All language subtitles for Testo 2 (12) (Déja-Vu)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,060 --> 00:00:02,300 * Recordergeräusche, tippen. * 2 00:00:04,500 --> 00:00:06,780 * Leise Musik. * 3 00:00:08,700 --> 00:00:09,660 Wow. 4 00:00:12,620 --> 00:00:14,580 Tut mir leid, Alter. 5 00:00:14,860 --> 00:00:16,580 Wie lange kanntet ihr euch? 6 00:00:17,260 --> 00:00:19,220 Er ist mein Cousin. 7 00:00:22,900 --> 00:00:23,860 Hey. 8 00:00:25,580 --> 00:00:28,860 Pepsi, unsere Tradition hat keine Zeit. 9 00:00:29,140 --> 00:00:31,020 Es kann immer bald vorbei sein. 10 00:00:40,620 --> 00:00:42,300 Wirst du auf sie aufpassen? 11 00:00:45,140 --> 00:00:49,100 Weil Yamashito kümmert sich um keinen von uns. 12 00:00:50,980 --> 00:00:56,180 Ich dachte lange Zeit, er wäre Gott, aber sein Gott ist Geld. 13 00:00:57,220 --> 00:00:59,540 Es geht immer nur um Geld. 14 00:01:00,500 --> 00:01:04,500 Aber auf der anderen Seite... bedeutet Geld überhaupt gar nichts. 15 00:01:08,860 --> 00:01:12,540 Wenn du stirbst, werde ich der neue Vater sein. 16 00:01:23,060 --> 00:01:24,860 Ich verrate dir ein Geheimnis. 17 00:01:29,420 --> 00:01:31,300 Ich komme wieder, ja. Okay. 18 00:01:41,580 --> 00:01:44,340 * Unverständliches über Funk. * 19 00:01:49,300 --> 00:01:50,340 * Handy klingelt. * 20 00:01:52,420 --> 00:01:53,620 Yes, Ma'am. 21 00:01:53,900 --> 00:01:56,540 Ich hab dir Bilder von den Japanern geschickt. 22 00:01:56,820 --> 00:01:59,500 Kannst du mal gucken, ob du was über die findest? 23 00:01:59,740 --> 00:02:01,860 Der mit dem schwarzen Hemd ist schon tot. 24 00:02:02,100 --> 00:02:05,460 Was ist denn da passiert? - Erzähl ich ein andermal. 25 00:02:05,700 --> 00:02:08,980 Kannst du mir einen Gefallen tun? - Yes, Ma'am. 26 00:02:09,460 --> 00:02:11,500 Check doch auch mal Eni van der Laan, 27 00:02:11,780 --> 00:02:15,500 ob sie schon mal mit den Japanern zu tun hatte? 28 00:02:28,740 --> 00:02:30,740 * Rhythmische Klänge. * 29 00:02:37,900 --> 00:02:38,860 Pepsi... 30 00:02:40,540 --> 00:02:41,660 Es ist hier lang. 31 00:02:43,220 --> 00:02:45,180 Du sagtest, auf der rechten Seite. 32 00:02:45,660 --> 00:02:47,500 Ich habe rechts-links Schwäche. 33 00:02:49,100 --> 00:02:51,700 Du meinst hier? - Ja, da lang. 34 00:02:57,420 --> 00:02:59,780 Krass. Wie im Film, oder? 35 00:03:00,020 --> 00:03:03,500 Die Fidschis haben richtig einen an der Waffel, man. 36 00:03:03,780 --> 00:03:05,180 Irgendwie auch schade. 37 00:03:07,100 --> 00:03:08,380 Pfeiffer, wohin? 38 00:03:08,620 --> 00:03:11,940 Toilette. - Erstmal abmelden, ne? 39 00:03:13,580 --> 00:03:16,780 Blöder Wichser. Der hätte sich abstechen sollen. 40 00:03:17,700 --> 00:03:20,780 Ja? - Ich hab was zu den Japanern gefunden. 41 00:03:21,020 --> 00:03:24,060 Echt? - Die haben ein Faberge-Ei geklaut. 42 00:03:24,340 --> 00:03:27,340 50 Millionen. Ein ganz besonders schönes Stück. 43 00:03:27,900 --> 00:03:28,980 Krasser Scheiß. 44 00:03:29,260 --> 00:03:33,900 Und jetzt macht deine Freundin auf dicke Hose. 45 00:03:36,140 --> 00:03:39,580 Das ist der fünfte Kunstraub an einem christlichen Feiertag, 46 00:03:39,860 --> 00:03:42,620 der in direktem Zusammenhang mit dem Kunstwerk steht. 47 00:03:42,860 --> 00:03:43,700 Entschuldigung. 48 00:03:46,020 --> 00:03:48,140 Frau van der Laan, Sie meinten wegen 49 00:03:48,420 --> 00:03:51,140 "Ei und Ostermontag". Dürfen Sie darüber reden? 