All language subtitles for The.Shootout.1992.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX].chi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:52,001 --> 00:01:53,709 你少吸一枝烟不会死吧 4 00:01:53,876 --> 00:01:55,042 我多吸一枝烟会死的吗? 5 00:02:35,209 --> 00:02:35,834 不好意思 6 00:02:35,834 --> 00:02:36,834 走吧,等死呀? 7 00:02:36,834 --> 00:02:39,209 有没有搞错?死了没有?走吧 8 00:03:02,626 --> 00:03:03,709 快点按紧急掣 9 00:03:04,667 --> 00:03:06,167 干什么?爆石? 10 00:03:06,792 --> 00:03:08,709 不像,好像很近的 11 00:03:08,709 --> 00:03:09,834 过去看看 12 00:03:34,417 --> 00:03:36,084 屙尿都无力,快点 13 00:03:36,709 --> 00:03:37,542 拿呀 14 00:03:39,917 --> 00:03:41,376 看什么?快点 15 00:03:53,251 --> 00:03:53,959 拿着 16 00:03:54,626 --> 00:03:55,209 怎么样? 17 00:03:55,209 --> 00:03:56,376 大哥,搞掂了 18 00:03:56,501 --> 00:03:57,251 走吧 19 00:03:57,751 --> 00:03:58,501 走呀 20 00:04:02,834 --> 00:04:04,792 搂这么紧,捉贼吗?仆街 21 00:04:11,376 --> 00:04:14,626 劫案现场大概在宝安街和达景街 22 00:04:14,667 --> 00:04:16,292 嫌疑车辆是两部电单车 23 00:04:16,292 --> 00:04:17,751 车上各有两名男子 24 00:04:17,751 --> 00:04:18,667 有人听到枪声… 25 00:04:18,667 --> 00:04:21,709 孖七,你老是说练开枪 26 00:04:21,709 --> 00:04:23,917 现在有机会给你实习了 27 00:04:24,376 --> 00:04:26,042 要不要穿上避弹衣? 28 00:04:31,376 --> 00:04:33,292 那部电单车有两个男人呀 29 00:04:57,209 --> 00:04:58,084 讨便宜呀? 30 00:04:58,376 --> 00:05:01,667 没有,我怕跌嘛,我很害怕 31 00:05:01,667 --> 00:05:02,751 劲不劲呀? 32 00:05:02,751 --> 00:05:03,584 劲呀 33 00:05:03,584 --> 00:05:05,126 像不像个叉烧饱呀? 34 00:05:05,334 --> 00:05:07,709 你就想啦,像煎蛋呀 35 00:05:07,959 --> 00:05:09,126 仆街 36 00:05:10,959 --> 00:05:12,584 各巡逻单位注意 37 00:05:12,584 --> 00:05:14,084 通缉两部黑色电单车 38 00:05:14,084 --> 00:05:17,126 车上各有疑匪两名,有强大火力 39 00:05:17,126 --> 00:05:18,834 有人看见涉嫌电单车 40 00:05:18,834 --> 00:05:21,126 由现场宝安街向西行驶 41 00:05:21,126 --> 00:05:22,376 宝安街? 42 00:05:23,417 --> 00:05:27,376 距离案发现场这么远,爱莫能助 43 00:05:29,959 --> 00:05:30,751 对不起,Sir 44 00:05:30,751 --> 00:05:32,292 几乎被你撞破头呀 45 00:05:32,292 --> 00:05:33,542 你自己撞过来的 46 00:05:33,542 --> 00:05:35,292 你这样抬很危险的 47 00:05:35,292 --> 00:05:37,251 怎样抬才不会有危险呀,Sir? 48 00:05:45,167 --> 00:05:46,334 黑色电单车 49 00:05:46,501 --> 00:05:47,459 什么事? 50 00:05:47,459 --> 00:05:48,209 很厉害呀 51 00:05:48,209 --> 00:05:48,959 趴下 52 00:05:51,709 --> 00:05:53,167 怎么样? 53 00:05:53,376 --> 00:05:54,292 走开,危险呀 54 00:05:56,834 --> 00:05:57,751 别跑 55 00:06:04,126 --> 00:06:05,626 PC32232,Calling总部 56 00:06:05,626 --> 00:06:06,959 32232,请说 57 00:06:07,417 --> 00:06:08,459 我拾到一个贼 58 00:06:16,584 --> 00:06:18,584 汉哥,官仔出事了 59 00:06:19,751 --> 00:06:20,834 怎么会出事的? 60 00:06:20,834 --> 00:06:22,084 他太迟纯了 61 00:06:22,084 --> 00:06:23,334 怎么你不救他? 62 00:06:23,334 --> 00:06:25,084 一个人怎样救呀?Rambo呀? 63 00:06:25,126 --> 00:06:28,084 汉哥,汉哥 64 00:06:30,376 --> 00:06:31,251 汉哥 65 00:06:32,334 --> 00:06:33,459 闭咀 66 00:06:48,001 --> 00:06:49,292 水静河飞 67 00:06:49,292 --> 00:06:50,626 肯定是去了找线索 68 00:06:51,917 --> 00:06:52,917 今天你一定升职了 69 00:06:52,917 --> 00:06:54,334 有没有这么容易呀? 70 00:07:06,834 --> 00:07:09,126 停车,停车 71 00:07:19,292 --> 00:07:20,751 发生什么事? 72 00:07:21,417 --> 00:07:23,542 不是说抓到宝安街那件案的疑犯吗? 73 00:07:24,084 --> 00:07:25,459 这个就是 74 00:07:28,209 --> 00:07:30,792 怎么搞成这个样子?他不肯招供? 75 00:07:34,126 --> 00:07:35,167 陈Sir 76 00:07:35,167 --> 00:07:37,376 关于疑犯在停车场被射杀的事 77 00:07:37,376 --> 00:07:38,417 你有什么话说? 78 00:07:38,417 --> 00:07:40,709 我也不满意他们的解释 79 00:07:41,709 --> 00:07:45,126 家辉,当时情形你最清楚 80 00:07:45,126 --> 00:07:46,917 现在你再说一次 81 00:07:47,876 --> 00:07:48,751 我? 82 00:07:48,834 --> 00:07:50,376 对,不怕说出来 83 00:07:52,751 --> 00:07:54,001 我真的无话可说 84 00:07:54,001 --> 00:07:55,709 无话可说就对了 85 00:07:56,251 --> 00:07:58,542 用不着找借口来解释 86 00:07:58,959 --> 00:08:00,376 又不是每天都有枪手 87 00:08:00,376 --> 00:08:01,959 走进警察局里杀人的 88 00:08:02,667 --> 00:08:04,709 以后警觉一点就行了 89 00:08:05,167 --> 00:08:07,751 还有,你们算幸运了 90 00:08:08,292 --> 00:08:11,417 疑犯周围都没有人受伤 91 00:08:11,417 --> 00:08:15,042 证明这个枪手枪法如神 92 00:08:15,167 --> 00:08:19,209 所以重案组特别派两个够资历的警员 93 00:08:19,209 --> 00:08:20,834 接手这件案子 94 00:08:22,459 --> 00:08:24,334 不过这个地头他们不熟悉 95 00:08:24,334 --> 00:08:25,584 要找两个人帮他们 96 00:08:25,584 --> 00:08:28,001 岂不是做盲公竹? 97 00:08:28,334 --> 00:08:31,542 谁肯做志愿军就站出来 98 00:08:37,709 --> 00:08:39,667 怎么样?什么事? 99 00:08:42,042 --> 00:08:44,459 没问题?OK 100 00:08:45,584 --> 00:08:46,709 你们两个是自愿的? 101 00:08:48,126 --> 00:08:49,959 正好,一男一女 102 00:08:54,251 --> 00:08:56,376 你们马上去报到,祝你们好运 103 00:09:09,626 --> 00:09:11,292 那两个傻佬还没到 104 00:09:11,292 --> 00:09:12,667 一会儿再来吧 105 00:09:12,667 --> 00:09:13,626 好 106 00:09:14,542 --> 00:09:16,251 别动,站着 107 00:09:16,917 --> 00:09:18,084 干什么? 108 00:09:18,876 --> 00:09:19,959 我们来报到的 109 00:09:19,959 --> 00:09:21,876 我是PC3 2 2 3 2,王家辉 110 00:09:21,876 --> 00:09:23,959 我是PC5 2 9 8 1,李美珊 111 00:09:23,959 --> 00:09:25,542 陈Sir叫我们来的 112 00:09:31,001 --> 00:09:32,001 你就是… 113 00:09:32,542 --> 00:09:34,959 对,我就是其中一个傻佬 114 00:09:50,167 --> 00:09:51,376 原来是你 115 00:09:51,376 --> 00:09:53,042 我也想不到是你 116 00:09:54,042 --> 00:09:55,501 另外一个傻佬呀 117 00:09:58,084 --> 00:10:00,542 够了,什么傻佬呀? 118 00:10:00,542 --> 00:10:02,876 这个地头是这样称呼上司的 119 00:10:06,917 --> 00:10:09,792 原来上级派你两个小子来协助我们 120 00:10:11,334 --> 00:10:13,126 是我,不是我们 121 00:10:13,126 --> 00:10:15,334 这件案子是由我负责的 122 00:10:15,334 --> 00:10:17,626 我知道你威风,你升职了 123 00:10:18,209 --> 00:10:20,584 不过你好像忘记了怎样升职的 124 00:10:20,584 --> 00:10:22,126 我们现在有紧急任务在身 125 00:10:22,126 --> 00:10:24,084 不要说私人恩怨 126 00:10:24,084 --> 00:10:26,126 现在把这件案子Go through一次 127 00:10:26,834 --> 00:10:29,959 Go through,你说英文? 128 00:10:30,459 --> 00:10:34,251 我的意思是把案件重温一次 129 00:10:36,001 --> 00:10:38,709 早点说中文嘛,那么大家都会明白 130 00:10:42,084 --> 00:10:44,417 这张是解款车损毁的的情形 131 00:10:44,417 --> 00:10:46,917 可以推测到匪徒所用枪械的火力 132 00:10:46,917 --> 00:10:48,709 不用说,这些我们明白 133 00:10:49,167 --> 00:10:51,084 我不明白,要说呀 134 00:10:52,084 --> 00:10:53,167 我笨嘛 135 00:10:55,417 --> 00:10:57,417 匪徒连雷明登手枪都有 136 00:10:57,917 --> 00:11:00,084 可能牵涉到偷运军火集团 137 00:11:00,959 --> 00:11:04,667 不可能是以前劫案护卫员的失枪吗? 138 00:11:04,667 --> 00:11:06,126 还没轮到你说话 139 00:11:09,334 --> 00:11:12,376 这个是落网匪徒中枪的部位 140 00:11:12,376 --> 00:11:14,084 当时的情形怎么样? 141 00:11:14,084 --> 00:11:16,584 听说家辉他们抓了他回来 142 00:11:16,584 --> 00:11:17,959 在停车场下车的时候… 143 00:11:18,542 --> 00:11:20,751 既然当时你在场,为什么你不说呀? 144 00:11:23,667 --> 00:11:25,626 我不知道轮到我说了没有? 145 00:11:25,626 --> 00:11:28,042 是呀,轮到他说了 ? 146 00:11:28,042 --> 00:11:29,376 有没有人通知他呀? 147 00:11:33,834 --> 00:11:34,709 停机 148 00:11:41,167 --> 00:11:43,417 似乎大家还不明白这次的行动 149 00:11:43,417 --> 00:11:45,251 你们全部都要听我的命令 150 00:11:45,251 --> 00:11:47,251 那就要看是什么命令了 151 00:11:47,251 --> 00:11:48,459 你叫我们把头撞向墙 152 00:11:48,459 --> 00:11:49,292 难道我们也要撞吗? 153 00:11:49,292 --> 00:11:51,167 你还记着色魔那件… 154 00:11:52,709 --> 00:11:54,417 你们两个去买点东西回来吃 155 00:11:54,876 --> 00:11:56,459 今天会长时间留在这里 156 00:11:57,251 --> 00:11:58,126 Yes, sir 157 00:12:05,751 --> 00:12:07,251 你有没有钱? 158 00:12:07,751 --> 00:12:10,084 没有,我工作时只带十多元 159 00:12:10,084 --> 00:12:10,917 你呢? 160 00:12:10,917 --> 00:12:11,917 没有呀 161 00:12:11,917 --> 00:12:12,959 怎么办? 162 00:12:12,959 --> 00:12:15,292 问刘Sir吧,是他作主的 163 00:12:16,376 --> 00:12:19,126 想不到你这么小器,还记着那件事 164 00:12:19,376 --> 00:12:21,417 怎能不记着呀?我不服气嘛 165 00:12:21,417 --> 00:12:22,834 有什么不服气呀? 