Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,267 --> 00:00:16,810
[epic music]
2
00:00:31,657 --> 00:00:35,035
[MUSIC]
3
00:00:37,497 --> 00:00:38,997
We've been running all night-
4
00:00:40,375 --> 00:00:41,425
I can�t breathe...
5
00:00:41,542 --> 00:00:43,342
Well, suck it up or else we�re cooked.
6
00:00:43,462 --> 00:00:44,512
I can�t keep going.
7
00:00:44,878 --> 00:00:45,928
I need my inhaler.
8
00:00:46,338 --> 00:00:47,507
Dude.
9
00:00:48,173 --> 00:00:50,153
I think I have exercise-induced asthma.
10
00:00:50,427 --> 00:00:51,747
How clich� can one nerd be?
11
00:00:51,928 --> 00:00:53,430
Bro, you don�t have asthma,
12
00:00:53,972 --> 00:00:55,390
just-mind over body.
13
00:00:55,640 --> 00:00:56,690
Yeah
14
00:00:57,142 --> 00:00:58,727
[horse whinnies]
15
00:01:00,520 --> 00:01:01,570
Take this...
16
00:01:02,522 --> 00:01:03,773
Let's go. Go.
17
00:01:05,900 --> 00:01:08,360
[adventurous music]
18
00:01:25,503 --> 00:01:26,703
It's definitely asthma.
19
00:01:28,548 --> 00:01:29,808
We should just surrender.
20
00:01:31,008 --> 00:01:32,058
I don�t understand.
21
00:01:32,635 --> 00:01:33,835
Why would we surrender?
22
00:01:33,836 --> 00:01:35,887
You�re the prophesied leader!
23
00:01:35,888 --> 00:01:37,448
Surely you can plot our escape?
24
00:01:38,182 --> 00:01:39,232
Leader...?
25
00:01:39,933 --> 00:01:41,073
Bro sits alone at lunch.
26
00:01:41,268 --> 00:01:42,978
He has like zero friends.
27
00:01:43,228 --> 00:01:45,732
I have hundreds of friends... online.
28
00:01:46,523 --> 00:01:48,933
Twelve-year-olds with
brainrot don�t count-
29
00:01:49,943 --> 00:01:51,383
[Guard] Everyone spread out.
30
00:01:51,487 --> 00:01:52,655
Go, go.
31
00:01:53,907 --> 00:01:55,908
[tense music]
32
00:02:02,248 --> 00:02:03,298
Don�t move,
33
00:02:03,500 --> 00:02:04,820
by order of Prince Vedric!
34
00:02:04,958 --> 00:02:06,008
- Okay.
- Copy that
35
00:02:06,377 --> 00:02:07,427
Over there.
36
00:02:10,923 --> 00:02:11,973
Aurora
37
00:02:14,218 --> 00:02:16,388
Throw down your weapons
if you wish to live.
38
00:02:17,597 --> 00:02:19,223
These are the mighty Wayfinders.
39
00:02:19,890 --> 00:02:22,518
They summoned a dragon
to destroy your fortress.
40
00:02:22,935 --> 00:02:25,045
Think what they will do
to the likes of you.
41
00:02:25,730 --> 00:02:28,065
[ethereal music]
42
00:02:28,309 --> 00:02:30,359
She's lying.
43
00:02:30,360 --> 00:02:31,410
Then you get them.
44
00:02:32,695 --> 00:02:33,745
I got this.
45
00:02:35,323 --> 00:02:38,868
I, hereby summon a dragon.
46
00:02:41,453 --> 00:02:42,503
There!
47
00:02:44,290 --> 00:02:47,168
[suspenseful music]
48
00:02:49,503 --> 00:02:50,553
Right.
49
00:02:51,005 --> 00:02:52,173
What are you doing?
50
00:02:53,550 --> 00:02:54,600
Go!
51
00:03:04,810 --> 00:03:05,937
Oh, my butt!
52
00:03:09,898 --> 00:03:11,192
You have to get up.
53
00:03:15,153 --> 00:03:16,488
What is that?
54
00:03:17,157 --> 00:03:18,207
Run!
55
00:03:18,208 --> 00:03:20,242
I can't see.
56
00:03:20,243 --> 00:03:21,293
Kavan!
57
00:03:33,923 --> 00:03:35,717
Oaklee come on!
58
00:03:35,718 --> 00:03:37,551
The beast is going to kill us all.
59
00:03:37,552 --> 00:03:38,720
We have to move, now!
60
00:03:39,470 --> 00:03:40,910
Before the beast turns on us!
61
00:03:43,933 --> 00:03:45,183
We know that werebear.
62
00:03:45,935 --> 00:03:46,985
He's friendly.
63
00:03:47,937 --> 00:03:49,197
Isn't that right, Kavan?
64
00:03:56,903 --> 00:03:58,447
Not that friendly!
65
00:04:04,203 --> 00:04:05,497
Run!
66
00:04:05,663 --> 00:04:06,713
Owwah!
67
00:04:09,917 --> 00:04:11,127
Come on.
68
00:04:13,713 --> 00:04:15,005
To the barn, hurry.
69
00:04:16,967 --> 00:04:18,508
Guys, help me, I can't run.
70
00:04:22,930 --> 00:04:23,980
This is bad.
71
00:04:23,981 --> 00:04:25,516
I'm dying aren't I?
72
00:04:25,517 --> 00:04:26,391
Suck it up.
73
00:04:26,392 --> 00:04:27,442
Ow.
74
00:04:27,935 --> 00:04:29,270
It's just a flesh wound.
75
00:04:29,395 --> 00:04:30,445
You're not dying.
76
00:04:30,647 --> 00:04:32,065
- He needs help.
- I am dying.
77
00:04:32,066 --> 00:04:33,064
The guy's been shot.
78
00:04:33,065 --> 00:04:34,685
Is there such a thing as a doctor?
79
00:04:34,936 --> 00:04:36,901
Kavan.
80
00:04:36,902 --> 00:04:37,952
No.
81
00:04:38,362 --> 00:04:39,412
We're your friends.
82
00:04:40,155 --> 00:04:41,532
I think Kavan's gone, bro.
83
00:04:46,906 --> 00:04:48,997
Bad Kavan, sit.
84
00:04:48,998 --> 00:04:50,542
He's not a dog, doofus.
85
00:04:50,875 --> 00:04:52,675
Quick, somebody think of something.
86
00:04:52,676 --> 00:04:55,421
Isn't this supposed to
be your job, Mr. 'prophesied leader'?
87
00:04:55,422 --> 00:04:56,802
You're right, you're right.
88
00:04:56,803 --> 00:04:59,257
Oaklee, do you
still have the pepper spray?
89
00:04:59,258 --> 00:05:00,308
No, but...
90
00:05:03,930 --> 00:05:06,265
You had a Butterfinger this whole time?
91
00:05:10,937 --> 00:05:12,022
Here you go, Kavan.
92
00:05:13,022 --> 00:05:14,072
Tasty little treat.
93
00:05:15,900 --> 00:05:17,735
[snorting]
94
00:05:31,373 --> 00:05:33,333
Lucky, I love Butterfingers.
95
00:05:33,458 --> 00:05:34,793
Ow, ow, ow.
96
00:05:38,672 --> 00:05:40,717
Sweet, he went to eat somebody else?
97
00:05:41,592 --> 00:05:42,642
We survived.
98
00:05:42,643 --> 00:05:44,052
Speak for yourself.
99
00:05:44,053 --> 00:05:45,387
I need a hospital like super bad.
100
00:05:45,388 --> 00:05:46,722
Aurora said you're fine.
101
00:05:46,723 --> 00:05:47,639
Quit being a wuss.
102
00:05:47,640 --> 00:05:49,016
Who are you calling a wuss, asthma boy.
103
00:05:49,017 --> 00:05:51,060
Both of you are wusses.
104
00:05:52,312 --> 00:05:53,855
I took Bailiff out again.
105
00:05:56,940 --> 00:05:58,442
How are these the wayfinders?
106
00:06:05,032 --> 00:06:07,118
[theme music]
107
00:07:44,090 --> 00:07:46,092
Hey, D. You see Cash?
108
00:07:46,217 --> 00:07:47,837
I was gonna ask you the same thing.