50 00:03:51,420 --> 00:03:53,380 Letztes Jahr wurde in Südfrankreich 51 00:03:53,660 --> 00:03:56,780 an Christie Himmelfahrt das "Abendmahl" gestohlen. 52 00:03:57,100 --> 00:03:59,700 Genau wie hier. Keine Fehler, keine Spuren. 53 00:03:59,980 --> 00:04:01,060 Es gab einen Hinweis: 54 00:04:01,300 --> 00:04:04,100 Ein Gärtner hatte eine Nachtsichtkamera installiert, 55 00:04:04,380 --> 00:04:07,780 um die Maulwürfe zu filmen, die den Garten verunstalteten. 56 00:04:08,060 --> 00:04:10,780 Man konnte die Täter zwar nicht identifizieren, 57 00:04:11,060 --> 00:04:12,620 aber man konnte sie erkennen. 58 00:04:12,900 --> 00:04:15,540 Es handelt sich um eine Organisation der Yakuza. 59 00:04:15,820 --> 00:04:17,540 Ihr Anführer ist Shouta Yamashito. 60 00:04:18,380 --> 00:04:21,460 Aber warum erzählt sie alles vor laufender Kamera? 61 00:04:21,740 --> 00:04:23,980 Das sind doch Ermittlungsgeheimnisse? 62 00:04:24,260 --> 00:04:27,540 Oder sie wollte, dass die Japaner wissen, was sie weiß. 63 00:04:28,060 --> 00:04:30,940 Warum plappert sie sonst alle Interna aus? 64 00:04:31,460 --> 00:04:35,420 Ich brauch eine Verbindung zu den verdammten Clowns. 65 00:04:35,660 --> 00:04:37,060 Wir können uns keine Toten mehr leisten. 66 00:04:37,300 --> 00:04:38,300 Ist das verdammt nochmal klar!? 67 00:04:40,540 --> 00:04:41,620 Ey, Enie, im Ernst? 68 00:04:43,180 --> 00:04:46,260 Hat sie dir gesagt, dass ich hier nicht rein kann!? 69 00:04:51,340 --> 00:04:53,260 Ich will wissen, was hier los ist. 70 00:04:53,540 --> 00:04:55,180 Wer sind diese fucking Japaner? 71 00:04:55,420 --> 00:04:57,380 Wer die Deutschen sind, habe ich dir gesagt. 72 00:04:57,660 --> 00:05:00,060 Du bist meinetwegen hier, vergiss das nicht. 73 00:05:00,340 --> 00:05:02,100 Was ist denn los? 74 00:05:02,340 --> 00:05:04,100 Ich wollte dich nicht verrückt machen. 75 00:05:04,380 --> 00:05:05,380 Mich verrückt machen? 76 00:05:05,660 --> 00:05:08,020 Du hast keine Ahnung, worum es hier geht. 77 00:05:08,300 --> 00:05:12,060 Das sind keine Eierköpfe aus der JVA. Das ist Next Level! 78 00:05:12,300 --> 00:05:14,100 Das sind Japaner! Yakuza, Triaden! 79 00:05:14,380 --> 00:05:16,220 Ich bin seit zwei Jahren an denen dran. 80 00:05:16,500 --> 00:05:19,460 Jetzt bringen sich die Wichser vor meiner Nase um. 81 00:05:19,740 --> 00:05:21,540 Wir müssen halt mal rauskriegen, was die wollen. 82 00:05:23,180 --> 00:05:26,260 Lass mich endlich reingehen. - Die knallen dich ab. 83 00:05:26,500 --> 00:05:28,020 Und wenn die Japaner blocken, 84 00:05:28,300 --> 00:05:30,700 über meine Jungs kriege ich bestimmt was raus. 85 00:05:30,940 --> 00:05:33,420 Lass mich erst mit Yamashito sprechen. 86 00:05:33,700 --> 00:05:35,540 Dass wir wissen, wie die ticken. 87 00:05:35,820 --> 00:05:37,020 OK. Gut. 88 00:05:37,300 --> 00:05:39,500 Ja. Aber lass uns ab jetzt ein Team sein. 89 00:05:43,700 --> 00:05:44,660 Okay. 90 00:05:49,220 --> 00:05:52,060 Nicht so wie damals. - Ach. 91 00:05:55,340 --> 00:05:59,020 Dieser kleine Hosenscheißer ist nun Teil unseres Teams. 92 00:05:59,300 --> 00:06:00,100 Viel Glück. 93 00:06:04,380 --> 00:06:05,700 * Freizeichen. * 94 00:06:08,260 --> 00:06:09,660 * Telefon klingelt. * 95 00:06:14,540 --> 00:06:15,500 Geh ran, man! 96 00:06:17,380 --> 00:06:19,220 Ja? - Enie van der Laan. Interpol. 