166 00:12:23,417 --> 00:12:25,292 上次那件案子,你升级 167 00:12:25,292 --> 00:12:26,709 我就调去沙头角 168 00:12:26,709 --> 00:12:27,834 你当然要调去沙头角 169 00:12:27,834 --> 00:12:29,042 因为上级认为你处理不当 170 00:12:29,042 --> 00:12:30,626 把疑犯害死了 171 00:12:30,626 --> 00:12:32,584 那个疑犯有心脏病的 172 00:12:32,584 --> 00:12:34,709 当然啦,你说用老鼠咬他的生殖器 173 00:12:34,709 --> 00:12:36,167 你不说,上级怎么会知道呀 174 00:12:36,167 --> 00:12:38,417 我当是讲笑话,岂料被上级听到 175 00:12:38,417 --> 00:12:39,334 现在有没有冤枉你? 176 00:12:39,334 --> 00:12:40,167 没有 177 00:12:43,251 --> 00:12:44,751 他们打起架来,怎么办? 178 00:12:45,084 --> 00:12:47,084 进去劝开他们,快点 179 00:12:47,542 --> 00:12:50,376 不要,你们不要打了 180 00:12:51,417 --> 00:12:52,959 有事慢慢说 181 00:12:53,001 --> 00:12:53,834 你知不知道他最擅长是什么? 182 00:12:53,834 --> 00:12:54,584 最擅长是卖友求荣呀 183 00:12:54,584 --> 00:12:55,584 你忘恩负义 184 00:12:55,667 --> 00:12:57,792 你不单卖友求荣,你假公济私 185 00:12:57,792 --> 00:13:00,292 你不单忘恩负义,你重色轻友 186 00:13:00,292 --> 00:13:01,167 你当班时沟女 187 00:13:01,167 --> 00:13:02,959 你下班去看场子 188 00:13:04,126 --> 00:13:05,334 你小便不冲厕 189 00:13:05,334 --> 00:13:06,584 你睡觉流口涎 190 00:13:07,126 --> 00:13:08,417 你吃蕉不去皮 191 00:13:08,626 --> 00:13:09,584 你吃橙不吐核 192 00:13:09,584 --> 00:13:11,376 够了,够了 193 00:13:11,376 --> 00:13:12,584 既然大家知道对方这么多弱点 194 00:13:12,584 --> 00:13:13,959 证明做了很久的朋友 195 00:13:13,959 --> 00:13:15,751 何必变成仇人呢 196 00:13:15,751 --> 00:13:16,542 你知不知道 197 00:13:16,542 --> 00:13:18,709 他这种人有辱皇家香港警察的声誉 198 00:13:19,167 --> 00:13:21,667 你知不知道,他所说的正是我想说的 199 00:13:21,667 --> 00:13:23,792 你们所说的,很多人都犯过 200 00:13:23,792 --> 00:13:25,001 他犯得最多 201 00:13:25,251 --> 00:13:27,251 大家一起工作,应该破除成见 202 00:13:27,251 --> 00:13:29,792 总之他的缺点说起来… 203 00:13:29,792 --> 00:13:31,542 互骂只会惹人讥笑 204 00:13:33,876 --> 00:13:35,292 你们两个回来干什么? 205 00:13:35,292 --> 00:13:36,417 你回来干什么? 206 00:13:37,417 --> 00:13:38,709 没有钱买东西呀 207 00:13:45,709 --> 00:13:47,251 那么我们去买东西 208 00:13:47,667 --> 00:13:48,459 握握手 209 00:13:48,459 --> 00:13:50,626 神经病,麻甩佬摸手摸脚 210 00:13:51,334 --> 00:13:52,667 我还不服气 211 00:13:52,667 --> 00:13:54,292 他在上司面前说我的坏话 212 00:13:54,292 --> 00:13:57,876 我当时那样说是以你为荣的 213 00:13:57,876 --> 00:13:59,417 那我比较服气一点 214 00:14:00,251 --> 00:14:02,626 好了,我们去买东西吃 215 00:14:03,501 --> 00:14:05,959 不要再打架了,算了吧 216 00:14:09,542 --> 00:14:10,667 说尽管说 217 00:14:10,667 --> 00:14:12,542 明知道我最讨厌人家动手动脚 218 00:14:12,542 --> 00:14:13,292 你为什么打我? 219 00:14:13,292 --> 00:14:14,626 是你先打我的 220 00:14:14,626 --> 00:14:15,917 我轻轻打你的 221 00:14:16,667 --> 00:14:18,917 看你副德性,年纪大要吃点补品 222 00:14:18,917 --> 00:14:20,417 上气不接下气 223 00:14:21,042 --> 00:14:22,709 迟些锻炼好一点 224 00:14:58,042 --> 00:14:59,459 想死呀?你瞎了呀? 225 00:15:00,001 --> 00:15:01,167 你双眼睛长在屁股里的吗? 226 00:15:01,167 --> 00:15:03,001 乱冲乱撞,臭小子 227 00:15:19,376 --> 00:15:20,709 幸亏还有一包 228 00:15:27,959 --> 00:15:29,709 请问还有没有雪糕糯米糍? 229 00:15:29,834 --> 00:15:31,001 全部都在这里 230 00:15:31,084 --> 00:15:32,584 有就有,没有就没有了 231 00:15:32,917 --> 00:15:33,834 谢谢 232 00:15:33,834 --> 00:15:34,626 别客气 233 00:15:39,626 --> 00:15:41,667 小姐,还有一包呀 234 00:15:41,667 --> 00:15:42,626 谢谢 235 00:15:46,292 --> 00:15:48,542 师奶,这包是我的 236 00:15:48,542 --> 00:15:50,126 黐线,这雪柜是你的吗? 237 00:15:50,126 --> 00:15:51,292 你还没有给钱 238 00:15:51,542 --> 00:15:52,417 你… 239 00:15:55,084 --> 00:15:56,001 不要紧 240 00:16:33,001 --> 00:16:35,834 小姐,你掉了银包 241 00:16:39,459 --> 00:16:43,042 幸亏我看见,不然被那个衰人拾去了 242 00:16:44,001 --> 00:16:44,917 不是,我… 243 00:16:45,459 --> 00:16:46,917 我明明看见他盯着你很久了 244 00:16:46,917 --> 00:16:48,501 你不要乱说呀,师奶 245 00:16:48,501 --> 00:16:50,376 我不是师奶,我是小姐 246 00:16:50,376 --> 00:16:51,959 再乱说我就告你 247 00:16:52,542 --> 00:16:54,959 算了,我想是误会吧 248 00:16:56,001 --> 00:16:56,917 谢谢你 249 00:16:58,876 --> 00:16:59,959 不用客气 250 00:17:03,167 --> 00:17:04,084 你… 251 00:17:05,834 --> 00:17:07,792 什么?想打我? 252 00:17:07,792 --> 00:17:09,459 我告诉你,这里有电眼 253 00:17:09,459 --> 00:17:10,959 你碰我我就叫非礼 254 00:17:14,251 --> 00:17:16,917 非礼你?你别妄想 255 00:17:34,209 --> 00:17:35,084 买完东西回家? 256 00:17:35,084 --> 00:17:35,751 是呀 257 00:17:39,209 --> 00:17:40,626 这个时候很难截车的 258 00:17:40,626 --> 00:17:41,459 我知道 259 00:17:42,876 --> 00:17:43,917 我送你一程 260 00:17:44,084 --> 00:17:45,001 不用了 261 00:17:45,792 --> 00:17:46,792 真的不用 ? 262 00:17:46,792 --> 00:17:48,792 真的不用了,我有车 263 00:17:55,417 --> 00:17:56,334 拜拜 264 00:18:04,334 --> 00:18:05,626 这个就是案发现场 265 00:18:05,626 --> 00:18:07,917 唯一生还的护卫员罗志华 266 00:18:21,751 --> 00:18:22,834 你们喝什么? 267 00:18:25,542 --> 00:18:26,917 咖啡好吗? 268 00:18:26,917 --> 00:18:30,126 咖啡有很多咖啡因,会损坏胃的 269 00:18:30,126 --> 00:18:32,167 现在我们知道有三个匪徒 270 00:18:32,167 --> 00:18:33,709 而且手上有武器 271 00:18:34,626 --> 00:18:35,959 茶你合意了吧? 272 00:18:35,959 --> 00:18:38,001 茶太多碱性,会坏胃的 273 00:18:39,001 --> 00:18:40,084 喝汽水吧 274 00:18:40,917 --> 00:18:44,084 汽水更糟,又多糖又多人造色素 275 00:18:45,126 --> 00:18:47,001 他们三个人有那么多武器 276 00:18:47,001 --> 00:18:48,167 会是什么人呢? 277 00:18:48,167 --> 00:18:51,292 大圈,人海茫茫,怎样找呀? 278 00:18:51,292 --> 00:18:52,292 吃面,刘Sir 279 00:18:52,876 --> 00:18:54,001 吃即食面? 280 00:18:54,792 --> 00:18:57,209 你知不知道炸面的油,炸完又炸 281 00:18:57,209 --> 00:19:01,876 吃得多很容易生癌,你不知道吗? 282 00:19:04,834 --> 00:19:06,751 吃罐头吧 283 00:19:06,751 --> 00:19:10,167 吃罐头?罐头有很多防腐剂 284 00:19:10,167 --> 00:19:11,959 会破坏人类的兔疫系统 285 00:19:11,959 --> 00:19:14,459 即是等于爱滋病,又不知道? 286 00:19:15,334 --> 00:19:16,959 别管他,吃吧 287 00:19:18,001 --> 00:19:20,501 刘Sir,岂不是你没有东西吃? 288 00:19:24,501 --> 00:19:26,126 没有内鬼就不会出事的 289 00:19:26,501 --> 00:19:28,084 我们由内奸开始调查 290 00:19:28,084 --> 00:19:29,917 找人跟踪罗志华 291 00:19:31,876 --> 00:19:33,042 有一串香蕉 292 00:19:33,709 --> 00:19:37,834 香蕉是从树上摘下来的,营养最丰富 293 00:19:37,834 --> 00:19:40,751 为什么猩猩个子那么大?原因很简单 294 00:19:40,751 --> 00:19:43,167 因为猩猩吃得香蕉多 295 00:19:43,667 --> 00:19:44,501 不错 296 00:19:44,792 --> 00:19:47,376 猩猩是靠吃蕉才长得个子那么大 297 00:19:48,334 --> 00:19:50,667 你知不知道那些蕉是南美洲出产的? 298 00:19:50,667 --> 00:19:51,209 对 299 00:19:51,209 --> 00:19:53,126 你又知不知道爱滋病 300 00:19:53,126 --> 00:19:55,084 在滥交的猩猩身上发现的? 301 00:19:55,084 --> 00:19:55,792 当然知道 302 00:19:55,792 --> 00:19:58,917 你知不知道南美的猩猩滥交后 303 00:19:58,917 --> 00:20:00,667 有没有洗手摘香蕉呀? 304 00:20:05,084 --> 00:20:06,501 今晚有什么节目 ? 305 00:20:06,501 --> 00:20:07,459 不如去享受一下 306 00:20:07,459 --> 00:20:08,584 好呀,我跟着你 307 00:20:08,584 --> 00:20:10,584 那就走吧,不要浪费时间 308 00:20:10,626 --> 00:20:11,876 老老实实,去哪一间? 309 00:20:11,876 --> 00:20:14,376 我带你去玩,你放心吧 310 00:20:14,376 --> 00:20:16,334 上次那一间不错呀 311 00:20:16,334 --> 00:20:18,834 美女们围着你,你就开心了 312 00:20:19,334 --> 00:20:23,001 还装蒜?老老实实,是不是真的去呀 313 00:20:23,001 --> 00:20:25,209 开玩笑的,你以为真的吗? 314 00:20:25,376 --> 00:20:26,626 又骗我 315 00:20:34,042 --> 00:20:36,042 兄弟,找小姐? 316 00:20:36,542 --> 00:20:37,709 是不是有大食淫娃? 317 00:20:37,709 --> 00:20:39,709 是,当然有 318 00:20:53,459 --> 00:20:55,751 刘Sir,他从对面的楼梯上去了 319 00:20:55,751 --> 00:20:56,626 怎么办? 320 00:20:56,709 --> 00:20:57,959 上面可能是贼窦 321 00:20:57,959 --> 00:21:00,376 不是贼窦,上面是鸡窦 322 00:21:00,376 --> 00:21:01,334 鸡窦? 323 00:21:01,834 --> 00:21:03,126 你们两个上去看看 324 00:21:03,459 --> 00:21:04,876 我上去,不是吧? 325 00:21:04,876 --> 00:21:07,001 你真没用,你是不是处男呀? 326 00:21:07,001 --> 00:21:08,001 不是,我… 327 00:21:08,001 --> 00:21:09,709 是的话就有利是钱 328 00:21:10,417 --> 00:21:12,209 来,跟我来 329 00:21:12,209 --> 00:21:13,542 镇定,不用怕 330 00:21:22,542 --> 00:21:23,834 两位来找小姐的? 