Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,060 --> 00:00:02,300
* Recordergeräusche,
tippen. *
2
00:00:04,500 --> 00:00:06,780
* Leise Musik. *
3
00:00:08,700 --> 00:00:09,660
Wow.
4
00:00:12,620 --> 00:00:14,580
Tut mir leid, Alter.
5
00:00:14,860 --> 00:00:16,580
Wie lange kanntet ihr euch?
6
00:00:17,260 --> 00:00:19,220
Er ist mein Cousin.
7
00:00:22,900 --> 00:00:23,860
Hey.
8
00:00:25,580 --> 00:00:28,860
Pepsi, unsere Tradition
hat keine Zeit.
9
00:00:29,140 --> 00:00:31,020
Es kann immer bald vorbei sein.
10
00:00:40,620 --> 00:00:42,300
Wirst du auf sie aufpassen?
11
00:00:45,140 --> 00:00:49,100
Weil Yamashito kümmert sich
um keinen von uns.
12
00:00:50,980 --> 00:00:56,180
Ich dachte lange Zeit, er wäre Gott,
aber sein Gott ist Geld.
13
00:00:57,220 --> 00:00:59,540
Es geht immer nur um Geld.
14
00:01:00,500 --> 00:01:04,500
Aber auf der anderen Seite...
bedeutet Geld überhaupt gar nichts.
15
00:01:08,860 --> 00:01:12,540
Wenn du stirbst, werde ich
der neue Vater sein.
16
00:01:23,060 --> 00:01:24,860
Ich verrate dir ein Geheimnis.
17
00:01:29,420 --> 00:01:31,300
Ich komme wieder, ja. Okay.
18
00:01:41,580 --> 00:01:44,340
* Unverständliches
über Funk. *
19
00:01:49,300 --> 00:01:50,340
* Handy klingelt. *
20
00:01:52,420 --> 00:01:53,620
Yes, Ma'am.
21
00:01:53,900 --> 00:01:56,540
Ich hab dir Bilder
von den Japanern geschickt.
22
00:01:56,820 --> 00:01:59,500
Kannst du mal gucken,
ob du was über die findest?
23
00:01:59,740 --> 00:02:01,860
Der mit dem schwarzen Hemd
ist schon tot.
24
00:02:02,100 --> 00:02:05,460
Was ist denn da passiert?
- Erzähl ich ein andermal.
25
00:02:05,700 --> 00:02:08,980
Kannst du mir einen Gefallen tun?
- Yes, Ma'am.
26
00:02:09,460 --> 00:02:11,500
Check doch auch mal
Eni van der Laan,
27
00:02:11,780 --> 00:02:15,500
ob sie schon mal mit den Japanern
zu tun hatte?
28
00:02:28,740 --> 00:02:30,740
* Rhythmische Klänge. *
29
00:02:37,900 --> 00:02:38,860
Pepsi...
30
00:02:40,540 --> 00:02:41,660
Es ist hier lang.
31
00:02:43,220 --> 00:02:45,180
Du sagtest,
auf der rechten Seite.
32
00:02:45,660 --> 00:02:47,500
Ich habe rechts-links Schwäche.
33
00:02:49,100 --> 00:02:51,700
Du meinst hier?
- Ja, da lang.
34
00:02:57,420 --> 00:02:59,780
Krass.
Wie im Film, oder?
35
00:03:00,020 --> 00:03:03,500
Die Fidschis haben richtig einen
an der Waffel, man.
36
00:03:03,780 --> 00:03:05,180
Irgendwie auch schade.
37
00:03:07,100 --> 00:03:08,380
Pfeiffer, wohin?
38
00:03:08,620 --> 00:03:11,940
Toilette.
- Erstmal abmelden, ne?
39
00:03:13,580 --> 00:03:16,780
Blöder Wichser.
Der hätte sich abstechen sollen.
40
00:03:17,700 --> 00:03:20,780
Ja? - Ich hab was
zu den Japanern gefunden.