97 00:06:19,460 --> 00:06:21,140 Mit wem habe ich das Vergnügen? 98 00:06:21,420 --> 00:06:23,820 Interpol? Ab heute seid ihr Lieferbullen. 99 00:06:24,380 --> 00:06:25,340 Hör zu... 100 00:06:25,820 --> 00:06:28,660 Was wollen wir bestellen? - Wir wollen Sushi. 101 00:06:28,940 --> 00:06:31,780 Wir wollen eine richtig große Sushi-Platte. 102 00:06:32,060 --> 00:06:35,380 Aber die mit Fisch und Reis. Kennst du die? - Nigiri. 103 00:06:35,660 --> 00:06:38,420 Genau, genau. - Und noch eine... diese Dings 104 00:06:38,700 --> 00:06:42,220 mit dem bunten drin und außen ist es orange mit diesen Eiern. 105 00:06:42,500 --> 00:06:46,180 California Rolls. - Ja, California Roll. 106 00:06:46,700 --> 00:06:47,700 Hör zu... 107 00:06:51,140 --> 00:06:54,820 wir bestellen jetzt den Nachtisch. 5 Gramm würden mir reichen, 108 00:06:55,100 --> 00:06:57,860 fünf Flaschen. Die Olle nehmen dir weiß Bescheid. 109 00:06:58,140 --> 00:07:00,460 Und 2CB! - Haut rein. 110 00:07:03,140 --> 00:07:05,620 Okay, ich gebe es weiter. - Ja. 111 00:07:07,060 --> 00:07:08,900 Sie wollen Sushi, gemischt... 112 00:07:09,860 --> 00:07:13,140 wie Nigiri, äh ist wichtig, und California Roll. 113 00:07:13,740 --> 00:07:16,060 Wer ist der Chef? - Ich bin der Chef. 114 00:07:17,020 --> 00:07:18,180 Wir sind beide Chef. 115 00:07:20,740 --> 00:07:24,460 Wenn ihr sicher rauskommen wollt, müsst ihr kooperieren, verstanden? 116 00:07:26,100 --> 00:07:30,780 Was ist der Plan? Hauen wir ab mit dem Flugzeug, Auto oder Heli? 117 00:07:31,060 --> 00:07:34,420 Oder eine Burka. Was heißt Burka auf englisch? - Burka. 118 00:07:34,700 --> 00:07:35,660 Du laberst scheiße. 119 00:07:36,780 --> 00:07:39,940 In der japanischen Kultur geht es um Respekt, richtig? 120 00:07:40,780 --> 00:07:44,980 Bruder, wir sind kurdisch. Uns gehört Respekt. 121 00:07:45,220 --> 00:07:47,540 Ich bin aus Steglitz, und Respekt wurde dort geboren. 122 00:07:48,540 --> 00:07:49,740 Ich respektiere euch. 123 00:07:51,900 --> 00:07:53,180 Respektiert ihr mich? 124 00:07:53,980 --> 00:07:55,940 Ja. - Mmh. 125 00:07:56,740 --> 00:08:00,580 Okay, vertraut mir. Ich werde auf uns aufpassen. 126 00:08:03,420 --> 00:08:05,340 Ich freu mich schon, wenn du sie abknallst. 127 00:08:06,460 --> 00:08:08,580 Und ich mich, wenn du sie an die Fische verfütterst. 128 00:08:08,900 --> 00:08:11,620 Das mag ich gar nicht. - Was gibts da zu lachen? 129 00:08:13,060 --> 00:08:15,740 Was ist so witzig? * Telefon klingelt. * 130 00:08:18,580 --> 00:08:19,940 (Enie) Mr. Yamashita. 131 00:08:20,780 --> 00:08:23,580 Wer sind Sie? - Eni van der Laan. 132 00:08:23,820 --> 00:08:26,420 Lass uns den Scheiß überspringen. Wo ist das Ei? 133 00:08:27,420 --> 00:08:31,460 Wir wollen uns frei bewegen können, verstehen Sie mich? 134 00:08:31,740 --> 00:08:32,860 Was labert der für Scheiße? 135 00:08:36,060 --> 00:08:39,940 Wir wissen beide, dass es hier nicht um die Geiseln geht. 136 00:08:41,140 --> 00:08:43,100 Wie bitte? 137 00:08:43,420 --> 00:08:45,740 Die Geiseln sind Ihnen egal? 138 00:08:46,820 --> 00:08:47,940 Hör zu, Kumpel. 139 00:08:48,220 --> 00:08:50,740 Wenn wir uns nicht einigen, sprenge ich deine Bar in die Luft. 140 00:08:50,980 --> 00:08:53,460 Warum denken Sie, ich wüsste wo es ist? 141 00:08:53,740 --> 00:08:56,340 Der macht einen Plan. - An uns vorbei, oder was? 142 00:08:56,620 --> 00:08:59,540 Gut. Du möchtest spielen? Dann lass uns spielen. 