All language subtitles for bekeVanessa Cage in Cognitive Fluency & Love of a Father

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:08,160 --> 00:16:20,300 For More Video Please Email To Email:Roslan.lan76@yahoo.com 1 00:00:19,160 --> 00:00:20,300 Mom and Dad's room. 2 00:00:20,860 --> 00:00:21,860 Weird. 3 00:00:22,160 --> 00:00:23,740 What the heck are these things? 4 00:00:24,940 --> 00:00:26,360 Looks like a dog toy. 5 00:00:27,060 --> 00:00:28,060 What's this? 6 00:00:28,480 --> 00:00:29,100 I don't know. 7 00:00:29,180 --> 00:00:30,180 Looks from outer space. 8 00:00:30,400 --> 00:00:31,160 Look at these ropes. 9 00:00:31,320 --> 00:00:32,820 What are these ropes for? 10 00:00:35,120 --> 00:00:36,740 This thing that plugs in? 11 00:00:37,320 --> 00:00:39,200 Is it like a neck massager or something? 12 00:00:39,780 --> 00:00:40,780 Yeah, probably. 13 00:00:41,260 --> 00:00:42,260 Weird. 14 00:00:43,180 --> 00:00:44,860 What the heck is this? 15 00:00:46,700 --> 00:00:50,220 It's got a zipper in the middle where the crotch is supposed to go? 16 00:00:51,280 --> 00:00:52,560 Do you think Mom wears that? 17 00:00:53,120 --> 00:00:53,680 Or Dad? 18 00:00:54,020 --> 00:00:55,020 I don't know. 19 00:00:55,480 --> 00:00:55,800 Weird. 20 00:00:56,240 --> 00:00:58,220 I don't care if Mom or Dad wears it. 21 00:00:58,260 --> 00:00:59,260 That's just weird. 22 00:01:00,460 --> 00:01:01,480 What's inside this? 23 00:01:02,320 --> 00:01:02,720 I don't know. 24 00:01:02,840 --> 00:01:03,840 Can you open it? 25 00:01:09,080 --> 00:01:11,060 Well, that's for sleeping, right? 26 00:01:13,480 --> 00:01:14,480 This looks weird. 27 00:01:14,760 --> 00:01:15,240 I know. 28 00:01:15,340 --> 00:01:16,660 What do they do with these ropes? 29 00:01:18,460 --> 00:01:18,800 Uh oh. 30 00:01:18,900 --> 00:01:20,040 I don't want to untie it. 31 00:01:20,220 --> 00:01:21,340 Mom will know we're in here. 32 00:01:23,200 --> 00:01:24,600 This one's different. 33 00:01:28,580 --> 00:01:30,980 Maybe what happened if we plugged this in? 34 00:01:31,900 --> 00:01:34,460 It was his idea, it wasn't me. 35 00:01:35,220 --> 00:01:36,220 What are you doing? 36 00:01:37,080 --> 00:01:38,980 I was looking for scissors. 37 00:01:39,960 --> 00:01:40,960 Scissors? 38 00:01:41,080 --> 00:01:41,680 Yeah. 39 00:01:42,060 --> 00:01:43,060 In my bedroom? 40 00:01:43,340 --> 00:01:47,240 Well, we just saw this up on the bed and we were curious. 41 00:01:48,300 --> 00:01:50,140 And then I forgot about the scissors. 42 00:01:50,340 --> 00:01:51,720 I just remembered now. 43 00:01:52,140 --> 00:01:53,880 What's the rule in this house? 44 00:01:57,580 --> 00:01:58,580 Um... I forgot. 45 00:01:59,520 --> 00:02:02,700 You forgot what the rule in this house is? 46 00:02:02,800 --> 00:02:03,880 Not to go in your room? 47 00:02:04,140 --> 00:02:04,560 Yes. 48 00:02:05,040 --> 00:02:06,040 Oh, yeah. 49 00:02:06,220 --> 00:02:07,420 See, he knew it. 50 00:02:08,080 --> 00:02:11,180 Yeah, and why did you let your sister come in the room? 51 00:02:11,181 --> 00:02:16,380 You know when that door's shut that you don't come into this room. 52 00:02:16,720 --> 00:02:17,720 And there are reasons. 53 00:02:19,300 --> 00:02:21,380 Why do you not respect what I say? 54 00:02:22,740 --> 00:02:23,740 Look what you have. 55 00:02:23,920 --> 00:02:25,240 And this thing is buzzing. 56 00:02:26,340 --> 00:02:27,460 Why is it on? 57 00:02:27,600 --> 00:02:28,600 I don't know. 58 00:02:28,640 --> 00:02:29,960 I don't even know what it is. 59 00:02:30,380 --> 00:02:31,380 My goodness. 60 00:02:33,500 --> 00:02:34,080 You know what? 61 00:02:34,400 --> 00:02:35,400 Come here. 62 00:02:35,660 --> 00:02:38,280 Don't touch my thing and just come here. 63 00:02:39,400 --> 00:02:43,520 Oh, so you're going to crawl all over my bed? 64 00:02:46,320 --> 00:02:47,320 And you? 65 00:02:47,360 --> 00:02:49,040 Were you the one that turned that on? 66 00:02:49,400 --> 00:02:50,496 No, I didn't even touch that. 67 00:02:50,520 --> 00:02:51,520 He touched that. 68 00:02:52,560 --> 00:02:54,660 And this? 69 00:02:56,200 --> 00:02:57,200 Yeah, what is that? 70 00:02:57,260 --> 00:02:58,600 Do you even know what these are? 71 00:03:00,300 --> 00:03:01,500 These can go in your butt. 72 00:03:01,940 --> 00:03:02,940 What? 73 00:03:03,720 --> 00:03:06,740 Or I take the balls out and they go inside my vagina. 74 00:03:08,440 --> 00:03:10,760 So you guys were touching all that. 75 00:03:11,460 --> 00:03:12,900 Do you realize what you just did? 76 00:03:13,500 --> 00:03:13,600 Gross. 77 00:03:13,980 --> 00:03:14,980 Gross. 78 00:03:15,080 --> 00:03:16,080 They are clean. 79 00:03:16,420 --> 00:03:16,860 Oh, okay. 80 00:03:17,220 --> 00:03:17,980 Well, still gross. 81 00:03:18,180 --> 00:03:19,180 They've been in there. 82 00:03:19,220 --> 00:03:20,340 Why are you sitting on this? 83 00:03:20,540 --> 00:03:21,540 Why is it there? 84 00:03:22,080 --> 00:03:23,080 What is that? 85 00:03:23,160 --> 00:03:24,600 Do you wear that just down there? 86 00:03:25,160 --> 00:03:26,360 Don't touch that. 87 00:03:26,680 --> 00:03:27,680 Get up here. 88 00:03:27,760 --> 00:03:29,220 Okay, okay, okay. 89 00:03:29,860 --> 00:03:32,100 Mom, what are you doing? 90 00:03:32,480 --> 00:03:34,160 Alex is here. 91 00:03:34,161 --> 00:03:36,160 You're not even wearing a prom. 92 00:03:36,720 --> 00:03:37,720 Oh, Alex is here? 93 00:03:37,940 --> 00:03:38,940 Fine. 94 00:03:39,760 --> 00:03:42,200 You don't want your brother watching? 95 00:03:42,740 --> 00:03:44,060 Duh, why would I? 96 00:03:45,660 --> 00:03:47,060 It's not like we're five years old. 97 00:03:47,220 --> 00:03:48,220 There you go. 98 00:03:48,280 --> 00:03:49,980 Come on. 99 00:03:50,740 --> 00:03:51,840 Mom, what are you doing? 100 00:03:52,000 --> 00:03:57,340 I need you to know that you have to respect me. 101 00:03:57,900 --> 00:03:59,360 But it was his idea. 102 00:03:59,380 --> 00:04:00,080 It wasn't mine. 103 00:04:00,320 --> 00:04:01,320 Put your hands down. 104 00:04:03,060 --> 00:04:04,100 But Mom. 105 00:04:04,360 --> 00:04:05,360 But Mom. 106 00:04:06,100 --> 00:04:07,100 But Mom. 107 00:04:08,860 --> 00:04:11,980 You need to be taught a lesson. 108 00:04:12,920 --> 00:04:14,920 Both of you need to be taught a lesson. 109 00:04:15,180 --> 00:04:17,360 Can't I just be grounded for like two days? 110 00:04:18,220 --> 00:04:19,700 Leave your hands down to your side. 111 00:04:20,940 --> 00:04:21,940 There you go. 112 00:04:23,120 --> 00:04:25,040 You'll understand better. 113 00:04:30,120 --> 00:04:32,280 Don't take his blindfold off though, Mom. 114 00:04:32,620 --> 00:04:33,160 He's not. 115 00:04:33,640 --> 00:04:34,760 He's still blindfolded. 116 00:04:34,900 --> 00:04:35,900 Tell him. 117 00:04:36,020 --> 00:04:36,680 I'm blindfolded. 118 00:04:37,000 --> 00:04:38,280 I don't believe you. 119 00:04:39,800 --> 00:04:40,860 Now what are you doing? 120 00:04:40,940 --> 00:04:41,940 I'm blindfolded. 121 00:04:44,200 --> 00:04:45,380 I'm stripping you. 122 00:04:45,480 --> 00:04:46,760 I'm going to teach you a lesson. 123 00:04:47,100 --> 00:04:51,940 What kind of lesson could possibly be taught with me taking my clothes off? 124 00:04:52,980 --> 00:04:56,260 Don't you feel humiliated right now? 125 00:04:57,540 --> 00:04:59,700 naked in front of your mother? 126 00:05:00,600 --> 00:05:01,600 Mom. 127 00:05:01,880 --> 00:05:02,880 Get out of your shorts. 128 00:05:04,300 --> 00:05:05,300 There you go. 129 00:05:08,860 --> 00:05:10,260 Alright, let's move you over here. 130 00:05:10,420 --> 00:05:11,420 Don't move. 131 00:05:12,000 --> 00:05:13,180 Can you go to my room now? 132 00:05:14,260 --> 00:05:15,260 Nope. 133 00:05:15,860 --> 00:05:19,380 You still have not learned your lesson. 