All language subtitles for The.Naked.Gun.2025.2160p.UHD.BluRay.REMUX.DV.P7.HDR.MULTi.TrueHD.Atmos.H265-BEN.THE.MEN.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:36,597 --> 00:01:39,141 - Go, go, go, go! - Move it, move it! 2 00:01:39,225 --> 00:01:40,851 - Let's go, let's go! - Come on! 3 00:01:41,769 --> 00:01:42,978 It's a powder keg in there. 4 00:01:43,062 --> 00:01:45,439 No one moves till we get word from the mayor. 5 00:01:58,702 --> 00:02:00,412 Shoot! Hey. 6 00:02:00,496 --> 00:02:01,705 Hey. 7 00:02:01,789 --> 00:02:03,124 Hey. Little girl. 8 00:02:03,749 --> 00:02:05,084 Stop. 9 00:02:05,501 --> 00:02:06,502 Stop! 10 00:02:08,587 --> 00:02:09,797 Stay down! 11 00:02:21,350 --> 00:02:23,060 What do you want, little one? 12 00:02:25,688 --> 00:02:26,939 Your ass. 13 00:02:53,257 --> 00:02:54,258 Boo! 14 00:03:14,862 --> 00:03:15,863 Well done. 15 00:03:36,425 --> 00:03:37,426 Who... 16 00:03:37,927 --> 00:03:39,094 who are you? 17 00:03:40,095 --> 00:03:42,348 Frank Drebin, Police Squad. 18 00:03:43,807 --> 00:03:45,100 The new version. 19 00:04:03,244 --> 00:04:04,370 Shoot. 20 00:04:16,465 --> 00:04:20,594 My name is Sergeant Frank Drebin, Detective Lieutenant, Police Squad, 21 00:04:20,678 --> 00:04:23,264 a special division of the LAPD. 22 00:04:23,347 --> 00:04:26,475 The day after the bank robbery started like any other. 23 00:04:26,558 --> 00:04:29,270 I woke up in my empty cop apartment, 24 00:04:29,353 --> 00:04:32,106 stared at a picture of my deceased cop wife 25 00:04:32,189 --> 00:04:34,525 and choked back cop tears. 26 00:04:34,608 --> 00:04:36,777 A perfect morning? Sure. 27 00:04:36,860 --> 00:04:39,863 But I had no idea what this city had in store for me. 28 00:04:41,949 --> 00:04:42,950 What the hell? 29 00:04:45,536 --> 00:04:46,829 - Hey! - There he is. 30 00:04:46,912 --> 00:04:48,163 Way to go, Frank! 31 00:04:50,666 --> 00:04:52,167 Thank you. Thanks, everyone. 32 00:04:52,251 --> 00:04:53,252 What is this? 33 00:04:53,335 --> 00:04:54,962 Don't cheer for him! 34 00:04:55,045 --> 00:04:57,172 You two, my office now! 35 00:05:00,759 --> 00:05:04,555 Thanks to you, I just spent two hours getting chewed out by the mayor. 36 00:05:04,638 --> 00:05:07,808 Apparently, some of the bank robbers you put in the ICU, 37 00:05:07,891 --> 00:05:10,352 they're lawyering up to sue the city. 38 00:05:10,436 --> 00:05:12,396 That's ridiculous. They're criminals. 39 00:05:12,479 --> 00:05:13,480 It's the law. 40 00:05:13,564 --> 00:05:15,524 Since when do cops have to follow the law? 41 00:05:15,607 --> 00:05:17,026 - Since forever. - Yeah? 42 00:05:17,109 --> 00:05:19,361 And who's going to arrest me? Other cops? 43 00:05:19,445 --> 00:05:20,571 - Yes. - Is she serious? 44 00:05:20,654 --> 00:05:22,072 Is he serious? 45 00:05:22,156 --> 00:05:23,449 He's... No. 46 00:05:23,532 --> 00:05:25,034 Look, let me be crystal clear. 47 00:05:25,117 --> 00:05:28,454 They are threatening to shut down Police Squad because of you. 48 00:05:28,537 --> 00:05:30,998 Honestly, you're lucky you still work here 49 00:05:31,081 --> 00:05:33,125 after last year's McDonald's incident. 50 00:05:33,208 --> 00:05:35,210 They wouldn't sell me Freedom Fries. 51 00:05:35,294 --> 00:05:38,714 - You arrested the entire staff! - I wasn't thinking clearly. 52 00:05:39,340 --> 00:05:42,259 I was furious about the Janet Jackson Super Bowl. 53 00:05:42,343 --> 00:05:44,261 That was 20 years ago! 54 00:05:44,345 --> 00:05:45,471 Not to me. 55 00:05:45,554 --> 00:05:47,389 We understand, Chief. You're right. 56 00:05:47,473 --> 00:05:48,474 Good. 57 00:05:48,557 --> 00:05:50,309 'Cause I'm taking you off the bank job. 58 00:05:50,392 --> 00:05:53,103 - What? - I'm putting you on collisions. 59 00:05:53,187 --> 00:05:55,272 There's a crash up in Malibu. 60 00:05:55,356 --> 00:05:56,815 Yes, ma'am. Thank you. 61 00:05:56,899 --> 00:06:00,069 And make sure your bodycams are actually turned on! 62 00:06:01,111 --> 00:06:03,781 Got it. Camera will be on. 63 00:06:06,700 --> 00:06:08,077 Drebin! 64 00:06:08,160 --> 00:06:10,454 It's a new day at Police Squad! 65 00:06:12,790 --> 00:06:15,125 Things are changing so fast around here. 66 00:06:15,793 --> 00:06:17,961 I guess you really can't fight City Hall, huh? 67 00:06:18,045 --> 00:06:19,630 No. It's a building. 68 00:06:20,798 --> 00:06:22,132 Now, there's a real man. 69 00:06:23,717 --> 00:06:25,969 They just don't make 'em like your pops anymore. 70 00:06:26,428 --> 00:06:29,348 I'm glad he's not around to see what Police Squad has come to. 71 00:06:30,391 --> 00:06:32,309 Mind if I take a minute, Ed? 72 00:06:32,393 --> 00:06:33,519 Of course. 73 00:06:37,689 --> 00:06:39,817 Hi, Daddy. It's me, Frank Jr. 74 00:06:41,151 --> 00:06:42,861 I want to be just like you, but... 75 00:06:43,487 --> 00:06:46,949 at the same time, be completely different and original. 76 00:06:47,032 --> 00:06:49,076 So, if you're proud of me, 77 00:06:49,743 --> 00:06:51,245 give me a sign, like... 78 00:06:51,829 --> 00:06:54,748 maybe make me see an owl or something. 79 00:06:56,333 --> 00:06:57,334 Hey, Dad. 80 00:06:58,502 --> 00:06:59,795 It's me, Ed. 81 00:07:01,588 --> 00:07:03,132 Boy, do I miss you. 82 00:07:07,261 --> 00:07:08,429 Hey, Pops. 83 00:07:16,228 --> 00:07:19,815 Ed and I pulled up to the Malibu car crash around 2:00 p.m. 84 00:07:20,315 --> 00:07:21,358 Nothing unusual. 85 00:07:21,900 --> 00:07:25,654 But in this city, usual is unusual... usually. 86 00:07:25,737 --> 00:07:26,738 What the hell? 87 00:07:29,074 --> 00:07:31,243 So how was your date last night, Frank? 88 00:07:32,077 --> 00:07:33,745 I couldn't go through with it. 89 00:07:33,829 --> 00:07:35,289 - You canceled? - Nope. 90 00:07:35,789 --> 00:07:36,874 I didn't want to upset her, 91 00:07:36,957 --> 00:07:40,085 so I had Officer Barnes tell her I was stabbed to death. 92 00:07:40,169 --> 00:07:41,420 You're a real romantic, Frank. 93 00:07:41,503 --> 00:07:44,548 But everyone needs someone, even a widower like you. 94 00:07:44,631 --> 00:07:47,551 I'm just not ready to open myself to love again. 95 00:07:48,051 --> 00:07:50,637 I had them wait to clear the wreck so you could get eyes on it. 96 00:07:50,721 --> 00:07:52,181 Crash happened around 4:00 a.m. 97 00:07:52,264 --> 00:07:54,766 Well, there are no skid marks on the road. 98 00:07:55,350 --> 00:07:57,853 He didn't hit the brakes before going over. 99 00:07:57,936 --> 00:07:59,021 Drunk? 100 00:07:59,104 --> 00:08:01,190 A little. Just enough to wake me up. 101 00:08:02,191 --> 00:08:03,192 Fancy car. 102 00:08:03,275 --> 00:08:06,278 Yeah, it's one of those new EdenTech electric ones. 103 00:08:06,361 --> 00:08:07,821 Electric, huh? 104 00:08:07,905 --> 00:08:11,492 I remember when the only things that were electric were eels, chairs, 105 00:08:11,992 --> 00:08:14,536 and Catherine Zeta-Jones in Chicago. 106 00:08:20,918 --> 00:08:22,419 Empty pill bottles. 107 00:08:38,477 --> 00:08:39,770 Who was he? 108 00:08:40,395 --> 00:08:42,898 Simon Davenport, 53 years old. 109 00:08:42,981 --> 00:08:44,650 No wife, no kids. 110 00:08:44,733 --> 00:08:46,401 He's got a sister out in Hancock Park, 111 00:08:46,485 --> 00:08:49,571 but we don't really know anything about her other than her name. 112 00:08:49,655 --> 00:08:51,490 Beth Davenport. 113 00:08:51,573 --> 00:08:54,201 Divorced, 5'6", 130 pounds. 114 00:08:54,743 --> 00:08:57,996 Spitfire of a personality. Self-proclaimed chocoholic. 115 00:08:58,080 --> 00:09:02,292 Likes outdoorsy things, but is just as happy curling up with a good book. 116 00:09:02,918 --> 00:09:06,255 All right. I've seen enough. Mark it as suicide. 117 00:09:07,256 --> 00:09:08,257 Go ahead! 118 00:09:08,340 --> 00:09:09,550 Bring in the crane! 119 00:09:35,659 --> 00:09:37,244 - Oh, my God, it's up! - Wait, I got to see what I got! 120 00:09:37,327 --> 00:09:38,495 - Yes, I got it! - Congrats. 121 00:09:38,579 --> 00:09:40,497 - Come on, man! - She can't even sing! 122 00:09:46,336 --> 00:09:48,255 - Lieutenant? - What's up, Barnes? 123 00:09:48,338 --> 00:09:49,798 Look, I know you're off the bank job, sir, 124 00:09:49,881 --> 00:09:51,091 but I could really use your advice. 125 00:09:51,174 --> 00:09:53,135 - Go for it. - Look, it's the strangest thing. 126 00:09:53,218 --> 00:09:55,053 All the thieves had never met each other 127 00:09:55,137 --> 00:09:56,847 and none of them knew who they were working for. 128 00:09:56,930 --> 00:09:57,931 Brilliant! 129 00:09:58,015 --> 00:10:00,767 If they don't know anything, they can't squeal. 130 00:10:00,851 --> 00:10:02,978 Whoever orchestrated this is very smart. 131 00:10:03,061 --> 00:10:06,398 And get this. The robbers were told that they could keep the cash. 132 00:10:06,481 --> 00:10:09,526 Who organizes a bank robbery and doesn't keep the cash? 133 00:10:09,610 --> 00:10:11,445 They must have been after something else. 134 00:10:12,112 --> 00:10:13,530 Why don't you bring in one of the perps? 135 00:10:13,614 --> 00:10:15,032 See if we can get them talking. 136 00:10:15,115 --> 00:10:16,199 Got it. Thank you. 137 00:10:17,367 --> 00:10:19,578 Heads up, Frank. You got a visitor. 138 00:10:20,120 --> 00:10:22,664 I told her to wait outside, but she just walked in. 139 00:10:23,332 --> 00:10:24,583 You want me to get rid of her? 140 00:10:28,962 --> 00:10:30,172 No. 141 00:10:30,255 --> 00:10:31,715 That's okay, I'll deal with it. 142 00:10:41,850 --> 00:10:42,934 Over here, Lieutenant. 143 00:10:47,981 --> 00:10:50,317 I'd sworn off love after my wife died, 144 00:10:50,400 --> 00:10:53,278 but this woman was put together in all the right ways. 145 00:10:53,362 --> 00:10:56,448 Face, head, shoulders, knees and toes. 146 00:10:56,531 --> 00:10:58,408 Knees and toes... 147 00:10:58,492 --> 00:11:01,828 and a bottom that would make any toilet beg for the brown. 148 00:11:04,164 --> 00:11:05,749 Sorry to keep you waiting, ma'am. 149 00:11:07,376 --> 00:11:08,585 How may I help you? 150 00:11:08,669 --> 00:11:12,714 You're wrong about Simon Davenport. He wouldn't commit suicide. 151 00:11:12,798 --> 00:11:14,257 Simon Davenport. 152 00:11:14,341 --> 00:11:16,176 The stiff from the Malibu crash. 153 00:11:16,259 --> 00:11:17,844 That stiff was my brother. 154 00:11:18,428 --> 00:11:20,847 I mean... he wasn't that stiff, really. 