Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,770 --> 00:00:19,630
Welcome to Waterloo Road, Russell. I'm
sure the parents are going to be very
2
00:00:19,630 --> 00:00:22,750
happy that we've got a local hero doing
his teaching practice here.
3
00:00:22,970 --> 00:00:24,470
Well, I hope the kids feel the same way.
4
00:00:24,690 --> 00:00:27,070
Well, from what I hear from Kim, you've
got no worries there.
5
00:00:27,490 --> 00:00:30,190
And you even look the part, so you
managed to find the iron.
6
00:00:30,690 --> 00:00:31,690
Yes.
7
00:00:33,110 --> 00:00:34,990
Andrew's going to be your mentor while
you're here.
8
00:00:35,790 --> 00:00:39,690
I'm looking forward to my 14 weeks, if I
last that long. Well, you've certainly
9
00:00:39,690 --> 00:00:40,990
got experience if I'm all...
10
00:00:41,520 --> 00:00:42,520
How shall I put it?
11
00:00:42,880 --> 00:00:43,880
Recalcitrant children.
12
00:00:43,940 --> 00:00:46,280
That's half the battle. He means the
scumbags.
13
00:00:46,600 --> 00:00:48,240
And I bet they don't call them that at
college.
14
00:00:48,680 --> 00:00:51,500
Jack likes to shock. It's a personality
disorder.
15
00:00:51,900 --> 00:00:52,900
You're going to love it, Ian.
16
00:00:57,140 --> 00:00:57,540
Waiting
17
00:00:57,540 --> 00:01:04,540
for
18
00:01:04,540 --> 00:01:05,860
the right word.
19
00:01:07,210 --> 00:01:11,870
But I won't find them anyway, to let you
know my truth.
20
00:01:12,870 --> 00:01:14,890
I'll wait with you.
21
00:01:15,810 --> 00:01:16,809
Bye, Pat.
22
00:01:16,810 --> 00:01:18,310
I just wondered if you were free
tonight.
23
00:01:18,810 --> 00:01:20,490
I was free the other night, but you blew
me out.
24
00:01:21,190 --> 00:01:27,230
Yeah, I know, I'm an idiot, but... I
think you should know.
25
00:01:28,430 --> 00:01:29,790
Jack asked me to move in with him.
26
00:01:37,100 --> 00:01:38,100
How do you want to live with him?
27
00:01:38,620 --> 00:01:39,820
Last week you were going out with me.
28
00:01:40,060 --> 00:01:42,740
I've been kidding myself thinking I can
have what I want when I want it.
29
00:01:43,220 --> 00:01:44,800
Putting everyone in their separate box.
30
00:01:45,440 --> 00:01:48,080
And I've realised I don't want to be in
a separate box anymore.
31
00:01:52,920 --> 00:01:54,040
I think Raymond loves you.
32
00:01:56,420 --> 00:01:58,120
So why else would he ask me to live with
him?
33
00:01:59,080 --> 00:02:00,080
You're his second.
34
00:02:00,680 --> 00:02:02,000
Every box is fantasy, isn't it?
35
00:02:18,440 --> 00:02:19,440
Morning.
36
00:02:21,520 --> 00:02:22,520
Miss you last night.
37
00:02:24,800 --> 00:02:26,040
And the night before that.
38
00:02:27,580 --> 00:02:29,200
And the night before that. That's what
I'm missing.
39
00:02:29,700 --> 00:02:31,320
I do have to stay at my own place
sometimes.
40
00:02:32,460 --> 00:02:33,460
Which reminds me.
41
00:02:33,760 --> 00:02:35,640
Have you made your mind up yet about
moving in?
42
00:02:36,420 --> 00:02:37,560
I'm still thinking it over.
43
00:02:39,120 --> 00:02:40,240
Thinking or stalling?
44
00:02:40,480 --> 00:02:41,480
So is he arrived yet?
45
00:02:42,160 --> 00:02:43,160
No, he couldn't.
46
00:02:44,080 --> 00:02:45,520
He's having a nosy round the school.
47
00:02:47,180 --> 00:02:48,180
Go admire him.
48
00:02:48,560 --> 00:02:50,240
Leaving the police to become a teacher.
49
00:02:51,260 --> 00:02:52,600
You admire that, do you?
50
00:02:53,900 --> 00:02:55,240
It's not an easy job, this.
51
00:02:55,640 --> 00:02:57,900
No. Not like a secretary's.
52
00:02:58,180 --> 00:02:59,180
Eh?
53
00:02:59,540 --> 00:03:02,800
So, what would I have to do to become
one of these teaching assistants?
54
00:03:07,960 --> 00:03:08,960
You serious?
55
00:03:14,200 --> 00:03:15,200
Hiya.
56
00:03:15,620 --> 00:03:16,620
Hiya.
57
00:03:20,590 --> 00:03:21,590
And a kindred spirit.
58
00:03:21,790 --> 00:03:22,790
Oh, you were.
59
00:03:23,770 --> 00:03:25,470
There's some amazing stuff in him.
60
00:03:26,150 --> 00:03:27,330
Did one of your pupils do that?
61
00:03:27,750 --> 00:03:29,490
Yeah, yeah, one of my year nine.
62
00:03:30,110 --> 00:03:31,110
Got high hopes for her.
63
00:03:31,530 --> 00:03:33,850
It's great to see that kind of self
-expression in a young person.
64
00:03:34,110 --> 00:03:35,110
Yeah, she's a natural.
65
00:03:35,310 --> 00:03:36,310
Like you.
66
00:03:36,470 --> 00:03:37,470
You velvet.
67
00:03:38,270 --> 00:03:39,830
Kim knows she's my role model.
68
00:03:41,170 --> 00:03:43,050
I might need you to hold my hand for a
couple of days.
69
00:03:47,210 --> 00:03:48,530
I know you can do it.
70
00:03:49,160 --> 00:03:51,500
I just can't afford to lose you from
this office.
71
00:03:51,940 --> 00:03:54,260
The whole school revolves around you.
72
00:03:54,660 --> 00:03:55,840
Are you patronising me?
73
00:03:56,260 --> 00:03:57,260
The exact opposite.
74
00:03:58,080 --> 00:03:59,080
Which is what?
75
00:04:00,080 --> 00:04:01,780
Well, I'm bigging you up, aren't I?
76
00:04:02,640 --> 00:04:05,620
You know what, Jack? I sometimes worry
that you think this is me.
77
00:04:06,260 --> 00:04:07,540
What you see here every day.
78
00:04:08,100 --> 00:04:11,460
Doing the boss's filing, typing his
letters, making us coffee.
79
00:04:12,880 --> 00:04:14,940
Look, I'm the one that asked you to move
in with me.
80
00:04:15,480 --> 00:04:16,820
Says what I feel about you.
81
00:04:18,289 --> 00:04:20,329
And no, I'm not going to ask you to wash
my socks.
82
00:04:21,769 --> 00:04:25,470
I do have three A -grade A -levels of my
own, you know.
83
00:04:26,790 --> 00:04:29,930
I just decided that I'd learn more
travelling the world than going off to
84
00:04:30,650 --> 00:04:32,430
Which is why I did a secretarial course.
85
00:04:33,110 --> 00:04:34,810
So I could get a job whenever I needed
to.
86
00:04:37,630 --> 00:04:38,630
That's great.
87
00:04:39,530 --> 00:04:41,470
There'll be loads of conversations we
haven't had yet.
88
00:04:42,850 --> 00:04:45,310
Listen, I'm just glad that you ended up
working here.
89
00:04:45,850 --> 00:04:46,850
So I could meet you.
90
00:04:48,380 --> 00:04:51,540
Look, why don't I make the tea? Prove my
new man credentials.
91
00:04:53,940 --> 00:04:55,140
So it's okay then, is it?
92
00:04:56,440 --> 00:04:58,280
Me sending my TV off for clearance.
93
00:05:00,700 --> 00:05:06,420
Look, I'm keen for you to get on, but
maybe not this year, eh?
94
00:05:06,820 --> 00:05:09,260
Not with the headmaster's interviews
only a couple of weeks away.
95
00:05:09,480 --> 00:05:12,140
Let's just work together for a while,
see how it pans out, yeah?
96
00:05:12,740 --> 00:05:16,780
Which makes me sound like a little
extension of you, which I'm not.
97
00:05:17,390 --> 00:05:18,390
Don't be like that.
98
00:05:18,550 --> 00:05:19,550
You know what, Jack?
99
00:05:20,090 --> 00:05:23,330
I was thinking when you asked me to move
in with you that it meant something.
100
00:05:24,070 --> 00:05:25,070
But it doesn't, does it?
101
00:05:25,690 --> 00:05:27,190
It's all about convenience for you.
102
00:05:29,530 --> 00:05:30,530
How much?