143 00:08:59,820 --> 00:09:01,780 Ein deutscher Arzt wird reinkommen. 144 00:09:02,020 --> 00:09:06,100 Ja, ja. Von mir aus. - Der spricht ja deutsch! 145 00:09:07,300 --> 00:09:09,500 Nur "Jaja, von mir aus". 146 00:09:09,780 --> 00:09:14,140 Aber das ist der wichtigste Satz, den es gibt. - Halts Maul. 147 00:09:14,380 --> 00:09:16,380 Ein deutscher Arzt wird reinkommen. 148 00:09:17,340 --> 00:09:18,300 Oh nee... 149 00:09:19,340 --> 00:09:20,700 Nee. 150 00:09:23,380 --> 00:09:25,860 Touchdown. Mhm, ja okay. 151 00:09:30,740 --> 00:09:32,420 Ich bin bereit. - Los geht's. 152 00:09:34,900 --> 00:09:37,900 * Veysel singt: "Uff" (feat. Gzuz) * 153 00:09:53,180 --> 00:09:55,020 * Klopfen. Die Musik endet. * 154 00:10:05,220 --> 00:10:08,180 Hallo, mein Name ist Billy Fischer. Ich bin wegen der Geiseln hier. 155 00:10:09,100 --> 00:10:10,460 Freut mich, Sie kennenzulernen. 156 00:10:11,420 --> 00:10:13,420 Bitte kommen Sie rein, Doktor Billy Fischer. 157 00:10:16,940 --> 00:10:20,020 Sie haben nur eine Minute. 158 00:10:21,820 --> 00:10:24,300 * Pulsierende Töne. * 159 00:10:36,140 --> 00:10:37,100 N'Abend. 160 00:10:38,060 --> 00:10:40,620 So schnell sieht man sich wieder. - Sie leben ja. 161 00:10:40,900 --> 00:10:43,820 Können die Deutsch? - Ne, nur japanisch. 162 00:10:44,220 --> 00:10:46,340 Wo ist Pepsi? - Klo. 163 00:10:47,100 --> 00:10:49,260 Kacken. - Wie geht es euch? 164 00:10:49,540 --> 00:10:52,020 Na beschissen geht's. - Was ist passiert? 165 00:10:52,300 --> 00:10:54,580 Keine Ahnung was passiert ist. Wo soll ich anfangen? 166 00:10:54,820 --> 00:10:57,660 Ich kenne die beiden gar nicht. - Halts Maul. 167 00:10:57,940 --> 00:10:59,180 Okay, hört zu. 168 00:10:59,820 --> 00:11:02,540 In weniger als 20 Minuten wird Interpol stürmen. 169 00:11:02,820 --> 00:11:05,020 Sie werden alle erschießen und ich kann nichts dagegen tun. 170 00:11:05,260 --> 00:11:06,980 Aber ich hab einen Plan. 171 00:11:07,260 --> 00:11:09,500 Unter diesem Raum gibt es noch einen Raum. 172 00:11:09,780 --> 00:11:11,900 Und dieser Raum hat einen Ausgang. 173 00:11:14,220 --> 00:11:17,140 Wenn es losgeht, rufe ich euch an. 174 00:11:17,860 --> 00:11:19,940 Dann müsst ihr so schnell wie möglich in den Keller. 175 00:11:20,220 --> 00:11:22,460 Und die anderen müssen oben bleiben. 176 00:11:22,740 --> 00:11:24,820 Habt ihr verstanden? - Ja, ja, ja. 177 00:11:25,100 --> 00:11:27,340 Warum sollen wir dir glauben? - Sie will uns doch helfen. 178 00:11:27,580 --> 00:11:29,820 Macht was ihr wollt, ich warte am Ausgang. 179 00:11:31,340 --> 00:11:32,700 Ihre Minute ist vorbei. 180 00:11:33,380 --> 00:11:35,460 Danke. Gibt es noch irgendetwas was ich für Sie tun kann? 181 00:11:40,340 --> 00:11:42,380 Was sagst du? Oben bleiben oder runter? 182 00:11:42,980 --> 00:11:44,500 Bin immer oben. 183 00:11:44,740 --> 00:11:47,580 Und wenn ich unten bin, ist unten eben oben. 184 00:11:47,860 --> 00:11:49,660 Frau Fischer, ich könnte auch so mitkommen. 185 00:11:49,900 --> 00:11:50,820 Ich frag mal nach. 186 00:11:55,500 --> 00:11:58,500 * Spannungsvolle Klänge. * 187 00:12:00,700 --> 00:12:03,660 * Türen werden verriegelt. Piepen. * 18669

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.