155 00:11:20,931 --> 00:11:23,475 Not yet. More floppy and bloated. 156 00:11:24,017 --> 00:11:26,269 No, I mean, I'm so sorry for your loss. 157 00:11:26,353 --> 00:11:27,646 Please, take a chair. 158 00:11:27,729 --> 00:11:30,691 No, thank you. I have plenty of chairs at home. 159 00:11:32,776 --> 00:11:35,112 Now, Mrs... 160 00:11:35,195 --> 00:11:36,196 Davenport. 161 00:11:36,780 --> 00:11:38,907 Miss Beth Davenport. 162 00:11:39,408 --> 00:11:41,451 - Mr.? - Drebin. 163 00:11:41,535 --> 00:11:42,536 Miss... 164 00:11:43,036 --> 00:11:45,414 Detective Frank Drebin. 165 00:11:45,497 --> 00:11:47,999 Detective, I think someone murdered Simon. 166 00:11:48,083 --> 00:11:50,001 Really? What makes you think that? 167 00:11:50,085 --> 00:11:51,503 Well, he called me last night. 168 00:11:51,586 --> 00:11:52,921 He said he was in some kind of trouble. 169 00:11:53,004 --> 00:11:55,090 So we made plans to meet this morning. 170 00:11:55,173 --> 00:11:57,843 Does that sound like someone who's planning to kill themselves? 171 00:11:57,926 --> 00:12:00,053 No, it certainly does not. 172 00:12:00,595 --> 00:12:02,389 Why would someone do that to him? 173 00:12:05,100 --> 00:12:06,101 Trust me, 174 00:12:06,184 --> 00:12:08,520 there's always a reason to kill someone. 175 00:12:08,603 --> 00:12:10,897 Did he have an obnoxious laugh? 176 00:12:10,981 --> 00:12:12,315 No. 177 00:12:12,399 --> 00:12:14,609 Forgive me, I'm just not myself. 178 00:12:14,693 --> 00:12:16,653 That's okay. I'm not you, either. 179 00:12:19,072 --> 00:12:20,115 Tell me, 180 00:12:20,198 --> 00:12:22,075 what did your brother do for work? 181 00:12:22,159 --> 00:12:23,243 Computers. 182 00:12:23,994 --> 00:12:25,746 He was a programmer for Richard Cane. 183 00:12:25,829 --> 00:12:28,915 The genius who's gonna save the world with his electric cars. 184 00:12:28,999 --> 00:12:30,584 He's the first person you should talk to. 185 00:12:30,667 --> 00:12:33,211 Then you could check Simon's driving records and see if they match. 186 00:12:33,295 --> 00:12:34,379 Slow down there. 187 00:12:34,463 --> 00:12:35,464 Excuse me? 188 00:12:35,547 --> 00:12:37,758 Let's just leave the police work to me, okay? 189 00:12:39,593 --> 00:12:40,677 I see. 190 00:12:40,761 --> 00:12:42,387 Same old story with guys like you. 191 00:12:42,471 --> 00:12:43,597 Guys like me? 192 00:12:43,680 --> 00:12:45,807 Stubborn old men who think they know what's best. 193 00:12:49,186 --> 00:12:52,230 I understand you're upset, but this is what I do. 194 00:12:52,314 --> 00:12:55,567 If someone did off your brother, I'll find him. 195 00:12:55,650 --> 00:12:58,779 I appreciate that, Detective. But Simon was all I had. 196 00:12:59,279 --> 00:13:02,240 So you'll forgive me if I don't just sit around and hope you do your job. 197 00:13:02,324 --> 00:13:05,076 That's exactly what I expect you to do. 198 00:13:05,160 --> 00:13:07,120 When I have something, I'll contact you. 199 00:13:07,579 --> 00:13:09,915 I'm doing a series of book readings this week. 200 00:13:09,998 --> 00:13:11,208 You can find me there. 201 00:13:12,167 --> 00:13:13,502 Book readings? 202 00:13:13,585 --> 00:13:14,753 Yes. I write true-crime novels 203 00:13:14,836 --> 00:13:16,254 based on fictional stories that I make up. 204 00:13:18,131 --> 00:13:19,883 Yes, well, 205 00:13:19,966 --> 00:13:22,969 you may write about it, but I live it. 206 00:13:24,179 --> 00:13:27,724 Now, if you'll excuse me, we're having a birthday party 207 00:13:27,808 --> 00:13:30,060 and I'm the best singer in the office. 208 00:13:34,940 --> 00:13:37,442 On second thought, I will take that chair. 209 00:13:46,827 --> 00:13:49,996 I couldn't remember the last time someone had talked to me like that. 210 00:13:50,497 --> 00:13:53,583 It was the kind of dressing down you usually have to pay for 211 00:13:53,667 --> 00:13:55,502 in the basement of a laundromat. But she... 212 00:13:55,585 --> 00:13:57,128 She had the kind of hips 213 00:13:57,212 --> 00:13:59,756 you wanted to put a hula hoop on and spin. 214 00:13:59,840 --> 00:14:01,174 The kind that made you... 215 00:14:04,427 --> 00:14:05,804 Fellas, do you mind? 216 00:14:11,518 --> 00:14:14,771 I wasn't convinced Simon Davenport had been murdered. 217 00:14:14,855 --> 00:14:17,357 But the case was starting to give me an itch. 218 00:14:17,440 --> 00:14:19,109 And when I start to scratch, 219 00:14:19,192 --> 00:14:23,697 I don't stop till I break skin and the doctor makes me wear mittens. 220 00:14:24,865 --> 00:14:25,866 Thanks. 221 00:14:36,084 --> 00:14:37,586 - Coat check? - Champagne? 222 00:14:47,470 --> 00:14:50,432 Richard Cane had made his first fortune in microprocessors, 223 00:14:51,016 --> 00:14:54,686 and then used it to build a vast online retail marketplace 224 00:14:54,769 --> 00:14:56,855 and green technology empire. 225 00:15:00,817 --> 00:15:03,945 Then, suddenly, the bear charges towards me. 226 00:15:04,029 --> 00:15:05,488 I ready my knife... 227 00:15:06,072 --> 00:15:10,035 and he barrels right past me to a honey hive above the campsite! 228 00:15:11,036 --> 00:15:14,706 It had been there all along! And I hadn't seen it. 229 00:15:22,339 --> 00:15:23,465 You've arrived. 230 00:15:24,883 --> 00:15:25,884 Lieutenant Drebin. 231 00:15:26,426 --> 00:15:27,469 - Me, too! - I'm Richar... 232 00:15:27,969 --> 00:15:28,970 Richard Cane. 233 00:15:29,554 --> 00:15:31,097 Please, walk with me. 234 00:15:32,223 --> 00:15:35,310 So, what can you tell me about Mr. Davenport? 235 00:15:35,393 --> 00:15:38,396 Simon was a brilliant engineer, and one of our best. 236 00:15:39,064 --> 00:15:41,983 I had no idea he was so terribly depressed. 237 00:15:42,067 --> 00:15:44,486 Suicide is a dreadful thing. 238 00:15:44,569 --> 00:15:46,029 Possible suicide. 239 00:15:46,112 --> 00:15:47,822 You suspect something foul? 240 00:15:47,906 --> 00:15:50,116 No. A chicken probably couldn't do this. 241 00:15:50,200 --> 00:15:53,078 - But I'm not ruling anything out. - I see. 242 00:15:53,161 --> 00:15:55,830 Was this one of the projects Simon was working on? 243 00:15:55,914 --> 00:15:59,167 No, what you see here is a red light therapy machine 244 00:15:59,250 --> 00:16:01,336 proven to increase testosterone. 245 00:16:01,419 --> 00:16:04,297 Did you know that men's sperm count is at historic lows 246 00:16:04,381 --> 00:16:06,257 - across the board? - Fascinating. 247 00:16:06,967 --> 00:16:09,344 I've never put my sperm across a board. 248 00:16:09,427 --> 00:16:11,596 I have an old Bon Jovi T-shirt for that. 249 00:16:15,433 --> 00:16:18,436 You know, I hope you don't think it's awkward my saying this, 250 00:16:18,520 --> 00:16:21,189 but I'm actually a big fan of yours. 251 00:16:21,272 --> 00:16:22,440 - Is that so? - Yes. 252 00:16:22,524 --> 00:16:24,693 I read about your work at the bank robbery. 253 00:16:24,776 --> 00:16:27,028 Guys like you are a dying breed. 254 00:16:27,946 --> 00:16:30,782 - Guys like me? - Yes, men of action 255 00:16:30,865 --> 00:16:33,868 who don't ask permission to fix what they know is broken. 256 00:16:33,952 --> 00:16:36,037 I'm surprised to hear you say that, 257 00:16:36,121 --> 00:16:39,040 coming from someone who's so into these gadgets. 258 00:16:40,375 --> 00:16:43,044 You don't enjoy the marvels of the modern age? 259 00:16:43,962 --> 00:16:46,631 No offense, but the world was better before. 260 00:16:46,715 --> 00:16:49,050 I agree, but don't tell anyone. 261 00:16:50,593 --> 00:16:51,636 Cigar? 262 00:16:51,720 --> 00:16:53,221 Looks it to me. 263 00:16:54,014 --> 00:16:55,515 No, would you like one? 264 00:16:56,266 --> 00:16:57,726 Smoking indoors? 265 00:16:57,809 --> 00:16:59,310 Care to write me a ticket? 266 00:17:04,065 --> 00:17:05,150 That matchbook. 267 00:17:05,859 --> 00:17:07,193 I've seen it before. 268 00:17:08,820 --> 00:17:09,988 It's the Bengal. 269 00:17:11,031 --> 00:17:13,616 It's a supper club I own for some of the city's elite. 270 00:17:13,700 --> 00:17:16,536 It's the kind of place where men can be themselves, 271 00:17:16,619 --> 00:17:17,787 have a few drinks and... 272 00:17:18,329 --> 00:17:21,666 like the Black Eyed Peas once said, "get retarded in here." 273 00:17:22,667 --> 00:17:24,335 You can still say that word? 274 00:17:24,419 --> 00:17:26,212 In my club, you can. 275 00:17:26,296 --> 00:17:28,423 Well, I love the Black Eyed Peas. 276 00:17:28,506 --> 00:17:30,175 - Who doesn't? - I know a few people. 277 00:17:30,258 --> 00:17:32,010 - They're fools. - I know. 278 00:17:32,677 --> 00:17:34,554 - will.i.am. - apl.de.ap. 279 00:17:34,637 --> 00:17:35,638 Taboo. 280 00:17:35,722 --> 00:17:38,558 - Don't forget Fergie. - I would never forget Fergie. 281 00:17:38,641 --> 00:17:39,976 The Dutchess. 282 00:17:41,978 --> 00:17:43,772 Well, if you need anything, 283 00:17:43,855 --> 00:17:45,607 please don't hesitate to call. 284 00:17:46,441 --> 00:17:48,193 Thank you. I'll be in touch. 285 00:17:54,616 --> 00:17:56,868 - It's that way. - Of course. 286 00:18:05,710 --> 00:18:10,048 Why don't we get Mr. Drebin a little gift for tomorrow? 287 00:18:12,258 --> 00:18:14,052 The EdenVox-1. 288 00:18:14,135 --> 00:18:17,305 Police Squad's first ever fully automated, self-driving 289 00:18:17,388 --> 00:18:19,099 electric vehicle. 290 00:18:19,182 --> 00:18:21,351 A gift we just received from Richard Cane. 291 00:18:21,434 --> 00:18:24,187 You must've made some kind of impression last night, Frank. 292 00:18:24,270 --> 00:18:25,688 Yeah, it would seem so. 293 00:18:25,772 --> 00:18:27,440 - Coffee? - Yes, thank you. 294 00:18:27,524 --> 00:18:29,609 Don't be shy, fellas. Come check it out. 295 00:18:33,238 --> 00:18:34,322 Snug. 296 00:18:34,405 --> 00:18:35,782 All electric. 297 00:18:35,865 --> 00:18:38,118 Zero to sixty in 3.1 seconds. 298 00:18:38,201 --> 00:18:40,036 I guess that's good. 299 00:18:40,120 --> 00:18:41,121 Watch this. 300 00:18:41,204 --> 00:18:43,540 Car, open doors. 301 00:18:45,875 --> 00:18:47,043 Neat trick. 302 00:18:47,127 --> 00:18:48,336 Now you try. 303 00:18:49,712 --> 00:18:50,713 Car... 304 00:18:51,297 --> 00:18:52,757 please, close doors. 305 00:18:56,928 --> 00:18:59,305 - Hey! - Pretty fun, I guess. 306 00:18:59,389 --> 00:19:00,974 Okay, how about this? Car... 307 00:19:01,057 --> 00:19:03,434 drive forward 30 feet. 308 00:19:13,278 --> 00:19:15,321 - Pretty smooth. - All right. 