331 00:21:24,292 --> 00:21:25,334 是呀 332 00:21:25,959 --> 00:21:27,959 进来,有很多靓女呀 333 00:21:27,959 --> 00:21:29,001 进去吧 334 00:21:30,834 --> 00:21:31,792 不用害羞 335 00:21:31,792 --> 00:21:33,126 我们什么也不怕 336 00:21:33,209 --> 00:21:34,209 进来 337 00:21:35,209 --> 00:21:36,792 每个都很漂亮呀 338 00:21:38,542 --> 00:21:40,792 到那边坐一会,好吗? 339 00:21:40,792 --> 00:21:41,584 好 340 00:21:41,626 --> 00:21:42,167 过去 341 00:21:42,167 --> 00:21:43,001 坐,坐 342 00:21:52,667 --> 00:21:56,417 喝杯茶,抹抹脸 343 00:21:56,709 --> 00:21:59,292 香巾呀,很卫生的 344 00:22:05,626 --> 00:22:06,667 你还… 345 00:22:07,751 --> 00:22:09,584 小儿科,没听过吗? 346 00:22:10,459 --> 00:22:11,501 我就听惯了 347 00:22:11,751 --> 00:22:13,292 还抹? 348 00:22:13,292 --> 00:22:14,959 谢谢老板 349 00:22:16,084 --> 00:22:17,209 有人走啦 350 00:22:20,126 --> 00:22:21,251 下次再来吧 351 00:22:21,376 --> 00:22:22,542 我会的 352 00:22:24,126 --> 00:22:25,209 拜拜 谢谢老板 353 00:22:25,209 --> 00:22:26,959 下次记得找我呀 好 354 00:22:26,959 --> 00:22:28,126 下次再来吧 355 00:22:30,042 --> 00:22:30,959 还有没有? 356 00:22:31,001 --> 00:22:32,917 当然有啦,有两个在等呀 357 00:22:33,959 --> 00:22:34,792 是大老板呀 358 00:22:34,792 --> 00:22:36,126 靓仔 359 00:22:36,417 --> 00:22:38,917 衰仔,看见你真肉紧 360 00:22:39,334 --> 00:22:41,917 快点,我私人给你折扣 361 00:22:41,917 --> 00:22:44,876 不用,我等里面那个 362 00:22:45,334 --> 00:22:46,626 大个子,你怎么样? 363 00:22:47,626 --> 00:22:49,584 靓女,不过你不适合我 364 00:22:49,584 --> 00:22:50,876 我等里面那一个 365 00:22:51,001 --> 00:22:51,584 你上 366 00:22:51,584 --> 00:22:52,834 你上吧 367 00:22:55,459 --> 00:22:56,501 有没有女人有空呀? 368 00:22:56,501 --> 00:22:58,584 刚好,有个最正的 369 00:22:58,709 --> 00:23:01,501 老板,进来吧 370 00:23:01,751 --> 00:23:03,167 到房间里去 371 00:23:05,584 --> 00:23:08,376 出来玩,你以为娶老婆吗? 372 00:23:08,376 --> 00:23:11,584 你以为小翠下面是镶金镶钻石的吗? 373 00:23:13,042 --> 00:23:15,959 我等的人是下面镶磁石的,行不行呀 374 00:23:17,459 --> 00:23:21,917 小翠,快点,外面有两个客人等你呀 375 00:23:22,251 --> 00:23:25,126 听到没有?合作一点 376 00:23:25,126 --> 00:23:27,042 有没有搞错? 377 00:23:39,709 --> 00:23:41,126 你坐在这里干什么? 378 00:23:41,667 --> 00:23:44,251 我坐在这里关你什么事?走吧 379 00:23:44,251 --> 00:23:47,584 骂我?你知不知道这个位是谁坐的? 380 00:23:47,584 --> 00:23:48,292 谁的? 381 00:23:48,709 --> 00:23:50,959 扮懵?我告诉你 382 00:23:50,959 --> 00:23:52,876 这个位是我大波莲坐了两年的 383 00:23:52,876 --> 00:23:55,292 你要搵食,走远一点 384 00:23:56,292 --> 00:23:57,376 我搵食? 385 00:23:57,501 --> 00:23:58,459 你去死吧 386 00:23:58,459 --> 00:24:02,084 走呀,死八婆,扮纯情? 387 00:24:02,084 --> 00:24:03,459 放开我呀 388 00:24:03,459 --> 00:24:05,417 停手,停手呀 389 00:24:06,042 --> 00:24:08,251 不要打,停手呀 390 00:24:09,167 --> 00:24:10,834 吃软饭的也出来帮忙 391 00:24:10,834 --> 00:24:11,876 沙皮 392 00:24:17,417 --> 00:24:18,167 什么事? 393 00:24:18,167 --> 00:24:19,376 你整天只顾打麻将 394 00:24:19,376 --> 00:24:22,126 搞掂她,那个位被人霸占了 395 00:24:22,126 --> 00:24:23,167 上 396 00:24:23,292 --> 00:24:25,459 岂有此理,捞过界 397 00:24:25,459 --> 00:24:26,876 小子,捞过界? 398 00:24:27,251 --> 00:24:28,584 原来是你,刘Sir 399 00:24:28,959 --> 00:24:30,542 龟公德,还认得我吗? 400 00:24:30,542 --> 00:24:31,376 认得,认得 401 00:24:31,376 --> 00:24:33,042 很多人呀 402 00:24:33,042 --> 00:24:35,709 刘Sir,今晚又出来设陷阱? 403 00:24:35,709 --> 00:24:37,834 你以为我出来兼职吗? 404 00:24:38,417 --> 00:24:40,209 借个位子站一会行不行呀? 405 00:24:40,209 --> 00:24:41,376 没问题 406 00:24:42,292 --> 00:24:45,667 不过这个女人的质素引不到人上钓的 407 00:24:45,667 --> 00:24:47,126 介绍一个好点的给你吧 408 00:24:47,626 --> 00:24:50,209 不用客气,你带她走吧 409 00:24:50,209 --> 00:24:51,959 别妨碍我的伙计工作,走吧 410 00:24:51,959 --> 00:24:56,667 那就对呀,设陷阱要找一个象样的 411 00:24:57,251 --> 00:25:00,917 发育还没健全,很难完成任务呀 412 00:25:00,917 --> 00:25:02,334 不好意思 413 00:25:04,917 --> 00:25:06,501 不用劳气 414 00:25:06,709 --> 00:25:09,834 这纯粹是观点与角度的问题 415 00:25:12,209 --> 00:25:16,126 先生,吃过什么鞭呀?这么久 416 00:25:16,584 --> 00:25:18,292 这种事怎能急呀? 417 00:25:18,792 --> 00:25:20,584 快点 418 00:25:25,209 --> 00:25:27,001 快行了,看书吧 419 00:25:31,001 --> 00:25:35,667 这一期?看过了,没东西看的 420 00:25:38,209 --> 00:25:41,001 死八婆,我自淫还好吧 421 00:25:42,251 --> 00:25:45,584 催三催四,以后别希望我再来呀 422 00:25:45,584 --> 00:25:46,667 谢谢 423 00:25:48,667 --> 00:25:49,876 老板,你先吧 424 00:25:49,917 --> 00:25:52,709 听说服务很差劲,我去问问他 425 00:25:54,417 --> 00:25:57,626 用不着问了,是谣言呀 426 00:25:58,792 --> 00:26:01,667 捣蛋,搞搞震又不光顾 427 00:26:17,459 --> 00:26:18,751 我猜他约了人 428 00:26:21,709 --> 00:26:23,959 想办法听清楚他说什么 429 00:26:25,542 --> 00:26:27,376 你们两个见机行事 430 00:26:55,959 --> 00:26:57,667 洪哥,这里呀 431 00:27:07,501 --> 00:27:08,542 谢谢 432 00:27:08,834 --> 00:27:10,542 洪哥,很难找到你呀 433 00:27:10,542 --> 00:27:11,334 是不是避开我呀? 434 00:27:11,334 --> 00:27:12,542 不要说那些了 435 00:27:12,834 --> 00:27:14,584 肚子饿就叫东西吃,吃什么? 436 00:27:15,001 --> 00:27:16,334 你吃什么我就吃什么 437 00:27:31,917 --> 00:27:32,959 去那边 438 00:27:38,959 --> 00:27:40,917 对不起,全部都有人的 439 00:27:46,667 --> 00:27:47,792 近门口有位 440 00:27:50,209 --> 00:27:51,334 走吧 441 00:27:52,376 --> 00:27:53,542 就这张吧 442 00:27:58,751 --> 00:28:00,501 爱莲,那边有张台,过去坐吧 443 00:28:00,501 --> 00:28:01,251 好 444 00:28:03,459 --> 00:28:04,334 有人的 445 00:28:04,542 --> 00:28:05,959 有没有搞错? 446 00:28:16,834 --> 00:28:17,959 行了 447 00:28:20,584 --> 00:28:23,334 我找了你两天了,你都不覆我电话 448 00:28:35,959 --> 00:28:38,626 你来的时候 没有塞车吗? 449 00:28:39,667 --> 00:28:41,084 吃东西吧 450 00:28:47,667 --> 00:28:48,751 不如我们… 451 00:28:56,334 --> 00:28:56,959 不如我们… 452 00:28:56,959 --> 00:28:57,834 什么? 453 00:28:58,834 --> 00:29:00,084 找另一张台 454 00:29:05,209 --> 00:29:06,417 那边有一张台 455 00:29:06,417 --> 00:29:07,376 过去 456 00:29:11,667 --> 00:29:14,667 好了,大家都宽敞一点了 457 00:29:17,167 --> 00:29:19,876 不好意思,改天再谈 458 00:29:24,209 --> 00:29:25,251 怎么样? 459 00:29:27,209 --> 00:29:30,584 我被警察盘问,不过我不说 460 00:29:30,584 --> 00:29:31,667 他们没我办法 461 00:29:31,667 --> 00:29:33,751 你来的时候有没有看清楚被人跟踪? 462 00:29:34,376 --> 00:29:35,292 我想没有吧 463 00:29:35,292 --> 00:29:36,167 真的没有? 464 00:29:36,167 --> 00:29:37,042 没有 465 00:29:39,834 --> 00:29:40,667 几乎连性命也没有 466 00:29:40,667 --> 00:29:41,917 不用说了 467 00:29:44,626 --> 00:29:45,917 先拿去用 468 00:29:46,959 --> 00:29:47,584 只有这么一点点? 469 00:29:47,584 --> 00:29:50,542 还有,收到才可以给你嘛 470 00:29:52,792 --> 00:29:54,334 怎么样?有没有动静? 471 00:30:02,876 --> 00:30:04,459 他们起锚了 472 00:30:13,459 --> 00:30:16,376 神经病,散场才来吧 473 00:30:16,459 --> 00:30:17,834 刘Sir,你在这里看守 474 00:30:17,834 --> 00:30:18,626 我和家辉上去 475 00:30:18,626 --> 00:30:19,292 家辉 476 00:30:19,501 --> 00:30:21,292 现在是由我负责,不是我听命于你 477 00:30:21,292 --> 00:30:22,792 这次我和阿珊进去,你在这里看守 478 00:30:22,792 --> 00:30:23,542 阿珊 479 00:30:26,501 --> 00:30:27,459 票子 480 00:30:30,917 --> 00:30:32,334 又多两个白痴 481 00:30:32,334 --> 00:30:33,584 走吧,马Sir 482 00:30:38,834 --> 00:30:39,584 小心 483 00:30:39,792 --> 00:30:40,626 谢谢 484 00:30:46,584 --> 00:30:48,626 去后面找,后面呀 485 00:30:55,167 --> 00:30:55,834 怎么样? 486 00:30:55,834 --> 00:30:57,584 没有 487 00:31:00,251 --> 00:31:01,501 让他跑掉了 488 00:31:07,959 --> 00:31:09,792 我进去收钱,你在这里等我 489 00:31:10,209 --> 00:31:10,876 行不行呀? 490 00:31:10,876 --> 00:31:11,917 放心,相信我 491 00:31:38,292 --> 00:31:42,876 汉哥、希哥,发达了,穿得这么漂亮 492 00:31:43,042 --> 00:31:44,042 数数看 493 00:31:48,209 --> 00:31:51,292 用不着数了,难道汉哥也不相信吗? 494 00:31:54,667 --> 00:31:57,292 汉哥,不要走 495 00:31:57,584 --> 00:32:00,167 你也知道警察找得我很急 496 00:32:00,167 --> 00:32:02,709 我恐怕迟早被警察抓到 497 00:32:02,709 --> 00:32:04,751 我想要点钱躲起来 498 00:32:04,751 --> 00:32:07,334 什么?价钱是你自己开的 499 00:32:07,334 --> 00:32:10,584 对,我不知道有二百万美金嘛 500 00:32:10,584 --> 00:32:13,917 早知道我就卖给越南帮和湖南帮了 501 00:32:14,709 --> 00:32:17,667 你说什么?做人要讲信用 502 00:32:19,459 --> 00:32:22,042 你现在想就地起价?是不是呀? 503 00:32:22,042 --> 00:32:23,501 这件事慢慢再说 504 00:32:24,709 --> 00:32:26,751 汉哥,你在警察面前射死那个人 505 00:32:26,751 --> 00:32:28,584 他们一定不服气的 506 00:32:28,584 --> 00:32:30,542 而且这件事是经过很多人的 507 00:32:30,542 --> 00:32:33,709 如果问起我,我不担保会没事的 508 00:32:33,709 --> 00:32:34,876 这件事还有其他人知道? 509 00:32:34,876 --> 00:32:38,251 汉哥,老老实实,给的话就大家开心 510 00:32:38,251 --> 00:32:39,334 不给就… 511 00:32:40,501 --> 00:32:43,376 我已经吩咐好,如果我有不测的话 512 00:32:43,584 --> 00:32:44,542 你们都没有… 513 00:33:52,834 --> 00:33:54,751 请进去,刘Sir,马Sir 514 00:33:59,167 --> 00:34:02,959 今天头脑清醒点了,好多了 515 00:34:04,126 --> 00:34:06,876 什么?