Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,990 --> 00:00:11,170
Okay, Davey.
2
00:00:12,170 --> 00:00:14,170
A is for?
3
00:00:14,830 --> 00:00:16,590
Apple. Very good.
4
00:00:17,310 --> 00:00:18,710
And B is for?
5
00:00:19,130 --> 00:00:20,130
Banana.
6
00:00:20,450 --> 00:00:21,450
That's right.
7
00:00:21,650 --> 00:00:22,710
C is for?
8
00:00:23,050 --> 00:00:24,090
Cat. E.
9
00:00:24,490 --> 00:00:25,930
And what does cat say?
10
00:00:26,310 --> 00:00:27,330
Meow. Meow.
11
00:00:28,750 --> 00:00:30,270
And T is for?
12
00:00:30,710 --> 00:00:32,770
Dog. And E is for?
13
00:00:37,070 --> 00:00:38,370
Davey, E is for?
14
00:00:41,510 --> 00:00:44,050
Come on, Davey, say it.
15
00:00:44,650 --> 00:00:47,090
Dave, say it.
16
00:00:48,330 --> 00:00:51,390
E is for?
17
00:01:36,370 --> 00:01:37,370
It's okay.
18
00:01:38,210 --> 00:01:38,809
It's okay. It's okay.
19
00:01:38,810 --> 00:01:44,630
Please, just... When I look up from my
pillow, I dream you are there
20
00:01:44,630 --> 00:01:46,590
with me.
21
00:01:47,690 --> 00:01:54,530
Though you are far away, I know you'll
always be near to me.
22
00:01:54,690 --> 00:02:01,090
I go to sleep, sleep, and imagine you're
there
23
00:02:01,090 --> 00:02:02,470
with me.
24
00:02:25,920 --> 00:02:32,840
I go to sleep, sleep, and imagine that
you're there
25
00:02:32,840 --> 00:02:39,460
with me. I go to sleep, sleep, and
26
00:02:39,460 --> 00:02:40,720
imagine that you're there with me.
27
00:02:55,600 --> 00:02:59,620
Do you remember anything, Puddin'? Do
you remember what it was about?
28
00:03:02,860 --> 00:03:05,080
Um... No.
29
00:03:06,660 --> 00:03:08,740
Don't worry. I'm fine. It's already
fading.
30
00:03:10,240 --> 00:03:11,480
But thank you for saving me.
31
00:03:12,760 --> 00:03:14,600
And as a reward, you get one kiss.
32
00:03:15,220 --> 00:03:16,220
One is cheap.
33
00:03:16,480 --> 00:03:17,480
I know.
34
00:03:25,680 --> 00:03:26,680
A few. All right.
35
00:03:27,020 --> 00:03:28,020
You have a meeting.
36
00:03:28,320 --> 00:03:29,620
I have a meeting. I have a meeting.
37
00:03:29,960 --> 00:03:31,200
I have a meeting.
38
00:03:31,440 --> 00:03:32,440
You have a meeting. Yeah.
39
00:03:32,720 --> 00:03:34,540
Okay. You're going to be super late for
your meeting.
40
00:03:34,960 --> 00:03:36,380
No, because I can sneak in.
41
00:03:36,740 --> 00:03:39,040
Michelle just got her three -month file.
42
00:03:39,580 --> 00:03:43,360
She just talks and talks and talks and
talks. That's pretty mean.
43
00:03:43,680 --> 00:03:45,340
You haven't been in a room with her.
44
00:04:00,010 --> 00:04:01,010
I'm bothering you?
45
00:04:02,750 --> 00:04:03,810
Yeah, actually.
46
00:04:04,850 --> 00:04:05,290
You
47
00:04:05,290 --> 00:04:13,790
don't
48
00:04:13,790 --> 00:04:16,070
have to tell me everything about your
dreams.
49
00:04:16,890 --> 00:04:19,990
I understand that we all have difficult
shit that we don't want to share.
50
00:04:23,190 --> 00:04:24,670
Just don't lie to me about them.
51
00:04:25,410 --> 00:04:26,410
Or having them.