309 00:19:21,244 --> 00:19:22,245 Impressive. 310 00:19:22,328 --> 00:19:23,746 Hey! Guys? 311 00:19:23,830 --> 00:19:25,081 - Freeze! - Don't-- 312 00:19:25,165 --> 00:19:26,249 What? 313 00:19:27,584 --> 00:19:29,502 Stop! Don't move! 314 00:19:29,919 --> 00:19:32,505 I tell you, this place is falling apart. 315 00:19:35,300 --> 00:19:38,094 I got half a dozen witnesses that place you on the scene. 316 00:19:38,178 --> 00:19:40,305 We know you were at the bank! 317 00:19:40,388 --> 00:19:42,640 I'm telling you, I wasn't there. 318 00:19:45,727 --> 00:19:46,728 Thanks, Park. 319 00:19:48,813 --> 00:19:52,483 This is quite the rap sheet you've got here. 320 00:19:52,984 --> 00:19:56,321 It says you served 20 years for "man's laughter". 321 00:19:57,197 --> 00:19:58,781 Must have been quite the joke. 322 00:19:58,865 --> 00:20:00,074 You mean "manslaughter"? 323 00:20:03,494 --> 00:20:04,579 Well... 324 00:20:05,622 --> 00:20:07,624 we know your boss didn't want cash. 325 00:20:07,707 --> 00:20:10,543 So what was the point of the robbery? What did he want? 326 00:20:11,085 --> 00:20:13,922 I... wasn't... there. 327 00:20:14,005 --> 00:20:15,632 You think you're so smart. 328 00:20:16,216 --> 00:20:20,220 Well, I think my bodycam might tell a different story. 329 00:20:20,303 --> 00:20:21,304 Ed? 330 00:20:23,932 --> 00:20:26,684 Technology really is something. 331 00:20:27,185 --> 00:20:30,605 Police Squad is all about "transparency" these days. 332 00:20:35,360 --> 00:20:38,112 Dispatch, this is Drebin. 10-7. 333 00:20:38,196 --> 00:20:39,489 Yeah! 334 00:20:39,572 --> 00:20:40,823 A chili dog. 335 00:20:44,869 --> 00:20:46,537 Breakfast of champions. 336 00:20:46,621 --> 00:20:47,747 And a little black coffee. 337 00:20:47,830 --> 00:20:50,083 Okay, you can fast-forward a bit. 338 00:20:52,877 --> 00:20:54,629 License and registration, please. 339 00:20:58,383 --> 00:20:59,759 This isn't mine. 340 00:20:59,842 --> 00:21:00,843 Excuse me. 341 00:21:01,719 --> 00:21:03,513 Oh, boy. Listen, 342 00:21:03,596 --> 00:21:04,889 you seem like a decent fella. 343 00:21:04,973 --> 00:21:07,225 I'm gonna let you off with a warning. Have a great day, bye. 344 00:21:07,892 --> 00:21:10,603 It's much later in the day. Fast-forward a while. 345 00:21:12,188 --> 00:21:13,856 You'll see. Just wait. 346 00:21:15,525 --> 00:21:17,902 I need a bathroom. Oh, God. 347 00:21:17,986 --> 00:21:19,737 Come on, move, move, move! 348 00:21:20,238 --> 00:21:21,948 Focus, Frank, focus. 349 00:21:22,615 --> 00:21:24,325 You got this, you got this. 350 00:21:28,746 --> 00:21:29,789 Maybe a little more. 351 00:21:29,872 --> 00:21:31,457 I'm gonna ruin another suit! 352 00:21:31,541 --> 00:21:32,625 Barnes! 353 00:21:33,418 --> 00:21:34,419 Sorry. 354 00:21:35,670 --> 00:21:36,713 Police business! 355 00:21:37,422 --> 00:21:39,007 There is a line, man! 356 00:21:43,761 --> 00:21:44,762 Come on! 357 00:21:48,975 --> 00:21:51,644 You're disgusting, you stupid idiot. 358 00:21:53,062 --> 00:21:55,815 Breastfed until you were 13, you freak. 359 00:21:57,650 --> 00:22:01,154 Can't get it up without the stench of milk on your chin. 360 00:22:02,488 --> 00:22:03,489 Don't you dare. 361 00:22:04,073 --> 00:22:05,950 Don't do it. Don't eat it! 362 00:22:06,993 --> 00:22:09,037 - Oh, God! - Frank. 363 00:22:09,120 --> 00:22:11,080 I had five more that day. 364 00:22:11,164 --> 00:22:13,207 Feel better, Frank? You better believe it. 365 00:22:19,797 --> 00:22:20,798 Yes! 366 00:22:21,299 --> 00:22:24,135 That's you inside the bank, plain as day. 367 00:22:24,218 --> 00:22:25,219 Okay, fine. 368 00:22:25,303 --> 00:22:27,597 Whoever we was working for, they was crazy. 369 00:22:28,389 --> 00:22:31,225 I mean, they just wanted us to get some safe deposit box. 370 00:22:31,309 --> 00:22:32,643 Safe deposit box. 371 00:22:40,735 --> 00:22:43,196 There. Box 595. 372 00:22:43,279 --> 00:22:45,406 - Ed, check the list. - Yep. 373 00:22:47,450 --> 00:22:49,911 You're not gonna believe this one, Frank. 374 00:22:49,994 --> 00:22:52,038 Simon Davenport. 375 00:22:52,121 --> 00:22:53,623 So you're saying, 376 00:22:54,499 --> 00:22:55,833 these two cases... 377 00:22:56,918 --> 00:22:58,086 are one case. 378 00:23:00,171 --> 00:23:03,341 Gentlemen, when you joined me to launch EdenTech, 379 00:23:03,424 --> 00:23:04,592 it was with one goal. 380 00:23:05,259 --> 00:23:06,427 To save the world. 381 00:23:06,511 --> 00:23:09,639 Together, we've created technologies to rival the Gods. 382 00:23:09,722 --> 00:23:11,349 Has the world gotten any better? 383 00:23:11,432 --> 00:23:14,352 No. It's only gotten worse. 384 00:23:14,852 --> 00:23:17,397 Now, when the Founding Fathers created this country, 385 00:23:17,855 --> 00:23:21,609 they sat in a room like this, filled with men like us, 386 00:23:22,193 --> 00:23:24,237 and birthed an empire. 387 00:23:24,320 --> 00:23:25,822 The USA. 388 00:23:26,739 --> 00:23:27,740 Yes, that's right. 389 00:23:28,324 --> 00:23:29,492 But as years went by, 390 00:23:29,992 --> 00:23:32,453 other people wanted to get into that room. 391 00:23:32,537 --> 00:23:33,538 Fish people. 392 00:23:33,621 --> 00:23:34,622 - What? - Fish people. 393 00:23:35,081 --> 00:23:36,666 Gills on their necks. 394 00:23:36,749 --> 00:23:39,669 - I don't-- - Like mermen and merwomen. 395 00:23:39,752 --> 00:23:41,379 - Mermaids. - Right. 396 00:23:41,462 --> 00:23:43,297 No, stop. Not fish people. 397 00:23:43,381 --> 00:23:44,924 Ungrateful people. 398 00:23:45,007 --> 00:23:48,719 People that did not earn their seat at the table. 399 00:23:49,303 --> 00:23:52,348 People not built like the men in this room. 400 00:23:52,432 --> 00:23:53,433 Crab hands. 401 00:23:53,516 --> 00:23:56,561 They had crab hands instead of fingers. 402 00:23:56,644 --> 00:23:59,564 Stop! I know what I mean. So just let me do the talking. 403 00:23:59,647 --> 00:24:02,066 - This is a crab-hand person. - I've met him. 404 00:24:02,150 --> 00:24:03,234 Put the phone away! 405 00:24:06,154 --> 00:24:08,865 Now, it is time for us to admit 406 00:24:08,948 --> 00:24:11,075 that the path we are on is not working. 407 00:24:11,159 --> 00:24:12,910 The system's broken. 408 00:24:12,994 --> 00:24:15,580 And what does one do when a system is malfunctioning? 409 00:24:16,080 --> 00:24:17,206 You unplug it. 410 00:24:18,040 --> 00:24:19,041 And then... 411 00:24:20,126 --> 00:24:21,419 you plug it in again. 412 00:24:21,502 --> 00:24:25,923 I call it the Primordial Law of Toughness Device. 413 00:24:26,007 --> 00:24:28,009 Now let me show you what it's capable of. 414 00:24:28,509 --> 00:24:31,971 Last year, we set up cameras at the local community center. 415 00:24:32,054 --> 00:24:34,348 Decided to run a little experiment. 416 00:24:34,432 --> 00:24:35,558 The question. 417 00:24:35,641 --> 00:24:37,226 What would happen to modern humans 418 00:24:37,310 --> 00:24:40,771 if you reverted their psyche to an original state of nature? 419 00:24:44,901 --> 00:24:48,321 When activated, the device sends an audio frequency 420 00:24:48,404 --> 00:24:51,616 that reduces the brain to its animalistic core. 421 00:24:52,575 --> 00:24:54,535 In this case, the frequency was limited. 422 00:24:54,619 --> 00:24:58,873 But next time, it will spread through every smart device 423 00:24:58,956 --> 00:25:01,292 until the entire world is infected. 424 00:25:01,375 --> 00:25:02,960 As for us, upon detonation, 425 00:25:03,044 --> 00:25:06,881 we will decamp to one of my super bunkers around the world 426 00:25:06,964 --> 00:25:09,050 where there will be food and water, 427 00:25:09,133 --> 00:25:11,969 and the best live entertainment the world has to offer. 428 00:25:12,053 --> 00:25:13,554 What's up, evil billionaires? 429 00:25:13,638 --> 00:25:16,432 I am so excited to be doing live shows 430 00:25:16,516 --> 00:25:20,019 for as long as it takes, in the Doomsday Giggle Bunkeroom 431 00:25:20,102 --> 00:25:22,522 located in Block 4 of the Arizona District. 432 00:25:23,147 --> 00:25:24,398 See you there! 433 00:25:24,482 --> 00:25:25,525 Amish Paradise. 434 00:25:26,859 --> 00:25:28,736 And when the embers have died down, 435 00:25:28,819 --> 00:25:31,697 any survivors left will have earned their place alongside us, 436 00:25:31,781 --> 00:25:34,033 and we will return to a world 437 00:25:34,116 --> 00:25:36,994 that is but a blank slate upon which we can rebuild 438 00:25:37,078 --> 00:25:40,081 as the founding fathers of a new Eden. 439 00:25:40,164 --> 00:25:41,916 Gentlemen, lady, 440 00:25:42,458 --> 00:25:44,168 this New Year's Eve, I give you... 441 00:25:45,294 --> 00:25:46,629 Project Inferno! 442 00:25:59,976 --> 00:26:02,562 It turned out that Cane's nightclub was only half a mile 443 00:26:02,645 --> 00:26:04,355 from where Simon Davenport crashed. 444 00:26:04,939 --> 00:26:06,274 And that got me thinking. 445 00:26:06,357 --> 00:26:08,526 Maybe he had been there the night he died. 446 00:26:08,609 --> 00:26:10,861 So I hopped into my new electric cruiser 447 00:26:10,945 --> 00:26:12,863 and told it to head to Malibu. 448 00:26:12,947 --> 00:26:14,448 Warning. Please take the wheel. 449 00:26:14,532 --> 00:26:16,867 Warning. Please take the wheel. 450 00:26:16,951 --> 00:26:18,494 Warning. Please take the wheel. 451 00:26:18,578 --> 00:26:21,539 Collision detected. Please take the wheel. 452 00:26:21,622 --> 00:26:23,082 Get out of the road! Move! 453 00:26:23,749 --> 00:26:26,085 - What's wrong with you people? - Collision detected. 454 00:26:26,168 --> 00:26:28,087 What is this city coming to? 455 00:26:48,524 --> 00:26:49,859 What can I get you? 456 00:26:50,568 --> 00:26:52,194 I was wondering if you could help me. 457 00:26:53,237 --> 00:26:56,407 I'm looking for a friend who may have been here before. 458 00:26:57,116 --> 00:26:58,784 Nah, I haven't seen him. 459 00:26:58,868 --> 00:27:01,287 - You hardly looked at it. - I saw enough. 460 00:27:04,040 --> 00:27:05,416 You don't remember me, do you? 461 00:27:06,125 --> 00:27:07,126 Should I? 462 00:27:07,209 --> 00:27:10,630 My brother, you shot him "in the name of justice." 463 00:27:10,713 --> 00:27:12,548 That can literally be thousands of people. 464 00:27:12,632 --> 00:27:14,008 Shot him in the back as he ran away. 465 00:27:14,091 --> 00:27:15,343 - Hundreds. - Unarmed. 