109
00:07:48,510 --> 00:07:49,590
This can't be for real.
110
00:07:49,591 --> 00:07:52,472
He's quitting football for what?
Singing and dancing?
111
00:07:52,473 --> 00:07:54,017
No. There's no way.
112
00:07:56,102 --> 00:07:58,572
I told him this morning,
no musical, end of story.
113
00:07:59,897 --> 00:08:02,483
We need him tonight.
He's like half our playbook.
114
00:08:03,902 --> 00:08:06,612
You can't let him ditch the game
for play rehearsal.
115
00:08:11,783 --> 00:08:15,153
This is a mistake, and if coach asks
you to tell him I'm handling it,
116
00:08:15,154 --> 00:08:16,954
Cash will be on that field at kickoff.
117
00:08:16,955 --> 00:08:18,005
Got it.
118
00:08:36,933 --> 00:08:38,102
Hello, Darryl.
119
00:08:38,727 --> 00:08:39,978
Oh, you again.
120
00:08:39,979 --> 00:08:41,896
Hey, I'm kind of-
121
00:08:41,897 --> 00:08:43,157
You discarded my message.
122
00:08:43,900 --> 00:08:46,277
Oh, right, the note.
That was a joke, right?
123
00:08:46,278 --> 00:08:47,694
Sorry if I was rude about it.
124
00:08:47,695 --> 00:08:50,765
I already knew you'd throw it away,
so I wrote you another one.
125
00:08:50,766 --> 00:08:53,574
Okay, right. Except I'm kind of
with Brynnlee already,
126
00:08:53,575 --> 00:08:55,255
and she's like super territorial.
127
00:08:55,256 --> 00:08:57,246
Okay.
128
00:08:57,247 --> 00:08:59,372
Also, I gotta focus on this game,
so I'm gonna-
129
00:08:59,373 --> 00:09:01,783
You and I will begin a journey
together tonight.
130
00:09:02,252 --> 00:09:05,588
One which will determine the fate
of your world and mine.
131
00:09:06,338 --> 00:09:10,217
So put aside your pretend battle,
and come with me.
132
00:09:13,845 --> 00:09:15,345
You and I will be doing nothing.
133
00:09:15,682 --> 00:09:17,062
All I care about is this game.
134
00:09:17,063 --> 00:09:18,557
So if you'll excuse me-
135
00:09:18,558 --> 00:09:19,608
There will be no game.
136
00:09:20,352 --> 00:09:21,402
Read the message.
137
00:09:22,938 --> 00:09:24,498
And then you'll leave me alone?
138
00:09:24,857 --> 00:09:27,025
Okay. Yeah, here it is. Let's see.
139
00:09:27,777 --> 00:09:29,570
It's about a warrior and a flood-
140
00:09:29,695 --> 00:09:32,782
When the warrior is laid low,
the yellow tower will collapse.
141
00:09:32,907 --> 00:09:37,328
A great flood will cover the battlefield,
and you will save the fallen knight.
142
00:09:40,497 --> 00:09:44,210
Okay. I see what's going on.
Did Kyle put you up to this?
143
00:09:45,002 --> 00:09:46,562
There is nothing to laugh about.
144
00:09:47,880 --> 00:09:49,923
This is life or death, Darryl.
145
00:09:51,925 --> 00:09:53,552
This is from the med kit.
146
00:09:55,137 --> 00:09:56,187
Did you steal this?
147
00:09:56,888 --> 00:09:59,538
You can't just take stuff
that doesn't belong to you.
148
00:10:00,558 --> 00:10:01,608
Take this.
149
00:10:02,937 --> 00:10:06,482
[music]
150
00:10:06,607 --> 00:10:07,657
Okay.
151
00:10:08,985 --> 00:10:10,568
[cheering]
152
00:10:17,283 --> 00:10:19,495
Who's that? A friend of yours?
153
00:10:22,915 --> 00:10:24,235
She doesn't seem your type.
154
00:10:24,875 --> 00:10:28,795
What? No. I have no idea who she is.
155
00:10:28,796 --> 00:10:31,964
You sure about that?
Tyler saw you talking to her after school.
156
00:10:31,965 --> 00:10:34,635
No, I wasn't- I mean,
she was talking to me.
157
00:10:34,636 --> 00:10:36,927
Uh-huh. And what's this?
Her phone number?
158
00:10:36,928 --> 00:10:39,158
No, Bryn, it's just a bunch
of nonsense. Look.
159
00:10:44,937 --> 00:10:48,440
Just keep your head in the game.
Darryl, you know we have to win today.
160
00:10:49,608 --> 00:10:50,658
Go, warriors.
161
00:10:54,530 --> 00:10:55,580
Go, warriors.
162
00:10:56,573 --> 00:10:57,825
Come, wayfinders.
163
00:11:00,118 --> 00:11:01,198
We need to keep moving.
164
00:11:01,287 --> 00:11:03,497
Arm yourselves with anything you can find.
165
00:11:04,915 --> 00:11:07,333
We need to travel south
to the fens of Bormist.
166
00:11:08,210 --> 00:11:09,795
The roads will be perilous.
167
00:11:10,170 --> 00:11:11,838
Fine. Also, why?
168
00:11:12,255 --> 00:11:13,995
You told me Calibor has the void key.
169
00:11:14,133 --> 00:11:15,592
Yeah, unfortunately.
170
00:11:15,593 --> 00:11:18,344
Snatched the ball right out of the hands
of our fearless leader.
171
00:11:18,345 --> 00:11:19,387
Isn't that right, Flynn?
172
00:11:19,388 --> 00:11:21,098
There was a lot going on at the time.
173
00:11:22,015 --> 00:11:25,853
If you are to fulfill your destiny as
wayfinders, we must have the void key.
174
00:11:25,978 --> 00:11:30,148
Just one problem. Last time we saw
Calibor, the guy ghosted us.
175
00:11:30,523 --> 00:11:31,903
We have no idea where he went.
176
00:11:32,735 --> 00:11:34,235
Zaya sent you to me for a reason.
177
00:11:34,862 --> 00:11:35,947
Perhaps this is why.
178
00:11:36,363 --> 00:11:37,983
I alone know where he can be found.
179
00:11:38,448 --> 00:11:39,498
Seriously?
180
00:11:39,658 --> 00:11:42,188
Calibor has kept it a secret
where he is truly from.
181
00:11:42,412 --> 00:11:45,482
I paid a small fortune in gold
to discover his dwelling place.
182
00:11:45,483 --> 00:11:46,414
Why?
183
00:11:46,415 --> 00:11:48,095
I like to know who I'm working with.
184
00:11:48,625 --> 00:11:50,665
Since when are you working with Calibor?
185
00:11:50,666 --> 00:11:52,252
You said he can't be trusted.
186
00:11:52,253 --> 00:11:53,962
Like you, I learned that the hard way.
187
00:11:53,963 --> 00:11:57,427
But if you want to catch a fox,
best know where its den lies.
188
00:11:57,968 --> 00:11:59,018
Okay.
189
00:11:59,720 --> 00:12:01,097
I'm ready. Lead the way.
190
00:12:02,013 --> 00:12:04,183
You put that down
before you hurt yourself.
191
00:12:04,600 --> 00:12:05,650
Um, hello?
192
00:12:05,651 --> 00:12:09,771
Are you guys forgetting that I've just
been skewered by a deadly crossbow bullet?
193
00:12:09,772 --> 00:12:10,822
It's called a bolt.
194
00:12:10,940 --> 00:12:14,190
But yeah, we can't go anywhere with him
all wounded and bleeding.
195
00:12:15,193 --> 00:12:17,028
Actually, the bleeding stopped.
196
00:12:17,029 --> 00:12:20,614
At this point, it'll be the infection that
kills him, and that'll take weeks, so...
197
00:12:20,615 --> 00:12:21,995
I'm right here. I can hear you.
198
00:12:22,910 --> 00:12:25,260
Thank you for wishing me a slow,
painful death.
199
00:12:28,582 --> 00:12:29,632
Roll over.
200
00:12:30,083 --> 00:12:31,502
[grunts]
201
00:12:33,378 --> 00:12:36,132
I need some pain meds.
Do you even have those here?
202
00:12:36,382 --> 00:12:39,885
I managed to smuggle this out of Daktu.
