmm.
827
01:01:31,930 --> 01:01:32,410
Yeah.
828
01:01:32,810 --> 01:01:33,810
Uh-huh.
829
01:01:44,620 --> 01:01:45,660
Thank you.
830
01:02:22,760 --> 01:02:23,960
Mm-hmm.
831
01:02:24,680 --> 01:02:26,180
So you won't tell mommy?
832
01:02:27,360 --> 01:02:28,200
She won't tell her.
833
01:02:28,201 --> 01:02:31,220
And I get to stay home and do homeschool?
834
01:02:32,260 --> 01:02:37,500
Oh, that might... Yeah, that
might... Yeah, we can work with that.
835
01:02:37,860 --> 01:02:38,860
Okay.
836
01:02:39,340 --> 01:02:40,340
I'm gonna go to sleep.
837
01:02:40,380 --> 01:02:41,420
I had a really long night.
838
01:02:41,640 --> 01:02:43,660
I'm gonna go back to my...
839
01:02:44,200 --> 01:02:45,200
My work work.
840
01:02:47,000 --> 01:02:48,000
Okay, daddy.
841
01:02:48,240 --> 01:02:48,500
Good night.
842
01:02:49,000 --> 01:02:50,000
Good night.
843
01:03:36,980 --> 01:03:38,320
What's going on, Vanessa?
844
01:03:39,100 --> 01:03:40,220
Check it out.
845
01:03:41,120 --> 01:03:42,420
What does it look like?
846
01:03:47,180 --> 01:03:47,560
What?
847
01:03:47,561 --> 01:03:49,041
So what have you been doing at night?
848
01:03:49,380 --> 01:03:50,580
You know what I've been doing?
849
01:03:50,760 --> 01:03:51,760
You've been studying?
850
01:03:52,400 --> 01:03:54,800
Uh, I mean, I haven't been studying that
much.
851
01:03:55,240 --> 01:03:56,740
But I have nothing bad in school.
852
01:03:57,400 --> 01:03:58,400
Mm-hmm.
853
01:03:58,460 --> 01:04:02,700
Well, you haven't been still dancing at
your gentleman's club?
854
01:04:03,260 --> 01:04:04,700
No, I told you I stopped.
855
01:04:05,300 --> 01:04:06,000
Mm-hmm.
856
01:04:06,040 --> 01:04:08,000
So where were you last night and the night
before?
857
01:04:08,380 --> 01:04:10,540
I was hanging out with friends when we
went to a movie.
858
01:04:10,820 --> 01:04:11,820
Which friends?
859
01:04:12,220 --> 01:04:14,740
As if you would know them if I told you
their names.
860
01:04:14,741 --> 01:04:15,741
Huh?
861
01:04:16,100 --> 01:04:17,460
So you can't remember their names?
862
01:04:17,560 --> 01:04:19,841
I know their names, but it's not like you
would know them.
863
01:04:20,300 --> 01:04:22,620
Then why don't we call them and ask them
how it was?
864
01:04:22,940 --> 01:04:25,780
They're probably working and that's just
so weird.
865
01:04:26,420 --> 01:04:26,760
Mm-hmm.
866
01:04:26,840 --> 01:04:28,600
Because we were there and we know how it
was.
867
01:04:29,200 --> 01:04:34,860
Yeah, but I don't think the gentleman's
club has a back room to study in.
868
01:04:35,780 --> 01:04:37,980
I wasn't at the gentleman's club.
869
01:04:38,440 --> 01:04:39,440
Really?
870
01:04:40,020 --> 01:04:41,020
Sure.
871
01:04:41,460 --> 01:04:42,840
I'll be right back.
872
01:04:44,740 --> 01:04:45,740
Okay.
873
01:04:48,530 --> 01:04:50,240
I should just go back to working out.
874
01:04:50,920 --> 01:04:52,060
He's being so weird.
875
01:04:57,020 --> 01:04:58,260
You're really back.
876
01:04:58,600 --> 01:04:59,600
What do you want?
877
01:04:59,840 --> 01:05:01,080
You're following me everywhere.
878
01:05:02,280 --> 01:05:03,280
Come here.