466 00:27:15,426 --> 00:27:16,761 - At least 50. - He was white. 467 00:27:17,678 --> 00:27:19,639 So you're Tony Roiland's brother! 468 00:27:19,722 --> 00:27:20,723 That's right. 469 00:27:20,806 --> 00:27:22,975 - How is old Tony? - Are you serious? 470 00:27:23,059 --> 00:27:24,143 Bad. 471 00:27:25,478 --> 00:27:26,479 Right. 472 00:27:27,104 --> 00:27:30,024 So, your friend, maybe I have seen him. Maybe I haven't. 473 00:27:31,067 --> 00:27:32,318 I can't remember. 474 00:27:32,401 --> 00:27:34,862 - You can't remember, huh? - Nah. 475 00:27:34,945 --> 00:27:36,906 Well, maybe this'll jog your memory. 476 00:27:44,789 --> 00:27:46,540 That's better. Remember now? 477 00:27:46,624 --> 00:27:47,625 Yeah, I remember. 478 00:27:47,708 --> 00:27:49,960 He sat in a corner booth. He had a drink. 479 00:27:50,044 --> 00:27:51,212 But that's all I know. 480 00:27:51,295 --> 00:27:52,963 Where do they keep surveillance footage? 481 00:27:53,798 --> 00:27:54,840 In the back. 482 00:27:55,508 --> 00:27:57,593 But even I'm not allowed in there. 483 00:28:04,016 --> 00:28:05,017 Thank you. 484 00:28:07,687 --> 00:28:09,855 And there she was again. 485 00:28:09,939 --> 00:28:12,483 I had to admit, she was beautiful. 486 00:28:12,566 --> 00:28:14,694 She had a body that carried her head around, 487 00:28:14,777 --> 00:28:16,529 and a butt that seemed to say, 488 00:28:16,612 --> 00:28:18,698 "Hello, I'm a talking butt." 489 00:28:19,657 --> 00:28:21,909 Elegant? Yeah, I'd say so. 490 00:28:22,952 --> 00:28:25,454 But like a teenager with three babysitting jobs, 491 00:28:25,538 --> 00:28:27,915 I didn't need another babysitting job. 492 00:28:27,998 --> 00:28:29,583 Hello, Lieutenant. 493 00:28:29,667 --> 00:28:31,210 What the hell are you doing here? 494 00:28:31,293 --> 00:28:32,878 I'm doing the same thing you are. 495 00:28:32,962 --> 00:28:35,214 I told you I wasn't gonna sit around and wait. 496 00:28:35,297 --> 00:28:37,633 Listen, this isn't one of your stories. 497 00:28:37,717 --> 00:28:41,595 Average civilian women don't suddenly solve crimes. 498 00:28:41,679 --> 00:28:42,972 You read my book. 499 00:28:43,681 --> 00:28:44,682 What'd you think? 500 00:28:45,141 --> 00:28:46,475 I think it's a fantasy. 501 00:28:46,976 --> 00:28:51,021 A woman puts on a wig and sunglasses and suddenly she's an assassin? 502 00:28:51,105 --> 00:28:52,481 But did you enjoy it? 503 00:28:53,357 --> 00:28:54,817 It had some good parts. 504 00:28:57,027 --> 00:28:58,362 Lieutenant Drebin. 505 00:28:58,446 --> 00:29:00,281 Does he know you're Simon's sister? 506 00:29:00,990 --> 00:29:03,325 - No. - Good. Let's keep it that way. 507 00:29:03,409 --> 00:29:04,827 What a wonderful surprise. 508 00:29:04,910 --> 00:29:06,328 Fine, thank you. 509 00:29:06,746 --> 00:29:08,706 Beautiful place you've got here. 510 00:29:08,789 --> 00:29:10,416 Can't smell the dead animals at all. 511 00:29:10,499 --> 00:29:11,500 Thank you. 512 00:29:12,460 --> 00:29:13,753 Can I get you a drink? 513 00:29:13,836 --> 00:29:15,629 Just water. And sparkling. 514 00:29:19,800 --> 00:29:22,386 And who is this stunning creature? 515 00:29:22,887 --> 00:29:24,430 I don't believe we've met. 516 00:29:24,513 --> 00:29:27,308 - Well, I'm-- - This is Miss... 517 00:29:27,808 --> 00:29:28,809 Cherry... 518 00:29:29,935 --> 00:29:31,103 Roosevelt... 519 00:29:31,896 --> 00:29:34,106 Fat Bozo Chowing Spaghetti. 520 00:29:34,774 --> 00:29:36,567 - What an interesting name. - Yes. 521 00:29:37,109 --> 00:29:38,110 Thank you. 522 00:29:38,194 --> 00:29:40,362 So, Lieutenant, what brings you here? 523 00:29:40,446 --> 00:29:43,866 I was hoping you could let me take a look at your security footage. 524 00:29:44,533 --> 00:29:45,659 May I ask why? 525 00:29:45,743 --> 00:29:47,036 Go right ahead. 526 00:29:52,500 --> 00:29:54,627 Unfortunately, I can't show you security footage. 527 00:29:54,710 --> 00:29:56,879 Our members trust that we will provide them 528 00:29:56,962 --> 00:29:58,756 with the highest level of privacy. 529 00:29:59,340 --> 00:30:00,758 I hope you understand. 530 00:30:00,841 --> 00:30:01,926 I'm starting to. 531 00:30:03,010 --> 00:30:04,720 Well, thank you so much for the drink. 532 00:30:04,804 --> 00:30:07,014 It's getting late. We really must be going. 533 00:30:07,097 --> 00:30:08,098 So soon? 534 00:30:08,182 --> 00:30:10,226 I hope you're not leaving, too, Miss Spaghetti. 535 00:30:10,684 --> 00:30:13,103 - Well, I-- - Yes, she's leaving, too. 536 00:30:13,187 --> 00:30:15,439 Early morning at Disneyland tomorrow. 537 00:30:15,523 --> 00:30:17,066 She's one of those Disney adults. 538 00:30:17,149 --> 00:30:20,444 Obsessed, really. Her bed is covered in dolls. 539 00:30:21,654 --> 00:30:23,531 Miss Spaghetti, please stay for a drink. 540 00:30:24,490 --> 00:30:26,492 You don't mind, do you, Drebin? 541 00:30:26,575 --> 00:30:27,660 Be my guest. 542 00:30:27,743 --> 00:30:29,328 Wonderful. I'll get a table. 543 00:30:29,411 --> 00:30:30,412 Okay. 544 00:30:32,039 --> 00:30:34,458 You get the footage, I'll keep him occupied. 545 00:30:34,542 --> 00:30:36,043 Absolutely not! 546 00:30:43,717 --> 00:30:44,927 Thank you. 547 00:30:46,470 --> 00:30:48,514 Wow. This place is amazing. 548 00:30:49,265 --> 00:30:50,266 Thank you. 549 00:30:50,724 --> 00:30:52,977 Miss Spaghetti, may I speak freely? 550 00:30:53,060 --> 00:30:54,270 I'd prefer English. 551 00:30:55,020 --> 00:30:58,190 You're much too sophisticated for the likes of Frank Drebin. 552 00:30:58,774 --> 00:31:00,484 I'm not with Drebin. 553 00:31:00,568 --> 00:31:02,570 Well, that's wonderful news! 554 00:31:11,370 --> 00:31:12,371 Cheers. 555 00:31:13,205 --> 00:31:14,665 From Bill Cosby's private estate. 556 00:31:56,665 --> 00:31:58,042 That hurt! 557 00:31:59,001 --> 00:32:00,169 Shoot! 558 00:32:01,795 --> 00:32:04,089 Mom, Mom, now is not a good time. 559 00:32:04,590 --> 00:32:06,842 Mom, please, I'll call you back. 560 00:32:06,926 --> 00:32:09,511 I got to go. I got to go. I got to go now. 561 00:32:11,639 --> 00:32:12,973 So, tell me, 562 00:32:13,432 --> 00:32:15,267 what have you been working on lately? 563 00:32:15,351 --> 00:32:18,145 Let's not talk about work. Let's talk about play. 564 00:32:20,856 --> 00:32:22,733 Do you like jazz, Miss Spaghetti? 565 00:32:22,816 --> 00:32:23,817 Like it? 566 00:32:24,568 --> 00:32:26,403 - I love it. - I love it. 567 00:32:29,323 --> 00:32:30,491 Sir. 568 00:32:31,909 --> 00:32:32,910 We've got a problem. 569 00:32:32,993 --> 00:32:35,287 - Not now. Not now. - No, it's quite... 570 00:32:36,497 --> 00:32:37,498 Yes, sir. 571 00:32:39,792 --> 00:32:41,710 This one's for my electric new friend, 572 00:32:42,544 --> 00:32:43,879 Richard Cane. 573 00:32:43,963 --> 00:32:45,047 Wow! 574 00:32:45,798 --> 00:32:47,633 Sassafras Chicken in D. 575 00:32:47,716 --> 00:32:49,635 Make it extra lumpy, boys. 576 00:33:04,233 --> 00:33:07,486 I've always said fighting is a lot like jazz music. 577 00:33:07,569 --> 00:33:08,988 A scat-like improv 578 00:33:09,071 --> 00:33:12,408 where one lets imagination take control of their body. 579 00:33:29,800 --> 00:33:30,801 I'm fine. 580 00:33:50,863 --> 00:33:51,947 Yeah! 581 00:34:06,211 --> 00:34:09,339 There's two things I love. My stay-at-home girlfriend 582 00:34:09,423 --> 00:34:10,799 - and Gorilla Nut... - Come on. 583 00:34:10,883 --> 00:34:12,634 ...enhanced drink supplement for men. 584 00:34:13,010 --> 00:34:15,220 Don't follow fad diets and fake workouts. 585 00:34:15,304 --> 00:34:17,639 You want to get ripped? All you need is Muscle Slime. 586 00:34:17,723 --> 00:34:18,724 Rub it on and-- 587 00:34:24,813 --> 00:34:26,648 Well, look at that. 588 00:34:31,820 --> 00:34:34,531 And who are you, my secret eavesdropping friend? 589 00:34:38,118 --> 00:34:40,621 "Douglas O'Reilly, investigative journalist, 590 00:34:40,704 --> 00:34:42,206 "L.A. Chronicle." 591 00:34:44,291 --> 00:34:45,375 Shoot. 592 00:35:00,933 --> 00:35:03,852 It seems Mr. Drebin might be more of a problem than we thought. 593 00:35:03,936 --> 00:35:05,521 I want you to keep an eye on him. 594 00:35:05,604 --> 00:35:08,273 And make sure he doesn't cause any more distractions. 595 00:35:08,357 --> 00:35:09,358 Yes, sir. 596 00:35:20,619 --> 00:35:22,371 Davis. This better be good. 597 00:35:23,539 --> 00:35:24,790 He did what? 598 00:35:25,415 --> 00:35:27,543 Get me Drebin this instant! 599 00:35:27,626 --> 00:35:30,254 Ma'am, I'm so sorry, but you have to listen to me. 600 00:35:30,337 --> 00:35:31,922 There's something deeper going on here. 601 00:35:33,090 --> 00:35:35,175 You wake up my husband, I swear to God... 602 00:35:35,259 --> 00:35:36,260 I'm sorry. 603 00:35:36,343 --> 00:35:38,011 What the hell were you thinking, Drebin? 604 00:35:38,095 --> 00:35:40,055 Richard Cane is a very powerful man. 605 00:35:40,139 --> 00:35:42,516 And he makes a lot of hefty donations to this city, 606 00:35:42,599 --> 00:35:44,476 including the new car you're driving. 607 00:35:44,560 --> 00:35:45,769 Richard Cane is dirty. 608 00:35:45,853 --> 00:35:48,272 He's involved with the Simon Davenport murder. 609 00:35:48,355 --> 00:35:50,315 And by the way, the bank job, too! 610 00:35:50,399 --> 00:35:51,859 You're still working the bank job? 611 00:35:52,609 --> 00:35:54,361 That's it. You're suspended! 612 00:35:54,444 --> 00:35:55,529 Suspended? 613 00:35:56,655 --> 00:35:58,490 What did I say about waking Ronald? 614 00:35:58,574 --> 00:36:01,076 He has a Fitzgerald presentation tomorrow. 615 00:36:01,160 --> 00:36:06,206 And if Morimoto doesn't accept his vertical-integration pitch, 616 00:36:06,290 --> 00:36:10,043 Bill Cantor will leapfrog him for the third year in a row. 617 00:36:10,127 --> 00:36:12,129 - But Ronald trained Bill. - Exactly! 618 00:36:12,212 --> 00:36:13,755 I've got no choice. 619 00:36:13,839 --> 00:36:16,925 I'm putting you on ice. Two weeks. Effective immediately. 620 00:36:17,009 --> 00:36:18,010 Now get out. 621 00:36:19,720 --> 00:36:22,014 We're all rooting for you, Ronald. 622 00:36:22,097 --> 00:36:23,515 Give 'em hell tomorrow. 623 00:36:38,071 --> 00:36:39,114 Rough night? 624 00:36:40,782 --> 00:36:41,783 It's you. 625 00:36:42,367 --> 00:36:44,953 Now tell me. What'd you see on the security footage? 