I was saving it for an emergency.
203
00:12:39,886 --> 00:12:41,469
Yeah, I've been shot in the butt.
204
00:12:41,470 --> 00:12:43,940
It's pretty much the
definition of an emergency.
205
00:12:48,935 --> 00:12:50,145
Whoa.
206
00:12:52,898 --> 00:12:54,900
[ethereal tones]
207
00:12:58,278 --> 00:12:59,418
D�an an fhuil a stopadh.
208
00:13:12,417 --> 00:13:13,502
How does it feel?
209
00:13:15,420 --> 00:13:17,965
Wow, yeah. Um, yeah, cool.
That was awesome.
210
00:13:19,132 --> 00:13:21,802
[sighs] Yeah, no, that was amazing.
It was amazing.
211
00:13:22,177 --> 00:13:24,763
Uh, you felt... I mean, it felt great.
212
00:13:26,140 --> 00:13:27,190
Enough talk.
213
00:13:28,392 --> 00:13:30,252
We�ve terried too long here. Hold this.
214
00:13:30,253 --> 00:13:35,941
It�s only a matter of time before
Vedric�s minions come to find us again.
215
00:13:35,942 --> 00:13:37,622
You think he�s still tracking us?
216
00:13:37,777 --> 00:13:38,827
I know Vedric.
217
00:13:40,028 --> 00:13:41,822
He will never stop hunting you.
218
00:13:43,532 --> 00:13:44,582
[horse whinnies]
219
00:13:49,913 --> 00:13:51,415
No sign yet, my lord.
220
00:13:52,583 --> 00:13:57,295
Your incompetence is proving
quite costly to me.
221
00:14:02,718 --> 00:14:05,178
Faigh an Banphrionsa Aurora.
222
00:14:10,142 --> 00:14:12,937
[screams]
223
00:14:13,062 --> 00:14:14,112
Ride!
224
00:14:16,315 --> 00:14:17,650
[screams]
225
00:14:23,572 --> 00:14:26,908
[adventurous music]
226
00:14:59,900 --> 00:15:02,235
All of you, come. Drink your fill.
227
00:15:03,362 --> 00:15:05,712
This is our last respite
before we get Calibor.
228
00:15:08,075 --> 00:15:09,875
Do you think they have giardia here?
229
00:15:10,285 --> 00:15:12,872
E. coli, salmonella,
brain-eating amoebas...
230
00:15:12,997 --> 00:15:16,127
They probably have alien versions we
don�t even have on Earth.
231
00:15:16,500 --> 00:15:17,760
Is it even worth the risk?
232
00:15:18,918 --> 00:15:21,255
Well, it�s drink this or die of thirst,
so...
233
00:15:26,093 --> 00:15:27,552
Hey. Uh...
234
00:15:27,553 --> 00:15:31,764
I never had the chance to formally
say thank you, my lady.
235
00:15:31,765 --> 00:15:34,267
So... thank you, my lady.
236
00:15:34,768 --> 00:15:35,818
No thanks necessary.
237
00:15:36,937 --> 00:15:38,377
It was a simple healing spell.
238
00:15:38,855 --> 00:15:39,982
Sure. Got it. Totally.
239
00:15:41,400 --> 00:15:43,943
So was that, like, real magic?
240
00:15:44,820 --> 00:15:45,870
Real magic?
241
00:15:46,905 --> 00:15:48,045
Is there another kind?
242
00:15:48,615 --> 00:15:52,535
Well, where we�re from,
magic isn�t, like, possible.
243
00:15:53,703 --> 00:15:55,023
Well, maybe it is possible.
244
00:15:55,955 --> 00:15:57,945
But in our world we just
don�t have maro.
245
00:15:58,292 --> 00:16:00,092
The blue stuff, right? That�s maro?
246
00:16:00,752 --> 00:16:01,920
The source of all magic.
247
00:16:02,587 --> 00:16:05,657
And the rarest, most desirable
treasure in all of Tairngira.
248
00:16:06,008 --> 00:16:11,263
So it just, like, absorbs into your skin
and then � zap �
249
00:16:12,513 --> 00:16:13,563
magic fingers?
250
00:16:13,973 --> 00:16:16,727
The magical essence flows
into the mind and heart,
251
00:16:16,852 --> 00:16:20,813
and then, through process and instruction,
252
00:16:20,938 --> 00:16:22,398
we give it form and purpose.
253
00:16:22,399 --> 00:16:25,692
As the sorceress of Boundless Mind,
254
00:16:25,693 --> 00:16:28,029
surely you�ve already been trained
in the magical arts.
255
00:16:28,030 --> 00:16:30,906
No, no, no. She�s less �magical
arts,� more �scam artist.�
256
00:16:30,907 --> 00:16:31,957
Ooh, burn.
257
00:16:31,958 --> 00:16:35,952
Says the great warrior who was literally
just crying like a big fat baby.
258
00:16:35,953 --> 00:16:36,787
I- you know what?
259
00:16:36,788 --> 00:16:37,914
Next time there�s arrows flying,
260
00:16:37,915 --> 00:16:39,707
we�ll put you in the line of fire
and see how you like it.
261
00:16:39,708 --> 00:16:40,874
Because I�m done getting shot.
262
00:16:40,875 --> 00:16:42,919
You�re not such a tough guy
without the football pads.
263
00:16:42,920 --> 00:16:45,510
Exactly. You�re the one who�s
been playing the fool.
264
00:16:46,257 --> 00:16:47,307
Silence!
265
00:16:49,552 --> 00:16:53,638
Look, whether you�ve accepted it or not,
you are most likely the wayfinders.
266
00:16:54,932 --> 00:16:56,808
It is time to start acting like it.
267
00:17:02,688 --> 00:17:04,068
I know you�re disappointed.
268
00:17:04,650 --> 00:17:06,450
Okay? Back home we get the same thing.
269
00:17:06,860 --> 00:17:09,690
People telling us who we are or
what we�re supposed to be.
270
00:17:09,863 --> 00:17:12,273
And it doesn�t even matter if
we disagree or not.
271
00:17:12,274 --> 00:17:15,617
So now you�re telling us we�re this
big important thing,
272
00:17:15,618 --> 00:17:18,413
but we don�t even know what it
means to be wayfinders.
273
00:17:19,915 --> 00:17:23,825
And honestly, I don�t know what�s worse �
constantly letting yourself down,
274
00:17:23,826 --> 00:17:26,296
or letting down all the
people who want you
275
00:17:26,297 --> 00:17:29,215
to be something that...
maybe you�re just not.
276
00:17:30,258 --> 00:17:32,552
[gentle music]
277
00:17:42,897 --> 00:17:44,230
You�re ridiculous.
278
00:17:48,110 --> 00:17:49,160
Oh yeah.
279
00:17:51,488 --> 00:17:52,538
Okay.
280
00:17:55,908 --> 00:17:57,118
All right, see you later.
281
00:17:57,743 --> 00:17:58,793
Okay.
282
00:18:00,913 --> 00:18:01,963
Showtime.
283
00:18:01,964 --> 00:18:03,291
Wait, wait, no!
284
00:18:03,292 --> 00:18:04,960
Who�s ready for Wally-
285
00:18:07,922 --> 00:18:09,088
Bees! Bees!
286
00:18:09,507 --> 00:18:10,557
Bees!
287
00:18:11,925 --> 00:18:13,185
It�s a bee! I�m allergic!
288
00:18:13,843 --> 00:18:14,893
Very allergic!
289
00:18:19,390 --> 00:18:20,590
Everyone off the field!
290
00:18:23,603 --> 00:18:26,613
Somebody call maintenance before
the whole field floods!
291
00:18:26,614 --> 00:18:27,941
It�s not okay!
292
00:18:27,942 --> 00:18:30,985
Oh, I�m down! Oh, I�m down!
293
00:18:36,783 --> 00:18:37,833
Can�t breathe!
294
00:18:38,660 --> 00:18:39,710
Help!
295
00:18:40,787 --> 00:18:41,872
He can�t breathe!
296
00:18:47,668 --> 00:18:52,883
When the warrior is laid low,
the yellow tower will collapse.
297
00:18:53,925 --> 00:18:57,720
A great flood will cover the battlefield,
298
00:19:02,852 --> 00:19:04,592
and you will save the fallen knight.