134 00:05:24,160 --> 00:05:25,380 Come here, darling. 135 00:05:25,760 --> 00:05:27,280 What are you doing to me now? 136 00:05:28,260 --> 00:05:29,260 I'm going to have a seat. 137 00:05:34,200 --> 00:05:38,422 You're going to learn your lesson to never, 138 00:05:38,423 --> 00:05:42,140 ever come in my room unless you're told to. 139 00:05:42,260 --> 00:05:43,260 Do you understand? 140 00:05:43,340 --> 00:05:44,700 We were just looking for scissors. 141 00:05:45,940 --> 00:05:46,940 Scissors? 142 00:05:48,480 --> 00:05:54,380 You know they do not go in my room. 143 00:05:54,920 --> 00:05:55,920 Turn around. 144 00:05:58,320 --> 00:05:59,320 Right there. 145 00:05:59,520 --> 00:06:00,520 There you go. 146 00:06:01,400 --> 00:06:01,860 That's it. 147 00:06:02,060 --> 00:06:03,100 Spread your arms out. 148 00:06:03,240 --> 00:06:04,420 What are you doing? 149 00:06:04,920 --> 00:06:06,380 Spread your legs out. 150 00:06:07,600 --> 00:06:08,640 That's it. 151 00:06:11,020 --> 00:06:12,500 Mom, what are you doing? 152 00:06:13,620 --> 00:06:14,660 Why are my hands tied? 153 00:06:16,100 --> 00:06:17,100 Good. 154 00:06:17,620 --> 00:06:19,440 Lessons will be learned today. 155 00:06:36,560 --> 00:06:38,160 What are you doing on my feet? 156 00:06:38,900 --> 00:06:39,900 Just tying them. 157 00:06:40,180 --> 00:06:41,680 Just like I did your hands. 158 00:06:44,060 --> 00:06:45,780 Then I can't go anywhere. 159 00:06:46,420 --> 00:06:47,020 Exactly. 160 00:06:47,360 --> 00:06:48,480 That's the point. 161 00:07:15,880 --> 00:07:16,880 Alright. 162 00:07:18,280 --> 00:07:19,280 What 163 00:07:23,940 --> 00:07:25,200 are you going to do? 164 00:07:26,020 --> 00:07:29,400 Your brother is standing there blindfolded. 165 00:07:29,720 --> 00:07:31,220 I don't think he's blindfolded. 166 00:07:31,700 --> 00:07:32,700 Waiting for his hand. 167 00:07:37,310 --> 00:07:39,150 Hey, don't touch me. 168 00:07:41,110 --> 00:07:43,490 Mom, I thought you said he's blindfolded, liar. 169 00:07:44,030 --> 00:07:45,310 He is blindfolded. 170 00:07:45,390 --> 00:07:47,250 You don't want me to touch you? 171 00:07:47,251 --> 00:07:51,910 No, you are still tying me up. 172 00:08:10,970 --> 00:08:12,030 Okay, I'm humiliated. 173 00:08:12,490 --> 00:08:14,290 I won't go in your room again. 174 00:08:14,510 --> 00:08:20,030 You are so sensitive. 175 00:08:21,130 --> 00:08:22,650 I can't see anything. 176 00:08:23,030 --> 00:08:24,370 This is so weird. 177 00:08:25,770 --> 00:08:30,970 Don't ever, ever, ever go in my room again. 178 00:08:30,971 --> 00:08:33,510 I have this idea in my mind. 179 00:08:34,270 --> 00:08:38,390 I guess it was that 180 00:08:50,700 --> 00:08:53,380 space age thing you were talking about. 181 00:08:53,740 --> 00:08:56,320 Yeah, the thing that wasn't stop buzzing. 182 00:08:57,760 --> 00:08:58,760 What about it? 183 00:08:59,000 --> 00:09:00,140 Hear it buzzing now? 184 00:09:00,220 --> 00:09:01,300 It sounds like a bug. 185 00:09:01,700 --> 00:09:02,700 Get it out of my ear. 186 00:09:04,160 --> 00:09:05,700 What are you doing? 187 00:09:07,160 --> 00:09:08,160 That tickles. 188 00:09:09,540 --> 00:09:10,540 Mom. 189 00:09:13,180 --> 00:09:14,700 What are you doing with that? 190 00:09:14,980 --> 00:09:18,840 Hey, hey, what are you... Mom, what are you doing with that? 191 00:09:22,680 --> 00:09:23,920 Mom, I'm having some fun. 192 00:09:24,340 --> 00:09:25,140 What do you mean? 193 00:09:25,280 --> 00:09:26,800 I'm going to be teaching you a lesson. 194 00:09:26,880 --> 00:09:28,540 Teaching me a lesson? 195 00:09:29,120 --> 00:09:33,120 What does this have to do with teaching me a lesson? 196 00:09:34,120 --> 00:09:36,320 A very important one. 197 00:09:37,320 --> 00:09:43,310 If you get yourself in these positions, then you 198 00:09:43,311 --> 00:09:47,861 are going to have to suffer the consequences. 199 00:09:53,240 --> 00:09:54,240 Mom. 200 00:10:01,280 --> 00:10:03,340 Isn't that nice? 201 00:10:04,580 --> 00:10:07,940 Don't you like this space age contraption of mine? 202 00:10:08,280 --> 00:10:09,280 What is it? 203 00:10:12,020 --> 00:10:15,520 How come I'm the only one that's tied up and getting punished? 204 00:10:15,521 --> 00:10:19,500 Oh, your brother is getting punished as well. 205 00:10:20,540 --> 00:10:21,920 Very punished. 206 00:10:22,080 --> 00:10:24,000 It doesn't seem like it. 207 00:10:25,520 --> 00:10:27,640 Do you want him to be punished even more? 208 00:10:28,300 --> 00:10:29,440 How is he being punished? 209 00:10:29,640 --> 00:10:31,320 He's just standing there blindfolded. 210 00:10:33,160 --> 00:10:37,000 Unless you maybe put those balls in him, but I doubt that. 211 00:10:38,860 --> 00:10:40,020 Up his butt? 212 00:10:40,640 --> 00:10:44,020 Yeah, those little... Benoit balls? 213 00:10:45,700 --> 00:10:48,020 Why don't you put it right there? 214 00:10:52,320 --> 00:10:54,360 Is that my brother next to me? 215 00:10:55,000 --> 00:10:55,460 Ew! 216 00:10:55,720 --> 00:10:56,720 Mom! 217 00:10:56,780 --> 00:10:58,240 How is that toy of torture? 218 00:10:58,400 --> 00:10:59,400 It's torturing me! 219 00:11:01,080 --> 00:11:03,600 Do you feel how nice and hard his cock is? 220 00:11:03,700 --> 00:11:03,980 Ew! 221 00:11:04,080 --> 00:11:04,880 That's what that is! 222 00:11:04,900 --> 00:11:06,140 I thought it was his arm! 223 00:11:06,760 --> 00:11:06,980 Ew! 224 00:11:07,160 --> 00:11:08,160 Get it away! 225 00:11:09,720 --> 00:11:10,720 Mom! 226 00:11:10,900 --> 00:11:12,660 Open your mouth and stick out your tongue. 227 00:11:13,480 --> 00:11:17,060 Open your mouth and stick out your tongue. 228 00:11:18,020 --> 00:11:20,780 Oh, that's a good girl. 229 00:11:26,340 --> 00:11:28,220 Stick out your tongue. 230 00:11:31,260 --> 00:11:34,900 Now isn't this humiliating to both of you? 231 00:11:44,650 --> 00:11:45,650 Mom! 232 00:11:45,870 --> 00:11:46,550 Make it stop! 233 00:11:46,890 --> 00:11:47,170 Untie me! 234 00:11:47,230 --> 00:11:47,970 Let me go to my room! 235 00:11:48,110 --> 00:11:48,510 I get it! 236 00:11:48,590 --> 00:11:49,590 I'm sorry! 237 00:11:49,730 --> 00:11:50,870 Oh, make it stop? 238 00:11:51,770 --> 00:11:56,030 Well, now that both of you are so worked up, 239 00:11:56,031 --> 00:12:00,151 the only way to make it stop is to make it come. 240 00:12:00,550 --> 00:12:01,730 What are you talking about? 241 00:12:02,770 --> 00:12:03,890 Your brother's hard. 242 00:12:05,550 --> 00:12:06,030 So? 243 00:12:06,031 --> 00:12:07,031 You're wet. 244 00:12:08,250 --> 00:12:09,250 Mom! 245 00:12:10,050 --> 00:12:15,210 Why don't you go ahead and stick that nice hard cock in yours right there? 246 00:12:15,211 --> 00:12:15,210 Wait! 247 00:12:15,310 --> 00:12:16,310 What? 248 00:12:17,230 --> 00:12:18,770 What do you mean? 249 00:12:19,270 --> 00:12:19,270 Mom! 250 00:12:19,530 --> 00:12:20,530 Please! 251 00:12:29,550 --> 00:12:31,190 Mom, you're joking, right? 252 00:12:31,570 --> 00:12:32,230 I'm not joking. 253 00:12:32,250 --> 00:12:34,090 It's going to be one of your toys or something? 254 00:12:34,310 --> 00:12:36,850 Oh yeah, it's going to be one of my toys. 255 00:12:38,970 --> 00:12:42,210 Toy of my very own loins. 256 00:12:42,590 --> 00:12:43,730 What does that mean? 257 00:12:45,270 --> 00:12:46,270 Let's see. 258 00:12:54,470 --> 00:13:01,870 Mom, don't you have any smaller toys? 259 00:13:02,190 --> 00:13:03,190 Ow! 260 00:13:03,710 --> 00:13:08,610 He said, I told you it was a toy from my very own loins. 261 00:13:08,630 --> 00:13:10,430 I don't understand what you mean. 262 00:13:10,431 --> 00:13:12,670 You don't understand? 263 00:13:13,030 --> 00:13:15,190 Do you want to see what I mean? 264 00:13:15,890 --> 00:13:17,610 Yeah, I'm tying it completely. 265 00:13:19,610 --> 00:13:22,350 Oh my god, you're making me have sex with my brother? 