626 00:36:45,037 --> 00:36:47,122 Listen. I feel for you. I really do. 627 00:36:47,206 --> 00:36:49,541 But I had to beat up a lot of henchmen tonight. 628 00:36:49,625 --> 00:36:50,709 Men with daughters! 629 00:36:50,792 --> 00:36:53,420 Come on. You wouldn't even have seen it if I didn't help you. 630 00:36:53,503 --> 00:36:54,922 Help me? That's rich. 631 00:36:55,005 --> 00:36:58,342 Now, if you'll excuse me, I'm tired, I'm hungry. 632 00:36:59,051 --> 00:37:00,385 Goodnight, Miss Davenport. 633 00:37:04,514 --> 00:37:06,767 What if we had a little dinner, together? 634 00:37:06,850 --> 00:37:08,435 I sure could go for a... 635 00:37:08,936 --> 00:37:09,937 bite. 636 00:37:10,020 --> 00:37:13,607 Slow down, chef. This turkey burns at 450. 637 00:37:13,690 --> 00:37:16,276 - How hot was I cooking? - About a thousand. 638 00:37:16,360 --> 00:37:18,612 Turkey needs slow and low. 639 00:37:18,695 --> 00:37:20,530 Unless you like your center pink. 640 00:37:21,531 --> 00:37:23,200 I love my centers pink. 641 00:37:23,283 --> 00:37:26,453 You're not worried the rare meat will ruin a good stuffing? 642 00:37:26,536 --> 00:37:28,956 As long as you don't mind if I get salmonella. 643 00:37:29,039 --> 00:37:31,041 Mind it? I prefer it. 644 00:37:31,541 --> 00:37:33,293 I like a sick little boy. 645 00:37:35,128 --> 00:37:37,256 You're not gonna stop hounding me, are you? 646 00:37:37,923 --> 00:37:39,174 Not for a second. 647 00:38:01,321 --> 00:38:02,322 Thank you. 648 00:38:10,247 --> 00:38:11,498 Excuse the mess. 649 00:38:11,832 --> 00:38:12,833 I... 650 00:38:13,417 --> 00:38:15,419 haven't had the heart to clean 651 00:38:15,502 --> 00:38:16,962 since my wife died. 652 00:38:21,008 --> 00:38:23,677 My condolences. How did she pass? 653 00:38:23,760 --> 00:38:27,097 Great. Fifty yards easy. Arm like a cannon. 654 00:38:28,015 --> 00:38:29,391 And then she died. 655 00:38:30,225 --> 00:38:32,602 So we'll never know if she could've gone pro. 656 00:38:32,686 --> 00:38:35,105 She was the sweetest woman I've ever known. 657 00:38:35,188 --> 00:38:38,942 - She sounds like a saint. - Or maybe a Bronco or a 49er. 658 00:38:39,484 --> 00:38:41,486 We would've been happy with any team, really. 659 00:38:42,029 --> 00:38:43,613 Anyone but the Browns. 660 00:38:49,328 --> 00:38:50,912 That's quite a view you have. 661 00:38:50,996 --> 00:38:54,166 You know, I've been drawn to the hills ever since I moved here for college. 662 00:38:54,249 --> 00:38:55,292 UCLA? 663 00:38:55,917 --> 00:38:58,587 I see it every day. I live here. 664 00:38:58,670 --> 00:39:01,214 I'm afraid I don't have much to offer. 665 00:39:04,176 --> 00:39:05,177 However... 666 00:39:06,428 --> 00:39:10,098 All that turkey talk outside got me in the Thanksgiving mood. 667 00:39:11,016 --> 00:39:14,102 I think I have a full turkey around here somewhere. 668 00:39:14,186 --> 00:39:16,104 But my oven is filthy. 669 00:39:16,188 --> 00:39:19,066 I don't mind. I like a dirty bird. 670 00:39:42,923 --> 00:39:45,675 You weren't lying. This oven is disgusting! 671 00:39:45,759 --> 00:39:48,929 It sure was fun to talk about a dirty bird, but... 672 00:39:49,012 --> 00:39:50,597 it would be unsanitary. 673 00:40:00,440 --> 00:40:02,567 Well, hot brine is the most important part. 674 00:40:02,651 --> 00:40:03,902 It sure is. 675 00:40:05,612 --> 00:40:06,613 This is my Buster. 676 00:40:06,988 --> 00:40:09,241 He must've smelled what's going on. 677 00:40:18,291 --> 00:40:20,752 Silly dog, that's not for you. 678 00:40:25,173 --> 00:40:26,174 Okay. 679 00:40:31,179 --> 00:40:32,639 He's so strong. 680 00:40:32,722 --> 00:40:34,099 Put that down. 681 00:40:35,684 --> 00:40:38,270 How about some nice scratches instead? 682 00:40:39,980 --> 00:40:40,981 Yes. 683 00:40:44,025 --> 00:40:45,193 Wow. 684 00:40:46,194 --> 00:40:48,280 I don't like this. 685 00:40:52,075 --> 00:40:54,244 Your hair. May I? 686 00:40:54,327 --> 00:40:55,745 Yes. 687 00:41:04,045 --> 00:41:05,213 That's better. 688 00:41:05,839 --> 00:41:06,965 Is this crazy? 689 00:41:07,507 --> 00:41:08,717 It's been a long time. 690 00:41:09,301 --> 00:41:12,012 I'm afraid I may have forgotten how to kiss. 691 00:41:33,700 --> 00:41:34,868 How beautiful. 692 00:44:30,293 --> 00:44:32,796 After a relaxing weekend away with Beth... 693 00:44:33,254 --> 00:44:34,255 Not again! 694 00:44:34,339 --> 00:44:36,341 ...it was time to get back to the case. 695 00:44:36,424 --> 00:44:38,468 So I called the L.A. Chronicle news desk 696 00:44:38,551 --> 00:44:40,595 to follow up on Douglas O'Reilly, 697 00:44:40,679 --> 00:44:43,181 but was informed that he hadn't made it into work. 698 00:44:43,264 --> 00:44:44,933 So I headed to his apartment. 699 00:44:46,768 --> 00:44:48,436 Douglas O'Reilly? 700 00:44:49,020 --> 00:44:51,690 Lieutenant Frank Drebin here, Police Squad. 701 00:44:59,364 --> 00:45:00,615 Hello? 702 00:45:03,618 --> 00:45:04,953 Anyone home? 703 00:45:08,123 --> 00:45:09,624 Oh, no. 704 00:45:10,417 --> 00:45:13,837 Hey, Douglas, I stepped in some kind of red liquid! 705 00:45:13,920 --> 00:45:15,630 You got any paper towels? 706 00:45:17,173 --> 00:45:19,175 I'm dragging it all over your place. 707 00:45:25,098 --> 00:45:27,600 I picked up your knife for you! 708 00:45:27,684 --> 00:45:29,102 Where do you want it? 709 00:45:31,730 --> 00:45:34,399 "Press record, say your name and say, 'I did it."" 710 00:45:39,237 --> 00:45:42,365 Lieutenant Frank Drebin. I did it. 711 00:45:43,992 --> 00:45:44,993 Okay. 712 00:45:47,912 --> 00:45:49,706 O'Reilly, that you? 713 00:45:59,340 --> 00:46:00,467 O'Reilly? 714 00:46:11,102 --> 00:46:12,604 And that's when it hit me. 715 00:46:12,687 --> 00:46:15,148 Like an idiot's finished jigsaw puzzle, 716 00:46:15,231 --> 00:46:16,691 I was being framed. 717 00:46:17,650 --> 00:46:21,112 I needed to clean the crime scene. No body, no crime. 718 00:46:24,324 --> 00:46:25,825 Hiding the body was no longer an option. 719 00:46:25,909 --> 00:46:27,118 Freeze! 720 00:46:27,702 --> 00:46:29,037 It's not what it looks like! 721 00:46:35,585 --> 00:46:36,586 He's running! 722 00:46:40,173 --> 00:46:41,216 Car, drive. 723 00:46:46,054 --> 00:46:47,138 Thank you, car. 724 00:46:49,349 --> 00:46:50,350 What the... 725 00:46:53,394 --> 00:46:54,729 Car, stop it. 726 00:46:55,313 --> 00:46:56,397 I said stop! 727 00:46:56,481 --> 00:46:58,900 Hello, Drebin. Mind if I take the wheel? 728 00:46:58,983 --> 00:47:00,693 Cane. What's going on? 729 00:47:00,777 --> 00:47:02,529 I've taken control of the car. 730 00:47:02,612 --> 00:47:05,532 It's a little trick I have for when I want to fix mistakes. 731 00:47:05,615 --> 00:47:07,325 So that's how Davenport died. 732 00:47:07,408 --> 00:47:09,536 He didn't drive himself off a cliff, you did. 733 00:47:09,619 --> 00:47:11,204 Now you're getting somewhere, Detective. 734 00:47:11,287 --> 00:47:13,832 But not before he spilled your secrets to that reporter. 735 00:47:13,915 --> 00:47:15,250 So you went and killed him, too. 736 00:47:15,333 --> 00:47:17,418 I didn't kill him, Frank. You did. 737 00:47:17,502 --> 00:47:19,379 You're the crazy cop who stabbed the reporter 738 00:47:19,462 --> 00:47:21,172 and then drove himself into the ocean. 739 00:47:21,256 --> 00:47:22,632 The hell I am. 740 00:47:23,633 --> 00:47:24,634 There's no escape, Drebin. 741 00:47:25,260 --> 00:47:27,470 I'm just a little sad that you won't be there 742 00:47:27,554 --> 00:47:29,722 to see what I have in store when the New Year's Eve balls drop. 743 00:47:29,806 --> 00:47:31,933 Oh, well. Have a nice trip. 744 00:47:36,980 --> 00:47:38,356 Hi, Susan. 745 00:48:04,257 --> 00:48:06,551 Move! Move, move! 746 00:48:12,849 --> 00:48:15,059 Bees? No. No. No! 747 00:48:23,568 --> 00:48:25,486 Move! Out of the way! Move! 748 00:48:39,083 --> 00:48:40,627 It looks like you could use some help. 749 00:48:40,710 --> 00:48:42,587 What? Open the doors! 750 00:48:42,670 --> 00:48:44,047 You got it! 751 00:48:51,679 --> 00:48:53,932 Frank! Are you okay? Where are you? 752 00:48:54,015 --> 00:48:56,559 Never mind that. I know how Simon Davenport was killed. 753 00:48:56,643 --> 00:48:58,811 It was Richard Cane. He drove him off the cliff. 754 00:48:58,895 --> 00:49:00,980 Well, there's a warrant out for your arrest. 755 00:49:01,064 --> 00:49:03,900 They're claiming that you killed a reporter. Say it isn't so. 756 00:49:03,983 --> 00:49:05,026 It ain't so, Ed. 757 00:49:05,109 --> 00:49:08,196 There's another thing, Frank. The mayor got wind of this whole mess 758 00:49:08,279 --> 00:49:10,239 - and they're pulling our funding. - What? 759 00:49:10,323 --> 00:49:12,492 Police Squad is shut down effective immediately. 760 00:49:12,575 --> 00:49:15,036 This is all because of me. I'll fix this. 761 00:49:15,119 --> 00:49:17,038 - Do me a favor, Frank. Lay low. - You got it. 762 00:49:17,121 --> 00:49:18,122 Thank you, Ed. 763 00:49:26,756 --> 00:49:28,424 Excuse me, do you have a phone I could use? 764 00:49:29,384 --> 00:49:30,468 Thanks. 765 00:49:31,970 --> 00:49:35,139 As soon as I could, I called Beth to break her the news. 766 00:49:35,223 --> 00:49:38,726 It wasn't easy, but I hoped it would bring her some peace. 767 00:49:40,269 --> 00:49:41,270 Thanks. 768 00:49:41,854 --> 00:49:43,439 What the hell, man? 769 00:49:50,363 --> 00:49:51,364 Frank. 770 00:49:52,323 --> 00:49:53,449 Thank you. 771 00:49:54,492 --> 00:49:56,494 - God, you're hurt. - It's nothing. 772 00:49:57,078 --> 00:49:58,413 Don't be silly. Come in. 773 00:50:03,835 --> 00:50:05,044 This is all I could find. 774 00:50:06,754 --> 00:50:07,797 Might sting a bit. 775 00:50:08,464 --> 00:50:09,465 Go for it. 776 00:50:12,301 --> 00:50:14,178 - It's okay. Keep going. - Okay. 777 00:50:14,846 --> 00:50:18,349 Cane said he had something big in store tomorrow for New Year's Eve. 778 00:50:18,433 --> 00:50:22,228 I'm willing to bet it's whatever Simon was trying to warn us about. 779 00:50:23,104 --> 00:50:24,647 What do you mean, something big? 780 00:50:25,231 --> 00:50:26,232 I don't know. 781 00:50:26,315 --> 00:50:27,650 But people could be in danger. 782 00:50:27,734 --> 00:50:28,985 I see. 783 00:50:29,527 --> 00:50:30,653 Frank, I have a confession. 