41
00:03:21,020 --> 00:03:24,060
Echt?
- Die haben ein Faberge-Ei geklaut.
42
00:03:24,340 --> 00:03:27,340
50 Millionen. Ein ganz
besonders schönes Stück.
43
00:03:27,900 --> 00:03:28,980
Krasser Scheiß.
44
00:03:29,260 --> 00:03:33,900
Und jetzt macht deine Freundin
auf dicke Hose.
45
00:03:36,140 --> 00:03:39,580
Das ist der fünfte Kunstraub
an einem christlichen Feiertag,
46
00:03:39,860 --> 00:03:42,620
der in direktem Zusammenhang
mit dem Kunstwerk steht.
47
00:03:42,860 --> 00:03:43,700
Entschuldigung.
48
00:03:46,020 --> 00:03:48,140
Frau van der Laan,
Sie meinten wegen
49
00:03:48,420 --> 00:03:51,140
"Ei und Ostermontag".
Dürfen Sie darüber reden?
50
00:03:51,420 --> 00:03:53,380
Letztes Jahr wurde in
Südfrankreich
51
00:03:53,660 --> 00:03:56,780
an Christie Himmelfahrt
das "Abendmahl" gestohlen.
52
00:03:57,100 --> 00:03:59,700
Genau wie hier.
Keine Fehler, keine Spuren.
53
00:03:59,980 --> 00:04:01,060
Es gab einen Hinweis:
54
00:04:01,300 --> 00:04:04,100
Ein Gärtner hatte eine
Nachtsichtkamera installiert,
55
00:04:04,380 --> 00:04:07,780
um die Maulwürfe zu filmen,
die den Garten verunstalteten.
56
00:04:08,060 --> 00:04:10,780
Man konnte die Täter
zwar nicht identifizieren,
57
00:04:11,060 --> 00:04:12,620
aber man konnte sie erkennen.
58
00:04:12,900 --> 00:04:15,540
Es handelt sich um eine Organisation
der Yakuza.
59
00:04:15,820 --> 00:04:17,540
Ihr Anführer ist
Shouta Yamashito.
60
00:04:18,380 --> 00:04:21,460
Aber warum erzählt sie alles
vor laufender Kamera?
61
00:04:21,740 --> 00:04:23,980
Das sind doch
Ermittlungsgeheimnisse?
62
00:04:24,260 --> 00:04:27,540
Oder sie wollte, dass die
Japaner wissen, was sie weiß.
63
00:04:28,060 --> 00:04:30,940
Warum plappert sie sonst
alle Interna aus?
64
00:04:31,460 --> 00:04:35,420
Ich brauch eine Verbindung
zu den verdammten Clowns.
65
00:04:35,660 --> 00:04:37,060
Wir können uns
keine Toten mehr leisten.
66
00:04:37,300 --> 00:04:38,300
Ist das verdammt nochmal klar!?
67
00:04:40,540 --> 00:04:41,620
Ey, Enie, im Ernst?
68
00:04:43,180 --> 00:04:46,260
Hat sie dir gesagt,
dass ich hier nicht rein kann!?
69
00:04:51,340 --> 00:04:53,260
Ich will wissen,
was hier los ist.
70
00:04:53,540 --> 00:04:55,180
Wer sind diese fucking Japaner?
71
00:04:55,420 --> 00:04:57,380
Wer die Deutschen sind,
habe ich dir gesagt.
72
00:04:57,660 --> 00:05:00,060
Du bist meinetwegen hier,
vergiss das nicht.
73
00:05:00,340 --> 00:05:02,100
Was ist denn los?
74
00:05:02,340 --> 00:05:04,100
Ich wollte dich
nicht verrückt machen.
75
00:05:04,380 --> 00:05:05,380
Mich verrückt machen?
76
00:05:05,660 --> 00:05:08,020
Du hast keine Ahnung,
worum es hier geht.