有点头痛呀 516 00:34:06,876 --> 00:34:08,584 死不掉算你好运了 517 00:34:09,959 --> 00:34:11,376 杀鞋抽洪和打劫解款车 518 00:34:11,376 --> 00:34:12,917 是同一班人做的 519 00:34:12,917 --> 00:34:14,917 还有,你跟鞋抽洪去见他们 520 00:34:14,917 --> 00:34:16,209 不是为了钱? 521 00:34:16,667 --> 00:34:19,917 鞋抽洪不是只认识我一个护卫员 522 00:34:19,917 --> 00:34:22,084 那晚我不知道他去见谁 523 00:34:22,084 --> 00:34:23,917 起码你见过他们 524 00:34:24,542 --> 00:34:27,667 我偷看嘛,黑漆漆怎会看得请楚呀 525 00:34:29,501 --> 00:34:33,292 原来钢线吊着你的手,对不起 526 00:34:33,542 --> 00:34:35,251 现在你见到他们 527 00:34:35,251 --> 00:34:37,167 一定可以认出他们的样貌了 528 00:34:37,876 --> 00:34:39,417 认不认到呀? 529 00:34:39,417 --> 00:34:42,209 我的头撞伤了,失忆了 530 00:34:42,501 --> 00:34:44,209 有可能,我在电影看过 531 00:34:44,209 --> 00:34:46,292 撞一撞很容易什么都忘记了 532 00:34:46,834 --> 00:34:48,876 马Sir真是明事理 533 00:34:48,876 --> 00:34:50,459 不过想恢复记忆也很容易 534 00:34:50,459 --> 00:34:51,584 我在电影看过 535 00:34:51,667 --> 00:34:53,376 只要用力扑一下,那就行了 536 00:34:53,376 --> 00:34:54,334 你冷静点 537 00:34:54,334 --> 00:34:56,251 你已经试过一次使用过度暴力 538 00:34:56,251 --> 00:34:57,751 令到犯人当场死亡 539 00:34:57,917 --> 00:35:01,167 有没有搞错?这件小事你也记着? 540 00:35:01,167 --> 00:35:02,042 冷静点好不好? 541 00:35:02,042 --> 00:35:03,376 让我来 542 00:35:03,876 --> 00:35:05,501 你干什么? 看看呀 543 00:35:05,501 --> 00:35:06,417 刘Sir,他干什么? 544 00:35:06,417 --> 00:35:08,709 我帮不了你,他很冲动的 545 00:35:09,126 --> 00:35:11,042 不行,叫他上司来,我要投诉 546 00:35:11,042 --> 00:35:13,292 投诉我?好,投诉 547 00:35:13,709 --> 00:35:16,042 现在证据不足,我替你加多一点证据 548 00:35:17,626 --> 00:35:20,292 不要,你这样会把石膏打碎的 549 00:35:20,584 --> 00:35:22,167 打碎就有证据了 550 00:35:25,626 --> 00:35:26,709 这条是什么? 551 00:35:26,709 --> 00:35:27,751 胃管 552 00:35:27,751 --> 00:35:29,334 我顶你个胃 553 00:35:29,751 --> 00:35:33,709 我说,我说了 554 00:35:33,709 --> 00:35:36,709 说就最好了,不是勉强你呀 555 00:35:37,084 --> 00:35:39,292 不是勉强,是我甘心情愿 556 00:35:39,584 --> 00:35:42,084 鞋抽洪带我去那间卡拉OK 557 00:35:42,084 --> 00:35:45,584 到了之后,他自己走进贵宾房 558 00:35:45,584 --> 00:35:48,626 他见过什么人,我真的不知道 559 00:35:48,626 --> 00:35:50,542 你去钢铁厂见过那班人 560 00:35:50,542 --> 00:35:52,792 如果再见到他们,应该认得他们吧? 561 00:35:53,834 --> 00:35:55,251 我尽量啦 562 00:35:56,459 --> 00:35:58,126 我尽量,我尽量 563 00:35:58,209 --> 00:35:59,626 用不着这么大声 564 00:35:59,834 --> 00:36:01,292 休息一下 你自讨苦吃 565 00:36:01,542 --> 00:36:04,959 早点说就没事了,衰格 566 00:36:11,501 --> 00:36:13,209 几位请跟我进来 567 00:36:13,959 --> 00:36:15,042 走吧 568 00:36:22,334 --> 00:36:24,209 这VIP房好不好? 569 00:36:24,376 --> 00:36:25,042 好呀 570 00:36:25,042 --> 00:36:26,417 坐外面可以了,谢谢 571 00:36:26,501 --> 00:36:27,917 好,请跟我来 572 00:36:32,542 --> 00:36:33,584 这张台好吗? 573 00:36:33,584 --> 00:36:34,501 好 574 00:36:35,667 --> 00:36:36,959 离舞台这么远 575 00:36:36,959 --> 00:36:37,876 好呀 576 00:36:38,042 --> 00:36:40,084 好,几位请随便 577 00:36:40,167 --> 00:36:41,084 坐 578 00:36:56,834 --> 00:36:57,917 看看这个是不是? 579 00:36:58,751 --> 00:37:01,001 现在你是来认人,鬼鬼祟祟怎样认呀 580 00:37:02,667 --> 00:37:03,542 看呀 581 00:37:06,876 --> 00:37:07,834 怎么样? 582 00:37:08,584 --> 00:37:09,501 不是 583 00:37:10,209 --> 00:37:11,376 为什么这么害怕? 584 00:37:11,584 --> 00:37:14,376 我怕被他认得我 585 00:37:14,417 --> 00:37:15,292 谁呀? 586 00:37:15,334 --> 00:37:17,542 认得你?现在有四个警察在你身边 587 00:37:17,542 --> 00:37:18,292 你怕什么? 588 00:37:18,292 --> 00:37:20,334 不是呀,那次在停车场 589 00:37:20,334 --> 00:37:21,167 你差点被人打死呀 590 00:37:21,167 --> 00:37:22,626 喝东西吧 591 00:37:26,792 --> 00:37:29,959 你们两个带他到各房间看看,去吧 592 00:37:30,292 --> 00:37:31,459 各位朋友 593 00:37:32,292 --> 00:37:34,959 今晚又到了流行曲结束的时间了 594 00:37:34,959 --> 00:37:37,042 我现在为大家唱最后一首歌 595 00:37:37,042 --> 00:37:38,751 请大家细心欣赏 596 00:37:43,334 --> 00:37:44,209 是她 597 00:37:45,001 --> 00:37:47,542 是她?哪里? 598 00:37:57,417 --> 00:38:01,709 我看见一些对我很重要的东西 599 00:38:01,917 --> 00:38:04,042 阳光还是空气? 600 00:38:11,459 --> 00:38:12,709 真不错 哪里呀? 601 00:38:12,709 --> 00:38:14,292 怎么看不见的? 602 00:38:18,459 --> 00:38:20,251 大得太离谱了 603 00:38:20,834 --> 00:38:21,917 正吗? 604 00:38:33,167 --> 00:38:35,542 差很远 605 00:38:36,167 --> 00:38:38,501 这才叫女人 606 00:38:38,501 --> 00:38:40,917 这是女人中的女人 607 00:38:42,709 --> 00:38:44,542 一眼看不完 608 00:38:45,292 --> 00:38:47,376 我第一次听到你们意见相同的 609 00:38:47,459 --> 00:38:49,001 他怎会这么有品味 610 00:38:50,417 --> 00:38:51,626 关你什么事 611 00:38:54,042 --> 00:38:55,042 代沟 612 00:39:01,501 --> 00:39:03,292 你们不用工作吗? 613 00:39:05,209 --> 00:39:10,042 保长叫工作呀,工作,去 614 00:39:10,667 --> 00:39:11,501 工作 615 00:39:11,959 --> 00:39:12,959 走吧 616 00:39:14,001 --> 00:39:16,501 人家在唱歌,尊重一下人家好吗? 617 00:39:17,376 --> 00:39:19,376 好,你们留下陪保长 618 00:39:19,376 --> 00:39:20,459 尊重一下人家吧 619 00:39:20,792 --> 00:39:21,834 跟我来 620 00:39:26,959 --> 00:39:27,917 是不是他? 621 00:39:31,167 --> 00:39:33,626 我们假装进去找人,你看清楚一点 622 00:39:34,126 --> 00:39:35,209 你们保护我呀 623 00:39:35,209 --> 00:39:37,417 不用怕,有我们在 624 00:39:40,917 --> 00:39:43,209 生日快乐 625 00:39:46,084 --> 00:39:47,959 好像不是约翰 626 00:39:49,626 --> 00:39:51,751 不是这样吧? 627 00:39:51,876 --> 00:39:53,709 什么呀? 628 00:39:54,167 --> 00:39:56,209 士多啤梨蛋糕 629 00:39:56,417 --> 00:39:58,084 浪费粮食,折堕 630 00:39:58,084 --> 00:40:01,501 还要说,浪费人家的蛋糕,离谱 631 00:40:04,334 --> 00:40:07,459 你们试试看,还能不能再用 632 00:40:09,667 --> 00:40:11,751 怎么可以用呀,真核突 633 00:40:12,501 --> 00:40:13,459 没有呀 634 00:40:13,792 --> 00:40:15,417 谁不知道妈妈是女人呀 635 00:40:15,709 --> 00:40:17,126 对不起 636 00:40:17,167 --> 00:40:19,667 走吧,幸亏我的样子凶恶 637 00:40:42,584 --> 00:40:43,334 第二个去 638 00:40:43,334 --> 00:40:44,334 不是吧? 639 00:40:44,334 --> 00:40:45,501 看你这副德性 640 00:40:45,501 --> 00:40:47,001 刚才厉害呀… 641 00:40:47,084 --> 00:40:48,501 家辉,你跟阿珊去 642 00:40:48,917 --> 00:40:51,209 家辉,家辉 643 00:40:51,584 --> 00:40:52,417 什么事? 644 00:40:52,417 --> 00:40:53,626 跟阿珊去 645 00:40:54,459 --> 00:40:56,001 马Sir,你干什么? 646 00:40:56,001 --> 00:40:57,334 什么?失礼你吗? 647 00:40:58,209 --> 00:40:59,667 走吧 648 00:41:01,917 --> 00:41:03,001 不中用 649 00:41:18,417 --> 00:41:19,292 谁? 650 00:41:24,251 --> 00:41:26,876 对不起,约翰叫我们来的 651 00:41:27,001 --> 00:41:30,542 那一个约翰呀?不认识呀,走吧 652 00:41:30,751 --> 00:41:32,959 用不着这么凶恶,闭咀 653 00:41:38,376 --> 00:41:41,501 你找约翰干什么? 654 00:41:41,501 --> 00:41:43,334 没什么,约了来唱歌的 655 00:41:43,334 --> 00:41:44,834 不是问你,别管闲事 656 00:41:44,834 --> 00:41:47,251 对不起,是约翰约我们来的 657 00:41:47,584 --> 00:41:50,126 我们可能找错房间,我们到隔邻… 658 00:41:50,126 --> 00:41:54,251 不要紧,如果你找不到你的朋友 659 00:41:54,251 --> 00:41:56,542 过来跟我们一起唱吧 660 00:41:57,417 --> 00:41:58,834 好,好 661 00:42:08,126 --> 00:42:09,042 看什么呀? 662 00:42:09,584 --> 00:42:12,042 迟早被那些靓仔害死你 663 00:42:12,751 --> 00:42:14,251 死在靓仔手上 664 00:42:14,251 --> 00:42:16,834 总比死在不男不女的丑八怪手上好 665 00:42:18,376 --> 00:42:19,334 怎么样? 666 00:42:22,209 --> 00:42:23,251 我想不是 667 00:42:23,501 --> 00:42:25,501 不是?不是也要想这么久? 668 00:42:26,542 --> 00:42:27,334 你整蛊我? 669 00:42:27,334 --> 00:42:28,209 没有 670 00:42:28,251 --> 00:42:29,501 多给你一次机会 671 00:42:30,334 --> 00:42:31,376 要走了 ? 是呀 672 00:42:37,376 --> 00:42:39,501 他不在,你等等他吧 673 00:42:39,501 --> 00:42:42,126 我不等他了,拜拜 674 00:42:49,501 --> 00:42:52,584 你不认得我了 ?超级市场那个呀 675 00:42:53,792 --> 00:42:55,084 是呀,怎么样? 676 00:42:55,626 --> 00:42:58,792 没什么,我想告诉你你唱歌很好听 677 00:42:58,792 --> 00:43:00,917 是吗?只有你一个人这样说的 678 00:43:00,917 --> 00:43:03,501 不是,其他人也是这样说 679 00:43:04,126 --> 00:43:06,126 但是我只见到你一个人在拍掌 680 00:43:06,792 --> 00:43:08,792 他们是沉默的大多数 681 00:43:09,876 --> 00:43:11,959 可惜你不是唱片公司的监制 682 00:43:12,001 --> 00:43:13,417 我要走了,拜拜 683 00:43:13,751 --> 00:43:14,834 拜拜 684 00:43:31,084 --> 00:43:32,417 真凑巧 685 00:43:39,542 --> 00:43:40,792 你在干什么? 