784 00:50:31,195 --> 00:50:32,864 When my brother called me before he died, 785 00:50:32,947 --> 00:50:34,949 he told me some things that I haven't told you. 786 00:50:35,408 --> 00:50:36,409 Go on. 787 00:50:36,492 --> 00:50:39,412 He told me he was working on some kind of therapeutic device. 788 00:50:39,495 --> 00:50:40,705 Something to calm people down. 789 00:50:40,788 --> 00:50:43,541 But he was worried now that someone could use it to do the opposite. 790 00:50:43,624 --> 00:50:46,085 - Calm people up? - He didn't say. 791 00:50:46,169 --> 00:50:48,504 He just told me that if anything were to happen to him, 792 00:50:48,588 --> 00:50:51,424 I needed to do whatever it took to stop the device. 793 00:50:52,383 --> 00:50:53,885 Those were his last words to me. 794 00:50:53,968 --> 00:50:56,512 So that's why you inserted yourself into my investigation. 795 00:50:56,596 --> 00:50:57,805 Well, at first. 796 00:50:57,889 --> 00:50:59,974 And that's why you showed up at the Bengal Club. 797 00:51:00,058 --> 00:51:01,059 Yes. 798 00:51:01,809 --> 00:51:03,728 And that's why you pretended to love me. 799 00:51:03,811 --> 00:51:05,396 No! Frank... 800 00:51:05,480 --> 00:51:07,106 No, how could you say that? 801 00:51:07,190 --> 00:51:10,401 I can't believe I opened myself up to love again. 802 00:51:10,485 --> 00:51:14,405 I wrote that whole song about it. I rented studio space! 803 00:51:16,532 --> 00:51:17,909 Don't go, please. 804 00:51:19,577 --> 00:51:20,703 Frank, please. 805 00:51:21,329 --> 00:51:22,330 Look at me. 806 00:51:26,626 --> 00:51:27,627 What is that? 807 00:51:28,461 --> 00:51:29,462 What? 808 00:51:34,342 --> 00:51:35,343 That. 809 00:51:36,219 --> 00:51:38,429 That's my TiVo that I lent you yesterday 810 00:51:38,513 --> 00:51:40,932 so that you could watch season one of Buffy. 811 00:51:41,015 --> 00:51:42,809 So that you could start getting my references. 812 00:51:42,892 --> 00:51:44,268 I know that, Frank. 813 00:51:44,352 --> 00:51:47,146 And I specifically told you not to plug it into the Internet. 814 00:51:49,023 --> 00:51:51,109 That's an Ethernet cord 815 00:51:51,192 --> 00:51:53,694 going from my TiVo directly into your router, 816 00:51:54,445 --> 00:51:55,696 where the Internet comes from! 817 00:51:55,780 --> 00:51:57,198 I was just trying to plug it into the electricity. 818 00:51:57,281 --> 00:51:58,574 And now they might be expired. 819 00:51:58,658 --> 00:52:00,034 That means gone! 820 00:52:00,952 --> 00:52:01,953 No musical special. 821 00:52:02,453 --> 00:52:06,332 No Xander. No Spike. No Cordelia Chase. 822 00:52:06,415 --> 00:52:08,709 No Daniel "Oz" Osbourne. 823 00:52:08,793 --> 00:52:11,712 No Willow-meets-her-doppelganger episode. Nothing! 824 00:52:11,796 --> 00:52:13,047 Sorry, I didn't know they were so-- 825 00:52:15,049 --> 00:52:17,301 Frank, we're in the middle of an important-- 826 00:52:17,385 --> 00:52:18,719 Just stand there. 827 00:52:27,520 --> 00:52:28,521 They're gone! 828 00:52:31,107 --> 00:52:32,692 It's okay. It's just the landline. 829 00:52:32,775 --> 00:52:33,776 I'll get it. 830 00:52:36,612 --> 00:52:37,613 Hello. 831 00:52:37,697 --> 00:52:39,198 It's Ed. I've got something. 832 00:52:39,282 --> 00:52:40,283 Okay. 833 00:52:40,783 --> 00:52:42,034 I'll be right there. 834 00:52:51,460 --> 00:52:53,212 Ed had dug through the bank footage 835 00:52:53,296 --> 00:52:56,048 and identified a man who'd slipped out the back, 836 00:52:56,132 --> 00:52:59,927 who also happened to be Cane's head of security and right-hand man. 837 00:53:00,011 --> 00:53:03,389 If anyone knew Cane's plan, it would be him. 838 00:53:03,472 --> 00:53:05,892 We needed to get him alone and put the squeeze on. 839 00:53:05,975 --> 00:53:08,853 But we had to do it in our own way, 840 00:53:08,936 --> 00:53:10,980 - off the books. - We're on our way now. 841 00:53:13,441 --> 00:53:15,234 You're not my normal driver. 842 00:53:18,404 --> 00:53:19,864 This isn't my normal car. 843 00:53:22,116 --> 00:53:23,826 That's not my normal gas. 844 00:53:25,828 --> 00:53:28,039 This isn't the normal way I fall asleep. 845 00:53:45,348 --> 00:53:47,433 Hello, doctor? He's waking up. 846 00:53:47,516 --> 00:53:49,936 - What day is it? - January 2nd. 847 00:53:50,436 --> 00:53:52,188 You've been here for three days. 848 00:53:52,271 --> 00:53:53,606 Three days? 849 00:53:54,398 --> 00:53:55,441 What the... 850 00:53:57,443 --> 00:53:59,028 Can you turn that up, please? 851 00:53:59,654 --> 00:54:01,864 That won't be necessary, nurse. 852 00:54:02,657 --> 00:54:04,825 Hello, Mr. Gustafson. 853 00:54:05,368 --> 00:54:06,369 You! 854 00:54:06,452 --> 00:54:08,037 Surprised to see me? 855 00:54:08,120 --> 00:54:10,414 Your little plan, it didn't work out. 856 00:54:10,498 --> 00:54:12,833 We stopped it. The good guys won. 857 00:54:13,376 --> 00:54:14,794 Cane's in jail. 858 00:54:14,877 --> 00:54:17,713 And here's the bad news for you. He's singing. 859 00:54:17,797 --> 00:54:20,841 He told us you killed Simon Davenport and that reporter. 860 00:54:21,342 --> 00:54:23,219 There's talk you might get the chair for this. 861 00:54:23,678 --> 00:54:25,304 - You're lying. - Am I? 862 00:54:26,013 --> 00:54:28,057 Then tell me what really happened. 863 00:54:28,140 --> 00:54:29,225 Yeah, right. 864 00:54:32,186 --> 00:54:33,562 Tough guy, huh? 865 00:54:33,646 --> 00:54:37,566 You know what happens to big pretty boys like you in San Quentin? 866 00:54:38,901 --> 00:54:40,403 They're gonna love you. 867 00:54:40,486 --> 00:54:41,946 What are you talking about? 868 00:54:42,029 --> 00:54:44,031 Yeah. I've seen it a hundred times. 869 00:54:44,115 --> 00:54:47,827 Massive cutie pie like you? You'll be very popular. 870 00:54:48,327 --> 00:54:52,331 First day in, probably have your mugshot go viral online. 871 00:54:52,915 --> 00:54:54,417 The "sexy jailbird." 872 00:54:54,500 --> 00:54:56,168 Congrats, you're famous. 873 00:54:56,252 --> 00:54:57,253 Okay. 874 00:54:57,336 --> 00:55:01,048 Then one day, your new fan army finds a legal loophole, 875 00:55:01,132 --> 00:55:04,010 and suddenly, you're free! You're back on the streets! 876 00:55:04,593 --> 00:55:06,137 That's not bad. 877 00:55:06,220 --> 00:55:08,347 Only now, you've got an image to uphold. 878 00:55:08,431 --> 00:55:09,890 The "sexy jailbird." 879 00:55:10,349 --> 00:55:13,436 Say goodbye to carbs. Hello, intermittent fasting. 880 00:55:13,519 --> 00:55:16,981 You like ramen? Well, it's all broth for you, baby! 881 00:55:17,064 --> 00:55:19,984 Not to mention, there's a new sexy jailbird now. 882 00:55:20,526 --> 00:55:23,112 And he's all about body positivity. 883 00:55:23,195 --> 00:55:25,698 He's eating burgers on the prison Instagram 884 00:55:25,781 --> 00:55:27,908 - while you're starving to death. - No. 885 00:55:27,992 --> 00:55:30,661 But your brand is skinny. You can't change course now! 886 00:55:30,745 --> 00:55:32,121 So you decide to end it. 887 00:55:32,955 --> 00:55:34,540 Bang! Bullet in the head! 888 00:55:34,623 --> 00:55:36,751 - I wouldn't do that. - But you miss. 889 00:55:37,251 --> 00:55:39,754 You only get the part of the brain that regulates farts. 890 00:55:39,837 --> 00:55:41,505 - No. - Now you're a new meme, 891 00:55:41,589 --> 00:55:43,424 "farting guy." Is that what you want? 892 00:55:43,924 --> 00:55:45,468 - To be "farting guy"? - No. 893 00:55:45,551 --> 00:55:46,802 - Come on, tell me, farting guy! - No. No. 894 00:55:46,886 --> 00:55:47,887 - You love it! - No! 895 00:55:47,970 --> 00:55:49,555 - Tell me! You love it! - Stop it! 896 00:55:49,638 --> 00:55:52,183 It was all Cane's plan! It wasn't my plan! 897 00:55:53,351 --> 00:55:54,352 What was? 898 00:55:55,144 --> 00:55:56,562 He wanted to blast a frequency 899 00:55:57,188 --> 00:56:01,025 that would infect people's brains and turn them into savages. 900 00:56:01,108 --> 00:56:04,653 - And where was he gonna do that? - At the WWFC fight. 901 00:56:04,737 --> 00:56:07,656 - Downtown, midnight. - Where was he gonna put the device? 902 00:56:08,324 --> 00:56:09,950 In the New Year's balls. 903 00:56:11,160 --> 00:56:12,161 The balls. 904 00:56:12,995 --> 00:56:15,081 Hey... where you going? 905 00:56:15,164 --> 00:56:16,457 I want a lawyer, okay? 906 00:56:16,540 --> 00:56:18,793 I'm sorry that we framed you! I'm sorry! 907 00:56:18,876 --> 00:56:20,961 - Did you get all that? - Every word. 908 00:56:29,804 --> 00:56:33,015 We don't have much time. It's only 90 minutes till New Year's. 909 00:56:33,099 --> 00:56:34,266 What? What is happening? 910 00:56:34,350 --> 00:56:35,935 How is getting a confession like this legal? 911 00:56:36,435 --> 00:56:38,938 Sometimes to get the job done, you have to break the law. 912 00:56:39,438 --> 00:56:40,523 I do it all the time. 913 00:56:42,066 --> 00:56:44,026 - Did we get all that? - We got it. 914 00:56:51,784 --> 00:56:52,952 Internal Affairs. 915 00:56:53,035 --> 00:56:55,621 You're under arrest for the illegal detainment of Sig Gustafson. 916 00:56:55,704 --> 00:56:59,375 - No! - So you set me up. Impressive. 917 00:56:59,458 --> 00:57:00,751 Just one thing, 918 00:57:00,835 --> 00:57:02,878 how were you able to build these sets so quickly? 919 00:57:02,962 --> 00:57:04,547 I just told some city contractors 920 00:57:04,630 --> 00:57:06,382 that I'd pull their licenses if they didn't help us. 921 00:57:07,425 --> 00:57:09,677 - Did you get all that? - Loud and clear. 922 00:57:14,140 --> 00:57:17,101 Hector Gutierrez, Department of Occupational Safety and Health. 923 00:57:17,184 --> 00:57:19,353 Officer Barnes, you are under arrest. 924 00:57:29,822 --> 00:57:30,823 What are you doing? 925 00:57:35,494 --> 00:57:39,165 Five minutes down. There is the horn signifying the end of round one. 926 00:57:39,248 --> 00:57:41,333 This crowd is not happy, Jon. 927 00:57:41,417 --> 00:57:43,002 All right, very exciting stuff, but we are now thrilled 928 00:57:43,085 --> 00:57:44,253 to be joined in the broadcast booth 929 00:57:44,336 --> 00:57:46,630 by one of the most vicious bare-knuckle brawlers 930 00:57:46,714 --> 00:57:49,550 from the first season of WWFC, 931 00:57:49,633 --> 00:57:52,636 Dan "The Bloody Widowmaker" Daly. Welcome, Dan. 932 00:57:53,053 --> 00:57:54,054 It's weird. 933 00:57:54,138 --> 00:57:57,892 I left my wife at home and she was wearing makeup. 934 00:57:57,975 --> 00:57:59,685 Said she didn't have any plans. 935 00:57:59,768 --> 00:58:01,395 What do you think that's about? 