103
00:05:30,730 --> 00:05:33,010
Ruffalo used to be a policeman before he
got the call to teach.
104
00:05:33,350 --> 00:05:36,470
He actually got stabbed as well, saving
this young woman from a violent lover.
105
00:05:36,870 --> 00:05:37,870
Wow, fantastic.
106
00:05:38,370 --> 00:05:40,230
Oh, sorry, I hope you don't mind me.
107
00:05:40,490 --> 00:05:43,270
No, I just hope you've got metal
detectors on the school gates.
108
00:05:43,920 --> 00:05:46,540
You're joking, aren't you? We don't even
have a school gate at the school gate.
109
00:05:46,880 --> 00:05:48,460
Nicked. Take my advice.
110
00:05:49,240 --> 00:05:52,260
Pretend you've still got the power of
arrest. They won't know any different.
111
00:05:52,800 --> 00:05:54,360
And you can keep them right there.
112
00:05:55,620 --> 00:05:59,300
Well, I might have to come to you myself
when I've got a problem, Russell.
113
00:06:00,440 --> 00:06:02,480
I'm Steph, by the way. Steph Haydock.
114
00:06:02,700 --> 00:06:03,700
French. Hi.
115
00:06:04,280 --> 00:06:07,900
So, why did you give up the force? Was
it because of the stabbing?
116
00:06:08,840 --> 00:06:10,520
I was in the wrong place at the wrong
time.
117
00:06:10,840 --> 00:06:14,300
Russell. Why don't we head off? I'll
show you my lesson plan for the next
118
00:06:14,300 --> 00:06:15,300
period.
119
00:06:19,080 --> 00:06:20,080
You threat.
120
00:06:20,320 --> 00:06:22,460
You can do hockey like no one else can
know.
121
00:06:22,820 --> 00:06:24,280
I don't feel like talking, really.
122
00:06:25,020 --> 00:06:27,260
I don't think I want to listen anyway,
so why waste my breath?
123
00:06:28,120 --> 00:06:29,780
It's you that don't want to listen.
124
00:06:30,060 --> 00:06:32,460
Maybe I've just got too much stuff
clashing in my head right now.
125
00:06:33,600 --> 00:06:36,340
Do you think it's possible for someone
to like two people at the same time?
126
00:06:37,560 --> 00:06:38,580
No, I don't.
127
00:06:39,440 --> 00:06:42,580
If that's what's bothering you, I'd
stick my clasping head under a tap.
128
00:06:44,680 --> 00:06:46,100
How can you be so sure?
129
00:06:46,500 --> 00:06:49,740
Because if you really love someone,
Brett, you want to be with them all the
130
00:06:49,740 --> 00:06:50,740
time.
131
00:06:51,720 --> 00:06:54,180
Anyway, I can guess who you're talking
about.
132
00:06:55,440 --> 00:06:56,460
Leanne Galloway?
133
00:06:58,800 --> 00:06:59,800
Leanne?
134
00:07:00,900 --> 00:07:02,120
It's DeViva's shacklet.
135
00:07:03,400 --> 00:07:04,400
Come on.
136
00:07:04,600 --> 00:07:05,600
Beep, beep.
137
00:07:06,280 --> 00:07:08,380
If you don't play, I'll pause there,
remember?
138
00:07:16,599 --> 00:07:17,720
Just a second, Tammy.
139
00:07:19,320 --> 00:07:20,880
She's gone out with Mr. Willer, hasn't
she?
140
00:07:21,680 --> 00:07:22,680
I didn't know that.
141
00:07:24,120 --> 00:07:25,500
I met her in a bar one night.
142
00:07:25,960 --> 00:07:27,180
I didn't know who she was then.
143
00:07:28,040 --> 00:07:29,040
It's just wild.
144
00:07:29,520 --> 00:07:30,520
It's just pretty amazing.
145
00:07:31,440 --> 00:07:33,660
Yeah. And then I couldn't find her
again.
146
00:07:34,040 --> 00:07:35,040
She lost her phone.
147
00:07:35,200 --> 00:07:38,700
I kept going back far, but next time I
saw her, I couldn't believe it.
148
00:07:39,260 --> 00:07:40,560
It was sitting there on her desk in
here.
149
00:07:42,460 --> 00:07:43,460
Anyway.
150
00:07:43,530 --> 00:07:44,810
Don't think anything's going to happen
now.
151
00:07:48,230 --> 00:07:51,350
Sorry about that. Just got cut short.
152
00:07:52,890 --> 00:07:53,890
Brett!
153
00:07:54,690 --> 00:07:58,310
D 'accord.
154
00:08:01,050 --> 00:08:05,630
I don't get it.
155
00:08:06,330 --> 00:08:08,610
Why did you end up on my doorstep the
other day?
156
00:08:12,430 --> 00:08:15,190
Do you mean to blow you out, did you
say? You thought you'd come and give me
157
00:08:15,190 --> 00:08:16,190
go?
158
00:08:16,390 --> 00:08:17,890
You know I feel something for you.
159
00:08:20,230 --> 00:08:21,230
Something?
160
00:08:22,110 --> 00:08:23,110
Do you know what, Brett?
161
00:08:24,170 --> 00:08:25,290
You make me sick.
162
00:08:27,290 --> 00:08:28,890
All right?
163
00:08:44,100 --> 00:08:48,320
Best way to start at last, have them
calm and orderly before they're going.
164
00:08:49,500 --> 00:08:51,780
Kim told me you were a bit of a stickler
for the old rules.
165
00:08:52,580 --> 00:08:53,580
Did Kim?
166
00:08:54,120 --> 00:08:56,720
Don't get me wrong, I think it's great.
I mean, obviously it works a treat.
167
00:08:58,920 --> 00:08:59,920
After you.
168
00:09:06,140 --> 00:09:08,200
Did I not help you with your own work
last night?
169
00:09:08,500 --> 00:09:11,200
Well, I had to work out a bit last
night, eh?
170
00:09:11,800 --> 00:09:12,900
You mean you didn't do it?
171
00:09:13,540 --> 00:09:14,640
You're all going to be getting your
detention.
172
00:09:15,220 --> 00:09:16,220
Oh, big deal.
173
00:09:16,560 --> 00:09:19,000
It's nuts, isn't it? Having your foster
mum be your detention.
174
00:09:19,380 --> 00:09:20,380
She's not my foster mum.
175
00:09:21,280 --> 00:09:23,080
I'm getting a real one today, though. I
can't wait.
176
00:09:23,780 --> 00:09:25,420
It's like the day dot was well bad.
177
00:09:26,280 --> 00:09:27,440
The flaming alcoholic.
178
00:09:29,320 --> 00:09:30,320
Well bad.
179
00:09:30,960 --> 00:09:32,280
Quite a difference, ain't it?
180
00:09:32,620 --> 00:09:35,620
I dropped the bottles in the bin and I
was like, well, and that's been, like,
181
00:09:35,620 --> 00:09:36,620
not even a week.
182
00:09:36,900 --> 00:09:37,900
Definition, anybody?
183
00:09:39,180 --> 00:09:41,650
Francis. Sir, is it a description of a
word?
184
00:09:41,890 --> 00:09:42,890
Indeed it is, Frances.
185
00:09:43,470 --> 00:09:45,630
Think out of the box, as they say.
186
00:09:45,950 --> 00:09:48,430
Mr Millen and I will come round and have
a look at your suggestions.
187
00:09:54,150 --> 00:09:55,150
Very impressive.
188
00:09:55,250 --> 00:09:56,690
Little thing I've learned over the
years.
189
00:09:57,130 --> 00:09:58,730
Don't let even one child slack.
190
00:09:59,310 --> 00:10:02,630
If people believe that there are deeply
free zones, then they always have a few
191
00:10:02,630 --> 00:10:03,630
whose attention wanders.
192
00:10:10,830 --> 00:10:16,390
I don't think so. No, it's not a dumb
thing, but I like being thrown into the
193
00:10:16,390 --> 00:10:17,390
deep end.
194
00:10:17,530 --> 00:10:20,530
And you've done all the hard work. I'd
rather you didn't serve for the time
195
00:10:20,530 --> 00:10:22,650
being. You might pick up a few tips.
196
00:10:23,970 --> 00:10:26,350
All right, look, you've seen the lesson
plan.
197
00:10:26,750 --> 00:10:28,450
Why didn't you take them for the last
five minutes?
198
00:10:29,030 --> 00:10:30,030
On my own.
199
00:10:30,430 --> 00:10:32,030
Look, I admire your enthusiasm.
200
00:10:41,189 --> 00:10:43,530
Ooh, take you all of two minutes, did
it, Janice?
201
00:10:43,750 --> 00:10:45,570
Oh, no way, Miss, I've set it all night.