299
00:19:09,900 --> 00:19:11,193
Thank you!
300
00:19:12,610 --> 00:19:13,778
How did you have a...
301
00:19:14,822 --> 00:19:15,872
Don�t ask.
302
00:19:17,657 --> 00:19:19,535
[gentle music]
303
00:19:43,308 --> 00:19:45,602
So I was wondering about your ears.
304
00:19:45,935 --> 00:19:47,195
I mean, they�re very cool.
305
00:19:47,228 --> 00:19:48,728
Do they just grow in like that?
306
00:19:49,272 --> 00:19:51,900
You mean that they�re not
blunted like human ears?
307
00:19:52,567 --> 00:19:54,027
Uh, yeah.
308
00:19:54,485 --> 00:19:55,565
But you�re not human?
309
00:19:56,280 --> 00:19:58,157
She�s an elf, obviously.
310
00:20:00,158 --> 00:20:02,493
I am Ishi, born of the Ivastu lineage.
311
00:20:03,037 --> 00:20:04,417
Ish-ee-of-the-what-now?
312
00:20:04,705 --> 00:20:08,917
Ishi � the First Folk,
dwellers and shapers of these lands
313
00:20:09,042 --> 00:20:11,632
long before humankind ever
appeared in Tairngire.
314
00:20:11,633 --> 00:20:13,421
Ishi.
315
00:20:13,422 --> 00:20:15,298
Whatever. They�re elves, basically.
316
00:20:16,007 --> 00:20:18,957
So all you Ishi people � you�re cool
with us humans, right?
317
00:20:19,928 --> 00:20:23,848
I have much sympathy and pity
for your kind, primitive as they are.
318
00:20:24,182 --> 00:20:26,268
If that is what you mean by �cool�?
319
00:20:26,810 --> 00:20:28,728
No. No, that�s, like, the opposite.
320
00:20:28,729 --> 00:20:31,062
Look, I don�t know about the
humans around here,
321
00:20:31,063 --> 00:20:33,900
but in America, us humans
have got it going on.
322
00:20:34,025 --> 00:20:38,197
I mean, PlayStation, airplanes,
refrigerators, Mickey D�s...
323
00:20:38,318 --> 00:20:43,201
I�m afraid I do not understand
a single word you say.
324
00:20:43,202 --> 00:20:44,462
Look, I�ll tell you what �
325
00:20:44,535 --> 00:20:46,515
after we find Calibor, get the void key,
326
00:20:46,516 --> 00:20:47,871
I�ll take you there.
327
00:20:47,872 --> 00:20:48,747
Nugs on me.
328
00:20:48,748 --> 00:20:49,798
We'll hang.
329
00:20:51,877 --> 00:20:53,197
I�m going to go scout ahead.
330
00:20:53,837 --> 00:20:54,887
No need to join me.
331
00:20:55,047 --> 00:20:56,298
Yeah, it�s all good.
332
00:20:57,840 --> 00:20:58,890
Nugs on me.
333
00:20:59,175 --> 00:21:00,225
Stupid.
334
00:21:06,517 --> 00:21:07,642
[Aurora] No!
335
00:21:21,113 --> 00:21:22,163
Whoa.
336
00:21:22,490 --> 00:21:23,750
What happened over here?
337
00:21:26,202 --> 00:21:27,252
Kavan happened.
338
00:21:28,038 --> 00:21:29,088
Look.
339
00:21:36,003 --> 00:21:37,172
Kavan?
340
00:21:44,637 --> 00:21:46,848
Sorceress? You�re alive!
341
00:21:47,015 --> 00:21:49,810
I am. Somehow.
342
00:21:54,063 --> 00:21:55,113
What has Kavan done?
343
00:21:58,235 --> 00:22:01,655
It�s okay. It�s okay. You�re safe now.
344
00:22:04,825 --> 00:22:07,993
However, we are all in mortal danger
345
00:22:08,120 --> 00:22:11,122
so long as this beast still
lives and breathes.
346
00:22:16,920 --> 00:22:18,480
State Association reps called.
347
00:22:18,963 --> 00:22:22,933
Games' been rescheduled for Tuesday,
but we�re losing home-field advantage.
348
00:22:23,927 --> 00:22:26,337
Maybe Cash will be over his
acting phase by then.
349
00:22:26,388 --> 00:22:27,763
I think he already is.
350
00:22:27,764 --> 00:22:30,557
I got a text from Mitch �
Cash wasn�t at play rehearsal.
351
00:22:30,558 --> 00:22:32,184
Just missed the field-trip bus is all.
352
00:22:32,185 --> 00:22:33,445
How could he miss the bus?
353
00:22:33,520 --> 00:22:35,260
He knows how important this game is.
354
00:22:35,397 --> 00:22:36,447
Was.
355
00:22:37,982 --> 00:22:39,662
You focus on your own game, Darryl.
356
00:22:40,027 --> 00:22:43,905
We could have won today with or
without Cash Callaway, okay?
357
00:22:48,493 --> 00:22:51,263
Your commander is wrong.
You would not have won tonight.
358
00:22:51,538 --> 00:22:53,373
The result would have been 6 to 49.
359
00:22:55,208 --> 00:22:57,668
Did you somehow make this happen?
360
00:22:57,669 --> 00:23:00,171
Josh is allergic to bees.
He could have died.
361
00:23:00,172 --> 00:23:03,299
I foresaw his folly and gave you
the medicine stick so you could save him.
362
00:23:03,300 --> 00:23:04,350
What?
363
00:23:04,843 --> 00:23:08,222
And the rest � the crash, the flood...
How could you have known?
364
00:23:08,347 --> 00:23:09,397
That�s impossible.
365
00:23:09,398 --> 00:23:13,101
Everything that happened was necessary
to cancel your contest tonight.
366
00:23:13,102 --> 00:23:14,152
I need your help.
367
00:23:14,937 --> 00:23:16,522
It�s never gonna happen. I�m out.
368
00:23:17,522 --> 00:23:19,775
You�re afraid, but you must trust me.
369
00:23:19,776 --> 00:23:22,151
Yeah, how about you just
never talk to me again?
370
00:23:22,152 --> 00:23:25,738
Our fates are entwined, Darryl.
You cannot leave yet.
371
00:23:27,323 --> 00:23:28,373
Watch me.
372
00:23:29,200 --> 00:23:31,060
You depart with the one called Shawna.
373
00:23:31,071 --> 00:23:33,162
My mom?
374
00:23:33,163 --> 00:23:34,603
You will join her on a journey.
375
00:23:36,458 --> 00:23:39,460
Follow your instincts,
and you will not die.
376
00:23:41,128 --> 00:23:44,173
Okay, wow. My mom�s working late tonight,
so... nice try.
377
00:23:47,010 --> 00:23:48,450
Mom, what are you doing here?
378
00:23:50,013 --> 00:23:51,213
Principal Patel called.
379
00:23:51,214 --> 00:23:53,557
Flynn and two others didn�t
come back from the field trip.
380
00:23:53,558 --> 00:23:55,102
We have to go look for him. Get in.
381
00:24:05,737 --> 00:24:07,477
You want to take this beast with us?
382
00:24:09,198 --> 00:24:10,248
Surely you jest.
383
00:24:11,158 --> 00:24:13,620
No, we do not jest. We�re Americans.
384
00:24:13,745 --> 00:24:15,163
We never leave a man behind.
385
00:24:15,705 --> 00:24:18,792
Man, this thing is an abomination.
386
00:24:19,458 --> 00:24:21,920
Whoa, you�re low-key
sounding kind of racist.
387
00:24:21,921 --> 00:24:23,212
High-key.
388
00:24:23,213 --> 00:24:24,293
Are man-bears a race?
389
00:24:25,048 --> 00:24:26,488
I see it as more of a lifestyle.
390
00:24:27,217 --> 00:24:30,553
He is nothing more than a dark
experiment gone horribly wrong.
391
00:24:31,095 --> 00:24:33,807
Ask him. Ask him how Vedric
twisted his body
392
00:24:33,932 --> 00:24:36,392
using evil magic
and turned him into an animal.
393
00:24:36,935 --> 00:24:38,562
Vedric did this to you?