936 00:58:02,021 --> 00:58:03,731 - I don't know. - Me, neither. 937 00:58:04,398 --> 00:58:06,192 And of course, none of this would be possible 938 00:58:06,275 --> 00:58:07,359 without tonight's sponsor, 939 00:58:07,443 --> 00:58:09,487 EdenTech's Richard Cane. 940 00:58:13,741 --> 00:58:17,077 The boys in the lab loaned me these special earplugs. 941 00:58:17,161 --> 00:58:18,787 They block digital frequency. 942 00:58:18,871 --> 00:58:21,457 So if that bomb does go off, we're protected. 943 00:58:21,540 --> 00:58:22,625 Nice work. 944 00:58:23,417 --> 00:58:25,794 - Now, where's Cane? - Cane is in the skybox. 945 00:58:25,878 --> 00:58:28,088 - And what about backup? - There is no backup. 946 00:58:28,172 --> 00:58:30,007 - What? - You're wanted for murder. 947 00:58:30,090 --> 00:58:31,217 But Gustafson confessed. 948 00:58:31,300 --> 00:58:32,301 We coerced him. 949 00:58:32,384 --> 00:58:34,136 Haven't you ever heard of the Miranda rights? 950 00:58:34,220 --> 00:58:37,139 What? I'm pretty sure it's Carrie that writes. 951 00:58:37,223 --> 00:58:38,599 Miranda is a lawyer. 952 00:58:38,682 --> 00:58:41,602 Charlotte's an art dealer. And Samantha's a whore. 953 00:58:42,144 --> 00:58:43,354 What? What is it? 954 00:58:43,437 --> 00:58:46,315 I've been trying to call Beth for hours. She's not picking up. 955 00:58:46,815 --> 00:58:48,275 I just hope she's okay. 956 00:58:49,235 --> 00:58:50,528 Live... 957 00:58:50,611 --> 00:58:56,075 from scary downtown Los Angeles, 958 00:58:56,158 --> 00:59:01,830 this is the main event of the evening! 959 00:59:11,173 --> 00:59:12,216 Yeah. 960 00:59:12,299 --> 00:59:13,300 - Sir? - Yes? 961 00:59:16,387 --> 00:59:17,388 Please. 962 00:59:19,682 --> 00:59:21,225 Can I help you? 963 00:59:22,726 --> 00:59:24,144 Remember me? 964 00:59:24,228 --> 00:59:27,856 Well, hello, Miss Cherry Roosevelt Fat Bozo Chowing Spaghetti. 965 00:59:29,108 --> 00:59:31,026 - I love your new look. - Thank you. 966 00:59:31,860 --> 00:59:33,362 Please. Join me. 967 00:59:33,445 --> 00:59:35,406 Ladies and gentlemen! 968 00:59:35,489 --> 00:59:39,326 It's... 969 00:59:39,410 --> 00:59:43,872 time! 970 00:59:45,249 --> 00:59:47,501 Check, check. I'm on my way to the balls. 971 00:59:47,585 --> 00:59:49,795 Okay, Frank, comms working. 972 00:59:49,878 --> 00:59:52,715 I'm in position. We have 25 minutes. 973 00:59:53,424 --> 00:59:55,301 Hey, one beer, please. 974 00:59:55,384 --> 00:59:56,635 We're closed. 975 00:59:56,719 --> 00:59:59,138 Man, come on. One beer's not gonna kill you. 976 00:59:59,221 --> 01:00:00,347 One beer. 977 01:00:02,182 --> 01:00:04,435 - Get lost. - How much? 978 01:00:04,518 --> 01:00:06,687 It's free. Just get the hell out of here. 979 01:00:06,770 --> 01:00:09,106 - Ed, do you hear me? - I can hear you, Frank. 980 01:00:09,690 --> 01:00:10,983 I think one of Cane's goons is up there. 981 01:00:11,066 --> 01:00:12,067 Come in, Ed. 982 01:00:12,151 --> 01:00:13,277 - Frank, can you hear me? - Check. Hello? 983 01:00:13,360 --> 01:00:16,363 Somebody's up there, Frank! A guy is up there, Frank! 984 01:00:16,447 --> 01:00:17,448 Oh, God! 985 01:00:18,824 --> 01:00:19,825 What's that, Ed? 986 01:00:20,451 --> 01:00:21,452 Never mind. 987 01:00:21,535 --> 01:00:22,828 Gentlemen, we've been over the rules in the back. 988 01:00:22,911 --> 01:00:25,122 I expect you to fight clean, fight hard, fight fair. 989 01:00:25,205 --> 01:00:26,915 All right, the tension in this arena is palpable. 990 01:00:26,999 --> 01:00:28,876 The moment of truth is here, folks. 991 01:00:28,959 --> 01:00:31,420 Straight to voicemail. I'll bet she's with Gary. 992 01:00:31,503 --> 01:00:33,589 Let me use your phone. She won't know your number. 993 01:00:33,672 --> 01:00:35,507 You ready? Let's get it on! 994 01:00:37,968 --> 01:00:39,553 Yeah! Let's go! 995 01:00:47,019 --> 01:00:48,228 God, I love this. 996 01:00:48,812 --> 01:00:50,147 Come on! 997 01:00:58,489 --> 01:01:01,116 Read any good books lately, Miss "Spaghetti"? 998 01:01:02,493 --> 01:01:04,745 Or should I say, Miss Davenport? 999 01:01:04,828 --> 01:01:07,915 I especially like the part where the erudite housewife 1000 01:01:07,998 --> 01:01:11,418 transforms herself into a would-be assassin seeking revenge, 1001 01:01:12,711 --> 01:01:13,712 hiding a... 1002 01:01:14,880 --> 01:01:15,881 gun... 1003 01:01:16,298 --> 01:01:17,466 in her garter belt. 1004 01:01:19,426 --> 01:01:20,594 And another... 1005 01:01:21,303 --> 01:01:22,971 in the small of her back. 1006 01:01:24,556 --> 01:01:25,557 And a... 1007 01:01:26,308 --> 01:01:27,643 shotgun... 1008 01:01:28,477 --> 01:01:30,187 in her beautiful... 1009 01:01:30,270 --> 01:01:31,438 brunette wig. 1010 01:01:31,980 --> 01:01:33,065 Tie her up. 1011 01:01:39,029 --> 01:01:41,657 Okay, Ed... I'm at the balls. 1012 01:01:42,324 --> 01:01:44,785 I'm gonna look for the device. 1013 01:01:47,788 --> 01:01:49,039 Nice work, Frank. 1014 01:01:49,123 --> 01:01:51,041 Hey, you got free beer? 1015 01:01:51,125 --> 01:01:52,793 No, there's not free-- 1016 01:01:52,876 --> 01:01:54,336 Oh, boy. 1017 01:01:54,420 --> 01:01:56,422 It's got to be in here somewhere. 1018 01:02:02,970 --> 01:02:04,596 Ed, come in. 1019 01:02:04,680 --> 01:02:05,848 Go on, take it and go. 1020 01:02:06,890 --> 01:02:08,517 Frank, can you hear me? 1021 01:02:08,600 --> 01:02:11,228 Coker lands a brutal knee to the chest! 1022 01:02:14,064 --> 01:02:15,190 I think I see it, Ed. 1023 01:02:17,443 --> 01:02:20,487 It looks as though we're having some technical difficulties 1024 01:02:20,571 --> 01:02:21,989 with the New Year's Eve ball. 1025 01:02:22,072 --> 01:02:24,116 I can't quite reach. 1026 01:02:29,413 --> 01:02:30,414 Look at this! 1027 01:02:31,457 --> 01:02:32,541 The pants are off! 1028 01:02:35,252 --> 01:02:36,879 What the hell is going on? 1029 01:02:36,962 --> 01:02:40,132 All right. I believe the TV networks have blurred what's happening here. 1030 01:02:40,215 --> 01:02:43,635 So for those of you back home, I will try to paint a picture. 1031 01:02:43,719 --> 01:02:46,388 The legs themselves are pale and white, 1032 01:02:46,472 --> 01:02:48,474 sprinkled with cinnamon soft hair. 1033 01:02:48,557 --> 01:02:50,809 Now turning our gaze to the middle, 1034 01:02:50,893 --> 01:02:53,145 where we find something quite magnificent. 1035 01:02:53,228 --> 01:02:54,855 The main event, if you will. 1036 01:02:54,938 --> 01:02:56,774 A grand bratwurst, 1037 01:02:56,857 --> 01:03:00,527 fit for the Imperial Court of the Kaiser himself. 1038 01:03:00,611 --> 01:03:04,740 Or maybe a loaf of unbaked bread wearing an afro wig. 1039 01:03:05,616 --> 01:03:07,159 I got it. I got it, Ed. 1040 01:03:07,242 --> 01:03:08,577 Okay, I'm gonna get out. 1041 01:03:16,752 --> 01:03:17,753 Drebin. 1042 01:03:17,836 --> 01:03:20,297 All right, get security down there now! 1043 01:03:20,380 --> 01:03:21,548 Nothing to see here, folks! 1044 01:03:21,632 --> 01:03:23,550 Police business. Please, carry on. 1045 01:03:23,634 --> 01:03:24,885 All right, buddy, time to go. 1046 01:03:26,220 --> 01:03:27,471 Now listen to me good. 1047 01:03:28,055 --> 01:03:30,724 My name is Frank Drebin. From Police Squad. 1048 01:03:30,808 --> 01:03:32,267 Drebin! 1049 01:03:32,351 --> 01:03:33,519 This event is now over. 1050 01:03:33,602 --> 01:03:37,022 Everyone vacate the premises immediately. Now! 1051 01:03:37,105 --> 01:03:38,857 Okay, playtime's over. Give me the mic. 1052 01:03:38,941 --> 01:03:41,235 - Don't take another step, buddy! - That's it. 1053 01:03:43,570 --> 01:03:44,822 Buffer goes down! 1054 01:03:45,489 --> 01:03:47,991 You like watching a real man kick ass? 1055 01:03:52,287 --> 01:03:54,998 Frank, get the hell out of there! You've got company! 1056 01:03:55,082 --> 01:03:57,042 All right. Goodbye, everyone. 1057 01:03:58,627 --> 01:03:59,628 Have a good night. 1058 01:04:02,506 --> 01:04:04,925 All right, you, you, come with me. 1059 01:04:05,008 --> 01:04:06,927 Tell everybody to put in their frequency plugs. 1060 01:04:07,010 --> 01:04:08,011 And her, too. 1061 01:04:08,095 --> 01:04:09,805 We don't want her going crazy in here, do we? 1062 01:04:09,888 --> 01:04:13,183 - What do you see, Frank? - The device has some lights on it. 1063 01:04:13,267 --> 01:04:15,477 Various holes. Weighs about... 1064 01:04:15,561 --> 01:04:17,479 two-and-a-half chili dogs. 1065 01:04:17,563 --> 01:04:20,691 It's got some sort of timer on it synced up to midnight. 1066 01:04:20,774 --> 01:04:21,942 Hello, Detective. 1067 01:04:22,901 --> 01:04:24,820 Easy now. Let's have it. 1068 01:04:24,903 --> 01:04:25,904 Stop right there. 1069 01:04:25,988 --> 01:04:28,156 - Don't do it. - Make one more move, 1070 01:04:28,240 --> 01:04:31,076 and I'll blow its freaking computer brains all over this floor! 1071 01:04:31,159 --> 01:04:32,160 Think about it, Drebin. 1072 01:04:32,244 --> 01:04:33,996 Everything I'm doing is for guys like us. 1073 01:04:34,079 --> 01:04:35,622 - Guys like us? - Yes. 1074 01:04:35,706 --> 01:04:38,625 Powerful, righteous men, who actually give a damn. 1075 01:04:39,167 --> 01:04:40,627 Come on, Frank, 1076 01:04:40,711 --> 01:04:43,755 you said it yourself, "The world was better before." 1077 01:04:47,092 --> 01:04:48,343 What have you done? 1078 01:05:24,004 --> 01:05:26,590 Get out! Quiet! 1079 01:05:26,673 --> 01:05:30,469 "Four wheels move the body, two wheels move the soul." 1080 01:05:30,552 --> 01:05:32,679 - All right. - It's a famous quote I got from... 1081 01:05:32,763 --> 01:05:33,764 Quotes.com. 1082 01:05:33,847 --> 01:05:35,515 - Hey, boss! - Yeah. 1083 01:05:35,599 --> 01:05:36,600 What do you want me to do with her? 1084 01:05:36,683 --> 01:05:38,602 Leave her here. She'll be dead by morning. 1085 01:05:39,186 --> 01:05:41,521 - You fellas know how to ride, right? - Let's do it! Yeah! 1086 01:05:44,066 --> 01:05:45,067 Hold on. 1087 01:05:50,280 --> 01:05:52,407 - Whoopsie. - Go, go, go. No! 1088 01:05:57,704 --> 01:05:58,789 Look at this! 1089 01:06:27,818 --> 01:06:30,320 Stay back! I don't want to hurt you. 1090 01:06:49,673 --> 01:06:50,841 To the bunker, gentlemen! 1091 01:07:20,871 --> 01:07:22,080 Come on. Come on. Come on. 1092 01:07:42,934 --> 01:07:43,935 Daddy? 1093 01:07:45,979 --> 01:07:48,273 Help me, Daddy. What do we do? 1094 01:07:53,445 --> 01:07:55,447 Come on! Weird AI's waiting! 