77
00:05:08,300 --> 00:05:12,060
Das sind keine Eierköpfe
aus der JVA. Das ist Next Level!
78
00:05:12,300 --> 00:05:14,100
Das sind Japaner!
Yakuza, Triaden!
79
00:05:14,380 --> 00:05:16,220
Ich bin seit zwei
Jahren an denen dran.
80
00:05:16,500 --> 00:05:19,460
Jetzt bringen sich die
Wichser vor meiner Nase um.
81
00:05:19,740 --> 00:05:21,540
Wir müssen halt mal
rauskriegen, was die wollen.
82
00:05:23,180 --> 00:05:26,260
Lass mich endlich reingehen.
- Die knallen dich ab.
83
00:05:26,500 --> 00:05:28,020
Und wenn die Japaner blocken,
84
00:05:28,300 --> 00:05:30,700
über meine Jungs kriege
ich bestimmt was raus.
85
00:05:30,940 --> 00:05:33,420
Lass mich erst
mit Yamashito sprechen.
86
00:05:33,700 --> 00:05:35,540
Dass wir wissen,
wie die ticken.
87
00:05:35,820 --> 00:05:37,020
OK. Gut.
88
00:05:37,300 --> 00:05:39,500
Ja. Aber lass uns ab jetzt
ein Team sein.
89
00:05:43,700 --> 00:05:44,660
Okay.
90
00:05:49,220 --> 00:05:52,060
Nicht so wie damals.
- Ach.
91
00:05:55,340 --> 00:05:59,020
Dieser kleine Hosenscheißer ist nun
Teil unseres Teams.
92
00:05:59,300 --> 00:06:00,100
Viel Glück.
93
00:06:04,380 --> 00:06:05,700
* Freizeichen. *
94
00:06:08,260 --> 00:06:09,660
* Telefon klingelt. *
95
00:06:14,540 --> 00:06:15,500
Geh ran, man!
96
00:06:17,380 --> 00:06:19,220
Ja?
- Enie van der Laan. Interpol.
97
00:06:19,460 --> 00:06:21,140
Mit wem habe ich
das Vergnügen?
98
00:06:21,420 --> 00:06:23,820
Interpol? Ab heute seid ihr
Lieferbullen.
99
00:06:24,380 --> 00:06:25,340
Hör zu...
100
00:06:25,820 --> 00:06:28,660
Was wollen wir bestellen?
- Wir wollen Sushi.
101
00:06:28,940 --> 00:06:31,780
Wir wollen eine richtig große
Sushi-Platte.
102
00:06:32,060 --> 00:06:35,380
Aber die mit Fisch und Reis.
Kennst du die? - Nigiri.
103
00:06:35,660 --> 00:06:38,420
Genau, genau.
- Und noch eine... diese Dings
104
00:06:38,700 --> 00:06:42,220
mit dem bunten drin und außen ist es
orange mit diesen Eiern.
105
00:06:42,500 --> 00:06:46,180
California Rolls.
- Ja, California Roll.
106
00:06:46,700 --> 00:06:47,700
Hör zu...
107
00:06:51,140 --> 00:06:54,820
wir bestellen jetzt den Nachtisch.
5 Gramm würden mir reichen,
108
00:06:55,100 --> 00:06:57,860
fünf Flaschen.
Die Olle nehmen dir weiß Bescheid.
109
00:06:58,140 --> 00:07:00,460
Und 2CB!
- Haut rein.
110
00:07:03,140 --> 00:07:05,620
Okay, ich gebe es weiter.
- Ja.
111
00:07:07,060 --> 00:07:08,900
Sie wollen Sushi, gemischt...
112
00:07:09,860 --> 00:07:13,140
wie Nigiri, äh ist wichtig,
und California Roll.
113
00:07:13,740 --> 00:07:16,060
Wer ist der Chef?
- Ich bin der Chef.
114
00:07:17,020 --> 00:07:18,180
Wir sind beide Chef.