266 00:13:23,090 --> 00:13:26,730 Isn't that what you wanted to do after walking in here? 267 00:13:27,510 --> 00:13:29,070 When you weren't supposed to? 268 00:13:30,190 --> 00:13:33,130 No, we were just curious. 269 00:13:34,310 --> 00:13:35,310 Oh, curious. 270 00:13:38,570 --> 00:13:44,370 I need you, both of you, to have respect for me. 271 00:13:48,090 --> 00:13:51,710 And you want to know what goes on in this room, don't you? 272 00:13:52,590 --> 00:13:53,590 I guess so. 273 00:13:55,570 --> 00:13:58,790 So you know exactly what goes on in this room. 274 00:14:09,320 --> 00:14:10,320 That's it. 275 00:14:10,980 --> 00:14:12,000 Dig out your tongue. 276 00:14:14,080 --> 00:14:17,320 I need your mother out. 277 00:14:32,080 --> 00:14:33,560 That's it. 278 00:14:33,561 --> 00:14:36,120 I don't know. 279 00:14:37,560 --> 00:14:39,200 Tie your hands. 280 00:14:42,160 --> 00:14:44,200 So are lessons learned now? 281 00:14:44,420 --> 00:14:45,420 Uh, no. 282 00:14:45,720 --> 00:14:47,640 Go over there to the edge of the bed. 283 00:14:48,460 --> 00:14:49,220 What do you mean? 284 00:14:49,400 --> 00:14:51,900 Go on all fours. 285 00:14:53,900 --> 00:14:54,440 Like this? 286 00:14:54,441 --> 00:14:58,740 I want your brother to fuck you from behind. 287 00:15:04,220 --> 00:15:05,900 Like this, mom? 288 00:15:06,480 --> 00:15:08,560 Yes, just like that. 289 00:15:15,160 --> 00:15:16,540 Good girl. 290 00:15:25,440 --> 00:15:28,240 Face of yours right there. 291 00:15:33,560 --> 00:15:34,560 Oh. 292 00:15:54,560 --> 00:15:57,840 And don't that feel so good, sweetie? 293 00:16:02,400 --> 00:16:33,710 Love your brother's cock. 294 00:16:49,090 --> 00:16:50,240 That's it. 295 00:16:56,940 --> 00:17:02,216 Oh, I just love the way your brother is taking his 296 00:17:02,217 --> 00:17:06,600 nice, hard cock and shoving your tongue inside my pussy. 297 00:17:07,100 --> 00:17:08,100 Nice, sweetie. 298 00:17:09,120 --> 00:17:10,380 Won't that get mad? 299 00:17:11,140 --> 00:17:13,340 Oh, no, not at all. 300 00:17:14,060 --> 00:17:16,440 Go ahead, flip over on your back. 301 00:17:18,660 --> 00:17:19,780 Like this? 302 00:17:20,160 --> 00:17:21,160 Yeah. 303 00:17:21,560 --> 00:17:22,880 Oh, slide your butt. 304 00:17:23,960 --> 00:17:24,960 There you go. 305 00:17:33,320 --> 00:17:35,180 There you go. 306 00:17:36,700 --> 00:17:39,820 Spread your legs nice and wide for your brother. 307 00:17:40,700 --> 00:17:41,700 Just like that, mom. 308 00:17:43,500 --> 00:17:44,500 Oh, 309 00:17:53,300 --> 00:17:54,280 that thing, too? 310 00:17:54,281 --> 00:17:55,281 Mm-hmm. 311 00:18:27,950 --> 00:18:30,590 Oh, that's a good girl. 312 00:18:33,470 --> 00:18:36,870 Let's put your brother's cock nice and hard. 313 00:18:47,000 --> 00:18:48,660 Naughty and nice show. 314 00:19:07,540 --> 00:19:08,540 Oh. 315 00:19:15,800 --> 00:19:18,340 Focus, sister, nice and hard. 316 00:20:16,100 --> 00:20:18,480 Alex, sweetie, are you ready to come? 317 00:20:19,120 --> 00:20:20,120 Yeah. 318 00:20:20,360 --> 00:20:26,460 I want you to come in your sister's mouth so that way she can share it with you. 319 00:21:03,720 --> 00:21:04,840 That nice. 320 00:21:05,500 --> 00:21:07,020 Why don't you sit up, sweetie? 321 00:21:09,200 --> 00:21:11,060 And share that with me. 322 00:21:18,700 --> 00:21:19,980 Mm-hmm. 323 00:21:20,040 --> 00:21:21,860 Can I listen and learn now? 324 00:21:26,260 --> 00:21:27,440 I'm not sure. 325 00:21:28,280 --> 00:21:32,660 I think your father deserves an explanation as well. 326 00:21:33,380 --> 00:21:33,640 What? 327 00:21:33,820 --> 00:21:35,120 We have to tell dad, too? 328 00:21:35,480 --> 00:21:36,480 Mm-hmm. 329 00:21:36,820 --> 00:21:38,100 It's his room as well. 330 00:21:38,660 --> 00:21:40,160 His house, his rules. 331 00:21:42,280 --> 00:21:43,280 Ah. 332 00:21:44,440 --> 00:21:46,480 Are you ready to tell your father what you did? 333 00:21:47,480 --> 00:21:48,480 No. 334 00:21:49,700 --> 00:21:51,340 Oh, poor sweetie. 335 00:21:52,660 --> 00:21:54,000 You're going to have to. 336 00:21:54,620 --> 00:21:55,900 We'll get you cleaned up. 337 00:21:56,740 --> 00:22:02,200 And then you're going to lay right here on our bed until your father comes home. 338 00:22:02,820 --> 00:22:04,580 That's going to be part of your punishment. 339 00:22:06,760 --> 00:22:07,880 Mm-hmm. 340 00:22:18,160 --> 00:22:19,600 Alex, is that you? 341 00:22:20,160 --> 00:22:21,160 That is him. 342 00:22:21,760 --> 00:22:22,820 He wanted round two. 343 00:22:23,340 --> 00:22:24,340 Round two? 344 00:22:25,560 --> 00:22:27,860 But I thought we were waiting for daddy to get home. 345 00:22:30,400 --> 00:22:31,960 Well, Alex wants it again. 346 00:22:34,260 --> 00:22:36,560 But... You're tied to the bed. 347 00:22:36,720 --> 00:22:38,100 What am I supposed to do? 348 00:22:40,260 --> 00:22:44,600 But I thought that we were done getting punished. 349 00:22:45,260 --> 00:22:47,320 How come I'm getting more punished than he is? 350 00:22:47,600 --> 00:22:49,740 Trust me, he's getting punished as well. 351 00:22:49,940 --> 00:22:51,620 It doesn't seem like he's getting punished. 352 00:22:52,740 --> 00:22:55,240 You don't know what mommy's been doing to him. 353 00:22:56,520 --> 00:22:58,220 What have you been doing to him, mommy? 354 00:22:58,620 --> 00:22:59,620 A lot. 355 00:23:03,550 --> 00:23:05,330 Open your mouth and stick out your tongue. 356 00:23:06,290 --> 00:23:06,770 Okay. 357 00:23:06,970 --> 00:23:07,730 Do it again. 358 00:23:07,731 --> 00:23:08,731 Good. 359 00:23:10,630 --> 00:23:11,830 That's it. 360 00:23:23,690 --> 00:23:24,690 Mm-hmm. 361 00:23:32,260 --> 00:23:34,700 Are you using the toys and stuff again, too? 362 00:23:35,180 --> 00:23:36,800 If you want me to, I can. 363 00:23:38,360 --> 00:23:39,961 Um... Okay. 364 00:23:42,990 --> 00:23:44,170 That's a good girl. 365 00:23:44,370 --> 00:23:48,090 You remember what to do every time something hits you in the face. 366 00:23:52,190 --> 00:23:54,090 Does it taste good? 367 00:23:54,590 --> 00:23:55,590 Mm-hmm. 368 00:24:08,670 --> 00:24:09,710 I can't reach. 369 00:24:09,870 --> 00:24:10,870 I'm tired. 370 00:24:11,010 --> 00:24:11,670 That's alright. 371 00:24:11,850 --> 00:24:13,730 He's gonna do something different. 372 00:24:14,190 --> 00:24:14,610 Uh-oh. 373 00:24:14,790 --> 00:24:15,790 What is he gonna do? 374 00:24:17,790 --> 00:24:18,790 You'll see. 375 00:24:19,390 --> 00:24:20,570 Isn't this interesting? 376 00:24:21,230 --> 00:24:25,030 The way you can't see anything. 377 00:24:25,870 --> 00:24:28,070 Doesn't it make it more interesting? 378 00:24:29,130 --> 00:24:30,130 I guess. 379 00:24:31,990 --> 00:24:52,560 Is it cold? 380 00:24:52,760 --> 00:24:53,760 It is cold. 381 00:25:02,790 --> 00:25:03,790 Again? 382 00:25:09,440 --> 00:25:09,660 There. 383 00:25:09,820 --> 00:25:12,180 Slide your butt down. 384 00:25:18,300 --> 00:25:19,740 That's it. 385 00:25:28,460 --> 00:25:31,540 Are you ready to see what's going on? 386 00:25:31,700 --> 00:25:32,880 I already know. 387 00:25:33,580 --> 00:25:34,340 What do you know? 388 00:25:34,341 --> 00:25:38,180 I know it's the same punishment as last time. 389 00:25:39,420 --> 00:25:40,700 Oh, you think so? 390 00:25:41,240 --> 00:25:41,420 Mm-hmm. 391 00:25:41,960 --> 00:25:44,780 You really think it's the same punishment as last time? 392 00:25:44,800 --> 00:25:46,480 It sure feels like it. 393 00:25:48,840 --> 00:25:50,540 But it's daddy? 394 00:25:51,600 --> 00:25:51,980 Yup. 395 00:25:52,600 --> 00:25:53,600 Uh... okay. 396 00:25:54,440 --> 00:25:55,440 What? 397 00:25:58,100 --> 00:26:00,720 What is going on here? 398 00:26:01,720 --> 00:26:03,500 Mommy, can you use the toys, too? 399 00:26:04,340 --> 00:26:05,340 Uh... 400 00:26:09,540 --> 00:26:12,380 Do you like that face-age black one? 401 00:26:13,260 --> 00:26:14,260 That works. 