202
00:10:46,350 --> 00:10:47,350
Shut it, you!
203
00:10:47,550 --> 00:10:48,509
No, you!
204
00:10:48,510 --> 00:10:49,510
Shut it.
205
00:10:50,150 --> 00:10:53,610
You are going to have to put in a lot
more effort if you want to even think of
206
00:10:53,610 --> 00:10:54,790
getting any GCSEs.
207
00:10:55,210 --> 00:10:57,110
This is your second chance, Janice.
208
00:10:57,650 --> 00:10:58,650
Don't blow it.
209
00:10:59,710 --> 00:11:03,150
At least I've done something she hasn't.
None of your business what I've done.
210
00:11:03,370 --> 00:11:06,750
Me? Maxine said you didn't bother with
the work because you were too out of it.
211
00:11:06,890 --> 00:11:09,170
She said you go through two bottles of
gin a week.
212
00:11:09,710 --> 00:11:11,990
I couldn't lie. Yes, it is a lie.
213
00:11:12,330 --> 00:11:13,330
How dare you?
214
00:11:13,550 --> 00:11:14,670
Miss, she's making it up.
215
00:11:14,870 --> 00:11:16,050
Who's lying now, Maxine?
216
00:11:16,310 --> 00:11:18,330
You can't have the bottles in me, say,
Doctor Finn.
217
00:11:18,570 --> 00:11:21,190
Say, she put that dry martini stuff as
well in your drink.
218
00:11:21,910 --> 00:11:25,190
You're for it, you are. You're always
talking about Steph, isn't she?
219
00:11:33,230 --> 00:11:34,230
Loyalty.
220
00:11:34,750 --> 00:11:38,570
Stick. How did you come up with that?
When you're loyal, you stick by
221
00:11:38,770 --> 00:11:39,770
don't you?
222
00:11:43,420 --> 00:11:50,340
Anger kettle Bowl with anger like a
kettle I Don't
223
00:11:50,340 --> 00:11:54,140
think Aaron's quite got what you were on
about. Mr. Chairman. Perhaps you could
224
00:11:54,140 --> 00:12:00,000
explain someone Yeah, yeah You see what
it is
225
00:12:00,000 --> 00:12:05,840
that you're looking for here Aaron is a
word that isn't Too
226
00:12:05,840 --> 00:12:08,800
far away from the words that are on the
board
227
00:12:11,880 --> 00:12:17,260
For example, anger is something that
comes from inside you. It's a feeling.
228
00:12:17,880 --> 00:12:22,720
Like when your mum doesn't allow you to
watch your TV in your bedroom.
229
00:12:23,360 --> 00:12:26,520
You mean like minging?
230
00:12:26,820 --> 00:12:27,820
Exactly. Good.
231
00:12:28,120 --> 00:12:30,100
Oh, the anger is a noun.
232
00:12:30,660 --> 00:12:31,880
An abstract noun.
233
00:12:33,060 --> 00:12:35,740
As Mr Millen says, it's about a feeling.
234
00:12:36,300 --> 00:12:40,520
Things you can't touch or see or smell
or hear.
235
00:12:41,450 --> 00:12:45,310
Try to think of a word that you would
substitute for anger in a sentence,
236
00:12:46,570 --> 00:12:48,010
He felt anger.
237
00:12:49,350 --> 00:12:50,350
Fury. Good.
238
00:12:50,510 --> 00:12:52,150
Give the boy a gold star.
239
00:13:12,270 --> 00:13:13,710
I am flaming mortified.
240
00:13:15,470 --> 00:13:16,470
Miss, I'm sorry.
241
00:13:17,870 --> 00:13:20,930
You have got a lot to learn about
people's privacy, young lady.
242
00:13:21,650 --> 00:13:25,270
I just hope your new foster parents have
got the patience to cope with you.
243
00:13:26,750 --> 00:13:28,510
I don't want to be fostered.
244
00:13:30,590 --> 00:13:32,210
Why can't I just stay with you?
245
00:13:32,450 --> 00:13:36,450
And why would you want to stay with
someone who drinks 27 dry martinis a
246
00:13:38,570 --> 00:13:40,030
Like I said, Maxine...
247
00:13:40,590 --> 00:13:41,870
It's been nice having you.
248
00:13:44,470 --> 00:13:48,710
But you need proper looking after, and I
can't do that.
249
00:13:49,870 --> 00:13:53,230
Why don't you just come right out and
say what everybody else does?
250
00:13:53,450 --> 00:13:54,450
You hate me, don't you?
251
00:13:54,870 --> 00:13:59,890
Look, this children and families place
will have you sorted come lunchtime.
252
00:14:00,970 --> 00:14:05,230
What you need is security, Maxine, not
shacking up with your friend's teacher.
253
00:14:06,110 --> 00:14:07,570
And to be quite honest...
254
00:14:09,420 --> 00:14:10,620
I'd rather be on my own.
255
00:14:12,680 --> 00:14:14,240
All right, kick me out.
256
00:14:15,480 --> 00:14:16,480
Okay.
257
00:14:18,000 --> 00:14:19,000
I'm not bothered.
258
00:14:29,540 --> 00:14:30,720
I've got to hand it to you.
259
00:14:31,220 --> 00:14:32,320
You're in control there.
260
00:14:32,800 --> 00:14:34,760
Yeah. The children like you.
261
00:14:35,160 --> 00:14:36,680
And you managed to keep them engaged.
262
00:14:37,040 --> 00:14:38,180
Just one thing.
263
00:14:39,080 --> 00:14:43,800
A comment designed to make a class laugh
at a pupil's expense can have serious
264
00:14:43,800 --> 00:14:44,800
consequences.
265
00:14:45,380 --> 00:14:46,380
Disastrous sometimes.
266
00:14:46,840 --> 00:14:48,180
Are they really that sensitive?
267
00:14:48,760 --> 00:14:50,020
Yeah, in front of their peers.
268
00:14:50,800 --> 00:14:51,800
Trust me.
269
00:14:53,020 --> 00:14:54,680
Did you get anything from the lesson?
270
00:14:55,600 --> 00:14:57,060
Yeah, it was very interesting.
271
00:14:58,260 --> 00:15:04,020
Maybe... Look, I don't know, but at
college they were always telling us to
272
00:15:04,020 --> 00:15:06,280
the jazz factor, and possibly we could
have...
273
00:15:06,890 --> 00:15:10,210
Put them into pairs, got them to stick
their words onto each other. Jazzy
274
00:15:10,210 --> 00:15:11,210
college theories.
275
00:15:11,810 --> 00:15:15,250
Sometimes the only things children need
are a pencil and an exercise book.
276
00:15:18,130 --> 00:15:19,130
So?
277
00:15:19,550 --> 00:15:20,690
How did your first lesson go?
278
00:15:21,290 --> 00:15:22,630
Shouldn't you ask Mr Trenneman?
279
00:15:24,130 --> 00:15:25,750
Yes, yes, so far so good.
280
00:15:26,190 --> 00:15:28,010
There's a long way to go, though. Oh,
excellent.
281
00:15:28,490 --> 00:15:30,970
Do you know what I think I cried on my
first lesson? You?
282
00:15:31,350 --> 00:15:32,650
I certainly didn't cry.
283
00:15:33,430 --> 00:15:35,550
In fact, it was a very pleasant
experience.
284
00:15:36,920 --> 00:15:40,380
Yeah, you'll soon learn about Andrew
that he was actually born with a piece
285
00:15:40,380 --> 00:15:41,380
chalk in his mouth.
286
00:15:41,560 --> 00:15:43,120
All that comes naturally to him.
287
00:15:44,340 --> 00:15:46,140
Haven't you got Mr. Budgen's class next,
Russell?
288
00:15:46,740 --> 00:15:47,820
Oh, naughty boy.
289
00:15:50,940 --> 00:15:51,819
I'll see you later.
290
00:15:51,820 --> 00:15:52,820
See you in a bit.
291
00:15:53,860 --> 00:15:56,780
It's not a good idea to criticise me in
front of a student teacher.
292
00:15:57,540 --> 00:15:59,140
Oh, Andrew, lighten up.
293
00:15:59,940 --> 00:16:03,560
He's a fully grown adult who's got a lot
more experience in the real world than
294
00:16:03,560 --> 00:16:04,560
you.
295
00:16:09,609 --> 00:16:14,550
So, your teenage son or daughter has
come home two hours late and is smelling
296
00:16:14,550 --> 00:16:15,550
alcohol.
297
00:16:15,590 --> 00:16:17,790
Yeah, I know none of you lot know
anything about that.
298
00:16:18,450 --> 00:16:22,190
Anyway, you're at your wit's end. I
mean, how many flaming times have you
299
00:16:22,190 --> 00:16:22,829
tell them?