879
01:05:03,620 --> 01:05:06,380
What are you... I just want
to show you something.
880
01:05:07,980 --> 01:05:09,840
This was last night.
881
01:05:10,240 --> 01:05:12,200
Is that you?
882
01:05:13,040 --> 01:05:14,380
So you've been following me?
883
01:05:15,980 --> 01:05:17,340
You've been following me?
884
01:05:18,320 --> 01:05:20,040
You have been following me.
885
01:05:20,400 --> 01:05:21,680
I thought you trusted me.
886
01:05:21,740 --> 01:05:23,536
You said you weren't going to be doing it
anymore.
887
01:05:23,560 --> 01:05:24,920
So what if I do it?
888
01:05:26,180 --> 01:05:27,700
You know that I want to make money.
889
01:05:27,780 --> 01:05:28,860
What's wrong with that?
890
01:05:29,080 --> 01:05:30,276
There's nothing wrong with it.
891
01:05:30,300 --> 01:05:31,376
You can still do it over the summer.
892
01:05:31,400 --> 01:05:32,720
So then why are you following me?
893
01:05:33,100 --> 01:05:34,300
I just want you to be safe.
894
01:05:34,720 --> 01:05:39,780
So what I want to do is offer you some
self-defense training.
895
01:05:40,800 --> 01:05:42,160
I know how to protect myself.
896
01:05:42,880 --> 01:05:45,220
Under security guards and security.
897
01:05:45,860 --> 01:05:49,020
Yeah, but you're walking out to the car
and somebody may jump you.
898
01:05:49,240 --> 01:05:52,020
You need to be able to defend yourself.
899
01:05:52,520 --> 01:05:53,980
This isn't the 80's dad.
900
01:05:54,120 --> 01:05:55,400
Nobody's going to jump me.
901
01:05:57,060 --> 01:05:58,320
Stop making your dad feel old.
902
01:06:00,060 --> 01:06:01,355
It's still good to have
self-defense training
903
01:06:01,356 --> 01:06:03,801
because you never
know what might happen.
904
01:06:04,520 --> 01:06:04,960
Fine.
905
01:06:05,520 --> 01:06:07,160
So you're going to teach me or something?
906
01:06:07,260 --> 01:06:08,260
Yeah.
907
01:06:10,340 --> 01:06:11,340
Alright, let's do it.
908
01:06:11,400 --> 01:06:15,020
Alright, well I don't want to ruin my gym
clothes so I'm just going to take them off.
909
01:06:15,320 --> 01:06:16,320
Okay.
910
01:06:20,870 --> 01:06:22,130
In the middle of my workout.
911
01:06:22,370 --> 01:06:23,850
You couldn't do this the other time?
912
01:06:25,250 --> 01:06:26,670
Well, what better time than now?
913
01:06:28,250 --> 01:06:29,766
Alright, so what are you going to show me?
914
01:06:29,790 --> 01:06:32,920
I should probably take my clothes off too.
915
01:06:40,500 --> 01:06:43,000
Cause usually you'd probably be on the
ground or something.
916
01:06:44,660 --> 01:06:47,860
If I'm going to my car I'm not going to be
on the ground.
917
01:06:48,060 --> 01:06:52,500
I'm just going to pull you down and then
see?
918
01:06:53,180 --> 01:06:56,380
Yeah, see and then I can choke them out
and squeeze them in my legs.
919
01:06:57,320 --> 01:06:58,520
Are you squeezing hard enough?
920
01:06:59,280 --> 01:07:00,400
I'm not squeezing very hard.
921
01:07:00,680 --> 01:07:01,780
Is that hard enough?
922
01:07:02,600 --> 01:07:04,920
Yeah, but you know how easy it is to get
rid of this choke?
923
01:07:05,280 --> 01:07:06,780
All I have to do is go like that.
924
01:07:06,920 --> 01:07:08,400
You don't know how to choke somebody?
925
01:07:08,920 --> 01:07:09,920
Yeah.
926
01:07:10,160 --> 01:07:11,520
That's not how you choke somebody.
927
01:07:13,000 --> 01:07:14,356
I think that would knock them out.