394
00:24:39,603 --> 00:24:41,147
What the princess says is true.
395
00:24:42,648 --> 00:24:45,902
Kavan is a cursed outcast,
a monster � not safe
396
00:24:46,737 --> 00:24:49,087
to be with others, not worthy
to accompany you.
397
00:24:51,282 --> 00:24:54,077
You see? Listen to his words, if not mine.
398
00:24:54,953 --> 00:24:57,955
All I see is a friend who saved our
lives more than once.
399
00:24:58,163 --> 00:24:59,623
It tried to eat us.
400
00:24:59,875 --> 00:25:02,877
It? He�s a person, and he didn�t.
401
00:25:04,420 --> 00:25:07,130
Only because you distracted him
with a Butterfinger.
402
00:25:07,132 --> 00:25:11,468
Oh, okay. So you�re defending her now
because what � she touched your butt?
403
00:25:13,053 --> 00:25:14,103
Is that what it is?
404
00:25:14,104 --> 00:25:17,099
You do know that doesn�t make her
your girlfriend, right?
405
00:25:17,100 --> 00:25:18,150
Okay, she�s not my...
406
00:25:19,459 --> 00:25:23,897
We�re just friends.
Okay, friends on a quest.
407
00:25:23,898 --> 00:25:26,860
Shut up. Well, Black Widow tamed the Hulk.
408
00:25:27,235 --> 00:25:29,820
Maybe Oaklee can be all like,
�Hey, big guy.�
409
00:25:29,947 --> 00:25:30,997
Mm-mm.
410
00:25:31,238 --> 00:25:33,658
The sun�s getting real low.
411
00:25:33,659 --> 00:25:36,117
Bro, no one knows what
you�re talking about.
412
00:25:36,118 --> 00:25:38,330
Bruh. We have our own Incredible Hulk.
413
00:25:42,625 --> 00:25:44,585
Which makes us the Avengers.
414
00:25:45,712 --> 00:25:49,022
Oaklee�s Black Widow, I�m Nick Fury,
and you�re Captain America.
415
00:25:54,220 --> 00:25:55,930
I�m sorry � what was just decided?
416
00:26:00,393 --> 00:26:01,728
Kavan�s coming with us.
417
00:26:04,940 --> 00:26:06,733
There is nothing in the prophecy
418
00:26:06,734 --> 00:26:09,442
about the wayfinders teaming up
with a cursed shapeshifter.
419
00:26:09,443 --> 00:26:11,696
Okay, listen, Princess
Peach � I�ve had just
420
00:26:11,697 --> 00:26:14,365
about enough of you judging
him � or any of us.
421
00:26:14,657 --> 00:26:16,033
I only know what I see.
422
00:26:16,034 --> 00:26:18,159
Well, sometimes you gotta
dig a little deeper.
423
00:26:18,160 --> 00:26:19,662
Sometimes you don�t.
424
00:26:20,497 --> 00:26:25,002
Mm. Listen, if we�re gonna go after
Calibor, we�re gonna need more muscle.
425
00:26:25,668 --> 00:26:27,170
And I got big guns.
426
00:26:29,422 --> 00:26:30,840
But...
427
00:26:35,928 --> 00:26:39,265
Fine. But it stays a thousand paces
behind us and doesn�t speak.
428
00:26:39,640 --> 00:26:40,690
Or make eye contact.
429
00:26:41,643 --> 00:26:44,145
And at night we chain it to a
tree like a mad dog.
430
00:26:44,770 --> 00:26:46,750
Kavan is humbled by your generous offer.
431
00:26:46,857 --> 00:26:49,747
Well, don�t listen to a word she says.
You�re not a monster.
432
00:26:51,110 --> 00:26:53,195
[gentle music]
433
00:27:30,900 --> 00:27:31,950
Thanks, old friend.
434
00:27:32,568 --> 00:27:34,278
[horse whinnies]
435
00:27:37,157 --> 00:27:40,243
[ominous music]
436
00:27:40,368 --> 00:27:41,493
[whistles]
437
00:28:11,398 --> 00:28:12,733
Calibor!
438
00:28:13,402 --> 00:28:14,693
Ha ha ha ha!
439
00:28:15,237 --> 00:28:16,653
Been too long, my friend.
440
00:28:16,988 --> 00:28:20,825
Has it Rip? See from what I remember you
abandoned me and stole my mules.
441
00:28:20,950 --> 00:28:25,663
The kobolds attacked. And I protected
our cargo at all costs �
442
00:28:26,247 --> 00:28:29,125
just like you told me.
I am an Uzek of my word.
443
00:28:29,375 --> 00:28:33,547
Good. Because now you owe me.
And I�m calling in that favor.
444
00:28:34,172 --> 00:28:40,220
No. Coming down here was the favor.
Now you�re asking for another one.
445
00:28:43,932 --> 00:28:46,392
I need maro. A lot of it.
446
00:28:46,517 --> 00:28:47,567
How much is �a lot�?
447
00:28:48,603 --> 00:28:49,653
Two hundred drams.
448
00:28:50,855 --> 00:28:53,567
I expected you to ask
the impossible. But this?
449
00:28:54,650 --> 00:28:57,660
Will the Ishi buy their maro
from the Uzeks, your brothers?
450
00:28:58,738 --> 00:29:01,088
The caravans bring it across
the deserts from...
451
00:29:01,089 --> 00:29:04,076
Well, only your people know how
and where to get it.
452
00:29:04,077 --> 00:29:06,120
And I know they won�t talk to me.
453
00:29:07,288 --> 00:29:12,877
So forget talk. They will cut your
throat and eat your eyes.
454
00:29:13,920 --> 00:29:16,130
These caravaners are wild Uzeks.
455
00:29:16,255 --> 00:29:19,175
Not civilized, friendly fellas like me.
456
00:29:19,717 --> 00:29:21,218
Well, that�s why I need you.
457
00:29:23,930 --> 00:29:26,808
What can you offer as
payment to the traders?
458
00:29:28,350 --> 00:29:31,520
Well, that depends. What will it take?
459
00:29:32,355 --> 00:29:34,148
Fifty thousand gold pieces.
460
00:29:34,273 --> 00:29:36,400
Come on, I�m a friend.
461
00:29:40,697 --> 00:29:44,367
Fifty thousand!
I don�t set the prices, friend!
462
00:29:44,492 --> 00:29:45,542
Fifty thousand.
463
00:29:46,243 --> 00:29:50,998
All right. Easy. You get me the maro,
I�ll get you the gold.
464
00:29:52,292 --> 00:29:55,420
I�ll have it to yours by next full moon. Now �
465
00:29:57,713 --> 00:29:59,463
are you still an Uzek
of your word?
466
00:30:01,300 --> 00:30:02,440
How can you ask me that?
467
00:30:05,972 --> 00:30:07,532
Don�t make a fool of me, Calibor.
468
00:30:09,058 --> 00:30:13,103
Else it�ll be your head I present
as payment to my Uzek brothers.
469
00:30:22,822 --> 00:30:24,992
How big is this park?
We need to move faster.
470
00:30:25,617 --> 00:30:27,237
Don�t worry. We�ll track him down.
471
00:30:27,238 --> 00:30:28,952
This ain�t the first time a few hormonal,
472
00:30:28,953 --> 00:30:31,363
overly confident kids got
lost in the preserve.
473
00:30:32,332 --> 00:30:34,417
I am so glad I don�t have children.
474
00:30:34,418 --> 00:30:37,461
You know you said that out loud, right?
475
00:30:37,462 --> 00:30:38,588
Affirmative.
476
00:30:38,589 --> 00:30:43,257
Set your walkies to channel three.
We�ll fan out to cover more ground.
477
00:30:43,258 --> 00:30:43,884
What about me?
478
00:30:43,885 --> 00:30:46,262
You stay on the main path where it�s safe.
479
00:30:46,387 --> 00:30:50,558
It�s a loop, so you�ll end up back here.
Use this if you get lost.
480
00:30:52,935 --> 00:30:56,063
You Gen-Alpha kids still know how
to blow a whistle, right?
481
00:30:56,064 --> 00:30:59,066
How would I ever get lost
walking in a circle?
482
00:30:59,067 --> 00:31:02,797
I don�t know. Maybe we can ask your
brother and his friends when we find them.