300
00:16:22,830 --> 00:16:26,190
So what I want is, I want this side to
take the reasonable approach.
301
00:16:26,470 --> 00:16:30,570
Tell the child how worried you are. And
I want this side to confront the child
302
00:16:30,570 --> 00:16:33,230
and let the anger come boiling to the
surface, yeah?
303
00:16:33,870 --> 00:16:35,770
Drawing from personal experience, are
we?
304
00:16:36,510 --> 00:16:37,630
Could you just leave it?
305
00:16:41,859 --> 00:16:43,020
OK? Shall we start?
306
00:16:43,760 --> 00:16:45,460
Well, you're the expert.
307
00:16:48,660 --> 00:16:50,000
And slam!
308
00:16:50,200 --> 00:16:53,380
That drunken, pain -in -the -neck kid of
yours comes walking through the door.
309
00:16:54,900 --> 00:17:01,540
I want you to turn around and walk out
of here like a decent human being, if
310
00:17:01,540 --> 00:17:02,540
that's possible.
311
00:17:03,200 --> 00:17:05,060
Why don't you just tell me to piss off?
312
00:17:33,320 --> 00:17:35,020
You did my brother for Nick and Cass.
313
00:17:36,040 --> 00:17:40,120
Yes, and he'll do you as well if you
don't get on with those questions.
314
00:17:40,620 --> 00:17:42,660
He's not a policeman any more, is he?
You're one of them.
315
00:17:43,340 --> 00:17:44,920
Sir, I'm going to show his car.
316
00:17:48,500 --> 00:17:50,380
Why don't you all shut up, OK?
317
00:17:50,700 --> 00:17:54,220
Get on with your work. Now, bags on the
floor.
318
00:18:10,060 --> 00:18:11,720
You get 20 out of 20 in your
interpretation.
319
00:18:13,960 --> 00:18:18,000
That is about as likely as the Easter
bunny hopping through that door.
320
00:18:22,800 --> 00:18:23,800
Well done, you.
321
00:18:27,840 --> 00:18:33,680
Listen, if, um... If you wanted to give
me a go on my own, I'm more than
322
00:18:33,680 --> 00:18:35,300
willing. Very tempting.
323
00:18:37,360 --> 00:18:38,360
Very tempting.
324
00:18:38,950 --> 00:18:41,930
Seriously. Go and get yourself a cup of
coffee. I'll be fine.
325
00:18:42,730 --> 00:18:46,370
It's going to take him at least 15
minutes to finish those questions.
326
00:18:46,770 --> 00:18:47,770
Exactly.
327
00:18:49,790 --> 00:18:50,790
Right.
328
00:18:51,550 --> 00:18:55,330
You know where I am, Mr Millen, if
there's any trouble.
329
00:19:21,620 --> 00:19:23,300
Put that away. Get on with your work.
330
00:19:28,160 --> 00:19:31,380
Sir, Donna's not doing what you told her
to do. I need more out of you and
331
00:19:31,380 --> 00:19:34,940
I'll... Did you hear me say to put that
away?
332
00:19:35,300 --> 00:19:36,300
Stump it.
333
00:19:40,040 --> 00:19:41,240
That is pure cheat.
334
00:19:41,840 --> 00:19:42,840
Okay, fine.
335
00:19:42,920 --> 00:19:44,060
It's been accomplished, Gareth.
336
00:19:44,660 --> 00:19:46,160
Sir, you're not allowed to steal from
people.
337
00:19:50,620 --> 00:19:51,660
Do you hear what she called you, sir?
338
00:19:52,040 --> 00:19:53,060
What? I didn't say anything.
339
00:19:57,980 --> 00:19:58,980
It's the way now.
340
00:20:01,600 --> 00:20:05,380
OK, just get on with your work, yeah?
You, put that hood down.
341
00:20:13,260 --> 00:20:14,380
What did you call Mr Miller?
342
00:20:14,680 --> 00:20:15,680
Don.
343
00:20:16,060 --> 00:20:17,770
Something. Sarah, she said it again.
344
00:20:18,010 --> 00:20:19,010
Said what?
345
00:20:19,170 --> 00:20:20,470
Began with S, didn't it?
346
00:20:20,690 --> 00:20:21,690
So does she.
347
00:20:21,850 --> 00:20:23,530
Get on with answering those questions.
348
00:20:23,770 --> 00:20:25,250
No, S -D.
349
00:20:27,290 --> 00:20:29,810
Um. Yeah, S -D, um.
350
00:20:30,410 --> 00:20:33,050
Sarah just called to stump her. I was
just saying what she said.
351
00:20:33,310 --> 00:20:34,550
You are a rock, I guess.
352
00:20:55,690 --> 00:20:57,790
Can I just tell you what I really think
of you in case you got the wrong
353
00:20:57,790 --> 00:20:58,790
impression of me?
354
00:21:01,390 --> 00:21:02,470
You're really intelligent.
355
00:21:03,690 --> 00:21:07,310
You're a great organiser. You'd make a
fantastic teaching assistant.
356
00:21:08,510 --> 00:21:10,970
But? No buts, no ifs.
357
00:21:13,930 --> 00:21:17,850
Maybe the thing is, I just really like
working with you.
358
00:21:19,130 --> 00:21:21,270
And I thought that you really liked
working with me.
359
00:21:22,310 --> 00:21:24,390
I thought it said a lot about the way we
work together.
360
00:21:25,400 --> 00:21:26,960
Well, you've asked me to move in with
you, Jack.
361
00:21:27,840 --> 00:21:28,960
But you've not really said why.
362
00:21:30,860 --> 00:21:33,760
For all I know, it's because you want me
to work from home as well as the
363
00:21:33,760 --> 00:21:36,160
office. You're the one who's not
committing to me.
364
00:21:37,300 --> 00:21:39,480
But it's not for me to commit, though,
Jack, is it?
365
00:21:40,360 --> 00:21:41,880
This is a power relationship.
366
00:21:42,560 --> 00:21:44,380
Don't give me that feminist claptrap.
367
00:21:44,700 --> 00:21:45,379
Why not?
368
00:21:45,380 --> 00:21:46,380
I am a feminist.
369
00:21:47,320 --> 00:21:50,620
And the law says that you're in a
position of power over me.
370
00:21:51,040 --> 00:21:52,040
Everybody knows it.
371
00:21:52,560 --> 00:21:54,460
The onus is on you to prove you're not.
372
00:21:57,430 --> 00:22:02,330
So, this is your reference for me for a
teaching assistant role.
373
00:22:05,430 --> 00:22:08,070
Mr. Busby is going to be back in a
second, yeah?
374
00:22:08,630 --> 00:22:15,090
So, why don't we go over the answers to
the questions, yeah?
375
00:22:15,810 --> 00:22:17,250
Okay, question one.
376
00:22:18,190 --> 00:22:19,690
Why was Catherine confused?
377
00:22:20,130 --> 00:22:27,070
Well, the answer is... The answer is...
The answer is... The answer
378
00:22:27,070 --> 00:22:32,990
is... Catherine was confused because she
didn't know where the noise was coming
379
00:22:32,990 --> 00:22:33,990
from.
380
00:22:34,910 --> 00:22:35,910
Question two.
381
00:22:36,430 --> 00:22:39,150
I was stumped by this question.
382
00:22:45,930 --> 00:22:48,030
You're nothing but a cheeky wee get, do
you know that?
383
00:22:50,070 --> 00:22:51,670
My mum's coming in about that.
384
00:22:51,890 --> 00:22:52,890
Is she?
385
00:22:53,130 --> 00:22:54,710
Good. You swore.
386
00:22:55,390 --> 00:22:59,990
teaching that loud swear one more word
out of anybody and you are all going in
387
00:22:59,990 --> 00:23:06,010
the cooler that's a promise that's a
promise that's it then thanks very much
388
00:23:06,010 --> 00:23:08,010
Mike looks like we're all going in the
cooler now
389
00:23:26,920 --> 00:23:28,020
I'm taking them to the library.
390
00:23:28,440 --> 00:23:29,440
So far, so good.
391
00:23:29,780 --> 00:23:30,780
Yeah.
392
00:23:38,500 --> 00:23:40,480
What's going on? Mr. Millen sent us
here.
393
00:23:40,700 --> 00:23:44,280
Mr. Millen? I can only apologize, Mr.
Trenum.
394
00:23:44,720 --> 00:23:45,980
But they were all well out of order.
395
00:23:47,040 --> 00:23:48,040
Every one of them.
396
00:23:48,400 --> 00:23:51,180
I'm sorry this class has given you so
much trouble, Mr. Millen.
397
00:23:51,840 --> 00:23:52,840
Inside, all of you.
398
00:23:53,420 --> 00:23:54,860
Quietly. You.