402 00:26:16,480 --> 00:26:19,290 After this, I'm not gonna be punished anymore. 403 00:26:21,180 --> 00:26:22,180 I don't know. 404 00:26:22,260 --> 00:26:23,420 Have you learned your lesson? 405 00:26:23,680 --> 00:26:25,160 Yes, I've learned my lesson. 406 00:26:25,340 --> 00:26:27,520 I won't ever come in your guys' room again. 407 00:26:31,060 --> 00:26:33,380 I didn't ever say that. 408 00:26:35,400 --> 00:26:41,140 I just said you weren't allowed to come in our room without permission. 409 00:26:43,060 --> 00:26:44,800 Okay, I won't. 410 00:26:45,020 --> 00:26:45,380 I promise. 411 00:26:45,940 --> 00:26:46,940 You won't? 412 00:27:13,020 --> 00:27:14,900 I have to go a little. 413 00:27:15,840 --> 00:27:16,520 In your boobie? 414 00:27:16,820 --> 00:27:17,260 Yeah. 415 00:27:17,800 --> 00:27:18,940 That makes it a little hard. 416 00:27:19,600 --> 00:27:19,720 Mm-hmm. 417 00:27:20,480 --> 00:27:21,580 That's the purpose. 418 00:27:30,330 --> 00:27:33,210 Which one do you like better, sweetie? 419 00:27:33,430 --> 00:27:34,610 You better pick right. 420 00:27:34,870 --> 00:27:35,430 I don't know. 421 00:27:35,510 --> 00:27:36,510 I like daddy better. 422 00:27:36,990 --> 00:27:37,170 Yeah? 423 00:27:37,370 --> 00:27:37,810 Good choice. 424 00:27:37,811 --> 00:27:38,811 Good choice. 425 00:27:49,740 --> 00:27:52,120 So you're gonna teach your daughter a lesson? 426 00:27:55,540 --> 00:27:57,620 I think she's learning it. 427 00:28:00,500 --> 00:28:03,760 Does she come on that beautiful path with you right now? 428 00:28:04,740 --> 00:28:05,740 I don't know. 429 00:28:10,130 --> 00:28:11,930 I think she's coming now. 430 00:28:22,830 --> 00:28:24,110 Mm-hmm. 431 00:28:24,111 --> 00:28:28,770 Why don't you show your daddy that big beautiful butt of yours? 432 00:28:29,590 --> 00:28:30,590 Okay, mommy. 433 00:28:38,130 --> 00:28:39,570 Like this, mommy? 434 00:28:39,690 --> 00:28:40,390 That's it. 435 00:28:40,490 --> 00:28:41,970 Just like you did for your brother. 436 00:28:43,350 --> 00:28:44,350 Mm-hmm. 437 00:28:49,030 --> 00:28:50,030 Do 438 00:28:59,480 --> 00:29:03,020 you like being one of daddy's little toys? 439 00:29:23,410 --> 00:29:24,410 Can 440 00:29:30,650 --> 00:29:32,750 you get up on your hands? 441 00:29:33,050 --> 00:29:33,810 Like this? 442 00:29:33,950 --> 00:29:34,530 Yeah. 443 00:29:34,531 --> 00:29:36,530 Mm-hmm. 444 00:30:12,630 --> 00:30:16,930 Take daddy's cock nice and smooth inside that pussy. 445 00:30:42,800 --> 00:30:43,900 Mm-hmm. 446 00:30:43,920 --> 00:30:46,040 How else would you like this, daddy? 447 00:30:47,500 --> 00:30:48,500 You like it? 448 00:30:48,600 --> 00:30:49,600 Ooh. 449 00:30:49,780 --> 00:30:52,560 You gonna ride his nice big hard cock? 450 00:30:54,240 --> 00:30:54,840 Me? 451 00:30:55,140 --> 00:30:56,140 Yes, you. 452 00:30:56,800 --> 00:30:57,480 Mm-hmm. 453 00:30:57,640 --> 00:30:58,640 Mm-hmm. 454 00:31:00,960 --> 00:31:01,960 Mm-hmm. 455 00:31:06,580 --> 00:31:07,580 That's it. 456 00:31:09,140 --> 00:31:10,140 Mm-hmm. 457 00:31:10,880 --> 00:31:12,380 Mm-hmm. 458 00:31:26,000 --> 00:31:33,020 Like the way your daughter rides on the car? 459 00:31:33,021 --> 00:31:34,021 Yeah. 460 00:31:52,060 --> 00:31:56,180 Can I see her big beautiful breast bouncing up and down? 461 00:31:56,320 --> 00:31:56,820 Oh, yeah. 462 00:31:57,200 --> 00:31:58,200 Ooh. 463 00:32:13,020 --> 00:32:14,140 Mm-hmm. 464 00:32:14,320 --> 00:32:17,306 You think some of those anal beads we have would 465 00:32:17,307 --> 00:32:20,800 fit in your daughter's cute little round bottom? 466 00:32:25,960 --> 00:32:28,580 Maybe that's the next lesson you need to learn. 467 00:32:28,780 --> 00:32:29,780 I'm gonna be a good girl. 468 00:32:29,940 --> 00:32:31,260 Oh, you're gonna be a good girl? 469 00:32:31,560 --> 00:32:32,560 Yeah. 470 00:32:33,080 --> 00:32:36,860 And you'll never come in our room again without permission? 471 00:32:37,180 --> 00:32:38,180 I promise. 472 00:32:39,720 --> 00:32:40,720 Mm. 473 00:32:41,800 --> 00:32:48,040 Or that cute little butt of yours is gonna get some little anal beads. 474 00:32:48,440 --> 00:32:49,620 Isn't that right, darling? 475 00:32:59,820 --> 00:33:02,540 Do you want that, sweetie? 476 00:33:02,760 --> 00:33:03,100 No. 477 00:33:03,560 --> 00:33:03,960 No? 478 00:33:03,961 --> 00:33:09,800 You don't want those little Benoit balls to go up your tight little bottom? 479 00:33:13,840 --> 00:33:15,540 I want you to get back on top. 480 00:33:16,140 --> 00:33:17,560 You want to get back on top? 481 00:33:17,620 --> 00:33:18,620 Yeah. 482 00:33:18,740 --> 00:33:20,660 And fuck your daughter good and hard? 483 00:33:24,340 --> 00:33:25,340 Oh, 484 00:33:46,070 --> 00:33:48,450 I'm gonna do the same thing as last time, Mommy. 485 00:33:49,510 --> 00:33:50,830 Oh, it's up to your father. 486 00:33:51,110 --> 00:33:51,610 Mm-hmm. 487 00:33:51,611 --> 00:33:53,370 On where he wants to come. 488 00:33:54,250 --> 00:33:55,410 Oh, definitely in your mouth. 489 00:33:55,670 --> 00:33:56,010 Mm-hmm. 490 00:33:56,110 --> 00:33:57,250 Anyone coming in now? 491 00:34:20,030 --> 00:34:21,830 I'm gonna enjoy that just a little bit longer. 492 00:34:22,240 --> 00:34:23,240 Yes. 493 00:34:23,900 --> 00:34:24,900 By all means. 494 00:34:27,460 --> 00:34:30,640 It's her punishment for coming inside our room. 495 00:34:31,860 --> 00:34:33,280 Mm-hmm. 496 00:34:34,100 --> 00:34:36,300 Literally coming inside our room. 497 00:35:08,530 --> 00:35:09,850 That's it. 498 00:35:09,851 --> 00:35:10,851 Mm-hmm. 499 00:35:49,370 --> 00:35:50,370 That's it. 500 00:35:50,910 --> 00:35:51,910 Uh-huh. 501 00:35:52,030 --> 00:35:53,710 Why don't you use the toilet one more time? 502 00:35:53,970 --> 00:35:54,450 I don't know. 503 00:35:54,630 --> 00:35:55,750 You're gonna become my cock. 504 00:35:56,470 --> 00:35:57,470 Mm-hmm. 505 00:35:57,870 --> 00:36:21,680 Oh, yeah. 506 00:36:39,010 --> 00:36:41,610 Mm-hmm. 507 00:36:41,790 --> 00:36:43,530 That's it, sweetie. 508 00:36:44,250 --> 00:36:46,310 I wanna make your father's cock come. 509 00:37:21,640 --> 00:37:29,800 When your father's ready, you're gonna open your mouth, stick out your tongue, For More Video Please Email To Email:Roslan.lan76@yahoo.com 510 00:37:29,960 --> 00:37:32,420 and swallow his tongue. 511 00:37:56,250 --> 00:38:11,260 Oh, yeah. 512 00:38:34,790 --> 00:38:37,590 So stringy. 513 00:38:40,910 --> 00:38:42,330 Very good. 514 00:38:43,130 --> 00:38:45,570 Am I all done being punished now? 515 00:38:45,750 --> 00:38:46,750 Yes, you are. 516 00:38:47,730 --> 00:38:48,810 Can I go shower? 517 00:38:49,530 --> 00:38:49,610 Mm-hmm. 518 00:38:49,970 --> 00:38:50,970 You may go shower. 519 00:38:51,330 --> 00:38:52,770 Thank you, Mom. 520 00:38:57,450 --> 00:39:04,210 How do you like being all tied up and not knowing what's going on? 521 00:39:04,790 --> 00:39:05,910 I kinda like it. 522 00:39:06,190 --> 00:39:07,210 You would like it. 523 00:39:07,270 --> 00:39:09,526 You're the one who has all this stuff in their room anyway. 524 00:39:09,550 --> 00:39:10,290 Uh-huh. 525 00:39:10,291 --> 00:39:12,990 Well, I'm the boss now. 526 00:39:13,730 --> 00:39:15,030 You're all tied up? 527 00:39:15,630 --> 00:39:15,670 Mm-hmm. 528 00:39:16,210 --> 00:39:16,470 I know. 529 00:39:16,790 --> 00:39:18,010 I've got all the toys. 530 00:39:18,870 --> 00:39:22,070 So now it's my turn to have some fun. 531 00:39:23,710 --> 00:39:24,910 Do your worst. 532 00:39:26,490 --> 00:39:27,670 Do my worst? 