52
00:04:27,990 --> 00:04:29,190
And talk.
53
00:04:29,580 --> 00:04:31,060
to someone, not me to someone.
54
00:05:01,130 --> 00:05:02,630
What do you mean she just died in her
sleep?
55
00:05:05,250 --> 00:05:07,250
I don't know. She was fine a minute ago.
56
00:05:09,210 --> 00:05:12,190
Okay, well, did she have a heart attack?
A stroke? What happened? I don't know!
57
00:05:12,370 --> 00:05:13,950
Okay? I don't know!
58
00:05:14,670 --> 00:05:15,670
Crazy.
59
00:05:16,350 --> 00:05:17,350
I'm really sorry.
60
00:05:30,350 --> 00:05:31,350
Do you have a car?
61
00:05:31,850 --> 00:05:32,850
Why?
62
00:05:33,050 --> 00:05:34,390
I need to get to police station.
63
00:05:34,690 --> 00:05:36,390
I don't think what's happening here is
isolated.
64
00:05:36,790 --> 00:05:40,410
No one's responding to our phone calls
of the CDC, the feds. Hell no. Listen,
65
00:05:40,510 --> 00:05:43,730
I'm sorry, lady, but we've been up doing
this Batman shit all night.
66
00:05:43,990 --> 00:05:47,230
This is crazy. I'm fitting to go home.
Oh, you've been up doing Batman shit?
67
00:05:48,010 --> 00:05:51,610
We've had kids, healthy people drop dead
for no reason. You think that's normal?
68
00:05:53,470 --> 00:05:54,790
Hey, look.
69
00:05:55,370 --> 00:05:57,750
The police station is just ten minutes
down the road.
70
00:05:58,930 --> 00:06:00,270
And what are we going to do if we get
home?
71
00:06:00,650 --> 00:06:01,650
Just go to bed?
72
00:06:04,290 --> 00:06:10,250
Get the car.
73
00:06:13,650 --> 00:06:14,650
Please.
74
00:06:35,280 --> 00:06:36,280
And this is my tail.
75
00:06:41,300 --> 00:06:42,300
Linda.
76
00:06:44,680 --> 00:06:45,880
Nice to meet you.
77
00:07:17,260 --> 00:07:19,460
Okay, hold on. No, don't pull over! Stop
the car!
78
00:07:21,840 --> 00:07:23,020
Let me out. Why?
79
00:07:23,240 --> 00:07:24,560
Now! Let me out of the car!
80
00:07:24,860 --> 00:07:25,860
Okay, alright.
81
00:07:27,080 --> 00:07:28,080
What's up?
82
00:07:28,340 --> 00:07:29,340
Linda?
83
00:07:29,840 --> 00:07:30,840
Linda!
84
00:07:31,400 --> 00:07:32,420
Yo, everything cool?
85
00:07:32,800 --> 00:07:33,800
Well, I don't know, man.
86
00:07:33,860 --> 00:07:34,860
Man, let's leave. Let's go.
87
00:07:36,340 --> 00:07:37,059
Dang it.
88
00:07:37,060 --> 00:07:38,060
Wait.
89
00:07:39,000 --> 00:07:40,000
Where is everyone?
90
00:07:41,240 --> 00:07:42,480
What the hell, man?
91
00:07:42,960 --> 00:07:43,960
Jesus Christ.
92
00:07:50,320 --> 00:07:51,540
It's hit the whole town.
93
00:08:03,000 --> 00:08:04,000
Yo,
94
00:08:04,900 --> 00:08:05,900
what the fuck?
95
00:08:07,060 --> 00:08:10,360
If anyone's out there, they'll hear that
and come.
96
00:08:11,040 --> 00:08:12,140
You got a strap?
97
00:08:12,380 --> 00:08:14,460
You just out here busting shots broad
day?
98
00:08:15,000 --> 00:08:17,500
What the hell kind of psycho nurse is
this? Wait, wait, wait, wait.
99
00:08:19,220 --> 00:08:20,220
Please.
100
00:08:21,200 --> 00:08:22,200
Somebody come.
101
00:10:01,560 --> 00:10:02,560
Any survivors?