115
00:07:20,740 --> 00:07:24,460
Wenn ihr sicher rauskommen wollt,
müsst ihr kooperieren, verstanden?
116
00:07:26,100 --> 00:07:30,780
Was ist der Plan? Hauen wir ab
mit dem Flugzeug, Auto oder Heli?
117
00:07:31,060 --> 00:07:34,420
Oder eine Burka. Was heißt Burka
auf englisch? - Burka.
118
00:07:34,700 --> 00:07:35,660
Du laberst scheiße.
119
00:07:36,780 --> 00:07:39,940
In der japanischen Kultur geht es
um Respekt, richtig?
120
00:07:40,780 --> 00:07:44,980
Bruder, wir sind kurdisch.
Uns gehört Respekt.
121
00:07:45,220 --> 00:07:47,540
Ich bin aus Steglitz,
und Respekt wurde dort geboren.
122
00:07:48,540 --> 00:07:49,740
Ich respektiere euch.
123
00:07:51,900 --> 00:07:53,180
Respektiert ihr mich?
124
00:07:53,980 --> 00:07:55,940
Ja.
- Mmh.
125
00:07:56,740 --> 00:08:00,580
Okay, vertraut mir.
Ich werde auf uns aufpassen.
126
00:08:03,420 --> 00:08:05,340
Ich freu mich schon,
wenn du sie abknallst.
127
00:08:06,460 --> 00:08:08,580
Und ich mich, wenn du sie
an die Fische verfütterst.
128
00:08:08,900 --> 00:08:11,620
Das mag ich gar nicht.
- Was gibts da zu lachen?
129
00:08:13,060 --> 00:08:15,740
Was ist so witzig?
* Telefon klingelt. *
130
00:08:18,580 --> 00:08:19,940
(Enie)
Mr. Yamashita.
131
00:08:20,780 --> 00:08:23,580
Wer sind Sie?
- Eni van der Laan.
132
00:08:23,820 --> 00:08:26,420
Lass uns den Scheiß überspringen.
Wo ist das Ei?
133
00:08:27,420 --> 00:08:31,460
Wir wollen uns frei bewegen können,
verstehen Sie mich?
134
00:08:31,740 --> 00:08:32,860
Was labert der für Scheiße?
135
00:08:36,060 --> 00:08:39,940
Wir wissen beide, dass es hier
nicht um die Geiseln geht.
136
00:08:41,140 --> 00:08:43,100
Wie bitte?
137
00:08:43,420 --> 00:08:45,740
Die Geiseln sind Ihnen egal?
138
00:08:46,820 --> 00:08:47,940
Hör zu, Kumpel.
139
00:08:48,220 --> 00:08:50,740
Wenn wir uns nicht einigen,
sprenge ich deine Bar in die Luft.
140
00:08:50,980 --> 00:08:53,460
Warum denken Sie,
ich wüsste wo es ist?
141
00:08:53,740 --> 00:08:56,340
Der macht einen Plan.
- An uns vorbei, oder was?
142
00:08:56,620 --> 00:08:59,540
Gut. Du möchtest spielen?
Dann lass uns spielen.
143
00:08:59,820 --> 00:09:01,780
Ein deutscher Arzt
wird reinkommen.
144
00:09:02,020 --> 00:09:06,100
Ja, ja. Von mir aus.
- Der spricht ja deutsch!
145
00:09:07,300 --> 00:09:09,500
Nur "Jaja, von mir aus".
146
00:09:09,780 --> 00:09:14,140
Aber das ist der wichtigste Satz,
den es gibt. - Halts Maul.
147
00:09:14,380 --> 00:09:16,380
Ein deutscher Arzt wird reinkommen.
148
00:09:17,340 --> 00:09:18,300
Oh nee...
149
00:09:19,340 --> 00:09:20,700
Nee.
150
00:09:23,380 --> 00:09:25,860
Touchdown.
Mhm, ja okay.