483
00:31:02,798 --> 00:31:05,447
All right, we�re burning daylight.
484
00:31:05,448 --> 00:31:06,865
Yes, sir. Let�s head out.
485
00:31:07,533 --> 00:31:08,583
Cash!
486
00:31:09,118 --> 00:31:11,287
Be careful. I�ll meet you right back here.
487
00:31:11,288 --> 00:31:12,829
Cash!
488
00:31:12,830 --> 00:31:13,622
Flynn!
489
00:31:13,623 --> 00:31:14,673
Oaklee!
490
00:31:14,707 --> 00:31:15,757
Flynn!
491
00:31:19,253 --> 00:31:21,255
Our fates are entwined, Darryl.
492
00:31:22,465 --> 00:31:25,133
Follow your instincts,
and you will not die.
493
00:31:25,927 --> 00:31:29,347
�You will not die�? Who says that?
494
00:31:36,103 --> 00:31:37,243
Follow your instincts.
495
00:31:42,193 --> 00:31:45,488
What is this place? What�s that smell?
496
00:31:45,988 --> 00:31:48,992
That is the smell of peat.
The peasants burn it for warmth.
497
00:31:49,908 --> 00:31:51,827
[gentle music]
498
00:31:55,415 --> 00:31:57,155
Calibor lives all the way out here?
499
00:31:57,167 --> 00:31:59,002
He grow up as a farmer?
500
00:31:59,835 --> 00:32:02,297
Hardly. Farming�s a noble art.
501
00:32:02,422 --> 00:32:04,840
Calibor and his people are
just peat peddlers.
502
00:32:05,425 --> 00:32:06,508
Uh, who is Pete?
503
00:32:06,633 --> 00:32:08,260
Peat is like mud, dummy.
504
00:32:11,138 --> 00:32:14,267
I don�t care what Aurora says.
You can walk with the group.
505
00:32:14,268 --> 00:32:16,977
Kavan is not worthy to walk
amongst wayfinders.
506
00:32:16,978 --> 00:32:20,648
Okay, you really need to stop blaming
yourself for what Vedric did to you.
507
00:32:20,690 --> 00:32:24,777
This curse is fair punishment. Kavan was
too weak to resist Vedric�s dark magic.
508
00:32:25,528 --> 00:32:28,363
Perhaps the mighty
sorceress can fix Kavan?
509
00:32:30,908 --> 00:32:33,285
I can�t. I...
510
00:32:35,330 --> 00:32:39,500
All cards on the table � I�m not, like,
an actual sorceress.
511
00:32:39,792 --> 00:32:40,877
You took Kavan�s soul.
512
00:32:40,878 --> 00:32:42,252
I really didn�t.
513
00:32:42,253 --> 00:32:43,921
Kavan saw it captured in your hand.
514
00:32:43,922 --> 00:32:48,092
No, all I did was snap a picture of you.
That�s it. It was a trick, not magic.
515
00:32:48,093 --> 00:32:50,009
And I don�t care what the
prophecy says �
516
00:32:50,010 --> 00:32:52,720
I�m not some great sorceress.
I�m not a great anything.
517
00:32:54,723 --> 00:32:56,933
Even after all people say about Kavan,
518
00:32:57,060 --> 00:33:00,647
even knowing many bad
things Kavan has done,
519
00:33:01,355 --> 00:33:03,825
You still believe Kavan is not
a cursed monster?
520
00:33:04,275 --> 00:33:07,028
Of course you�re not a monster.
I know that you�re good.
521
00:33:07,362 --> 00:33:12,908
Just as you know this,
Kavan also knows you are truly great.
522
00:33:14,868 --> 00:33:16,008
Kavan sees you, Oaklee.
523
00:33:43,898 --> 00:33:44,982
[whistles]
524
00:33:45,107 --> 00:33:46,157
[roar]
525
00:33:47,902 --> 00:33:50,697
Whoa, whoa, whoa. No way.
526
00:33:51,030 --> 00:33:52,990
Have no fear. They�re mostly harmless.
527
00:33:53,698 --> 00:33:54,748
Mostly?
528
00:33:54,992 --> 00:33:58,370
My people call them c�nt�ir
dra�ocht � magical helpers.
529
00:34:00,915 --> 00:34:02,235
Looks like a golem, right?
530
00:34:02,326 --> 00:34:04,376
Or a peat man?
531
00:34:04,377 --> 00:34:09,132
No. A dirt elemental. It�s a benevolent
dirt elemental. It�s so...
532
00:34:10,550 --> 00:34:11,600
Wow.
533
00:34:11,675 --> 00:34:12,875
Are you having a stroke?
534
00:34:12,876 --> 00:34:14,886
I�m just trying to make sense of it.
535
00:34:14,887 --> 00:34:17,777
I mean, I�ve never seen anything like
this in a video game.
536
00:34:18,265 --> 00:34:21,185
They are thousands of years old.
Born of old magic.
537
00:34:22,018 --> 00:34:23,878
Yeah, and what can�t magic do, right?
538
00:34:24,647 --> 00:34:25,697
You tell me.
539
00:34:28,902 --> 00:34:29,985
[grunt]
540
00:34:36,908 --> 00:34:38,160
So lit.
541
00:34:41,205 --> 00:34:42,707
I need to take one home with us.
542
00:34:43,540 --> 00:34:46,460
I mean, it�s a giant walking Chia Pet.
543
00:34:46,461 --> 00:34:49,546
Yeah, but I remember in first grade
when your Chia Pet died,
544
00:34:49,547 --> 00:34:51,837
and then you cried in front
of the whole class.
545
00:34:52,258 --> 00:34:55,427
Wow. You remember me from first grade?
546
00:34:55,720 --> 00:34:58,305
Yeah. You were too weird not to notice.
547
00:34:58,597 --> 00:34:59,647
Nice.
548
00:35:02,685 --> 00:35:03,735
[screech]
549
00:35:03,937 --> 00:35:05,855
Oh, oh, why?
550
00:35:05,856 --> 00:35:08,522
Take your filthy hands off me, beast.
551
00:35:08,523 --> 00:35:09,733
We are being tracked.
552
00:35:11,402 --> 00:35:12,452
Oh no.
553
00:35:13,528 --> 00:35:16,657
We've led Vedric�s straight
to him � to the void key.
554
00:35:16,658 --> 00:35:17,907
How?
555
00:35:17,908 --> 00:35:20,138
We have to reach Calibor
before Vedric does.
556
00:35:20,243 --> 00:35:21,578
Move! Now!
557
00:35:26,917 --> 00:35:28,502
[laughter]
558
00:35:33,090 --> 00:35:34,383
[laughter]
559
00:35:49,565 --> 00:35:50,615
No sign of Vedric.
560
00:35:50,616 --> 00:35:51,941
Yet.
561
00:35:51,942 --> 00:35:52,992
[whistles]
562
00:35:54,112 --> 00:35:55,162
Whoa.
563
00:35:55,905 --> 00:35:57,525
Calibor�s got his own peat golem.
564
00:35:59,325 --> 00:36:00,375
There's Calibor.
565
00:36:00,376 --> 00:36:06,456
I don�t see the ball anywhere on him.
Maybe in one of those houses.
566
00:36:06,457 --> 00:36:08,667
Too obvious. Calibor�s a thief, so
567
00:36:08,792 --> 00:36:11,378
naturally he�ll trust no one.
It�ll be well hidden.
568
00:36:12,170 --> 00:36:16,175
So what�s the plan? We just walk up and
say, �Hey, man, we want our ball back?�
569
00:36:16,176 --> 00:36:18,842
Yeah, that didn�t work out so well
in the Black Arrow.
570
00:36:18,843 --> 00:36:19,928
[screech]
571
00:36:21,513 --> 00:36:22,563
Everyone down.
572
00:36:44,745 --> 00:36:45,795
Move!
573
00:36:51,752 --> 00:36:53,253
Get back! Get back! Get back!
574
00:37:15,610 --> 00:37:18,362
Just stay with me, Kavan. Just breathe.
575
00:37:18,487 --> 00:37:19,627
How can Kavan breathe?
576
00:37:19,655 --> 00:37:21,695
That villain took everything from Kavan.
577
00:37:23,993 --> 00:37:25,202
Calibor?