928
01:07:14,380 --> 01:07:16,020
What if they defend themselves like this?
929
01:07:16,800 --> 01:07:17,020
Like that.
930
01:07:17,280 --> 01:07:18,800
Are you going to elbow me in the face?
931
01:07:20,000 --> 01:07:21,000
Okay, so then what?
932
01:07:21,480 --> 01:07:23,420
Look, you're not going to pay attention.
933
01:07:24,060 --> 01:07:25,060
See?
934
01:07:25,760 --> 01:07:27,060
Daddy, ow!
935
01:07:27,480 --> 01:07:28,480
I can get out.
936
01:07:29,360 --> 01:07:31,320
And then they put you flat.
937
01:07:32,160 --> 01:07:35,420
And then they have you like this.
938
01:07:36,760 --> 01:07:37,920
What are you going to do now?
939
01:07:38,500 --> 01:07:41,261
You're going to be able to get off and
what if they start choking you?
940
01:07:45,440 --> 01:07:47,060
Is there anything you can do to this?
941
01:07:56,520 --> 01:07:58,140
You thought you knew some self defense?
942
01:07:58,720 --> 01:08:01,140
Well, what if I liked it if they were
doing this, okay?
943
01:08:01,780 --> 01:08:02,780
What about that?
944
01:08:05,260 --> 01:08:09,120
Maybe if they gave you a little space you
can turn around and face them?
For More Video Please Email To
Email:Roslan.lan76@yahoo.com
945
01:08:13,000 --> 01:08:14,440
This seems pointless, Daddy.
946
01:08:15,180 --> 01:08:16,781
This isn't going to happen in real life.
947
01:08:17,100 --> 01:08:19,500
And then they might end up like this on
top of you?
948
01:08:19,520 --> 01:08:21,120
Yeah, and then I can just go like that.
949
01:08:22,800 --> 01:08:23,800
Yeah, you're stuck.
950
01:08:24,120 --> 01:08:25,760
What if they start choking you like that?
951
01:08:25,820 --> 01:08:27,820
That doesn't make my legs get less
tighter.
952
01:08:31,100 --> 01:08:33,940
See, this doesn't really hurt what you're
doing.
953
01:08:36,820 --> 01:08:38,220
Still, they can still choke you.
954
01:08:44,260 --> 01:08:46,720
It's still pretty easy to break out of
that, see?
955
01:08:47,420 --> 01:08:48,660
Are we done with this, Daddy?
956
01:08:48,661 --> 01:08:50,501
No, you still haven't learned any self
defense.
957
01:08:50,600 --> 01:08:52,080
But I don't care about it.
958
01:08:52,280 --> 01:08:52,920
You don't care about self defense?
959
01:08:53,180 --> 01:08:56,020
No, you can just pick me up from the club
instead.
960
01:08:56,440 --> 01:08:59,620
No, because what if I can't stay there the
whole time with you?
961
01:09:00,300 --> 01:09:02,180
Well, I'll be fine in the club.
962
01:09:03,780 --> 01:09:10,840
And you're stuck like that and then what
if he puts you inside you?
963
01:09:11,380 --> 01:09:12,380
Daddy!
964
01:09:15,940 --> 01:09:16,940
Daddy!
965
01:09:17,620 --> 01:09:19,240
So much for self defense.
966
01:09:21,680 --> 01:09:24,180
So you just have to try to beat him off
you.
967
01:10:03,580 --> 01:10:07,920
You still might try to get away,
but you'll turn around like that.
968
01:10:08,220 --> 01:10:11,080
You'll try to get away, but he's going to
grab you.
969
01:11:55,330 --> 01:11:57,090
Screw this carpet.
970
01:12:06,400 --> 01:12:08,100
Give it to me.
971
01:12:13,660 --> 01:12:15,180
Oh, yes.
972
01:12:17,340 --> 01:12:18,780
Oh, yeah, a carpet.
973
01:12:51,080 --> 01:12:54,700
Oh, yeah, a carpet, Daddy.
974
01:12:59,900 --> 01:13:00,900
Oh,
975
01:13:05,000 --> 01:13:35,660
give it to me, Daddy.