399
00:23:55,640 --> 00:23:56,640
You.
400
00:23:57,720 --> 00:23:58,720
Here.
401
00:24:18,380 --> 00:24:21,400
Hey. Are you alright?
402
00:24:21,660 --> 00:24:23,300
How many more times is this going to
happen?
403
00:24:23,580 --> 00:24:26,760
I don't know if it's a real pain
anymore. I'm just imagining it. Yeah.
404
00:24:27,210 --> 00:24:28,670
Try not to get too stressed about it.
405
00:24:29,030 --> 00:24:30,670
I mean, this might be as bad as it ever
gets.
406
00:24:31,330 --> 00:24:33,950
And if the pills don't work, well, you
can always go on the cannabis.
407
00:24:34,290 --> 00:24:35,590
Yeah, great. Turn into a pothead.
408
00:24:36,270 --> 00:24:38,230
What if I've got someone around to roll
them up for me?
409
00:24:39,030 --> 00:24:40,330
I think you're incredible, Lorna.
410
00:24:41,570 --> 00:24:42,690
I'm really amazed by you.
411
00:24:43,490 --> 00:24:45,210
And you know I'll always be around for
you, don't you?
412
00:24:45,630 --> 00:24:47,090
Yeah, well, then tell me what I want to
hear.
413
00:24:48,990 --> 00:24:49,990
You'll stay with me.
414
00:24:50,550 --> 00:24:52,090
At least until you find a little palace.
415
00:24:54,030 --> 00:24:55,030
Great.
416
00:24:55,130 --> 00:24:56,130
If that's what you want.
417
00:25:27,850 --> 00:25:30,670
Mr Budgen, looking for your class.
418
00:25:33,010 --> 00:25:37,830
Would somebody mind telling me what the
hell is going on? You left a student
419
00:25:37,830 --> 00:25:39,770
teacher in charge of your year nines.
420
00:25:41,030 --> 00:25:44,110
Uncontrollable call of nature, and if
you want to check with my doctor, feel
421
00:25:44,110 --> 00:25:45,110
free to do so.
422
00:25:46,530 --> 00:25:51,270
Would you rather have had me leave the
class on its own? It's not as if I'm
423
00:25:51,270 --> 00:25:53,670
totally inexperienced when it comes to
controlling children.
424
00:25:54,570 --> 00:25:58,070
The cooler is designed for problem
individuals, not whole classes.
425
00:25:58,410 --> 00:25:59,630
What if the whole class misbehaves?
426
00:26:00,110 --> 00:26:03,710
Look, I do understand something about
the mentality of the pack, OK?
427
00:26:04,750 --> 00:26:06,710
You should try placing a football match.
428
00:26:07,250 --> 00:26:11,510
Exactly. Listen, if you lose control of
a whole class, you'll never survive.
429
00:26:12,730 --> 00:26:16,930
I'm going to have to speak to the
headteacher, just to see how we can best
430
00:26:16,930 --> 00:26:17,930
you along.
431
00:26:18,170 --> 00:26:19,790
We don't want it happening again, do we?
432
00:26:20,230 --> 00:26:22,610
Oh, no doubt you'll cause a major fuss.
433
00:26:37,620 --> 00:26:38,620
You got a minute?
434
00:26:38,800 --> 00:26:45,440
I don't think Andre
435
00:26:45,440 --> 00:26:47,000
Trenneman likes me very much.
436
00:26:47,540 --> 00:26:48,499
Oh, yeah?
437
00:26:48,500 --> 00:26:49,840
He's been dying on me all day.
438
00:26:51,860 --> 00:26:55,520
Well, I suppose we've been given the job
of looking after you, haven't we?
439
00:26:56,580 --> 00:27:00,220
I think he sees me as a bit of a rival.
440
00:27:06,639 --> 00:27:07,639
Maxine's 16.
441
00:27:08,360 --> 00:27:10,900
I'm sorry to say she doesn't meet the
threshold for fostering.
442
00:27:11,940 --> 00:27:12,940
Why's that?
443
00:27:13,060 --> 00:27:15,320
Put simply, she doesn't class as
vulnerable.
444
00:27:15,660 --> 00:27:17,500
Of course she's vulnerable. She's
homeless.
445
00:27:18,360 --> 00:27:20,460
Now, strictly speaking, that isn't the
case.
446
00:27:20,900 --> 00:27:21,759
Told you.
447
00:27:21,760 --> 00:27:24,340
Well, you can't expect her to go back
and live with her rotten mum.
448
00:27:24,600 --> 00:27:27,180
She was harbouring a sex predator, for
God's sake.
449
00:27:27,440 --> 00:27:28,820
It's her choice, Miss Haydock.
450
00:27:29,220 --> 00:27:30,320
What she wants to do.
451
00:27:32,140 --> 00:27:33,240
Where are we now, Maxine?
452
00:27:35,130 --> 00:27:38,150
Well, yeah, she's with me at the minute,
but it's not just a roof that she
453
00:27:38,150 --> 00:27:39,210
needs. It's proper care.
454
00:27:40,130 --> 00:27:43,330
Look, I suggest you try the homeless
persons unit.
455
00:27:43,890 --> 00:27:44,890
Oh, right.
456
00:27:44,950 --> 00:27:48,890
They may be able to find Maxine some
sort of semi -independent place, maybe a
457
00:27:48,890 --> 00:27:51,050
hostel or a B &B.
458
00:27:51,370 --> 00:27:53,550
Well, there you are, you see. It's
better than nothing.
459
00:27:54,250 --> 00:27:55,770
I'm the one that's got to live there.
460
00:27:57,090 --> 00:27:58,090
I'll give you the number.
461
00:27:58,690 --> 00:28:00,170
Maybe they could fix you up with
something today.
462
00:28:00,970 --> 00:28:04,800
I'm not going... Going to no homeless
unit. Please don't be like that, Maxine.
463
00:28:04,940 --> 00:28:05,940
I'm not!
464
00:28:08,600 --> 00:28:09,600
About me.
465
00:28:09,820 --> 00:28:14,620
Look, this is a bit awkward, but I'm
going to have to ask you to stop me and
466
00:28:14,620 --> 00:28:15,620
and Tina teaching together.
467
00:28:15,880 --> 00:28:19,940
Hmm? I don't want to go into details,
but he's been bringing his personal life
468
00:28:19,940 --> 00:28:20,939
into the classroom.
469
00:28:20,940 --> 00:28:24,980
Didn't have much of a personal life last
time I spoke to him. Look, I know you
470
00:28:24,980 --> 00:28:25,980
want to tell my mate.
471
00:28:26,000 --> 00:28:29,380
You're asking me to disrupt my staff
rotas.
472
00:28:29,960 --> 00:28:31,200
I'll need good reason.
473
00:28:31,920 --> 00:28:36,940
If Tom's behaved unprofessionally. I
don't want to meld him up in front of
474
00:28:36,940 --> 00:28:39,260
kids. If he can't get them to himself,
then I don't want him in my class.
475
00:28:39,640 --> 00:28:43,700
You can't blame a man feeling aggrieved
being thrown out of his home.
476
00:28:44,620 --> 00:28:47,160
He doesn't have to force it down the
kid's throat, does he?
477
00:28:48,820 --> 00:28:51,760
I mean, you need a trainee to be able to
shout for help, not lie through his
478
00:28:51,760 --> 00:28:54,280
flaming teeth at you. I think it's a
lack of confidence.
479
00:28:54,620 --> 00:28:56,300
Scared to admit there's something he
doesn't know.
480
00:28:56,560 --> 00:28:57,560
I should know you'd be here.
481
00:28:58,120 --> 00:28:59,700
Russell is really upset, Jack.
482
00:29:00,100 --> 00:29:02,940
And let's face it, Grantley shouldn't
have even left him on his own. Well,
483
00:29:02,940 --> 00:29:05,840
you're right there, but he lied to me.
484
00:29:06,300 --> 00:29:07,860
He told me he was taking him to the
library.
485
00:29:08,180 --> 00:29:11,240
I'm not trying to make excuses for him,
but he was embarrassed, you know. He was
486
00:29:11,240 --> 00:29:12,240
trying to cover up.
487
00:29:12,260 --> 00:29:15,860
Which is exactly what we need to teach
him not to do. Oh, for God's sake, it's
488
00:29:15,860 --> 00:29:19,680
not like someone's died, is it? You're
allowing your friendship to interfere
489
00:29:19,680 --> 00:29:20,680
with your judgement.
490
00:29:20,880 --> 00:29:24,180
Has anyone ever told you that you can be
quite pompous? You have, on several
491
00:29:24,180 --> 00:29:27,660
occasions. Well, at least I'm
consistent, aren't I? All right, calm
492
00:29:28,100 --> 00:29:30,100
Look, can I not just mentor him, please?