533 00:39:28,170 --> 00:39:29,170 Uh-huh. 534 00:39:39,350 --> 00:39:43,070 Maybe I should use this toy on you like you used on me. 535 00:39:45,250 --> 00:39:47,410 How many times am I supposed to press the plus? 536 00:39:47,411 --> 00:39:48,790 Press and hold. 537 00:39:49,390 --> 00:39:49,950 Press and hold? 538 00:39:50,070 --> 00:39:51,070 Yeah. 539 00:39:51,450 --> 00:39:53,870 Whoa, it gets... You like it strong, Mom? 540 00:39:54,030 --> 00:39:55,030 Yep. 541 00:39:55,930 --> 00:39:56,930 You would. 542 00:40:04,030 --> 00:40:05,810 Does that feel good? 543 00:40:06,390 --> 00:40:07,390 Uh-huh. 544 00:40:24,460 --> 00:40:27,200 All your muscles keep flexing. 545 00:40:27,340 --> 00:40:28,660 That must feel good, huh? 546 00:40:30,280 --> 00:40:32,680 But you're teasing me. 547 00:40:33,380 --> 00:40:36,060 I'm only just getting started. 548 00:40:37,280 --> 00:40:40,348 I thought since you love to do all these 549 00:40:40,349 --> 00:40:44,441 things that teasing you would be real torture. 550 00:40:47,040 --> 00:40:51,100 I can see your body's getting all goosebumps. 551 00:40:52,120 --> 00:40:54,560 You want me to put it there, but nope. 552 00:40:56,860 --> 00:40:58,640 You said do your worst. 553 00:41:06,040 --> 00:41:07,040 Please. 554 00:41:07,820 --> 00:41:09,900 We'll make you beg for it, Mom. 555 00:41:10,800 --> 00:41:13,020 How badly do you want it? 556 00:41:14,020 --> 00:41:15,240 I want it. 557 00:41:15,980 --> 00:41:18,000 You're in my pubic hair, please. 558 00:41:25,060 --> 00:41:26,500 Oh, it's cold. 559 00:41:27,520 --> 00:41:28,880 It's your stuff. 560 00:41:34,780 --> 00:41:36,540 Does that feel good? 561 00:41:37,700 --> 00:41:39,840 Your body is shaking. 562 00:42:15,430 --> 00:42:16,730 How's that, Mom? 563 00:42:17,390 --> 00:42:19,030 A little to my left. 564 00:42:19,810 --> 00:42:20,810 To your left? 565 00:42:21,230 --> 00:42:22,430 Right there? 566 00:42:43,900 --> 00:42:46,240 Are you calm, Mom? 567 00:42:46,280 --> 00:42:47,500 No, I'm not. 568 00:42:47,501 --> 00:42:48,820 Can you get in there? 569 00:43:16,400 --> 00:43:18,760 I think I should tease you some more. 570 00:43:19,100 --> 00:43:20,800 Oh, no, I want more. 571 00:43:21,420 --> 00:43:22,460 You want more of this? 572 00:43:22,500 --> 00:43:25,840 I don't know. 573 00:43:26,060 --> 00:43:27,760 Let's tease you a little bit more. 574 00:43:34,570 --> 00:43:40,350 I was going through your toys and found something I really want to use on you, Mom. 575 00:43:42,890 --> 00:43:44,650 How do I turn this off? 576 00:43:45,170 --> 00:43:46,970 Press the minus and hold. 577 00:43:49,670 --> 00:43:51,930 You just sit tight right there. 578 00:43:52,510 --> 00:43:53,630 What are you doing, darling? 579 00:43:55,010 --> 00:43:56,470 Isn't that the fun part? 580 00:43:56,570 --> 00:43:58,210 Not knowing with the blindfold? 581 00:43:58,430 --> 00:43:59,430 That's what you told me. 582 00:44:00,550 --> 00:44:02,150 Mommy has a lot of toys. 583 00:44:02,410 --> 00:44:08,771 Mommy has a lot of toys that don't do certain things and don't go in certain things. 584 00:44:09,150 --> 00:44:10,150 It's okay. 585 00:44:11,330 --> 00:44:13,270 I think I'll figure it out. 586 00:44:14,570 --> 00:44:15,570 What, darling? 587 00:44:16,430 --> 00:44:18,050 Darling, baby girl. 588 00:44:18,950 --> 00:44:21,370 Oh, now you want to be nice, huh? 589 00:44:21,371 --> 00:44:23,370 Mommy loves you so much. 590 00:44:23,630 --> 00:44:24,370 Come on, sweetie. 591 00:44:24,470 --> 00:44:25,750 Show me what you're going to do. 592 00:44:26,510 --> 00:44:27,490 What do you have, darling? 593 00:44:27,491 --> 00:44:30,230 Mommy has lots of toys. 594 00:44:32,730 --> 00:44:34,570 And I'm going to use them. 595 00:44:35,070 --> 00:44:36,270 Baby, darling. 596 00:44:37,330 --> 00:44:42,154 You didn't find that black box that was kind 597 00:44:42,155 --> 00:44:47,411 of tucked in the back that had a lock on it. 598 00:44:47,530 --> 00:44:48,530 Did you, darling? 599 00:44:49,510 --> 00:44:50,150 Come on, Mom. 600 00:44:50,250 --> 00:44:51,650 You know I'm good at picking locks. 601 00:44:53,170 --> 00:44:53,730 Sweetie. 602 00:44:53,990 --> 00:44:54,990 Yeah? 603 00:44:57,830 --> 00:44:59,310 Payback, Mom. 604 00:45:00,410 --> 00:45:02,970 I told you it's my turn to have the fun, though. 605 00:45:05,230 --> 00:45:07,550 You didn't find that box, did you? 606 00:45:08,010 --> 00:45:10,110 You weren't able to pick that lock, right? 607 00:45:11,470 --> 00:45:12,530 What are you doing? 608 00:45:13,410 --> 00:45:15,710 Just making sure you're nice and wet. 609 00:45:15,950 --> 00:45:18,630 I don't want to hurt you that much. 610 00:45:19,110 --> 00:45:25,150 Sweetie, there's some really, really, really, really, really big toys in there, 611 00:45:25,330 --> 00:45:25,650 darling. 612 00:45:25,651 --> 00:45:26,651 Don't worry. 613 00:45:26,850 --> 00:45:28,310 I didn't pick the big, big one. 614 00:45:29,010 --> 00:45:30,650 Not the big, big one. 615 00:45:31,150 --> 00:45:32,150 What do you mean? 616 00:45:32,290 --> 00:45:34,410 You had some real big toys in there. 617 00:45:36,530 --> 00:45:39,870 Those are for other things that Mommy... 618 00:45:39,871 --> 00:45:43,230 Alright, I'm going to untie this leg just so you can move a little. 619 00:45:43,910 --> 00:45:45,570 But the other ones are going to stay. 620 00:45:48,070 --> 00:45:49,070 Oh, good. 621 00:45:49,210 --> 00:45:50,590 Oh, thank God, darling. 622 00:45:50,790 --> 00:45:53,610 I told you I wasn't going to give you the big, big one. 623 00:45:56,770 --> 00:45:58,730 It's the size of Daddy, right? 624 00:45:59,330 --> 00:46:00,330 Yes, darling. 625 00:46:00,490 --> 00:46:01,490 Thank you. 626 00:46:01,910 --> 00:46:02,910 Oh, God. 627 00:46:03,470 --> 00:46:04,890 I'll have such relief. 628 00:46:15,150 --> 00:46:17,010 Does that feel good, Mom? 629 00:46:20,070 --> 00:46:23,750 It's just what you did to me, but with my brother and my Daddy. 630 00:46:30,840 --> 00:46:32,540 Oh, that's better. 631 00:46:33,800 --> 00:46:35,500 Does that help you out, sweetie? 632 00:46:35,780 --> 00:46:36,780 Yes, Mom. 633 00:46:45,120 --> 00:46:47,500 This is so good, baby. 634 00:46:49,900 --> 00:46:52,000 Should I take your blindfold off or leave it? 635 00:46:52,960 --> 00:46:54,280 Whatever you want, darling. 636 00:46:54,840 --> 00:46:55,840 It's up to you. 637 00:46:58,420 --> 00:47:01,900 What if I took the blindfold off and it was your son? 638 00:47:03,540 --> 00:47:04,540 I don't know. 639 00:47:04,620 --> 00:47:10,540 I might surprise you just like you did to me when you saw it was your father. 640 00:47:12,100 --> 00:47:13,100 That's true. 641 00:47:22,900 --> 00:47:25,680 Your brother has a very nice cough, doesn't he? 642 00:47:27,040 --> 00:47:28,180 Yes, babe. 643 00:47:29,020 --> 00:47:29,980 So did your father. 644 00:47:30,000 --> 00:47:33,140 Instead of you. 645 00:47:35,180 --> 00:47:37,460 Everyone's in the family, I guess. 646 00:47:46,190 --> 00:47:49,030 Are you going all the way in and out with Mommy? 647 00:47:49,790 --> 00:47:52,526 I do, but I'm going to tease you some more because 648 00:47:52,527 --> 00:47:55,671 I know how much you like this kind of stuff. 649 00:47:57,610 --> 00:48:01,390 Are you going to play with me with a toy like you did? 650 00:48:01,870 --> 00:48:03,150 Like I did to you? 651 00:48:03,151 --> 00:48:04,151 Yeah. 652 00:48:10,550 --> 00:48:14,990 It's fun teasing you, Mommy, because you get so worked up and then I just say no. 653 00:48:17,190 --> 00:48:18,750 Isn't that fun, darling? 654 00:48:19,370 --> 00:48:20,370 Yeah. 655 00:48:22,930 --> 00:48:26,970 You know it was your father that turned me on to all this stuff. 656 00:48:28,890 --> 00:48:30,810 Are you sure it was just him? 657 00:48:34,290 --> 00:48:35,290 Mmm. 658 00:48:45,200 --> 00:48:47,220 Just like that, Mommy? 659 00:48:47,240 --> 00:48:47,620 Yes. 660 00:48:48,120 --> 00:48:48,720 Yes, sweetie. 