976
01:13:36,440 --> 01:13:38,160
Oh, that's right.
977
01:13:38,320 --> 01:13:39,600
Show me that self defense.
978
01:14:30,860 --> 01:14:32,520
You start choking like that.
979
01:14:33,040 --> 01:14:35,180
You have to be able to defend yourself,
sweetie.
980
01:14:35,840 --> 01:14:36,960
Daddy can't always be there.
981
01:16:05,900 --> 01:16:07,540
That's right, teach me self defense.
982
01:16:10,060 --> 01:16:11,140
Oh, yeah.
983
01:16:12,020 --> 01:16:13,020
Oh,
984
01:16:16,080 --> 01:16:17,400
yeah, Daddy, give it to me.
985
01:16:18,340 --> 01:16:19,340
Oh,
986
01:16:22,200 --> 01:16:30,220
yeah, teach me self defense.
987
01:16:30,221 --> 01:16:37,720
Oh, yeah.
988
01:16:38,480 --> 01:16:42,500
Oh, that's right, Daddy.
989
01:16:43,120 --> 01:16:45,680
Show me how to self-defense myself.
990
01:16:47,420 --> 01:16:48,420
Oh, yeah.
991
01:16:54,910 --> 01:16:56,420
Give it to me hard.
992
01:16:57,680 --> 01:17:00,800
Oh, Daddy.
993
01:17:16,330 --> 01:17:17,810
Oh, that's right.
994
01:17:18,570 --> 01:17:20,930
Oh, there's so many self-defense,
Daddy.
995
01:17:33,960 --> 01:17:36,040
Show me that self-defense.
996
01:17:42,600 --> 01:17:43,600
Oh,
997
01:17:53,920 --> 01:17:55,080
that's right, Daddy.
998
01:17:55,081 --> 01:17:56,920
Oh, give it to me.
999
01:17:57,640 --> 01:17:58,640
Oh,
1000
01:18:06,300 --> 01:18:08,500
yeah, show me what self-defense is all
about.
1001
01:18:10,900 --> 01:18:22,680
Oh, Daddy.
1002
01:18:42,970 --> 01:18:44,310
Oh, that's right, Daddy.
1003
01:18:47,990 --> 01:18:49,070
Just one more time.
1004
01:18:49,430 --> 01:18:50,590
Let's try the skate position.
1005
01:18:51,790 --> 01:18:52,170
The what?
1006
01:18:52,190 --> 01:18:53,550
Like if you're trying to run away.
1007
01:18:55,890 --> 01:18:56,890
Oh,
1008
01:19:06,760 --> 01:19:07,340
that's right, Daddy.
1009
01:19:07,600 --> 01:19:08,600
Put on that harness.
1010
01:19:58,410 --> 01:20:01,130
Oh, Daddy, I want you to come in my mouth.
1011
01:20:05,090 --> 01:20:07,610
Show me a little bit more self-defense.
1012
01:20:16,390 --> 01:20:17,810
Right on the edge.
1013
01:20:22,370 --> 01:20:24,570
Oh, Daddy.
1014
01:20:29,310 --> 01:20:31,930
Oh, yeah, show me that self-defense,
Daddy.
1015
01:20:36,910 --> 01:20:38,210
Oh, yeah, show me
1016
01:20:49,850 --> 01:20:50,010
that self-defense, Daddy.
1017
01:20:50,011 --> 01:20:53,050
Oh, yeah, show me
1018
01:20:57,680 --> 01:20:59,020
that self-defense, Daddy.
1019
01:20:59,580 --> 01:21:02,840
Oh, yeah, give me all that gum in my dirty
little mouth.
1020
01:21:23,960 --> 01:21:25,980
You feel safer now, sweetie?
1021
01:21:27,600 --> 01:21:28,850
So much safer.
1022
01:21:32,560 --> 01:21:34,800
I'm glad I took my work off clothes off.
1023
01:21:35,060 --> 01:21:36,060
Yeah.
1024
01:21:36,460 --> 01:21:37,860
You don't have to do extra laundry.
67572
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.