493
00:29:30,440 --> 00:29:32,500
Before Andrew puts him off teaching for
life?
494
00:29:33,820 --> 00:29:37,360
No. He's based in the English
department. I want Andrew to keep an eye
495
00:29:38,080 --> 00:29:39,080
I'm not getting it.
496
00:29:40,000 --> 00:29:42,420
You're making it sound like he needs
babysitting.
497
00:29:42,760 --> 00:29:44,060
He's a trainee teacher.
498
00:29:44,340 --> 00:29:45,340
Perhaps he does.
499
00:29:50,180 --> 00:29:51,720
Has she got the arts for him or
something?
500
00:30:04,040 --> 00:30:05,040
I've spoken to Jack.
501
00:30:05,640 --> 00:30:06,640
Everything's fine.
502
00:30:07,060 --> 00:30:08,840
I'm not going to get six whacks of the
cane, then.
503
00:30:10,280 --> 00:30:12,380
Did Mr Rimmery mention my little fib?
504
00:30:12,960 --> 00:30:13,960
Yeah, he did.
505
00:30:14,320 --> 00:30:15,320
Do you want more tea?
506
00:30:15,840 --> 00:30:16,900
Do you think I should go and apologise?
507
00:30:17,300 --> 00:30:19,840
No. Do you know what? Just wait until
things settle down a bit.
508
00:30:20,260 --> 00:30:21,259
Settle down?
509
00:30:21,260 --> 00:30:22,440
I thought you said everything was fine.
510
00:30:22,800 --> 00:30:24,520
It is. Just forget about it.
511
00:30:30,670 --> 00:30:34,110
I'm just frozen staring into space.
512
00:30:35,890 --> 00:30:42,850
After that, the speed of light, I'm
holding on, I'm holding tight. Stars are
513
00:30:42,850 --> 00:30:45,790
gonna crash into this place.
514
00:30:47,110 --> 00:30:52,810
Let's call it widescreen so we don't
miss a thing.
515
00:30:53,010 --> 00:30:55,830
Now I'm standing clean.
516
00:31:06,060 --> 00:31:09,760
Mr. Treneman, about the incident...
Don't be too hard on yourself.
517
00:31:10,260 --> 00:31:11,660
We all need help sometimes.
518
00:31:12,880 --> 00:31:16,220
I suppose I'm just used to being able to
dish out the punishment.
519
00:31:16,540 --> 00:31:17,620
That's the problem with teaching.
520
00:31:18,000 --> 00:31:19,880
Our options are strictly limited.
521
00:31:20,380 --> 00:31:23,180
So we have to make sure that we use them
judiciously.
522
00:31:23,880 --> 00:31:27,800
Well, I've got a departmental meeting
next. Shouldn't be any problems there.
523
00:31:28,080 --> 00:31:29,080
Me too, sure.
524
00:31:32,280 --> 00:31:33,360
Is there anything else?
525
00:31:34,650 --> 00:31:36,110
Something you'd like to talk about?
526
00:31:37,610 --> 00:31:38,990
No. No, of course not.
527
00:31:40,150 --> 00:31:44,250
I'm off to set up our work experience
week, but I'll be back later on if you
528
00:31:44,250 --> 00:31:45,250
need a sanding board.
529
00:31:48,530 --> 00:31:50,590
Team teaching timetables.
530
00:31:50,950 --> 00:31:52,490
Looks like it's all changed.
531
00:31:53,110 --> 00:31:54,710
Can we discuss this in private, please?
532
00:31:55,050 --> 00:31:56,230
Don't dog me in it, will you?
533
00:31:56,930 --> 00:31:59,010
I'm trying to keep the lid on things in
front of the kids.
534
00:31:59,310 --> 00:32:02,410
You don't give a damn about the kids,
and certainly not your own. All you're
535
00:32:02,410 --> 00:32:03,410
doing is worrying them sick.
536
00:32:03,790 --> 00:32:07,510
It's a deep -hot mental meeting. Leave
my kids out of it. No, I won't leave
537
00:32:07,510 --> 00:32:09,290
out of it because I care about them just
as much as you.
538
00:32:09,510 --> 00:32:11,470
Shut up, Tom. Don't you tell me.
539
00:32:11,730 --> 00:32:14,490
You're the one who should feel guilty
that this has happened. I do feel
540
00:32:14,510 --> 00:32:16,970
You really are the limit. Listen to
yourself, Lorna.
541
00:32:17,330 --> 00:32:20,130
Defending them, letting them live in
your house, spawning all over them.
542
00:32:20,150 --> 00:32:22,170
you've got a sore bloody memory. That's
all I want to say.
543
00:32:23,170 --> 00:32:24,170
Bye.
544
00:32:34,190 --> 00:32:37,610
Right, this isn't easy, guys, but either
you sort this out for yourselves or I'm
545
00:32:37,610 --> 00:32:38,790
going to have to sort it out for you.
546
00:32:39,010 --> 00:32:40,470
I don't think anyone can do that.
547
00:32:40,850 --> 00:32:42,690
Not unless they have a personality
change.
548
00:32:43,090 --> 00:32:47,570
Either you leave your personal issues at
the school gate or one of you, or
549
00:32:47,570 --> 00:32:50,450
perhaps two of you, have got to find
somewhere else to teach. Hey, hold on a
550
00:32:50,450 --> 00:32:52,150
second. We've got a right to a private
life.
551
00:32:52,390 --> 00:32:54,710
The problem with you lot is you can't
keep it private.
552
00:32:56,770 --> 00:32:58,030
Your 11 .30's waiting.
553
00:33:00,830 --> 00:33:03,350
Talking of private lives... Right, I'm
not having this.
554
00:33:03,740 --> 00:33:06,600
One of you has got a fall on your sword.
Do I have to choose which one?
555
00:33:07,600 --> 00:33:08,800
If I could leave, I would.
556
00:33:09,160 --> 00:33:11,320
But I've got the issue of having two
teenage girls here.
557
00:33:11,720 --> 00:33:13,260
Well, I'm not budging. I don't see why I
should.
558
00:33:14,040 --> 00:33:14,879
I see.
559
00:33:14,880 --> 00:33:16,060
So it all comes back to me.
560
00:33:17,960 --> 00:33:20,520
Fine. You'll have my resignation by the
end of today.
561
00:34:01,480 --> 00:34:04,660
Please, believe me, I'm not going out of
my way to find fault with Russell.
562
00:34:05,000 --> 00:34:06,040
Right, but you're going to.
563
00:34:06,740 --> 00:34:09,900
I saw him come out of an off -licence
not 20 minutes ago.
564
00:34:11,980 --> 00:34:14,420
He looked... uncomfortable.
565
00:34:15,340 --> 00:34:17,080
What, more uncomfortable than you do
now?
566
00:34:18,400 --> 00:34:20,980
Why would he go to an off -licence in
his lunch break?
567
00:34:22,300 --> 00:34:27,840
I don't know, erm... Maybe the same
reason that I go, to get tea bag or a
568
00:34:27,840 --> 00:34:29,699
of milk. In the middle of the working
day...
569
00:34:30,609 --> 00:34:32,550
Why don't you just come out and say it?
570
00:34:33,650 --> 00:34:36,570
I mean, you've already made your mind up
about it, haven't you?
571
00:34:37,429 --> 00:34:40,330
What, he's a raving alcoholic? That's
why he's bouncing off the walls, is it?
572
00:34:40,489 --> 00:34:42,530
Just shows how much you know about
alcoholics.
573
00:34:42,850 --> 00:34:45,449
What the hell do you know about it? A
lot more than you suspect.
574
00:34:45,830 --> 00:34:46,989
Look, do you know what I suspect?
575
00:34:47,830 --> 00:34:50,409
I suspect that you're actually jealous
of Russell.
576
00:34:50,870 --> 00:34:53,750
Because you know that he's going to be
ten times the teacher that you are.
577
00:34:55,070 --> 00:34:58,450
In the history of your cheap remarks,
that's just about the cheapest.
578
00:34:59,980 --> 00:35:02,920
The only thing I feel when I see a good
teacher is relief.
579
00:35:03,240 --> 00:35:05,060
And I think that Russell might just be
one.
580
00:35:06,440 --> 00:35:11,820
It's just... He lacks confidence.
581
00:35:12,760 --> 00:35:16,300
Well, he had the confidence to wade into
a domestic and get himself stabbed.
582
00:35:16,620 --> 00:35:20,760
We need people who can stand back and
assess situations. Who knows, a
583
00:35:20,760 --> 00:35:23,060
personality might have saved himself
from the assault.
584
00:35:54,510 --> 00:35:56,850
Please forgive me, Miss Diggity, the
corridors are a bit of a warrant.