686 00:43:42,667 --> 00:43:43,584 我? 687 00:43:45,667 --> 00:43:46,542 没什么 688 00:43:47,084 --> 00:43:48,876 你好像找人是吗? 689 00:43:52,959 --> 00:43:55,292 是呀,不过现在找到了 690 00:44:00,084 --> 00:44:01,667 你不要说你找我呀 691 00:44:11,251 --> 00:44:12,376 为什么不出声? 692 00:44:13,126 --> 00:44:14,834 你叫我不要告诉你 693 00:44:14,834 --> 00:44:16,042 我现在真的找你呀 694 00:44:16,042 --> 00:44:16,959 我约了你吗? 695 00:44:16,959 --> 00:44:18,876 没有,现在是我约你 696 00:44:18,876 --> 00:44:20,459 对不起,我要回家 697 00:44:28,001 --> 00:44:29,959 到你的家里去,我不介意 698 00:44:29,959 --> 00:44:31,042 我介意 699 00:44:31,917 --> 00:44:33,126 你不给我机会? 700 00:44:33,126 --> 00:44:34,542 为什么我要给你机会? 701 00:44:34,542 --> 00:44:35,959 因为我喜欢你 702 00:44:42,417 --> 00:44:44,751 我根本不是你想象中那种女人 703 00:44:44,751 --> 00:44:45,917 你别浪费时间了 704 00:44:45,917 --> 00:44:47,084 我不会看错 705 00:44:47,417 --> 00:44:48,959 你根本是我想象中的女人 706 00:44:48,959 --> 00:44:50,292 我不跟你说了 707 00:45:11,917 --> 00:45:13,917 快点上车,这么大雨,很难截车的 708 00:45:13,917 --> 00:45:16,292 快点,上来 709 00:45:34,417 --> 00:45:35,876 我猜你看错人了 710 00:45:36,209 --> 00:45:38,251 看错?我没有看错 711 00:45:39,501 --> 00:45:41,626 我不是那些你送我回家 712 00:45:41,667 --> 00:45:42,417 请我喝杯东西 713 00:45:42,417 --> 00:45:44,126 我就跟你上床的女人 714 00:45:46,626 --> 00:45:50,417 是不是呀?我都说没有看错的 715 00:45:51,167 --> 00:45:53,584 你真是个不会随便跟男人上床的女人 716 00:45:53,584 --> 00:45:55,167 我被你吓死了 717 00:45:57,334 --> 00:46:00,626 我叫家辉,我很喜欢你 718 00:46:07,292 --> 00:46:09,667 家辉哥哥,小心驾驶 719 00:46:10,126 --> 00:46:13,334 如果撞车,敏女可能会毁容的 720 00:46:15,542 --> 00:46:19,917 阿敏,这个名字真漂亮 721 00:46:21,334 --> 00:46:24,709 其他名字都配不上你 722 00:46:25,001 --> 00:46:25,876 黐线 723 00:46:27,584 --> 00:46:28,626 转左呀 724 00:46:46,251 --> 00:46:49,209 阿Sir,在这里整个晚上,我很害怕 725 00:46:50,001 --> 00:46:52,751 不会有事的,现在你很辛苦吗? 726 00:46:52,751 --> 00:46:55,542 有师姐唱歌你听,你真幸福了 727 00:46:55,709 --> 00:46:56,209 不是呀 728 00:46:56,209 --> 00:46:58,292 没事的,笑着听 729 00:47:04,626 --> 00:47:05,667 没有了 ? 730 00:47:06,667 --> 00:47:08,917 好了,唱完了 731 00:47:09,042 --> 00:47:11,876 好了,终于到我了 732 00:47:11,876 --> 00:47:13,792 不要吧,又来? 733 00:47:14,042 --> 00:47:16,584 你欣赏吧,歌星出场 734 00:47:17,667 --> 00:47:18,334 谢谢 735 00:47:18,334 --> 00:47:20,334 让我来唱,你下去 736 00:47:20,542 --> 00:47:23,959 禅院钟声,调子高一点,谢谢 737 00:47:51,917 --> 00:47:53,042 这里就是你的家? 738 00:48:03,167 --> 00:48:05,417 今晚玩够了,到此为止,好吗? 739 00:48:05,709 --> 00:48:08,251 什么玩呀?我是认真的 740 00:48:08,709 --> 00:48:11,334 好吧,那么我玩够了,你可以走了 741 00:48:12,251 --> 00:48:14,084 进去喝杯咖啡也不行? 742 00:48:14,376 --> 00:48:16,167 太晚了,下次吧 743 00:48:16,626 --> 00:48:17,709 下次? 744 00:48:17,709 --> 00:48:20,084 下次我一定答应你,OK? 745 00:48:21,251 --> 00:48:23,167 记着下次呀 746 00:48:23,417 --> 00:48:25,001 拜拜 747 00:48:45,084 --> 00:48:47,751 你上次答应过,说下次的 748 00:48:47,751 --> 00:48:49,459 现在我可以进来喝咖啡了 749 00:48:49,459 --> 00:48:51,709 如果你喜欢,进来吧 750 00:49:02,042 --> 00:49:04,376 随便坐,我去煲咖啡 751 00:49:35,751 --> 00:49:36,626 什么事? 752 00:49:38,001 --> 00:49:39,959 刚刚走进厕所那个好像就是 753 00:49:44,917 --> 00:49:45,751 厕所 754 00:49:46,334 --> 00:49:47,834 不好意思,我去厕所 755 00:49:50,751 --> 00:49:51,834 走开 756 00:49:55,376 --> 00:49:56,167 怎么样? 757 00:49:56,167 --> 00:49:57,667 可能在里面,你先进去 758 00:49:57,792 --> 00:49:58,417 什么? 759 00:49:58,417 --> 00:49:59,001 你 760 00:49:59,001 --> 00:49:59,751 你先进去 761 00:49:59,751 --> 00:50:00,501 你先 762 00:50:12,917 --> 00:50:15,126 Madam,他好像出来了 763 00:50:15,959 --> 00:50:16,501 真的? 764 00:50:16,501 --> 00:50:17,167 真的 765 00:50:17,709 --> 00:50:19,084 你坐在这里,不要走开 766 00:50:21,751 --> 00:50:23,584 糟了,臭丫头和小子呢? 767 00:50:23,584 --> 00:50:24,376 你在这里找 768 00:50:24,751 --> 00:50:26,251 我追出去看看 769 00:50:26,251 --> 00:50:27,542 不要惊动其他人 770 00:50:28,959 --> 00:50:30,876 自作聪明,自以为是 771 00:50:33,959 --> 00:50:35,876 我的衣服,谁拿走了 ? 772 00:50:36,584 --> 00:50:37,751 站着 773 00:50:39,126 --> 00:50:40,084 站着 774 00:50:40,501 --> 00:50:41,334 走开 775 00:51:26,417 --> 00:51:27,417 要不要奶? 776 00:51:27,459 --> 00:51:28,417 一点点 777 00:51:32,001 --> 00:51:33,126 多一点 778 00:51:38,209 --> 00:51:39,084 继续 779 00:51:40,709 --> 00:51:42,667 你喝牛奶还是咖啡? 780 00:51:45,334 --> 00:51:46,292 够了没有? 781 00:51:48,459 --> 00:51:49,251 够了 782 00:51:49,251 --> 00:51:50,167 喝咖啡吧 783 00:51:50,167 --> 00:51:51,084 谢谢 784 00:51:57,042 --> 00:51:58,626 为什么这个怪样子呀? 785 00:52:00,001 --> 00:52:00,917 没有 786 00:52:04,917 --> 00:52:07,042 很有趣,从哪里买回来的? 787 00:52:07,751 --> 00:52:08,751 朋友送的 788 00:52:11,042 --> 00:52:12,001 吸烟吗? 789 00:52:12,001 --> 00:52:13,042 我不吸的 790 00:52:21,042 --> 00:52:23,001 我吸烟的样子漂不漂亮? 791 00:52:23,042 --> 00:52:23,959 漂亮 792 00:52:26,209 --> 00:52:27,626 每个男人最初都是这样子 793 00:52:28,167 --> 00:52:31,251 到你跟他热稔之后,他就会叫你戒掉 794 00:52:31,876 --> 00:52:33,001 是这样的吗? 795 00:52:34,626 --> 00:52:37,209 就算是,都是为你好 796 00:52:41,501 --> 00:52:42,626 你想不想我戒? 797 00:53:02,959 --> 00:53:03,792 是 798 00:53:08,292 --> 00:53:09,334 洗手间 799 00:53:19,376 --> 00:53:22,834 没有,我想睡觉 800 00:53:31,834 --> 00:53:33,917 可能是哥哥或弟弟 801 00:53:45,834 --> 00:53:46,834 讲完电话了 ? 802 00:53:46,917 --> 00:53:48,209 咖啡冻了 803 00:53:55,626 --> 00:53:56,542 你很累? 804 00:53:57,167 --> 00:53:58,542 是呀,我很累 805 00:53:58,542 --> 00:53:59,584 那么我走了 806 00:53:59,584 --> 00:54:01,042 先把咖啡喝完吧 807 00:54:11,292 --> 00:54:12,709 好了,我走了 808 00:54:13,751 --> 00:54:14,834 不好意思 809 00:54:15,917 --> 00:54:16,917 我下次再来找你 810 00:54:16,917 --> 00:54:19,751 好,如果你找不到我 811 00:54:19,751 --> 00:54:21,084 到卡拉OK找我吧 812 00:54:24,292 --> 00:54:25,501 拜拜 813 00:55:40,792 --> 00:55:43,501 怎么样?看什么看到入神呀? 814 00:55:44,084 --> 00:55:45,042 没什么 815 00:55:55,626 --> 00:55:56,709 不开心? 816 00:55:58,959 --> 00:55:59,917 不是 817 00:56:00,709 --> 00:56:01,834 什么事呀? 818 00:56:03,126 --> 00:56:04,042 没事 819 00:56:04,584 --> 00:56:05,626 没事就好了 820 00:56:06,459 --> 00:56:07,626 我肚子饿 821 00:56:07,626 --> 00:56:11,042 到里面去煮点面我吃,谢谢 822 00:56:11,042 --> 00:56:11,959 好 823 00:56:30,792 --> 00:56:32,292 我要跟你分手 824 00:56:43,001 --> 00:56:46,001 我发觉你不适合我 825 00:56:46,001 --> 00:56:47,167 你在说什么? 826 00:56:48,751 --> 00:56:50,667 我说除了面 827 00:56:50,667 --> 00:56:54,292 你还要蛋、火腿、或者肉肠吗? 828 00:56:54,459 --> 00:56:55,501 鸡蛋 829 00:57:01,542 --> 00:57:02,417 没有蛋 830 00:57:02,417 --> 00:57:03,542 火腿也可以 831 00:57:08,209 --> 00:57:11,126 也没有火腿,如果你要肉肠,我… 832 00:57:11,126 --> 00:57:12,459 肉肠就肉肠好了 833 00:57:12,459 --> 00:57:13,501 我去买 834 00:57:16,209 --> 00:57:17,542 究竟什么事? 835 00:57:24,542 --> 00:57:25,709 水滚了 836 00:57:40,167 --> 00:57:41,167 出去吃吧 837 00:58:00,667 --> 00:58:01,751 究竟什么事? 838 00:58:02,542 --> 00:58:03,876 面冷了不好吃 839 00:58:24,292 --> 00:58:25,667 你执拾行李干什么? 840 00:58:26,792 --> 00:58:27,834 我想去旅行 841 00:58:27,834 --> 00:58:29,042 去旅行? 842 00:58:29,042 --> 00:58:32,501 你执拾这么多衣服,我以为你搬屋 843 00:58:35,042 --> 00:58:36,126 我是想搬的 844 00:58:37,917 --> 00:58:41,334 为什么要搬?这里不是住得很好吗? 845 00:58:44,126 --> 00:58:45,209 我想离开你 846 00:58:52,709 --> 00:58:53,542 为什么? 847 00:58:54,417 --> 00:58:56,542 我发觉你不适合我 848 00:59:00,459 --> 00:59:01,376 你说什么? 849 00:59:01,834 --> 00:59:02,709 我要离开你 850 00:59:43,042 --> 00:59:47,584 对不起,刚才我太冲动 851 00:59:49,042 --> 00:59:51,959 我们俩在一起不是很好的吗? 852 00:59:53,084 --> 00:59:55,084 是,我是不喜欢你问我的事 853 00:59:55,792 --> 00:59:57,751 有时我离开两、三天 854 00:59:57,751 --> 00:59:59,459 都是为了正经的事 855 01:00:01,084 --> 01:00:04,417 以后不会了,我不会再离开你 856 01:00:06,167 --> 01:00:07,792 要不要换车子呀? 