578
00:37:25,620 --> 00:37:29,248
Not who I was expecting, but exactly the
one I most want to see.
579
00:37:29,915 --> 00:37:33,710
If you've come seeking my services,
forget about it. I'm retired.
580
00:37:34,503 --> 00:37:35,553
Retired?
581
00:37:36,588 --> 00:37:40,885
Surely, Calibor, the greatest human
fortune hunter, must be in hiding.
582
00:37:43,928 --> 00:37:44,978
Unless...
583
00:37:46,807 --> 00:37:48,850
Ah. I see it now.
584
00:37:48,977 --> 00:37:52,270
You finally return to the family pit.
585
00:37:55,357 --> 00:37:59,237
Deep down, you really are just
a humble peat digger, aren't you?
586
00:38:02,490 --> 00:38:03,540
How did you find me?
587
00:38:04,492 --> 00:38:07,995
I guess you could say Aurora
led me right to you.
588
00:38:10,372 --> 00:38:13,082
She and her whelps are lurking
around here somewhere.
589
00:38:13,369 --> 00:38:15,209
Idiots!
590
00:38:15,210 --> 00:38:16,260
Indeed. But no matter.
591
00:38:19,382 --> 00:38:22,133
I want my void key back, Calibor.
592
00:38:23,885 --> 00:38:27,013
I left it back in Free Port.
For safekeeping.
593
00:38:29,308 --> 00:38:32,318
We both know you wouldn't trust
anyone with such a treasure.
594
00:38:33,228 --> 00:38:34,848
Don't make me search the village.
595
00:38:36,898 --> 00:38:39,943
You might not like how
thorough I would be.
596
00:38:40,068 --> 00:38:44,157
You could search every corner of this
village. I promise you will not find it.
597
00:38:45,532 --> 00:38:46,617
[growling]
598
00:38:47,819 --> 00:38:49,452
Oaklee...
599
00:38:49,453 --> 00:38:51,330
Take it easy, Kavan. I'm right here.
600
00:38:51,331 --> 00:38:52,581
Hey, Oaklee!
601
00:38:52,582 --> 00:38:53,289
What?
602
00:38:53,290 --> 00:38:55,000
Give me your bag. I have an idea.
603
00:38:56,377 --> 00:38:58,628
I'm busy trying to keep us alive.
But sure.
604
00:39:05,970 --> 00:39:07,020
Liathr�id d�ite�in.
605
00:39:12,935 --> 00:39:14,895
I know you're thinking of a way out.
606
00:39:15,897 --> 00:39:20,483
Weighing the odds, ready to risk dying,
for all these simple folk.
607
00:39:21,568 --> 00:39:23,778
You leave them to die for the void key?
608
00:39:25,238 --> 00:39:29,088
Could you really stand by and watch me
pick through the ashes of their homes?
609
00:39:29,243 --> 00:39:30,803
This has nothing to do with them.
610
00:39:36,292 --> 00:39:37,918
Don't make me burn it all.
611
00:39:38,460 --> 00:39:39,670
For nothing.
612
00:39:41,922 --> 00:39:42,972
All right.
613
00:39:44,592 --> 00:39:45,642
All right.
614
00:39:56,937 --> 00:39:57,987
It's yours.
615
00:40:00,648 --> 00:40:01,817
[growl]
616
00:40:10,658 --> 00:40:14,247
Just put that flame out
and I'll give you the void key.
617
00:40:20,002 --> 00:40:21,587
[whistles]
618
00:40:21,837 --> 00:40:23,005
[thuds]
619
00:40:33,348 --> 00:40:35,183
[grumbles]
620
00:40:50,908 --> 00:40:51,958
Surprise.
621
00:40:53,368 --> 00:40:54,418
Unexpected.
622
00:40:55,120 --> 00:40:56,170
For both of us.
623
00:40:57,915 --> 00:40:59,415
[Flynn] Oh [breathing heavy]
624
00:41:08,925 --> 00:41:12,012
No, you... You are a legend.
625
00:41:13,555 --> 00:41:15,807
Remember that next time
you call me a wuss.
626
00:41:17,560 --> 00:41:18,610
Enough of this.
627
00:41:28,237 --> 00:41:29,287
Find them!
628
00:41:29,447 --> 00:41:30,527
Find the wayfinders!
629
00:41:32,448 --> 00:41:33,498
Flynn!
630
00:41:34,327 --> 00:41:35,377
Cash!
631
00:41:41,250 --> 00:41:42,300
[upbeat music]
632
00:41:45,378 --> 00:41:46,428
Flynn.
633
00:41:46,797 --> 00:41:47,877
Looking for someone?
634
00:41:47,878 --> 00:41:51,051
Whoa, Sorry, I didn't mean to trespass.
635
00:41:51,052 --> 00:41:52,102
Where is Zaya?
636
00:41:52,103 --> 00:41:53,177
Who?
637
00:41:53,178 --> 00:41:54,618
You wear the warrior's tunic.
638
00:41:55,263 --> 00:41:57,363
Just like one of Zaya's chosen wayfinders.
639
00:41:58,058 --> 00:41:59,310
Football jersey, bro.
640
00:41:59,311 --> 00:42:01,852
I'm just looking for my brother Flynn.
641
00:42:01,853 --> 00:42:04,105
So... I'm gonna go now.
642
00:42:04,357 --> 00:42:05,407
You may not go.
643
00:42:05,523 --> 00:42:08,193
You are my prisoner until I can
trade you for Zaya.
644
00:42:08,693 --> 00:42:09,743
Dude.
645
00:42:10,023 --> 00:42:11,946
[grunt]
646
00:42:11,947 --> 00:42:12,997
[grunt]
647
00:42:13,907 --> 00:42:15,158
[whistle]
648
00:42:16,660 --> 00:42:17,953
[whistle]
649
00:42:18,953 --> 00:42:20,038
[whistle]
650
00:42:20,163 --> 00:42:21,213
[grunts]
651
00:42:26,045 --> 00:42:27,095
[panting]
652
00:42:28,255 --> 00:42:29,507
No more foolishness.
653
00:42:30,382 --> 00:42:34,093
I know Zaya sent you here,
so tell me where I can find her.
654
00:42:34,928 --> 00:42:35,978
Wha-
655
00:42:35,979 --> 00:42:37,304
What?
656
00:42:37,305 --> 00:42:38,306
Oh!
657
00:42:38,307 --> 00:42:39,725
Crazy girl, right here?
658
00:42:40,350 --> 00:42:41,435
That is she.
659
00:42:42,185 --> 00:42:44,438
Bro... I'm not with her.
660
00:42:46,940 --> 00:42:47,990
[grunt]
661
00:42:49,443 --> 00:42:50,493
Stay down!
662
00:42:50,494 --> 00:42:51,944
- Clear
- Darryl
663
00:42:51,945 --> 00:42:52,995
Move in.
664
00:42:53,447 --> 00:42:54,497
Mom!
665
00:42:55,026 --> 00:42:56,907
Are you okay?
666
00:42:56,908 --> 00:42:58,077
I'm fine.
667
00:43:00,787 --> 00:43:02,247
[grunt]
668
00:43:02,372 --> 00:43:04,165
[screaming]
669
00:43:04,625 --> 00:43:06,210
[ominous music]
670
00:43:11,715 --> 00:43:12,800
Everyone stay calm!
671
00:43:17,470 --> 00:43:20,932
[grunt]
672
00:43:21,886 --> 00:43:23,934
Kavan?
673
00:43:23,935 --> 00:43:24,985
Kavan, look at me.
674
00:43:26,022 --> 00:43:27,815
I know you are not a monster.
675
00:43:28,190 --> 00:43:30,608
Just like you see that greatness in me.
676
00:43:30,985 --> 00:43:32,193
Right? Remember?
677
00:43:32,903 --> 00:43:34,447
Because you believe, I do too.
678
00:43:35,363 --> 00:43:36,413
Okay, because...
679
00:43:37,032 --> 00:43:38,450
Because I am a sorceress.
680
00:43:39,075 --> 00:43:42,037
And I am using my magic to
keep you here with me.
681
00:43:42,156 --> 00:43:44,037
Magic?
682
00:43:44,038 --> 00:43:45,088
Yes, magic.