585
00:35:58,490 --> 00:35:59,790
Hey, it's Mr Stumpy.
586
00:36:04,670 --> 00:36:06,890
Did I hear my nickname?
587
00:36:08,570 --> 00:36:09,570
You.
588
00:36:10,810 --> 00:36:12,410
You called me Stumpy, didn't you?
589
00:36:14,490 --> 00:36:17,490
So, I've got a limp.
590
00:36:19,010 --> 00:36:20,390
You want to make something of it?
591
00:36:24,640 --> 00:36:25,618
No, sir.
592
00:36:25,620 --> 00:36:26,620
Really?
593
00:36:26,820 --> 00:36:28,180
Then why did you call it out?
594
00:36:29,020 --> 00:36:30,920
I don't know. I don't know.
595
00:36:32,280 --> 00:36:34,720
Maybe it's because you're a moron.
596
00:36:37,200 --> 00:36:40,300
Yeah. Good. Well, that's clear to
everyone now, isn't it?
597
00:36:41,040 --> 00:36:42,040
What's your name?
598
00:36:42,420 --> 00:36:44,580
Dante. Dante the Moron.
599
00:36:46,640 --> 00:36:52,280
Um, if you can all turn to page 38 in
your anthologies, please.
600
00:36:52,800 --> 00:36:54,060
Would you like me to read it, Miss
Diggity?
601
00:36:54,820 --> 00:36:56,120
We'll make planned ideas.
602
00:37:01,500 --> 00:37:02,500
Stealing.
603
00:37:05,400 --> 00:37:07,960
The most unusual thing I ever stole.
604
00:37:09,720 --> 00:37:10,980
A snowman.
605
00:37:12,600 --> 00:37:13,600
Midnight.
606
00:37:14,860 --> 00:37:16,220
He looked magnificent.
607
00:37:16,960 --> 00:37:19,800
A tall, white mute beneath the winter
moon.
608
00:37:24,360 --> 00:37:25,360
Looking for Brett?
609
00:37:28,000 --> 00:37:29,000
No.
610
00:37:30,260 --> 00:37:31,740
Taking down some old notices.
611
00:37:32,720 --> 00:37:34,920
Yeah, we've always got some abuse,
haven't you?
612
00:37:38,320 --> 00:37:40,020
And what's with your attitude, Missy?
613
00:37:42,160 --> 00:37:43,740
Can't you see what you're doing to him?
614
00:37:44,280 --> 00:37:46,040
Or do you just not care about anyone
else?
615
00:37:47,460 --> 00:37:48,460
Excuse me?
616
00:37:49,000 --> 00:37:51,960
Maybe you can't see how screwed up he is
over you.
617
00:37:52,529 --> 00:37:55,270
Look, why don't you just stop playing
games and be straight with him?
618
00:37:57,830 --> 00:37:58,830
Hi.
619
00:38:04,610 --> 00:38:05,610
What have you said?
620
00:38:09,890 --> 00:38:10,890
Wait.
621
00:38:12,290 --> 00:38:13,750
Well, you've really done it now, haven't
you?
622
00:38:14,910 --> 00:38:16,330
What's the one thing you missed of you?
623
00:38:16,850 --> 00:38:19,050
To be discreet. I had to talk to
someone.
624
00:38:19,570 --> 00:38:20,850
Mika won't tell anyone else.
625
00:38:21,470 --> 00:38:22,470
Wish you'd better not.
626
00:38:24,010 --> 00:38:26,490
God, I must have been totally loopy
picking up what you were doing.
627
00:38:26,910 --> 00:38:27,970
A schoolboy, I mean.
628
00:38:29,130 --> 00:38:30,130
Pathetic.
629
00:38:31,910 --> 00:38:35,150
Well, this is me and you finished and
I'd wrecked your... Look, hang on. I
630
00:38:35,150 --> 00:38:36,950
thought you weren't a girlfriend. You've
got one waiting up there.
631
00:38:37,270 --> 00:38:38,270
Hey.
632
00:38:38,750 --> 00:38:40,410
She's obviously breaking her heart for
you.
633
00:38:46,470 --> 00:38:48,610
I thought you handled Dante Kells really
well.
634
00:38:51,210 --> 00:38:52,049
How'd it go?
635
00:38:52,050 --> 00:38:53,770
Yeah, I think Russell will make an
excellent teacher.
636
00:38:54,090 --> 00:38:57,050
Yeah? And when you're qualified, you
might want to apply for my job. What?
637
00:38:58,170 --> 00:38:59,330
You're leaving Waterloo Road?
638
00:38:59,790 --> 00:39:01,030
I want a change of school.
639
00:39:01,630 --> 00:39:05,210
I probably shouldn't say this in front
of you, Russell, but Waterloo Road can
640
00:39:05,210 --> 00:39:06,210
quite stressful.
641
00:39:06,710 --> 00:39:07,790
I'll find that out today.
642
00:39:08,090 --> 00:39:10,930
There'll be plenty more days like it. In
fact, there'll be days when you're at
643
00:39:10,930 --> 00:39:11,930
the depths of despair.
644
00:39:12,230 --> 00:39:13,770
Yeah, but he's got what it takes, hasn't
he?
645
00:39:14,750 --> 00:39:15,750
I mean it.
646
00:39:24,940 --> 00:39:26,620
You know you said you think Anthony's
crazy.
647
00:39:27,660 --> 00:39:28,660
I think you might be right.
648
00:39:29,140 --> 00:39:30,740
You mean about him seeing me as a riot?
649
00:39:30,960 --> 00:39:33,140
Yeah, but I don't, right, so it's all
accounts.
650
00:39:34,520 --> 00:39:35,520
I don't know, Kim.
651
00:39:36,380 --> 00:39:38,960
I don't want to make an enemy out of the
deputy head, do I?
652
00:39:39,600 --> 00:39:42,000
I don't want him giving me a bad report
for my first teaching practice.
653
00:39:42,360 --> 00:39:44,580
Well, if he does, he's going to have me
to answer to.
654
00:39:45,240 --> 00:39:46,980
Anyway, what he's saying now is
ridiculous.
655
00:39:47,500 --> 00:39:48,500
What's he saying?
656
00:39:49,540 --> 00:39:50,960
I shouldn't really say, but...
657
00:39:51,879 --> 00:39:54,560
He said that he saw you coming out of
the offy at lunchtime.
658
00:39:56,000 --> 00:39:59,340
I mean, he's implying that you went in
there and bought a couple of bottles of
659
00:39:59,340 --> 00:40:01,800
whiskey or something. Please breathe
into this bag, sir.
660
00:40:02,800 --> 00:40:04,640
So he has got it in for me. Good, that's
all I need.
661
00:40:06,140 --> 00:40:08,200
So, did you go to the offy?
662
00:40:08,760 --> 00:40:09,760
I went for a walk.
663
00:40:10,080 --> 00:40:12,540
I was starving. I went down to get a
Mars bar and a packet of cheese and
664
00:40:12,940 --> 00:40:16,020
But maybe crisps and sweets aren't
allowed in Mr. Treneman's book of do's
665
00:40:16,020 --> 00:40:18,760
don'ts. Yeah, and that is one big, fat,
thick book.
666
00:40:20,299 --> 00:40:22,160
Anyway, look, I'll see you after the
final whistle, yeah?
667
00:40:26,060 --> 00:40:27,500
Oh, there.
668
00:40:28,020 --> 00:40:29,380
How'd it go down the housing department?
669
00:40:29,940 --> 00:40:32,500
Brilliant. They've found somewhere for
Maxine.
670
00:40:32,820 --> 00:40:33,820
Oh, well, that's great.
671
00:40:34,060 --> 00:40:38,980
And it's been properly checked to full
council standards, and she gets visits.
672
00:40:39,860 --> 00:40:42,460
You do know that you don't have to go
through the system on this, don't you?
673
00:40:42,880 --> 00:40:46,360
If you're just happy with her to stay
where she is, the social services will
674
00:40:46,360 --> 00:40:47,760
call it a private fostering agreement.
675
00:40:48,410 --> 00:40:50,790
They'll let you claim Section 17 money
to help.
676
00:40:51,350 --> 00:40:52,470
It's not about the money.
677
00:40:53,430 --> 00:40:54,470
Well, I was just wondering.
678
00:40:56,450 --> 00:40:58,910
So have you been down there to check it
out?
679
00:40:59,410 --> 00:41:01,390
No, I'm going after school, aren't I?
680
00:41:01,990 --> 00:41:04,450
I know. What does Maxine think of the
news?
681
00:41:04,770 --> 00:41:05,770
She'll be thrilled.
682
00:41:12,530 --> 00:41:13,890
What did you say?
683
00:41:14,210 --> 00:41:15,850
Just coffee. Well, don't cough.