661 00:48:48,840 --> 00:48:49,840 Just like that. 662 00:48:50,060 --> 00:48:52,980 Oh, Mommy's so close to coming. 663 00:49:02,120 --> 00:49:03,760 Oh, yeah? 664 00:49:09,640 --> 00:49:11,300 Oh, fuck. 665 00:49:12,130 --> 00:49:13,130 Oh. 666 00:49:15,070 --> 00:49:22,410 I like it when you're shaking, Mommy. 667 00:49:23,890 --> 00:49:25,680 It feels so good. 668 00:49:29,330 --> 00:49:36,780 Like not being able to see, not being able to know is so good. 669 00:49:37,490 --> 00:49:40,430 Oh, it makes everything so much more intense. 670 00:49:55,100 --> 00:49:56,100 Mmm. 671 00:50:14,900 --> 00:50:18,060 I bet you and Dad are going to play tonight, too, aren't you? 672 00:50:19,560 --> 00:50:22,340 That's nothing of your concern, sweetheart. 673 00:50:24,120 --> 00:50:26,960 Because you know what the house rules are, right? 674 00:50:27,700 --> 00:50:30,120 You'll never come in your room without permission? 675 00:50:36,580 --> 00:50:39,820 I bet Daddy's going to do this to you tonight. 676 00:50:52,920 --> 00:50:53,920 Mmm. 677 00:51:10,900 --> 00:51:13,260 I'm just getting you all warmed up for Daddy. 678 00:51:13,700 --> 00:51:15,140 Yes, you are, sweetie. 679 00:51:15,340 --> 00:51:16,860 It feels so good. 680 00:51:35,910 --> 00:51:36,910 Oh, 681 00:51:51,930 --> 00:51:54,910 I love it when you go so nice and deep. 682 00:51:55,410 --> 00:51:56,950 Just like that? 683 00:51:56,970 --> 00:51:58,570 Yes, sweetie. 684 00:52:30,440 --> 00:52:31,440 Oh. 685 00:52:38,810 --> 00:52:42,650 You taught me when something hits you in the face, you open up your mouth. 686 00:52:48,750 --> 00:52:50,930 Does that taste good, Mommy? 687 00:52:57,310 --> 00:52:59,270 You're really good at that, Mama. 688 00:53:00,050 --> 00:53:01,050 Mm-hmm. 689 00:53:11,990 --> 00:53:14,150 Now I can take the blindfold off. 690 00:53:15,290 --> 00:53:16,850 You know which toy that one is? 691 00:53:16,930 --> 00:53:17,310 Mm-hmm. 692 00:53:17,330 --> 00:53:18,330 Is it your favorite? 693 00:53:18,530 --> 00:53:19,010 Mm-hmm. 694 00:53:19,410 --> 00:53:19,790 Good. 695 00:53:20,130 --> 00:53:21,130 I got it right. 696 00:53:24,090 --> 00:53:28,254 Okay, I think I'm going to tie your other foot back up and tell 697 00:53:28,255 --> 00:53:32,170 Daddy you're waiting for him in the bedroom when he gets home. 698 00:53:32,550 --> 00:53:34,830 Mm-hmm, sweetie, you don't have to do that. 699 00:53:35,130 --> 00:53:36,330 Yes, I do. 700 00:53:37,070 --> 00:53:37,670 Good, baby. 701 00:53:37,750 --> 00:53:38,890 You did it to me. 702 00:53:40,810 --> 00:53:41,910 You know what? 703 00:53:41,911 --> 00:53:42,810 I love you, baby. 704 00:53:42,930 --> 00:53:46,650 You're my most favoritest daughter in the whole wide world. 705 00:53:50,420 --> 00:53:50,780 All right. 706 00:53:51,140 --> 00:53:53,440 Dad should be home in like four or five hours. 707 00:53:54,460 --> 00:53:55,200 Sweetie, come on. 708 00:53:55,201 --> 00:53:55,640 Love you, Mom. 709 00:53:55,980 --> 00:53:57,160 Love you too, sweetie. 710 00:53:57,280 --> 00:53:58,840 Come on, you're my favorite daughter. 711 00:54:00,900 --> 00:54:01,900 Baby. 712 00:54:31,800 --> 00:54:32,800 Excuse me. 713 00:54:34,460 --> 00:54:35,500 Yes, Dad? 714 00:54:37,080 --> 00:54:38,200 Do you know what time it is? 715 00:54:40,020 --> 00:54:41,020 I don't know. 716 00:54:41,120 --> 00:54:42,320 Do I look like I have a watch? 717 00:54:42,580 --> 00:54:45,160 Yeah, it's after midnight and it's school night. 718 00:54:46,140 --> 00:54:47,140 I did my homework. 719 00:54:48,280 --> 00:54:52,600 I have a hard time believing that you did your homework dressed like that. 720 00:54:52,620 --> 00:54:53,980 And why are you dressed like that? 721 00:54:54,400 --> 00:54:57,580 Come on, you know I work at a high-end gentleman's club. 722 00:55:00,580 --> 00:55:01,680 No, no, I didn't. 723 00:55:02,220 --> 00:55:02,500 I didn't. 724 00:55:02,580 --> 00:55:06,200 You need to be getting A's in school and cleaning your room. 725 00:55:06,540 --> 00:55:07,976 It's not like I'm going to go to college. 726 00:55:08,000 --> 00:55:09,380 I'm doing fine in school. 727 00:55:10,140 --> 00:55:12,180 I'm going to graduate in a couple of months anyways. 728 00:55:15,960 --> 00:55:19,840 You could do that after you graduate, not before you graduate. 729 00:55:20,320 --> 00:55:21,560 You need to get your degree. 730 00:55:21,561 --> 00:55:23,660 I make $400 an hour. 731 00:55:24,480 --> 00:55:27,640 So screw a degree, screw school. 732 00:55:27,900 --> 00:55:29,040 I'm trying to make money. 733 00:55:31,620 --> 00:55:34,720 You don't need to go and work and make that money. 734 00:55:34,860 --> 00:55:36,220 I can pay you to make that money. 735 00:55:36,760 --> 00:55:38,000 But that's a whole other story. 736 00:55:38,560 --> 00:55:42,520 Right now we need to talk about you doing your chores. 737 00:55:43,040 --> 00:55:46,440 And besides, I need to tell your mother what you're doing. 738 00:55:47,580 --> 00:55:48,900 Come on, don't tell Mom. 739 00:55:49,620 --> 00:55:52,179 She's only going to flip out and make a huge 740 00:55:52,180 --> 00:55:55,341 deal about something that's not a huge deal. 741 00:55:55,660 --> 00:55:57,340 Come on, it can just be our little secret. 742 00:55:57,920 --> 00:56:03,640 No, we need to clean your room, do your homework, get straight A's, graduate. 743 00:56:03,641 --> 00:56:05,860 Stop treating me like I'm 5 years old. 744 00:56:06,000 --> 00:56:07,000 I'm not 5 years old. 745 00:56:07,060 --> 00:56:10,880 I'm not the little girl that you used to give 746 00:56:10,881 --> 00:56:13,880 piggyback rides to and take me to Disneyland. 747 00:56:14,160 --> 00:56:15,840 Yeah, well you didn't have those back then. 748 00:56:16,120 --> 00:56:16,600 Exactly. 749 00:56:16,601 --> 00:56:22,380 And you're still living with us and your mother and she's going to find out. 750 00:56:22,520 --> 00:56:23,960 She's going to have a heart attack. 751 00:56:24,160 --> 00:56:27,200 She's not going to find out if you don't tell her. 752 00:56:28,080 --> 00:56:28,920 Here, sit down. 753 00:56:29,000 --> 00:56:30,320 I'll show you what I did tonight. 754 00:56:32,880 --> 00:56:35,220 I made a lot of money at the club. 755 00:56:36,700 --> 00:56:40,860 This better be good because... I love this. 756 00:56:44,600 --> 00:56:46,420 Why aren't you wearing underwear? 757 00:56:48,380 --> 00:56:50,760 Nobody wears underwear at the strip club. 758 00:56:53,620 --> 00:56:59,921 What's the point of a strip tease if there's another piece of clothing by my pussy? 759 00:57:00,200 --> 00:57:01,500 It's part of a being a tease. 760 00:57:05,600 --> 00:57:07,340 That's why I make so much money. 761 00:57:10,440 --> 00:57:11,440 Whoa. 762 00:57:12,240 --> 00:57:14,060 Yeah, that's very interesting. 763 00:57:18,140 --> 00:57:19,460 Come on, daddy. 764 00:57:19,520 --> 00:57:20,600 You don't have to tell mom. 765 00:57:21,320 --> 00:57:23,000 She doesn't need to know. 766 00:57:23,860 --> 00:57:27,800 She goes to bed early and she takes Ambien so it's not like she's going to wake up. 767 00:57:28,320 --> 00:57:29,940 I don't believe she'll wake up. 768 00:57:32,300 --> 00:57:35,200 And you know my titties are so much better than hers. 769 00:57:35,201 --> 00:57:37,180 She's got an A cup. 770 00:57:37,700 --> 00:57:38,700 Like, ew. 771 00:57:39,560 --> 00:57:42,040 How come you didn't get her nice big titties? 772 00:57:48,500 --> 00:57:49,060 Whoa. 773 00:57:49,480 --> 00:57:50,920 You're going to take your dress off? 774 00:57:51,400 --> 00:57:53,380 Yeah, it's part of the strip tease. 775 00:57:54,900 --> 00:57:58,860 Don't you want to see how I make so much money at the strip club? 776 00:57:59,340 --> 00:58:00,340 $400 an hour? 777 00:58:00,880 --> 00:58:02,180 $400 an hour. 778 00:58:05,980 --> 00:58:09,200 These babies make me so much money. 