857 01:00:12,084 --> 01:00:13,751 当我还想讲道理的时候 858 01:00:14,376 --> 01:00:16,001 你不要再激怒我 859 01:00:17,917 --> 01:00:20,001 可不可以给点时间我一个人考虑一下 860 01:00:22,959 --> 01:00:23,751 好 861 01:00:28,501 --> 01:00:31,876 阿敏,刚才是我不对 862 01:00:32,792 --> 01:00:34,667 不过都是因为你这番话 863 01:00:40,751 --> 01:00:42,251 这里有一万元美金 864 01:00:42,834 --> 01:00:45,834 如果你喜欢,可以拿去买东西 865 01:00:45,834 --> 01:00:47,167 或是储蓄起来 866 01:00:51,042 --> 01:00:52,626 我的保险箱锁匙呢? 867 01:00:53,834 --> 01:00:55,584 你自己放在哪里呀? 868 01:00:55,584 --> 01:00:57,126 你的东西我不会管的 869 01:01:32,834 --> 01:01:35,959 好了,我让你自己一个人清静一下 870 01:01:37,501 --> 01:01:40,751 不过你不要再想那些无谓的事了 871 01:01:58,251 --> 01:01:59,542 你知不知道如果刚才我叫 872 01:01:59,584 --> 01:02:00,792 你会怎么样? 873 01:02:03,459 --> 01:02:06,209 你知不知道他是个很凶恶的人? 874 01:02:11,292 --> 01:02:12,126 谢谢 875 01:02:14,001 --> 01:02:15,667 为什么你回来偷看我? 876 01:02:16,292 --> 01:02:17,917 你不觉得这样做很卑鄙吗? 877 01:02:18,376 --> 01:02:19,751 我不是偷看你 878 01:02:21,167 --> 01:02:22,251 我只想看 879 01:02:22,251 --> 01:02:24,334 刚才是不是有人从露台爬了进来 880 01:02:24,959 --> 01:02:26,042 不过没可能 881 01:02:27,084 --> 01:02:29,459 如果有的话,你一定看见的,对吗? 882 01:02:31,459 --> 01:02:34,709 早点睡吧,不要看得太晚了 883 01:02:49,209 --> 01:02:50,417 你还没答我的问题 884 01:02:51,001 --> 01:02:52,834 为什么你要偷看我的隐私? 885 01:02:52,834 --> 01:02:54,501 你不觉得这样很卑鄙吗? 886 01:02:59,501 --> 01:03:01,959 你没事吧?一定很痛了 887 01:03:02,709 --> 01:03:05,542 废话,你试试给我掴两巴 888 01:03:08,917 --> 01:03:10,126 不过不会死的 889 01:03:11,751 --> 01:03:12,876 你没回答我的问题 890 01:03:12,876 --> 01:03:16,209 我偷看你,是因为妒忌引起好奇心 891 01:03:16,209 --> 01:03:17,459 你有资格妒忌吗? 892 01:03:18,167 --> 01:03:19,459 我喜欢你 893 01:03:19,459 --> 01:03:21,126 不过我没说过我喜欢你 894 01:03:21,126 --> 01:03:22,126 我喜欢一个人是我的事 895 01:03:22,126 --> 01:03:23,667 我不需要她也喜欢我 896 01:03:24,417 --> 01:03:26,917 现在你什么都看见了,你死心了吗? 897 01:03:31,917 --> 01:03:35,167 错,我反而觉得很有信心 898 01:03:36,709 --> 01:03:37,709 我很开心 899 01:03:41,501 --> 01:03:43,626 你快点走,不然我叫警察 900 01:03:46,834 --> 01:03:49,584 不用,我走 901 01:03:51,376 --> 01:03:53,251 不过我一定会再来找你 902 01:03:53,251 --> 01:03:56,417 这是你的事,现在你快点离开这里 903 01:03:57,001 --> 01:03:58,584 我不想被人看见你 904 01:03:58,584 --> 01:03:59,542 好,拜拜 905 01:04:02,084 --> 01:04:03,001 保重 906 01:04:20,376 --> 01:04:22,417 当时那个犯人想逃走 907 01:04:22,959 --> 01:04:29,167 所以撒了一个谎,说看见目标人物 908 01:04:29,167 --> 01:04:32,584 他的目的就是要分散我们的注意力 909 01:04:32,584 --> 01:04:33,459 对,不错 910 01:04:33,459 --> 01:04:34,584 就是这样子 911 01:04:36,334 --> 01:04:37,292 差不多了 912 01:04:37,376 --> 01:04:38,792 做好防范工作了 913 01:04:40,292 --> 01:04:42,167 如果不是疑犯想走 914 01:04:42,167 --> 01:04:44,001 这件事绝对不会发生 915 01:04:45,001 --> 01:04:46,501 当然,当然 916 01:04:49,959 --> 01:04:51,792 他们的表现中规中矩 917 01:04:51,792 --> 01:04:52,876 我有消息呀 918 01:04:54,292 --> 01:04:55,251 还有呢? 919 01:04:55,542 --> 01:04:58,459 还有就是很快可以破案 920 01:04:59,626 --> 01:05:00,542 电话联络 921 01:05:01,292 --> 01:05:02,876 你们听不听到我说话呀? 922 01:05:03,417 --> 01:05:05,959 看看化验部弹头的报告出来了没有? 923 01:05:05,959 --> 01:05:07,126 追问过了 924 01:05:07,126 --> 01:05:09,376 弹头?什么时候找到的? 925 01:05:09,626 --> 01:05:10,459 你打完了没有? 926 01:05:10,459 --> 01:05:11,126 打完了 927 01:05:11,126 --> 01:05:11,959 拿来 928 01:05:13,459 --> 01:05:14,792 也算打得快 929 01:05:15,417 --> 01:05:18,167 调查车房,看看有没有电单车的资料 930 01:05:18,167 --> 01:05:22,084 刘Sir,我找到很重要的线索 931 01:05:22,084 --> 01:05:22,917 刘Sir 932 01:05:25,126 --> 01:05:26,876 我知道是我不对 933 01:05:27,917 --> 01:05:30,292 马Sir,究竟发生什么事? 934 01:05:30,792 --> 01:05:32,709 你们不要这样对我 935 01:05:36,084 --> 01:05:38,667 蛇仔明,我想找部黑色的电单车 936 01:05:38,667 --> 01:05:40,626 左边废气管被子弹擦过的 937 01:05:41,542 --> 01:05:42,459 我知道在那里 938 01:05:42,459 --> 01:05:44,126 你知道?在哪里呀? 939 01:05:44,834 --> 01:05:46,834 吓死我了,我还以为自己是透明的 940 01:05:46,834 --> 01:05:48,209 你最好透明 941 01:05:48,209 --> 01:05:49,626 你整个晚上到了哪里去? 942 01:05:50,292 --> 01:05:53,376 我知道我不对,擅离职守 943 01:05:53,376 --> 01:05:55,042 我以后不会了 944 01:05:55,042 --> 01:05:58,084 这样吧,将功赎罪,可以了吗? 945 01:05:58,084 --> 01:06:00,626 你的功劳要很大才行呀 946 01:06:00,626 --> 01:06:01,501 为什么? 947 01:06:01,584 --> 01:06:03,001 昨晚阿华想摆脱我们 948 01:06:03,001 --> 01:06:04,626 岂料被人射死了 949 01:06:05,209 --> 01:06:06,626 捉到凶手吗? 950 01:06:06,626 --> 01:06:09,292 当然捉不到,不然怎么会这么仿徨 951 01:06:09,292 --> 01:06:10,542 看不看见他的样貌? 952 01:06:10,542 --> 01:06:11,376 没有 953 01:06:11,667 --> 01:06:14,417 看不见他的样貌,估计高六尺二寸 954 01:06:14,417 --> 01:06:15,542 穿深啡色大衣 955 01:06:15,542 --> 01:06:17,001 驾驶黑色电单车 956 01:06:17,001 --> 01:06:19,459 我开了一枪,擦过他左边的废气管 957 01:06:20,667 --> 01:06:23,167 黑色电单车,深啡色大衣 958 01:06:23,459 --> 01:06:25,334 他走的时候是不是大约两点钟呀? 959 01:06:25,334 --> 01:06:26,209 差不多 960 01:06:26,709 --> 01:06:28,334 昨晚两点十五分 961 01:06:28,334 --> 01:06:30,292 我也是看见一个骑着黑色电单车 962 01:06:30,292 --> 01:06:32,376 还穿上深啡色大衣的人 963 01:06:32,751 --> 01:06:33,834 在这里的车程 964 01:06:33,834 --> 01:06:37,292 离开卡拉OK大概是十五2分钟 965 01:06:38,584 --> 01:06:40,667 会不会是同一个人? 966 01:06:43,792 --> 01:06:45,959 是,谢谢 967 01:06:47,042 --> 01:06:48,792 调查到杀阿华弹头的来福线 968 01:06:48,792 --> 01:06:51,501 跟杀官仔和阿洪的都是一样 969 01:06:54,042 --> 01:06:55,959 只要找到那个人和那枝枪 970 01:06:55,959 --> 01:06:57,084 就什么都解决了 971 01:07:30,917 --> 01:07:33,584 那电单车就在房里 972 01:07:34,001 --> 01:07:36,334 你和家辉两个进屋内,我去车房看看 973 01:07:36,334 --> 01:07:37,209 阿珊在外面把风 974 01:07:37,209 --> 01:07:38,709 没有搜查令的,要小心点 975 01:07:39,417 --> 01:07:40,667 岂不是跟做贼差不多? 976 01:07:40,667 --> 01:07:42,834 有分别,做贼收入好得多 977 01:07:42,834 --> 01:07:44,334 不单收入多,假期更多 978 01:07:44,334 --> 01:07:45,334 长达三、四年 979 01:07:45,334 --> 01:07:46,459 不过是在赤柱 980 01:07:46,459 --> 01:07:47,334 走吧 981 01:07:47,667 --> 01:07:49,042 有事马上找我 982 01:07:55,876 --> 01:07:57,126 了不起 983 01:07:57,959 --> 01:08:00,501 用不着佩服,是碰运气的 984 01:08:07,959 --> 01:08:10,209 唱卡拉OK可以住得这么好 985 01:08:10,834 --> 01:08:12,792 肯定被人包起 986 01:08:16,501 --> 01:08:18,042 又衰多咀 987 01:08:23,376 --> 01:08:26,501 那个晚上我记得他把保险箱锁匙 988 01:08:26,501 --> 01:08:28,001 放在客厅这里附近 989 01:08:28,584 --> 01:08:30,209 我们先从这里找锁匙吧 990 01:08:30,209 --> 01:08:32,126 快点拍照 991 01:08:44,459 --> 01:08:47,292 啄木鸟,我看见麻鹰回巢 992 01:08:47,292 --> 01:08:48,542 快点还原 993 01:08:52,376 --> 01:08:55,542 小姐,不好意思,阻你一会儿 994 01:08:55,542 --> 01:08:57,709 我的车子在那边死火了 995 01:08:58,792 --> 01:09:00,251 到我家里打电话找拖车 996 01:09:00,251 --> 01:09:01,417 你不可以回家的 997 01:09:01,417 --> 01:09:02,167 什么? 998 01:09:03,084 --> 01:09:05,917 不是,我是说想你陪我 999 01:09:05,917 --> 01:09:08,084 我一个人在这里很害怕 1000 01:09:08,959 --> 01:09:10,209 不如到我家里坐一会 1001 01:09:10,209 --> 01:09:11,834 等拖车来才走吧 1002 01:09:11,834 --> 01:09:13,542 不好意思的 1003 01:09:13,667 --> 01:09:15,501 不要紧,家里只有我一个人 1004 01:09:15,501 --> 01:09:16,834 现在不是了 1005 01:09:35,084 --> 01:09:35,876 救命呀 1006 01:09:35,876 --> 01:09:37,084 不要太大力 1007 01:09:37,667 --> 01:09:38,876 啄木鸟,情况怎么样? 1008 01:09:38,876 --> 01:09:41,001 一切受控制,你不碰钉子就情况大好 1009 01:09:41,001 --> 01:09:42,876 放开我,救命呀 1010 01:09:43,001 --> 01:09:44,292 不要叫 1011 01:09:44,292 --> 01:09:45,917 不要再叫,再叫就刺死你 1012 01:09:45,917 --> 01:09:47,459 不会的 1013 01:09:47,501 --> 01:09:49,167 什么不会呀?乖乖地就不会 1014 01:09:49,167 --> 01:09:51,126 你们想怎么样?不大了我给钱你们 1015 01:09:51,126 --> 01:09:52,084 你们不要搞我呀 1016 01:09:52,084 --> 01:09:53,542 你不用怕,我们不会的 1017 01:09:53,542 --> 01:09:54,792 我们什么也干得出来 1018 01:09:56,209 --> 01:09:58,126 你究竟记不记得你现在做什么呀? 1019 01:09:58,334 --> 01:09:59,209 别跑 1020 01:10:00,334 --> 01:10:01,959 不要吓得她太厉害 1021 01:10:02,334 --> 01:10:03,709 我不会做,你来吧 1022 01:10:04,834 --> 01:10:06,167 你说出那些东西在那里就行了 1023 01:10:06,167 --> 01:10:08,001 我说,书架上面有几千元 1024 01:10:08,001 --> 01:10:09,834 房里有美金,你们拿去吧 1025 01:10:09,917 --> 01:10:11,334 我们不是要这些东西 1026 01:10:11,959 --> 01:10:13,667 不要钱?