684
00:41:16,970 --> 00:41:17,848
bit of alcohol.
685
00:41:17,850 --> 00:41:21,350
Here's another one you should lock up.
See you tomorrow for more of the same.
686
00:41:23,250 --> 00:41:24,570
I want to talk to you.
687
00:42:41,230 --> 00:42:42,370
Should I have taken your advice?
688
00:42:49,550 --> 00:42:54,770
But it was just a moment of madness.
689
00:42:55,070 --> 00:42:56,070
That's all.
690
00:42:57,850 --> 00:43:04,210
I swear that it will never happen again.
691
00:43:07,750 --> 00:43:09,910
No, it won't.
692
00:43:10,120 --> 00:43:11,420
Because you can't come back here.
693
00:43:13,800 --> 00:43:18,160
In fact, I don't think you should be
near any children in any school.
694
00:43:19,340 --> 00:43:22,460
Because you're out of control.
695
00:43:24,400 --> 00:43:26,440
You're not going to say anything to
anyone, are you?
696
00:43:29,320 --> 00:43:30,320
No.
697
00:43:32,020 --> 00:43:33,140
Because you're going to have to.
698
00:44:20,910 --> 00:44:23,550
What you gonna do when you're just found
forever?
699
00:44:23,910 --> 00:44:26,850
Where you gonna get to when you can't
get it together?
700
00:44:30,150 --> 00:44:37,050
Forever and a day A fly gets caught upon
a spider's web This
701
00:44:37,050 --> 00:44:40,930
snake still has another skin to shed
Forever
702
00:44:40,930 --> 00:44:44,810
and a day
703
00:44:46,570 --> 00:44:49,310
Is it all a dream or have you just found
forever?
704
00:44:49,570 --> 00:44:52,530
Get it all together, get like first of a
feather.
705
00:44:55,930 --> 00:44:57,570
Forever and a day.
706
00:45:15,820 --> 00:45:17,380
Time to turf me out onto the street,
then.
707
00:45:17,600 --> 00:45:20,820
Well, you can get up off your backside
and tidy up this flaming mess for a
708
00:45:20,820 --> 00:45:22,440
start. I've been packing.
709
00:45:23,960 --> 00:45:25,160
Well, you can go and unpack.
710
00:45:26,400 --> 00:45:27,480
I've changed my mind.
711
00:45:29,280 --> 00:45:30,380
Are you joking? Why?
712
00:45:30,800 --> 00:45:32,020
I'm warning you, Maxine.
713
00:45:32,340 --> 00:45:38,400
One more step out of line and there will
be no more... even onion crisps.
714
00:45:41,660 --> 00:45:45,740
And if I... put on as much as one extra
ounce because of all of your junk food.
715
00:45:45,840 --> 00:45:47,920
You're out of here sharpish. Now go on,
hop it.
716
00:45:54,240 --> 00:45:55,720
I invite her into my home.
717
00:45:56,040 --> 00:45:57,200
She doesn't seem to care.
718
00:45:58,140 --> 00:45:58,979
It's funny.
719
00:45:58,980 --> 00:46:02,280
You seem to think that because you've
asked her to live with you that she
720
00:46:02,280 --> 00:46:06,480
then give you something back in return
and I'm sorry, it just doesn't work like
721
00:46:06,480 --> 00:46:07,480
that.
722
00:46:07,960 --> 00:46:10,240
I might have known I was trying to do
another lame infirmity.
723
00:46:11,360 --> 00:46:12,360
Aye, aye.
724
00:46:14,340 --> 00:46:16,300
Pint? Mineral water for me, please.
725
00:46:16,840 --> 00:46:18,900
Vodka and tonic. Can you make it a
double?
726
00:46:19,320 --> 00:46:20,720
So, you think you've found your feet
yet, Russell?
727
00:46:21,940 --> 00:46:24,980
You looked a lot more confident towards
the end of the day there. Yeah, alone I
728
00:46:24,980 --> 00:46:25,980
couldn't have been any more flattering.
729
00:46:27,020 --> 00:46:30,760
Actually, I think you lot create a bit
of a fuss about how difficult the job
730
00:46:32,020 --> 00:46:35,880
I mean, think about it. You get 13 weeks
holiday a year, you don't work any bank
731
00:46:35,880 --> 00:46:37,400
holidays and you're finished by four o
'clock.
732
00:46:38,250 --> 00:46:41,990
And when you are at work, what do you
do? You read novels, mark essays, set a
733
00:46:41,990 --> 00:46:42,990
few questions.
734
00:46:44,410 --> 00:46:46,910
Well, you'll just have to take my word
for it, mate.
735
00:46:47,190 --> 00:46:48,910
It's not everyone takes to a job like
this.
736
00:46:49,110 --> 00:46:51,050
Because you guys create such a mystery
about it.
737
00:46:51,550 --> 00:46:54,590
Hang on a minute. You're going to be one
of us lot, Steve. No, I'm not, Kim.
738
00:46:54,890 --> 00:46:57,150
It's not stimulating enough for me. I'm
bored, frankly.
739
00:46:58,290 --> 00:46:59,009
You are?
740
00:46:59,010 --> 00:47:00,010
I could.
741
00:47:00,090 --> 00:47:01,090
After one day?
742
00:47:01,370 --> 00:47:02,308
No.
743
00:47:02,310 --> 00:47:04,410
I wouldn't want to be taking a drink to
get my eyes, would I?
744
00:47:06,050 --> 00:47:07,050
Russell, hang on a minute.
745
00:47:07,250 --> 00:47:08,250
Wait.
746
00:47:08,440 --> 00:47:10,040
This is down to you, this, innit?
747
00:47:10,560 --> 00:47:13,500
Maybe you should talk to Fraser Crossley
before putting the blame on me.
748
00:47:15,200 --> 00:47:19,040
I caught Russell beating him over the
head with his briefcase, which just
749
00:47:19,040 --> 00:47:20,360
happened to be filled with booze.
750
00:47:38,120 --> 00:47:39,120
Did he tell you?
751
00:47:41,100 --> 00:47:44,200
I don't get it. You were always so anti
-violent.
752
00:47:44,560 --> 00:47:45,780
Not with a drink in me, I'm not.
753
00:47:47,740 --> 00:47:52,160
You see, all this time, I had no idea
that you... I've been dry for almost a
754
00:47:52,160 --> 00:47:53,160
year.
755
00:47:53,660 --> 00:47:57,540
Since the, um... accident.
756
00:48:00,240 --> 00:48:02,600
I'd been drinking that day a lot if I
hadn't been there.
757
00:48:04,640 --> 00:48:07,400
Well, put it this way, the kids wouldn't
be calling me stumpy.
758
00:48:10,410 --> 00:48:12,390
Today I realised the only way I can cope
is vodka.
759
00:48:14,370 --> 00:48:18,110
So, teacher or dry?
760
00:48:20,570 --> 00:48:21,770
I know which one I prefer.
761
00:48:25,590 --> 00:48:27,270
I think you're dead brave.
762
00:48:28,090 --> 00:48:29,090
Yes, that was true.
763
00:48:34,390 --> 00:48:35,390
Thank you.
764
00:48:53,000 --> 00:48:54,280
I can't believe I didn't see the signs.
765
00:48:56,560 --> 00:49:00,220
It just always seems so... together.
766
00:49:02,480 --> 00:49:05,440
There's nothing wrong in giving a friend
the benefit of the doubt.
767
00:49:05,760 --> 00:49:07,100
Please don't be generous.
768
00:49:07,880 --> 00:49:08,920
I can't stand it.
769
00:49:09,420 --> 00:49:10,900
I should have just listened to you.
770
00:49:11,540 --> 00:49:12,540
I'm sorry.
771
00:49:16,200 --> 00:49:18,220
Well, I'd better be going.
772
00:49:18,580 --> 00:49:20,000
Otherwise you're going to have to carry
me.
773
00:49:28,720 --> 00:49:30,740
I should be brushing up on my Jermaine
Greer.
774
00:49:34,160 --> 00:49:35,960
One thing you were right about.
775
00:49:37,280 --> 00:49:40,880
I was... jealous of Russell.
776
00:49:42,260 --> 00:49:44,040
Not for the reasons you said.
777
00:49:46,080 --> 00:49:49,840
Because... of your feelings for him.
778
00:49:51,040 --> 00:49:52,720
What on earth made you think that?
779
00:49:54,340 --> 00:49:55,780
Just something Jack said.
780
00:49:59,850 --> 00:50:06,010
Andrew, I couldn't ever have the serious
feelings for Russell.
781
00:50:07,450 --> 00:50:10,150
It's just... It'd get in the way of
what?
782
00:50:11,730 --> 00:50:16,890
Well... Please, can we start again?
58526
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.