779 00:58:18,370 --> 00:58:19,630 That's impressive. 780 00:58:21,550 --> 00:58:23,190 You think so, daddy? 781 00:58:23,830 --> 00:58:25,730 Do you have a boner? 782 00:58:26,130 --> 00:58:26,390 Yeah. 783 00:58:26,970 --> 00:58:27,970 What do you expect? 784 00:58:28,930 --> 00:58:31,310 I guess I'm good at my job, huh? 785 00:58:35,150 --> 00:58:36,730 Well, how about this? 786 00:58:36,770 --> 00:58:37,830 I'll make you a deal. 787 00:58:39,830 --> 00:58:46,667 If you really, really don't want me to work at the strip 788 00:58:46,668 --> 00:58:52,290 club, then the nights that I would work, you can just pay me. 789 00:58:52,710 --> 00:58:56,950 And we can have fun once mommy goes to sleep and she takes her pills. 790 00:58:57,510 --> 00:58:58,510 Yeah. 791 00:58:58,890 --> 00:58:59,910 That might work. 792 00:59:03,020 --> 00:59:04,320 And no chores. 793 00:59:05,280 --> 00:59:06,280 No chores? 794 00:59:06,520 --> 00:59:07,040 No chores. 795 00:59:07,500 --> 00:59:08,580 Say it. 796 00:59:08,720 --> 00:59:09,320 No chores. 797 00:59:09,400 --> 00:59:10,920 We still have to go to school. 798 00:59:11,300 --> 00:59:12,460 And get good grades. 799 00:59:12,660 --> 00:59:15,700 Can I just finish the last semester at home? 800 00:59:17,460 --> 00:59:18,680 What if you don't finish? 801 00:59:20,400 --> 00:59:21,400 I'll finish. 802 00:59:22,300 --> 00:59:23,540 Just like you will. 803 00:59:24,620 --> 00:59:25,620 What do you mean? 804 00:59:26,480 --> 00:59:27,820 I think you know what I mean. 805 00:59:28,880 --> 00:59:30,340 Mommy goes to work all day. 806 00:59:31,100 --> 00:59:32,240 You work from home. 807 00:59:33,700 --> 00:59:36,460 I can do my schoolwork at home. 808 00:59:36,461 --> 00:59:39,580 Mm-hmm. 809 00:59:40,260 --> 00:59:43,460 Mommy hasn't done anything with me in a long time, bitch. 810 00:59:44,540 --> 00:59:45,540 Well? 811 00:59:51,130 --> 00:59:52,130 Well, mom's sleeping. 812 00:59:53,010 --> 00:59:54,010 Mm-hmm. 813 00:59:57,340 --> 00:59:57,540 Okay. 814 00:59:58,020 --> 00:59:58,260 Okay. 815 00:59:58,720 --> 00:59:59,720 So that's a yes? 816 01:00:22,580 --> 01:00:25,200 I think this deal is mutually beneficial. 817 01:00:31,800 --> 01:00:34,520 Now you see why I make so much money at the club, daddy? 818 01:00:34,620 --> 01:00:35,620 Oh, really? 819 01:00:41,780 --> 01:00:42,780 Oh, 820 01:00:46,140 --> 01:00:47,300 you're so wet, too. 821 01:00:47,400 --> 01:00:48,400 Oh, my God. 822 01:01:20,970 --> 01:01:22,530 Does that feel good, daddy? 823 01:01:22,750 --> 01:01:23,750 Mm-hmm. 824 01:01:26,730 --> 01:01:28,310 There might be a surprise shortly. 825 01:01:28,830 --> 01:01:30,190 We'll talk about that in a second. 826 01:01:30,750 --> 01:01:31,750 Mm-hmm. 827 01:01:31,930 --> 01:01:32,410 Yeah. 828 01:01:32,810 --> 01:01:33,810 Uh-huh. 829 01:01:44,620 --> 01:01:45,660 Thank you. 830 01:02:22,760 --> 01:02:23,960 Mm-hmm. 831 01:02:24,680 --> 01:02:26,180 So you won't tell mommy? 832 01:02:27,360 --> 01:02:28,200 She won't tell her. 833 01:02:28,201 --> 01:02:31,220 And I get to stay home and do homeschool? 834 01:02:32,260 --> 01:02:37,500 Oh, that might... Yeah, that might... Yeah, we can work with that. 835 01:02:37,860 --> 01:02:38,860 Okay. 836 01:02:39,340 --> 01:02:40,340 I'm gonna go to sleep. 837 01:02:40,380 --> 01:02:41,420 I had a really long night. 838 01:02:41,640 --> 01:02:43,660 I'm gonna go back to my... 839 01:02:44,200 --> 01:02:45,200 My work work. 840 01:02:47,000 --> 01:02:48,000 Okay, daddy. 841 01:02:48,240 --> 01:02:48,500 Good night. 842 01:02:49,000 --> 01:02:50,000 Good night. 843 01:03:36,980 --> 01:03:38,320 What's going on, Vanessa? 844 01:03:39,100 --> 01:03:40,220 Check it out. 845 01:03:41,120 --> 01:03:42,420 What does it look like? 846 01:03:47,180 --> 01:03:47,560 What? 847 01:03:47,561 --> 01:03:49,041 So what have you been doing at night? 848 01:03:49,380 --> 01:03:50,580 You know what I've been doing? 849 01:03:50,760 --> 01:03:51,760 You've been studying? 850 01:03:52,400 --> 01:03:54,800 Uh, I mean, I haven't been studying that much. 851 01:03:55,240 --> 01:03:56,740 But I have nothing bad in school. 852 01:03:57,400 --> 01:03:58,400 Mm-hmm. 853 01:03:58,460 --> 01:04:02,700 Well, you haven't been still dancing at your gentleman's club? 854 01:04:03,260 --> 01:04:04,700 No, I told you I stopped. 855 01:04:05,300 --> 01:04:06,000 Mm-hmm. 856 01:04:06,040 --> 01:04:08,000 So where were you last night and the night before? 857 01:04:08,380 --> 01:04:10,540 I was hanging out with friends when we went to a movie. 858 01:04:10,820 --> 01:04:11,820 Which friends? 859 01:04:12,220 --> 01:04:14,740 As if you would know them if I told you their names. 860 01:04:14,741 --> 01:04:15,741 Huh? 861 01:04:16,100 --> 01:04:17,460 So you can't remember their names? 862 01:04:17,560 --> 01:04:19,841 I know their names, but it's not like you would know them. 863 01:04:20,300 --> 01:04:22,620 Then why don't we call them and ask them how it was? 864 01:04:22,940 --> 01:04:25,780 They're probably working and that's just so weird. 865 01:04:26,420 --> 01:04:26,760 Mm-hmm. 866 01:04:26,840 --> 01:04:28,600 Because we were there and we know how it was. 867 01:04:29,200 --> 01:04:34,860 Yeah, but I don't think the gentleman's club has a back room to study in. 868 01:04:35,780 --> 01:04:37,980 I wasn't at the gentleman's club. 869 01:04:38,440 --> 01:04:39,440 Really? 870 01:04:40,020 --> 01:04:41,020 Sure. 871 01:04:41,460 --> 01:04:42,840 I'll be right back. 872 01:04:44,740 --> 01:04:45,740 Okay. 873 01:04:48,530 --> 01:04:50,240 I should just go back to working out. 874 01:04:50,920 --> 01:04:52,060 He's being so weird. 875 01:04:57,020 --> 01:04:58,260 You're really back. 876 01:04:58,600 --> 01:04:59,600 What do you want? 877 01:04:59,840 --> 01:05:01,080 You're following me everywhere. 878 01:05:02,280 --> 01:05:03,280 Come here. 879 01:05:03,620 --> 01:05:06,380 What are you... I just want to show you something. 880 01:05:07,980 --> 01:05:09,840 This was last night. 881 01:05:10,240 --> 01:05:12,200 Is that you? 882 01:05:13,040 --> 01:05:14,380 So you've been following me? 883 01:05:15,980 --> 01:05:17,340 You've been following me? 884 01:05:18,320 --> 01:05:20,040 You have been following me. 885 01:05:20,400 --> 01:05:21,680 I thought you trusted me. 886 01:05:21,740 --> 01:05:23,536 You said you weren't going to be doing it anymore. 887 01:05:23,560 --> 01:05:24,920 So what if I do it? 888 01:05:26,180 --> 01:05:27,700 You know that I want to make money. 889 01:05:27,780 --> 01:05:28,860 What's wrong with that? 890 01:05:29,080 --> 01:05:30,276 There's nothing wrong with it. 891 01:05:30,300 --> 01:05:31,376 You can still do it over the summer. 892 01:05:31,400 --> 01:05:32,720 So then why are you following me? 893 01:05:33,100 --> 01:05:34,300 I just want you to be safe. 894 01:05:34,720 --> 01:05:39,780 So what I want to do is offer you some self-defense training. 895 01:05:40,800 --> 01:05:42,160 I know how to protect myself. 896 01:05:42,880 --> 01:05:45,220 Under security guards and security. 897 01:05:45,860 --> 01:05:49,020 Yeah, but you're walking out to the car and somebody may jump you. 898 01:05:49,240 --> 01:05:52,020 You need to be able to defend yourself. 899 01:05:52,520 --> 01:05:53,980 This isn't the 80's dad. 900 01:05:54,120 --> 01:05:55,400 Nobody's going to jump me. 901 01:05:57,060 --> 01:05:58,320 Stop making your dad feel old. 902 01:06:00,060 --> 01:06:01,355 It's still good to have self-defense training 903 01:06:01,356 --> 01:06:03,801 because you never know what might happen. 904 01:06:04,520 --> 01:06:04,960 Fine. 905 01:06:05,520 --> 01:06:07,160 So you're going to teach me or something? 