102
00:10:03,500 --> 00:10:06,760
Nah. I checked every house on this side
of the street.
103
00:10:07,160 --> 00:10:09,260
Were all the victims lying in bed?
104
00:10:09,740 --> 00:10:10,840
Yeah, mostly.
105
00:10:11,460 --> 00:10:13,540
I mean, somewhere on the couches.
106
00:10:13,760 --> 00:10:19,520
Do you have any idea what's going on
here? Some sort of virus, a pathogen.
107
00:10:19,920 --> 00:10:23,960
But whatever it is, I think it's
triggered by sleep.
108
00:10:24,940 --> 00:10:25,940
Excuse me?
109
00:10:26,080 --> 00:10:27,140
Think about it.
110
00:10:27,640 --> 00:10:32,320
Your friends, everyone at the hospital,
people we're finding now.
111
00:10:32,960 --> 00:10:34,980
Every single one of them died in their
sleep.
112
00:10:35,220 --> 00:10:36,340
I mean, that's impossible.
113
00:10:36,560 --> 00:10:37,560
This is crazy.
114
00:10:43,280 --> 00:10:46,760
So what? We're just supposed to stay
awake forever?
115
00:10:47,280 --> 00:10:51,140
Forget going to the police station. If
it hit the whole town, we've got to let
116
00:10:51,140 --> 00:10:52,140
people know.
117
00:10:52,189 --> 00:10:55,330
Call anyone you think might be awake.
Tell them not to go to sleep.
118
00:10:55,710 --> 00:10:56,710
Now.
119
00:10:59,570 --> 00:11:05,170
Katie, it's me. I know you said you
needed some space, but this isn't about
120
00:11:05,750 --> 00:11:06,750
Don't go to sleep.
121
00:11:07,350 --> 00:11:09,410
Whatever you do, you have to stay awake,
okay?
122
00:11:10,010 --> 00:11:11,270
And call me when you get this.
123
00:11:20,300 --> 00:11:22,960
Look, we have to warn anyone who might
be awake.
124
00:11:23,500 --> 00:11:26,700
People who work night shifts. We have to
reach out to them somehow.
125
00:11:26,940 --> 00:11:27,940
And what do you have in mind?
126
00:11:28,300 --> 00:11:29,780
I don't know. No one's picking up.
127
00:11:30,900 --> 00:11:33,740
But somewhere local, somewhere we can
get the word out.
128
00:11:35,160 --> 00:11:36,160
Got an idea.
129
00:11:38,920 --> 00:11:40,220
This is live.
130
00:11:40,500 --> 00:11:41,500
Right now.
131
00:11:42,320 --> 00:11:43,320
The radio station?
132
00:11:44,000 --> 00:11:45,000
Late Night Larry.
133
00:11:45,260 --> 00:11:46,800
Broadcast all night till 8 a .m.
134
00:11:47,000 --> 00:11:48,160
It's just up on Montgomery.
135
00:11:49,620 --> 00:11:50,620
Yeah. Let's go.
136
00:11:52,940 --> 00:11:55,260
Hi. Hey, can we swing by Katie's first?
137
00:11:55,780 --> 00:11:57,600
I just need to keep... Yeah.
138
00:11:58,360 --> 00:11:59,860
I just need to check on her.
139
00:12:00,980 --> 00:12:02,080
Buckle up, boys and girls.
140
00:12:06,580 --> 00:12:07,580
Can you fix it?
141
00:12:08,440 --> 00:12:11,520
Uh... Yeah, I think so. Just give me a
minute.
142
00:12:23,900 --> 00:12:27,660
Katie, holy shit. Katie, listen. Dave, I
need you to listen to me, okay? You
143
00:12:27,660 --> 00:12:29,200
can't just keep calling like this.
144
00:12:29,640 --> 00:12:33,280
Please, I really just need to figure
shit out.
145
00:12:33,800 --> 00:12:37,280
You know, Katie, there's something going
on. Let me explain. No, Dave, look, I
146
00:12:37,280 --> 00:12:38,280
just, I need space.