1095 01:08:01,995 --> 01:08:03,580 Just like old times. 1096 01:08:05,165 --> 01:08:06,166 Come on! 1097 01:08:09,211 --> 01:08:10,295 Let me get this guy first. 1098 01:08:12,839 --> 01:08:15,425 Got him! Okay, this guy on the right. 1099 01:08:19,137 --> 01:08:21,098 Come on, Daddy, enough playing around. 1100 01:08:21,681 --> 01:08:22,682 Thanks. 1101 01:08:24,309 --> 01:08:26,478 That's him! A little lower. 1102 01:08:29,940 --> 01:08:30,941 Okay, here. 1103 01:08:32,067 --> 01:08:33,318 You've got a clear shot. 1104 01:08:36,571 --> 01:08:37,572 Take it! 1105 01:08:40,909 --> 01:08:43,662 That was so much! You still got it, Daddy. 1106 01:08:53,421 --> 01:08:54,631 Thank you, Daddy! 1107 01:09:04,474 --> 01:09:05,767 You see what you've done, Cane? 1108 01:09:07,477 --> 01:09:10,063 It's not too late to stop this madness! 1109 01:09:10,730 --> 01:09:12,149 This isn't madness, Drebin. 1110 01:09:12,649 --> 01:09:13,650 This is progress! 1111 01:09:13,733 --> 01:09:14,776 Progress? 1112 01:09:15,277 --> 01:09:17,988 The needs of the few should never outweigh the needs of the many. 1113 01:09:18,071 --> 01:09:19,447 There was a time when you knew that. 1114 01:09:20,115 --> 01:09:21,616 So it's come to this. 1115 01:09:21,700 --> 01:09:23,702 The culmination of our journey. 1116 01:09:23,785 --> 01:09:27,330 All this stuff that's taken place 1117 01:09:27,414 --> 01:09:28,915 between you and me! 1118 01:09:28,999 --> 01:09:31,334 - This... - Thanks, Dave. I got it from here. 1119 01:09:31,418 --> 01:09:34,045 I'm so sorry. I messed up the lines a little bit. 1120 01:09:34,129 --> 01:09:35,630 - No problem. You did great. - Yeah. 1121 01:09:35,714 --> 01:09:37,090 - See you Sunday? - See you Sunday. 1122 01:09:37,174 --> 01:09:38,550 Okay, Cane! 1123 01:09:38,633 --> 01:09:39,718 Please, no! Get off me! 1124 01:09:39,801 --> 01:09:43,013 Stop! I'm not even in this movie! 1125 01:09:43,096 --> 01:09:44,097 Somebody! 1126 01:09:44,181 --> 01:09:46,683 Anyway, look at us! Isn't this beautiful? 1127 01:09:47,392 --> 01:09:49,144 Exactly as nature intended. 1128 01:09:49,227 --> 01:09:53,273 Two great Kodiak bears, facing one another 1129 01:09:53,356 --> 01:09:54,858 in an epic battle for dominance. 1130 01:09:55,609 --> 01:09:58,570 If it's a fight you want... very well. 1131 01:10:15,587 --> 01:10:19,424 You hit my belly! You hit the soft part of my belly! 1132 01:10:20,592 --> 01:10:21,718 What the hell? 1133 01:10:21,801 --> 01:10:24,304 Have you ever actually been in a fight before? 1134 01:10:24,387 --> 01:10:25,972 Yeah! I have. 1135 01:10:26,056 --> 01:10:28,475 Oh, my God. I think I'm gonna barf. 1136 01:10:29,434 --> 01:10:30,435 Is that normal? 1137 01:10:31,019 --> 01:10:32,729 Do you want to keep fighting? 1138 01:10:32,812 --> 01:10:34,314 What? No! 1139 01:10:34,397 --> 01:10:36,358 My tummy still hurts a lot! 1140 01:10:36,441 --> 01:10:39,152 Well, in that case, I'm gonna arrest you. 1141 01:10:39,236 --> 01:10:42,322 You can't arrest me. You still didn't catch me. 1142 01:10:42,405 --> 01:10:45,158 - There's nowhere to run! - I won't be running. 1143 01:10:46,034 --> 01:10:47,327 I'll be flying. 1144 01:11:05,262 --> 01:11:06,429 Richard Cane... 1145 01:11:10,850 --> 01:11:12,435 you're under arrest. 1146 01:11:28,535 --> 01:11:30,787 He won't be hurting anyone anymore. 1147 01:11:31,579 --> 01:11:32,580 It's over. 1148 01:11:34,666 --> 01:11:36,167 Not for me, it isn't. 1149 01:11:38,128 --> 01:11:40,422 No. Please. 1150 01:11:40,505 --> 01:11:41,840 Think about this, Beth. 1151 01:11:42,716 --> 01:11:44,092 Killing him won't fix anything. 1152 01:11:44,175 --> 01:11:46,011 Why should I let him live? 1153 01:11:46,094 --> 01:11:48,930 - It won't bring Simon back. - You don't know that for sure. 1154 01:11:49,681 --> 01:11:52,475 You're right. Anything is possible. 1155 01:11:52,559 --> 01:11:55,937 But you have to let the justice system do its job. 1156 01:11:56,021 --> 01:11:57,897 That's rich, coming from you. 1157 01:11:57,981 --> 01:11:59,190 The truth is, Beth, 1158 01:12:00,066 --> 01:12:02,569 once you kill a man for revenge, there's no going back. 1159 01:12:03,236 --> 01:12:06,323 It stays with you forever, following you like a shadow. 1160 01:12:06,948 --> 01:12:09,409 A voice in your head saying over and over, 1161 01:12:09,492 --> 01:12:11,745 "Man, that was awesome!" 1162 01:12:12,454 --> 01:12:14,622 So, put the gun down. 1163 01:12:14,706 --> 01:12:17,375 If not for me, then for us. 1164 01:12:17,459 --> 01:12:19,044 For our future together. 1165 01:12:19,836 --> 01:12:21,004 I love you, Beth. 1166 01:12:21,629 --> 01:12:24,591 Don't throw it all away for a few seconds of... 1167 01:12:25,175 --> 01:12:27,719 the best feeling you would ever have in your life. 1168 01:12:54,537 --> 01:12:55,747 Go ahead. 1169 01:12:55,830 --> 01:12:56,831 Do it. 1170 01:13:13,056 --> 01:13:14,849 - I love you. - I love you. 1171 01:13:18,061 --> 01:13:19,104 Ronald, wake up! 1172 01:13:20,438 --> 01:13:21,648 You got the promotion! 1173 01:13:23,108 --> 01:13:24,359 Bring it in. 1174 01:13:36,538 --> 01:13:38,581 Not bad for a stubborn old fool. 1175 01:13:39,457 --> 01:13:44,212 I guess old men really are the toughest, smartest, most capable, 1176 01:13:44,295 --> 01:13:46,297 sexiest beings on the planet. 1177 01:13:47,006 --> 01:13:48,299 Frank, 1178 01:13:48,383 --> 01:13:50,343 you've made me a very happy woman. 1179 01:13:51,302 --> 01:13:52,387 Me, too. 1180 01:14:24,878 --> 01:14:27,088 As a result of Lieutenant Frank Drebin's 1181 01:14:27,172 --> 01:14:29,382 heroic work on New Year's Eve, 1182 01:14:29,466 --> 01:14:32,719 I am happy to announce that Police Squad is back 1183 01:14:32,802 --> 01:14:37,307 with a renewed commitment to accountability and justice. 1184 01:14:38,141 --> 01:14:40,894 And in that spirit, we will not ignore 1185 01:14:40,977 --> 01:14:43,688 Lieutenant Drebin's questionable actions 1186 01:14:43,771 --> 01:14:46,065 on the days leading up to the event. 1187 01:14:46,566 --> 01:14:48,860 And right now, Frank Drebin 1188 01:14:48,943 --> 01:14:54,699 is being subject to a rigorous and thorough internal investigation. 1189 01:14:54,782 --> 01:14:55,783 Thank you. 1190 01:15:10,507 --> 01:15:12,383 Well, Beth, here's to us. 1191 01:15:12,467 --> 01:15:13,468 To us. 1192 01:15:36,908 --> 01:15:38,868 - What is happening? - What? 1193 01:15:40,453 --> 01:15:41,704 This is strange. 1194 01:15:42,372 --> 01:15:43,373 Come on. 1195 01:15:45,083 --> 01:15:46,084 Taylor? 1196 01:15:47,252 --> 01:15:48,419 Are you all right? 1197 01:15:49,546 --> 01:15:51,756 What's happening, Frank? I'm scared. 1198 01:15:51,839 --> 01:15:54,425 Okay, honey. We'll get to the bottom of this. 1199 01:15:56,010 --> 01:15:57,262 Oh, God. 1200 01:15:57,345 --> 01:15:59,264 Wake up, you piece of shit! 1201 01:16:00,557 --> 01:16:01,724 Keep it together. 1202 01:16:03,810 --> 01:16:06,104 Wait a second. What is this? 1203 01:16:07,272 --> 01:16:09,190 - Do you hear that music? - Yeah. 1204 01:16:19,284 --> 01:16:20,994 Who the heck are you people? 1205 01:16:21,953 --> 01:16:23,997 Have you been watching us this whole time? 1206 01:16:25,206 --> 01:16:26,666 You've seen me in shorts? 1207 01:16:27,625 --> 01:16:29,085 Step back, honey, please. 1208 01:16:36,801 --> 01:16:38,469 Yo! Cops! 1209 01:17:26,809 --> 01:17:30,063 This goes out to a very special lady. 1210 01:17:31,731 --> 01:17:33,024 Beth 1211 01:17:34,734 --> 01:17:38,321 You are the love of my life 1212 01:17:39,572 --> 01:17:43,242 I want to make you my wife 1213 01:17:44,243 --> 01:17:45,912 Sweet Beth 1214 01:17:48,665 --> 01:17:52,335 You opened my heart up 1215 01:17:52,418 --> 01:17:55,505 To loving again... 1216 01:17:55,588 --> 01:17:57,340 You did that. 1217 01:17:57,423 --> 01:17:59,133 You know what, I've never really been 1218 01:17:59,217 --> 01:18:02,679 in a professional recording studio before. 1219 01:18:02,762 --> 01:18:03,971 What does this do? 1220 01:18:05,515 --> 01:18:07,058 That's nice. 1221 01:18:07,141 --> 01:18:09,102 That's got a good sound to it. 1222 01:18:09,811 --> 01:18:12,313 No, I don't need to touch it. That's fine. 1223 01:18:13,022 --> 01:18:14,107 Beth 1224 01:18:16,651 --> 01:18:19,737 Top-shelf curves 1225 01:18:19,821 --> 01:18:22,323 And brains to boot 1226 01:18:23,324 --> 01:18:29,247 And boots that would top my brain's Top Ten list... 1227 01:18:29,914 --> 01:18:31,541 Aboot boots... 1228 01:18:31,624 --> 01:18:35,294 And the curvy brains that bought them 1229 01:18:36,421 --> 01:18:38,423 Also breasts 1230 01:18:40,174 --> 01:18:42,135 My sweet Beth 1231 01:18:44,470 --> 01:18:49,475 When I first saw you in my office 1232 01:18:50,017 --> 01:18:54,522 I kept thinking about your body 1233 01:18:56,149 --> 01:19:01,070 'Cause I didn't yet know your mind 1234 01:19:02,321 --> 01:19:04,323 I don't mind 1235 01:19:09,245 --> 01:19:11,706 My sweet Beth 1236 01:19:12,915 --> 01:19:15,334 It is just fun to play those things. 1237 01:19:15,418 --> 01:19:17,628 Do you mind if I pick up this guitar? 1238 01:19:19,088 --> 01:19:21,090 I always wished I knew how to do it. 1239 01:19:23,634 --> 01:19:24,802 Here we go. 1240 01:19:27,430 --> 01:19:29,390 You know, it's surprisingly easy. 1241 01:19:34,312 --> 01:19:36,230 It kind of hurts your fingertips. 1242 01:19:36,314 --> 01:19:37,899 No one tells you about that part. 1243 01:19:39,442 --> 01:19:41,944 My sweet Beth 1244 01:19:43,571 --> 01:19:47,325 Thank you, Beth, for opening up my heart... 1245 01:19:48,326 --> 01:19:49,410 to love again. 1246 01:19:52,622 --> 01:19:54,332 I just had to get one more. 1247 01:24:39,283 --> 01:24:41,077 Everyone, put your hands together 1248 01:24:41,160 --> 01:24:44,205 for the world's last living entertainer, 1249 01:24:44,288 --> 01:24:46,165 "Weird Al" Yankovic! 1250 01:24:48,709 --> 01:24:51,128 How's everybody doing tonight? 1251 01:24:53,714 --> 01:24:54,715 Hello? 1252 01:24:57,134 --> 01:24:58,219 Anybody here? 1253 01:24:58,969 --> 01:24:59,970 Cane? 1254 01:25:00,888 --> 01:25:02,389 Evil billionaires? 1255 01:25:04,433 --> 01:25:05,726 Crab-hands guy? 1256 01:25:08,395 --> 01:25:09,522 What the heck? 1257 01:25:09,688 --> 01:25:10,689 English 90789

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.