906 01:06:07,260 --> 01:06:08,260 Yeah. 907 01:06:10,340 --> 01:06:11,340 Alright, let's do it. 908 01:06:11,400 --> 01:06:15,020 Alright, well I don't want to ruin my gym clothes so I'm just going to take them off. 909 01:06:15,320 --> 01:06:16,320 Okay. 910 01:06:20,870 --> 01:06:22,130 In the middle of my workout. 911 01:06:22,370 --> 01:06:23,850 You couldn't do this the other time? 912 01:06:25,250 --> 01:06:26,670 Well, what better time than now? 913 01:06:28,250 --> 01:06:29,766 Alright, so what are you going to show me? 914 01:06:29,790 --> 01:06:32,920 I should probably take my clothes off too. 915 01:06:40,500 --> 01:06:43,000 Cause usually you'd probably be on the ground or something. 916 01:06:44,660 --> 01:06:47,860 If I'm going to my car I'm not going to be on the ground. 917 01:06:48,060 --> 01:06:52,500 I'm just going to pull you down and then see? 918 01:06:53,180 --> 01:06:56,380 Yeah, see and then I can choke them out and squeeze them in my legs. 919 01:06:57,320 --> 01:06:58,520 Are you squeezing hard enough? 920 01:06:59,280 --> 01:07:00,400 I'm not squeezing very hard. 921 01:07:00,680 --> 01:07:01,780 Is that hard enough? 922 01:07:02,600 --> 01:07:04,920 Yeah, but you know how easy it is to get rid of this choke? 923 01:07:05,280 --> 01:07:06,780 All I have to do is go like that. 924 01:07:06,920 --> 01:07:08,400 You don't know how to choke somebody? 925 01:07:08,920 --> 01:07:09,920 Yeah. 926 01:07:10,160 --> 01:07:11,520 That's not how you choke somebody. 927 01:07:13,000 --> 01:07:14,356 I think that would knock them out. 928 01:07:14,380 --> 01:07:16,020 What if they defend themselves like this? 929 01:07:16,800 --> 01:07:17,020 Like that. 930 01:07:17,280 --> 01:07:18,800 Are you going to elbow me in the face? 931 01:07:20,000 --> 01:07:21,000 Okay, so then what? 932 01:07:21,480 --> 01:07:23,420 Look, you're not going to pay attention. 933 01:07:24,060 --> 01:07:25,060 See? 934 01:07:25,760 --> 01:07:27,060 Daddy, ow! 935 01:07:27,480 --> 01:07:28,480 I can get out. 936 01:07:29,360 --> 01:07:31,320 And then they put you flat. 937 01:07:32,160 --> 01:07:35,420 And then they have you like this. 938 01:07:36,760 --> 01:07:37,920 What are you going to do now? 939 01:07:38,500 --> 01:07:41,261 You're going to be able to get off and what if they start choking you? 940 01:07:45,440 --> 01:07:47,060 Is there anything you can do to this? 941 01:07:56,520 --> 01:07:58,140 You thought you knew some self defense? 942 01:07:58,720 --> 01:08:01,140 Well, what if I liked it if they were doing this, okay? 943 01:08:01,780 --> 01:08:02,780 What about that? 944 01:08:05,260 --> 01:08:09,120 Maybe if they gave you a little space you can turn around and face them? For More Video Please Email To Email:Roslan.lan76@yahoo.com 945 01:08:13,000 --> 01:08:14,440 This seems pointless, Daddy. 946 01:08:15,180 --> 01:08:16,781 This isn't going to happen in real life. 947 01:08:17,100 --> 01:08:19,500 And then they might end up like this on top of you? 948 01:08:19,520 --> 01:08:21,120 Yeah, and then I can just go like that. 949 01:08:22,800 --> 01:08:23,800 Yeah, you're stuck. 950 01:08:24,120 --> 01:08:25,760 What if they start choking you like that? 951 01:08:25,820 --> 01:08:27,820 That doesn't make my legs get less tighter. 952 01:08:31,100 --> 01:08:33,940 See, this doesn't really hurt what you're doing. 953 01:08:36,820 --> 01:08:38,220 Still, they can still choke you. 954 01:08:44,260 --> 01:08:46,720 It's still pretty easy to break out of that, see? 955 01:08:47,420 --> 01:08:48,660 Are we done with this, Daddy? 956 01:08:48,661 --> 01:08:50,501 No, you still haven't learned any self defense. 957 01:08:50,600 --> 01:08:52,080 But I don't care about it. 958 01:08:52,280 --> 01:08:52,920 You don't care about self defense? 959 01:08:53,180 --> 01:08:56,020 No, you can just pick me up from the club instead. 960 01:08:56,440 --> 01:08:59,620 No, because what if I can't stay there the whole time with you? 961 01:09:00,300 --> 01:09:02,180 Well, I'll be fine in the club. 962 01:09:03,780 --> 01:09:10,840 And you're stuck like that and then what if he puts you inside you? 963 01:09:11,380 --> 01:09:12,380 Daddy! 964 01:09:15,940 --> 01:09:16,940 Daddy! 965 01:09:17,620 --> 01:09:19,240 So much for self defense. 966 01:09:21,680 --> 01:09:24,180 So you just have to try to beat him off you. 967 01:10:03,580 --> 01:10:07,920 You still might try to get away, but you'll turn around like that. 968 01:10:08,220 --> 01:10:11,080 You'll try to get away, but he's going to grab you. 969 01:11:55,330 --> 01:11:57,090 Screw this carpet. 970 01:12:06,400 --> 01:12:08,100 Give it to me. 971 01:12:13,660 --> 01:12:15,180 Oh, yes. 972 01:12:17,340 --> 01:12:18,780 Oh, yeah, a carpet. 973 01:12:51,080 --> 01:12:54,700 Oh, yeah, a carpet, Daddy. 974 01:12:59,900 --> 01:13:00,900 Oh, 975 01:13:05,000 --> 01:13:35,660 give it to me, Daddy. 976 01:13:36,440 --> 01:13:38,160 Oh, that's right. 977 01:13:38,320 --> 01:13:39,600 Show me that self defense. 978 01:14:30,860 --> 01:14:32,520 You start choking like that. 979 01:14:33,040 --> 01:14:35,180 You have to be able to defend yourself, sweetie. 980 01:14:35,840 --> 01:14:36,960 Daddy can't always be there. 981 01:16:05,900 --> 01:16:07,540 That's right, teach me self defense. 982 01:16:10,060 --> 01:16:11,140 Oh, yeah. 983 01:16:12,020 --> 01:16:13,020 Oh, 984 01:16:16,080 --> 01:16:17,400 yeah, Daddy, give it to me. 985 01:16:18,340 --> 01:16:19,340 Oh, 986 01:16:22,200 --> 01:16:30,220 yeah, teach me self defense. 987 01:16:30,221 --> 01:16:37,720 Oh, yeah. 988 01:16:38,480 --> 01:16:42,500 Oh, that's right, Daddy. 989 01:16:43,120 --> 01:16:45,680 Show me how to self-defense myself. 990 01:16:47,420 --> 01:16:48,420 Oh, yeah. 991 01:16:54,910 --> 01:16:56,420 Give it to me hard. 992 01:16:57,680 --> 01:17:00,800 Oh, Daddy. 993 01:17:16,330 --> 01:17:17,810 Oh, that's right. 994 01:17:18,570 --> 01:17:20,930 Oh, there's so many self-defense, Daddy. 995 01:17:33,960 --> 01:17:36,040 Show me that self-defense. 996 01:17:42,600 --> 01:17:43,600 Oh, 997 01:17:53,920 --> 01:17:55,080 that's right, Daddy. 998 01:17:55,081 --> 01:17:56,920 Oh, give it to me. 999 01:17:57,640 --> 01:17:58,640 Oh, 1000 01:18:06,300 --> 01:18:08,500 yeah, show me what self-defense is all about. 1001 01:18:10,900 --> 01:18:22,680 Oh, Daddy. 1002 01:18:42,970 --> 01:18:44,310 Oh, that's right, Daddy. 1003 01:18:47,990 --> 01:18:49,070 Just one more time. 1004 01:18:49,430 --> 01:18:50,590 Let's try the skate position. 1005 01:18:51,790 --> 01:18:52,170 The what? 1006 01:18:52,190 --> 01:18:53,550 Like if you're trying to run away. 1007 01:18:55,890 --> 01:18:56,890 Oh, 1008 01:19:06,760 --> 01:19:07,340 that's right, Daddy. 1009 01:19:07,600 --> 01:19:08,600 Put on that harness. 1010 01:19:58,410 --> 01:20:01,130 Oh, Daddy, I want you to come in my mouth. 1011 01:20:05,090 --> 01:20:07,610 Show me a little bit more self-defense. 1012 01:20:16,390 --> 01:20:17,810 Right on the edge. 1013 01:20:22,370 --> 01:20:24,570 Oh, Daddy. 1014 01:20:29,310 --> 01:20:31,930 Oh, yeah, show me that self-defense, Daddy. 1015 01:20:36,910 --> 01:20:38,210 Oh, yeah, show me 1016 01:20:49,850 --> 01:20:50,010 that self-defense, Daddy. 1017 01:20:50,011 --> 01:20:53,050 Oh, yeah, show me 1018 01:20:57,680 --> 01:20:59,020 that self-defense, Daddy. 1019 01:20:59,580 --> 01:21:02,840 Oh, yeah, give me all that gum in my dirty little mouth. 1020 01:21:23,960 --> 01:21:25,980 You feel safer now, sweetie? 1021 01:21:27,600 --> 01:21:28,850 So much safer. 1022 01:21:32,560 --> 01:21:34,800 I'm glad I took my work off clothes off. 1023 01:21:35,060 --> 01:21:36,060 Yeah. 1024 01:21:36,460 --> 01:21:37,860 You don't have to do extra laundry. 67572

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.