147
00:12:38,480 --> 00:12:42,880
I need you to really respect that, and
when I am ready to talk.
148
00:12:43,080 --> 00:12:47,040
I will let you know. I'm going to bed. I
am exhausted, so please respect my
149
00:12:47,040 --> 00:12:49,640
privacy. Katie, Katie, Katie.
150
00:12:50,540 --> 00:12:51,540
God!
151
00:12:51,680 --> 00:12:52,680
Mateo, we gotta go!
152
00:12:53,100 --> 00:12:56,600
I've narrowed it down to the fan or the
water pump. Just give me like 20
153
00:12:56,600 --> 00:12:57,600
minutes.
154
00:12:58,600 --> 00:12:59,600
Yeah.
155
00:13:01,500 --> 00:13:03,480
Dave! Man, where you going?
156
00:13:03,720 --> 00:13:07,540
Katie! What? That's like three, four
miles away. You can't run for shit.
157
00:13:50,220 --> 00:13:52,560
The video station isn't picking up. Oh,
shit.
158
00:13:52,920 --> 00:13:55,440
What? Nothing. I just... No, what?
159
00:13:56,400 --> 00:13:59,740
Hey, can you... Can you, like, make some
small talk or something?
160
00:14:01,440 --> 00:14:04,800
You do realize that we're in the middle
of the end of the world, right?
161
00:14:05,040 --> 00:14:05,939
Yes, I'm aware.
162
00:14:05,940 --> 00:14:09,480
But, you know, if you want me to fix
this car, a little distraction might go
163
00:14:09,480 --> 00:14:10,480
long way.
164
00:14:22,090 --> 00:14:23,090
Army, right?
165
00:14:23,890 --> 00:14:24,890
Air Force.
166
00:14:25,150 --> 00:14:26,750
But, yeah, how do you know?
167
00:14:26,970 --> 00:14:28,890
We got a lot of veterans coming into the
ICU.
168
00:14:29,410 --> 00:14:32,310
Domestic disturbances, DUIs, bar fights.
169
00:14:32,670 --> 00:14:37,070
Uncle Sam's buying it. You know what? On
second thought, a little quiet might be
170
00:14:37,070 --> 00:14:38,070
nice.
171
00:14:38,410 --> 00:14:39,530
Add it to a problem.
172
00:15:35,400 --> 00:15:38,340
I'm not going to lie. I'm still kind of
offended about what you said about us
173
00:15:38,340 --> 00:15:39,340
veterans.
174
00:15:39,840 --> 00:15:41,300
We're not all assholes.
175
00:15:41,880 --> 00:15:44,020
Just 50 % like everybody else.
176
00:15:44,320 --> 00:15:49,900
Well, since you're the only one left
alive, I guess that makes it 100%. Damn,
177
00:15:49,900 --> 00:15:50,900
that's dark.
178
00:15:51,620 --> 00:15:53,020
You don't believe that, do you?
179
00:15:54,260 --> 00:15:55,260
We're the only ones.
180
00:16:00,780 --> 00:16:03,700
I'm sure there are other people out
there, okay?
181
00:16:04,320 --> 00:16:06,560
You just need to find them, fix the car,
and go.
182
00:16:07,620 --> 00:16:09,960
Start praying to whatever god you
believe in, because here we go.
183
00:16:13,200 --> 00:16:16,180
And they said we're just a bunch of dumb
grunts.
184
00:16:17,060 --> 00:16:18,460
Not all of you, okay?
185
00:16:18,860 --> 00:16:19,860
Fifty percent.
186
00:16:20,980 --> 00:16:21,980
All right, let's get out of here.
187
00:17:10,250 --> 00:17:12,410
Katie! Katie!
188
00:17:12,710 --> 00:17:14,250
Come on!
189
00:17:14,990 --> 00:17:16,430
Are you alright?
190
00:17:18,170 --> 00:17:20,970
Katie! Katie?
191
00:17:21,510 --> 00:17:23,849
Katie? Katie?
192
00:17:25,450 --> 00:17:26,630
Katie?
193
00:17:28,470 --> 00:17:29,690
Hello?