不要呀 1027 01:10:13,667 --> 01:10:15,251 你们不要搞我,要什么拿去吧 1028 01:10:15,251 --> 01:10:16,126 不要… 1029 01:10:16,126 --> 01:10:18,584 我又丑陋,又没有身裁,是吗? 1030 01:10:18,584 --> 01:10:19,959 你一点也不丑陋 1031 01:10:20,292 --> 01:10:21,167 走开 1032 01:10:21,209 --> 01:10:22,376 你听到了 1033 01:10:22,376 --> 01:10:24,042 我的拍档是出名的女人煞星 1034 01:10:24,042 --> 01:10:26,001 由八岁至八十岁都要 1035 01:10:26,001 --> 01:10:27,251 你不想被他达到目的就… 1036 01:10:27,251 --> 01:10:28,584 我有什么目的呀? 1037 01:10:28,834 --> 01:10:30,209 你问问良心吧 1038 01:10:31,251 --> 01:10:32,459 你不想被他污辱 1039 01:10:32,459 --> 01:10:35,167 就把保险箱的锁匙交出来 1040 01:10:35,876 --> 01:10:36,626 我不知道 1041 01:10:36,626 --> 01:10:38,751 你说不说呀?再不说他就动手了 1042 01:10:39,209 --> 01:10:40,417 我真的不知道 1043 01:10:40,417 --> 01:10:41,876 你不知道就算了吧 1044 01:10:41,876 --> 01:10:44,792 什么算了呀?你不要骗我 1045 01:10:44,792 --> 01:10:46,501 你是他的女朋友,没理由不知道的 1046 01:10:46,501 --> 01:10:47,667 我不是他的女朋友 1047 01:10:47,667 --> 01:10:48,876 你不是他的女朋友? 1048 01:10:48,876 --> 01:10:50,542 为什么他在这里出入 1049 01:10:50,542 --> 01:10:52,209 我是我自己,我不属于任何人 1050 01:10:52,209 --> 01:10:55,584 你真的不是他女朋友?好呀 1051 01:10:56,167 --> 01:10:57,834 你用不着这么开心吧 1052 01:10:58,334 --> 01:11:00,334 别多说了,你住在这里 1053 01:11:00,417 --> 01:11:01,584 没理由连保险箱的锁匙 1054 01:11:01,584 --> 01:11:03,001 也不知道在那里的 1055 01:11:03,001 --> 01:11:04,459 我没有留意,所以不知道 1056 01:11:04,459 --> 01:11:05,376 你以为我会相信吗? 1057 01:11:05,376 --> 01:11:06,459 真的 1058 01:11:08,084 --> 01:11:11,084 我问的是她,你好像她的辩护律师 1059 01:11:11,542 --> 01:11:12,876 不是 1060 01:11:13,417 --> 01:11:15,876 你记不记得你现在做什么呀? 1061 01:11:15,876 --> 01:11:16,959 污辱她 1062 01:11:17,667 --> 01:11:19,042 你说吧 1063 01:11:19,584 --> 01:11:20,751 不知道怎样说呢? 1064 01:11:20,751 --> 01:11:21,792 污辱她 1065 01:11:21,792 --> 01:11:22,459 污辱她? 1066 01:11:22,459 --> 01:11:23,834 你不给她一点颜色看 1067 01:11:23,834 --> 01:11:25,834 她是不会说出来的,动手 1068 01:11:26,501 --> 01:11:27,584 你不要过来 1069 01:11:27,792 --> 01:11:29,417 你不干,我来吧 1070 01:11:30,459 --> 01:11:33,709 你说不说?你不说我就污辱你 1071 01:11:33,709 --> 01:11:35,834 你说,快点说 1072 01:11:36,626 --> 01:11:38,292 真的污辱你的 1073 01:11:40,251 --> 01:11:41,209 她停了呼吸 1074 01:11:42,126 --> 01:11:42,792 你是不是把她压伤了 ? 1075 01:11:42,792 --> 01:11:44,084 她停了呼吸,糟了 1076 01:11:44,126 --> 01:11:45,167 阿敏,阿敏 1077 01:11:45,167 --> 01:11:46,876 全没有知觉,让我来人工呼吸 1078 01:11:46,876 --> 01:11:50,001 不用,阿敏,你快点醒来 1079 01:11:50,001 --> 01:11:52,084 阿敏,阿敏 1080 01:11:55,209 --> 01:11:56,459 原来是你 1081 01:11:58,876 --> 01:11:59,959 糟了 1082 01:12:13,001 --> 01:12:14,792 原来你是贼 1083 01:12:15,042 --> 01:12:15,709 阿敏 1084 01:12:15,709 --> 01:12:16,917 你没有资格叫我 1085 01:12:16,917 --> 01:12:19,251 阿敏,我真的不是贼 1086 01:12:19,251 --> 01:12:20,084 你不是贼 1087 01:12:20,084 --> 01:12:21,751 你刚才的行为不是贼是什么呀? 1088 01:12:21,834 --> 01:12:22,667 是警察 1089 01:12:22,667 --> 01:12:23,584 警察? 1090 01:12:23,584 --> 01:12:26,001 你问我拿保险箱锁匙还不是贼? 1091 01:12:28,542 --> 01:12:30,501 我们来找证据嘛 1092 01:12:32,292 --> 01:12:34,542 警察的行为有时很像贼 1093 01:12:34,542 --> 01:12:36,084 尤其是不穿制服的时候 1094 01:12:36,501 --> 01:12:38,376 警察可以这样对市民吗? 1095 01:12:40,626 --> 01:12:44,667 我没有,我不敢做对你不敬的事 1096 01:12:44,751 --> 01:12:47,126 你知道的,我真的很疼爱你 1097 01:12:47,126 --> 01:12:50,709 你刚才的行为,我不会原谅你的 1098 01:12:50,709 --> 01:12:52,042 原不原谅没关系 1099 01:12:52,042 --> 01:12:53,251 什么没关系? 1100 01:12:53,501 --> 01:12:54,667 对不起,阿敏 1101 01:12:55,251 --> 01:12:56,876 你们究竟找什么? 1102 01:12:57,334 --> 01:12:58,917 找到才告诉你 1103 01:12:58,917 --> 01:13:00,667 你真的不知道你朋友的底细? 1104 01:13:00,667 --> 01:13:02,334 不太清楚 1105 01:13:02,626 --> 01:13:03,876 那么你们两个… 1106 01:13:03,876 --> 01:13:06,584 是,我曾经觉得他不错 1107 01:13:06,959 --> 01:13:08,626 不过很快就知道他不适合我 1108 01:13:08,626 --> 01:13:10,334 很难令人相信 1109 01:13:11,292 --> 01:13:12,459 我相信 1110 01:13:15,334 --> 01:13:17,209 什么呀?跟你和如初了 ? 1111 01:13:19,501 --> 01:13:22,376 你的朋友可能是个危险人物 1112 01:13:22,376 --> 01:13:23,876 危险? 1113 01:13:23,876 --> 01:13:24,417 是呀 1114 01:13:24,417 --> 01:13:26,292 我们想找那个晚上他放在这里的东西 1115 01:13:26,292 --> 01:13:27,251 哪一晚呀? 1116 01:13:27,417 --> 01:13:28,959 就是我也在的那个晚上 1117 01:13:29,751 --> 01:13:31,042 我看不见 1118 01:13:31,042 --> 01:13:34,042 不过我看见,当时我躲在露台 1119 01:13:34,042 --> 01:13:36,001 看见他放了那东西进保险箱 1120 01:13:40,334 --> 01:13:41,334 好像是 1121 01:13:42,126 --> 01:13:44,834 但是那天我被你搞到六神无主 1122 01:13:44,834 --> 01:13:46,126 我没有留意 1123 01:13:49,917 --> 01:13:51,417 刚才我们找过了 1124 01:13:56,084 --> 01:13:57,834 这条就是保险箱锁匙 1125 01:14:09,376 --> 01:14:11,501 你猜他肯不肯呢 1126 01:14:11,501 --> 01:14:12,667 有什么理由不肯 1127 01:14:12,667 --> 01:14:14,417 那些钱没有我们的份找回来吗? 1128 01:14:14,917 --> 01:14:18,126 这次不能失败的,用美人计 1129 01:14:18,459 --> 01:14:22,126 对呀,我们只不过想拿旅费,对吗? 1130 01:14:22,459 --> 01:14:23,626 不由他不给的 1131 01:14:23,709 --> 01:14:26,251 你要说服汉哥呀 1132 01:14:26,251 --> 01:14:28,876 两位先生,阻你一会儿 1133 01:14:28,876 --> 01:14:30,667 我的车在那边死火 1134 01:14:30,667 --> 01:14:34,209 傻婆,你叫错妈妈做爸爸了 1135 01:14:34,584 --> 01:14:35,667 搞掂他 1136 01:14:37,167 --> 01:14:40,792 不好意思,先生,我的车… 1137 01:14:40,876 --> 01:14:44,542 我刚涂上指甲油,我怕会弄花 1138 01:14:44,667 --> 01:14:45,876 对不起 1139 01:14:47,042 --> 01:14:49,292 有没有搞错? 1140 01:14:53,834 --> 01:14:56,376 刘Sir,有两个可疑人物走近 1141 01:15:13,959 --> 01:15:15,292 果然不出所料 1142 01:15:15,501 --> 01:15:17,667 只要证明杀阿洪和阿官的子弹 1143 01:15:17,667 --> 01:15:19,292 是从这枝枪发射 1144 01:15:19,292 --> 01:15:20,667 就有足够证据证明 1145 01:15:20,667 --> 01:15:21,834 他就是我们要找的人 1146 01:15:21,834 --> 01:15:23,376 我就是你们要找的人 1147 01:15:26,001 --> 01:15:27,209 把枪丢下 1148 01:15:28,001 --> 01:15:29,584 把身上的枪拿出来 1149 01:15:31,876 --> 01:15:33,042 除下耳筒 1150 01:15:43,501 --> 01:15:45,209 不要,不关他的事 1151 01:15:49,042 --> 01:15:51,126 原来他就是你要离开我的原因 1152 01:15:53,917 --> 01:15:54,751 阿敏 1153 01:15:59,751 --> 01:16:00,792 假作可怜 1154 01:16:06,667 --> 01:16:07,709 不要打 1155 01:16:07,834 --> 01:16:08,667 走开 1156 01:16:15,126 --> 01:16:18,501 不用开心,是我的兄弟呀 1157 01:16:19,167 --> 01:16:20,417 没理由还没到 1158 01:16:20,417 --> 01:16:22,376 你过去看看他的电单车在不在 1159 01:16:29,584 --> 01:16:31,959 别动,别吵,进来 1160 01:16:41,334 --> 01:16:42,376 你来干什么? 1161 01:16:43,376 --> 01:16:44,126 没什么 1162 01:16:44,126 --> 01:16:45,959 没什么?外面那个来干什么? 1163 01:16:46,417 --> 01:16:47,292 不知道 1164 01:16:47,292 --> 01:16:48,209 你快点说 1165 01:16:48,209 --> 01:16:49,292 不知道 1166 01:16:55,167 --> 01:16:56,334 别动 1167 01:17:14,251 --> 01:17:15,959 你不单要离开我 1168 01:17:15,959 --> 01:17:17,917 还跟警察合作对付我? 1169 01:17:23,042 --> 01:17:26,167 别动,把枪丢下 1170 01:17:32,459 --> 01:17:33,417 家辉 1171 01:17:34,459 --> 01:17:36,376 没事,马Sir他… 1172 01:18:06,917 --> 01:18:07,751 刘Sir 1173 01:18:37,876 --> 01:18:38,751 马Sir 1174 01:18:43,251 --> 01:18:44,292 请让开 1175 01:18:44,376 --> 01:18:45,126 请让开 1176 01:18:45,126 --> 01:18:47,667 医生,病人怎么样了 ? 1177 01:18:47,667 --> 01:18:49,292 请你不要妨碍我们好吗? 1178 01:18:52,417 --> 01:18:53,292 推到哪里去? 1179 01:18:53,292 --> 01:18:54,709 推去换心室,在那边 1180 01:19:01,501 --> 01:19:04,626 糟了,马Sir进了换心室 1181 01:19:05,667 --> 01:19:06,917 难道他被子弹… 1182 01:19:07,292 --> 01:19:09,834 不稀奇,子弹可以打穿他的心脏 1183 01:19:09,834 --> 01:19:12,084 你们用不着惆怅 1184 01:19:12,751 --> 01:19:15,501 原来我在你们心目中是这么重要的 1185 01:19:16,334 --> 01:19:17,459 马Sir 1186 01:19:17,459 --> 01:19:18,126 你怎么样? 1187 01:19:18,126 --> 01:19:20,376 马Sir,你怎么样?