151
00:09:30,740 --> 00:09:32,420
Ich bin bereit.
- Los geht's.
152
00:09:34,900 --> 00:09:37,900
* Veysel singt:
"Uff" (feat. Gzuz) *
153
00:09:53,180 --> 00:09:55,020
* Klopfen.
Die Musik endet. *
154
00:10:05,220 --> 00:10:08,180
Hallo, mein Name ist Billy Fischer.
Ich bin wegen der Geiseln hier.
155
00:10:09,100 --> 00:10:10,460
Freut mich, Sie kennenzulernen.
156
00:10:11,420 --> 00:10:13,420
Bitte kommen Sie rein,
Doktor Billy Fischer.
157
00:10:16,940 --> 00:10:20,020
Sie haben nur eine Minute.
158
00:10:21,820 --> 00:10:24,300
* Pulsierende Töne. *
159
00:10:36,140 --> 00:10:37,100
N'Abend.
160
00:10:38,060 --> 00:10:40,620
So schnell sieht man sich wieder.
- Sie leben ja.
161
00:10:40,900 --> 00:10:43,820
Können die Deutsch?
- Ne, nur japanisch.
162
00:10:44,220 --> 00:10:46,340
Wo ist Pepsi?
- Klo.
163
00:10:47,100 --> 00:10:49,260
Kacken.
- Wie geht es euch?
164
00:10:49,540 --> 00:10:52,020
Na beschissen geht's.
- Was ist passiert?
165
00:10:52,300 --> 00:10:54,580
Keine Ahnung was passiert ist.
Wo soll ich anfangen?
166
00:10:54,820 --> 00:10:57,660
Ich kenne die beiden gar nicht.
- Halts Maul.
167
00:10:57,940 --> 00:10:59,180
Okay, hört zu.
168
00:10:59,820 --> 00:11:02,540
In weniger als 20 Minuten
wird Interpol stürmen.
169
00:11:02,820 --> 00:11:05,020
Sie werden alle erschießen
und ich kann nichts dagegen tun.
170
00:11:05,260 --> 00:11:06,980
Aber ich hab einen Plan.
171
00:11:07,260 --> 00:11:09,500
Unter diesem Raum
gibt es noch einen Raum.
172
00:11:09,780 --> 00:11:11,900
Und dieser Raum
hat einen Ausgang.
173
00:11:14,220 --> 00:11:17,140
Wenn es losgeht,
rufe ich euch an.
174
00:11:17,860 --> 00:11:19,940
Dann müsst ihr so schnell
wie möglich in den Keller.
175
00:11:20,220 --> 00:11:22,460
Und die anderen
müssen oben bleiben.
176
00:11:22,740 --> 00:11:24,820
Habt ihr verstanden?
- Ja, ja, ja.
177
00:11:25,100 --> 00:11:27,340
Warum sollen wir dir glauben?
- Sie will uns doch helfen.
178
00:11:27,580 --> 00:11:29,820
Macht was ihr wollt,
ich warte am Ausgang.
179
00:11:31,340 --> 00:11:32,700
Ihre Minute ist vorbei.
180
00:11:33,380 --> 00:11:35,460
Danke. Gibt es noch irgendetwas
was ich für Sie tun kann?
181
00:11:40,340 --> 00:11:42,380
Was sagst du?
Oben bleiben oder runter?
182
00:11:42,980 --> 00:11:44,500
Bin immer oben.
183
00:11:44,740 --> 00:11:47,580
Und wenn ich unten bin,
ist unten eben oben.
184
00:11:47,860 --> 00:11:49,660
Frau Fischer, ich könnte
auch so mitkommen.
185
00:11:49,900 --> 00:11:50,820
Ich frag mal nach.
186
00:11:55,500 --> 00:11:58,500
* Spannungsvolle Klänge. *
187
00:12:00,700 --> 00:12:03,660
* Türen werden verriegelt.
Piepen. *
18669
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.