194
00:17:31,750 --> 00:17:34,350
Hello? Anybody here?
195
00:17:42,709 --> 00:17:43,709
Hey, Larry.
196
00:17:43,770 --> 00:17:44,950
Hey, come on, man. Get up.
197
00:17:45,290 --> 00:17:47,430
Larry. Larry, no. Come on.
198
00:17:48,010 --> 00:17:49,610
This is some bullshit. No.
199
00:17:49,810 --> 00:17:50,810
Mateo, he's dead.
200
00:17:52,450 --> 00:17:53,450
Man,
201
00:17:53,790 --> 00:17:58,570
that man was a legend. I mean, he single
-handedly revolutionized radio. Okay, I
202
00:17:58,570 --> 00:18:00,910
am sorry for your loss, but can we
figure this out?
203
00:18:02,850 --> 00:18:05,050
You're a cold -hearted bitch. I swear to
God.
204
00:18:07,410 --> 00:18:08,920
What the hell are you doing? here?
205
00:18:09,560 --> 00:18:10,560
Something's happening.
206
00:18:10,640 --> 00:18:12,920
It's hit the whole town. People are
dying.
207
00:18:13,200 --> 00:18:14,260
Dave, you're not making a thing.
208
00:18:14,660 --> 00:18:16,440
I know I'm not. It's sleep.
209
00:18:17,520 --> 00:18:19,620
Just go to sleep. You aren't going to
wake up.
210
00:18:19,900 --> 00:18:20,900
What are you talking about?
211
00:18:21,280 --> 00:18:22,860
Katie, Randy is dead.
212
00:18:25,480 --> 00:18:28,300
Dave, you're not making a thing. I'm
just going to call 911.
213
00:18:28,560 --> 00:18:29,560
Don't move.
214
00:18:31,420 --> 00:18:32,520
You can call anybody.
215
00:18:33,180 --> 00:18:34,480
No one's going to answer.
216
00:18:39,240 --> 00:18:40,660
I've done this before. I just can't
remember.
217
00:18:43,000 --> 00:18:47,780
Your call cannot be completed as dialed.
Please check the number and dial again.
218
00:18:47,920 --> 00:18:48,799
It's not going through.
219
00:18:48,800 --> 00:18:49,800
I don't know.
220
00:18:51,480 --> 00:18:52,680
Hey! Dave!
221
00:18:53,100 --> 00:18:55,460
Anybody! Dave, stop it! Fire! Run!
222
00:18:55,760 --> 00:18:56,760
Dave, stop!
223
00:18:57,340 --> 00:18:58,340
Where is everyone?
224
00:18:58,780 --> 00:18:59,780
Where are your neighbors?
225
00:19:00,400 --> 00:19:02,280
Shouldn't someone be coming out in the
hallway by now?
226
00:19:04,560 --> 00:19:05,560
Okay, we're left.
227
00:19:06,520 --> 00:19:07,520
Attention!
228
00:19:08,620 --> 00:19:09,960
This is an emergency broadcast.
229
00:19:10,880 --> 00:19:14,180
If you are hearing this, do not go to
sleep. Stay awake.
230
00:19:15,280 --> 00:19:17,240
I repeat, do not go to sleep.
231
00:19:17,880 --> 00:19:21,480
We are in the middle of a deadly
pandemic that is triggered by healing.
232
00:19:22,140 --> 00:19:24,980
If you are hearing this, go to the Santa
Mira Hospital.
233
00:19:26,660 --> 00:19:30,060
Is it real? It's real.
234
00:19:31,340 --> 00:19:32,340
People are dying.
235
00:19:33,780 --> 00:19:36,360
Dave, I couldn't believe I took pills.
236
00:19:39,310 --> 00:19:40,310
I took some sleeping pills.
237
00:19:41,590 --> 00:19:47,730
Do not go to sleep. You will die.
238
00:20:19,280 --> 00:20:25,880
Some sweet spirit as our guide will take
a
239
00:20:25,880 --> 00:20:32,200
cosmic ride and reach the other side.
240
00:20:35,540 --> 00:20:40,540
Someday we'll be free.
15850
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.