没事吧? 1188 01:19:21,251 --> 01:19:25,167 暂时没事,只是中了两枪嘛 1189 01:19:26,126 --> 01:19:29,542 幸亏我命硬,没这么快玩完的 1190 01:19:29,542 --> 01:19:31,042 那么刚才推出来的是… 1191 01:19:31,042 --> 01:19:32,917 那个是医生 1192 01:19:34,001 --> 01:19:37,917 他替我施手术时突然间心脏病发 1193 01:19:39,917 --> 01:19:41,334 真不好意思 1194 01:19:42,209 --> 01:19:43,209 进来 1195 01:19:49,292 --> 01:19:50,709 你没事吧? 1196 01:19:50,709 --> 01:19:51,709 没事 1197 01:19:54,417 --> 01:19:55,334 谢谢你 1198 01:19:56,876 --> 01:19:57,834 花漂亮吗? 1199 01:19:57,834 --> 01:19:58,834 漂亮 1200 01:20:00,959 --> 01:20:03,001 是呀,马Sir没事了 1201 01:20:03,501 --> 01:20:04,834 你代我问候他吧 1202 01:20:05,792 --> 01:20:07,667 医生说我明天可以出院 1203 01:20:07,667 --> 01:20:08,959 那就好了 1204 01:20:10,751 --> 01:20:12,001 那么你住在哪里呀? 1205 01:20:12,876 --> 01:20:15,084 我搬去元朗跟祖母暂住 1206 01:20:17,667 --> 01:20:19,001 你怕他会找我? 1207 01:20:21,459 --> 01:20:23,376 我猜他没空了 1208 01:20:23,376 --> 01:20:25,709 我们的兄弟现在到处找他 1209 01:20:28,417 --> 01:20:29,751 我忘记了 1210 01:20:31,209 --> 01:20:32,376 送给你的 1211 01:20:32,376 --> 01:20:33,376 是什么? 1212 01:20:33,376 --> 01:20:34,626 你合用的 1213 01:20:36,292 --> 01:20:38,167 你怎么知道我想要什么? 1214 01:20:38,167 --> 01:20:39,042 你了解我吗? 1215 01:20:39,042 --> 01:20:41,917 我当然知道,我关心你嘛 1216 01:20:48,251 --> 01:20:51,501 你对我的关心可能没有回报的 1217 01:20:54,876 --> 01:20:57,751 怎么会没有呢?我这样做的时候 1218 01:20:57,751 --> 01:21:00,584 自己也觉得开心,已经值得了 1219 01:21:01,251 --> 01:21:02,917 是你自已说的 1220 01:21:02,917 --> 01:21:04,917 将来不要埋怨这样那样呀 1221 01:21:07,334 --> 01:21:08,209 是什么呀? 1222 01:21:08,209 --> 01:21:09,584 是刘Sir挑 1223 01:21:09,584 --> 01:21:11,209 是不是真的合用呀? 1224 01:21:12,417 --> 01:21:13,084 阿Sir 1225 01:21:13,084 --> 01:21:15,251 药房有个同事被人打伤头昏迷了 1226 01:21:15,542 --> 01:21:16,459 带我去看看 1227 01:21:16,834 --> 01:21:17,792 就这样吧 1228 01:21:20,626 --> 01:21:21,667 什么事? 1229 01:21:21,751 --> 01:21:22,834 打针 1230 01:21:24,126 --> 01:21:24,917 进去 1231 01:21:24,917 --> 01:21:25,792 谢谢 1232 01:21:32,876 --> 01:21:34,459 打针,卷起袖子 1233 01:21:36,042 --> 01:21:37,251 打什么针呀? 1234 01:21:39,042 --> 01:21:41,042 医生吩咐,是管养针 1235 01:21:47,501 --> 01:21:48,667 为什么你不替我消毒? 1236 01:21:50,417 --> 01:21:51,292 是你? 1237 01:21:58,334 --> 01:21:59,209 什么事? 1238 01:21:59,334 --> 01:22:00,792 带病人照X光 1239 01:22:01,209 --> 01:22:02,126 证件呢? 1240 01:22:04,626 --> 01:22:05,459 什么事? 1241 01:22:05,459 --> 01:22:08,459 护士,他说带病人去照X光 1242 01:22:11,626 --> 01:22:13,126 有没有看见可疑的人? 1243 01:22:13,876 --> 01:22:15,126 我看不见人 1244 01:22:15,417 --> 01:22:18,251 只是觉得后脑忽然间很痛 1245 01:22:18,292 --> 01:22:19,876 跟着什么都不知道了 1246 01:22:19,876 --> 01:22:21,334 你们立刻上八楼看看 1247 01:22:22,959 --> 01:22:24,292 你醒来的时候 1248 01:22:24,292 --> 01:22:25,709 有没有发觉有什么不同了 ? 1249 01:22:25,917 --> 01:22:27,751 只是看见放麻醉针药的地方 1250 01:22:27,751 --> 01:22:29,167 被人移动过 1251 01:23:08,167 --> 01:23:09,042 找人来 1252 01:23:14,667 --> 01:23:16,001 汉哥,到哪里去? 1253 01:23:16,001 --> 01:23:17,001 电梯里去 1254 01:23:19,959 --> 01:23:20,917 马Sir 1255 01:23:22,626 --> 01:23:23,626 马Sir 1256 01:23:31,376 --> 01:23:32,334 别吵 1257 01:23:36,501 --> 01:23:37,667 马Sir 1258 01:23:39,501 --> 01:23:40,209 马Sir 1259 01:23:40,209 --> 01:23:41,042 别吵 1260 01:24:15,667 --> 01:24:16,834 怎么这么久的? 1261 01:24:20,626 --> 01:24:21,626 怎么会这么坏的… 1262 01:24:22,584 --> 01:24:23,251 别吵 1263 01:24:26,001 --> 01:24:26,751 别动 1264 01:24:30,084 --> 01:24:31,751 按电梯,下去 1265 01:24:32,001 --> 01:24:33,376 按电梯呀,肥婆 1266 01:24:35,042 --> 01:24:36,126 那里 1267 01:24:41,792 --> 01:24:42,251 怎么样? 1268 01:24:42,251 --> 01:24:44,334 阿Sir,阿敏和阿珊在他们手上 1269 01:24:48,001 --> 01:24:49,417 到了,你们出去 1270 01:24:50,376 --> 01:24:52,042 出去,快点 1271 01:24:57,167 --> 01:24:58,626 快点,那边 1272 01:25:02,251 --> 01:25:03,126 别动 1273 01:25:07,626 --> 01:25:09,042 汉哥,有车呀 1274 01:25:09,709 --> 01:25:10,584 快点 1275 01:25:22,917 --> 01:25:23,751 刘Sir 1276 01:25:25,459 --> 01:25:26,626 什么事呀? 1277 01:25:27,001 --> 01:25:27,834 下车 1278 01:25:39,417 --> 01:25:41,459 汉哥,上车,走吧 1279 01:25:41,709 --> 01:25:43,376 阿敏 1280 01:25:48,084 --> 01:25:49,042 阿敏 1281 01:25:58,501 --> 01:26:00,376 阿敏,怎么样?你没事吧? 1282 01:26:00,376 --> 01:26:01,626 我想不会有事的 1283 01:26:02,459 --> 01:26:04,084 不过很痛呀 1284 01:26:04,084 --> 01:26:05,917 好像被锤子扑了两下一样 1285 01:26:05,917 --> 01:26:07,334 这件是最厚的一件了 1286 01:26:07,959 --> 01:26:09,334 台湾也好 1287 01:26:10,209 --> 01:26:11,584 四万元那么多? 1288 01:26:12,626 --> 01:26:13,542 钱我有 1289 01:26:13,542 --> 01:26:15,501 不过你最要紧预我们两个的份儿呀 1290 01:26:16,792 --> 01:26:19,709 是呀 1291 01:26:20,501 --> 01:26:22,626 下船才给你吧 1292 01:26:26,001 --> 01:26:28,376 我打听到阿汉想偷渡去台湾 1293 01:26:28,709 --> 01:26:31,167 我已经安排人去埋伏他们 1294 01:26:31,834 --> 01:26:33,751 这个练靶场我没有来过 1295 01:26:33,876 --> 01:26:37,334 你当警察有多久,这里快要拆了 1296 01:26:38,042 --> 01:26:40,334 所以特地借来给你玩 1297 01:26:43,917 --> 01:26:45,876 这枝枪我特别为你申请的 1298 01:26:46,751 --> 01:26:48,876 后坐力减至最小 1299 01:27:09,084 --> 01:27:10,959 我说这枝枪减小了后坐力 1300 01:27:10,959 --> 01:27:12,459 不代表完全没有 1301 01:27:12,459 --> 01:27:13,709 尝试瞄低一点 1302 01:27:22,834 --> 01:27:24,167 算你过了第一关 1303 01:27:24,792 --> 01:27:26,459 我的眼界是不是好得多了 ? 1304 01:27:29,001 --> 01:27:30,209 又有? 1305 01:27:36,292 --> 01:27:37,251 你死了 1306 01:27:37,251 --> 01:27:39,167 你别以为打中一枪就沾沾自喜 1307 01:27:39,167 --> 01:27:41,459 面对敌人的时候,连眼睛也不能眨的 1308 01:27:55,834 --> 01:27:57,251 如果你来不及开第二枪 1309 01:27:57,251 --> 01:27:58,584 你可以避开呀 1310 01:27:58,834 --> 01:28:00,959 像木头的站着,你怕他打不中你吗? 1311 01:28:03,876 --> 01:28:05,792 靶在那边,不是这边呀 1312 01:28:07,292 --> 01:28:12,209 刘Sir,马Sir可以出院了 1313 01:28:15,417 --> 01:28:17,334 好,我马上去接他 1314 01:28:18,501 --> 01:28:19,292 闪开 1315 01:28:29,251 --> 01:28:31,167 阿珊,你没事吧? 1316 01:28:31,167 --> 01:28:34,834 有呀,刚才我去医院接马Sir出院 1317 01:28:34,834 --> 01:28:36,626 岂料被他们捉去 1318 01:28:37,126 --> 01:28:39,001 还绑上一些东西在我手里 1319 01:28:39,001 --> 01:28:41,167 他们说是炸弹 1320 01:28:42,501 --> 01:28:44,209 是不是炸弹呀? 1321 01:28:49,751 --> 01:28:50,667 是假的 1322 01:28:53,917 --> 01:28:55,667 来,我跟你去军火库 1323 01:28:57,042 --> 01:28:59,417 你们不要跟着来,走得越远越好 1324 01:29:00,292 --> 01:29:01,167 刘Sir 1325 01:29:01,709 --> 01:29:02,584 怎么办? 1326 01:29:02,792 --> 01:29:03,751 走吧 1327 01:29:18,501 --> 01:29:19,792 把门顶住 1328 01:29:45,917 --> 01:29:47,459 你没事吗? 没事 1329 01:30:45,667 --> 01:30:47,667 忘记了后坐力,瞄低一点就好了 1330 01:32:50,417 --> 01:32:51,292 不要 1331 01:32:55,542 --> 01:32:56,667 阿敏,阿敏 1332 01:33:45,376 --> 01:33:48,292 阿敏,阿敏 1333 01:33:50,917 --> 01:33:51,876 别紧张 1334 01:33:52,709 --> 01:33:53,459 他呢? 1335 01:33:54,376 --> 01:33:58,834 没事了,以后不会再有事了 1336 01:34:03,126 --> 01:34:04,709 扶我去看刘Sir和阿珊 1337 01:34:27,542 --> 01:34:29,626 你以后不能再离开我了 1338 01:36:06,292 --> 01:36:08,834 没有人搽蜜糖,味道也差一点 1339 01:36:09,209 --> 01:36:09,876 什么? 1340 01:36:09,876 --> 01:36:12,417 没有人替我搽蜜糖呀 1341 01:36:12,417 --> 01:36:16,167 什么?不新鲜?阿珊昨天腌的 1342 01:36:16,626 --> 01:36:19,667 不是呀,他说没有人替他搽蜜糖 1343 01:36:20,626 --> 01:36:24,292 蜜月 ?去欧洲嘛,星期六的飞机 1344 01:36:27,417 --> 01:36:28,501 真阴功 1345 01:36:28,834 --> 01:36:31,667 一次爆炸,就多了一对聋公聋婆 1346 01:36:31,917 --> 01:36:34,167 是呀,爆炸 1347 01:36:34,167 --> 01:36:35,042 要不是爆炸 1348 01:36:35,042 --> 01:36:36,376 怎么会有个这么好的老婆 1349 01:36:36,417 --> 01:36:37,792 什么? 1350 01:36:39,792 --> 01:36:42,834 他说很开心,找到你做他的老婆 1351 01:36:42,834 --> 01:36:43,751 什么? 1352 01:36:45,334 --> 01:36:53,751 他说很开心,找到你做他的好老婆呀 1353 01:36:54,417 --> 01:36:55,417 是呀 1354 01:36:58,751 --> 01:37:00,209 真没他们办法 1355 01:37:00,501 --> 01:37:02,001 以后不要跟他们说话了 1356 01:37:03,001 --> 01:37:04,376 又说我们什么呀? 1357 01:37:04,626 --> 01:37:06,376 说什么?听不到呀 1358 01:37:06,376 --> 01:37:07,251 到哪里去? 1359 01:37:07,334 --> 01:37:08,667 他们说什么呀? 1360 01:37:08,667 --> 01:37:10,292 我们没有说话呀 81245

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.