683
00:43:45,089 --> 00:43:45,914
[grunt]
684
00:43:45,915 --> 00:43:47,595
Okay, look at me, look me in the eye.
685
00:43:47,918 --> 00:43:48,968
You're with me.
686
00:43:50,920 --> 00:43:52,005
You're safe.
687
00:43:52,505 --> 00:43:53,555
Kavan, can't stop it.
688
00:43:54,925 --> 00:43:56,343
[grunt]
689
00:43:57,928 --> 00:43:59,220
I see you, Kavan.
690
00:43:59,805 --> 00:44:00,888
I see you.
691
00:44:01,682 --> 00:44:02,732
Breathe.
692
00:44:03,225 --> 00:44:04,275
[grunt]
693
00:44:06,478 --> 00:44:07,688
[villager yelps]
694
00:44:08,730 --> 00:44:11,020
My people had nothing to do
with this, Vedric.
695
00:44:20,367 --> 00:44:21,417
Wayfinders.
696
00:44:24,913 --> 00:44:25,963
[yelp]
697
00:44:28,458 --> 00:44:29,508
Run!
698
00:44:38,086 --> 00:44:40,011
Forget Calibor.
699
00:44:40,012 --> 00:44:41,062
Get the wayfinders.
700
00:44:44,098 --> 00:44:46,643
[whistling]
701
00:45:10,750 --> 00:45:11,800
Oh, yeah!
702
00:45:22,805 --> 00:45:24,305
Best bunter in Milford county.
703
00:45:24,932 --> 00:45:26,132
It's just like baseball.
704
00:45:29,812 --> 00:45:30,862
Let's go.
705
00:45:31,688 --> 00:45:33,440
[adventurous music]
706
00:45:38,362 --> 00:45:39,488
Head for the tunnel!
707
00:45:49,372 --> 00:45:51,458
[grunts and sword clashing]
708
00:45:58,715 --> 00:46:00,717
[screaming]
709
00:46:07,892 --> 00:46:09,727
[groaning]
710
00:46:12,103 --> 00:46:13,397
[solemn music]
711
00:46:33,750 --> 00:46:35,210
Calibor!
712
00:46:35,710 --> 00:46:37,838
See what you brought upon your people!
713
00:46:39,965 --> 00:46:41,967
[ominous music]
714
00:46:59,358 --> 00:47:00,902
Keep going! Into the forest!
715
00:47:07,910 --> 00:47:09,620
[dramatic music]
716
00:47:09,821 --> 00:47:11,537
- I am sorry.
717
00:47:11,538 --> 00:47:12,588
- Sorry?
718
00:47:12,998 --> 00:47:14,078
Won't bring them back.
719
00:47:15,000 --> 00:47:16,585
- I only came for the void key.
720
00:47:16,586 --> 00:47:17,542
It was never my intention.
721
00:47:17,543 --> 00:47:19,838
- I don't care about your intentions.
722
00:47:21,882 --> 00:47:26,428
Everything that matters to me
in this world is gone.
723
00:47:30,098 --> 00:47:31,838
I hope your wayfinders are worth it.
724
00:47:33,643 --> 00:47:35,353
I still believe in the prophecy.
725
00:47:37,147 --> 00:47:38,887
And I believe we are already doomed.
726
00:48:01,922 --> 00:48:03,507
Is it safe to have him here?
727
00:48:04,592 --> 00:48:06,885
Or is he like gonna murder
us in our sleep?
728
00:48:07,635 --> 00:48:09,512
Calibor is many unsavory things,
729
00:48:10,680 --> 00:48:11,730
but he's no murderer.
730
00:48:12,598 --> 00:48:14,517
Okay, not a murderer,
731
00:48:15,393 --> 00:48:17,437
but that's pretty much the lowest bar.
732
00:48:18,230 --> 00:48:20,982
Regardless, we will need him
for what comes next.
733
00:48:21,400 --> 00:48:22,775
What exactly comes next?
734
00:48:23,777 --> 00:48:27,072
We need maro, which is rare and precious.
735
00:48:27,073 --> 00:48:30,074
And Calibor is a man who
somehow gets things
736
00:48:30,075 --> 00:48:31,125
no one else can.
737
00:48:32,160 --> 00:48:33,537
Another quest.
738
00:48:34,788 --> 00:48:35,838
I just wanna go home.
739
00:48:37,248 --> 00:48:39,778
And didn't Calibor say we're
pretty much doomed?
740
00:48:40,085 --> 00:48:42,975
Yeah, on account of us being
such total disappointments.
741
00:48:44,547 --> 00:48:46,425
You are not what I had expected.
742
00:48:49,177 --> 00:48:50,227
Not at all.
743
00:48:50,303 --> 00:48:52,430
In fact, quite the opposite, actually.
744
00:48:53,682 --> 00:48:55,142
Is that an apology?
745
00:48:56,142 --> 00:48:57,935
I know nothing about you.
746
00:48:59,103 --> 00:49:01,203
So instead of quoting the old prophecies,
747
00:49:01,940 --> 00:49:04,860
I look forward to learning
who you really are.
748
00:49:05,485 --> 00:49:08,447
Cash, you saved my life today.
749
00:49:10,365 --> 00:49:13,327
Nah, you saved me first, we�re cool, bae.
750
00:49:15,828 --> 00:49:16,878
And Oaklee?
751
00:49:18,498 --> 00:49:19,938
You tamed a ferocious beast?
752
00:49:22,252 --> 00:49:23,795
Yeah, but that wasn't magic.
753
00:49:24,545 --> 00:49:26,105
I don't even know how to use maro.
754
00:49:26,507 --> 00:49:27,887
Magic is more than just maro.
755
00:49:28,467 --> 00:49:30,593
Its power comes from your mind and heart.
756
00:49:31,720 --> 00:49:34,097
I have a feeling you will be
especially gifted.
757
00:49:34,341 --> 00:49:36,306
See?
758
00:49:36,307 --> 00:49:37,767
You got skills.
759
00:49:39,268 --> 00:49:40,708
Yeah, same goes for you, bruh.
760
00:49:40,728 --> 00:49:43,438
I mean, how�d you know where
Calibor hid the void key?
761
00:49:44,107 --> 00:49:46,577
We saw the peat farmer stash
the wine in the golem.
762
00:49:47,402 --> 00:49:49,322
Just thought Calibor would do the same.
763
00:49:49,570 --> 00:49:52,073
So I tricked it out of him
with the old switcheroo.
764
00:49:52,151 --> 00:49:53,949
[both laughing]
765
00:49:53,950 --> 00:49:55,910
[soft music]
766
00:49:57,578 --> 00:49:59,080
Perhaps you're right, Oaklee.
767
00:49:59,538 --> 00:50:02,375
People can surprise you.
768
00:50:04,962 --> 00:50:07,732
Might as well come warm yourself
by the fire, man-bear.
769
00:50:08,548 --> 00:50:10,228
The wayfinders see you as a friend.
770
00:50:11,175 --> 00:50:12,225
So I will try.
771
00:50:17,890 --> 00:50:19,183
Seats got your name on it.
772
00:50:21,102 --> 00:50:22,902
How would a stump know Kavan's name?
773
00:50:26,692 --> 00:50:28,610
[soft music]
774
00:50:40,705 --> 00:50:42,248
[indistinct conversations]
775
00:50:46,002 --> 00:50:47,052
Let's go.
776
00:50:47,462 --> 00:50:48,672
This is an outrage.
777
00:50:49,380 --> 00:50:52,508
Thieves and dogs, who are you
to steal my maro?
778
00:50:52,758 --> 00:50:54,018
and the skull of Mardukh?
779
00:50:54,718 --> 00:50:57,263
Prince Vedric will see you flayed alive
780
00:50:57,555 --> 00:51:00,183
in the dungeons of Daktu, you curs.
781
00:51:07,607 --> 00:51:11,235
Hey, Zaya, I need to talk to you.
782
00:51:11,820 --> 00:51:12,870
Where's my brother?
783
00:51:13,655 --> 00:51:16,157
[tense music]
784
00:51:27,543 --> 00:51:30,172
[upbeat music]
785
00:52:27,603 --> 00:52:30,107
[upbeat music]
786
00:52:30,157 --> 00:52:34,707
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
55255
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.